Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,669 --> 00:00:32,670
Where's the body?
2
00:01:58,420 --> 00:02:03,960
Law enforcement and media outlets alike
have begun calling the killer the
3
00:02:03,960 --> 00:02:09,580
Huntsman. The Huntsman. As in the
Queen's hired assassin in Snow White.
4
00:02:35,660 --> 00:02:40,840
The alleged killer, identified as 54
-year -old Lincoln Rader, stands accused
5
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
of...
6
00:03:05,580 --> 00:03:06,760
Oh, God!
7
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
and Tau Tau returned home.
8
00:04:27,680 --> 00:04:30,120
Carried out a folding table, set it in
the driveway.
9
00:04:30,780 --> 00:04:32,960
Damn! You startled me.
10
00:04:34,020 --> 00:04:35,020
Sorry.
11
00:04:36,120 --> 00:04:38,460
You must be Max.
12
00:04:39,860 --> 00:04:40,880
I'm Karina.
13
00:04:43,460 --> 00:04:44,460
Hi.
14
00:04:46,220 --> 00:04:48,220
So why'd you request the rehab center?
15
00:04:49,180 --> 00:04:50,820
I had no reason, really.
16
00:04:52,140 --> 00:04:54,440
Well, I chose it, sweetie.
17
00:04:55,500 --> 00:04:56,720
I love this place.
18
00:04:57,000 --> 00:05:02,480
Less stress, work with patients that
don't fight back. Besides, I don't do
19
00:05:02,480 --> 00:05:03,780
well with confrontations anyway.
20
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
You?
21
00:05:12,320 --> 00:05:13,400
Doesn't really bother me.
22
00:05:14,060 --> 00:05:18,140
It's kind you read to them. Oh yeah, I
read to all the patients.
23
00:05:18,820 --> 00:05:21,260
I heard that some of them react outside
stimuli.
24
00:05:23,780 --> 00:05:25,680
You do know who he is, right?
25
00:05:26,680 --> 00:05:29,420
They say he's the one that killed those
girls in Antrim.
26
00:05:30,360 --> 00:05:33,620
He gives me the heebie -jeebies just
being in here with him now.
27
00:05:35,860 --> 00:05:39,780
Do you need anything else before I have
to... Max?
28
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
No.
29
00:05:41,940 --> 00:05:42,940
Thank you.
30
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
All right, then.
31
00:05:44,360 --> 00:05:45,920
You have a good night.
32
00:06:54,120 --> 00:06:55,120
Hey,
33
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
partner.
34
00:06:58,800 --> 00:06:59,980
Looks like we got another one.
35
00:07:02,020 --> 00:07:03,080
What do you mean? You sure?
36
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Yeah, take a look.
37
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Doesn't match.
38
00:07:15,080 --> 00:07:16,140
What do you mean it doesn't match?
39
00:07:16,960 --> 00:07:18,240
Those are defensive wounds.
40
00:07:19,120 --> 00:07:21,100
And I wager she still has her heart.
41
00:07:23,540 --> 00:07:24,780
What are you, the M .E. now?
42
00:07:26,760 --> 00:07:28,340
Look, this can't be a coincidence.
43
00:07:29,940 --> 00:07:30,940
Guess who's on the list?
44
00:07:33,800 --> 00:07:35,120
Samuel Miller. Samuel Miller.
45
00:07:35,340 --> 00:07:37,360
The guy that we interviewed when the
first victim was found.
46
00:07:39,540 --> 00:07:42,900
And the last guy who saw Tina Benning
and Lincoln Rader the night she was
47
00:07:42,900 --> 00:07:43,900
murdered.
48
00:07:46,020 --> 00:07:48,560
They all work together. His name's on
the lease. He's our guy.
49
00:07:50,620 --> 00:07:51,620
Still not right.
50
00:07:52,300 --> 00:07:54,980
We're about ten minutes away from the
media reopening some old wounds.
51
00:07:55,860 --> 00:07:58,780
You remember what happened last time?
Grieving fathers are at lynch mobs,
52
00:07:58,820 --> 00:08:00,100
Reynolds. All right, vigilantes then.
53
00:08:04,300 --> 00:08:06,340
Yeah, sorry, my gut's not matching
yours.
54
00:08:08,140 --> 00:08:11,480
You know, I always loved the way you
could shape a narrative.
55
00:08:13,060 --> 00:08:14,320
Actually, maybe it's just your shape.
56
00:08:16,530 --> 00:08:17,530
Doesn't matter.
57
00:08:17,550 --> 00:08:20,390
Captain's got every K -9 unit and
officer with a badge all looking for Sam
58
00:08:20,390 --> 00:08:22,890
Miller, so we'll have our answers soon.
59
00:08:23,410 --> 00:08:25,110
Yes, we will. Good. Great.
60
00:08:33,309 --> 00:08:35,990
Reynolds says you still think Lincoln
Raider's our guy.
61
00:08:36,409 --> 00:08:37,409
Yes, sir.
62
00:08:37,630 --> 00:08:40,270
The problem isn't with your logic, it's
with your timing.
63
00:08:41,740 --> 00:08:44,900
I'm putting together a press conference
to get ahead of all of this before it
64
00:08:44,900 --> 00:08:46,540
explodes in another negative direction.
65
00:08:46,940 --> 00:08:48,600
I need your support on that.
66
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
What are you saying?
67
00:08:50,700 --> 00:08:54,220
I'm saying we're putting our focus into
our key suspect in the Huntsman case,
68
00:08:54,540 --> 00:08:55,540
Sam Miller.
69
00:08:57,100 --> 00:08:58,100
What?
70
00:08:58,620 --> 00:09:01,240
Jen Little's body was found less than 24
hours ago.
71
00:09:01,720 --> 00:09:04,860
We don't have enough answers yet for
that. We don't even have the tox report.
72
00:09:04,940 --> 00:09:05,960
Shouldn't we focus on the facts?
73
00:09:06,740 --> 00:09:10,490
Facts? Since Lincoln Rader's been in a
coma, no bodies have appeared with the
74
00:09:10,490 --> 00:09:12,110
Huntsman's M .O. Until yesterday.
75
00:09:12,370 --> 00:09:16,090
Cell phone towers have pinged him in the
radius of each of our victims on the
76
00:09:16,090 --> 00:09:19,510
days that they were reported missing,
and his search history has shown
77
00:09:19,510 --> 00:09:23,650
everything but their names. Look, Sam
Miller's still a killer. Are we in
78
00:09:23,650 --> 00:09:25,530
agreement? Are we in agreement?
79
00:09:25,770 --> 00:09:26,770
Yes, sir.
80
00:09:43,400 --> 00:09:47,340
In the long months, Antrim Police
Department has named the new suspect in
81
00:09:47,340 --> 00:09:53,900
Huntsman murder case, Samuel Jacob
Miller, a white male, 5 '10", 190
82
00:09:54,100 --> 00:09:56,360
and approximately 38 years old.
83
00:09:56,600 --> 00:10:00,040
The suspect is wanted on the murder of
one Jennifer Little.
84
00:10:00,560 --> 00:10:05,700
If anyone has any information to the
whereabouts of Samuel Miller, please
85
00:10:05,700 --> 00:10:08,080
contact the Antrim Police Department.
86
00:10:08,480 --> 00:10:09,480
Thank you.
87
00:10:26,760 --> 00:10:29,540
We want anger! We want anger!
88
00:11:04,800 --> 00:11:05,800
Jolene.
89
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
Mrs. Rader.
90
00:11:13,420 --> 00:11:14,420
We're not friends.
91
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
What are you doing here?
92
00:11:16,540 --> 00:11:18,300
Just checking in on him. Why?
