All language subtitles for Ghost Game 2024 1080p hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,290 --> 00:01:29,460 What the fuck? We're leaving. 2 00:01:29,600 --> 00:01:30,810 Fuck that. 3 00:01:30,950 --> 00:01:32,260 You know the rules. 4 00:01:32,400 --> 00:01:36,090 What fucking rules? It's punk rock. 5 00:01:38,300 --> 00:01:39,780 Shit. 6 00:01:42,060 --> 00:01:45,820 Fucking shit. 7 00:01:50,620 --> 00:01:53,830 Holy shit. 8 00:01:53,970 --> 00:01:56,460 Holy shit. 9 00:02:02,670 --> 00:02:04,500 What are you doing? 10 00:02:04,640 --> 00:02:05,880 I... 11 00:02:06,020 --> 00:02:07,290 You've only been here a week and you're spying on me? 12 00:02:07,430 --> 00:02:08,300 No, I was-- I was gonna. 13 00:02:08,430 --> 00:02:10,850 On my fuckin' laptop? 14 00:02:10,990 --> 00:02:12,300 Mine's dead. 15 00:02:12,440 --> 00:02:14,890 The cord's still packed. 16 00:02:15,820 --> 00:02:17,510 That was you, wasn't it? 17 00:02:17,650 --> 00:02:19,440 Jesus, no. 18 00:02:19,580 --> 00:02:22,860 What is this, like, a snuff film? 19 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Three stitches and a night in the hospital. 20 00:02:27,140 --> 00:02:29,010 But that was you. 21 00:02:29,140 --> 00:02:31,530 In the mask. 22 00:02:32,660 --> 00:02:35,320 And the softball trophy. 23 00:02:35,460 --> 00:02:36,880 Come on, Laura. 24 00:02:37,010 --> 00:02:38,880 This is bullshit. 25 00:02:39,020 --> 00:02:42,020 How-- how can you expect to make living together work 26 00:02:42,160 --> 00:02:46,020 if we're keeping secrets from each other? 27 00:02:50,300 --> 00:02:53,410 At least throw down some pants! 28 00:03:09,110 --> 00:03:11,290 Neighbor said there was a dead body in this car. 29 00:03:11,430 --> 00:03:14,500 - Is that you? - Yeah. Yeah. 30 00:03:14,640 --> 00:03:17,470 Uh, girl kicked me out. 31 00:03:17,610 --> 00:03:18,880 Okay, we have two choices. 32 00:03:19,020 --> 00:03:22,710 You can go make up with her, or you gotta clear out. 33 00:03:48,080 --> 00:03:51,950 Come on, I brought breakfast! 34 00:04:12,560 --> 00:04:15,660 Unpacked pack your Xbox. 35 00:04:16,630 --> 00:04:17,840 Who's... 36 00:04:17,980 --> 00:04:20,460 Oh, Vin, meet Adrian. 37 00:04:20,600 --> 00:04:22,770 The creep with the scissors. 38 00:04:22,910 --> 00:04:25,360 Harsh, but not inaccurate. 39 00:04:25,500 --> 00:04:27,160 Adrian and I met online. 40 00:04:27,300 --> 00:04:29,950 Through a private board. 41 00:04:30,090 --> 00:04:31,750 Private board? 42 00:04:31,890 --> 00:04:35,270 Sit down. Sit down, Vin. 43 00:04:35,410 --> 00:04:38,310 Yeah, you know that video that you saw, 44 00:04:38,450 --> 00:04:41,170 so it's not exactly a sex thing. 45 00:04:41,310 --> 00:04:42,830 It's not a violence thing either. 46 00:04:42,970 --> 00:04:46,730 It's-- it's a hobby. A lifestyle. 47 00:04:46,870 --> 00:04:48,660 It's art. 48 00:04:48,800 --> 00:04:49,870 We call it Ghost Game. 49 00:04:50,010 --> 00:04:51,420 Hey, just-- just show him. 50 00:05:11,310 --> 00:05:14,480 This is, like, prank shit? 51 00:05:14,620 --> 00:05:16,310 Watch. 52 00:05:19,620 --> 00:05:21,140 Okay, that's Mr. Whatley. 