All language subtitles for Sands.Of.Oblivion.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,216 --> 00:00:14,597
Egypt. Temples and pyramids
recall the pharaoh's will-
2
00:00:14,680 --> 00:00:19,268
- the brilliance of his architects
and the toil of his subjects.
3
00:00:47,880 --> 00:00:53,177
It was a time when anything
could happen, and it did.
4
00:00:53,261 --> 00:00:56,681
It was the age of
gods and demigods.
5
00:00:56,764 --> 00:01:00,893
It was a time of death.
6
00:01:31,132 --> 00:01:34,051
The valley was once green and fertile-
7
00:01:34,135 --> 00:01:39,932
- but that was before
Im-La-Ra, Set's left hand, arrived.
8
00:01:40,016 --> 00:01:43,352
With him came chaos.
9
00:02:00,453 --> 00:02:06,417
It was also a time when man tried
to seek help from higher powers.
10
00:03:00,471 --> 00:03:07,895
But Pharaoh's priests eventually learned
to defend themselves against the beast.
11
00:03:17,572 --> 00:03:23,452
Whoever had Ra's
amulet must protect it…
12
00:03:30,459 --> 00:03:33,504
...and strike at the heart of evil.
13
00:03:33,588 --> 00:03:39,677
The demigod was not omnipotent.
He too was under Ra's rules.
14
00:03:39,760 --> 00:03:44,348
There are always men
who prefer power to honor.
15
00:03:44,432 --> 00:03:49,270
And Im-La-Ra used those men.
16
00:03:49,353 --> 00:03:53,900
He tormented their bodies
as well as their souls.
17
00:04:38,653 --> 00:04:43,616
The people sent their fiery
arrows under the light of the sun.
18
00:04:44,742 --> 00:04:48,955
The beast was caught.
19
00:04:50,414 --> 00:04:55,670
The small but mighty
amulet of Ra was blessed.
20
00:04:55,753 --> 00:05:02,301
It protected them in the
ritual, but it must be buried.
21
00:05:02,385 --> 00:05:05,555
When the amulet disappeared-
22
00:05:05,638 --> 00:05:09,559
-so did Im-La-Ra.
23
00:06:26,010 --> 00:06:29,180
Translation: Markus Svensson
www.broadcasttext.com.
24
00:06:45,279 --> 00:06:48,282
PRESENT
25
00:07:02,338 --> 00:07:07,635
- Forgive me for being late.
- You didn't miss anything.
26
00:07:11,597 --> 00:07:15,977
- I have your stuff.
- Good. Then we'll go.
27
00:07:28,990 --> 00:07:35,454
Do you really want to get
rid of your entire collection?
28
00:07:35,538 --> 00:07:39,709
Much of the best is not found.
We'll do it next time.
29
00:07:39,792 --> 00:07:43,921
We've already
searched a dozen times.
30
00:07:44,005 --> 00:07:47,550
Three dozen!
31
00:07:47,633 --> 00:07:53,431
I've been standing in the sand for two
years, and now you want to go to the beach.
32
00:07:53,514 --> 00:07:57,310
- Now you are an expert.
- On what?
33
00:07:57,393 --> 00:08:01,314
Finding things
buried in the sand.
34
00:08:01,397 --> 00:08:06,819
But everything I find in the
sand turns out to be dangerous.
35
00:08:06,903 --> 00:08:13,075
Mark, why don't you
ever talk about Iraq?
36
00:08:16,913 --> 00:08:20,541
It just is.
37
00:08:20,625 --> 00:08:26,923
A lot happened there
that you want to forget.
38
00:08:27,006 --> 00:08:29,800
Things that change you.
39
00:08:31,093 --> 00:08:35,223
- That's why I don't talk about it.
- Shall we drive, C.B.?
40
00:08:35,306 --> 00:08:41,812
Very few got to call him that.
Maybe the recording director.
41
00:08:41,896 --> 00:08:46,442
The producer, the big
stars, the photographer...
42
00:08:46,526 --> 00:08:52,740
Everyone else called him Mr. DeMille.
43
00:08:52,823 --> 00:08:59,372
Otherwise, you had to work
with western films at Republic.
44
00:08:59,455 --> 00:09:04,794
With a manure shovel in one
hand and a bucket in the other.
45
00:09:04,877 --> 00:09:07,880
They called it horse hockey.
46
00:09:09,841 --> 00:09:13,052
One of my favorite anecdotes, Grandpa.
47
00:09:13,135 --> 00:09:18,015
- Are you ready, Mr. DeMille?
- Absolutely, C.B.
48
00:09:21,561 --> 00:09:24,564
How do you get this going?
49
00:09:26,732 --> 00:09:30,152
- No...
- Give it to me.
50
00:09:30,236 --> 00:09:35,157
I don't want to watch sports.
It's boring.
51
00:09:35,241 --> 00:09:38,995
Time has stood still
in DeMille's Lost City.
52
00:09:39,078 --> 00:09:44,959
The filming location is to be
excavated by Dr. Alice Carter-
53
00:09:45,042 --> 00:09:49,046
- who is married to
archaeologist Jesse Carter.
54
00:09:49,130 --> 00:09:53,718
Carter will excavate
and preserve this sight.
55
00:09:53,801 --> 00:09:56,679
Is that your wife?
56
00:09:56,762 --> 00:10:02,768
- Are you married? How stupid I am.
- We are about to separate.
57
00:10:02,852 --> 00:10:06,522
- You lied!
- I'm just going to sign the papers.
58
00:10:06,606 --> 00:10:11,986
I am dropping your course. If
you fail me, I'll go to the dean.
59
00:10:13,404 --> 00:10:16,115
You are overreacting.
60
00:10:24,457 --> 00:10:28,669
No, Alice, I'm the one
exploiting the media.
61
00:10:30,588 --> 00:10:35,009
EXCAVATION
GUADALUPE IN CALIFORNIA
62
00:10:38,221 --> 00:10:41,516
Here is the box. Jamie!
63
00:10:46,938 --> 00:10:49,232
Jamie!
64
00:11:10,795 --> 00:11:15,424
- Hang up...
- Where's Meagan with the box?
65
00:11:20,221 --> 00:11:24,767
Jamie, will you marry me?
66
00:11:24,851 --> 00:11:28,729
I think it's over by the water.
67
00:11:30,606 --> 00:11:33,776
It looks good. Photograph and pack them-
68
00:11:33,860 --> 00:11:38,447
- then we will load them
on the truck tomorrow.
69
00:11:42,702 --> 00:11:46,706
Oh no... The old man is back.
70
00:11:46,789 --> 00:11:50,209
He has some action hero with him.
71
00:11:50,293 --> 00:11:54,422
He is sexy.
Don't forget you are single.
72
00:12:01,762 --> 00:12:07,685
I can't have two newbies digging.
The students are bad enough.
73
00:12:07,768 --> 00:12:11,105
But you haven't
found the good stuff.
74
00:12:15,401 --> 00:12:21,616
- Sorry, what did you say?
- The throne room, the pharaoh's gate...
75
00:12:21,699 --> 00:12:26,162
- It's still buried.
- How do you know that?
76
00:12:26,245 --> 00:12:31,334
I have said that I
was here as a child.
77
00:12:31,417 --> 00:12:37,590
- Where is it, then?
- Let Mark and I look...
78
00:12:37,673 --> 00:12:41,135
...then you'll get the good stuff.
79
00:12:41,219 --> 00:12:46,849
He's the only one who still knows.
What do you say, Dr. Carter?
80
00:12:46,933 --> 00:12:50,561
- Say Alice.
- Okay, Alice.
81
00:12:50,645 --> 00:12:53,856
We promise not to
destroy any relics.
82
00:12:53,940 --> 00:12:57,944
- It's not a real excavation.
- You're not a real student.
83
00:12:58,027 --> 00:13:02,740
- It is nice to work with you.
- Stop whining!
84
00:13:02,823 --> 00:13:06,911
Show where you intend to look.
85
00:13:35,815 --> 00:13:38,901
Shall we settle for today?
86
00:13:40,570 --> 00:13:43,865
Give me ten more minutes.
