Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,290 --> 00:01:29,460
What the fuck?
We're leaving.
2
00:01:29,600 --> 00:01:30,810
Fuck that.
3
00:01:30,950 --> 00:01:32,260
You know the rules.
4
00:01:32,400 --> 00:01:36,090
What fucking rules?
It's punk rock.
5
00:01:38,300 --> 00:01:39,780
Shit.
6
00:01:42,060 --> 00:01:45,820
Fucking shit.
7
00:01:50,620 --> 00:01:53,830
Holy shit.
8
00:01:53,970 --> 00:01:56,460
Holy shit.
9
00:02:02,670 --> 00:02:04,500
What are you doing?
10
00:02:04,640 --> 00:02:05,880
I...
11
00:02:06,020 --> 00:02:07,290
You've only been here a week
and you're spying on me?
12
00:02:07,430 --> 00:02:08,300
No, I was-- I was gonna.
13
00:02:08,430 --> 00:02:10,850
On my fuckin' laptop?
14
00:02:10,990 --> 00:02:12,300
Mine's dead.
15
00:02:12,440 --> 00:02:14,890
The cord's still packed.
16
00:02:15,820 --> 00:02:17,510
That was you, wasn't it?
17
00:02:17,650 --> 00:02:19,440
Jesus, no.
18
00:02:19,580 --> 00:02:22,860
What is this,
like, a snuff film?
19
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
Three stitches
and a night in the hospital.
20
00:02:27,140 --> 00:02:29,010
But that was you.
21
00:02:29,140 --> 00:02:31,530
In the mask.
22
00:02:32,660 --> 00:02:35,320
And the softball trophy.
23
00:02:35,460 --> 00:02:36,880
Come on, Laura.
24
00:02:37,010 --> 00:02:38,880
This is bullshit.
25
00:02:39,020 --> 00:02:42,020
How-- how can you expect
to make living together work
26
00:02:42,160 --> 00:02:46,020
if we're keeping secrets
from each other?
27
00:02:50,300 --> 00:02:53,410
At least throw down some pants!
28
00:03:09,110 --> 00:03:11,290
Neighbor said there was
a dead body in this car.
29
00:03:11,430 --> 00:03:14,500
- Is that you?
- Yeah. Yeah.
30
00:03:14,640 --> 00:03:17,470
Uh, girl kicked me out.
31
00:03:17,610 --> 00:03:18,880
Okay, we have two choices.
32
00:03:19,020 --> 00:03:22,710
You can go make up with her,
or you gotta clear out.
33
00:03:48,080 --> 00:03:51,950
Come on, I brought breakfast!
34
00:04:12,560 --> 00:04:15,660
Unpacked pack your Xbox.
35
00:04:16,630 --> 00:04:17,840
Who's...
36
00:04:17,980 --> 00:04:20,460
Oh, Vin, meet Adrian.
37
00:04:20,600 --> 00:04:22,770
The creep with the scissors.
38
00:04:22,910 --> 00:04:25,360
Harsh, but not inaccurate.
39
00:04:25,500 --> 00:04:27,160
Adrian and I met online.
40
00:04:27,300 --> 00:04:29,950
Through a private board.
41
00:04:30,090 --> 00:04:31,750
Private board?
42
00:04:31,890 --> 00:04:35,270
Sit down. Sit down, Vin.
43
00:04:35,410 --> 00:04:38,310
Yeah, you know
that video that you saw,
44
00:04:38,450 --> 00:04:41,170
so it's not exactly a sex thing.
45
00:04:41,310 --> 00:04:42,830
It's not a violence thing
either.
46
00:04:42,970 --> 00:04:46,730
It's-- it's a hobby.
A lifestyle.
47
00:04:46,870 --> 00:04:48,660
It's art.
48
00:04:48,800 --> 00:04:49,870
We call it Ghost Game.
49
00:04:50,010 --> 00:04:51,420
Hey, just-- just show him.
50
00:05:11,310 --> 00:05:14,480
This is, like, prank shit?
51
00:05:14,620 --> 00:05:16,310
Watch.
52
00:05:19,620 --> 00:05:21,140
Okay, that's Mr. Whatley.
53
00:05:21,280 --> 00:05:23,110
He has the best theories.
54
00:05:23,250 --> 00:05:25,040
Whatley's overhyped.
55
00:05:25,180 --> 00:05:27,840
So, this is, like,
some cosplay home invasion?
56
00:05:27,980 --> 00:05:29,220
No.
57
00:05:29,360 --> 00:05:30,980
Again, it's a challenge.
58
00:05:31,120 --> 00:05:33,360
You live in the house without
the homeowners knowing.
59
00:05:33,500 --> 00:05:38,330
Mr. Whatley was inside
that house for eight nights.
60
00:05:40,060 --> 00:05:41,230
That's my hand right there.
61
00:05:41,370 --> 00:05:42,130
Money shot, money shot.
62
00:05:42,270 --> 00:05:43,270
Oh! No!
63
00:05:43,410 --> 00:05:44,240
Oh, no, sh-- shit!
64
00:05:45,130 --> 00:05:46,860
Real nice.
65
00:05:47,000 --> 00:05:49,550
Okay, Whatley has three rules.
66
00:05:49,690 --> 00:05:50,930
Don't get caught.
67
00:05:51,070 --> 00:05:52,860
Don't steal anything.
68
00:05:53,000 --> 00:05:54,560
And have a plan.
69
00:05:54,690 --> 00:05:55,830
I don't get it.
70
00:05:55,970 --> 00:05:56,770
What's the point?
71
00:05:56,900 --> 00:05:59,180
Well, the point is the thrill.
72
00:05:59,320 --> 00:06:01,010
It's like...
73
00:06:01,150 --> 00:06:02,180
An orgasm?
74
00:06:02,320 --> 00:06:03,740
I was going to say therapy.
75
00:06:04,570 --> 00:06:05,880
Look.
76
00:06:06,020 --> 00:06:08,950
Adrian and I have been
planning something short notice.
77
00:06:09,090 --> 00:06:10,120
We got an opportunity.
78
00:06:10,260 --> 00:06:11,880
An opportunity
to break and enter?
79
00:06:12,020 --> 00:06:13,200
A haunt.
80
00:06:13,330 --> 00:06:15,200
That's what they're called.
81
00:06:15,340 --> 00:06:17,130
And Adrian got a lead.
82
00:06:17,270 --> 00:06:18,720
Can't really call dibs
on a lead.
83
00:06:18,860 --> 00:06:21,030
It's the first to the location
who gets it.
84
00:06:21,170 --> 00:06:23,590
So, you're not really asking
for permission?
85
00:06:23,720 --> 00:06:25,240
Okay.
86
00:06:25,380 --> 00:06:27,760
I don't need
anybody's permission.
87
00:06:27,900 --> 00:06:29,630
So, if we're gonna do this,
88
00:06:29,760 --> 00:06:31,250
I have to be able
to live my own life
89
00:06:31,390 --> 00:06:32,420
and you live your own life.
90
00:06:32,560 --> 00:06:35,250
We have our own interests,
our own hobbies.
91
00:06:35,390 --> 00:06:36,810
Hobbies?
92
00:06:36,940 --> 00:06:38,670
A hobby is fucking
playing Catan.
93
00:06:38,810 --> 00:06:39,980
Just tell him about
the Halton House.
94
00:06:40,120 --> 00:06:40,810
That might shut him up.
95
00:06:40,950 --> 00:06:43,540
- Adrian.
- What?
96
00:06:43,670 --> 00:06:45,750
Halton House?
97
00:06:45,880 --> 00:06:47,710
The Amityville place?
98
00:06:47,850 --> 00:06:49,440
Oh, Amityville
is a mass shooting.
99
00:06:49,580 --> 00:06:51,750
This is a mass drowning.
It's way harder.
100
00:06:51,890 --> 00:06:52,860
Logistically speaking.
101
00:06:52,990 --> 00:06:55,060
But wouldn't that place
be empty?
102
00:06:55,200 --> 00:06:57,000
Well, see that's the tip, Vinny.
103
00:06:57,140 --> 00:06:58,340
The place was empty.
104
00:06:58,480 --> 00:06:59,620
Previous owners
already sold the property,
105
00:06:59,760 --> 00:07:03,110
but new owners,
new owners are just movin' in.
106
00:07:03,250 --> 00:07:04,760
Dude, can I get a minute?
107
00:07:04,900 --> 00:07:08,600
With my girlfriend. Please.
108
00:07:12,050 --> 00:07:13,190
Picked a real winner here.
Good job, Laura.
109
00:07:13,320 --> 00:07:16,430
Okay, shut up, Adrian.
110
00:07:20,780 --> 00:07:23,680
You're gonna break into a house
with that asshole?
111
00:07:23,820 --> 00:07:25,850
It's a two person-job.
112
00:07:25,990 --> 00:07:29,620
Well, what if you
had a new partner?
113
00:07:29,750 --> 00:07:32,240
You can show me the ropes.
I can learn.
114
00:07:32,380 --> 00:07:34,140
Well, you can't exactly
pick up a basketball
115
00:07:34,280 --> 00:07:36,550
and play for the Wizards.
116
00:07:36,690 --> 00:07:38,830
He doesn't seem
like LeBron James.
117
00:07:38,970 --> 00:07:41,040
Is he on the Wizards?
118
00:07:41,180 --> 00:07:43,840
Okay, you know what?
119
00:07:43,980 --> 00:07:48,150
Laura, you showed me this
for a reason.
120
00:07:48,290 --> 00:07:51,670
You wanted to let me in.
121
00:07:52,610 --> 00:07:55,090
What about Adrian?
122
00:07:55,230 --> 00:07:57,020
Tell him...
123
00:07:57,160 --> 00:07:59,030
Tell him you're calling it off.
124
00:07:59,160 --> 00:08:01,890
That I fucked everything up.
125
00:08:02,030 --> 00:08:05,030
Your square boyfriend.
126
00:08:05,170 --> 00:08:07,520
Always messing things up.
127
00:08:09,350 --> 00:08:11,490
Always.
128
00:08:12,280 --> 00:08:13,250
What? Fuckin' what?
129
00:08:13,380 --> 00:08:14,110
It's everything off
that we've done!
130
00:08:14,250 --> 00:08:14,900
I'm not fuckin' anything up!
131
00:08:15,040 --> 00:08:15,800
Everything!
132
00:08:15,940 --> 00:08:16,590
Why the fuck are you yellin'?