53 00:05:21,280 --> 00:05:23,110 He has the best theories. 54 00:05:23,250 --> 00:05:25,040 Whatley's overhyped. 55 00:05:25,180 --> 00:05:27,840 So, this is, like, some cosplay home invasion? 56 00:05:27,980 --> 00:05:29,220 No. 57 00:05:29,360 --> 00:05:30,980 Again, it's a challenge. 58 00:05:31,120 --> 00:05:33,360 You live in the house without the homeowners knowing. 59 00:05:33,500 --> 00:05:38,330 Mr. Whatley was inside that house for eight nights. 60 00:05:40,060 --> 00:05:41,230 That's my hand right there. 61 00:05:41,370 --> 00:05:42,130 Money shot, money shot. 62 00:05:42,270 --> 00:05:43,270 Oh! No! 63 00:05:43,410 --> 00:05:44,240 Oh, no, sh-- shit! 64 00:05:45,130 --> 00:05:46,860 Real nice. 65 00:05:47,000 --> 00:05:49,550 Okay, Whatley has three rules. 66 00:05:49,690 --> 00:05:50,930 Don't get caught. 67 00:05:51,070 --> 00:05:52,860 Don't steal anything. 68 00:05:53,000 --> 00:05:54,560 And have a plan. 69 00:05:54,690 --> 00:05:55,830 I don't get it. 70 00:05:55,970 --> 00:05:56,770 What's the point? 71 00:05:56,900 --> 00:05:59,180 Well, the point is the thrill. 72 00:05:59,320 --> 00:06:01,010 It's like... 73 00:06:01,150 --> 00:06:02,180 An orgasm? 74 00:06:02,320 --> 00:06:03,740 I was going to say therapy. 75 00:06:04,570 --> 00:06:05,880 Look. 76 00:06:06,020 --> 00:06:08,950 Adrian and I have been planning something short notice. 77 00:06:09,090 --> 00:06:10,120 We got an opportunity. 78 00:06:10,260 --> 00:06:11,880 An opportunity to break and enter? 79 00:06:12,020 --> 00:06:13,200 A haunt. 80 00:06:13,330 --> 00:06:15,200 That's what they're called. 81 00:06:15,340 --> 00:06:17,130 And Adrian got a lead. 82 00:06:17,270 --> 00:06:18,720 Can't really call dibs on a lead. 83 00:06:18,860 --> 00:06:21,030 It's the first to the location who gets it. 84 00:06:21,170 --> 00:06:23,590 So, you're not really asking for permission? 85 00:06:23,720 --> 00:06:25,240 Okay. 86 00:06:25,380 --> 00:06:27,760 I don't need anybody's permission. 87 00:06:27,900 --> 00:06:29,630 So, if we're gonna do this, 88 00:06:29,760 --> 00:06:31,250 I have to be able to live my own life 89 00:06:31,390 --> 00:06:32,420 and you live your own life. 90 00:06:32,560 --> 00:06:35,250 We have our own interests, our own hobbies. 91 00:06:35,390 --> 00:06:36,810 Hobbies? 92 00:06:36,940 --> 00:06:38,670 A hobby is fucking playing Catan. 93 00:06:38,810 --> 00:06:39,980 Just tell him about the Halton House. 94 00:06:40,120 --> 00:06:40,810 That might shut him up. 95 00:06:40,950 --> 00:06:43,540 - Adrian. - What? 96 00:06:43,670 --> 00:06:45,750 Halton House? 97 00:06:45,880 --> 00:06:47,710 The Amityville place? 98 00:06:47,850 --> 00:06:49,440 Oh, Amityville is a mass shooting. 99 00:06:49,580 --> 00:06:51,750 This is a mass drowning. It's way harder. 100 00:06:51,890 --> 00:06:52,860 Logistically speaking. 101 00:06:52,990 --> 00:06:55,060 But wouldn't that place be empty? 102 00:06:55,200 --> 00:06:57,000 Well, see that's the tip, Vinny. 103 00:06:57,140 --> 00:06:58,340 The place was empty. 