93
00:11:18,780 --> 00:11:21,100
You don't care about Lincoln. You're the
reason he's in here.
94
00:11:22,940 --> 00:11:26,400
Well, Mrs. Rader, there's a price to pay
for taking a ride. Well, there should
95
00:11:26,400 --> 00:11:28,420
be a price to be paid for ruining
innocent ones.
96
00:11:34,069 --> 00:11:35,069
No.
97
00:11:35,350 --> 00:11:36,350
No.
98
00:11:36,990 --> 00:11:37,990
Of course not.
99
00:11:38,770 --> 00:11:40,650
Well, Lincoln is.
100
00:11:41,830 --> 00:11:44,350
And he's got a lot of love to come home
to.
101
00:13:21,680 --> 00:13:24,120
Do you even remember your first kill?
102
00:13:27,700 --> 00:13:33,640
That moment, your blood cut. fire and
you got that rush of power.
103
00:13:39,200 --> 00:13:43,000
And you saw more life in them when
they're dying than when they were ever
104
00:14:01,800 --> 00:14:03,160
Are you even listening to me?
105
00:14:57,230 --> 00:15:02,870
I know you're there I know it I
106
00:15:02,870 --> 00:15:07,610
know you're there So it's time
107
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
No.
108
00:16:10,820 --> 00:16:11,880
Who are you?
109
00:16:16,480 --> 00:16:18,920
I'm a nurse.
110
00:16:20,100 --> 00:16:21,440
Get him out of here.
111
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
Who?
112
00:16:24,020 --> 00:16:25,500
All of these people.
113
00:16:28,960 --> 00:16:31,980
There's no one here. I'm just going to
get the doctor. No.
114
00:16:33,540 --> 00:16:34,540
Steve.
115
00:16:56,189 --> 00:17:00,530
Well, he's responsive, but he's still
pretty out of it and probably will be
116
00:17:00,530 --> 00:17:01,810
the next day or two.
117
00:17:02,210 --> 00:17:03,330
What time did he wake?
118
00:17:03,750 --> 00:17:08,250
An ICU nurse found him awake this
morning around 2 a .m. Which one?
119
00:17:08,930 --> 00:17:09,930
Nurse Mason.
120
00:17:14,270 --> 00:17:16,210
Who is it? Who do you think it is?
121
00:17:18,450 --> 00:17:19,450
Can I come in?
122
00:17:20,430 --> 00:17:21,430
Yeah, you can come in.
123
00:17:26,569 --> 00:17:27,569
You alone?
124
00:17:28,530 --> 00:17:29,530
Uh, yeah.
125
00:17:40,950 --> 00:17:42,430
What is that? What do you want?
126
00:17:43,250 --> 00:17:44,250
Hmm?
127
00:17:45,610 --> 00:17:46,810
I spoke to the hospital.
128
00:17:49,010 --> 00:17:53,770
They said that you're looking after
Lincoln Reader. That's my new job.
129
00:17:58,250 --> 00:18:01,770
What the fuck are you doing? My job.
Your job? Yeah.
130
00:18:02,150 --> 00:18:03,150
Hey!
131
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
Dead women.
132
00:18:04,930 --> 00:18:06,810
You don't know who the fuck did it.
Great job.
133
00:18:07,110 --> 00:18:08,110
Way to go.
134
00:18:21,690 --> 00:18:22,770
You're going to shit, Max.
135
00:18:26,190 --> 00:18:27,190
Are you eating?
136
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Yeah. Yeah?
137
00:18:31,100 --> 00:18:32,100
Yeah.
138
00:18:35,180 --> 00:18:36,980
You know I don't approve of what you're
doing.
139
00:18:37,220 --> 00:18:40,740
You don't approve of what I'm doing? I
don't give a fuck what you think.
140
00:18:42,260 --> 00:18:48,520
So... When Mom was dying...
141
00:18:48,520 --> 00:18:53,220
Do you remember what I said to you?
142
00:18:54,980 --> 00:18:55,980
Hmm?
143
00:18:56,970 --> 00:18:59,090
I told you I will always be there for
you.
144
00:19:00,150 --> 00:19:00,590
I
145
00:19:00,590 --> 00:19:09,750
don't
146
00:19:09,750 --> 00:19:11,290
really believe anything you say anymore,
Darby.
147
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
Hey, partner.
148
00:19:35,000 --> 00:19:41,320
I just thought you should know that
Jolene Rader is taking custody of
149
00:19:42,520 --> 00:19:43,540
Discharging him from the hospital.
150
00:19:43,860 --> 00:19:44,860
To where?
151
00:19:45,840 --> 00:19:46,840
His home.
152
00:19:49,560 --> 00:19:51,340
Mr. Rader, can you feel this?
153
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
Blink if you do.
154
00:19:53,780 --> 00:19:54,780
Good.
155
00:19:58,200 --> 00:19:59,540
Max, would you take his hand?
156
00:20:02,080 --> 00:20:03,520
Squeeze Max's hand.
157
00:20:06,740 --> 00:20:08,600
Go ahead. As hard as you can.
158
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Good.
159
00:20:20,660 --> 00:20:22,620
I'll draft his release paperwork.
160
00:20:22,940 --> 00:20:27,280
Thank you. Thank you so much. Thank you.
161
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
Is it Max?
162
00:20:29,600 --> 00:20:34,540
Is it? Hi, I'm, I'm Jolene. I'm, I'm
Lincoln's wife. I'm, I'm so grateful.
163
00:20:35,000 --> 00:20:36,180
Thank you so much.
164
00:20:36,620 --> 00:20:37,620
Of course.
165
00:20:41,360 --> 00:20:42,680
Hey, sweetheart.
166
00:20:43,900 --> 00:20:45,920
I think I'm going to join you. Yeah?
167
00:20:50,720 --> 00:20:51,720
Hi.
168
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
Oh, babe.
169
00:20:56,000 --> 00:20:57,920
It's really going to get better from
here.
170
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
Hey.
171
00:21:08,960 --> 00:21:09,820
This is
172
00:21:09,820 --> 00:21:17,160
Rose.
173
00:21:20,980 --> 00:21:22,020
She's your daughter.
174
00:21:22,860 --> 00:21:25,940
I call her Rosie because her cheeks are
so...
175
00:21:39,210 --> 00:21:40,210
You're coming home.
176
00:21:46,990 --> 00:21:48,510
What the fuck?
177
00:22:32,750 --> 00:22:33,950
Hey sweetheart.
178
00:22:34,670 --> 00:22:35,950
You ready to go home?
179
00:22:37,690 --> 00:22:38,730
Let's go home.
180
00:22:54,090 --> 00:22:56,590
I trust the police isn't going to fuck
this up this time.
181
00:22:57,690 --> 00:22:58,690
That's correct.
182
00:24:01,780 --> 00:24:03,100
What would you like to say to them?
183
00:25:47,690 --> 00:25:51,930
Do not hesitate to call for anything,
okay? And don't field any questions
184
00:25:51,930 --> 00:25:52,930
you run them through us. Okay.
185
00:25:53,370 --> 00:25:54,370
Thank you.
186
00:25:55,190 --> 00:25:56,350
Welcome home, Mr. Reiter.
187
00:26:05,290 --> 00:26:06,530
Let's get you cleaned up.
188
00:26:07,570 --> 00:26:08,970
There's someone I want you to meet.
189
00:27:00,970 --> 00:27:01,970
Whoa, whoa, whoa!
190
00:27:02,710 --> 00:27:03,669
Darby, it's me.
191
00:27:03,670 --> 00:27:04,670
What are you doing here?
192
00:27:05,070 --> 00:27:06,230
Will you lower your gun?
193
00:27:06,810 --> 00:27:08,110
Start talking.
