Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,330 --> 00:00:19,708
VOICE:
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:19,791 --> 00:00:21,209
TUCK: You've forgotten
the man you're supposed to be.
3
00:00:21,293 --> 00:00:25,464
The man who would lead
the Saxons to something greater.
4
00:00:25,547 --> 00:00:26,715
WARIN:
An enormous cave,
5
00:00:26,798 --> 00:00:29,050
200 Saxons have
made it their home.
6
00:00:29,134 --> 00:00:30,969
ELEANOR: To restore order
in Nottingham,
7
00:00:31,052 --> 00:00:33,263
the King has dispatched
Guy of Gisborne.
8
00:00:33,346 --> 00:00:35,682
-The King's favorite war dog.
-Kill them all!
9
00:00:35,766 --> 00:00:37,350
ELEANOR:
But even the fiercest dog
10
00:00:37,434 --> 00:00:38,643
must be put down
11
00:00:38,727 --> 00:00:40,228
if it threatens
the wrong master.
12
00:00:40,312 --> 00:00:42,856
-You have a plan?
-In the chaos of war,
13
00:00:42,939 --> 00:00:45,442
where the blade that cuts
his throat cannot be seen.
14
00:00:45,525 --> 00:00:47,986
ELEANOR: Clever John.
The Pope's blessing
15
00:00:48,069 --> 00:00:50,363
isn't given,
it's paid for in blood.
16
00:00:50,447 --> 00:00:52,157
You will go to Rome,
and you will end
17
00:00:52,240 --> 00:00:53,909
my son's ambitions there.
18
00:00:53,992 --> 00:00:55,660
-My fate is yours to command.
-Say what this is.
19
00:00:55,744 --> 00:00:57,579
-Say what I am to you.
-You are
20
00:00:57,662 --> 00:00:59,790
the only woman who ever
made me forget what I am.
21
00:00:59,873 --> 00:01:01,208
And now I must go.
22
00:01:01,291 --> 00:01:02,751
The King has sent
hundreds of men
23
00:01:02,834 --> 00:01:05,670
-to kill Rob and his band.
-Where?
24
00:01:05,754 --> 00:01:07,380
The Sheriff knows
where you are.
25
00:01:07,464 --> 00:01:09,883
Whatever you choose,
I choose you.
26
00:01:14,346 --> 00:01:17,307
HUGH: Aedric, Wild Aedric...
27
00:01:18,892 --> 00:01:21,185
when all others laid down
their weapons...
28
00:01:21,269 --> 00:01:22,896
he fought to the bitter end.
29
00:01:22,979 --> 00:01:25,190
[roaring]
30
00:01:27,818 --> 00:01:29,945
[screaming]
31
00:01:33,197 --> 00:01:35,367
He died in battle...
32
00:01:35,450 --> 00:01:37,077
but his spirit still fights.
33
00:01:37,160 --> 00:01:38,911
-[roaring]
-And it will forever.
34
00:01:38,994 --> 00:01:40,121
[gasping]
35
00:01:40,205 --> 00:01:41,373
In you.
36
00:01:46,545 --> 00:01:48,129
Are you all right?
37
00:01:51,675 --> 00:01:53,009
A dream?
38
00:01:54,344 --> 00:01:55,595
I think so.
39
00:02:01,685 --> 00:02:04,563
[dramatic music]
40
00:03:03,496 --> 00:03:05,999
[soft music]
41
00:03:07,459 --> 00:03:09,044
Do your prayers work?
42
00:03:11,087 --> 00:03:13,924
When you and Marian left,
I prayed for you to return.
43
00:03:14,007 --> 00:03:15,926
And here you are.
44
00:03:16,009 --> 00:03:17,385
You saw us go?
45
00:03:19,471 --> 00:03:21,181
Why'd you come back?
46
00:03:22,390 --> 00:03:24,475
I...
47
00:03:24,559 --> 00:03:27,187
I saw something
I must answer.
48
00:03:33,485 --> 00:03:35,070
You're right about hate.
49
00:03:39,157 --> 00:03:40,825
But it's not easy to let go.
50
00:03:42,451 --> 00:03:45,121
It's kept me alive.
It's got us this far.
51
00:03:46,748 --> 00:03:48,458
I don't know
how to fight without it.
52
00:03:49,709 --> 00:03:51,962
Fight for what comes next.
53
00:03:52,045 --> 00:03:53,713
Not what happened.
54
00:03:53,797 --> 00:03:56,049
Not what's hurt you.
Fight for peace.
55
00:03:57,676 --> 00:03:59,260
-For hope.
-Hope?
56
00:04:02,097 --> 00:04:03,765
Hope's a hard thing to carry.
57
00:04:05,976 --> 00:04:08,812
-Heavier than steel.
-Oh, yes.
58
00:04:08,895 --> 00:04:10,522
But death can't touch it.
59
00:04:12,273 --> 00:04:14,859
A man who carries hope
is never forgotten.
60
00:04:20,949 --> 00:04:23,451
There's too many of them,
you understand that, don't you?
61
00:04:26,079 --> 00:04:27,956
Do you have a plan?
62
00:04:28,039 --> 00:04:30,083
Pieces are there.
63
00:04:30,166 --> 00:04:32,460
I just need to...
64
00:04:32,544 --> 00:04:34,295
see it clear.
65
00:04:43,096 --> 00:04:45,640
The canyon will choke
their ability to move.
66
00:04:45,724 --> 00:04:47,767
All we need to do
is rush them with numbers.
67
00:04:47,851 --> 00:04:49,185
They'll be bottled.
68
00:04:49,269 --> 00:04:51,146
They won't know we're there
until we're on them.
69
00:04:51,228 --> 00:04:54,315
Hood will have prepared
for a direct assault.
70
00:04:54,399 --> 00:04:56,151
He's not a soldier,
but he's no fool either.
71
00:04:56,234 --> 00:04:57,736
What will it matter?
72
00:04:57,819 --> 00:04:59,779
It was you who said that
he fights like a boy,
73
00:04:59,863 --> 00:05:02,198
reckless, emotional,
and desperate.
74
00:05:02,282 --> 00:05:05,285
Desperate men survive things
they shouldn't.
75
00:05:05,368 --> 00:05:06,578
He won't survive me, Sheriff.
76
00:05:09,998 --> 00:05:12,208
I admire
your certainty, Gisborne.
77
00:05:12,292 --> 00:05:14,919
It's a rare thing in a man
who still breathes.
78
00:05:15,003 --> 00:05:16,755
We answer their defiance
with extinction.
79
00:05:24,095 --> 00:05:26,014
[distant neighing]
80
00:05:29,350 --> 00:05:31,853
They've not moved position,
but the numbers have grown.
81
00:05:31,936 --> 00:05:33,646
At least 500.
82
00:05:33,730 --> 00:05:35,899
ROB: Drew, gather
everyone inside the cave.
83
00:05:35,982 --> 00:05:37,275
I know what we have to do.
84
00:05:39,486 --> 00:05:41,529
They are 500 strong now.
85
00:05:41,613 --> 00:05:45,325
Armored, supplied,
war horses, trebuchets...
86
00:05:45,408 --> 00:05:47,118
TUCK:
And they know where we are.
87
00:05:47,202 --> 00:05:48,912
That's a bit of a problem,
if you ask me.
88
00:05:48,995 --> 00:05:50,872
They know where we are.
89
00:05:51,706 --> 00:05:53,625
Which means we know
where they'll be.
90
00:05:53,708 --> 00:05:55,585
Yeah-- here,
kicking our asses.
91
00:05:55,668 --> 00:05:57,545
No, we'll be gone.
92
00:05:57,629 --> 00:05:59,714
Hidden in Sherwood,
waiting for them to enter,
93
00:05:59,798 --> 00:06:02,342
and letting them pass.
And then we move.
94
00:06:02,425 --> 00:06:04,302
SPRAGART: To where?