87
00:13:45,533 --> 00:13:49,620
This is where we've
looked the least so far.
88
00:13:49,704 --> 00:13:54,584
- I promise we are close now.
- That sounds familiar.
89
00:13:54,667 --> 00:13:59,297
That's what you said when I
dug up the license plate too.
90
00:13:59,380 --> 00:14:03,134
- Are you in a hurry somewhere?
- No...
91
00:14:05,136 --> 00:14:11,559
Now show some backbone.
Just give me ten more minutes.
92
00:14:11,642 --> 00:14:16,022
Are you sure you didn't just dream
that you buried it in the desert?
93
00:14:16,105 --> 00:14:20,193
That kind of talk is…
94
00:14:30,703 --> 00:14:35,750
Perfect... I guess I'll have
to dig up another hubcap.
95
00:14:38,419 --> 00:14:43,132
Could you please come?
The hole does not dig itself.
96
00:14:57,605 --> 00:15:02,109
I told you it was here.
97
00:15:02,193 --> 00:15:07,907
For 19 years, 3 months and 4
days I've been looking for that-
98
00:15:07,990 --> 00:15:12,119
-and it has been buried for 80 years.
99
00:15:13,579 --> 00:15:17,333
The best memories of
my life are in that box.
100
00:15:31,138 --> 00:15:34,475
Are you going to open it?
101
00:15:57,748 --> 00:16:00,793
It's incredible.
102
00:16:04,046 --> 00:16:07,008
Grandfather!
103
00:16:30,573 --> 00:16:33,993
Get me out of here!
104
00:16:40,374 --> 00:16:42,335
Fast!
105
00:16:55,223 --> 00:16:57,808
Help!
106
00:17:00,353 --> 00:17:06,150
- Call an ambulance!
- The stories are true...
107
00:17:06,234 --> 00:17:10,071
The doctor is on his way. Stay with me.
108
00:17:10,154 --> 00:17:13,241
Reverse!
109
00:17:18,287 --> 00:17:21,874
Where is the rest of me?
110
00:17:21,958 --> 00:17:26,212
Ronald Reagan said it
in the movie "King's Row".
111
00:17:26,295 --> 00:17:30,466
He looked for his leg.
112
00:17:30,550 --> 00:17:33,302
Get an ambulance here!
113
00:17:35,972 --> 00:17:40,142
One two three four five.
114
00:17:40,226 --> 00:17:42,979
One two three four five.
115
00:17:43,062 --> 00:17:47,817
Grandfather, stay with me!
One two three four five.
116
00:17:47,900 --> 00:17:52,113
Come on now!
117
00:18:35,323 --> 00:18:38,284
You couldn't have done anything.
118
00:18:38,367 --> 00:18:42,830
His heart could not
handle the strain.
119
00:18:42,914 --> 00:18:46,125
Do you know what might
have happened to the arm?
120
00:18:46,209 --> 00:18:50,505
No.
We found some boards with nails in them.
121
00:18:50,588 --> 00:18:56,135
They belong to the filming.
Maybe he got stuck on one.
122
00:18:56,219 --> 00:19:01,849
- Can you tear the arm off on a nail?
- I said maybe.
123
00:19:01,933 --> 00:19:05,269
It's obviously an accident.
124
00:19:07,271 --> 00:19:12,944
Our movie star governor
wants us to be cooperative.
125
00:19:13,027 --> 00:19:17,114
Hollywood is interested
in what you do here.
126
00:19:17,198 --> 00:19:24,622
So I won't close the dig,
but don't let in any newbies.
127
00:19:24,705 --> 00:19:27,458
- Okay?
- Obvious. Thanks.
128
00:19:34,757 --> 00:19:39,637
I found this one.
It probably belongs to you now.
129
00:19:39,720 --> 00:19:42,557
I am really sorry.
130
00:19:45,852 --> 00:19:50,273
My grandfather was
really obsessed with this.
131
00:19:50,356 --> 00:19:55,152
DeMille's Lost City was the
only thing he talked about.
132
00:19:58,030 --> 00:20:03,327
When I got home from Iraq,
he kept talking about it as usual.
133
00:20:03,411 --> 00:20:07,373
- Were you in Iraq?
- For two years.
134
00:20:09,458 --> 00:20:13,129
I've seen people disappear
into the sand before.
135
00:20:13,212 --> 00:20:16,257
But this was unnatural.
136
00:20:16,340 --> 00:20:22,263
- I shouldn't have let you dig.
- It wasn't your fault, Dr. Carter...
137
00:20:22,346 --> 00:20:25,266
Sorry - Alice.
138
00:20:25,349 --> 00:20:31,063
- We had dug even without permission.
- It feels safe to hear...
139
00:20:32,607 --> 00:20:39,071
Surely it is beautiful?
It should protect against evil spirits.
140
00:20:39,155 --> 00:20:42,533
It doesn't seem to work right away.
141
00:20:46,662 --> 00:20:49,832
I don't suppose so.
142
00:20:55,087 --> 00:20:59,842
I heard the water
is coming here soon.
143
00:20:59,926 --> 00:21:03,846
I have two weeks to move
things before they disappear.
144
00:21:03,930 --> 00:21:10,561
The oil companies have built a canal
so that the ships can reach the refineries.
145
00:21:10,645 --> 00:21:15,733
Are you moving an entire
location in less than two weeks?
146
00:21:15,816 --> 00:21:21,697
- I had hoped to be able to do it.
- I'm used to that sort of thing.
147
00:21:21,781 --> 00:21:27,578
- What do you mean?
- I was a logistician in Iraq.
148
00:21:27,662 --> 00:21:32,792
I made sure that soldiers and
equipment arrived in time for the battles.
149
00:21:34,293 --> 00:21:38,339
- Do you want a job?
- As a truck driver?
150
00:21:38,422 --> 00:21:42,510
I need a coordinator.
151
00:21:42,593 --> 00:21:46,264
I do not know...
152
00:21:46,347 --> 00:21:52,770
I need someone with your background
to move everything. Are you interested?
153
00:21:59,360 --> 00:22:02,864
This meant everything to my grandfather.
154
00:22:02,947 --> 00:22:09,287
And I intend to find out what
happened to him, so yes, I want to.
155
00:22:09,370 --> 00:22:13,416
When do we start?
156
00:22:13,499 --> 00:22:16,043
I guess you want to go to…
157
00:22:16,127 --> 00:22:20,590
- Hello, Mrs. Carter.
- Jesse, what are you doing here?
158
00:22:20,673 --> 00:22:23,676
Am I Disturbing?
159
00:22:23,759 --> 00:22:28,014
- No, I was still on my way.
- You don't have to go.
160
00:22:28,097 --> 00:22:32,435
I thought to clear my mind anyway.
161
00:22:32,518 --> 00:22:35,646
Be careful.
162
00:22:37,648 --> 00:22:44,363
- A new friend?
- His grandfather just died here.
163
00:22:44,447 --> 00:22:48,284
- Sorry, I didn't know that.
- It is okay.
164
00:22:52,663 --> 00:22:55,875
What are you doing here?
165
00:22:55,958 --> 00:22:59,295
Do you do something like this
without calling your spouse?
166
00:22:59,378 --> 00:23:02,548
Former husband.
167
00:23:02,632 --> 00:23:10,014
- I haven't signed the papers.
- I don't have time with you anymore.
168
00:23:10,097 --> 00:23:15,269
I need you. I can't just throw
four years of my life away.
169
00:23:15,353 --> 00:23:21,567
You just need an assistant.
You hate that we are equals now.
170
00:23:21,651 --> 00:23:27,240
What I did was wrong. But I don't
want to just throw my marriage away.
171
00:23:27,323 --> 00:23:32,245
It's not your
marriage, it's ours.
172
00:23:32,328 --> 00:23:36,290
You have no place for me in your life.
I must go.
173
00:23:36,374 --> 00:23:40,962
I came to help you move
"The Ten Commandments".
174
00:23:41,045 --> 00:23:44,674
- I don't need your help.
- You're still angry.
175
00:23:44,757 --> 00:23:48,845
I have heard of the water.