104 00:06:58,480 --> 00:06:59,620 Previous owners already sold the property, 105 00:06:59,760 --> 00:07:03,110 but new owners, new owners are just movin' in. 106 00:07:03,250 --> 00:07:04,760 Dude, can I get a minute? 107 00:07:04,900 --> 00:07:08,600 With my girlfriend. Please. 108 00:07:12,050 --> 00:07:13,190 Picked a real winner here. Good job, Laura. 109 00:07:13,320 --> 00:07:16,430 Okay, shut up, Adrian. 110 00:07:20,780 --> 00:07:23,680 You're gonna break into a house with that asshole? 111 00:07:23,820 --> 00:07:25,850 It's a two person-job. 112 00:07:25,990 --> 00:07:29,620 Well, what if you had a new partner? 113 00:07:29,750 --> 00:07:32,240 You can show me the ropes. I can learn. 114 00:07:32,380 --> 00:07:34,140 Well, you can't exactly pick up a basketball 115 00:07:34,280 --> 00:07:36,550 and play for the Wizards. 116 00:07:36,690 --> 00:07:38,830 He doesn't seem like LeBron James. 117 00:07:38,970 --> 00:07:41,040 Is he on the Wizards? 118 00:07:41,180 --> 00:07:43,840 Okay, you know what? 119 00:07:43,980 --> 00:07:48,150 Laura, you showed me this for a reason. 120 00:07:48,290 --> 00:07:51,670 You wanted to let me in. 121 00:07:52,610 --> 00:07:55,090 What about Adrian? 122 00:07:55,230 --> 00:07:57,020 Tell him... 123 00:07:57,160 --> 00:07:59,030 Tell him you're calling it off. 124 00:07:59,160 --> 00:08:01,890 That I fucked everything up. 125 00:08:02,030 --> 00:08:05,030 Your square boyfriend. 126 00:08:05,170 --> 00:08:07,520 Always messing things up. 127 00:08:09,350 --> 00:08:11,490 Always. 128 00:08:12,280 --> 00:08:13,250 What? Fuckin' what? 129 00:08:13,380 --> 00:08:14,110 It's everything off that we've done! 130 00:08:14,250 --> 00:08:14,900 I'm not fuckin' anything up! 131 00:08:15,040 --> 00:08:15,800 Everything! 132 00:08:15,940 --> 00:08:16,590 Why the fuck are you yellin'? 133 00:08:16,730 --> 00:08:17,840 Laura, shut the fuck up! 134 00:08:17,980 --> 00:08:19,180 Okay, alright. In the car. 135 00:08:19,320 --> 00:08:21,080 You don't want to us ruin our friendship, Adrian, 136 00:08:21,220 --> 00:08:23,430 get the fuck out of here then! 137 00:08:24,530 --> 00:08:25,670 Get the fuck out of here! 138 00:08:25,810 --> 00:08:26,880 Get out of here! 139 00:08:54,320 --> 00:08:56,320 I made it for you. 140 00:08:56,460 --> 00:08:57,980 Do you like it? 141 00:08:58,120 --> 00:09:01,090 Yeah, it's-- it's perfect. 142 00:09:14,890 --> 00:09:16,340 Halton House. 143 00:09:16,480 --> 00:09:19,620 Perhaps the most infamously haunted house in the U.S. 144 00:09:19,760 --> 00:09:21,730 Despite its spacious accommodations 145 00:09:21,870 --> 00:09:23,250 and dramatic architecture, 146 00:09:23,390 --> 00:09:26,800 it sits abandoned on Terrace Hills, rotting. 147 00:09:26,940 --> 00:09:28,910 The story of its prior residents, 148 00:09:29,050 --> 00:09:30,530 so tragic and chilling, 149 00:09:30,670 --> 00:09:34,050 it's warded off even the most curious for over half a century. 150 00:09:34,190 --> 00:09:35,810 What lurks inside these walls 151 00:09:35,950 --> 00:09:37,810 that could have driven an ordinary woman 152 00:09:37,950 --> 00:09:40,400 to the most heinous of acts? 153 00:09:41,230 --> 00:09:43,410 Adelaide Halton grew up in the manor. 