95
00:06:04,385 --> 00:06:06,304
-To Nottingham.
-[Spragart laughing]
96
00:06:06,387 --> 00:06:09,057
Am I the only one struggling
to understand the young prince?
97
00:06:09,140 --> 00:06:11,851
Why face them head-on
when we can outwit them?
98
00:06:11,935 --> 00:06:14,604
Knowing them,
they'll be light on guards.
99
00:06:14,687 --> 00:06:16,397
Won't be enough to stop us.
100
00:06:16,481 --> 00:06:18,316
You mean we take the town?
101
00:06:18,399 --> 00:06:21,236
They'll figure it out
and still come back 500 strong.
102
00:06:21,319 --> 00:06:24,072
And when they do, they'll find
our archers on the walls.
103
00:06:24,155 --> 00:06:26,157
And we'll drop a hundred
before they reach the gate.
104
00:06:26,241 --> 00:06:28,743
But they will reach the gate
and they will breach the gate.
105
00:06:28,827 --> 00:06:30,787
-Which is what we want.
-SPRAGART: Let them in?
106
00:06:30,870 --> 00:06:33,164
Should we offer them wine
before our slaughter?
107
00:06:33,248 --> 00:06:35,708
-Why would we let them in?
-They'll bunch up in the town.
108
00:06:35,792 --> 00:06:37,252
We'll hit them
from the rooftops,
109
00:06:37,335 --> 00:06:39,504
windows, alleys,
bleed them every step.
110
00:06:39,587 --> 00:06:41,714
As they press on,
we'll fall back to the castle.
111
00:06:41,798 --> 00:06:42,966
By the time
they breach its gate,
112
00:06:43,049 --> 00:06:44,467
we'll be gone.
113
00:06:44,551 --> 00:06:45,885
Out the sally port
to the forest,
114
00:06:45,969 --> 00:06:48,263
-where we finish who's left.
-The forest.
115
00:06:48,346 --> 00:06:50,140
Everyone but our archers
will be there.
116
00:06:50,223 --> 00:06:52,809
You'll lead,
attack from behind,
117
00:06:52,892 --> 00:06:54,894
-and then draw them in.
-Yeah.
118
00:06:54,978 --> 00:06:57,272
The forest is our world.
119
00:06:57,355 --> 00:06:58,731
We have the advantage there.
120
00:06:58,815 --> 00:07:00,650
It'll fight for us
if we let it.
121
00:07:00,733 --> 00:07:03,111
TUCK: Split them,
make them fight on two fronts.
122
00:07:03,194 --> 00:07:05,405
Their strength is in numbers,
this breaks it.
123
00:07:05,488 --> 00:07:07,407
It might just work.
124
00:07:07,490 --> 00:07:09,993
It'll work because
they won't expect it.
125
00:07:10,076 --> 00:07:12,370
And they won't have
a plan to counter it.
126
00:07:12,453 --> 00:07:14,038
And by the time
they figure it...
127
00:07:16,207 --> 00:07:17,834
it'll be over.
128
00:07:26,759 --> 00:07:28,052
What is the meaning of this?
129
00:07:30,889 --> 00:07:33,141
I told you to stay
at Westminster.
130
00:07:34,767 --> 00:07:37,312
Marshal.
He left me.
131
00:07:39,439 --> 00:07:42,609
Since when does a man's absence
reduce you to this?
132
00:07:44,611 --> 00:07:47,030
He left me with child.
133
00:07:51,159 --> 00:07:53,119
You disgrace yourself.
134
00:07:54,495 --> 00:07:56,789
Marshal wasn't any man.
135
00:07:56,873 --> 00:07:58,791
He loves me,
and I love him.
136
00:07:58,875 --> 00:08:01,085
Men do not leave women
they love.
137
00:08:01,169 --> 00:08:02,879
Some do.
Some must!
138
00:08:02,962 --> 00:08:04,422
He is duty-bound
to the Queen--
139
00:08:04,505 --> 00:08:07,425
He used you!
And you let him!
140
00:08:07,508 --> 00:08:09,093
No...
141
00:08:11,429 --> 00:08:13,389
Look at you.
142
00:08:13,473 --> 00:08:15,016
The daughter of Nottingham,
143
00:08:15,099 --> 00:08:18,436
undone by indulgence,
by foolishness.
144
00:08:22,232 --> 00:08:24,025
I have been
too lenient with you.
145
00:08:25,985 --> 00:08:27,320
You will go to the convent.
146
00:08:29,322 --> 00:08:32,742
-No, no--
-You will go!
147
00:08:32,825 --> 00:08:36,120
You will give birth!
And you will be silent!
148
00:08:36,204 --> 00:08:38,957
-No...
-There, you will confront
149
00:08:39,040 --> 00:08:40,666
the weakness
that I see in you
150
00:08:40,750 --> 00:08:42,627
and replace it
with the strength
151
00:08:42,709 --> 00:08:45,463
I spent a lifetime
instilling in you.
152
00:08:45,546 --> 00:08:47,048
-Please--
-There is no argument!
153
00:08:48,466 --> 00:08:49,884
It is my command!
154
00:08:56,099 --> 00:08:58,518
[door opening]
155
00:08:58,601 --> 00:09:00,561
[door slams]
156
00:09:00,645 --> 00:09:02,480
[dramatic music]
157
00:09:19,580 --> 00:09:21,165
Something's the matter.
158
00:09:23,042 --> 00:09:25,128
My father used to say
159
00:09:25,211 --> 00:09:26,879
move in silence.
160
00:09:28,756 --> 00:09:30,967
Blend into the trees
and track downwind.
161
00:09:31,050 --> 00:09:32,260
[soft chuckle]
162
00:09:34,053 --> 00:09:35,680
Every advantage matters.
163
00:09:37,598 --> 00:09:39,767
Now we know they're coming
but not when.
164
00:09:39,851 --> 00:09:42,228
It's a...
It's a great disadvantage.
165
00:09:44,314 --> 00:09:46,232
Because if we move too soon,
we reveal ourselves,
166
00:09:46,316 --> 00:09:48,192
and... and we'll never
make it to Nottingham.
167
00:09:57,744 --> 00:09:59,412
My father will know the time.
168
00:10:01,247 --> 00:10:02,874
I can get the information
from him.
169
00:10:02,957 --> 00:10:05,209
-No, I'm not asking that.
-Yet I'm offering.
170
00:10:06,794 --> 00:10:07,962
As you say,
it could be the difference.
171
00:10:08,046 --> 00:10:09,547
No.
172
00:10:09,630 --> 00:10:12,342
Marian, the risks
are too great.
173
00:10:13,134 --> 00:10:14,344
Okay, what if he suspects
your motives?
174
00:10:14,427 --> 00:10:15,636
Then he'll kill me.
175
00:10:17,388 --> 00:10:20,391
Rob, if this gives us
our best chance, we do it.
176
00:10:32,445 --> 00:10:34,197
These hours could be
our last.
177
00:10:41,829 --> 00:10:43,706
Let's not spend them fighting.
178
00:10:46,292 --> 00:10:49,212
[gentle music]
179
00:10:51,339 --> 00:10:53,633
ROBIN:
I don't want to let you go.
180
00:10:53,716 --> 00:10:55,718
MARIAN:
You don't have to.
181
00:10:55,802 --> 00:10:57,470
Not tonight.
182
00:11:02,141 --> 00:11:03,518
If all we have...
183
00:11:05,853 --> 00:11:07,939
is this one moment...
184
00:11:11,109 --> 00:11:12,693
it's enough.
185
00:11:16,614 --> 00:11:18,241
I love you, Marian.
186
00:11:21,285 --> 00:11:23,121
I love you, Rob.
187
00:11:29,544 --> 00:11:31,212
[horse neighing]
188
00:11:33,714 --> 00:11:34,924
Here's close enough.