176
00:23:48,928 --> 00:23:52,014
- You can't handle it.
- Do not worry.
177
00:23:52,098 --> 00:23:57,687
I just want to help. I know a lot
about "The Ten Commandments".
178
00:23:57,770 --> 00:24:03,693
- Yes, especially the one about infidelity.
-
Touché.
179
00:24:07,655 --> 00:24:12,451
Dr. Carter, you have no
idea what we've found!
180
00:24:22,003 --> 00:24:25,631
It's much bigger than I thought.
181
00:24:54,744 --> 00:24:57,246
Grandpa was right.
182
00:24:58,956 --> 00:25:05,796
- I dug in the wrong place.
- Now you need all the help you can get.
183
00:25:05,880 --> 00:25:10,510
Doc? This looks real.
184
00:25:12,595 --> 00:25:16,265
- What do you mean?
- This face...
185
00:25:16,349 --> 00:25:22,146
- ...appears to be from the Middle Kingdom.
- I want to check.
186
00:25:24,982 --> 00:25:27,652
I hate you!
187
00:25:48,381 --> 00:25:51,050
What the hell...?
188
00:26:06,566 --> 00:26:08,484
Tommy!
189
00:26:16,158 --> 00:26:20,204
Stay!
190
00:26:20,288 --> 00:26:23,291
- Oh my God!
- Tommy!
191
00:27:01,287 --> 00:27:07,793
It's terrible, but if we stop
for a day, we won't have time.
192
00:27:07,877 --> 00:27:14,091
Stop for today.
I already have too few people.
193
00:27:14,175 --> 00:27:17,595
I'll send a constable
tomorrow morning.
194
00:27:17,678 --> 00:27:22,975
You can probably continue
working at lunchtime - if it's safe.
195
00:27:23,059 --> 00:27:26,020
Certainly. Thanks.
196
00:27:36,197 --> 00:27:42,870
I didn't say anything in front of the
sheriff, but I got a strange feeling.
197
00:27:42,954 --> 00:27:47,750
It hasn't happened since
we patrolled outside Samara.
198
00:27:47,834 --> 00:27:51,671
It's just a mixture
of wood and plaster.
199
00:27:51,754 --> 00:27:55,633
And three people
have died in two days.
200
00:27:55,716 --> 00:27:59,220
What are the odds
that it's a coincidence?
201
00:28:36,841 --> 00:28:40,511
- I hate this.
- What?
202
00:28:40,595 --> 00:28:45,266
We shouldn't be here
considering what happened…
203
00:28:45,349 --> 00:28:49,520
...Tommy and the others.
204
00:28:50,479 --> 00:28:54,025
I think Carter is right.
205
00:28:54,108 --> 00:28:58,654
If we focus on the job,
we'll get through this.
206
00:28:58,738 --> 00:29:01,657
I guess so.
207
00:29:01,741 --> 00:29:07,330
I just got a weird feeling that I
haven't been able to get rid of.
208
00:29:07,413 --> 00:29:10,333
Meagan...
209
00:29:11,918 --> 00:29:17,215
When I'm done with this round,
we'll be done for tonight. Okay?
210
00:29:40,154 --> 00:29:43,074
Hello, little shard.
211
00:29:43,157 --> 00:29:47,411
People have died to
get you off the ground.
212
00:29:47,495 --> 00:29:50,581
We'll see what you have to say.
213
00:29:52,667 --> 00:29:55,962
Item 312.
214
00:29:56,045 --> 00:30:01,801
Part of one of the 21 sphinxes
along the road to Ramses' Gate.
215
00:30:01,884 --> 00:30:08,850
The plaster is the same as
the standard used in the 1920s.
216
00:30:08,933 --> 00:30:15,189
The object has suffered only
minor erosion and minimal abrasion.
217
00:31:12,163 --> 00:31:15,791
Have you heard from Jamie? Keep calling.
218
00:31:18,252 --> 00:31:22,131
Jimmy will be here in a little while.
219
00:31:23,883 --> 00:31:28,679
Nine of your students rush
all the artifacts to location B.
220
00:31:28,763 --> 00:31:32,475
We have two trucks running.
221
00:31:32,558 --> 00:31:37,313
- What do we do now?
- Removes the sand from the entrance.
222
00:31:37,396 --> 00:31:44,487
I was joking. I will measure
our position using the mountains.
223
00:31:44,570 --> 00:31:50,868
I have already measured. Give me a
topographical map and we'll be home.
224
00:31:50,952 --> 00:31:55,331
It is a bit more complicated in archaeology.
- Right?
225
00:31:55,414 --> 00:31:58,751
You have saved us
half a working day.
226
00:32:00,795 --> 00:32:04,757
Don't worry - I know
how dunes work.
227
00:32:04,841 --> 00:32:11,597
I have dug up countless bunkers.
I have become an expert at it.
228
00:32:14,851 --> 00:32:18,604
We are through.
Do you feel the cold air?
229
00:32:32,034 --> 00:32:38,624
- We must preserve the place.
- Now it's just easier to ship.
230
00:32:38,708 --> 00:32:42,795
- I'll take it carefully.
- Where did you study?
231
00:32:42,879 --> 00:32:45,923
Fort Riley in Kansas.
232
00:32:47,049 --> 00:32:50,094
Next time maybe you can take pictures?
233
00:32:50,178 --> 00:32:53,181
Can you guys stop arguing?
234
00:33:02,523 --> 00:33:07,778
- Here we have it.
- Everything looks so authentic.
235
00:33:07,862 --> 00:33:11,157
I understand that people are fooled.
236
00:33:11,240 --> 00:33:15,369
It's hard to believe
it's made in Hollywood.
237
00:33:15,453 --> 00:33:20,374
- You don't think DeMille...
- ...picked it up in Cairo, do you?
238
00:33:20,458 --> 00:33:25,838
I do not know.
He was a wealthy cosmopolitan.
239
00:33:25,922 --> 00:33:29,300
He traveled around and found items.
240
00:33:29,383 --> 00:33:32,678
Hearst Castle
is full of antiques.
241
00:33:32,762 --> 00:33:36,432
- Like "Citizen Kane".
- I've never seen it.
242
00:33:36,516 --> 00:33:42,021
- Rosebud is the sledge.
- Where did they get all this?
243
00:33:42,104 --> 00:33:45,983
Well, what did your great
grandfather do for Cecil B. DeMille?
244
00:33:46,067 --> 00:33:49,195
He was a producer.
245
00:33:49,278 --> 00:33:53,032
And so he led expeditions
around the world.
246
00:33:53,115 --> 00:33:57,703
We would never have
found this if you hadn't come.
247
00:33:57,787 --> 00:34:01,541
We will probably need the snorkels anyway.
248
00:34:01,624 --> 00:34:07,588
- Not if we hurry.
- If there are many of us, it will be done in a week.
249
00:34:41,289 --> 00:34:44,375
Alice, did you do well?
250
00:34:44,458 --> 00:34:47,753
- Did you see it?
- No.
251
00:34:47,837 --> 00:34:53,926
Just the floor coming at me.
Whatever it was, it was already here.
252
00:34:54,010 --> 00:34:58,139
What are you talking about?
There is only one way in.
253
00:34:59,265 --> 00:35:02,602
Help!
254
00:35:12,820 --> 00:35:15,656
- What happened?
- I saw it.
255
00:35:15,740 --> 00:35:19,702
It had a face like a dog.
256
00:35:19,785 --> 00:35:23,122
- It swirled around Meagan.
- What then "face"?
257
00:35:23,206 --> 00:35:29,337
A cloud of sand came out of the opening,
and the head resembled a Doberman.
258
00:35:29,420 --> 00:35:33,883
I heard whispers, and
then it disappeared.
259
00:35:33,966 --> 00:35:38,721
My arm felt like it was on fire.
260
00:35:41,224 --> 00:35:43,893
No problem.
261
00:35:59,283 --> 00:36:02,787
- I don't get it.
- What?
262
00:36:02,870 --> 00:36:09,252
The hieroglyphs.
They are not right. It's like a riddle.
263
00:36:09,335 --> 00:36:16,926
- Look at the angles.