154 00:09:43,540 --> 00:09:45,130 Her father, Abraham Halton, 155 00:09:45,270 --> 00:09:47,270 had inherited it from his father, 156 00:09:47,410 --> 00:09:48,930 the former mayor of Terrace County, 157 00:09:49,070 --> 00:09:50,270 Gunther Halton. 158 00:09:50,410 --> 00:09:54,800 Both died young, mysteriously, in the house. 159 00:09:54,930 --> 00:09:56,000 Adelaide Halton was named 160 00:09:56,140 --> 00:09:57,760 Maryland's Homemaker of the Year, 161 00:09:57,900 --> 00:09:59,520 a record five times, 162 00:09:59,660 --> 00:10:01,840 a record that still stands, even in death, 163 00:10:01,980 --> 00:10:04,560 if only that is what she was remembered for. 164 00:10:06,290 --> 00:10:07,390 By all accounts, 165 00:10:07,530 --> 00:10:08,840 the family was happy and thriving 166 00:10:08,980 --> 00:10:10,740 up until that tragic evening. 167 00:10:10,880 --> 00:10:13,440 Neighbors saw Adelaide playing with the children in the yard 168 00:10:13,570 --> 00:10:15,090 just hours before, 169 00:10:15,230 --> 00:10:19,720 laughing, smiling, a picture-perfect family. 170 00:10:19,860 --> 00:10:22,550 What happened between then and the moment she prepared 171 00:10:22,690 --> 00:10:25,210 for that final meal is anyone's guess. 172 00:10:25,340 --> 00:10:29,730 Some have claimed the house was tainted in some way, haunted. 173 00:10:32,280 --> 00:10:33,140 Time for dessert. 174 00:10:33,280 --> 00:10:34,700 I've made custard. 175 00:10:35,840 --> 00:10:37,870 Little did the unsuspecting family know 176 00:10:38,010 --> 00:10:40,570 they were ingesting nightshade custard. 177 00:10:40,700 --> 00:10:43,020 The flour is poisonous in large doses, 178 00:10:43,150 --> 00:10:45,540 but Adelaide had other intentions, 179 00:10:45,670 --> 00:10:49,710 lacing each pie with just enough to only paralyze her prey. 180 00:11:02,040 --> 00:11:04,380 The house had five full baths, 181 00:11:04,520 --> 00:11:06,700 enough for even the smallest members 182 00:11:06,830 --> 00:11:09,870 to have their own tub. 183 00:11:17,840 --> 00:11:19,780 It's unclear what happened next, 184 00:11:19,920 --> 00:11:22,780 but legend has it that after killing her family, 185 00:11:22,920 --> 00:11:24,440 Adelaide returned to the sitting room 186 00:11:24,580 --> 00:11:26,580 for a glass of rosemary tea. 187 00:11:26,720 --> 00:11:29,510 She then climbed to the top of Halton House, 188 00:11:29,650 --> 00:11:32,170 for her final act. 189 00:11:35,070 --> 00:11:38,070 After several days, authorities were sent to the home 190 00:11:38,210 --> 00:11:42,250 to find all four members of the Halton family deceased. 191 00:11:54,400 --> 00:11:55,430 ♪ Don't let me go now ♪ 192 00:11:55,570 --> 00:11:56,750 ♪ Don't let me go now ♪ 193 00:11:56,880 --> 00:11:58,090 ♪ Don't let me go ♪ 194 00:11:58,230 --> 00:12:00,750 ♪ A million little lies ♪ 195 00:12:00,890 --> 00:12:02,230 ♪ Holdon' on ♪ 196 00:12:02,370 --> 00:12:04,620 ♪ To somethin' resemb-- ♪ 197 00:12:04,750 --> 00:12:06,790 ♪ Do is wake up early in the mornin' ♪ 198 00:12:06,930 --> 00:12:08,100 ♪ Smoke a little weed ♪ 199 00:12:08,240 --> 00:12:10,100 ♪ And drink some fuckin' coffee ♪ 200 00:12:10,240 --> 00:12:11,450 ♪ Yeah ♪ 201 00:12:11,590 --> 00:12:12,900 ♪ For the first time in my life ♪ 202 00:12:13,040 --> 00:12:17,730 ♪ I can see myself with my eyes closed ♪ 203 00:12:20,940 --> 00:12:24,640 raisin' up the dead ♪ 204 00:12:24,770 --> 00:12:26,090 ♪ Hey, hey, hey ♪ 205 00:12:26,220 --> 00:12:29,610 ♪ They call me creepy ♪ 206 00:12:29,740 --> 00:12:30,780 ♪ Hey, hey, hey ♪ 207 00:12:30,920 --> 00:12:34,580 ♪ What can I say ♪ 208 00:12:40,310 --> 00:12:42,380 ♪ Hurt me ♪ 209 00:12:42,520 --> 00:12:44,930 ♪ Thrill me ♪ 210 00:12:45,070 --> 00:12:49,560 ♪ Nothing on earth can kill me ♪ 211 00:12:49,690 --> 00:12:51,940 ♪ Hunt me ♪ 212 00:12:52,080 --> 00:12:54,350 ♪ Bind me ♪ 213 00:12:54,490 --> 00:12:59,840 ♪ Nothing on earth can find me ♪ 214 00:12:59,980 --> 00:13:04,610 ♪ You must have been told about me ♪ 215 00:13:04,740 --> 00:13:07,920 I think-- I think this is it. 216 00:13:31,360 --> 00:13:33,430 Whoa! 217 00:13:33,570 --> 00:13:35,120 Oh, look. Look, look, look. 218 00:13:35,260 --> 00:13:38,470 The window at the very top. 219 00:13:38,610 --> 00:13:41,130 Fuck. 220 00:13:41,950 --> 00:13:43,540 Hey! 221 00:13:43,680 --> 00:13:46,540 Private property. Get lost! 222 00:13:47,300 --> 00:13:49,030 He'll see our faces. 223 00:13:51,830 --> 00:13:53,860 Hi! How are you? 224 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 I could shoot you. 225 00:13:56,140 --> 00:13:58,040 I really wish that you wouldn't do that. 226 00:13:58,180 --> 00:14:00,040 And I know that this is private property. 227 00:14:00,180 --> 00:14:01,180 Our bank actually holds it 228 00:14:01,320 --> 00:14:03,460 until we can get these papers signed. 229 00:14:03,600 --> 00:14:05,250 My associate and I would love to speak 230 00:14:05,390 --> 00:14:06,010 with the Trammels. 231 00:14:06,150 --> 00:14:07,430 Are they in, mister... 232 00:14:07,570 --> 00:14:09,190 They ain't here yet. I'm Daniel. 233 00:14:09,330 --> 00:14:10,850 Oh, you're the caretaker! 234 00:14:10,980 --> 00:14:13,470 Yeah, yeah, I see that you've been very... 235 00:14:13,610 --> 00:14:14,610 ...busy. 236 00:14:14,750 --> 00:14:16,230 That's the gardener's job. 237 00:14:16,370 --> 00:14:19,750 Mostly I watch rodents. Set traps. 238 00:14:19,890 --> 00:14:21,820 Well, we would really love to get these signed 239 00:14:21,960 --> 00:14:23,690 before habitation can be finalized. 240 00:14:23,820 --> 00:14:26,900 Do you know when the family will be arriving? 241 00:14:29,550 --> 00:14:31,870 Do you live on the premises? 242 00:14:32,000 --> 00:14:33,800 Shack out back. But I got evicted. 243 00:14:33,940 --> 00:14:37,770 Bank would have known about that, wouldn't they? 244 00:14:37,910 --> 00:14:40,390 Different bank, different assets. 245 00:14:40,530 --> 00:14:41,810 Listen, you've been extremely helpful. 246 00:14:41,950 --> 00:14:43,430 I'm gonna let you get back to it. 247 00:14:43,570 --> 00:14:46,400 Don't you need to talk to Mr. Trammel? 248 00:14:47,360 --> 00:14:48,540 Drive. 249 00:15:07,350 --> 00:15:08,350 Coats. 250 00:15:08,490 --> 00:15:10,460 We forgot coats. 251 00:15:10,590 --> 00:15:13,250 Don't be a tourist. 