133
00:08:16,730 --> 00:08:17,840
Laura, shut the fuck up!
134
00:08:17,980 --> 00:08:19,180
Okay, alright. In the car.
135
00:08:19,320 --> 00:08:21,080
You don't want to us ruin
our friendship, Adrian,
136
00:08:21,220 --> 00:08:23,430
get the fuck out of here then!
137
00:08:24,530 --> 00:08:25,670
Get the fuck out of here!
138
00:08:25,810 --> 00:08:26,880
Get out of here!
139
00:08:54,320 --> 00:08:56,320
I made it for you.
140
00:08:56,460 --> 00:08:57,980
Do you like it?
141
00:08:58,120 --> 00:09:01,090
Yeah, it's-- it's perfect.
142
00:09:14,890 --> 00:09:16,340
Halton House.
143
00:09:16,480 --> 00:09:19,620
Perhaps the most infamously
haunted house in the U.S.
144
00:09:19,760 --> 00:09:21,730
Despite its spacious
accommodations
145
00:09:21,870 --> 00:09:23,250
and dramatic architecture,
146
00:09:23,390 --> 00:09:26,800
it sits abandoned
on Terrace Hills, rotting.
147
00:09:26,940 --> 00:09:28,910
The story of its
prior residents,
148
00:09:29,050 --> 00:09:30,530
so tragic and chilling,
149
00:09:30,670 --> 00:09:34,050
it's warded off even the most
curious for over half a century.
150
00:09:34,190 --> 00:09:35,810
What lurks inside these walls
151
00:09:35,950 --> 00:09:37,810
that could have driven
an ordinary woman
152
00:09:37,950 --> 00:09:40,400
to the most heinous of acts?
153
00:09:41,230 --> 00:09:43,410
Adelaide Halton
grew up in the manor.
154
00:09:43,540 --> 00:09:45,130
Her father, Abraham Halton,
155
00:09:45,270 --> 00:09:47,270
had inherited it
from his father,
156
00:09:47,410 --> 00:09:48,930
the former mayor
of Terrace County,
157
00:09:49,070 --> 00:09:50,270
Gunther Halton.
158
00:09:50,410 --> 00:09:54,800
Both died young,
mysteriously, in the house.
159
00:09:54,930 --> 00:09:56,000
Adelaide Halton was named
160
00:09:56,140 --> 00:09:57,760
Maryland's
Homemaker of the Year,
161
00:09:57,900 --> 00:09:59,520
a record five times,
162
00:09:59,660 --> 00:10:01,840
a record that still stands,
even in death,
163
00:10:01,980 --> 00:10:04,560
if only that is
what she was remembered for.
164
00:10:06,290 --> 00:10:07,390
By all accounts,
165
00:10:07,530 --> 00:10:08,840
the family was happy
and thriving
166
00:10:08,980 --> 00:10:10,740
up until that tragic evening.
167
00:10:10,880 --> 00:10:13,440
Neighbors saw Adelaide playing
with the children in the yard
168
00:10:13,570 --> 00:10:15,090
just hours before,
169
00:10:15,230 --> 00:10:19,720
laughing, smiling,
a picture-perfect family.
170
00:10:19,860 --> 00:10:22,550
What happened between then
and the moment she prepared
171
00:10:22,690 --> 00:10:25,210
for that final meal
is anyone's guess.
172
00:10:25,340 --> 00:10:29,730
Some have claimed the house was
tainted in some way, haunted.
173
00:10:32,280 --> 00:10:33,140
Time for dessert.
174
00:10:33,280 --> 00:10:34,700
I've made custard.
175
00:10:35,840 --> 00:10:37,870
Little did
the unsuspecting family know
176
00:10:38,010 --> 00:10:40,570
they were ingesting
nightshade custard.
177
00:10:40,700 --> 00:10:43,020
The flour is poisonous
in large doses,
178
00:10:43,150 --> 00:10:45,540
but Adelaide had
other intentions,
179
00:10:45,670 --> 00:10:49,710
lacing each pie with just enough
to only paralyze her prey.
180
00:11:02,040 --> 00:11:04,380
The house had five full baths,
181
00:11:04,520 --> 00:11:06,700
enough for even
the smallest members
182
00:11:06,830 --> 00:11:09,870
to have their own tub.
183
00:11:17,840 --> 00:11:19,780
It's unclear what happened next,
184
00:11:19,920 --> 00:11:22,780
but legend has it that
after killing her family,
185
00:11:22,920 --> 00:11:24,440
Adelaide returned
to the sitting room
186
00:11:24,580 --> 00:11:26,580
for a glass of rosemary tea.
187
00:11:26,720 --> 00:11:29,510
She then climbed
to the top of Halton House,
188
00:11:29,650 --> 00:11:32,170
for her final act.
189
00:11:35,070 --> 00:11:38,070
After several days, authorities
were sent to the home
190
00:11:38,210 --> 00:11:42,250
to find all four members of
the Halton family deceased.
191
00:11:54,400 --> 00:11:55,430
♪ Don't let me go now ♪
192
00:11:55,570 --> 00:11:56,750
♪ Don't let me go now ♪
193
00:11:56,880 --> 00:11:58,090
♪ Don't let me go ♪
194
00:11:58,230 --> 00:12:00,750
♪ A million little lies ♪
195
00:12:00,890 --> 00:12:02,230
♪ Holdon' on ♪
196
00:12:02,370 --> 00:12:04,620
♪ To somethin' resemb-- ♪
197
00:12:04,750 --> 00:12:06,790
♪ Do is wake up early
in the mornin' ♪
198
00:12:06,930 --> 00:12:08,100
♪ Smoke a little weed ♪
199
00:12:08,240 --> 00:12:10,100
♪ And drink
some fuckin' coffee ♪
200
00:12:10,240 --> 00:12:11,450
♪ Yeah ♪
201
00:12:11,590 --> 00:12:12,900
♪ For the first time
in my life ♪
202
00:12:13,040 --> 00:12:17,730
♪ I can see myself
with my eyes closed ♪
203
00:12:20,940 --> 00:12:24,640
raisin' up the dead ♪
204
00:12:24,770 --> 00:12:26,090
♪ Hey, hey, hey ♪
205
00:12:26,220 --> 00:12:29,610
♪ They call me creepy ♪
206
00:12:29,740 --> 00:12:30,780
♪ Hey, hey, hey ♪
207
00:12:30,920 --> 00:12:34,580
♪ What can I say ♪
208
00:12:40,310 --> 00:12:42,380
♪ Hurt me ♪
209
00:12:42,520 --> 00:12:44,930
♪ Thrill me ♪
210
00:12:45,070 --> 00:12:49,560
♪ Nothing on earth
can kill me ♪
211
00:12:49,690 --> 00:12:51,940
♪ Hunt me ♪
212
00:12:52,080 --> 00:12:54,350
♪ Bind me ♪
213
00:12:54,490 --> 00:12:59,840
♪ Nothing on earth can find me ♪
214
00:12:59,980 --> 00:13:04,610
♪ You must have been told
about me ♪
215
00:13:04,740 --> 00:13:07,920
I think-- I think this is it.
216
00:13:31,360 --> 00:13:33,430
Whoa!
217
00:13:33,570 --> 00:13:35,120
Oh, look. Look, look, look.
218
00:13:35,260 --> 00:13:38,470
The window at the very top.
219
00:13:38,610 --> 00:13:41,130
Fuck.
220
00:13:41,950 --> 00:13:43,540
Hey!
221
00:13:43,680 --> 00:13:46,540
Private property. Get lost!
222
00:13:47,300 --> 00:13:49,030
He'll see our faces.
223
00:13:51,830 --> 00:13:53,860
Hi! How are you?
224
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
I could shoot you.
225
00:13:56,140 --> 00:13:58,040
I really wish that
you wouldn't do that.
226
00:13:58,180 --> 00:14:00,040
And I know that this
is private property.
227
00:14:00,180 --> 00:14:01,180
Our bank actually holds it
228
00:14:01,320 --> 00:14:03,460
until we can get
these papers signed.
229
00:14:03,600 --> 00:14:05,250
My associate and I
would love to speak
230
00:14:05,390 --> 00:14:06,010
with the Trammels.
231
00:14:06,150 --> 00:14:07,430
Are they in, mister...
232
00:14:07,570 --> 00:14:09,190
They ain't here yet. I'm Daniel.
233
00:14:09,330 --> 00:14:10,850
Oh, you're the caretaker!
234
00:14:10,980 --> 00:14:13,470
Yeah, yeah, I see
that you've been very...
235
00:14:13,610 --> 00:14:14,610
...busy.
236
00:14:14,750 --> 00:14:16,230
That's the gardener's job.
237
00:14:16,370 --> 00:14:19,750
Mostly I watch rodents.
Set traps.
238
00:14:19,890 --> 00:14:21,820
Well, we would really love
to get these signed
239
00:14:21,960 --> 00:14:23,690
before habitation
can be finalized.
240
00:14:23,820 --> 00:14:26,900
Do you know when the family
will be arriving?
241
00:14:29,550 --> 00:14:31,870
Do you live on the premises?
242
00:14:32,000 --> 00:14:33,800
Shack out back.
But I got evicted.
243
00:14:33,940 --> 00:14:37,770
Bank would have known
about that, wouldn't they?
244
00:14:37,910 --> 00:14:40,390
Different bank,
different assets.
245
00:14:40,530 --> 00:14:41,810
Listen, you've been
extremely helpful.
246
00:14:41,950 --> 00:14:43,430
I'm gonna let
you get back to it.
247
00:14:43,570 --> 00:14:46,400
Don't you need to talk
to Mr. Trammel?
248
00:14:47,360 --> 00:14:48,540
Drive.
249
00:15:07,350 --> 00:15:08,350
Coats.
250
00:15:08,490 --> 00:15:10,460
We forgot coats.
251
00:15:10,590 --> 00:15:13,250
Don't be a tourist.
252
00:15:53,840 --> 00:15:55,330
Can we get through this?
253
00:15:55,470 --> 00:15:58,230
Not without a blowtorch.
254
00:16:00,300 --> 00:16:02,470
What if we break a window?
255
00:16:02,610 --> 00:16:04,300
What if I slice my hand open?
256
00:16:04,440 --> 00:16:05,790
Do you know first aid?
257
00:16:05,930 --> 00:16:08,960
No. But Siri does.
258
00:16:11,660 --> 00:16:14,620
There's a basement
around the corner.