189
00:11:41,639 --> 00:11:44,434
I'll return here at mid-day
and again after sunset.
190
00:11:44,517 --> 00:11:47,145
-I'll meet you at the treeline.
-Thank you, Milange.
191
00:11:47,228 --> 00:11:49,730
-Be careful.
-Good luck.
192
00:12:04,370 --> 00:12:05,705
[approaching footsteps]
193
00:12:21,971 --> 00:12:24,140
You were right.
194
00:12:24,223 --> 00:12:26,392
About everything.
195
00:12:26,476 --> 00:12:30,313
The words I spoke to you,
my choices, my actions,
196
00:12:30,396 --> 00:12:31,939
all of it led to this.
197
00:12:34,525 --> 00:12:35,693
I regret everything.
198
00:12:39,947 --> 00:12:41,240
Please.
199
00:12:42,492 --> 00:12:43,743
Let me come home.
200
00:12:46,078 --> 00:12:47,413
And the Queen?
201
00:12:47,497 --> 00:12:49,707
She's released me
from my duties.
202
00:12:49,790 --> 00:12:51,709
To make things right
with my family.
203
00:13:21,489 --> 00:13:23,282
You're certain of this course?
204
00:13:23,366 --> 00:13:25,368
The Sheriff will see
to Gisborne's end.
205
00:13:25,451 --> 00:13:27,495
Gisborne is formidable.
206
00:13:27,578 --> 00:13:30,831
Perhaps, but no armor can
protect against betrayal.
207
00:13:33,334 --> 00:13:36,170
The Sheriff will succeed,
and so will you.
208
00:13:36,254 --> 00:13:38,047
Thwart my son's ambitions,
209
00:13:38,130 --> 00:13:40,007
and you shall be rewarded.
210
00:13:52,936 --> 00:13:54,730
Rome will test you.
211
00:13:54,814 --> 00:13:57,108
See to it
that it fears you back.
212
00:14:03,406 --> 00:14:05,241
[broom sweeping]
213
00:14:17,420 --> 00:14:20,006
[sighing]
214
00:14:20,089 --> 00:14:21,215
Another fight?
215
00:14:23,050 --> 00:14:25,845
Father always seems to be
looking for one.
216
00:14:25,928 --> 00:14:27,388
Has he said
when they'll march?
217
00:14:27,471 --> 00:14:28,556
No.
218
00:14:32,059 --> 00:14:33,311
You shouldn't've come back.
219
00:14:43,946 --> 00:14:45,906
Sometimes I think
about leaving.
220
00:14:48,200 --> 00:14:50,620
Starting my own life.
221
00:14:50,703 --> 00:14:53,789
No shadows, no name.
222
00:14:57,668 --> 00:15:00,004
But I am
the only son now,
223
00:15:00,087 --> 00:15:02,465
and that means something to him.
224
00:15:02,548 --> 00:15:04,675
I suppose it should
mean something to me.
225
00:15:08,054 --> 00:15:09,305
A name is fine.
226
00:15:11,974 --> 00:15:14,268
Just don't let the weight of it
break your back.
227
00:15:18,314 --> 00:15:20,399
[birds cawing]
228
00:15:33,079 --> 00:15:34,914
I have sinned.
229
00:15:34,997 --> 00:15:37,917
I gave my heart to a man
who turned his back on me.
230
00:15:38,000 --> 00:15:40,169
That is not a sin.
231
00:15:40,252 --> 00:15:42,338
Hm, what I did with him was.
232
00:15:43,631 --> 00:15:45,049
And now I carry his child
233
00:15:46,801 --> 00:15:48,886
Will you ever learn?
234
00:15:48,969 --> 00:15:51,430
My father intends
to send me to a convent,
235
00:15:51,514 --> 00:15:53,224
and Mother Superior
will lock me away,
236
00:15:53,307 --> 00:15:54,684
and I will live out
the rest of my days
237
00:15:54,767 --> 00:15:57,478
in anonymity
and silent servitude.
238
00:15:58,896 --> 00:16:02,024
-That won't happen.
-No, it won't.
239
00:16:04,068 --> 00:16:06,278
Because you will help
facilitate my escape.
240
00:16:06,362 --> 00:16:08,656
I will do no such thing.
241
00:16:08,739 --> 00:16:10,324
When my father dies,
242
00:16:10,408 --> 00:16:12,368
I will become
the authority in Nottingham.
243
00:16:12,451 --> 00:16:15,996
He is strong, yes,
but no man cheats time.
244
00:16:16,080 --> 00:16:18,040
It has always been his intention
that the power of his office
245
00:16:18,124 --> 00:16:20,000
be passed to me.
The King and Queen
246
00:16:20,084 --> 00:16:23,254
have blessed this,
he has raised me for this.
247
00:16:23,337 --> 00:16:26,757
As my father's ally,
you have prospered.
248
00:16:26,841 --> 00:16:29,343
As mine,
your fortunes will grow.
249
00:16:30,845 --> 00:16:33,222
But deny me,
and you will be gone
250
00:16:33,305 --> 00:16:36,058
before the year's end--
I will make sure of it.
251
00:16:37,977 --> 00:16:39,979
This is what I require.
252
00:16:40,061 --> 00:16:42,690
A carriage waiting
outside the convent.
253
00:16:42,773 --> 00:16:44,692
It will take me to Dover,
where there you will have
254
00:16:44,775 --> 00:16:46,736
arranged passage
on a ship bound for Rome.
255
00:16:50,364 --> 00:16:52,533
Your father has taught you
much about power.
256
00:16:52,616 --> 00:16:54,577
My father has taught me
strength, yes.
257
00:16:56,245 --> 00:16:58,456
But power...
258
00:16:58,539 --> 00:17:00,499
power cannot be learned, Bishop.
259
00:17:02,001 --> 00:17:03,836
It can only be claimed.
260
00:17:05,129 --> 00:17:06,880
[bird chirping]
261
00:17:12,636 --> 00:17:15,513
It must be satisfying
to finally end this.
262
00:17:15,598 --> 00:17:17,433
What are you
talking about, girl?
263
00:17:17,515 --> 00:17:19,143
Dealing with Hood
and his band.
264
00:17:21,311 --> 00:17:22,937
I never gave
the Sheriff much credit,
265
00:17:23,022 --> 00:17:24,398
but his plans seem impressive.
266
00:17:24,482 --> 00:17:26,776
The Sheriff's plans?
267
00:17:26,859 --> 00:17:28,527
They're mine.
268
00:17:28,611 --> 00:17:30,029
If left to him,
what would change?
269
00:17:30,112 --> 00:17:31,071
Of course.
270
00:17:33,240 --> 00:17:35,075
Like the Crusades,
the King once again
271
00:17:35,159 --> 00:17:37,453
entrusts you to succeed...
272
00:17:37,536 --> 00:17:39,330
where others fail.
273
00:17:45,169 --> 00:17:49,381
I know we haven't always
understood each other.
274
00:17:51,300 --> 00:17:54,178
But this,
you at home, this...
275
00:17:56,263 --> 00:17:57,723
this is how it should be.
276
00:17:59,642 --> 00:18:01,018
Yes, Father.
277
00:18:05,689 --> 00:18:07,733
What if they just run?
278
00:18:07,817 --> 00:18:09,652
Well, they'll have
nowhere to run to.
279
00:18:09,735 --> 00:18:12,613
Later that day, Leicester
is crossing the Meden Bridge
280
00:18:12,696 --> 00:18:14,156
with 300 men.
281
00:18:14,240 --> 00:18:15,991
They'll be trapped.
282
00:18:16,075 --> 00:18:18,410
By sundown tomorrow,
283
00:18:18,494 --> 00:18:20,162
Sherwood burns.
284
00:18:20,246 --> 00:18:23,123
And with it,
every last outlaw.
285
00:18:23,207 --> 00:18:24,875
Bring more ale.