194
00:27:10,310 --> 00:27:11,670
I looked at Benning's cold.
195
00:27:12,730 --> 00:27:16,730
They said they've been receiving cryptic
packages, so I thought I'd come check
196
00:27:16,730 --> 00:27:17,329
it out.
197
00:27:17,330 --> 00:27:18,630
Will you please lower your gun?
198
00:27:21,790 --> 00:27:22,790
What packages?
199
00:27:25,550 --> 00:27:26,550
Let's go find out together.
200
00:27:37,900 --> 00:27:41,680
Lincoln Raider isn't responsible for the
murder of my daughter. And you know
201
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
this to be true how?
202
00:27:44,860 --> 00:27:48,620
Myself and the families have received
packages from the real killer.
203
00:27:50,040 --> 00:27:54,420
What do you mean? You... You and the
other victims' families?
204
00:27:55,660 --> 00:27:58,180
Yes. Why are you just reporting this
now?
205
00:28:00,220 --> 00:28:01,860
Eight months, you're empty -handed.
206
00:28:02,460 --> 00:28:03,640
I don't trust you.
207
00:28:07,560 --> 00:28:08,680
Okay, what's in these packages?
208
00:28:11,660 --> 00:28:13,720
I won't have it in my house.
209
00:28:15,780 --> 00:28:17,780
It's filthy and indecent.
210
00:28:33,700 --> 00:28:35,800
Charles, this could have been sent by
anyone.
211
00:28:36,950 --> 00:28:38,510
Any fanatic following the media?
212
00:28:38,910 --> 00:28:39,910
No.
213
00:28:40,270 --> 00:28:41,270
It's him.
214
00:28:42,190 --> 00:28:43,190
Sam Miller.
215
00:28:43,490 --> 00:28:44,490
I know it.
216
00:28:45,850 --> 00:28:47,070
He's taunting me.
217
00:28:47,290 --> 00:28:48,970
We're looking for him, Mr. Benning.
218
00:28:50,310 --> 00:28:51,310
We will get him.
219
00:28:52,570 --> 00:28:54,210
Look, we'll need to collect this as
evidence.
220
00:28:54,430 --> 00:28:56,550
Also, get your fingerprints, too.
221
00:28:56,930 --> 00:28:59,190
Just to differentiate in case we find
any others.
222
00:28:59,510 --> 00:29:00,510
I'll talk to Captain.
223
00:29:00,890 --> 00:29:02,570
Coordinate getting the packages from
their families.
224
00:29:05,200 --> 00:29:07,080
I'd like to take another look at Tina's
room.
225
00:29:50,920 --> 00:29:54,100
High rooftops bound to the sea.
226
00:29:54,480 --> 00:29:59,140
No one's as dear as baby to me.
227
00:30:00,260 --> 00:30:02,100
Weep little hands.
228
00:30:02,740 --> 00:30:05,240
Eyes shiny and bright.
229
00:30:06,080 --> 00:30:08,280
Now sound asleep.
230
00:30:09,000 --> 00:30:11,540
Till morning lies.
231
00:32:16,159 --> 00:32:17,159
Hello.
232
00:32:17,920 --> 00:32:18,920
Who's this?
233
00:32:25,840 --> 00:32:26,840
Why am I here?
234
00:32:27,360 --> 00:32:28,640
I wanted to say thank you.
235
00:32:29,580 --> 00:32:30,740
And offer you a job.
236
00:32:33,640 --> 00:32:34,640
Doing what?
237
00:32:37,520 --> 00:32:38,660
What you have been doing.
238
00:32:39,320 --> 00:32:40,380
Taking care of Lincoln.
239
00:32:42,020 --> 00:32:44,400
We need 24 -hour assistance, room and
board.
240
00:32:45,049 --> 00:32:46,330
With competitive compensation.
241
00:32:46,990 --> 00:32:47,990
Very.
242
00:32:49,390 --> 00:32:50,390
What about home health?
243
00:32:51,350 --> 00:32:53,810
They have staff that can provide that
kind of support. No.
244
00:32:54,650 --> 00:32:55,650
No.
245
00:32:56,430 --> 00:32:57,530
I don't trust them.
246
00:32:57,890 --> 00:32:59,930
Not after what I've been through. I want
you.
247
00:33:02,370 --> 00:33:03,370
Why do you trust me?
248
00:33:04,830 --> 00:33:06,230
Because you brought him back to me.
249
00:33:09,950 --> 00:33:10,970
And he trusts you.
250
00:33:12,850 --> 00:33:13,850
I think he does.
251
00:33:15,950 --> 00:33:17,330
Who do you think asked for you?
252
00:33:26,390 --> 00:33:27,390
It's beautiful here.
253
00:33:27,550 --> 00:33:28,590
It really is.
254
00:33:28,810 --> 00:33:29,810
We love it.
255
00:33:30,410 --> 00:33:31,410
How long have you been here?
256
00:33:31,930 --> 00:33:32,930
20 years.
257
00:33:33,110 --> 00:33:34,210
Wow. I know.
258
00:33:35,230 --> 00:33:38,330
We met when we were kids, so I don't
know.
259
00:33:38,730 --> 00:33:41,190
We love it. We built it from the ground
up.
260
00:33:41,390 --> 00:33:43,430
We both came from nothing, so it's...
261
00:33:44,490 --> 00:33:45,970
It's everything to us right now.
262
00:33:53,930 --> 00:33:54,930
Ignore them.
263
00:33:55,070 --> 00:33:56,070
They're a plague.
264
00:34:16,710 --> 00:34:18,110
Oh, she's a sweet girl.
265
00:34:18,330 --> 00:34:19,750
Oh, you sweet thing.
266
00:34:20,469 --> 00:34:21,469
Max?
267
00:34:21,790 --> 00:34:22,790
This is Rose.
268
00:34:27,489 --> 00:34:28,489
Hi.
269
00:34:30,010 --> 00:34:31,010
Aw.
270
00:34:31,909 --> 00:34:33,030
She likes you.
271
00:34:34,670 --> 00:34:37,190
Welcome. I'm Ethel. I'm Max. Hey.
272
00:34:38,010 --> 00:34:39,429
Where's Link? They're inside.
273
00:34:39,710 --> 00:34:40,710
Come on in.
274
00:34:40,989 --> 00:34:43,050
More like family around here.
275
00:34:44,310 --> 00:34:45,310
Bobo?
276
00:34:52,560 --> 00:34:54,400
Don, say hello to the company.
277
00:34:56,440 --> 00:34:57,440
Hey, Joe.
278
00:34:57,540 --> 00:34:59,240
Hey. Is this your new sidekick?
279
00:34:59,560 --> 00:35:02,260
This is the amazing Max.
280
00:35:02,500 --> 00:35:06,800
He was with Link in the hospital, and
he's going to be helping us out for a
281
00:35:06,800 --> 00:35:07,800
while.
282
00:35:08,220 --> 00:35:09,360
How long you been a nerd?
283
00:35:10,360 --> 00:35:11,360
Since I left the Army.
284
00:35:11,840 --> 00:35:12,900
Gulf War Marine.
285
00:35:14,380 --> 00:35:15,560
Where'd you serve? Afghanistan.
286
00:35:16,160 --> 00:35:17,740
The graveyard of empires.
287
00:35:17,960 --> 00:35:20,740
Easy to march in, hard to march out.
288
00:35:21,040 --> 00:35:23,160
Alexander the Great. You know your
history.
289
00:35:23,540 --> 00:35:24,540
I know my literature.
290
00:35:24,820 --> 00:35:27,040
Was it as violent as the news made it
out to be?
291
00:35:28,540 --> 00:35:29,540
A lot of people died.
292
00:35:38,760 --> 00:35:39,760
Hey.