259
00:16:22,110 --> 00:16:24,320
Watch my back.
260
00:16:43,200 --> 00:16:44,380
Daniel?
261
00:16:44,520 --> 00:16:46,860
I don't know.
262
00:17:03,710 --> 00:17:09,160
Behold
the horror of Halton House.
263
00:17:12,610 --> 00:17:14,440
- Dude.
- Yeah?
264
00:17:14,580 --> 00:17:16,890
Where's my bag?
265
00:17:17,030 --> 00:17:20,520
Shit. Shit. Shit. Shit. Shit.
266
00:18:51,850 --> 00:18:54,370
- Hey!
- Jesus Christ!
267
00:18:54,510 --> 00:18:56,370
Uh, got the bags.
268
00:18:56,510 --> 00:18:59,130
Don't do that.
269
00:18:59,270 --> 00:19:01,200
Lots of space down here.
270
00:19:01,340 --> 00:19:03,340
Lots of places to hide.
271
00:19:03,480 --> 00:19:05,040
Possible home base?
272
00:19:05,170 --> 00:19:06,730
No.
273
00:19:06,860 --> 00:19:08,800
What do you think
is in those boxes?
274
00:19:08,940 --> 00:19:11,320
Adelaide's fine China.
275
00:19:11,460 --> 00:19:14,220
Halton House swag
could be valuable.
276
00:19:14,360 --> 00:19:15,910
We're not thieves!
277
00:19:16,050 --> 00:19:17,010
Okay. Yeah.
278
00:19:17,150 --> 00:19:20,570
Rule number two.
I was testing you.
279
00:19:20,710 --> 00:19:23,640
Okay. Let's go this way.
Come on.
280
00:20:25,320 --> 00:20:29,950
Oh,
that's some Phantom Opera shit.
281
00:20:37,710 --> 00:20:40,650
Laura, check it out.
282
00:20:40,790 --> 00:20:42,930
Hold my calls.
283
00:20:45,450 --> 00:20:46,620
Focus.
284
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
We don't have that much time.
285
00:20:48,900 --> 00:20:50,520
Actually, you know what?
Go find some linen.
286
00:20:50,660 --> 00:20:52,000
I'm gonna find a place
for us to hide.
287
00:20:52,140 --> 00:20:53,520
Meet back here in five minutes.
288
00:20:53,660 --> 00:20:56,420
Wait. You wanna split up?
289
00:20:56,560 --> 00:20:58,670
In the haunted mansion.
290
00:20:58,800 --> 00:21:01,050
Are you sure that's a good idea?
291
00:21:01,190 --> 00:21:04,120
Have you ever seen Scooby-Doo?
292
00:21:11,750 --> 00:21:13,410
It's just the house settling.
293
00:21:13,540 --> 00:21:15,680
That's not settling.
294
00:21:15,820 --> 00:21:17,170
Okay. Okay.
295
00:21:17,310 --> 00:21:20,790
Blankets. Sir, yes, sir.
296
00:23:13,390 --> 00:23:14,870
Vin, what happened?
297
00:23:17,220 --> 00:23:19,700
Howdy there, partners.
298
00:23:19,840 --> 00:23:21,770
What?
You two surprised to see me?
299
00:23:21,910 --> 00:23:23,260
It's okay, 'cause I'm surprised
to see you, too.
300
00:23:23,400 --> 00:23:24,850
'Cause last I remember,
it was all,
301
00:23:24,980 --> 00:23:26,950
"Let's just let this one go,
Adrian.
302
00:23:27,090 --> 00:23:29,020
It's not worth ending
our partnership, Adrian."
303
00:23:29,160 --> 00:23:30,920
You can't be here, Adrian.
304
00:23:31,060 --> 00:23:32,920
Yeah, well, here I am, so...
305
00:23:33,060 --> 00:23:34,960
You're gonna get us caught?
306
00:23:35,100 --> 00:23:36,200
Burn the house down.
What is this?
307
00:23:36,340 --> 00:23:38,620
Wait. It's scented. It--
308
00:23:39,760 --> 00:23:41,690
The place smells
like a rat toilet.
309
00:23:41,830 --> 00:23:43,450
It'll air itself out
by tomorrow.
310
00:23:43,590 --> 00:23:45,450
They're coming tonight.
311
00:23:45,590 --> 00:23:46,800
Sweet.
312
00:23:46,940 --> 00:23:48,460
Let's just go.
313
00:23:48,590 --> 00:23:50,560
Plan's fucked.
314
00:23:50,700 --> 00:23:52,810
Boyfriend still thinks
this is a hobby.
315
00:23:52,940 --> 00:23:54,530
Doesn't get that he's a hobby.
316
00:23:54,670 --> 00:23:56,120
Okay, no.
You can't pull that crap.
317
00:23:56,260 --> 00:23:57,050
Not here.
318
00:23:57,190 --> 00:23:58,260
And you're the bitch who lied.
319
00:23:58,400 --> 00:24:00,120
You brought this fuckin'
asshole to Halton House.
320
00:24:00,260 --> 00:24:02,680
It was my fuckin' lead. My f--
321
00:24:02,820 --> 00:24:05,300
Oh, no, you two, stop!
Stop! Stop!
322
00:24:05,440 --> 00:24:07,790
Enough! Stop!
323
00:24:07,920 --> 00:24:09,270
They're here.
324
00:24:13,930 --> 00:24:16,350
Here. Careful.
325
00:24:16,480 --> 00:24:18,140
Careful, honey.
326
00:24:18,280 --> 00:24:21,460
It's bigger when you own it.
327
00:24:23,150 --> 00:24:24,250
Spookier, too.
328
00:24:26,180 --> 00:24:29,120
- We did it.
- Oh, my gosh.
329
00:24:30,330 --> 00:24:32,050
Just needs some light.
330
00:24:32,190 --> 00:24:33,360
Oh, Pete.
331
00:24:33,500 --> 00:24:36,300
You-- you've gotta go slow
with her.
332
00:24:38,020 --> 00:24:40,540
Damn light.
333
00:24:41,030 --> 00:24:44,130
Old world charm.
334
00:24:45,340 --> 00:24:47,480
And fixtures.
335
00:24:48,340 --> 00:24:51,000
Why don't we just get a hotel
for the night?
336
00:24:51,140 --> 00:24:54,660
No reason to force it,
just to say we're moved in.
337
00:24:54,800 --> 00:24:57,730
No, no, no.
That's just one switch.
338
00:24:57,870 --> 00:24:59,700
Must be
a lamp around here somewhere.
339
00:24:59,840 --> 00:25:03,700
Vin, where is your bag?
340
00:25:03,840 --> 00:25:05,840
Oh, fuck!
341
00:25:06,880 --> 00:25:09,710
A light.
342
00:25:09,850 --> 00:25:12,890
Just one light.
343
00:25:13,020 --> 00:25:15,090
Just one fuckin' light.
344
00:25:15,230 --> 00:25:17,990
Save me the price of a hotel.
345
00:25:18,130 --> 00:25:20,510
And bedbugs.
346
00:25:21,070 --> 00:25:23,310
Sammy, go home.
347
00:25:23,450 --> 00:25:26,170
Oh, Sam.
348
00:25:26,310 --> 00:25:29,970
See, Daddy Pete and I
bought this house.
349
00:25:30,110 --> 00:25:33,010
This is our home now.
350
00:25:37,530 --> 00:25:39,570
If they find that bag,
we're blown.
351
00:25:39,710 --> 00:25:40,810
Then let's leave.
352
00:25:46,850 --> 00:25:48,890
You're just
the flavor of the month, bro.
353
00:25:49,030 --> 00:25:51,340
That girl's heart
belongs to Mr. Wattley.
354
00:25:51,480 --> 00:25:53,690
Hide. Fuckin' hide.
355
00:26:07,770 --> 00:26:10,910
Oh, what's this?
356
00:26:13,530 --> 00:26:16,850
Jesus!
There's no electricity at all?
357
00:26:16,980 --> 00:26:18,640
I thought you checked that.
358
00:26:18,780 --> 00:26:20,330
I did check, Megan.
359
00:26:20,470 --> 00:26:21,470
The guy told me he was--
360
00:26:21,610 --> 00:26:23,270
There's no reason to yell.
361
00:26:23,400 --> 00:26:24,720
Or call me Megan.
362
00:26:24,850 --> 00:26:26,890
Okay, Meg.
363
00:26:27,030 --> 00:26:29,410
Thanks for clearing that up.
364
00:26:29,550 --> 00:26:31,030
It's been a long ride,
365
00:26:31,170 --> 00:26:33,350
and I-- I just wanna
get us moved in.
366
00:26:33,480 --> 00:26:35,590
The next payment on the house
is contingent upon me being--
367
00:26:35,730 --> 00:26:37,140
The-- the advance. The book.
I get it.
368
00:26:37,280 --> 00:26:41,280
Just, please find the fuse box
so the girl can charge her iPad.
369
00:26:41,420 --> 00:26:44,150
Hey, okay, I'll-- I'll try.
370
00:26:44,290 --> 00:26:46,250
Thank you.
371
00:27:26,160 --> 00:27:28,680
Hello?
372
00:27:35,550 --> 00:27:37,480
Goodnight, iPad. iPad all done.
373
00:27:37,620 --> 00:27:38,820
Charger, please.
374
00:27:38,960 --> 00:27:41,170
Oh, it's in the car.
375
00:27:41,310 --> 00:27:42,070
Not that we have--
376
00:27:42,210 --> 00:27:45,660
Charger, please. Thank you.
377
00:27:48,420 --> 00:27:51,910
Just stay here, okay?
Be right back.
378
00:28:13,270 --> 00:28:16,720
Ugh! Rats?
379
00:28:16,860 --> 00:28:18,480
Shit!
380
00:28:39,510 --> 00:28:42,200
Honey?
381
00:28:46,550 --> 00:28:50,450
Honey? Everything okay?
382
00:28:51,450 --> 00:28:53,000
What do you see?
383
00:28:53,140 --> 00:28:57,110
Go home. Go home.
384
00:29:01,250 --> 00:29:03,940
Let there be light.
385
00:29:05,880 --> 00:29:09,120
Oh! There we go!
386
00:29:13,680 --> 00:29:14,470
My hero.
387
00:29:16,540 --> 00:29:18,720
You want to open up a bottle?
388
00:29:18,860 --> 00:29:21,270
Oh, well,
we've got a long day tomorrow.