- They probably found it on a postcard.
264
00:36:17,009 --> 00:36:22,348
It's weird.
The walls look incredibly authentic.
265
00:36:22,431 --> 00:36:27,186
But they completely lack logic.
266
00:36:31,732 --> 00:36:35,611
Well, Jesse, there is.
267
00:36:35,695 --> 00:36:40,533
It is written as a code.
Can you read backwards?
268
00:36:44,036 --> 00:36:46,747
Now I see it.
269
00:36:46,831 --> 00:36:52,295
I've seen this sort of thing before in
occult texts from the Middle Kingdom.
270
00:36:53,754 --> 00:36:57,758
It's like a spell.
271
00:36:59,302 --> 00:37:02,597
This chamber has
a different purpose.
272
00:37:02,680 --> 00:37:05,016
How?
273
00:37:06,267 --> 00:37:10,730
This refers to an avenger.
274
00:37:11,939 --> 00:37:16,027
Here it says to tie-
275
00:37:16,110 --> 00:37:19,655
-or maybe get tied up.
276
00:37:19,739 --> 00:37:23,284
- What are you talking about?
- This room...
277
00:37:23,367 --> 00:37:27,246
...was built to hold something inside.
278
00:37:27,330 --> 00:37:32,960
So my grandfather fell into a
trap for some kind of ghost?
279
00:37:33,044 --> 00:37:38,132
If you believe in this sort of thing, something
has been trapped here for a long time.
280
00:37:38,216 --> 00:37:43,387
But why do they lock something up
here with a big warning sign outside?
281
00:37:43,471 --> 00:37:46,682
It basically said,
"Stay away, or else..."
282
00:37:46,766 --> 00:37:49,268
What?
283
00:37:49,352 --> 00:37:52,688
There is no literal translation.
284
00:37:52,772 --> 00:37:57,026
"...are you drowning in
the sands of oblivion."
285
00:37:57,109 --> 00:38:02,865
Don't we know an expert who
has written a book on the subject?
286
00:38:02,949 --> 00:38:05,743
He's already here.
287
00:38:05,826 --> 00:38:10,122
You are supposed to represent scientists,
but you are more like UFO hunters.
288
00:38:10,206 --> 00:38:15,127
When a statue jumps on
you, one's worldview changes.
289
00:38:15,211 --> 00:38:18,881
Good point.
290
00:38:22,093 --> 00:38:29,267
My grandfather used to tell stories
of people who had died during filming.
291
00:38:29,350 --> 00:38:34,647
- What do you mean?
- To scare curious children.
292
00:38:34,730 --> 00:38:38,067
But now I don't know anymore.
293
00:38:38,150 --> 00:38:40,987
- Scare?
- Yes...
294
00:38:42,071 --> 00:38:49,203
From what I remember, people
saw things that weren't really there.
295
00:38:49,287 --> 00:38:52,498
There were a lot of
strange fatal accidents.
296
00:38:52,582 --> 00:38:56,252
We've had a lot
of freak accidents.
297
00:39:01,424 --> 00:39:04,468
Jesse, what are you doing?
298
00:39:05,595 --> 00:39:09,307
We need to move this
as quickly as possible.
299
00:39:09,390 --> 00:39:14,061
- What is it?
- This is not a stage.
300
00:39:14,145 --> 00:39:18,232
At least not now anymore.
It's a prison cell.
301
00:39:18,316 --> 00:39:21,527
And we just unlocked it.
302
00:39:49,805 --> 00:39:53,976
- Why did they choose this place?
- They didn't.
303
00:39:54,060 --> 00:39:57,647
It was included in the project.
304
00:39:57,730 --> 00:40:04,195
The financier owns the
land and lets us use it.
305
00:40:05,530 --> 00:40:10,284
The idea was that we
would store everything here.
306
00:40:10,368 --> 00:40:15,748
It would serve as a rallying
point until we were done.
307
00:40:15,831 --> 00:40:20,086
Now Dr. Carter wants to
build everything up here.
308
00:40:32,056 --> 00:40:36,394
It's so remote.
But it is beautiful.
309
00:40:36,477 --> 00:40:42,692
Yes, but the humidity
seems to destroy the material.
310
00:40:42,775 --> 00:40:46,237
At least there won't
be a flood here.
311
00:40:48,698 --> 00:40:51,993
It's just weird…
312
00:40:52,076 --> 00:40:55,079
...that Jamie stuck like that.
313
00:40:55,162 --> 00:41:00,626
You don't think she stung, do you?
After what happened to Tommy and John?
314
00:41:00,710 --> 00:41:05,047
Look at your arm! Something killed her!
315
00:41:06,465 --> 00:41:09,802
Or took her or something.
316
00:41:15,600 --> 00:41:18,186
Don't cry now.
317
00:41:20,229 --> 00:41:24,775
Sorry, Meagan.
It's just so scary.
318
00:41:27,028 --> 00:41:30,114
I know.
319
00:41:30,198 --> 00:41:32,992
Sorry.
320
00:41:34,869 --> 00:41:37,830
You are not alone in being afraid.
321
00:41:37,914 --> 00:41:40,958
We should have stopped digging when Tommy…
322
00:41:47,548 --> 00:41:51,552
I met his mother at
the hotel this morning.
323
00:41:51,636 --> 00:41:56,057
- She picked up his things.
- Tommy's mother?
324
00:41:56,140 --> 00:42:00,686
They take him to New
Jersey for the funeral.
325
00:42:00,770 --> 00:42:04,649
That sounds reasonable.
326
00:42:05,650 --> 00:42:09,570
They have come a long way now.
We'll be done soon.
327
00:42:14,450 --> 00:42:20,331
Now we go back
and help them load.
328
00:42:31,884 --> 00:42:35,888
- It's moving forward for you.
- So far.
329
00:42:35,972 --> 00:42:39,809
It's nice to have a big
and strong soldier with us.
330
00:42:41,644 --> 00:42:44,814
- I'm waiting in the car.
- Thanks, Jesse.
331
00:42:44,897 --> 00:42:48,818
- For what?
- Now I remember why I left you.
332
00:42:48,901 --> 00:42:53,823
I've read some of the
text, and it's not nice.
333
00:42:53,906 --> 00:42:59,287
It tells of a spirit that takes revenge
on those who raid the Pharaoh's tomb.
334
00:42:59,370 --> 00:43:03,916
- What is the name of this spirit?
- Im-La-Ra.
335
00:43:04,000 --> 00:43:06,669
- Set's left hand.
- God of Chaos?
336
00:43:06,752 --> 00:43:12,091
He turns water into sand, crops
into dust, and life into death.
337
00:43:12,175 --> 00:43:17,680
- You look worried.
- If my translation is correct...
338
00:43:17,763 --> 00:43:25,062
...so we have released Egypt's
old plagues in the 21st century.
339
00:43:25,146 --> 00:43:30,234
Mark and I are checking the DeMille
archives. You stay and lead the work.
340
00:43:30,318 --> 00:43:34,405
- What do you want to find?
- There must be something in the archive.
341
00:43:34,488 --> 00:43:40,870
- Are you going to break in?
- Maybe. Don't you like adventure?
342
00:44:24,247 --> 00:44:28,543
LOCATION B SANTA
MARIA IN CALIFORNIA
343
00:44:40,930 --> 00:44:45,518
I've dumped a load at the beach.
Was it something else?
344
00:44:45,601 --> 00:44:48,646
No. See you tomorrow.
345
00:45:07,665 --> 00:45:11,169
Bye, Meg.
346
00:45:15,798 --> 00:45:20,011
Meagan? Is everything
good? What did you say?
347
00:46:47,723 --> 00:46:50,810
My car...
348
00:46:56,524 --> 00:47:00,444
Hello? Hello?
349
00:47:00,528 --> 00:47:03,406
Where are you?
350
00:47:03,489 --> 00:47:06,576
Sorry.
351
00:47:06,659 --> 00:47:10,288
You're not hurt, are you? Hello?
352
00:47:35,354 --> 00:47:39,525
Here we have it.
His sanctuary and studio.
353
00:47:39,609 --> 00:47:42,612
The archives have been
here for almost 40 years.