293
00:35:40,640 --> 00:35:41,640
Is he sleeping?
294
00:35:42,880 --> 00:35:44,980
Well, I... I don't want to.
295
00:35:51,720 --> 00:35:52,720
for her feeding.
296
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
I'll warm up some milk.
297
00:35:57,440 --> 00:35:58,440
Great to meet you.
298
00:35:58,720 --> 00:35:59,720
Thank you.
299
00:35:59,760 --> 00:36:02,040
Would you like a beer? Yeah, that'd be
great. Thanks.
300
00:36:42,160 --> 00:36:43,160
Lincoln, you ready?
301
00:36:48,080 --> 00:36:49,080
Come on.
302
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
All right.
303
00:36:51,220 --> 00:36:52,980
I got you. One leg here? Yeah.
304
00:37:44,880 --> 00:37:46,140
I miss you guys so much.
305
00:37:49,500 --> 00:37:50,500
I love you.
306
00:39:03,310 --> 00:39:04,310
What do you think
307
00:39:43,240 --> 00:39:44,900
The house is too quiet, Max.
308
00:39:45,500 --> 00:39:46,500
I hate it.
309
00:39:49,900 --> 00:39:51,360
Your daughter's not keeping you up
nights?
310
00:39:52,240 --> 00:39:53,460
Yeah, of course.
311
00:39:56,380 --> 00:39:59,380
You know, I really thought that Lincoln
would be more taken with her.
312
00:40:01,020 --> 00:40:03,220
But he doesn't want anything to do with
her.
313
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
He was so desperate to be a father.
314
00:40:09,000 --> 00:40:10,220
Well, he's gone through a lot.
315
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Sure, he'll come around.
316
00:40:16,300 --> 00:40:18,260
Can I ask you something?
317
00:40:19,140 --> 00:40:20,140
It's odd.
318
00:40:21,840 --> 00:40:22,840
But I'm curious.
319
00:40:24,440 --> 00:40:25,440
Sure, yeah.
320
00:40:27,400 --> 00:40:30,960
When can he have sex with me?
321
00:40:35,060 --> 00:40:38,540
I suppose that's up to him. Well, I
don't want to hurt him.
322
00:40:41,060 --> 00:40:42,060
Okay, then.
323
00:40:42,890 --> 00:40:46,610
I think probably when he can climb a
flight of stairs.
324
00:40:50,350 --> 00:40:52,370
Yeah, I think that's probably when he'll
be ready.
325
00:40:58,590 --> 00:40:59,590
Okay.
326
00:41:00,830 --> 00:41:02,370
I don't want to wake them up.
327
00:41:03,230 --> 00:41:06,210
Just staring at them isn't going to
help. All right.
328
00:41:07,570 --> 00:41:09,270
I'm going to be in the studio if you
need anything.
329
00:41:09,490 --> 00:41:10,670
Thanks for the talk. Bye.
330
00:41:38,180 --> 00:41:39,880
Hmm? Here, let me get this for you.
331
00:41:41,880 --> 00:41:42,880
You okay?
332
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Yeah.
333
00:41:47,340 --> 00:41:49,040
I got it. I got it.
334
00:41:52,220 --> 00:41:53,220
Thank you.
335
00:41:54,800 --> 00:41:56,620
If you're going to do this, you need
physical therapy.
336
00:42:00,650 --> 00:42:01,890
Nobody's coming to help me.
337
00:42:17,550 --> 00:42:18,550
Hear them birds?
338
00:43:08,580 --> 00:43:09,580
What are you looking for?
339
00:43:28,910 --> 00:43:29,910
I was looking for you.
340
00:43:30,590 --> 00:43:31,590
Oh.
341
00:43:33,370 --> 00:43:34,370
Can't sleep?
342
00:43:34,510 --> 00:43:36,090
No, I can't sleep.
343
00:43:36,530 --> 00:43:37,610
Me either.
344
00:43:38,950 --> 00:43:40,490
I don't much want to.
345
00:43:41,430 --> 00:43:42,610
I'm being watched.
346
00:43:46,470 --> 00:43:47,850
What do you think they want?
347
00:43:51,070 --> 00:43:52,390
I don't really know.
348
00:43:53,910 --> 00:43:56,210
Let lies become truth.
349
00:43:59,310 --> 00:44:00,550
My little night owl.
350
00:44:01,550 --> 00:44:02,690
She's obsessed.
351
00:44:02,970 --> 00:44:04,830
It's what I admire about her.
352
00:44:05,990 --> 00:44:07,850
If she loves you very much, you know
that.
353
00:44:09,850 --> 00:44:14,970
Well... Love is many things.
354
00:44:17,050 --> 00:44:23,330
You know... All I ever wanted was to
give her a child.
355
00:44:27,170 --> 00:44:28,170
But...
356
00:44:29,550 --> 00:44:31,850
I can't even remember her being
pregnant.
357
00:44:32,630 --> 00:44:33,630
It'll come back.
358
00:44:34,870 --> 00:44:37,070
Doc said it might not.
359
00:44:37,390 --> 00:44:38,308
Not in time.
360
00:44:38,310 --> 00:44:39,310
It'll come back.
361
00:44:40,590 --> 00:44:41,590
Time.
362
00:44:44,650 --> 00:44:46,170
Do you know the last thing I remembered?
363
00:44:47,610 --> 00:44:48,610
Before the coma?
364
00:44:49,950 --> 00:44:51,470
A gun pointed at me.
365
00:44:52,690 --> 00:44:53,930
Then it's just dark.
366
00:44:54,990 --> 00:44:55,990
Just dark.
367
00:44:56,810 --> 00:44:58,450
I don't know if I'm alive or dead.
368
00:45:01,279 --> 00:45:04,760
Just one long nightmare.
369
00:45:07,140 --> 00:45:09,720
This was straight up hell for me.
370
00:45:11,340 --> 00:45:12,760
You're at home with your family.
371
00:45:14,980 --> 00:45:16,060
That can't be hell.
372
00:45:19,800 --> 00:45:21,380
You've got a lot to look forward to.
373
00:45:31,280 --> 00:45:32,400
You need to get some sleep.
374
00:45:35,040 --> 00:45:36,040
I'm afraid.
375
00:45:37,160 --> 00:45:38,280
I'm afraid to.
376
00:45:43,400 --> 00:45:44,400
Saved.
377
00:45:45,740 --> 00:45:46,940
Saved by an angel.
378
00:48:25,960 --> 00:48:27,020
I almost didn't come tonight.
379
00:48:31,700 --> 00:48:37,960
But when I start to consider that I
won't return,
380
00:48:38,240 --> 00:48:45,060
I just think about Daniel Adman rotting
in some prison
381
00:48:45,060 --> 00:48:52,000
for protecting his family when the
police
382
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
couldn't.
383
00:48:56,300 --> 00:48:57,580
But now another girl's dead.
384
00:49:04,020 --> 00:49:08,280
I know now the reason I keep coming
back.
385
00:49:09,960 --> 00:49:13,260
It's less about grief.
386
00:49:15,480 --> 00:49:17,060
It's more about surviving.
387
00:49:20,260 --> 00:49:21,260
For myself.
388
00:49:28,560 --> 00:49:29,760
and what family I have left.
389
00:50:30,130 --> 00:50:31,130
Sally, right?
390
00:50:32,070 --> 00:50:33,070
Hey.
391
00:50:33,250 --> 00:50:34,490
Do you know who I am?
392
00:50:35,010 --> 00:50:36,010
I remember.
393
00:50:36,270 --> 00:50:39,110
Great. Sally, I need your help with
something.
394
00:50:40,030 --> 00:50:41,610
I need to know where to find Sam.