389
00:29:21,410 --> 00:29:25,070
The truck will
be here in a few hours.
390
00:29:40,880 --> 00:29:43,810
We'll set the cameras tomorrow.
391
00:29:44,610 --> 00:29:45,640
Maybe if we're lucky,
392
00:29:45,780 --> 00:29:49,270
they'll leave
for a couple of hours.
393
00:29:49,780 --> 00:29:52,860
What about Adrian?
394
00:29:52,990 --> 00:29:54,820
It's a big enough house.
395
00:29:54,960 --> 00:29:58,100
It's probably
a three-person job, anyway.
396
00:29:58,930 --> 00:30:00,590
Laura, he's dangerous.
397
00:30:00,720 --> 00:30:03,490
I can handle Adrian.
398
00:30:11,670 --> 00:30:14,570
Don't make a sound.
399
00:32:30,150 --> 00:32:31,150
Hi!
400
00:32:31,290 --> 00:32:32,980
Hola! Uh, um, hi.
401
00:32:33,120 --> 00:32:35,640
Um, he says he won't go in.
402
00:32:35,780 --> 00:32:39,810
He, uh, didn't know
it was this house.
403
00:32:39,950 --> 00:32:43,270
Um, we paid you
to take the furniture
404
00:32:43,400 --> 00:32:46,170
in the house, not the--
the driveway.
405
00:32:46,300 --> 00:32:47,860
Yeah, um, I'll--
I'll talk to him.
406
00:32:48,000 --> 00:32:50,030
Um, sorry.
407
00:33:12,810 --> 00:33:15,820
Looks like I missed the party.
408
00:33:17,020 --> 00:33:18,090
Are you trying
to burn the house down
409
00:33:18,230 --> 00:33:21,100
before we can even move in?
410
00:33:21,240 --> 00:33:23,200
What?
411
00:33:23,720 --> 00:33:26,240
Th-- this moving guy you hired
won't come in.
412
00:33:26,380 --> 00:33:29,830
They're dumping all the stuff
in the driveway.
413
00:33:32,180 --> 00:33:35,560
What the hell is a Halton house?
414
00:33:36,080 --> 00:33:38,740
Is this where the advance you're
talking about is coming from?
415
00:33:38,870 --> 00:33:43,910
Baby, it's not what you think.
416
00:33:46,260 --> 00:33:48,880
I-- I thought we moved here
for Sam.
417
00:33:49,020 --> 00:33:51,540
For the school.
418
00:33:52,200 --> 00:33:53,850
Schools don't come cheap.
419
00:33:53,990 --> 00:33:57,100
I-- I thought you were done
with this stuff.
420
00:33:57,240 --> 00:33:58,550
This weird stuff.
421
00:33:58,690 --> 00:34:00,380
The sensationalism.
422
00:34:00,520 --> 00:34:03,620
You lost your last family to it.
423
00:34:03,760 --> 00:34:05,450
You don't know anything
about that.
424
00:34:05,590 --> 00:34:09,080
What-- what happened
to writing novels?
425
00:34:09,210 --> 00:34:11,010
To teaching?
426
00:34:11,150 --> 00:34:14,430
Adjunct teaching salaries
don't--
427
00:34:14,560 --> 00:34:17,400
Don't pay for special schools
and-- and therapies.
428
00:34:17,530 --> 00:34:19,470
Novels?
429
00:34:19,600 --> 00:34:23,440
They wouldn't pay for the taxes
on public schools.
430
00:34:23,570 --> 00:34:26,270
Right, let me see
about the movers.
431
00:34:54,290 --> 00:34:55,260
Why aren't you in the room?
432
00:34:55,400 --> 00:34:56,370
Why aren't you in the room?
433
00:34:56,500 --> 00:34:57,850
I was lookin' for you.
434
00:34:57,990 --> 00:34:58,950
I heard noises outside.
435
00:34:59,090 --> 00:35:00,470
The movers are here.
436
00:35:00,610 --> 00:35:02,750
Oh.
437
00:35:03,510 --> 00:35:05,440
She's been doing this
all morning.
438
00:35:05,580 --> 00:35:07,480
I think she's on the spectrum
or something.
439
00:35:07,620 --> 00:35:09,590
What, are you
a clinical psychiatrist now?
440
00:35:09,720 --> 00:35:12,860
No. My brother.
441
00:35:13,000 --> 00:35:16,070
We didn't find out
till he was older.
442
00:35:16,210 --> 00:35:18,320
He used to drive my dad crazy.
443
00:35:18,460 --> 00:35:20,220
But it's not his fault.
444
00:35:20,350 --> 00:35:22,870
He didn't know.
445
00:35:27,780 --> 00:35:30,850
Look, I don't think we
should mess with her.
446
00:35:30,990 --> 00:35:33,640
It wouldn't be right.
447
00:35:33,780 --> 00:35:35,680
Or very sporting, at least.
448
00:35:35,820 --> 00:35:37,680
We're not here to hurt anyone.
449
00:35:37,820 --> 00:35:39,960
At best, we're here to give them
a sense of something bigger
450
00:35:40,100 --> 00:35:41,960
in the world.
451
00:35:42,100 --> 00:35:44,550
Mr. Wattley says
that that's the point.
452
00:35:44,690 --> 00:35:47,000
Being a part of
something bigger.
453
00:35:47,140 --> 00:35:49,380
Something mysterious.
454
00:35:49,520 --> 00:35:51,660
Dangerous.
455
00:35:51,800 --> 00:35:53,870
Feeling alive.
456
00:35:54,010 --> 00:35:56,250
We all need a little
reminder of that sometimes.
457
00:35:56,390 --> 00:35:58,880
Yeah.
458
00:36:08,330 --> 00:36:11,300
Oh, shit.
459
00:36:11,440 --> 00:36:13,300
The kid?
460
00:36:13,440 --> 00:36:15,890
No, no, I've been watching her.
461
00:36:20,310 --> 00:36:23,450
Our phones are missing.
462
00:36:23,590 --> 00:36:25,940
Adrian.
463
00:36:26,080 --> 00:36:28,350
Damn it.
464
00:36:29,910 --> 00:36:31,560
What if I give you both
an extra 50?
465
00:36:31,700 --> 00:36:33,460
He saw somethin' in the window.
466
00:36:33,600 --> 00:36:38,160
He keeps sayin' "bruja"
and "phantamos".
467
00:36:38,290 --> 00:36:40,160
It's not a bruja. It's Sam.
468
00:36:40,300 --> 00:36:41,330
- Alright.
- It's my stepdaughter.
469
00:36:41,470 --> 00:36:44,160
Alright, sir. I'm sorry.
We can't help you.
470
00:36:44,300 --> 00:36:46,200
Guys!
471
00:36:48,580 --> 00:36:50,200
The-- the caretaker isn't here.
472
00:36:50,340 --> 00:36:51,890
It looks like he cleared out.
473
00:36:52,030 --> 00:36:54,070
He-- he was supposed to stay
through the week.
474
00:36:54,210 --> 00:36:57,690
His truck's gone.
I texted him twice.
475
00:36:59,520 --> 00:37:01,420
Come on.
476
00:37:01,560 --> 00:37:03,150
Let's go. You and me.
477
00:37:03,290 --> 00:37:04,730
You-- you look ready to puke.
478
00:37:04,870 --> 00:37:08,150
It's just-- can we get it done?
Please?
479
00:37:08,290 --> 00:37:10,530
Alright.
Just please watch your back.
480
00:37:10,670 --> 00:37:12,400
I got it.
481
00:37:45,150 --> 00:37:48,050
Hey. What's up?
482
00:37:48,190 --> 00:37:49,470
You want some?
483
00:37:49,610 --> 00:37:51,230
- Give me the phones.
- Hey, hey, hey, hey!
484
00:37:51,370 --> 00:37:53,920
Don't fuckin' touch my shit.
485
00:37:54,060 --> 00:37:55,650
I didn't take your phones.
486
00:37:55,790 --> 00:37:58,480
Probably just lost 'em.
487
00:37:58,620 --> 00:38:00,510
I have a system.
488
00:38:00,650 --> 00:38:03,000
Maybe Vin's new little buddy
took 'em.
489
00:38:03,140 --> 00:38:06,000
The creepy kid.
490
00:38:07,560 --> 00:38:11,110
And I suppose you didn't start
that fire last night.
491
00:38:11,250 --> 00:38:13,460
I didn't do shit last night.
492
00:38:13,600 --> 00:38:15,150
I was up here.
493
00:38:15,290 --> 00:38:17,700
Sticking to your plan.
494
00:38:17,840 --> 00:38:19,780
I mean,
I might have rubbed one out,
495
00:38:19,910 --> 00:38:21,600
if you wanna know the truth.
496
00:38:21,740 --> 00:38:22,640
Maybe two.
497
00:38:22,780 --> 00:38:25,820
Not to brag.
498
00:38:26,950 --> 00:38:28,540
I won't let you
mess this one up.
499
00:38:28,680 --> 00:38:30,410
Oh, you mean like last time
when you fucked everything up?
500
00:38:30,540 --> 00:38:32,240
Only because you went off plan.
501
00:38:32,370 --> 00:38:33,860
Huh, yeah.
502
00:38:34,000 --> 00:38:36,590
And here I was about to share
my lucky charms with you.
503
00:38:36,720 --> 00:38:38,690
That kid is wandering around
unsupervised,
504
00:38:38,830 --> 00:38:40,730
so we should
probably just wait.
505
00:38:40,870 --> 00:38:42,110
You know, for a girl
506
00:38:42,250 --> 00:38:45,320
who likes to break
into people's houses for kicks,
507
00:38:45,460 --> 00:38:48,150
you had a real
stick up your ass.
508
00:39:40,200 --> 00:39:42,650
Sam,
don't use too much hot water.
509
00:39:42,790 --> 00:39:43,790
Your mom's getting in next.
510
00:39:43,930 --> 00:39:46,520
You've been in long enough.
511
00:41:18,400 --> 00:41:20,710
Honey?
512
00:41:31,280 --> 00:41:33,730
Adrian?
513
00:41:41,110 --> 00:41:44,500
What's in here?
514
00:41:55,020 --> 00:41:57,340
His daughter
went missing years ago.
515
00:41:57,480 --> 00:41:59,820
The UFO Girl.
516
00:41:59,960 --> 00:42:02,000
Yeah. I kinda remember it.
517
00:42:02,140 --> 00:42:04,340
She went missing and then
518
00:42:04,480 --> 00:42:06,480
she walked out of the woods
or something.