286
00:18:24,959 --> 00:18:27,169
We should celebrate
your return.
287
00:18:28,838 --> 00:18:30,464
Yes.
288
00:18:30,548 --> 00:18:32,675
Let us drink to the health
of our family.
289
00:18:33,717 --> 00:18:36,637
[ominous music]
290
00:18:44,019 --> 00:18:46,021
Sleep doesn't
interest you, sire?
291
00:18:48,858 --> 00:18:51,694
Rest is a stranger
these days.
292
00:18:55,489 --> 00:18:56,782
We've not heard from Warin?
293
00:18:59,952 --> 00:19:01,745
Then we can assume the worst.
294
00:19:04,456 --> 00:19:06,709
Do you know what it cost
295
00:19:06,792 --> 00:19:08,627
to bring peace here?
296
00:19:08,711 --> 00:19:12,089
How many men were buried
so that we might live quietly?
297
00:19:13,048 --> 00:19:15,593
And yet here we are,
on the edge of war.
298
00:19:17,803 --> 00:19:19,138
No way around it now.
299
00:19:21,724 --> 00:19:23,183
If they win...
300
00:19:24,643 --> 00:19:26,437
they'll write
songs of rebels.
301
00:19:26,520 --> 00:19:28,939
If they fall,
they'll sing of martyrs.
302
00:19:30,858 --> 00:19:32,776
But rarely
will they speak of the men
303
00:19:32,860 --> 00:19:34,236
who hold the world together.
304
00:19:35,654 --> 00:19:36,989
They'll know.
305
00:19:38,782 --> 00:19:40,159
One way or the other.
306
00:19:43,662 --> 00:19:45,414
Tell the troops...
307
00:19:45,497 --> 00:19:47,333
at first light we ride.
308
00:19:53,130 --> 00:19:54,882
[soft music]
309
00:19:54,965 --> 00:19:57,301
ELEANOR:
"'I will rise up against them.'"
310
00:19:59,011 --> 00:20:00,971
"'I will cut off
from Babylon
311
00:20:01,055 --> 00:20:03,057
name and remnant...
312
00:20:03,140 --> 00:20:05,017
offspring and posterity.'"
313
00:20:06,435 --> 00:20:08,270
[cup clinking]
314
00:20:23,160 --> 00:20:25,496
"'I will sweep in
with the broom of destruction,'
315
00:20:25,579 --> 00:20:27,539
declared the Lord Almighty..."
316
00:20:27,623 --> 00:20:29,333
-[horse nickering]
-MARIAN: They march at dawn!
317
00:20:29,416 --> 00:20:31,335
Leicester crosses
the Meden with 300 men
318
00:20:31,418 --> 00:20:32,711
-by day's end.
-What?
319
00:20:33,003 --> 00:20:34,380
Even if Rob takes Nottingham,
it won't matter.
320
00:20:34,463 --> 00:20:36,507
He'll be trapped between
two armies and overrun.
321
00:20:36,590 --> 00:20:38,509
If we don't warn them,
they'll die.
322
00:20:38,592 --> 00:20:41,762
"'...as I have planned,
so it shall be.'"
323
00:20:43,639 --> 00:20:45,432
[horse neighing]
324
00:20:46,767 --> 00:20:48,602
Go, Milange!
Warn them!
325
00:20:48,686 --> 00:20:49,561
Hyah! Hyah!
326
00:20:51,438 --> 00:20:52,523
No!
327
00:20:52,606 --> 00:20:54,358
Liar!
You've shamed me...
328
00:20:54,441 --> 00:20:56,235
-No!
-...for the last time!
329
00:20:56,318 --> 00:20:57,444
What did you tell him?
330
00:21:03,117 --> 00:21:04,410
ELEANOR:
As I have purpose...
331
00:21:05,661 --> 00:21:07,371
so it shall stand.
332
00:21:13,252 --> 00:21:14,586
[door rattling]
333
00:21:19,550 --> 00:21:21,260
If it's God's will
that I don't return,
334
00:21:21,343 --> 00:21:24,805
do your duty.
Marian must be punished.
335
00:21:24,888 --> 00:21:27,099
Father?
336
00:21:27,182 --> 00:21:28,517
She warned them.
337
00:21:29,810 --> 00:21:31,145
Shouldn't you change plans?
338
00:21:34,314 --> 00:21:37,192
I won't look a fool because
a girl thinks she's clever.
339
00:21:37,276 --> 00:21:38,861
It doesn't matter, anyway.
340
00:21:38,944 --> 00:21:41,321
They're outnumbered,
outmatched, and out-armed.
341
00:21:41,405 --> 00:21:43,699
This ends in slaughter.
342
00:21:43,782 --> 00:21:45,284
Simple as that.
343
00:21:54,543 --> 00:21:56,045
MILANGE: Rob!
344
00:21:56,128 --> 00:21:58,380
Scouts report
no movement of the soldiers.
345
00:21:58,464 --> 00:22:00,841
-Where's Marian?
-Her father knows! He has her.
346
00:22:02,384 --> 00:22:04,636
-You can't reach her.
-I'm going.
347
00:22:06,555 --> 00:22:07,973
Three-hundred men
under Leicester
348
00:22:08,057 --> 00:22:10,476
will cross the Meden at dawn.
349
00:22:10,559 --> 00:22:12,686
Leicester'll cut off
the North.
350
00:22:12,770 --> 00:22:14,229
We'll be trapped and crushed.
351
00:22:14,313 --> 00:22:16,940
LITTLE JOHN: I'll take men
and ambush Leicester's soldiers.
352
00:22:17,024 --> 00:22:19,735
We split now, we'll lose
before the fight begins.
353
00:22:20,611 --> 00:22:22,362
Then let's not
fight them at all.
354
00:22:22,446 --> 00:22:23,989
What do you mean?
355
00:22:24,073 --> 00:22:26,700
We burn the bridge, they'll have
no way across the river.
356
00:22:26,784 --> 00:22:29,661
We have pitch.
It'll only take a few of us.
357
00:22:29,745 --> 00:22:31,371
I'll lead.
358
00:22:31,455 --> 00:22:34,208
-I'll go.
-Me, too.
359
00:22:34,291 --> 00:22:36,001
I like fire.
360
00:22:36,085 --> 00:22:37,753
[dramatic music]
361
00:22:42,299 --> 00:22:43,801
[eerie ethereal whispers]
362
00:22:51,809 --> 00:22:53,602
[ethereal whispers]
363
00:22:56,271 --> 00:22:58,190
From the castle's tower,
you'll see this moat.
364
00:22:58,273 --> 00:23:00,442
When you do,
we've done our part.
365
00:23:04,321 --> 00:23:06,240
You've saved
my life once before.
366
00:23:06,323 --> 00:23:08,033
And now you'll save us all.
367
00:23:13,622 --> 00:23:15,624
Tuck?
368
00:23:18,585 --> 00:23:20,003
Pray for Marian.
369
00:23:21,213 --> 00:23:23,340
I have, and will again.
370
00:23:30,472 --> 00:23:32,641
[soft music]
371
00:23:41,525 --> 00:23:44,611
Pride has no place
in a young woman's life.
372
00:23:44,695 --> 00:23:47,197
Only obedience.
373
00:23:47,281 --> 00:23:49,700
One must be broken...
374
00:23:49,783 --> 00:23:51,368
and the other learned.
375
00:23:54,538 --> 00:23:56,081
Indeed.
376
00:23:57,916 --> 00:23:59,501
You are right.
377
00:24:01,670 --> 00:24:04,131
[bird chirping]
378
00:24:10,095 --> 00:24:12,931
[soft tense music]
379
00:24:28,989 --> 00:24:30,824
[tense music continues]
380
00:24:56,600 --> 00:24:58,393
[tense music continues]
381
00:25:05,359 --> 00:25:06,985
Nerves, Sheriff?