395
00:50:42,450 --> 00:50:43,810
How would I know where Sam is?
396
00:50:45,430 --> 00:50:50,110
You know, it took me a while to piece it
all together because you take your
397
00:50:50,110 --> 00:50:53,230
dad's last name, but your stepdad is
Shane Miller.
398
00:50:55,690 --> 00:50:56,690
Sam's your stepbrother.
399
00:50:58,480 --> 00:51:03,180
Jen and Tina were your friends, so I
think this is an opportunity for you to
400
00:51:03,180 --> 00:51:04,180
help them here.
401
00:51:06,060 --> 00:51:08,580
She was just a junkie. She was trying to
set him up.
402
00:51:11,080 --> 00:51:12,080
Okay.
403
00:51:12,360 --> 00:51:14,860
If Jen Little's death was self -defense,
we can help him.
404
00:51:16,020 --> 00:51:19,700
Sam is our only witness in the Huntsman
case, but right now, the world thinks
405
00:51:19,700 --> 00:51:20,700
that it's him.
406
00:51:21,560 --> 00:51:23,460
He does not want that.
407
00:51:24,400 --> 00:51:25,640
That is a death sentence.
408
00:51:27,530 --> 00:51:31,350
He is the only person who can prove us
wrong. You need to help us.
409
00:51:33,090 --> 00:51:34,090
Help Sam.
410
00:51:52,070 --> 00:51:53,130
I've got eyes in front.
411
00:51:54,070 --> 00:51:56,010
No clear view inside. Are you in
position?
412
00:51:56,720 --> 00:51:57,720
Assault element is set.
413
00:51:57,940 --> 00:51:58,940
Okay, wait.
414
00:51:59,140 --> 00:52:00,380
We move on. My call.
415
00:52:00,620 --> 00:52:01,620
Copy.
416
00:52:05,920 --> 00:52:06,960
Samuel Miller?
417
00:52:11,200 --> 00:52:14,880
I'm Detective Darby Albright from the
Antrim Police Department. I just want to
418
00:52:14,880 --> 00:52:15,880
talk.
419
00:52:16,420 --> 00:52:18,180
You don't want to fucking talk to me?
420
00:52:19,000 --> 00:52:20,640
We got an arsenal out there.
421
00:52:21,660 --> 00:52:23,780
We're here in case anything goes wrong.
422
00:52:24,400 --> 00:52:25,860
We just need to stay calm.
423
00:52:26,640 --> 00:52:27,820
And talk to me, okay?
424
00:52:28,180 --> 00:52:32,080
If you want to share your story, I'm
here to listen. Understand what
425
00:52:32,600 --> 00:52:35,260
You don't want to fucking hear my story.
You want to kill me.
426
00:52:36,160 --> 00:52:38,400
I don't want to kill you. I want to help
you.
427
00:52:38,800 --> 00:52:40,120
Hey, Darby.
428
00:52:40,480 --> 00:52:43,760
This is a no -knock warrant. I repeat,
no knock.
429
00:52:45,700 --> 00:52:47,180
I don't believe you.
430
00:52:48,360 --> 00:52:50,060
Fucking trust you motherfuckers.
431
00:52:54,820 --> 00:52:56,100
Please help me.
432
00:52:56,700 --> 00:52:58,120
Please help me.
433
00:52:59,520 --> 00:53:00,520
Please.
434
00:53:03,860 --> 00:53:06,560
I know I hear how hard this is for you.
435
00:53:06,800 --> 00:53:09,580
I didn't mean to kill her. Sam, what's
going on in there?
436
00:53:10,300 --> 00:53:11,600
It was an accident.
437
00:53:12,040 --> 00:53:13,040
I know.
438
00:53:13,640 --> 00:53:14,640
All right, you know what?
439
00:53:14,700 --> 00:53:15,700
Fuck it.
440
00:53:15,880 --> 00:53:16,880
Let's move out.
441
00:53:18,060 --> 00:53:20,840
I'm here to help you, okay? If you could
just come out.
442
00:53:36,330 --> 00:53:42,250
Fucking I know I
443
00:53:42,250 --> 00:53:44,990
know you did it
444
00:53:44,990 --> 00:53:49,630
What
445
00:53:49,630 --> 00:53:53,890
the
446
00:53:53,890 --> 00:54:00,430
fuck did you do accountability remember
447
00:54:00,430 --> 00:54:05,960
where All right, let's get Peter few in
here Tear this place apart.
448
00:54:44,690 --> 00:54:48,430
No matter how you look at this, today
was the win. We gave the community
449
00:54:48,430 --> 00:54:49,430
answers.
450
00:54:50,090 --> 00:54:52,570
Sam Miller is the huntsman, and you need
to back this.
451
00:54:52,790 --> 00:54:53,790
Yeah, and when you're wrong?
452
00:54:54,910 --> 00:54:57,090
You know, you've been fighting this for
a long time.
453
00:54:57,710 --> 00:54:59,330
Captain, I think she might need the
night off.
454
00:55:00,370 --> 00:55:02,790
You know, it's clear you two have given
up on this case.
455
00:55:03,970 --> 00:55:05,330
Don't fucking expect me to.
456
00:55:08,270 --> 00:55:12,770
This evening, Antrim police detectives
in conjunction with Special Victims Unit
457
00:55:12,770 --> 00:55:17,690
conducted a raid on the home of a known
suspect, Samuel Miller, in relation to
458
00:55:17,690 --> 00:55:20,970
the Antrim murders of six female victims
earlier this year.
459
00:55:21,710 --> 00:55:26,690
All indications in the investigation
point to Samuel Miller as the main
460
00:55:27,450 --> 00:55:30,710
As a result of the incursion, the
suspect was killed.
461
00:55:31,660 --> 00:55:35,840
I know that many of you may have
questions, I'm sure, but we are still
462
00:55:35,840 --> 00:55:39,220
together elements of the investigation
that we're still working through.
463
00:55:39,460 --> 00:55:40,460
Thank you.
464
00:56:08,330 --> 00:56:09,330
Lincoln, what are you doing here?
465
00:56:11,310 --> 00:56:12,790
I told you I don't sleep.
466
00:56:14,370 --> 00:56:17,030
My wheels just keep spinning.
467
00:56:19,930 --> 00:56:20,930
That's okay.
468
00:56:22,710 --> 00:56:25,610
I spend so much time in the darkness, I
feel at home out here.
469
00:56:32,330 --> 00:56:34,170
They're never going to stop coming, are
they?
470
00:56:42,540 --> 00:56:44,360
The world ain't gonna just forget what
happened.
471
00:56:47,740 --> 00:56:49,360
I guess that's my legacy.
472
00:56:50,720 --> 00:56:52,520
That's my legacy for Rosie.
473
00:56:56,920 --> 00:57:01,420
Well, one day, one day,
474
00:57:01,560 --> 00:57:08,420
I'll explain it to her so
475
00:57:08,420 --> 00:57:09,600
she can understand it.
476
00:57:11,310 --> 00:57:13,650
She can know the truth.
477
00:57:18,210 --> 00:57:19,390
What about you, Max?
478
00:57:21,090 --> 00:57:22,510
Do you see the truth yet?
479
00:57:30,130 --> 00:57:34,090
You have a beautiful daughter, Mr.
Rader. She's really going to break
480
00:57:34,090 --> 00:57:35,090
day.
481
00:57:35,430 --> 00:57:36,490
How old is she?
482
00:57:37,490 --> 00:57:39,410
Oh, a month, I think.
483
00:57:41,420 --> 00:57:44,420
Well, be sure to keep up with those
exercises I showed you. I'll make sure
484
00:57:44,420 --> 00:57:45,420
does. Yes, ma 'am.