519
00:42:06,620 --> 00:42:11,390
Yeah, she said she was abducted
by aliens.
520
00:42:11,520 --> 00:42:14,290
Can you please stop pacing?
They're gonna hear you.
521
00:42:14,420 --> 00:42:16,870
Sit down.
522
00:42:18,530 --> 00:42:22,540
Anyway, his ex-wife said that
he actually just had her hiding
523
00:42:22,670 --> 00:42:26,190
in some rented cabin
or something like that.
524
00:42:26,330 --> 00:42:28,260
There was a messy divorce,
525
00:42:28,400 --> 00:42:31,890
fraud charges, yada yada yada.
526
00:42:32,030 --> 00:42:34,060
Now he's back.
527
00:42:34,200 --> 00:42:36,620
New wife. New kid.
528
00:42:36,760 --> 00:42:39,280
Same old piece of shit.
529
00:42:39,410 --> 00:42:40,620
Wait.
530
00:42:40,760 --> 00:42:42,560
You knew all this before?
531
00:42:42,690 --> 00:42:43,760
Yeah.
532
00:42:43,900 --> 00:42:46,700
I Googled the names
on the deed, didn't you?
533
00:42:49,040 --> 00:42:51,700
Stickin' it to some ex-con man.
534
00:42:51,840 --> 00:42:54,010
Makes this one extra sweet, huh?
535
00:42:54,150 --> 00:42:58,120
Hey. Miss me?
536
00:42:58,260 --> 00:43:00,990
You know, uh,
I know you went through my shit.
537
00:43:01,130 --> 00:43:03,610
I didn't touch
your fucking stuff.
538
00:43:03,750 --> 00:43:05,160
We need our phones back.
539
00:43:05,300 --> 00:43:07,930
Well, I don't have 'em, Vinny.
540
00:43:08,060 --> 00:43:10,310
you know, maybe
it's better this way.
541
00:43:10,440 --> 00:43:13,790
Sometimes when you have
a safety net, you lose focus,
542
00:43:13,930 --> 00:43:15,690
make mistakes,
543
00:43:15,830 --> 00:43:17,970
break the rules.
544
00:43:18,110 --> 00:43:20,700
Ain't that right, Laura?
545
00:43:21,080 --> 00:43:23,250
Yeah.
546
00:43:23,390 --> 00:43:26,290
Don't fuckin' touch my shit.
547
00:44:12,890 --> 00:44:14,890
Sam?
548
00:44:30,590 --> 00:44:32,910
Hello?
549
00:44:50,890 --> 00:44:53,130
Pete?
550
00:45:41,560 --> 00:45:44,910
What is this? UFO Girl 2.0?
551
00:45:45,050 --> 00:45:46,460
Like I got nothin' better to do?
552
00:45:46,600 --> 00:45:47,740
Someone did this.
553
00:45:47,880 --> 00:45:50,230
It wasn't me.
554
00:45:50,360 --> 00:45:51,430
I'll call Daniel.
555
00:45:51,570 --> 00:45:52,470
I called Daniel.
556
00:45:52,610 --> 00:45:53,820
I've been calling him all day!
557
00:45:53,950 --> 00:45:56,370
Fine. I'll get an exterminator.
558
00:45:56,510 --> 00:45:57,780
We don't need an exterminator.
559
00:45:57,920 --> 00:45:59,610
The rats are dead!
560
00:45:59,750 --> 00:46:01,890
Well, what do you want me to do?
561
00:46:02,030 --> 00:46:04,720
My daughter is not sleeping
in this house.
562
00:46:04,860 --> 00:46:06,140
Damn it, Meg!
563
00:46:07,590 --> 00:46:09,800
We can't afford a fucking hotel
and room service.
564
00:46:09,930 --> 00:46:11,940
This is the only plan.
565
00:46:12,070 --> 00:46:14,320
Not my plan. Come on, Sam.
566
00:46:14,460 --> 00:46:18,150
Oh, honey, where--
where are the keys?
567
00:46:19,150 --> 00:46:21,600
Sammy, were you playing
with mommy's keys?
568
00:46:21,740 --> 00:46:22,880
Hey, I'm talking to you.
569
00:46:23,020 --> 00:46:23,910
Hey, hey!
570
00:46:24,050 --> 00:46:25,290
Take your hands
out of your ears!
571
00:46:25,430 --> 00:46:26,680
Pete.
572
00:46:26,810 --> 00:46:28,540
She understands.
Don't you, kiddo?
573
00:46:28,680 --> 00:46:30,440
Go home. Go home.
574
00:46:30,580 --> 00:46:34,200
Where are the goddamn keys?
575
00:46:34,340 --> 00:46:36,650
What the hell?
576
00:46:53,670 --> 00:46:55,840
Go home. Go home.
577
00:46:55,980 --> 00:46:57,710
Go home.
578
00:47:03,680 --> 00:47:06,920
Pete! What is happening?
579
00:47:12,340 --> 00:47:14,310
Jesus.
580
00:47:16,410 --> 00:47:18,870
What's wrong with you?
581
00:47:20,800 --> 00:47:22,940
Why did you do this, huh?
582
00:47:23,080 --> 00:47:25,910
Do this? Do this?
583
00:47:31,260 --> 00:47:32,190
This isn't a joke.
584
00:47:32,330 --> 00:47:34,050
Do you understand? Huh?
585
00:47:34,190 --> 00:47:35,540
She didn't do this.
586
00:47:35,680 --> 00:47:36,710
Then who did it?
587
00:47:36,850 --> 00:47:39,920
I don't know. Bad pipes.
588
00:47:40,300 --> 00:47:43,340
Pipes.
589
00:47:43,890 --> 00:47:45,440
Why are you doin' this?
It's not part of the plan.
590
00:47:45,580 --> 00:47:47,960
You think--
you really think I did this?
591
00:47:48,100 --> 00:47:49,550
I can barely unclog
a fucking toilet.
592
00:47:49,690 --> 00:47:51,210
It's this guy.
It's this fuckin' prick.
593
00:47:51,350 --> 00:47:52,900
He's up to those
old tricks again.
594
00:47:53,040 --> 00:47:54,140
But why?
595
00:47:54,280 --> 00:47:56,040
It's not like
there's fuckin' press here.
596
00:47:56,180 --> 00:47:58,220
Well, he certainly
got his wife's attention.
597
00:47:58,350 --> 00:48:00,630
Right?
598
00:48:00,770 --> 00:48:04,670
We need to entertain
the obvious explanation.
599
00:48:04,810 --> 00:48:05,570
It's Halton House.
600
00:48:05,710 --> 00:48:06,910
Oh, fuck off. Fuck it, man.
601
00:48:07,050 --> 00:48:08,330
What if the rumors are true?
602
00:48:08,470 --> 00:48:10,050
Why'd you bring a goddamn
tourist in a house like this?
603
00:48:15,270 --> 00:48:17,510
This is a bad situation.
604
00:48:17,650 --> 00:48:20,170
The kid. The drinking.
605
00:48:20,310 --> 00:48:21,820
The shotgun on top
of the fuckin' fireplace.
606
00:48:21,960 --> 00:48:23,450
Your boyfriend's Dr. Phil-ing.
You hear this shit?
607
00:48:23,590 --> 00:48:25,620
I've seen this shit before.
I know how it ends.
608
00:48:25,760 --> 00:48:27,070
What the fuck are you even--
609
00:48:27,210 --> 00:48:28,660
Okay, okay, okay.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
610
00:48:28,800 --> 00:48:31,280
Shh! Look at me. We are ghosts.
611
00:48:31,420 --> 00:48:32,940
We are not social workers.
We don't get involved.
612
00:48:33,080 --> 00:48:35,110
Listen to yourself.
613
00:48:35,250 --> 00:48:36,910
Ghost Game isn't a thing.
614
00:48:37,050 --> 00:48:38,050
You're just fuckin'
home invaders.
615
00:48:38,190 --> 00:48:41,400
Hey, look at me!
We don't get involved.
616
00:48:41,530 --> 00:48:42,600
Do you hear me?
617
00:48:42,740 --> 00:48:45,640
Nod that you hear me.
Nod your head yes.
618
00:48:45,780 --> 00:48:47,230
Yeah, good luck with that one,
Laura.
619
00:48:48,440 --> 00:48:49,650
That's my cue.
620
00:48:49,780 --> 00:48:50,610
Okay, just give it--
give it ten minutes, Adrian.
621
00:48:50,750 --> 00:48:52,060
Fuck you, Laura.
622
00:48:52,200 --> 00:48:52,610
He's probably still downstairs
with the buckets. I--
623
00:48:52,750 --> 00:48:54,410
Fuck you, Laura.
624
00:48:55,620 --> 00:48:56,790
Fuck, okay.
625
00:48:56,930 --> 00:48:57,480
This whole thing is
gettin' out of control.
626
00:48:57,620 --> 00:49:00,620
Okay. Plan. Plan up.
627
00:49:00,760 --> 00:49:02,000
Alright.
628
00:49:02,140 --> 00:49:03,800
You're on the second floor.
You know the plan.
629
00:49:03,940 --> 00:49:05,010
What about giving it
ten minutes?
630
00:49:05,140 --> 00:49:06,800
Just don't use any flashlights.
631
00:49:06,940 --> 00:49:08,150
Put all the cameras
in night vision.
632
00:49:08,290 --> 00:49:09,730
Put them high enough
that they stay out of sight.
633
00:49:09,870 --> 00:49:10,770
And be sure that you--
634
00:49:10,910 --> 00:49:11,980
- Angle them down.
- Angle them down.
635
00:49:12,120 --> 00:49:16,120
Yeah.
Doesn't exactly take Spielberg.
636
00:50:46,070 --> 00:50:48,660
Hey.
637
00:50:59,050 --> 00:51:00,570
I told you to angle 'em down.
638
00:51:00,710 --> 00:51:03,300
We're barely getting the floor.
639
00:51:04,190 --> 00:51:06,640
Wait, wait, wait.
640
00:51:06,780 --> 00:51:08,650
There's only eight cameras.
641
00:51:08,780 --> 00:51:10,410
Where's Adrian's?
642
00:51:10,550 --> 00:51:12,370
I don't know.
Adrian's bein' Adrian.
643
00:51:12,510 --> 00:51:14,550
He's probably going through
the mom's panty drawer
644
00:51:14,690 --> 00:51:15,930
or something.