382
00:25:08,320 --> 00:25:09,863
Do you not see it?
383
00:25:09,947 --> 00:25:11,365
I see nothing.
384
00:25:11,448 --> 00:25:13,408
Exactly.
385
00:25:13,492 --> 00:25:15,661
We're far in now,
and no scouts.
386
00:25:17,079 --> 00:25:18,288
It's not usual.
387
00:25:26,546 --> 00:25:28,382
[tense music continues]
388
00:25:54,074 --> 00:25:55,867
[tense music continues]
389
00:26:00,372 --> 00:26:02,082
[screaming]
390
00:26:02,165 --> 00:26:03,917
[all screaming]
391
00:26:05,836 --> 00:26:07,963
[townspeople clamoring]
392
00:26:08,046 --> 00:26:09,673
WOMAN: The town
is under attack!
393
00:26:09,756 --> 00:26:11,466
MAN: Hide!
Outlaws!
394
00:26:11,550 --> 00:26:13,427
Quickly, run!
395
00:26:13,510 --> 00:26:15,804
[dramatic music]
396
00:26:38,785 --> 00:26:40,412
ROB:
Drew, secure the keep.
397
00:26:40,495 --> 00:26:42,873
The rest,
to the battlements-- with me!
398
00:26:45,876 --> 00:26:48,253
[horse neighing]
399
00:26:48,337 --> 00:26:51,173
Found the cave.
No movement.
400
00:26:51,256 --> 00:26:52,758
They're digging in.
401
00:26:52,841 --> 00:26:54,301
A final stand.
402
00:26:54,384 --> 00:26:55,927
Then let's grant them
their martyrdom.
403
00:26:56,011 --> 00:26:58,263
No sign
of anyone else, Gerold?
404
00:26:58,347 --> 00:27:00,015
No, sire.
405
00:27:00,098 --> 00:27:01,683
[screaming]
406
00:27:07,105 --> 00:27:08,940
[screaming]
407
00:27:09,024 --> 00:27:11,902
[battle-cries]
408
00:27:13,862 --> 00:27:15,489
Secure the gates!
409
00:27:30,962 --> 00:27:32,839
[snarling]
410
00:27:32,923 --> 00:27:36,009
-Where are they?
-Cowards! I knew they'd run.
411
00:27:38,136 --> 00:27:39,805
They didn't run,
they moved,
412
00:27:39,888 --> 00:27:41,723
and apparently
with great discipline.
413
00:27:41,807 --> 00:27:44,101
Moved? To where?
414
00:27:48,688 --> 00:27:50,816
To the one place
they have a chance.
415
00:27:58,448 --> 00:28:00,450
Nottingham.
416
00:28:10,335 --> 00:28:13,213
[soft music]
417
00:28:25,350 --> 00:28:28,186
-Ralph--
-You don't.
418
00:28:28,270 --> 00:28:29,729
You don't have to say anything.
419
00:28:31,648 --> 00:28:33,108
I know.
420
00:28:36,486 --> 00:28:37,946
Know what?
421
00:28:44,453 --> 00:28:46,204
That I'll never love anyone
more than you.
422
00:28:48,498 --> 00:28:51,751
But... you will never love
anyone more than her.
423
00:29:07,851 --> 00:29:10,020
[dramatic music]
424
00:29:10,103 --> 00:29:12,189
[armor clanking]
425
00:29:13,690 --> 00:29:14,566
SOLDIER: Back to Nottingham.
426
00:29:14,858 --> 00:29:16,193
Quick march!
427
00:29:32,000 --> 00:29:33,543
A longer journey
than I'd have liked...
428
00:29:35,712 --> 00:29:37,380
but necessary...
429
00:29:38,173 --> 00:29:40,008
to show you
where your power ends.
430
00:29:40,091 --> 00:29:42,469
Here, where you will stay.
431
00:29:44,262 --> 00:29:46,139
And where you will serve.
432
00:29:46,223 --> 00:29:50,352
You... lying
sanctimonious snake!
433
00:29:50,435 --> 00:29:52,938
Do you really think
you can bury me in this place?!
434
00:29:53,021 --> 00:29:55,148
You will kneel
before me one day!
435
00:29:55,232 --> 00:29:58,068
I will not be caged! Ever!
436
00:29:59,528 --> 00:30:00,862
[horse neighing]
437
00:30:06,368 --> 00:30:08,537
[horse neighing]
438
00:30:15,794 --> 00:30:17,128
LITTLE JOHN:
Saxon blood rises.
439
00:30:17,212 --> 00:30:19,506
Let them fear it.
Let them see us.
440
00:30:23,802 --> 00:30:26,137
[dramatic music]
441
00:30:35,146 --> 00:30:36,565
Kill Hood,
442
00:30:36,648 --> 00:30:38,525
and the rest will scatter.
443
00:30:38,608 --> 00:30:41,403
We'll tear the gates
from their hinges.
444
00:30:42,988 --> 00:30:44,698
No prisoners!
445
00:30:44,781 --> 00:30:46,116
No mercy!
446
00:30:46,199 --> 00:30:48,076
Let the Saxon filth see
447
00:30:48,159 --> 00:30:49,661
what a reckoning looks like!
448
00:30:49,744 --> 00:30:52,706
[battle-cries]
449
00:30:52,789 --> 00:30:54,207
Hold for my command!
450
00:30:55,500 --> 00:30:57,210
[horses neighing]
451
00:30:58,920 --> 00:30:59,963
Hold...
452
00:31:01,798 --> 00:31:04,342
[battle-cries]
453
00:31:04,426 --> 00:31:06,052
Hold...
454
00:31:08,930 --> 00:31:10,390
Hold...
455
00:31:13,101 --> 00:31:14,227
Loose!
456
00:31:15,312 --> 00:31:16,938
[battle-cries]
457
00:31:20,483 --> 00:31:21,276
[grunts]
458
00:31:28,658 --> 00:31:30,535
[roaring]
459
00:31:33,038 --> 00:31:34,873
[battle-cries]
460
00:31:40,462 --> 00:31:43,256
Huntingdon!
Protect the flanks!
461
00:31:43,340 --> 00:31:46,134
Take men and give chase!
We'll take the town!
462
00:31:46,217 --> 00:31:47,719
Do as he says.
463
00:31:47,802 --> 00:31:49,304
Drogo, go with the Earl!
464
00:31:49,387 --> 00:31:51,264
With me!
To the forest!
465
00:31:51,348 --> 00:31:52,265
Hyah!
466
00:31:53,516 --> 00:31:55,185
[battle-cries]
467
00:31:56,353 --> 00:31:57,520
[horse neighing]
468
00:31:59,898 --> 00:32:01,733
Fall back!
469
00:32:01,816 --> 00:32:03,818
[trumpet blaring]
470
00:32:11,076 --> 00:32:14,704
Okay, uh, I didn't expect there
to be so many people.
471
00:32:14,788 --> 00:32:17,123
Still gonna work,
though, right?
472
00:32:17,207 --> 00:32:19,751
I think.
It should.
473
00:32:19,834 --> 00:32:21,670
Theoretically.
474
00:32:22,671 --> 00:32:24,297
That's not exactly
the comfort I was looking for.
475
00:32:24,381 --> 00:32:26,174
Then don't ask a monk
about arson.
476
00:32:26,257 --> 00:32:28,093
Okay, ready?
477
00:32:35,016 --> 00:32:36,893
[eerie music]
478
00:32:55,537 --> 00:32:57,122
[dramatic music]
479
00:32:59,541 --> 00:33:01,835
[battle-cries]
480
00:33:04,629 --> 00:33:06,423
[screams and battle-cries]
481
00:33:08,925 --> 00:33:11,136
[dramatic music]
482
00:33:13,805 --> 00:33:15,598
[dramatic music continues]
483
00:33:20,061 --> 00:33:21,354
[screams]
484
00:33:27,277 --> 00:33:28,778
We get to Hood
through the tavern.