354
00:47:42,695 --> 00:47:46,032
Shall we kick in the door?
355
00:47:46,115 --> 00:47:50,161
We'll wait on that, Rambo.
356
00:47:50,244 --> 00:47:54,290
- We don't want to wake Nigel.
- Who is Nigel?
357
00:47:54,373 --> 00:47:59,045
I worked here for a while.
358
00:47:59,128 --> 00:48:03,007
- He showed where the key was.
- So practical.
359
00:48:21,776 --> 00:48:27,114
- What are you looking for?
- Specifications, invoices...
360
00:48:27,198 --> 00:48:33,037
All that can tell what they took
from Egypt and buried in the sand.
361
00:48:39,377 --> 00:48:43,881
- I wonder what it fetches on Ebay.
- Here we have something.
362
00:48:50,471 --> 00:48:55,560
Listen: "Brother Tristan
urges me to bury everything."
363
00:48:55,643 --> 00:49:00,648
"It's hidden in one of the items.
We can't risk anything."
364
00:49:00,731 --> 00:49:03,192
- "Cecil B. DeMille."
- To?
365
00:49:03,276 --> 00:49:08,364
Lionel Barrington. I've seen
this before but didn't get it.
366
00:49:08,447 --> 00:49:12,034
Here's more. They went to Cairo-
367
00:49:12,118 --> 00:49:16,080
- bought hundreds of artifacts
and shipped them here.
368
00:49:16,163 --> 00:49:20,960
- Your great-grandfather was there.
- Did he bring a mummy here?
369
00:49:21,043 --> 00:49:27,049
There was more to ancient
Egypt than mummies and pyramids.
370
00:49:27,133 --> 00:49:32,597
The old priests could
gain power over the spirits.
371
00:49:32,680 --> 00:49:35,683
Good to hear.
372
00:49:38,394 --> 00:49:41,063
I didn't hit that hard.
373
00:49:41,147 --> 00:49:44,233
Did it go well?
374
00:49:45,902 --> 00:49:48,654
I'll probably survive unfortunately.
375
00:49:53,576 --> 00:49:56,120
You snuck in.
376
00:49:56,204 --> 00:50:00,666
Nigel Barrington,
former Air Force pilot.
377
00:50:00,750 --> 00:50:04,504
I was in "The Bridge
over the River Kwai".
378
00:50:04,587 --> 00:50:07,673
I learned a few tricks from them.
379
00:50:07,757 --> 00:50:10,760
I told you what we do here.
380
00:50:10,843 --> 00:50:16,224
It's still burglary.
You can be reported for this.
381
00:50:16,307 --> 00:50:19,685
I didn't want to wake you up.
382
00:50:19,769 --> 00:50:25,066
- This is Mark Tevis.
- I know who he is.
383
00:50:25,149 --> 00:50:30,988
Your grandfather and I were friends.
But it was a long time ago.
384
00:50:31,072 --> 00:50:34,992
Is it a real Maltese Falcon?
385
00:50:35,076 --> 00:50:37,745
It is a replica.
386
00:50:37,828 --> 00:50:40,456
Or?
387
00:50:41,832 --> 00:50:46,754
You must have read father's letter. You
want to know what we took from Egypt.
388
00:50:46,838 --> 00:50:50,508
- Were you there too?
- I was just a boy.
389
00:50:50,591 --> 00:50:53,302
Like your grandfather, Mr. Tevis.
390
00:50:53,386 --> 00:50:56,389
My father researched
shooting locations.
391
00:50:56,472 --> 00:51:01,269
He suggested Guadalupe,
where you are now digging.
392
00:51:01,352 --> 00:51:04,397
Tell me more.
393
00:51:04,480 --> 00:51:07,358
I can show you instead.
394
00:51:10,570 --> 00:51:14,323
Keep an eye on the spaces!
395
00:51:14,407 --> 00:51:19,871
- Shall we weld them on?
- We have to see that they are in order.
396
00:51:19,954 --> 00:51:26,002
- We only have a few hours.
- Why is there such a hurry?
397
00:51:26,085 --> 00:51:29,213
If I told you, you
would run from here.
398
00:51:29,297 --> 00:51:34,427
There is a message on the
panels that I must translate tonight.
399
00:51:35,678 --> 00:51:38,931
Does this have anything to do with Meagan?
400
00:51:39,015 --> 00:51:41,642
Yes.
401
00:52:00,870 --> 00:52:03,039
Freemason...
402
00:52:05,416 --> 00:52:11,756
Lord Carnarvon's group found
Tutankhamun's tomb in November 1921.
403
00:52:11,839 --> 00:52:15,468
DeMille's film was
still in pre-production.
404
00:52:15,551 --> 00:52:22,266
Given the excavation, it
was difficult to record in Egypt.
405
00:52:22,350 --> 00:52:25,603
Besides, it would have cost too much.
406
00:52:25,686 --> 00:52:30,107
In the end, DeMille succumbed
to pressure from investors.
407
00:52:50,711 --> 00:52:54,006
Wait. The studio wonders-
408
00:52:54,090 --> 00:53:00,054
- why it takes two weeks to film
an eighth of a page of the script.
409
00:53:00,137 --> 00:53:04,225
Remember that eighth of a page?
410
00:53:04,308 --> 00:53:10,356
I don't memorize the scripts. But
Mr. DeMille always thinks about the budget.
411
00:53:10,439 --> 00:53:18,114
- Is this movie different?
- I thought you noted the line.
412
00:53:18,197 --> 00:53:21,993
Tell. How's the line going?
413
00:53:22,076 --> 00:53:28,875
"After persuading Pharaoh,
Moses led his people out of Egypt."
414
00:53:31,169 --> 00:53:37,091
- Holy Toledo...
- It's actually Ramses II's city.
415
00:53:37,175 --> 00:53:40,970
Now I know what 15 mil timber looks like.
416
00:53:41,053 --> 00:53:48,060
- That was a good guess.
- I'm the one who pays the bills.
417
00:53:48,144 --> 00:53:54,901
If every meter of timber is not
used, someone's ears will get hot.
418
00:53:54,984 --> 00:53:58,821
Then take me to Mr. DeMille.
419
00:54:06,204 --> 00:54:09,415
I want a thousand Israelites at…
420
00:54:09,498 --> 00:54:13,461
Ira!
How was the train ride from Manhattan?
421
00:54:13,544 --> 00:54:19,300
I have never been in the desert, but
now I understand the exodus from Egypt.
422
00:54:19,383 --> 00:54:23,804
How fitting that you are here today.
423
00:54:23,888 --> 00:54:28,059
Pharaoh's legions
await my orders.
424
00:54:28,142 --> 00:54:33,898
Mr. DeMille, the delays
risk sinking the studio.
425
00:54:33,981 --> 00:54:39,070
I can stop recording and call the
movie "The Five Commandments".
426
00:54:39,153 --> 00:54:44,200
Don't worry - people all over
the world will want to see the film.
427
00:54:44,283 --> 00:54:50,331
For 15 cents a ticket
we will be millionaires.
428
00:54:50,414 --> 00:54:53,376
Besides, we'll be done tomorrow.
429
00:54:53,459 --> 00:54:57,755
Come on! Now we free your people.
430
00:55:01,884 --> 00:55:05,638
Listen carefully.
We have valuable stuff in the tents-
431
00:55:05,721 --> 00:55:08,724
-and nothing must disappear.
432
00:55:08,808 --> 00:55:13,688
We have an important scene
tomorrow, so everything has to be here.
433
00:55:13,771 --> 00:55:17,525
If you fall asleep, you will be fired.
434
00:55:19,068 --> 00:55:22,530
What are you waiting for? Speed ​​up.
435
00:55:24,824 --> 00:55:27,577
No brains - just muscles.
436
00:55:53,603 --> 00:55:56,355
Hello, sweetie.
437
00:56:09,744 --> 00:56:12,455
O'Neal!
438
00:56:12,538 --> 00:56:16,792
- It was hell then.
- You can't be there!
439
00:56:18,085 --> 00:56:20,671
Damn.
440
00:56:22,256 --> 00:56:25,760
I see you.