645
00:51:16,070 --> 00:51:18,860
Or practicing stylist skills.
646
00:51:19,000 --> 00:51:21,070
What happened to
no interference?
647
00:51:21,210 --> 00:51:22,970
What happened to
Mr. Wattley's rules?
648
00:51:23,110 --> 00:51:25,970
I've tried.
Lord knows have I tried.
649
00:51:26,110 --> 00:51:28,150
That boy is his own worst enemy.
650
00:51:28,290 --> 00:51:31,460
Even the community
wants him excommunicated.
651
00:51:33,980 --> 00:51:36,160
Are you sure she didn't see you?
652
00:51:36,300 --> 00:51:37,330
What?
653
00:51:37,470 --> 00:51:39,540
No. No. No.
654
00:51:39,680 --> 00:51:40,780
Definitely not.
655
00:51:40,920 --> 00:51:43,990
I don't think you have
to worry about Sam.
656
00:51:44,130 --> 00:51:46,240
Okay.
657
00:51:46,370 --> 00:51:48,240
Okay, we'll move those cameras
in the morning.
658
00:51:48,380 --> 00:51:51,410
Before she tells her parents.
659
00:51:57,830 --> 00:51:59,840
Is this place normal?
660
00:52:02,180 --> 00:52:03,600
It's never normal.
661
00:52:03,740 --> 00:52:06,880
That's the point.
662
00:53:56,610 --> 00:53:58,950
Laura?
663
00:54:00,850 --> 00:54:01,720
You want me, bitch, fuck--
664
00:54:32,540 --> 00:54:33,780
Hey.
665
00:54:33,920 --> 00:54:35,540
Hmm.
666
00:54:35,680 --> 00:54:37,990
- Hey.
- Hmm.
667
00:54:38,130 --> 00:54:41,130
You hear that?
668
00:55:03,610 --> 00:55:06,640
What the fuck?
669
00:55:06,780 --> 00:55:09,440
Fuckin' Adrian.
670
00:55:12,820 --> 00:55:13,890
- Hey, hey.
- What?
671
00:55:14,030 --> 00:55:15,480
You can't go out there.
672
00:55:15,620 --> 00:55:16,790
Ghosts won't go out
in the morning.
673
00:55:16,930 --> 00:55:18,380
Well, they do
if they're about to get caught.
674
00:55:18,520 --> 00:55:20,480
We need to move those cameras
before everybody else wakes up.
675
00:55:20,620 --> 00:55:22,000
Then I'm gonna find
that fuckin' asshole
676
00:55:22,140 --> 00:55:22,970
and deal with him myself.
677
00:55:23,110 --> 00:55:23,520
- Hey, hey.
- What?
678
00:55:23,660 --> 00:55:25,460
Wait.
679
00:55:25,590 --> 00:55:28,530
What if this wasn't Adrian?
680
00:55:28,670 --> 00:55:32,530
Will you please shut up?
681
00:56:27,410 --> 00:56:29,100
You still in London?
682
00:56:29,240 --> 00:56:33,420
Paris. Oh, nice. Lucky you.
683
00:56:33,560 --> 00:56:34,730
Yeah.
684
00:56:34,870 --> 00:56:38,600
I still haven't gotten
the check.
685
00:56:38,740 --> 00:56:41,390
I'm working right now.
Writing every night.
686
00:56:41,530 --> 00:56:42,640
Wait till you see the pictures.
687
00:56:42,770 --> 00:56:45,400
Those weirdo fucks are gonna
eat this shit up.
688
00:56:48,810 --> 00:56:52,130
Tomorrow? That's quick.
689
00:56:52,270 --> 00:56:55,480
I was thinking next week.
690
00:56:55,610 --> 00:56:57,860
Uh, I thought this was
a done deal.
691
00:56:58,000 --> 00:57:00,070
I have bills.
692
00:57:00,200 --> 00:57:02,900
What about
the reality show people?
693
00:57:03,040 --> 00:57:05,210
I know. I know.
694
00:57:05,350 --> 00:57:07,140
That book cost all of us.
695
00:57:07,280 --> 00:57:10,730
But I'm doing this
one the right way.
696
00:57:10,870 --> 00:57:13,460
Nigel?
697
00:57:13,600 --> 00:57:16,500
Nigel?
698
00:57:20,640 --> 00:57:22,740
Dammit!
699
00:57:23,640 --> 00:57:26,130
Yup. He bailed.
700
00:57:28,470 --> 00:57:33,200
His keys.
His wallet. His cameras.
701
00:57:33,340 --> 00:57:34,760
Adrian mows lawns for a living.
702
00:57:34,890 --> 00:57:38,830
He's not exactly swimming
in disposable income.
703
00:57:40,830 --> 00:57:42,140
Maybe-- maybe the basement?
704
00:57:42,280 --> 00:57:45,350
No, I checked the basement.
705
00:57:45,490 --> 00:57:47,490
Laura, what are we doin' here?
706
00:57:47,630 --> 00:57:49,290
Riskin' our life for--
for cheap thrills
707
00:57:49,430 --> 00:57:51,570
like some fuckin' teenagers!
708
00:57:51,700 --> 00:57:53,670
Yeah, well, this was a mistake.
709
00:57:53,810 --> 00:57:56,230
Yes, exactly.
710
00:57:56,360 --> 00:57:58,190
It's a mistake.
And we can fix it.
711
00:57:58,330 --> 00:58:02,160
No. I meant you. Us.
712
00:58:03,480 --> 00:58:04,890
We started as a Tinder hookup,
713
00:58:05,030 --> 00:58:06,480
and you immediately
quit your job,
714
00:58:06,620 --> 00:58:08,000
and moved into my apartment.
715
00:58:08,130 --> 00:58:11,450
You started spying
on my computer.
716
00:58:11,590 --> 00:58:14,560
Adrian's not
the only one unhinged here.
717
00:58:14,690 --> 00:58:16,420
I thought
we were past this shit.
718
00:58:16,560 --> 00:58:19,080
You knew I wasn't spying on you.
719
00:58:19,210 --> 00:58:20,530
But you know what, Laura?
720
00:58:20,660 --> 00:58:21,940
I'm done.
721
00:58:22,080 --> 00:58:23,600
Tonight, I'm gone.
722
00:58:23,740 --> 00:58:27,710
I'm done playing second fiddle
to the great Mr. Wattley.
723
00:58:48,420 --> 00:58:50,350
♪ Shevirah ♪
724
00:58:50,490 --> 00:58:52,730
♪ It's shattering ♪
725
00:58:52,870 --> 00:58:54,700
♪ It's taking apart ♪
726
00:58:54,840 --> 00:58:56,220
♪ Dissecting ♪
727
00:58:56,360 --> 00:58:59,700
♪ Everything that binds ♪
728
00:58:59,840 --> 00:59:02,530
♪ Humanity ♪
729
00:59:05,400 --> 00:59:07,440
♪ I've cracked the codes ♪
730
00:59:07,570 --> 00:59:09,610
♪ I've seen beneath ♪
731
00:59:09,750 --> 00:59:11,720
♪ The skin of man ♪
732
00:59:11,850 --> 00:59:15,310
♪ Is thin and weak... ♪
733
00:59:21,620 --> 00:59:24,590
You shouldn't be lurking around.
734
00:59:24,730 --> 00:59:27,080
It's time to go.
735
00:59:27,210 --> 00:59:30,390
I know you probably
won't understand at first.
736
00:59:30,530 --> 00:59:35,570
But eventually, you'll realize
I'm doing this for us.
737
00:59:41,850 --> 00:59:44,400
What is this?
738
00:59:46,610 --> 00:59:47,960
You fuckwit!
739
00:59:48,100 --> 00:59:49,370
I can't pretend
like I don't care.
740
00:59:49,510 --> 00:59:50,790
- Who do you think you are? Huh?
- You're a fuckin' idiot!
741
00:59:53,270 --> 00:59:55,660
They're still awake.
742
00:59:55,790 --> 00:59:57,450
God.
743
00:59:57,590 --> 01:00:00,380
You're more
than this fucking game.
744
01:00:00,520 --> 01:00:03,250
Game?
745
01:00:03,390 --> 01:00:05,080
What do you know, huh?
746
01:00:05,220 --> 01:00:08,430
I work at a damn call center.
747
01:00:16,850 --> 01:00:19,610
I used to do wild shit.
748
01:00:19,750 --> 01:00:20,820
Every night was a ride.
749
01:00:20,960 --> 01:00:24,440
College couldn't contain me,
you know?
750
01:00:24,580 --> 01:00:28,520
But now-- now it's temp work.
751
01:00:28,650 --> 01:00:29,690
Lean Cuisine dinners
752
01:00:29,830 --> 01:00:32,520
and I'm binge-watching
The Office.
753
01:00:32,660 --> 01:00:33,800
Come on, Laura.
754
01:00:33,940 --> 01:00:37,420
This? It's over.
755
01:00:39,110 --> 01:00:41,460
No, I got-- I got my laptop.
756
01:00:41,600 --> 01:00:42,810
Still got my camera.
757
01:00:42,940 --> 01:00:43,670
You're fuckin' nuts!
758
01:00:43,810 --> 01:00:44,530
Yeah, I know.
759
01:00:44,670 --> 01:00:45,500
That's already been established.
760
01:00:45,640 --> 01:00:48,810
So get the fuck out of my life!
761
01:00:48,950 --> 01:00:50,920
Go out the back door.
762
01:00:51,060 --> 01:00:52,820
Take the long way out.
Don't go past the sitting room.
763
01:00:52,950 --> 01:00:55,650
I'll lock up later.
764
01:00:58,030 --> 01:01:00,380
Fuckin' idiot.
765
01:01:43,490 --> 01:01:46,800
What the fuck?
766
01:02:01,060 --> 01:02:02,200
Where is she?
767
01:02:02,330 --> 01:02:03,960
What?
768
01:02:04,090 --> 01:02:05,580
Your daughter.
769
01:02:07,170 --> 01:02:09,380
Sam?
770
01:02:09,510 --> 01:02:10,790
Sam?
771
01:02:10,930 --> 01:02:13,000
- Where is she?
- Sam?
772
01:02:13,760 --> 01:02:15,760
Honey?
773
01:02:15,900 --> 01:02:17,380
Honey?
774
01:02:17,520 --> 01:02:20,080
Honey, what is it?
What's wrong?
775
01:02:20,210 --> 01:02:23,360
What the fuck have you done?