485
00:33:28,862 --> 00:33:30,321
Stairs lead to the rooftops.
486
00:33:31,448 --> 00:33:32,449
[screaming]
487
00:33:45,003 --> 00:33:48,882
[bird-like whistling]
488
00:33:52,761 --> 00:33:54,929
Show yourselves!
489
00:33:56,681 --> 00:33:58,349
[battle-cries]
490
00:34:04,689 --> 00:34:07,650
[screams, battle-cries]
491
00:34:16,950 --> 00:34:18,495
This way!
492
00:34:28,713 --> 00:34:30,381
[arrows whizzing]
493
00:34:32,675 --> 00:34:34,343
Ralph, get to the castle!
Get to the castle!
494
00:34:34,427 --> 00:34:36,429
Saxons, to the castle!
495
00:34:36,513 --> 00:34:38,223
To the castle!
496
00:34:40,475 --> 00:34:41,851
Get in, quickly.
497
00:34:41,935 --> 00:34:43,269
Get in, come on!
498
00:34:55,240 --> 00:34:56,533
They're upstairs.
499
00:35:00,912 --> 00:35:02,622
Move, you mule!
500
00:35:02,705 --> 00:35:04,374
[battle-cries]
501
00:35:12,173 --> 00:35:13,508
[screaming]
502
00:35:19,347 --> 00:35:21,474
[soft gurgling]
503
00:35:25,520 --> 00:35:26,771
Coward...
504
00:35:28,523 --> 00:35:29,899
No.
505
00:35:31,025 --> 00:35:32,485
Victor.
506
00:35:44,914 --> 00:35:46,291
You were a good man.
507
00:35:47,792 --> 00:35:50,044
God will reward you.
508
00:35:50,128 --> 00:35:53,631
ROB: To the castle!
Saxons to the castle!
509
00:35:53,715 --> 00:35:56,217
[banging on door]
510
00:35:59,387 --> 00:36:01,389
Here they are!
511
00:36:01,472 --> 00:36:04,100
[screams and battle-cries]
512
00:36:05,643 --> 00:36:07,020
Get in! Get in!
513
00:36:11,274 --> 00:36:12,942
Come on, monk.
514
00:36:28,333 --> 00:36:30,919
[tense music]
515
00:36:31,002 --> 00:36:32,587
[horse neighing]
516
00:36:38,968 --> 00:36:42,305
SOLDIER: Clear the bridge,
soldiers coming.
517
00:36:51,481 --> 00:36:53,191
Bridge is closed,
bridge is closed...
518
00:36:53,274 --> 00:36:54,734
Get off the bridge!
519
00:36:54,817 --> 00:36:56,194
[townspeople clamoring]
520
00:36:56,277 --> 00:36:57,195
SOLDIER: Oi! You!
521
00:37:00,573 --> 00:37:02,158
-No!
-Gamewell, hold the bridge!
522
00:37:03,326 --> 00:37:06,245
[attack efforts]
523
00:37:06,329 --> 00:37:07,789
SPRAGART:
They're here!
524
00:37:11,125 --> 00:37:12,669
Go... go!
525
00:37:13,795 --> 00:37:15,171
Run!
526
00:37:17,131 --> 00:37:18,883
[mournful music]
527
00:37:27,475 --> 00:37:30,561
[booming]
528
00:37:30,645 --> 00:37:32,230
[horse neighing]
529
00:37:38,361 --> 00:37:41,447
[mournful music]
530
00:37:41,531 --> 00:37:44,492
It burns.
It burns!
531
00:37:47,537 --> 00:37:49,497
[screaming and battle-cries]
532
00:37:49,580 --> 00:37:51,416
Get inside!
533
00:37:59,632 --> 00:38:01,300
Lock it!
534
00:38:01,384 --> 00:38:03,386
The bridge burns.
Leicester's men are cut off--
535
00:38:03,469 --> 00:38:05,513
And now we go,
to the forest!
536
00:38:08,057 --> 00:38:10,226
ROB: Hurry now! We must help
our brothers in the forest!
537
00:38:12,020 --> 00:38:15,398
[battle-cries]
538
00:38:22,030 --> 00:38:23,865
[both roaring]
539
00:38:27,785 --> 00:38:28,995
[grunting, screaming]
540
00:38:31,247 --> 00:38:32,957
[both straining]
541
00:38:40,631 --> 00:38:42,216
[growling]
542
00:38:42,300 --> 00:38:43,468
[dagger clangs]
543
00:38:46,304 --> 00:38:47,680
[groaning]
544
00:38:55,563 --> 00:38:56,773
[screaming]
545
00:38:58,941 --> 00:39:01,319
[screams and battle-cries]
546
00:39:03,071 --> 00:39:05,990
[mournful music]
547
00:39:12,955 --> 00:39:14,123
We should go
and help the others.
548
00:39:15,374 --> 00:39:16,876
There's no time.
549
00:39:16,959 --> 00:39:19,378
Only our prayers will
reach them now.
550
00:39:19,462 --> 00:39:22,256
[mournful music]
551
00:39:34,435 --> 00:39:36,479
[attack efforts]
552
00:39:37,688 --> 00:39:39,607
[Little John screaming]
553
00:39:42,485 --> 00:39:44,487
[grunting]
554
00:39:46,280 --> 00:39:47,698
[soldier groaning]
555
00:39:49,617 --> 00:39:51,202
[roaring]
556
00:40:02,755 --> 00:40:03,965
[roaring]
557
00:40:06,801 --> 00:40:08,219
[groaning]
558
00:40:12,473 --> 00:40:14,058
SOLDIER:
Fall back! Fall back!
559
00:40:14,142 --> 00:40:16,602
2nd SOLDIER:
Run! Back to Nottingham!
560
00:40:16,686 --> 00:40:18,813
SOLDIER: It's over!
The battle is over!
561
00:40:18,896 --> 00:40:21,107
Hold ranks-- hold ranks!
562
00:40:22,817 --> 00:40:24,694
[high-pitched
ear-splitting whine]
563
00:40:26,362 --> 00:40:28,197
[groaning]
564
00:40:30,741 --> 00:40:32,451
[soldier gurgling]
565
00:40:34,829 --> 00:40:36,164
[whine fades,
battle sounds clarify]
566
00:40:37,707 --> 00:40:39,542
[tense music]
567
00:40:42,837 --> 00:40:43,880
Locksley.
568
00:40:45,673 --> 00:40:47,216
[screaming]
569
00:41:02,231 --> 00:41:04,650
[dramatic music]
570
00:41:05,902 --> 00:41:07,486
[attack efforts]
571
00:41:09,155 --> 00:41:10,656
What have you done with her?
572
00:41:12,366 --> 00:41:13,951
[grunting]
573
00:41:16,287 --> 00:41:18,247
[Little John roaring]
574
00:41:18,331 --> 00:41:21,542
To kill you would be mercy.
575
00:41:21,626 --> 00:41:23,628
To kill her
will break you!
576
00:41:24,962 --> 00:41:26,589
Are you all right?
577
00:41:26,672 --> 00:41:28,799
We beat them.
The bridge burns.
578
00:41:28,883 --> 00:41:30,593
They are too few
to give chase now.
579
00:41:30,676 --> 00:41:32,094
I want you
to lead everyone back.
580
00:41:34,180 --> 00:41:35,223
I must get to Marian.
581
00:41:43,814 --> 00:41:45,816
[horse neighing]
582
00:41:45,900 --> 00:41:47,693
[dramatic music]
583
00:41:58,996 --> 00:42:00,790
SHERIFF: Locksley!
584
00:42:02,625 --> 00:42:04,418
[ominous music]
585
00:42:29,151 --> 00:42:31,404
All this blood.
586
00:42:32,321 --> 00:42:35,116
All these men dead,
because of you.