441
00:56:27,803 --> 00:56:31,974
You picked the wrong guy to fuck with.
442
00:56:56,874 --> 00:57:03,506
Lord Carnarvon was not alone
in searching for missing graves.
443
00:57:03,589 --> 00:57:09,720
DeMille's men found diggers
who were actually grave robbers.
444
00:57:09,804 --> 00:57:13,558
Unbeknownst to DeMille-
445
00:57:13,641 --> 00:57:19,939
- the smugglers sold them priceless
antiquities of mysterious origin.
446
00:57:20,022 --> 00:57:24,902
What I am about to tell is
denied by both countries.
447
00:57:24,986 --> 00:57:29,782
Further up the Nile,
at today's Abu Simbel-
448
00:57:29,866 --> 00:57:34,871
- there is an old city whose ruins can
be compared to those of the Giza plateau.
449
00:57:34,954 --> 00:57:38,624
It is buried under the
sands of the Sahara.
450
00:57:38,708 --> 00:57:45,047
Among other things, there
is an inverted pyramid here.
451
00:57:45,131 --> 00:57:47,592
An antipyramid.
452
00:57:47,675 --> 00:57:52,096
A hole in the ground which, according
to some, emits negative energy.
453
00:57:52,180 --> 00:57:55,349
- Where did the artifacts come from?
- Yes.
454
00:57:55,433 --> 00:58:00,730
It was rumored on the set that the
city was the entrance to the Duat-
455
00:58:00,813 --> 00:58:05,401
- the kingdom of the dead of
the Egyptians, what we call hell.
456
00:58:05,484 --> 00:58:09,572
It was one of the items we
found in the throne room.
457
00:58:09,655 --> 00:58:16,579
The room was commissioned by
DeMille, to enclose the objects' powers.
458
00:58:16,662 --> 00:58:22,418
- An underground vault.
- Who could build such a tomb?
459
00:58:22,502 --> 00:58:26,130
Constructors of the Pyramids.
460
00:58:26,214 --> 00:58:32,720
A brotherhood that created the
oldest of cities and Solomon's temple.
461
00:58:32,803 --> 00:58:35,431
- Which ones?
- The Freemasons.
462
00:58:35,515 --> 00:58:40,436
The angle hook, the fit
and the all-seeing eye.
463
00:58:40,520 --> 00:58:43,773
- So DeMille...
- ...was a Freemason.
464
00:58:43,856 --> 00:58:47,527
Lodge 16 in New York.
465
00:58:48,694 --> 00:58:52,448
The rest is unfortunately
shrouded in obscurity.
466
00:59:15,304 --> 00:59:17,765
Cody...
467
00:59:19,058 --> 00:59:25,690
Take the sand fleas out to Guadalupe.
I've found Patrick's jeep.
468
00:59:38,411 --> 00:59:41,455
Hello...
469
00:59:41,539 --> 00:59:44,625
It's dangerous to be here.
470
00:59:48,337 --> 00:59:51,465
Has something happened?
471
01:00:39,305 --> 01:00:42,391
Get out of my mind!
472
01:01:04,455 --> 01:01:07,333
Did you come up with something?
473
01:01:13,714 --> 01:01:17,093
No not yet.
474
01:01:20,263 --> 01:01:24,100
I started to feel quite queasy.
475
01:01:27,645 --> 01:01:31,274
- Can you turn around?
- Sure.
476
01:01:31,357 --> 01:01:35,653
But my testosterone protests.
477
01:01:35,736 --> 01:01:39,073
I thought Nigel was
going to call the police.
478
01:01:41,868 --> 01:01:46,455
Me too. It was nice
to lend the documents.
479
01:01:46,539 --> 01:01:53,880
He knows I take care of them.
I hope they can give us answers.
480
01:01:55,965 --> 01:01:58,467
Yes...
481
01:01:58,551 --> 01:02:02,388
I liked you better sunkig.
482
01:02:02,471 --> 01:02:06,684
- But you're pretty now too.
- Who is this boy?
483
01:02:09,228 --> 01:02:12,648
Hang up... It's my grandfather...
484
01:02:12,732 --> 01:02:16,611
...with his father.
485
01:02:52,688 --> 01:02:56,817
- Moses, go ahead.
- Sorry?
486
01:02:56,901 --> 01:02:59,487
Certainly.
487
01:02:59,570 --> 01:03:02,823
Lord, we...
488
01:03:04,325 --> 01:03:09,247
Bless this earth and watch
over it so that this boy...
489
01:03:09,330 --> 01:03:12,375
...can bury his treasure chest.
490
01:03:12,458 --> 01:03:16,045
- Time capsule.
- Time capsule?
491
01:03:16,128 --> 01:03:19,632
Where did you get that from?
492
01:03:19,715 --> 01:03:23,219
May someone one day find these things…
493
01:03:23,302 --> 01:03:26,180
...and become rich like a king.
494
01:03:27,056 --> 01:03:29,892
Or pharaoh.
495
01:03:31,435 --> 01:03:36,774
So this is where my actors are.
496
01:03:38,234 --> 01:03:41,404
What are you burying, young man?
497
01:03:41,487 --> 01:03:47,368
- A time capsule.
- I don't do that.
498
01:03:47,451 --> 01:03:52,039
Why don't you bury
it at home instead?
499
01:03:52,123 --> 01:03:57,086
It's dark when I get home.
And I don't have Moses there.
500
01:03:57,170 --> 01:03:59,964
Johnny...
501
01:04:00,047 --> 01:04:05,011
And this is a special place.
502
01:04:05,094 --> 01:04:11,475
In a thousand years someone
will find it and see how we lived.
503
01:04:11,559 --> 01:04:14,187
Thousand years...
504
01:04:14,270 --> 01:04:18,983
I have some things I like
to hide for a thousand years.
505
01:04:20,568 --> 01:04:23,404
Carry on, young man.
506
01:04:24,697 --> 01:04:28,117
"And a little boy herds them."
507
01:04:33,831 --> 01:04:38,628
- And that's DeMille?
- Absolutely.
508
01:05:22,088 --> 01:05:26,676
Where's that
damned thing, Cully?
509
01:05:26,759 --> 01:05:30,012
I don't know, C.B.
510
01:05:30,096 --> 01:05:33,182
I told them to bury everything.
511
01:05:33,266 --> 01:05:38,396
What a waste to bury
all the treasures like this.
512
01:05:38,479 --> 01:05:41,315
Now at least we close the danger.
513
01:05:41,399 --> 01:05:47,071
- Shall we put up a warning sign?
- No, why draw attention to it?
514
01:05:47,154 --> 01:05:51,033
Only a fool would apply here.
515
01:05:51,117 --> 01:05:55,162
We could build a hundred
houses with the lumber-
516
01:05:55,246 --> 01:05:58,457
- but we can't
afford to let it go.
517
01:05:58,541 --> 01:06:04,130
The sands of Guadalupe
may keep our little secret.
518
01:06:04,213 --> 01:06:06,966
See you in Culver City.
519
01:06:15,308 --> 01:06:17,476
Johnny!
520
01:06:18,394 --> 01:06:21,480
This casket...
521
01:06:22,523 --> 01:06:26,736
It looks like the casket he buried.
522
01:06:28,946 --> 01:06:32,742
They didn't know what they had.
It is the same.
523
01:06:32,825 --> 01:06:35,369
Yes it is.
524
01:06:37,413 --> 01:06:40,708
- Have you ordered anything?
- No.
525
01:06:45,922 --> 01:06:49,842
- What has happened?
- I have to see the amulet.
526
01:06:49,926 --> 01:06:53,387
- Your face is burnt.
- Come in and sit down.
527
01:06:53,471 --> 01:06:57,016
- Do not interfere!
- I just want to help.
528
01:06:57,099 --> 01:07:00,353
- You have it, right?
- No, I have it.
529
01:07:00,436 --> 01:07:07,693
- Why do you want it?
- What do I gain by telling?
530
01:07:07,777 --> 01:07:11,113
- Calm down.
- Stay away from my wife!
531
01:07:11,197 --> 01:07:15,034
- Help me!