252 00:15:53,840 --> 00:15:55,330 Can we get through this? 253 00:15:55,470 --> 00:15:58,230 Not without a blowtorch. 254 00:16:00,300 --> 00:16:02,470 What if we break a window? 255 00:16:02,610 --> 00:16:04,300 What if I slice my hand open? 256 00:16:04,440 --> 00:16:05,790 Do you know first aid? 257 00:16:05,930 --> 00:16:08,960 No. But Siri does. 258 00:16:11,660 --> 00:16:14,620 There's a basement around the corner. 259 00:16:22,110 --> 00:16:24,320 Watch my back. 260 00:16:43,200 --> 00:16:44,380 Daniel? 261 00:16:44,520 --> 00:16:46,860 I don't know. 262 00:17:03,710 --> 00:17:09,160 Behold the horror of Halton House. 263 00:17:12,610 --> 00:17:14,440 - Dude. - Yeah? 264 00:17:14,580 --> 00:17:16,890 Where's my bag? 265 00:17:17,030 --> 00:17:20,520 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 266 00:18:51,850 --> 00:18:54,370 - Hey! - Jesus Christ! 267 00:18:54,510 --> 00:18:56,370 Uh, got the bags. 268 00:18:56,510 --> 00:18:59,130 Don't do that. 269 00:18:59,270 --> 00:19:01,200 Lots of space down here. 270 00:19:01,340 --> 00:19:03,340 Lots of places to hide. 271 00:19:03,480 --> 00:19:05,040 Possible home base? 272 00:19:05,170 --> 00:19:06,730 No. 273 00:19:06,860 --> 00:19:08,800 What do you think is in those boxes? 274 00:19:08,940 --> 00:19:11,320 Adelaide's fine China. 275 00:19:11,460 --> 00:19:14,220 Halton House swag could be valuable. 276 00:19:14,360 --> 00:19:15,910 We're not thieves! 277 00:19:16,050 --> 00:19:17,010 Okay. Yeah. 278 00:19:17,150 --> 00:19:20,570 Rule number two. I was testing you. 279 00:19:20,710 --> 00:19:23,640 Okay. Let's go this way. Come on. 280 00:20:25,320 --> 00:20:29,950 Oh, that's some Phantom Opera shit. 281 00:20:37,710 --> 00:20:40,650 Laura, check it out. 282 00:20:40,790 --> 00:20:42,930 Hold my calls. 283 00:20:45,450 --> 00:20:46,620 Focus. 284 00:20:46,760 --> 00:20:48,760 We don't have that much time. 285 00:20:48,900 --> 00:20:50,520 Actually, you know what? Go find some linen. 286 00:20:50,660 --> 00:20:52,000 I'm gonna find a place for us to hide. 287 00:20:52,140 --> 00:20:53,520 Meet back here in five minutes. 288 00:20:53,660 --> 00:20:56,420 Wait. You wanna split up? 289 00:20:56,560 --> 00:20:58,670 In the haunted mansion. 290 00:20:58,800 --> 00:21:01,050 Are you sure that's a good idea? 291 00:21:01,190 --> 00:21:04,120 Have you ever seen Scooby-Doo? 292 00:21:11,750 --> 00:21:13,410 It's just the house settling. 293 00:21:13,540 --> 00:21:15,680 That's not settling. 294 00:21:15,820 --> 00:21:17,170 Okay. Okay. 295 00:21:17,310 --> 00:21:20,790 Blankets. Sir, yes, sir. 296 00:23:13,390 --> 00:23:14,870 Vin, what happened? 297 00:23:17,220 --> 00:23:19,700 Howdy there, partners. 298 00:23:19,840 --> 00:23:21,770 What? You two surprised to see me? 299 00:23:21,910 --> 00:23:23,260 It's okay, 'cause I'm surprised to see you, too. 300 00:23:23,400 --> 00:23:24,850 'Cause last I remember, it was all, 301 00:23:24,980 --> 00:23:26,950 "Let's just let this one go, Adrian. 302 00:23:27,090 --> 00:23:29,020 It's not worth ending our partnership, Adrian." 303 00:23:29,160 --> 00:23:30,920 You can't be here, Adrian. 