776
01:02:23,490 --> 01:02:25,740
You think this is a joke? Huh?
777
01:02:25,880 --> 01:02:27,260
To burn things?
778
01:02:27,390 --> 01:02:28,980
To fuck everything up?
779
01:02:29,120 --> 01:02:30,500
You have any idea
what you've done?
780
01:02:30,640 --> 01:02:31,740
No!
781
01:02:33,920 --> 01:02:35,610
Kiki!
782
01:02:35,750 --> 01:02:37,090
No! No! No! No! No! No!
783
01:02:37,230 --> 01:02:38,370
No, no, no! No!
784
01:02:38,510 --> 01:02:40,750
How would you like it
if I burn your things?
785
01:02:40,890 --> 01:02:42,480
Stop! She's just a kid!
786
01:02:42,620 --> 01:02:44,310
Kids need to be taught lessons.
787
01:02:44,450 --> 01:02:46,900
Kiki! I want Kiki! I want Kiki!
788
01:02:47,030 --> 01:02:49,420
I wanted my laptop! My writing!
789
01:02:49,550 --> 01:02:52,180
You're drunk! Stop!
790
01:02:52,320 --> 01:02:53,830
You coddle her!
791
01:02:53,970 --> 01:02:55,590
She needs to learn!
792
01:02:55,730 --> 01:02:59,120
I want Kiki! I want Kiki!
793
01:02:59,250 --> 01:03:01,770
Stop!
794
01:03:06,500 --> 01:03:08,570
I'm sorry.
795
01:03:08,710 --> 01:03:10,750
I-- I didn't want to.
796
01:03:10,890 --> 01:03:12,400
You came at me.
797
01:03:12,540 --> 01:03:14,230
Don't you touch me!
798
01:03:14,370 --> 01:03:18,000
Go home. Go home.
799
01:03:18,930 --> 01:03:21,340
This is what happens
when you play games!
800
01:03:21,480 --> 01:03:22,900
When you're a bad girl!
801
01:03:23,040 --> 01:03:24,170
Let go of the kid!
802
01:03:26,040 --> 01:03:27,250
Who the fuck are you?
803
01:03:27,380 --> 01:03:28,630
Look, look, look.
804
01:03:28,770 --> 01:03:30,770
You--you've had a lot to drink.
805
01:03:30,910 --> 01:03:33,560
Your wife needs
to go to a hospital.
806
01:03:33,700 --> 01:03:36,390
I'ma get 'em out of here.
807
01:03:39,090 --> 01:03:41,780
Let go of the kid! Now!
808
01:03:43,540 --> 01:03:46,650
- Sam!
- Meg, wait!
809
01:03:46,780 --> 01:03:48,960
Did you see?
810
01:03:49,100 --> 01:03:50,610
It was him!
811
01:03:50,750 --> 01:03:52,410
All along screwing with us!
812
01:03:52,550 --> 01:03:56,170
- Let Sam go!
- It wasn't me.
813
01:03:56,310 --> 01:03:58,040
None of this.
814
01:03:58,170 --> 01:04:00,690
This evil fuck!
815
01:04:00,830 --> 01:04:03,350
Always trying to screw with me!
816
01:04:03,490 --> 01:04:05,080
Stop!
817
01:04:07,050 --> 01:04:09,910
I've done everything I could!
818
01:04:10,050 --> 01:04:13,150
I want Kiki! I want Kiki!
819
01:04:13,290 --> 01:04:14,710
- Run!
- Stay out of this!
820
01:04:14,850 --> 01:04:16,640
- Just run!
- Come. Sam, come on!
821
01:04:18,850 --> 01:04:20,300
Sam.
822
01:04:21,370 --> 01:04:22,650
Come on!
823
01:04:22,780 --> 01:04:24,060
Come on!
824
01:04:25,100 --> 01:04:28,510
Sam, it's okay. It's o-- okay.
825
01:04:45,670 --> 01:04:47,840
Hey! Hey! What just happened?
826
01:04:47,980 --> 01:04:49,230
We need to
get the fuck out of here!
827
01:04:49,360 --> 01:04:50,740
Okay, okay, okay. Uh, basement.
828
01:04:50,880 --> 01:04:53,440
Let's go to the basement.
829
01:04:53,570 --> 01:04:55,090
They didn't do that.
830
01:04:55,230 --> 01:04:57,230
We didn't do that.
831
01:04:57,370 --> 01:04:59,820
Come on, let's go. Come on.
832
01:05:02,270 --> 01:05:05,280
Fuck! Oh, shit! He locked us in.
833
01:05:10,140 --> 01:05:13,590
I see a light. Maybe it's--
834
01:05:13,730 --> 01:05:14,800
Oh, no. Don't move.
835
01:05:14,940 --> 01:05:17,080
No, no, no, Vin, he's got a gun!
836
01:05:19,910 --> 01:05:23,920
Holy shit. Holy shit.
837
01:05:24,710 --> 01:05:25,300
This flashlight.
838
01:05:25,430 --> 01:05:26,780
Okay.
839
01:05:26,920 --> 01:05:28,160
- It's-- it's-- it's mine!
- Okay, okay, okay, okay, okay.
840
01:05:28,300 --> 01:05:29,230
- It's from my bag.
- Okay!
841
01:05:29,370 --> 01:05:30,300
Okay, yeah,
we need to get our stuff
842
01:05:30,440 --> 01:05:31,510
and get out of here.
843
01:05:31,650 --> 01:05:32,200
- Okay, come on.
- We touched everything.
844
01:05:32,340 --> 01:05:33,060
No.
845
01:05:33,200 --> 01:05:34,270
Our fingerprints are everywhere!
846
01:05:34,410 --> 01:05:36,380
- Vin, please. Please, Vin.
- It's a setup.
847
01:05:36,510 --> 01:05:38,480
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, come on. Vin, Please.
848
01:05:38,620 --> 01:05:39,480
I touched the gun!
849
01:05:39,620 --> 01:05:42,000
I touched the gun!
850
01:05:42,140 --> 01:05:44,590
The wife saw my-- saw my face.
851
01:05:44,730 --> 01:05:45,900
Oh, my God.
852
01:05:46,040 --> 01:05:48,940
Sam. Sam. Sam. Sam, Sam, Sam.
853
01:05:49,080 --> 01:05:50,490
Sam, hey, hey.
854
01:05:50,630 --> 01:05:53,320
Sammy go home. Sammy go home!
855
01:05:53,460 --> 01:05:54,190
It's okay.
856
01:05:54,320 --> 01:05:55,600
We're gonna get you out of here.
857
01:05:55,740 --> 01:06:00,370
Sammy go home. Sammy go home.
858
01:06:08,890 --> 01:06:10,240
- That time is--
- Yeah, okay.
859
01:06:10,380 --> 01:06:11,690
- It can't be right.
- Okay.
860
01:06:12,860 --> 01:06:16,040
It's okay. It's okay. It's okay.
861
01:06:16,170 --> 01:06:19,180
You like to watch?
862
01:06:21,350 --> 01:06:23,840
Watch this.
863
01:06:29,430 --> 01:06:30,640
You like that?
864
01:06:40,850 --> 01:06:43,550
Fuckin' Adrian.
865
01:06:43,680 --> 01:06:45,410
No, Adrian wouldn't do this.
866
01:06:45,550 --> 01:06:47,960
He wouldn't do this.
867
01:06:48,100 --> 01:06:51,170
Where else?
868
01:06:51,310 --> 01:06:53,350
Point to it.
869
01:06:53,490 --> 01:06:55,520
Point to it.
870
01:06:55,660 --> 01:06:57,700
That one.
871
01:07:04,080 --> 01:07:05,400
Look out!
872
01:07:13,820 --> 01:07:14,960
Vin.
873
01:07:15,100 --> 01:07:16,720
- You okay?
- Yeah.
874
01:07:22,830 --> 01:07:25,000
I'll try to-- try to lift it.
875
01:07:35,810 --> 01:07:37,220
- Can you walk?
- Oh, my God.
876
01:07:37,360 --> 01:07:40,090
I'm not stayin' here.
877
01:07:40,220 --> 01:07:41,260
Okay.
878
01:07:41,400 --> 01:07:42,780
- We need to get the kid.
- Yeah. Yeah. Yeah.
879
01:07:42,920 --> 01:07:43,740
Yeah, go get her.
880
01:07:43,880 --> 01:07:45,020
Go get her. Okay, go, go, go.
881
01:07:45,160 --> 01:07:47,850
Go, go, go. Go, go.
I got it. I got it. Go.
882
01:07:48,650 --> 01:07:49,510
Hey, hey.
883
01:07:49,650 --> 01:07:51,370
Sammy go home.
884
01:07:56,210 --> 01:07:58,550
Yeah, we're-- we're gonna
get you out of here, okay?
885
01:07:58,690 --> 01:08:03,070
But Kiki's scared
and she needs you to be brave.
886
01:08:03,210 --> 01:08:04,490
Can you be brave?
887
01:08:11,250 --> 01:08:13,080
House all done.
888
01:08:14,260 --> 01:08:16,780
Okay. Okay.
889
01:08:16,920 --> 01:08:17,990
Okay, let's go. Come on.
890
01:08:18,120 --> 01:08:19,370
Okay. Okay.
Let's get you out of here.
891
01:08:19,500 --> 01:08:21,540
Come on.
892
01:08:24,680 --> 01:08:28,130
Oh, God! Come on!
893
01:08:33,070 --> 01:08:35,110
Okay. Okay.
894
01:08:35,240 --> 01:08:37,140
If he's inside,
there's definitely a way.
895
01:08:39,770 --> 01:08:41,490
So this is definitely a thing.
896
01:08:43,910 --> 01:08:46,190
He's fucking with us.
897
01:08:46,320 --> 01:08:49,530
Is that your phone?
898
01:08:49,670 --> 01:08:51,330
He's carrying it.
899
01:08:51,470 --> 01:08:52,640
He's right there.
900
01:08:52,780 --> 01:08:54,160
Okay. Wait, wait, wait.
He wants you to chase!
901
01:08:54,300 --> 01:08:56,370
Do you think that guy in there
really just killed himself?
902
01:08:56,510 --> 01:08:57,890
That's not what you people do.
903
01:08:58,030 --> 01:08:59,060
That's not one of the rules, right?
904
01:08:59,200 --> 01:09:01,820
Okay.
None of this is what ghosts do.
905
01:09:01,960 --> 01:09:05,520
Well, the cameras
are still capturing.