- Shut up!
532
01:07:15,660 --> 01:07:20,164
You like her, right?
She's really cute.
533
01:07:20,248 --> 01:07:23,835
- Answer!
- Yes, I like her.
534
01:07:23,918 --> 01:07:29,298
Now we'll see how much.
Give me the amulet.
535
01:07:35,847 --> 01:07:39,267
Okay. As long as you don't hurt her.
536
01:07:43,521 --> 01:07:47,233
- He is coming.
- Who then?
537
01:07:47,316 --> 01:07:50,486
Who do you think?
538
01:07:50,570 --> 01:07:54,991
That thing you and your
grandfather unleashed. The Avenger.
539
01:07:55,074 --> 01:07:58,703
You haven't looked into his eyes.
540
01:07:58,786 --> 01:08:02,123
He hasn't been in your brain.
541
01:08:02,206 --> 01:08:06,544
I have seen him.
He really exists.
542
01:08:09,255 --> 01:08:13,217
Remember I don't believe in God?
He is here.
543
01:08:15,011 --> 01:08:18,848
And the amulet is to him
like garlic to a vampire.
544
01:08:18,931 --> 01:08:22,727
- No!
- I made a deal with him.
545
01:08:22,810 --> 01:08:26,772
If I destroy the amulet,
he will let me live.
546
01:08:26,856 --> 01:08:30,067
I needed to make sure.
547
01:08:37,992 --> 01:08:42,163
- What's that?
- He followed me here.
548
01:08:42,246 --> 01:08:45,166
- We have to knit!
- Give me the amulet!
549
01:08:45,249 --> 01:08:47,919
Now!
550
01:09:26,165 --> 01:09:29,418
- Drive!
- I will!
551
01:09:58,197 --> 01:10:02,159
- You got rid of them.
- When you are chased by such insects...
552
01:10:02,243 --> 01:10:06,706
- ...you have no choice.
- Did you see Jesse's face?
553
01:10:06,789 --> 01:10:11,252
The face above the hand that
threatened you with a knife? I saw it.
554
01:10:11,335 --> 01:10:16,507
It wasn't him.
I saw it in his eyes.
555
01:10:16,591 --> 01:10:21,804
- He tried to kill us.
- Can you stay? I feel sick.
556
01:10:30,938 --> 01:10:34,275
Think Jesse would do something like that.
557
01:10:34,358 --> 01:10:38,988
You said it wasn't him.
Something has happened to him.
558
01:10:39,071 --> 01:10:42,033
It must have something to do with this one.
559
01:10:42,116 --> 01:10:46,412
- Is that supposed to protect us?
- Yes.
560
01:10:46,495 --> 01:10:50,208
The creature wants
to destroy or use it.
561
01:10:50,291 --> 01:10:53,794
What is this avenger?
562
01:10:53,878 --> 01:10:59,091
One of the guardians who take
revenge on the grave robbers.
563
01:10:59,175 --> 01:11:03,304
And we released it?
564
01:11:03,387 --> 01:11:06,390
Buford might have some artillery.
565
01:11:06,474 --> 01:11:09,477
Artillery? Buford?
566
01:11:09,560 --> 01:11:12,980
That sounds like jarhead talk.
567
01:11:13,064 --> 01:11:16,400
Now we take it easy. Time-out.
568
01:11:16,484 --> 01:11:21,656
Your ex might get away with
it, but you should know better.
569
01:11:21,739 --> 01:11:27,036
"Jarhead" refers to the Marine Corps.
But I was in the army.
570
01:11:27,119 --> 01:11:32,250
You can call me
G.I., basse or soldier.
571
01:11:32,333 --> 01:11:35,545
Sorry, soldier.
572
01:11:35,628 --> 01:11:39,715
I'm sorry if I hurt anyone
in the Marine Corps.
573
01:11:39,799 --> 01:11:45,012
- I greet them.
- Thanks.
574
01:11:45,096 --> 01:11:51,310
It might be worth knowing
that Buford is a bit special.
575
01:11:51,394 --> 01:11:56,732
- Okay?
- My other friends are not like him.
576
01:12:13,040 --> 01:12:16,502
I'm so glad you called.
577
01:12:16,586 --> 01:12:23,426
I was watching that monster channel,
and after about a dozen beers...
578
01:12:23,509 --> 01:12:26,888
- ...it gets pretty shady.
- I know.
579
01:12:26,971 --> 01:12:29,974
Doc and I need some stuff.
580
01:12:30,057 --> 01:12:33,436
- Take what you need.
- Are you a doctor?
581
01:12:33,519 --> 01:12:39,358
- Archaeologist.
- Perfect. I can't find mine.
582
01:12:39,442 --> 01:12:45,865
I can only sit for four hours at a
time. I have a mark on my butt...
583
01:12:45,948 --> 01:12:53,497
I am not a doctor.
I am an academic doctor.
584
01:12:53,581 --> 01:12:59,962
Damn. I had hoped not
to have to go to the doctor.
585
01:13:00,046 --> 01:13:03,549
They have forms
that are one page long.
586
01:13:03,633 --> 01:13:07,929
But I understand you. Did
Mark tell you I was in Grenada?
587
01:13:08,012 --> 01:13:12,975
You, Buford?
You have improved your range.
588
01:13:13,059 --> 01:13:17,980
I take what I come across.
589
01:13:18,064 --> 01:13:23,027
That's right, I almost forgot:
I have some Willie Peter.
590
01:13:23,110 --> 01:13:25,905
- Seriously?
- Willie Peter?
591
01:13:25,988 --> 01:13:32,453
Yes, but don't say anything. The authorities
have been and talked to my neighbors.
592
01:13:32,537 --> 01:13:36,916
I'd love to have it handy...
593
01:13:36,999 --> 01:13:40,378
...when doomsday comes.
594
01:13:40,461 --> 01:13:45,132
- I'd love to have some Willie Peter.
- Take it for yourself.
595
01:13:45,216 --> 01:13:50,304
Priscilla brings a
whole box from Idaho.
596
01:13:50,388 --> 01:13:54,475
One more thing: Do you
have any rocket launchers?
597
01:13:54,559 --> 01:13:57,520
Under the teddy bear.
598
01:13:58,813 --> 01:14:04,151
- Who is Willie Peter?
- Willie Petey is white phosphorus.
599
01:14:04,235 --> 01:14:07,154
It makes napalm look like sunscreen.
600
01:14:07,238 --> 01:14:12,410
I tested a little on national day.
You should have seen it.
601
01:14:12,493 --> 01:14:17,331
Okay, Buf. Now I am ready.
What do I owe you?
602
01:14:17,415 --> 01:14:20,501
Well, I guess...
603
01:14:20,585 --> 01:14:23,963
...that we can agree on something.
604
01:14:24,046 --> 01:14:27,842
Take it easy now.
605
01:14:27,925 --> 01:14:33,097
We've found most of it,
so take what you need.
606
01:14:33,181 --> 01:14:37,310
Do you want me to come with you?
607
01:14:38,311 --> 01:14:41,939
No.
608
01:14:42,023 --> 01:14:47,695
- Some things a man must do alone.
- I understand exactly what you mean.
609
01:14:47,778 --> 01:14:51,490
Nothing tells you what
kind of man you are-
610
01:14:51,574 --> 01:14:55,411
-like when you stand up for something.
611
01:14:55,494 --> 01:15:01,459
- Time passes.
- I know. Will you help me carry?
612
01:15:18,476 --> 01:15:21,187
We've certainly had visitors.
613
01:15:28,319 --> 01:15:30,321
Damn.
614
01:15:31,656 --> 01:15:36,577
We probably won't get anywhere.
The car is broken.
615
01:15:36,661 --> 01:15:40,540
- What has happened?
- Jesse has happened.
616
01:15:40,623 --> 01:15:44,418
Has anyone trespassed?
617
01:15:44,502 --> 01:15:50,049
Ninja and Buttercup
will get for not scolding.
618
01:15:50,132 --> 01:15:55,388
Buford! This garbage
doesn't carry itself out.
619
01:15:56,055 --> 01:16:01,310
Into the house, woman!