587
00:42:35,992 --> 00:42:37,743
You were the one
that hanged an innocent man.
588
00:42:37,827 --> 00:42:39,704
"Innocent."
589
00:42:40,496 --> 00:42:42,957
I offered your father grace,
he chose pride.
590
00:42:44,500 --> 00:42:46,210
My father chose dignity.
591
00:42:47,670 --> 00:42:48,921
You chose blood!
592
00:42:49,005 --> 00:42:50,464
I chose order!
593
00:42:50,548 --> 00:42:52,174
You brought chaos!
594
00:42:52,258 --> 00:42:54,051
You poisoned Nottingham!
595
00:42:54,135 --> 00:42:55,928
And for what?
596
00:42:56,846 --> 00:43:00,182
No one will remember
your cause or your name.
597
00:43:01,851 --> 00:43:04,061
Only your death.
598
00:43:04,145 --> 00:43:05,855
[swords clanking]
599
00:43:13,863 --> 00:43:16,407
[attack efforts]
600
00:43:19,535 --> 00:43:21,537
[dramatic music]
601
00:43:29,420 --> 00:43:31,380
[dramatic music continues]
602
00:43:43,142 --> 00:43:44,560
Fight!
603
00:43:47,271 --> 00:43:49,315
Fight... fight!
604
00:43:50,566 --> 00:43:51,692
Not today, Sheriff.
605
00:43:53,194 --> 00:43:54,945
Soon.
606
00:43:56,572 --> 00:43:57,740
Robin Hood!
607
00:44:00,076 --> 00:44:01,369
[horse nickering]
608
00:44:03,913 --> 00:44:05,331
Robin Hood!
609
00:44:20,012 --> 00:44:21,055
Why?
610
00:44:22,139 --> 00:44:24,934
-You betrayed us.
-No.
611
00:44:25,017 --> 00:44:26,769
It's Father
who has betrayed us all!
612
00:44:26,852 --> 00:44:28,854
[horse neighing]
613
00:44:31,357 --> 00:44:32,858
You must let me out!
614
00:44:32,942 --> 00:44:34,402
- Aleppo, please!
- [banging against door]
615
00:44:37,863 --> 00:44:41,200
I had no choice.
Father has lost himself, please.
616
00:44:41,283 --> 00:44:42,868
You can choose
not to be like him.
617
00:44:42,952 --> 00:44:43,869
I am like him.
618
00:44:45,287 --> 00:44:46,664
I am his son.
619
00:44:48,290 --> 00:44:49,917
You should have never have
come back, Marian.
620
00:44:50,000 --> 00:44:52,461
If you do not release me,
he will kill me,
621
00:44:52,545 --> 00:44:54,588
and sooner or later you.
622
00:44:55,965 --> 00:44:57,967
[distant neighing]
623
00:44:59,176 --> 00:45:01,053
[dramatic music]
624
00:45:15,693 --> 00:45:17,194
[horse nickering]
625
00:45:17,278 --> 00:45:18,696
Father, you're hurt.
626
00:45:19,989 --> 00:45:20,990
I am standing.
The key.
627
00:45:24,743 --> 00:45:26,245
Marian answers for this now.
628
00:45:29,457 --> 00:45:31,792
[dramatic music]
629
00:45:38,257 --> 00:45:39,467
[screaming]
630
00:45:43,345 --> 00:45:44,680
[both groaning]
631
00:45:50,728 --> 00:45:51,979
[screaming]
632
00:45:54,982 --> 00:45:57,318
[both grunting]
633
00:45:57,401 --> 00:45:59,195
[groaning]
634
00:46:00,905 --> 00:46:02,615
[screaming]
635
00:46:02,698 --> 00:46:04,200
Rob!
636
00:46:04,283 --> 00:46:05,868
Come on!
637
00:46:05,951 --> 00:46:08,537
-Go!
-Marian, he'll kill you.
638
00:46:08,621 --> 00:46:09,747
If you love me, ride.
639
00:46:10,956 --> 00:46:12,208
Please.
640
00:46:25,554 --> 00:46:28,432
[dramatic music]
641
00:46:33,646 --> 00:46:34,855
[gasping]
642
00:46:36,232 --> 00:46:38,651
[attack efforts]
643
00:46:41,111 --> 00:46:42,363
[Huntingdon grunting]
644
00:46:45,115 --> 00:46:46,992
[Rob grunting]
645
00:46:50,120 --> 00:46:51,330
[battle-cry]
646
00:46:52,706 --> 00:46:54,792
[groaning]
647
00:46:55,834 --> 00:46:57,461
[screaming]
648
00:47:08,556 --> 00:47:09,473
[Marian grunting]
649
00:47:10,391 --> 00:47:11,350
[Marian screaming]
650
00:47:11,433 --> 00:47:13,310
Marian, run!
651
00:47:13,394 --> 00:47:15,604
You dare raise a blade
to your father.
652
00:47:15,688 --> 00:47:17,690
You are no one to me.
653
00:47:18,816 --> 00:47:20,234
[grunting]
654
00:47:20,317 --> 00:47:21,193
[Marian groaning]
655
00:47:23,153 --> 00:47:24,989
[attack efforts]
656
00:47:26,824 --> 00:47:28,576
[groaning]
657
00:47:34,623 --> 00:47:37,001
I would've gutted
your father myself.
658
00:47:37,084 --> 00:47:40,212
I should have,
but I am a man of station...
659
00:47:40,296 --> 00:47:41,797
you see,
660
00:47:41,880 --> 00:47:44,300
so I let
the law wear the blood.
661
00:47:44,383 --> 00:47:48,262
And your bloodline...
ends tonight.
662
00:47:48,345 --> 00:47:50,764
[attack efforts]
663
00:47:50,848 --> 00:47:52,474
[screaming]
664
00:47:54,643 --> 00:47:56,520
[both screaming]
665
00:48:01,942 --> 00:48:03,652
[Rob groaning]
666
00:48:04,862 --> 00:48:07,072
[dramatic music]
667
00:48:15,831 --> 00:48:17,291
[grunting]
668
00:48:20,794 --> 00:48:22,171
It's done.
669
00:48:24,673 --> 00:48:26,550
[mournful music]
670
00:48:39,521 --> 00:48:41,398
[echoing thud]
671
00:48:43,817 --> 00:48:45,653
[mournful music]
672
00:49:15,057 --> 00:49:18,143
[mournful music continues]
673
00:49:38,747 --> 00:49:40,833
They will be emboldened now.
674
00:49:42,876 --> 00:49:44,586
What next?
675
00:49:44,670 --> 00:49:46,088
The King will come.
676
00:49:47,589 --> 00:49:49,883
Let his men find Hood.
677
00:49:51,301 --> 00:49:53,303
And the King himself?
678
00:49:55,764 --> 00:49:57,599
[soft music]
679
00:49:59,893 --> 00:50:02,187
Henry cannot leave
England alive.
680
00:50:06,734 --> 00:50:09,570
[dramatic music]
681
00:50:35,429 --> 00:50:36,972
MILANGE: No movement.
682
00:50:37,055 --> 00:50:38,348
They're staying in Nottingham.
683
00:50:38,432 --> 00:50:39,975
Then let's strike
while they're hurting.
684
00:50:40,058 --> 00:50:41,435
ROB: No.
685
00:50:42,811 --> 00:50:44,730
We're hurting too.
686
00:50:44,813 --> 00:50:47,107
We showed them enough.
We made them bleed.
687
00:50:49,026 --> 00:50:50,819
It's for everyone we lost.
688
00:50:52,696 --> 00:50:53,989
For my uncle.
689
00:50:55,282 --> 00:50:57,576
Then... what now?
690
00:51:00,829 --> 00:51:02,456
This place isn't safe.
691
00:51:03,665 --> 00:51:05,959
If we go further
into the forest,
692
00:51:06,043 --> 00:51:08,128
they'll only follow.