485
00:57:45,460 --> 00:57:47,420
Nice meeting you, ladies. Thank you for
coming out.
486
00:57:51,260 --> 00:57:52,259
You doing okay?
487
00:57:52,260 --> 00:57:53,260
Yeah, I'm fine.
488
00:57:54,920 --> 00:57:56,520
That's really Lincoln's daughter?
489
00:57:56,760 --> 00:57:57,760
Yeah.
490
00:57:57,940 --> 00:57:58,940
Okay. What?
491
00:58:00,180 --> 00:58:02,900
I just think Jolene is a little old to
have a baby.
492
00:58:05,720 --> 00:58:06,720
Let me know if you need anything.
493
00:58:06,920 --> 00:58:07,920
Yeah.
494
00:58:16,880 --> 00:58:17,880
Let's do two more.
495
00:58:20,400 --> 00:58:21,400
Good.
496
00:58:25,160 --> 00:58:28,020
Same time next week?
497
00:59:11,630 --> 00:59:12,549
Have a good night.
498
00:59:12,550 --> 00:59:13,550
Oh, wait.
499
00:59:16,550 --> 00:59:17,790
Someone left this for you.
500
00:59:24,990 --> 00:59:26,210
Did you leave it?
501
00:59:26,450 --> 00:59:27,990
No. We've delivered.
502
00:59:29,370 --> 00:59:30,370
Okay.
503
00:59:30,590 --> 00:59:31,990
Have a good one. Bye.
504
01:02:40,330 --> 01:02:41,330
Hey, Lincoln?
505
01:02:50,990 --> 01:02:51,990
Jolene?
506
01:03:50,790 --> 01:03:51,790
What you doing, man?
507
01:03:55,510 --> 01:03:56,510
Sorry,
508
01:03:57,450 --> 01:04:02,370
I wasn't trying to do... I was looking
for Lincoln. He's not in his bed.
509
01:04:02,710 --> 01:04:03,990
He's probably down with the Martin.
510
01:04:05,190 --> 01:04:06,190
It's the middle of the night.
511
01:04:07,250 --> 01:04:08,350
No rest for the wicked.
512
01:04:19,690 --> 01:04:21,630
Are you sure that you weren't curious
about me?
513
01:04:22,750 --> 01:04:23,750
What do you mean?
514
01:04:25,030 --> 01:04:26,090
About my work.
515
01:04:27,010 --> 01:04:28,170
Where do you think I'm at?
516
01:04:32,130 --> 01:04:38,570
It must be exciting to
517
01:04:38,570 --> 01:04:39,810
make this.
518
01:04:40,630 --> 01:04:42,930
You've got to use a lot of passion and
discipline.
519
01:04:45,110 --> 01:04:46,110
You're cute.
520
01:04:47,390 --> 01:04:49,110
Yeah, it's, um...
521
01:04:50,130 --> 01:04:51,130
Deceptively simple.
522
01:04:52,010 --> 01:04:56,150
I sketch, sculpt, mold, and fill.
523
01:04:58,070 --> 01:04:59,110
Still curious?
524
01:04:59,530 --> 01:05:00,530
I am.
525
01:05:00,590 --> 01:05:01,590
Okay.
526
01:05:02,310 --> 01:05:07,810
I do a rough sketch, and then I sculpt.
527
01:05:08,110 --> 01:05:13,630
And that's probably the most labor
-intensive part. It's also
528
01:05:13,630 --> 01:05:18,270
where I got lost, you know?
529
01:05:19,690 --> 01:05:20,690
I forget to eat.
530
01:05:22,530 --> 01:05:26,570
Lincoln used to bring me food and sleep
on the couch.
531
01:05:27,270 --> 01:05:30,270
I think so he could be near, but still
let me do my thing.
532
01:05:32,070 --> 01:05:34,970
And then I make a rubber mold.
533
01:05:36,390 --> 01:05:38,610
Then Barty and I muscle it in here.
534
01:05:40,150 --> 01:05:41,150
In here?
535
01:05:41,230 --> 01:05:42,230
Yeah.
536
01:05:42,710 --> 01:05:43,710
What's in here?
537
01:05:44,250 --> 01:05:45,250
The goop.
538
01:05:45,710 --> 01:05:46,710
The goop.
539
01:05:46,990 --> 01:05:47,990
Thanks, man.
540
01:05:49,160 --> 01:05:53,280
water, and glass fiber reinforced
polyester resin.
541
01:05:53,560 --> 01:05:55,540
Are you taking notes? Because there's a
test.
542
01:06:03,340 --> 01:06:07,840
So, which one?
543
01:06:09,200 --> 01:06:10,440
Which one is your favorite?
544
01:06:32,620 --> 01:06:34,500
She's been my muse for a while now.
545
01:06:35,580 --> 01:06:41,220
She's powerful and feminine and probably
a goddess.
546
01:06:44,420 --> 01:06:45,520
Do you want to touch me?
547
01:06:46,880 --> 01:06:48,220
Sure. Okay.
548
01:06:53,960 --> 01:06:57,840
Max, art is meant to be touched.
549
01:07:00,610 --> 01:07:02,550
There's lights in there. Can you feel
it?
550
01:07:03,970 --> 01:07:04,970
It's extraordinary.
551
01:07:06,810 --> 01:07:11,310
I sometimes feel like they just come to
life right under my hand.
552
01:07:13,150 --> 01:07:14,290
You know? Yeah.
553
01:07:17,910 --> 01:07:18,910
What do you think?
554
01:07:21,710 --> 01:07:23,570
She's amazing.
555
01:07:25,750 --> 01:07:26,750
Yeah.
556
01:07:27,690 --> 01:07:28,690
She is.
557
01:07:34,220 --> 01:07:36,660
You should go find Lincoln before she
turns your head.
558
01:07:57,120 --> 01:08:00,960
Hey, Lincoln.
559
01:08:02,640 --> 01:08:04,100
You sure you should be out here on your
own?
560
01:08:06,260 --> 01:08:07,640
Well, the night's my time.
561
01:08:09,400 --> 01:08:10,400
Where you been?
562
01:08:11,480 --> 01:08:12,480
Nowhere.
563
01:08:12,860 --> 01:08:14,560
I heard your truck pull up.
564
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
Well, I was hunting.
565
01:08:17,240 --> 01:08:19,580
Look, I got a couple of beauties.
566
01:08:19,840 --> 01:08:21,100
Huh? You hungry?
567
01:08:23,160 --> 01:08:24,180
I'll build a fire.
568
01:08:33,840 --> 01:08:40,200
Back in the day, the heart was reserved
for the man who made the kill.
569
01:08:41,819 --> 01:08:43,380
Honored the dead. You want to try it?
570
01:08:49,760 --> 01:08:50,760
There's nothing bad.
571
01:08:52,800 --> 01:08:53,800
Oh.
572
01:08:55,319 --> 01:08:56,319
Mmm.
573
01:08:56,580 --> 01:08:57,580
Okay.
574
01:08:58,920 --> 01:08:59,920
That's chewy.
575
01:09:03,310 --> 01:09:08,149
My father used to drag me along on
hunting trips all the time when I was a
576
01:09:10,850 --> 01:09:11,850
You ever hunt before?
577
01:09:13,670 --> 01:09:15,109
Not since my time in the army.
578
01:09:19,930 --> 01:09:25,330
I was just tired of being cooped up in
the house, so I
579
01:09:25,330 --> 01:09:29,210
thought I'd be rough it tonight.
580
01:09:33,840 --> 01:09:34,840
You still can't sleep?
581
01:09:37,200 --> 01:09:38,200
Hell no.
582
01:09:41,220 --> 01:09:42,600
Nightmares are a little too real.