906
01:09:05,650 --> 01:09:06,620
We need to find my keys.
907
01:09:06,760 --> 01:09:08,000
Okay. Let's go. Go, go, go.
908
01:09:08,140 --> 01:09:09,040
Come on.
909
01:09:09,170 --> 01:09:11,630
Come on. Come on. Come on.
Come on.
910
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
Okay, okay, okay.
911
01:09:23,980 --> 01:09:26,640
Okay. I got it.
912
01:09:26,780 --> 01:09:27,400
Hey!
913
01:09:27,540 --> 01:09:29,400
Oh, Vin, damn it!
914
01:09:29,540 --> 01:09:32,200
Vin! Wait!
915
01:09:32,340 --> 01:09:33,410
Vin!
916
01:09:35,170 --> 01:09:36,480
I'm gonna
kick the shit out of you.
917
01:09:36,620 --> 01:09:37,440
Vin, stop!
918
01:09:37,580 --> 01:09:38,130
Stay back!
919
01:09:38,270 --> 01:09:40,410
Vin!
920
01:09:42,590 --> 01:09:43,520
Vin.
921
01:09:43,660 --> 01:09:44,590
What the fuck?
922
01:09:45,040 --> 01:09:48,350
- What?
- Secret door.
923
01:09:49,770 --> 01:09:51,080
I'm not leaving you.
924
01:09:51,220 --> 01:09:53,810
Well, save yourself.
925
01:09:53,940 --> 01:09:56,290
How many do you think there are?
926
01:09:56,430 --> 01:10:00,740
One downstairs and--
and one here.
927
01:10:00,880 --> 01:10:03,750
Here. Trade me weapons.
I'm not much of a gun girl.
928
01:10:03,880 --> 01:10:04,570
Okay.
929
01:10:04,710 --> 01:10:06,090
Hey.
930
01:10:06,230 --> 01:10:09,920
Be careful, okay?
931
01:10:17,730 --> 01:10:22,350
Okay, looks like
it's just me and you, kid.
932
01:10:22,490 --> 01:10:24,490
Sam.
933
01:10:24,630 --> 01:10:25,250
Sam!
934
01:10:25,390 --> 01:10:27,430
God damn it! Sam!
935
01:10:48,760 --> 01:10:50,790
Fuck.
936
01:11:01,390 --> 01:11:04,670
Sam!
937
01:11:04,810 --> 01:11:07,020
Sam!
938
01:11:07,150 --> 01:11:09,640
Sam!
939
01:11:10,920 --> 01:11:13,400
Sam!
940
01:11:15,230 --> 01:11:17,650
Sam!
941
01:11:18,130 --> 01:11:19,480
Sam!
942
01:11:19,620 --> 01:11:22,100
Sam!
943
01:11:24,480 --> 01:11:26,790
Sam!
944
01:11:26,930 --> 01:11:29,420
Oh, my God.
945
01:11:31,830 --> 01:11:32,840
Oh, my God.
946
01:11:32,970 --> 01:11:35,250
Oh, my God, Sam!
Hey, hey, hey, hey!
947
01:11:35,390 --> 01:11:37,050
Don't look, okay?
948
01:11:37,180 --> 01:11:38,810
I'm gonna get you out of here.
I promise.
949
01:11:38,940 --> 01:11:42,020
I promise.
I'm sorry. I'm so sorry.
950
01:11:44,090 --> 01:11:46,680
Oh, shit.
951
01:12:53,610 --> 01:12:55,060
Shit! Wait! Wait!
952
01:12:56,510 --> 01:12:57,890
- Please! Please!
- What are you doing here?
953
01:12:58,020 --> 01:13:00,230
- Stop.
- Answer me!
954
01:13:02,410 --> 01:13:04,060
Amateur.
955
01:13:04,200 --> 01:13:05,380
You killed those people.
956
01:13:05,510 --> 01:13:07,620
You and your whore killed them.
957
01:13:07,760 --> 01:13:08,760
Apostate!
958
01:13:08,900 --> 01:13:11,930
What the fuck
are you talking about?
959
01:13:12,970 --> 01:13:14,730
Shit. He's down here!
960
01:13:40,380 --> 01:13:42,930
I can hear you.
961
01:13:46,310 --> 01:13:48,450
I know you're right there.
962
01:13:49,450 --> 01:13:52,250
Oh, you think this is funny?
963
01:13:53,980 --> 01:13:55,810
What's real funny is the fact
964
01:13:55,940 --> 01:13:59,150
that we destroyed
all your cameras.
965
01:13:59,290 --> 01:14:00,850
Nothing else in this hallway.
966
01:14:00,980 --> 01:14:04,330
No footage for you.
967
01:14:06,510 --> 01:14:09,300
I got one of those, too, asshole.
968
01:14:09,440 --> 01:14:14,030
Number one rule,
don't get caught.
969
01:14:19,240 --> 01:14:22,450
Who are you?
970
01:14:23,420 --> 01:14:24,490
Stop.
971
01:15:23,820 --> 01:15:27,140
What the fuck?
972
01:15:33,320 --> 01:15:34,730
What the fuck?
973
01:15:34,870 --> 01:15:38,670
This broadcast is a message
974
01:15:38,810 --> 01:15:41,120
to Vin Cruz
975
01:15:41,260 --> 01:15:45,570
of 449 Sequoia Street,
976
01:15:45,710 --> 01:15:49,890
Secaucus, New Jersey.
977
01:15:52,890 --> 01:15:54,890
He's an organ donor.
978
01:15:55,030 --> 01:15:57,410
That's good for him.
979
01:15:57,550 --> 01:16:00,100
May come in handy today.
980
01:16:00,240 --> 01:16:02,210
Go to hell.
981
01:16:02,350 --> 01:16:04,280
I'm sorry.
982
01:16:04,420 --> 01:16:07,660
There's no sound on my end.
983
01:16:07,800 --> 01:16:08,970
But from the look
on your face,
984
01:16:09,110 --> 01:16:12,800
I don't think that
was very pleasant.
985
01:16:14,630 --> 01:16:18,330
Oh, no, stop.
Stop. Stop, please.
986
01:16:18,470 --> 01:16:20,500
Don't fuckin' touch her!
987
01:16:20,640 --> 01:16:22,780
Vin! Don't let them get to Sam!
988
01:16:22,920 --> 01:16:25,300
Sam. What?
989
01:16:25,440 --> 01:16:27,610
Hide her!
Don't let them find her.
990
01:16:29,100 --> 01:16:34,070
Mr. Wattley doesn't exist.
991
01:16:35,590 --> 01:16:39,800
Mr. Wattley is a collective.
992
01:16:39,940 --> 01:16:43,840
And we, Mr. Wattley,
993
01:16:43,970 --> 01:16:48,770
are getting pretty tired
of you.
994
01:16:49,910 --> 01:16:52,810
Especially the ones
who have been visited
995
01:16:52,950 --> 01:16:55,050
by the police.
996
01:16:55,190 --> 01:16:57,500
And even more importantly,
997
01:16:57,640 --> 01:17:01,270
the punks who got caught!
998
01:17:01,400 --> 01:17:03,540
Like little Miss Laura
999
01:17:03,680 --> 01:17:07,510
and her pal Adrian!
1000
01:17:07,650 --> 01:17:09,620
Huh?
1001
01:17:11,170 --> 01:17:13,660
Oh, Laura,
1002
01:17:13,800 --> 01:17:17,520
have you been keeping secrets?
1003
01:17:17,660 --> 01:17:20,010
Oh!
1004
01:17:20,770 --> 01:17:23,320
Our little princess
1005
01:17:23,460 --> 01:17:27,530
bludgeoned a girl with a trophy.
1006
01:17:27,670 --> 01:17:30,190
And then she panicked
1007
01:17:30,330 --> 01:17:34,130
and called 911 for help!
1008
01:17:34,270 --> 01:17:35,540
She wasn't breathing.
1009
01:17:35,680 --> 01:17:38,820
- She was gonna die.
- No, no. No.
1010
01:17:38,960 --> 01:17:43,240
She could have been a legend
1011
01:17:43,380 --> 01:17:47,490
if only she followed the rules.
1012
01:17:47,620 --> 01:17:50,630
This is just
some stupid fucking game!
1013
01:17:52,010 --> 01:17:54,390
You're just a tourist.
1014
01:17:54,530 --> 01:17:59,390
Another one of
Laura's reckless acts.
1015
01:18:04,680 --> 01:18:07,230
Ta-da!
1016
01:18:07,370 --> 01:18:09,510
Pretty good, right?
1017
01:18:10,230 --> 01:18:13,890
Did my caretaker act fool you?
1018
01:18:14,030 --> 01:18:16,270
Let's do this.
1019
01:18:19,410 --> 01:18:23,040
This is a message
1020
01:18:23,180 --> 01:18:26,730
from Mr. Wattley.
1021
01:18:27,530 --> 01:18:31,670
Mr. Wattley will no longer
1022
01:18:31,810 --> 01:18:36,020
tolerate amateurs.
1023
01:18:44,470 --> 01:18:47,230
No! No! Vin! No!
1024
01:18:47,370 --> 01:18:48,580
The kid is gone.
1025
01:18:48,720 --> 01:18:51,340
Where? Where did she go?
1026
01:18:52,310 --> 01:18:54,930
Home.
1027
01:20:24,160 --> 01:20:26,890
Hey.
1028
01:20:27,020 --> 01:20:29,960
Are you okay?
1029
01:20:31,270 --> 01:20:34,100
Can you talk?
1030
01:20:34,620 --> 01:20:38,170
What's your name?
1031
01:20:38,310 --> 01:20:42,560
Kiki go home. Kiki go home.
1032
01:21:02,920 --> 01:21:04,130
Wattley isn't a person.
1033
01:21:04,270 --> 01:21:05,550
Wattley is not just one person.
1034
01:21:05,680 --> 01:21:06,820
It's all right here.
It's right here.
1035
01:21:06,960 --> 01:21:08,580
It's on this camera.
Just watch the footage.
1036
01:21:08,720 --> 01:21:10,720
They just broke rule number one
on the Ghost Game.
1037
01:21:10,860 --> 01:21:12,280
They broke all the rules.
1038
01:21:12,410 --> 01:21:14,970
Wattley is bullshit!
He's bullshit.
1039
01:21:15,110 --> 01:21:17,590
Okay. Somebody please stop this.
1040
01:21:17,730 --> 01:21:18,730
Give me Kiki.
68283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.