Download Moses and My Flip-Flops.
620
01:16:01,394 --> 01:16:05,481
I will beat the rudeness out of you.
621
01:16:05,565 --> 01:16:09,735
- You get along as usual...
- You have no idea.
622
01:16:10,987 --> 01:16:16,033
- Do those cars work?
- This morning they did.
623
01:16:16,117 --> 01:16:19,745
Choose which one you want.
624
01:16:19,829 --> 01:16:22,832
Thank you, Buford. See you soon.
625
01:16:40,892 --> 01:16:43,269
The garbage is out.
626
01:16:54,947 --> 01:16:58,910
- What are you doing?
- I will be back soon.
627
01:16:58,993 --> 01:17:03,706
Don't hurt him. He's just sick.
628
01:17:03,789 --> 01:17:08,211
I'll remember that
when he wants to kill me.
629
01:17:41,911 --> 01:17:46,499
Is the soldier ready
for the second round?
630
01:17:48,584 --> 01:17:52,588
I should have stamped
you with my license plate.
631
01:17:52,672 --> 01:17:56,634
- I'll have to do it next time.
- Then it's too late.
632
01:17:56,717 --> 01:18:01,097
- Be careful.
- "Be careful."
633
01:18:01,180 --> 01:18:05,476
It's a miracle
we've been married.
634
01:18:06,602 --> 01:18:09,981
We can help you.
635
01:18:10,064 --> 01:18:14,819
Help me?
Just give me the amulet and shut up.
636
01:18:14,902 --> 01:18:19,490
Do you want the amulet?
You get it if you drop her.
637
01:18:19,574 --> 01:18:24,453
So noble. No thanks.
I am a traditional husband.
638
01:18:24,537 --> 01:18:28,082
Death may do us part.
639
01:18:28,165 --> 01:18:32,253
Alice will be a present
for my new boss.
640
01:18:33,880 --> 01:18:36,174
Take it easy.
641
01:18:37,717 --> 01:18:41,846
Release her if you want the amulet.
642
01:18:41,929 --> 01:18:47,560
Do not move. Otherwise, you will
soon find your thoughts on the car there.
643
01:18:47,643 --> 01:18:51,814
- Give me the rifle.
- Be careful.
644
01:18:51,898 --> 01:18:57,486
Mark, tell your friend
to show some respect.
645
01:18:57,570 --> 01:19:00,573
The guests of honor have arrived.
646
01:19:01,616 --> 01:19:05,203
Are they snakes?
647
01:19:08,789 --> 01:19:12,668
You will kill us all!
648
01:19:13,211 --> 01:19:15,922
Ground!
649
01:19:24,013 --> 01:19:26,891
What the hell...?
650
01:19:29,727 --> 01:19:33,940
You and your stupid friends and…
651
01:19:47,078 --> 01:19:51,874
I probably pissed myself.
Don't tell anyone.
652
01:19:51,958 --> 01:19:54,961
Run and save your girlfriend!
653
01:20:24,240 --> 01:20:27,869
You always show up
when something happens.
654
01:20:31,372 --> 01:20:35,042
But this time I'm ready.
655
01:20:59,150 --> 01:21:02,612
Your new boyfriend is enterprising.
656
01:21:16,501 --> 01:21:18,878
We'll have some company.
657
01:22:21,983 --> 01:22:26,070
If they make it to the
dunes, we'll drop them!
658
01:25:02,810 --> 01:25:06,105
- Are you okay?
- Yes.
659
01:25:08,691 --> 01:25:10,860
Look!
660
01:25:15,615 --> 01:25:18,784
Our ruler is here to get us!
661
01:26:00,284 --> 01:26:03,704
Now he belongs to history.
662
01:26:03,788 --> 01:26:07,291
It's the only thing
he's ever loved.
663
01:26:07,375 --> 01:26:14,006
No... He already died when
that thing got hold of him.
664
01:26:14,090 --> 01:26:17,426
I don't understand that he is dead.
665
01:26:17,510 --> 01:26:21,639
It will be alright. Look at me.
666
01:26:21,722 --> 01:26:25,101
Do not think about it.
667
01:27:01,679 --> 01:27:04,223
Oops.
668
01:27:12,899 --> 01:27:16,360
- How is it?
- We have to wait for the X-rays.
669
01:27:16,444 --> 01:27:20,615
How are you?
I didn't want to miss this.
670
01:27:20,698 --> 01:27:25,161
- You have the amulet, right?
- It is here.
671
01:27:25,244 --> 01:27:28,497
- I had it.
- You must have lost it.
672
01:27:28,581 --> 01:27:31,167
Where!
673
01:27:36,047 --> 01:27:41,010
That's right.
Im-La-Ra, Set's left hand.
674
01:27:54,148 --> 01:27:57,443
- Do you have any ideas?
- Not directly.
675
01:27:57,527 --> 01:28:01,989
- You said the amulet protects.
- We have to take it back.
676
01:28:05,535 --> 01:28:08,329
Look!
677
01:28:15,962 --> 01:28:22,093
- What is he doing?
- He doesn't want to go in.
678
01:28:22,176 --> 01:28:26,848
So this is like a fort.
679
01:28:26,931 --> 01:28:30,560
- Like the Alamo.
- The lost.
680
01:28:30,643 --> 01:28:33,896
How about Fort Knox?
681
01:28:38,150 --> 01:28:42,446
If he's afraid of the
hieroglyphs, it's okay, right?
682
01:28:42,530 --> 01:28:46,242
I think he's more enterprising than that.
683
01:28:49,579 --> 01:28:53,624
- He doesn't need to come in.
- It's not true.
684
01:29:06,637 --> 01:29:09,515
Get the grenades!
685
01:30:03,528 --> 01:30:05,655
Nigel!
686
01:30:10,660 --> 01:30:12,620
Hello!
687
01:30:30,972 --> 01:30:34,100
I am sick of you!
688
01:30:51,576 --> 01:30:55,538
Hello! Come on!
689
01:30:57,123 --> 01:31:01,335
- Which end do you shoot with?
- Come on!
690
01:31:01,419 --> 01:31:05,047
Do you want a cookie? Come then.
691
01:31:07,258 --> 01:31:09,802
Come and take me.
692
01:31:44,212 --> 01:31:47,340
Rocket Launcher! The explosive!
693
01:31:49,133 --> 01:31:52,345
I have the amulet!
694
01:31:55,223 --> 01:31:57,767
It's not a toy.
695
01:32:00,937 --> 01:32:07,026
Come on. Hold it. He doesn't
want anyone to use it against him.
696
01:32:07,109 --> 01:32:10,238
What are you doing?
697
01:32:10,321 --> 01:32:13,324
Do you want it? You are welcome.
698
01:32:16,869 --> 01:32:20,164
I hope you have sunscreen.
699
01:32:56,868 --> 01:32:59,954
Did you know he
would melt into glass?
700
01:33:00,037 --> 01:33:04,458
Willie Peter and I have known
each other for a long time.
701
01:33:04,542 --> 01:33:07,128
Nigel?
702
01:33:07,211 --> 01:33:10,381
I don't think he made it.
703
01:33:10,464 --> 01:33:17,555
Take it easy.
The rumor of my death, etc.
704
01:33:17,638 --> 01:33:21,767
I almost thought
it was out with us.
705
01:33:21,851 --> 01:33:25,229
Finally the cavalry arrives.
706
01:33:25,313 --> 01:33:28,983
The cavalry?
I guess they are Freemasons.
707
01:33:29,066 --> 01:33:32,737
My brothers from the lodge in Hollywood.
708
01:33:32,820 --> 01:33:37,575
This time we'll probably use a
little extra concrete just to be safe.
709
01:33:37,658 --> 01:33:41,329
And maybe a little lead.
710
01:33:41,412 --> 01:33:44,790
Don't make up nonsense now!
711
01:33:46,042 --> 01:33:48,836
That was incredible.
712
01:33:48,920 --> 01:33:53,132
There is one more thing
I must do before we part.
713
01:33:53,216 --> 01:33:55,927
What?
714
01:34:06,938 --> 01:34:12,360
We have enough time for
one more thing before we part.
56933