693
00:51:08,212 --> 00:51:10,255
So we hide in plain sight.
694
00:51:10,339 --> 00:51:11,840
With our people
695
00:51:11,924 --> 00:51:13,884
and our villagers
working our fields.
696
00:51:16,345 --> 00:51:17,846
We can spread rumor
that the outlaws
697
00:51:17,930 --> 00:51:19,848
went deeper
into Sherwood...
698
00:51:20,808 --> 00:51:22,351
and while the Normans search,
we'll plan.
699
00:51:23,602 --> 00:51:26,104
While they feud,
we rebuild,
700
00:51:26,188 --> 00:51:28,816
and the time's right,
we'll fight again.
701
00:51:32,945 --> 00:51:34,613
Fight till we're free.
702
00:51:46,375 --> 00:51:47,918
It's sharp enough.
703
00:51:51,839 --> 00:51:53,549
Is a blade ever?
704
00:51:55,551 --> 00:51:56,593
Where will you go?
705
00:51:58,679 --> 00:52:00,305
I'll go to London.
706
00:52:00,389 --> 00:52:02,015
Find work.
707
00:52:03,225 --> 00:52:04,643
Wait for Rob's call.
708
00:52:10,732 --> 00:52:12,109
Doubt it'll be long.
709
00:52:13,402 --> 00:52:14,486
Fancy some company?
710
00:52:17,781 --> 00:52:19,199
ROB: Ralph?
711
00:52:25,372 --> 00:52:27,249
You may need this.
712
00:52:33,255 --> 00:52:35,007
We're not done.
713
00:52:45,142 --> 00:52:47,269
What about Warick's gold?
714
00:52:49,521 --> 00:52:51,189
Well, we give it away.
715
00:52:51,273 --> 00:52:52,941
Our tax on the Normans.
716
00:52:57,195 --> 00:52:58,739
When will I see you again?
717
00:52:59,573 --> 00:53:01,408
Soon.
Isn't that right, John?
718
00:53:14,087 --> 00:53:16,214
-[Little John grunting]
-So...
719
00:53:17,758 --> 00:53:19,134
where to?
720
00:53:20,344 --> 00:53:21,762
Never been to France.
721
00:53:21,845 --> 00:53:24,056
France sounds good.
722
00:53:24,139 --> 00:53:25,682
You're not inviting me?
723
00:53:25,766 --> 00:53:28,310
Oh, please,
you two would be lost out there.
724
00:53:28,393 --> 00:53:30,228
I'm practically French.
725
00:53:30,312 --> 00:53:32,522
I drink, I sulk,
726
00:53:32,606 --> 00:53:34,191
and I judge people
for no reason.
727
00:53:34,274 --> 00:53:35,442
I'd blend right in.
728
00:53:37,861 --> 00:53:40,113
LITTLE JOHN:
[sighing] Come on.
729
00:53:43,951 --> 00:53:46,536
[gentle music]
730
00:54:13,230 --> 00:54:15,649
I could be cast out for this.
731
00:54:16,733 --> 00:54:19,695
Then be sure my correspondence
reaches His Majesty.
732
00:54:24,533 --> 00:54:26,410
Tell no one what you carry.
733
00:54:26,493 --> 00:54:28,370
There are truths inside
that concern
734
00:54:28,453 --> 00:54:30,122
the sovereignty
of England.
735
00:54:31,081 --> 00:54:33,875
Truths that touch
Henry's queen and Nottingham...
736
00:54:35,419 --> 00:54:36,712
and the name Robin Hood.
737
00:54:40,048 --> 00:54:42,175
Do not fail.
738
00:54:42,259 --> 00:54:45,095
The next chapter of this kingdom
begins with my letter.
739
00:54:53,729 --> 00:54:55,605
[dramatic music]
740
00:55:11,580 --> 00:55:14,374
[dramatic music continues]
741
00:55:28,764 --> 00:55:30,182
Your Majesty.
742
00:55:31,516 --> 00:55:33,852
The hawk returns
to the glove.
743
00:55:34,770 --> 00:55:37,022
After this long,
I half-expected you wouldn't.
744
00:55:39,274 --> 00:55:41,651
It wasn't you I ran from.
745
00:55:41,735 --> 00:55:42,986
You're brave.
746
00:55:44,654 --> 00:55:46,114
You risked everything.
747
00:55:47,657 --> 00:55:48,909
Your life in the forest...
748
00:55:50,368 --> 00:55:52,454
and now your neck
in the palace.
749
00:55:52,537 --> 00:55:54,122
People like you are rare.
750
00:55:56,875 --> 00:55:58,710
So, why would I let you leave
751
00:55:58,794 --> 00:56:00,837
when I might keep you
at my side?
752
00:56:03,298 --> 00:56:06,218
Because you are a woman
of your word, Your Highness.
753
00:56:07,844 --> 00:56:10,472
Since when can a queen
afford to keep her word?
754
00:56:13,642 --> 00:56:15,560
But for you,
I'll make an exception.
755
00:56:19,815 --> 00:56:22,150
By the grace of Her Majesty,
756
00:56:22,234 --> 00:56:24,402
clemency for Robert of Locksley.
757
00:56:26,571 --> 00:56:28,031
Are you so easily satisfied?
758
00:56:30,992 --> 00:56:33,787
A quiet life won't silence
what stirs in you.
759
00:56:33,870 --> 00:56:35,455
It won't be enough.
760
00:56:35,539 --> 00:56:37,332
Rob is enough.
761
00:56:38,875 --> 00:56:40,836
You may crave simplicity...
762
00:56:41,920 --> 00:56:44,172
but it does not want you.
763
00:56:44,256 --> 00:56:46,466
Besides, you know
what's coming.
764
00:56:47,676 --> 00:56:49,094
I needn't say it.
765
00:56:50,554 --> 00:56:51,847
King Henry.
766
00:56:53,431 --> 00:56:55,767
Clemency or not,
you'll still hunt him.
767
00:56:57,102 --> 00:56:58,854
Yes.
768
00:56:58,937 --> 00:57:02,482
And he won't stop
until Robin Hood is dead.
769
00:57:02,566 --> 00:57:04,151
So ask me, Marian...
770
00:57:05,569 --> 00:57:07,654
what have I to offer you?
771
00:57:12,784 --> 00:57:15,787
What do you offer,
Your Majesty?
772
00:57:18,081 --> 00:57:19,916
Your only chance of survival.
773
00:57:21,376 --> 00:57:24,254
[dramatic music]
774
00:57:35,390 --> 00:57:36,600
What did she say?
775
00:57:38,393 --> 00:57:39,811
You have your clemency.
776
00:57:41,229 --> 00:57:42,856
And I my freedom.
777
00:57:44,065 --> 00:57:45,692
[soft laughter]
778
00:57:52,782 --> 00:57:54,075
She made an offer.
779
00:57:55,535 --> 00:57:57,245
One that could
change everything.
780
00:57:57,329 --> 00:58:00,123
Not just for us,
but for what comes next.
781
00:58:00,207 --> 00:58:01,499
You're considering it.
782
00:58:03,126 --> 00:58:04,628
It's complicated.
783
00:58:08,590 --> 00:58:10,508
Well...
784
00:58:10,592 --> 00:58:12,677
we have plenty of time
to untangle things.
785
00:58:14,012 --> 00:58:16,473
But tonight,
not a thought...
786
00:58:16,556 --> 00:58:18,350
not a whisper
of thrones or rebellions.
787
00:58:19,601 --> 00:58:21,686
Just us, for once.
788
00:58:24,606 --> 00:58:26,024
All right.
789
00:58:27,734 --> 00:58:29,277
Just us.
790
00:58:31,112 --> 00:58:32,948
[dramatic music]
791
00:58:52,926 --> 00:58:54,761
[dramatic music]
48785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.