304 00:23:31,060 --> 00:23:32,920 Yeah, well, here I am, so... 305 00:23:33,060 --> 00:23:34,960 You're gonna get us caught? 306 00:23:35,100 --> 00:23:36,200 Burn the house down. What is this? 307 00:23:36,340 --> 00:23:38,620 Wait. It's scented. It-- 308 00:23:39,760 --> 00:23:41,690 The place smells like a rat toilet. 309 00:23:41,830 --> 00:23:43,450 It'll air itself out by tomorrow. 310 00:23:43,590 --> 00:23:45,450 They're coming tonight. 311 00:23:45,590 --> 00:23:46,800 Sweet. 312 00:23:46,940 --> 00:23:48,460 Let's just go. 313 00:23:48,590 --> 00:23:50,560 Plan's fucked. 314 00:23:50,700 --> 00:23:52,810 Boyfriend still thinks this is a hobby. 315 00:23:52,940 --> 00:23:54,530 Doesn't get that he's a hobby. 316 00:23:54,670 --> 00:23:56,120 Okay, no. You can't pull that crap. 317 00:23:56,260 --> 00:23:57,050 Not here. 318 00:23:57,190 --> 00:23:58,260 And you're the bitch who lied. 319 00:23:58,400 --> 00:24:00,120 You brought this fuckin' asshole to Halton House. 320 00:24:00,260 --> 00:24:02,680 It was my fuckin' lead. My f-- 321 00:24:02,820 --> 00:24:05,300 Oh, no, you two, stop! Stop! Stop! 322 00:24:05,440 --> 00:24:07,790 Enough! Stop! 323 00:24:07,920 --> 00:24:09,270 They're here. 324 00:24:13,930 --> 00:24:16,350 Here. Careful. 325 00:24:16,480 --> 00:24:18,140 Careful, honey. 326 00:24:18,280 --> 00:24:21,460 It's bigger when you own it. 327 00:24:23,150 --> 00:24:24,250 Spookier, too. 328 00:24:26,180 --> 00:24:29,120 - We did it. - Oh, my gosh. 329 00:24:30,330 --> 00:24:32,050 Just needs some light. 330 00:24:32,190 --> 00:24:33,360 Oh, Pete. 331 00:24:33,500 --> 00:24:36,300 You-- you've gotta go slow with her. 332 00:24:38,020 --> 00:24:40,540 Damn light. 333 00:24:41,030 --> 00:24:44,130 Old world charm. 334 00:24:45,340 --> 00:24:47,480 And fixtures. 335 00:24:48,340 --> 00:24:51,000 Why don't we just get a hotel for the night? 336 00:24:51,140 --> 00:24:54,660 No reason to force it, just to say we're moved in. 337 00:24:54,800 --> 00:24:57,730 No, no, no. That's just one switch. 338 00:24:57,870 --> 00:24:59,700 Must be a lamp around here somewhere. 339 00:24:59,840 --> 00:25:03,700 Vin, where is your bag? 340 00:25:03,840 --> 00:25:05,840 Oh, fuck! 341 00:25:06,880 --> 00:25:09,710 A light. 342 00:25:09,850 --> 00:25:12,890 Just one light. 343 00:25:13,020 --> 00:25:15,090 Just one fuckin' light. 344 00:25:15,230 --> 00:25:17,990 Save me the price of a hotel. 345 00:25:18,130 --> 00:25:20,510 And bedbugs. 346 00:25:21,070 --> 00:25:23,310 Sammy, go home. 347 00:25:23,450 --> 00:25:26,170 Oh, Sam. 348 00:25:26,310 --> 00:25:29,970 See, Daddy Pete and I bought this house. 349 00:25:30,110 --> 00:25:33,010 This is our home now. 350 00:25:37,530 --> 00:25:39,570 If they find that bag, we're blown. 351 00:25:39,710 --> 00:25:40,810 Then let's leave. 352 00:25:46,850 --> 00:25:48,890 You're just the flavor of the month, bro. 353 00:25:49,030 --> 00:25:51,340 That girl's heart belongs to Mr. Wattley. 354 00:25:51,480 --> 00:25:53,690 Hide. Fuckin' hide. 355 00:26:07,770 --> 00:26:10,910 Oh, what's this? 356 00:26:13,530 --> 00:26:16,850 Jesus! There's no electricity at all? 357 00:26:16,980 --> 00:26:18,640 I thought you checked that. 358 00:26:18,780 --> 00:26:20,330 I did check, Megan. 