583
01:09:44,819 --> 01:09:50,540
My subconscious is still trying to
reconstruct the man I used to be.
584
01:10:00,940 --> 01:10:03,680
You know what keeps me up? I keep
thinking about that little girl.
585
01:10:05,500 --> 01:10:09,820
What kind of legacy am I supposed to
leave for her?
586
01:12:01,040 --> 01:12:02,560
I'm not drinking it!
587
01:12:02,880 --> 01:12:04,540
I'm not drinking it!
588
01:13:38,320 --> 01:13:39,020
Be right back
589
01:13:39,020 --> 01:13:48,960
Hello
590
01:14:26,570 --> 01:14:27,790
Hey, take off the fucking hood!
591
01:14:29,270 --> 01:14:30,270
Now!
592
01:14:34,850 --> 01:14:35,850
You have it?
593
01:14:36,490 --> 01:14:37,490
Relax.
594
01:14:44,850 --> 01:14:45,850
Get the fuck out of here.
595
01:14:59,050 --> 01:15:01,790
Yeah, this is Detective Reynolds Antrum,
P .D.
596
01:15:02,410 --> 01:15:07,170
Uh, I need a background check on a
Maxwell Mason goes by Max.
597
01:15:08,890 --> 01:15:12,630
Yeah. Employment history, property
ownership info, everything.
598
01:15:14,330 --> 01:15:15,330
Mm -hmm.
599
01:15:16,730 --> 01:15:20,070
Okay. No, actually, just, uh, email it
to me only.
600
01:15:21,870 --> 01:15:22,870
Thanks.
601
01:16:06,839 --> 01:16:08,360
Hey, how'd you sleep?
602
01:16:09,120 --> 01:16:10,120
Fine.
603
01:16:10,780 --> 01:16:12,020
You want some breakfast?
604
01:16:13,000 --> 01:16:14,140
I'm famished.
605
01:16:15,600 --> 01:16:18,620
I forgot how much I enjoy the simple
pleasures in life.
606
01:16:19,580 --> 01:16:20,580
Like an appetite.
607
01:16:25,040 --> 01:16:26,040
You all right?
608
01:16:26,960 --> 01:16:28,220
You don't seem so good.
609
01:16:29,800 --> 01:16:30,800
I'm fine.
610
01:16:35,820 --> 01:16:36,820
What do you want?
611
01:16:43,260 --> 01:16:44,640
I can't figure you out.
612
01:16:46,860 --> 01:16:49,260
No, it makes two of us. You're working
for the Raiders now?
613
01:16:50,740 --> 01:16:51,740
Is that without me?
614
01:17:06,200 --> 01:17:07,200
Maxwell Mason.
615
01:17:08,020 --> 01:17:09,460
You know, I did my research on you.
616
01:17:10,140 --> 01:17:14,280
Your wife was a mortgage processor, ran
planned urban development in Antrim.
617
01:17:14,580 --> 01:17:17,800
You both owned the condo that you
previously lived at, and she went
618
01:17:17,800 --> 01:17:20,880
eight months ago. Is that a question?
No, it's not a question.
619
01:17:22,360 --> 01:17:25,240
You know, I do have a question, though.
How do you know Lincoln Rader?
620
01:17:27,160 --> 01:17:28,940
He was a coma patient I was placed with.
621
01:17:29,280 --> 01:17:30,280
Bullshit.
622
01:17:30,800 --> 01:17:34,840
I have a contract here between the PUD
and Antrim Landscaping.
623
01:17:35,850 --> 01:17:37,930
Lincoln worked the property that you
lived at.
624
01:17:38,490 --> 01:17:39,570
He knew your wife.
625
01:17:41,030 --> 01:17:42,030
So what?
626
01:17:43,190 --> 01:17:46,450
So she goes missing, and then eight
months later, you request a transfer to
627
01:17:46,450 --> 01:17:49,490
city, specifically Lincoln's rehab
facility, where you look after him.
628
01:17:49,730 --> 01:17:51,630
Hey, shut up. You're not supposed to
even be here.
629
01:17:54,150 --> 01:17:55,150
Answer the question.
630
01:18:00,050 --> 01:18:01,790
I needed a job.
631
01:18:03,310 --> 01:18:04,890
You need... He did a good job.
632
01:18:05,790 --> 01:18:10,530
Is that also why you took the job to
personally look after him at his home?
633
01:18:12,670 --> 01:18:14,330
Easy what this looks like, right?
634
01:18:15,630 --> 01:18:16,630
Obsession?
635
01:18:17,250 --> 01:18:18,250
Talks?
636
01:18:19,230 --> 01:18:20,270
Maybe you're framing him.
637
01:18:22,370 --> 01:18:24,250
Lincoln also knew all the other victims.
638
01:18:24,970 --> 01:18:28,230
We actually have multiple witnesses that
can corroborate that, but we can never
639
01:18:28,230 --> 01:18:30,970
link Lincoln Raider to Nathan Murders
with any hard evidence.
640
01:18:32,560 --> 01:18:34,040
I think I'm actually starting to see why
now.
641
01:18:36,980 --> 01:18:38,620
I bet you're wondering how I got this.
642
01:18:41,940 --> 01:18:45,360
You put a lot of time and energy into
that, Max.
643
01:18:46,520 --> 01:18:49,580
If I didn't know any better, I'd say you
looked up to Lincoln like a mentor.
644
01:18:51,220 --> 01:18:53,160
Or maybe you're just his pathetic little
protege.
645
01:18:56,280 --> 01:18:57,280
There he is.
646
01:18:58,800 --> 01:18:59,820
Suddenly I'm feeling inspired.
647
01:19:05,450 --> 01:19:06,570
about choosing your next victim?
648
01:19:07,030 --> 01:19:10,910
Whenever you get the itch. Was there a
characteristic in particular that caught
649
01:19:10,910 --> 01:19:11,910
your eye?
650
01:19:12,710 --> 01:19:14,570
A specific body type, maybe.
651
01:19:15,590 --> 01:19:17,070
Did you research them?
652
01:19:18,830 --> 01:19:19,850
Chart their routine?
653
01:19:21,150 --> 01:19:24,330
And what'd you do with their bodies when
you were finished with them? I'll tell
654
01:19:24,330 --> 01:19:25,330
you how I do it.
655
01:19:26,470 --> 01:19:28,170
Would you like to hear that, Lincoln?
656
01:19:31,730 --> 01:19:34,430
That was me fucking with him. Do your
research.
657
01:19:34,960 --> 01:19:37,100
Just casual conversation, then. Come
with patience.
658
01:19:37,600 --> 01:19:42,220
They can draw on memories, remember
things, so that's what that is. Yeah,
659
01:19:42,220 --> 01:19:44,460
casual conversation. Yeah. Yeah, so he
wouldn't forget.
660
01:19:45,320 --> 01:19:46,760
Or so maybe you'd have an audience.
661
01:19:49,240 --> 01:19:54,300
Were you also fucking with Ava when you
murdered her because we found her body
662
01:19:54,300 --> 01:19:55,300
this morning?
663
01:20:21,930 --> 01:20:22,930
I just murdered Max.
664
01:20:24,130 --> 01:20:25,630
Same memo I saw on Smith.
665
01:20:32,610 --> 01:20:35,990
Reap me my rights, or let me fucking go.
666
01:20:40,690 --> 01:20:41,690
Radom is right.
667
01:20:59,580 --> 01:21:01,580
You probably shouldn't talk to her right
now.
668
01:21:07,500 --> 01:21:11,300
Just so you know, we're getting David's
phone records, GPS info, everything.
669
01:21:12,300 --> 01:21:14,320
Your brother is not who you think he is.
670
01:21:50,540 --> 01:21:51,540
Thank you.
671
01:22:54,250 --> 01:22:55,250
Where is he?
672
01:22:55,450 --> 01:22:56,450
What?
673
01:22:56,890 --> 01:22:58,610
Where is he? Do you know what happened?
No.
674
01:22:59,430 --> 01:23:00,349
She's dead.
675
01:23:00,350 --> 01:23:02,310
Who? Ava's fucking dead.
676
01:23:02,550 --> 01:23:05,010
And they think I did it. Why would they
think you did it?
677
01:23:07,050 --> 01:23:09,110
Have a seat, son. You don't look so
good.
678
01:23:09,370 --> 01:23:10,370
I'm so tired.
679
01:23:10,830 --> 01:23:11,830
Where is he?
680
01:23:12,690 --> 01:23:15,250
Max. Where the fuck is Lincoln?
681
01:23:17,350 --> 01:23:21,330
Down by the river.
682
01:23:31,470 --> 01:23:32,530
It's okay. Let him go.
683
01:23:33,250 --> 01:23:35,450
What did he mean, they think it's him?
684
01:23:46,750 --> 01:23:47,750
Lincoln!
685
01:23:51,330 --> 01:23:53,350
Where the fuck are you?
686
01:24:12,690 --> 01:24:14,590
Lincoln! Who the fu -
687
01:25:12,140 --> 01:25:13,300
Where were you last night?
688
01:25:14,120 --> 01:25:15,120
Wherever.
689
01:25:15,480 --> 01:25:16,480
I was right here.
690
01:25:16,760 --> 01:25:17,760
No, you're lying.
691
01:25:18,340 --> 01:25:20,860
Max. You're lying? Don't fucking lie to
me.
692
01:25:21,660 --> 01:25:24,520
Well, it looks like you got your mind
made up about something. Why don't you
693
01:25:24,520 --> 01:25:26,080
just ask me what you come here to ask?
694
01:25:27,460 --> 01:25:28,540
Did you kill Eva?
695
01:25:30,040 --> 01:25:32,800
Max. Hey, did you kill those girls?
696
01:25:33,500 --> 01:25:38,540
You know, the police, those reporters.
697
01:25:40,460 --> 01:25:43,920
And they look at me, all they see is a
tree that they want to chop down.
698
01:25:44,840 --> 01:25:47,300
And they use them sledgehammers. It's
ugly. It's cruel.
699
01:25:47,540 --> 01:25:48,540
It's hurtful.
700
01:25:52,240 --> 01:25:53,620
Jolene said they took you in, too.
701
01:25:54,940 --> 01:25:56,060
They corrupt your mind?
702
01:25:57,820 --> 01:25:58,980
They poison you, too?
703
01:26:01,160 --> 01:26:02,320
Or did you do that to yourself?
704
01:27:12,500 --> 01:27:14,140
Hey. Try to wait for Nicole, yeah?
705
01:27:14,380 --> 01:27:15,620
Just keep telling the truth.
706
01:27:17,640 --> 01:27:18,640
Okay, let's go.
707
01:27:36,380 --> 01:27:39,840
Alex, those idiots are releasing
Lincoln. I'm going to go pick him up.
708
01:27:40,190 --> 01:27:41,190
Are you taking Rosie?
709
01:27:41,250 --> 01:27:43,630
No, I'm going to take her to the
Martins. No, I'll take her.
710
01:27:44,150 --> 01:27:45,150
Really? Yeah.
711
01:27:45,930 --> 01:27:46,930
Yeah, I'll watch her.
712
01:27:48,110 --> 01:27:49,009
Are you sure?
713
01:27:49,010 --> 01:27:50,010
Mm -hmm.
714
01:27:51,170 --> 01:27:52,170
Yeah. Okay.
715
01:27:53,430 --> 01:27:54,430
Go.
716
01:27:54,930 --> 01:27:56,110
I got her. All right.
717
01:27:57,190 --> 01:27:59,650
This has everything she'll need, but I
should be back really quickly.
718
01:28:00,610 --> 01:28:01,610
Jesus.
719
01:28:03,950 --> 01:28:04,950
And you might be.
720
01:28:41,770 --> 01:28:44,150
What do you want? What the fuck was that
recording about?
721
01:28:45,970 --> 01:28:47,390
I don't have to explain myself to you.
722
01:28:47,650 --> 01:28:51,130
Well, congratulations. You just
incriminated yourself in this
723
01:28:51,150 --> 01:28:53,530
you incriminated me when you handed over
that MP3 file.
724
01:28:54,130 --> 01:28:56,410
What? The device.
725
01:28:57,650 --> 01:29:00,250
The one you took from Lincoln and gave
to your fucking partner.
726
01:29:00,570 --> 01:29:01,570
What? No.
727
01:29:03,470 --> 01:29:04,530
I don't know. I don't know. I don't
know.
728
01:29:04,790 --> 01:29:05,790
I don't know.
729
01:29:10,230 --> 01:29:11,230
Max, wait for me. Wait.
730
01:33:40,879 --> 01:33:42,440
Why? You know why.
731
01:33:45,560 --> 01:33:47,760
Love, back up.
732
01:33:51,820 --> 01:33:52,820
Back up!
733
01:33:59,500 --> 01:34:03,040
Well, here we are. Just the three of us.
734
01:34:05,740 --> 01:34:06,740
Curious Max.
735
01:34:07,820 --> 01:34:12,180
When you look into Rosie's eyes, who do
you see?
736
01:34:16,800 --> 01:34:18,180
I'm going to fucking bend you.
737
01:34:19,840 --> 01:34:20,840
Yeah.
738
01:34:21,860 --> 01:34:23,840
You know, I made a mistake.
739
01:34:24,720 --> 01:34:25,720
I did.
740
01:34:25,840 --> 01:34:31,980
I thought that a baby would bring
Lincoln closer to me, but he doesn't
741
01:34:31,980 --> 01:34:33,540
about her.
742
01:34:34,080 --> 01:34:37,160
And I have Lincoln back. And honestly, I
really...
743
01:34:37,840 --> 01:34:40,080
Think I wasn't actually meant to be a
mother.
744
01:34:41,180 --> 01:34:42,180
Take me to her.
745
01:34:43,060 --> 01:34:44,500
No, not yet.
746
01:34:44,720 --> 01:34:47,300
Right fucking now! Right fucking now!
747
01:34:49,900 --> 01:34:52,280
Oh, Max, that was great.
748
01:34:53,140 --> 01:34:54,140
No.
749
01:34:56,740 --> 01:34:58,100
Tell me where she is.
750
01:34:58,340 --> 01:35:00,520
No. Please. Please, please.
751
01:35:01,760 --> 01:35:02,920
Take me to her. Jolene.
752
01:35:03,760 --> 01:35:07,040
You have no power here.
753
01:35:13,740 --> 01:35:14,740
That's all I do.
754
01:36:17,700 --> 01:36:18,700
How is she?
755
01:36:18,940 --> 01:36:22,460
She's suffering from hypothermia and
hypoxia. We need to get her to the
756
01:36:22,460 --> 01:36:23,460
hospital.
757
01:36:23,960 --> 01:36:24,980
Okay, go be with Grace.
758
01:36:25,420 --> 01:36:26,420
Go be with your wife.
759
01:37:33,160 --> 01:37:34,440
What the fuck is that?
760
01:37:37,520 --> 01:37:39,420
Jesus, I think it's Sarah Adamant.
761
01:38:17,009 --> 01:38:18,710
Ray? I'm Lincoln.
762
01:38:25,390 --> 01:38:26,790
I'm Max's friend.
763
01:38:31,850 --> 01:38:34,490
You said it's your favorite.
764
01:38:35,870 --> 01:38:36,870
the girl.
49830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.