359 00:26:20,470 --> 00:26:21,470 The guy told me he was-- 360 00:26:21,610 --> 00:26:23,270 There's no reason to yell. 361 00:26:23,400 --> 00:26:24,720 Or call me Megan. 362 00:26:24,850 --> 00:26:26,890 Okay, Meg. 363 00:26:27,030 --> 00:26:29,410 Thanks for clearing that up. 364 00:26:29,550 --> 00:26:31,030 It's been a long ride, 365 00:26:31,170 --> 00:26:33,350 and I-- I just wanna get us moved in. 366 00:26:33,480 --> 00:26:35,590 The next payment on the house is contingent upon me being-- 367 00:26:35,730 --> 00:26:37,140 The-- the advance. The book. I get it. 368 00:26:37,280 --> 00:26:41,280 Just, please find the fuse box so the girl can charge her iPad. 369 00:26:41,420 --> 00:26:44,150 Hey, okay, I'll-- I'll try. 370 00:26:44,290 --> 00:26:46,250 Thank you. 371 00:27:26,160 --> 00:27:28,680 Hello? 372 00:27:35,550 --> 00:27:37,480 Goodnight, iPad. iPad all done. 373 00:27:37,620 --> 00:27:38,820 Charger, please. 374 00:27:38,960 --> 00:27:41,170 Oh, it's in the car. 375 00:27:41,310 --> 00:27:42,070 Not that we have-- 376 00:27:42,210 --> 00:27:45,660 Charger, please. Thank you. 377 00:27:48,420 --> 00:27:51,910 Just stay here, okay? Be right back. 378 00:28:13,270 --> 00:28:16,720 Ugh! Rats? 379 00:28:16,860 --> 00:28:18,480 Shit! 380 00:28:39,510 --> 00:28:42,200 Honey? 381 00:28:46,550 --> 00:28:50,450 Honey? Everything okay? 382 00:28:51,450 --> 00:28:53,000 What do you see? 383 00:28:53,140 --> 00:28:57,110 Go home. Go home. 384 00:29:01,250 --> 00:29:03,940 Let there be light. 385 00:29:05,880 --> 00:29:09,120 Oh! There we go! 386 00:29:13,680 --> 00:29:14,470 My hero. 387 00:29:16,540 --> 00:29:18,720 You want to open up a bottle? 388 00:29:18,860 --> 00:29:21,270 Oh, well, we've got a long day tomorrow. 389 00:29:21,410 --> 00:29:25,070 The truck will be here in a few hours. 390 00:29:40,880 --> 00:29:43,810 We'll set the cameras tomorrow. 391 00:29:44,610 --> 00:29:45,640 Maybe if we're lucky, 392 00:29:45,780 --> 00:29:49,270 they'll leave for a couple of hours. 393 00:29:49,780 --> 00:29:52,860 What about Adrian? 394 00:29:52,990 --> 00:29:54,820 It's a big enough house. 395 00:29:54,960 --> 00:29:58,100 It's probably a three-person job, anyway. 396 00:29:58,930 --> 00:30:00,590 Laura, he's dangerous. 397 00:30:00,720 --> 00:30:03,490 I can handle Adrian. 398 00:30:11,670 --> 00:30:14,570 Don't make a sound. 399 00:32:30,150 --> 00:32:31,150 Hi! 400 00:32:31,290 --> 00:32:32,980 Hola! Uh, um, hi. 401 00:32:33,120 --> 00:32:35,640 Um, he says he won't go in. 402 00:32:35,780 --> 00:32:39,810 He, uh, didn't know it was this house. 403 00:32:39,950 --> 00:32:43,270 Um, we paid you to take the furniture 404 00:32:43,400 --> 00:32:46,170 in the house, not the-- the driveway. 405 00:32:46,300 --> 00:32:47,860 Yeah, um, I'll-- I'll talk to him. 406 00:32:48,000 --> 00:32:50,030 Um, sorry. 407 00:33:12,810 --> 00:33:15,820 Looks like I missed the party. 408 00:33:17,020 --> 00:33:18,090 Are you trying to burn the house down 409 00:33:18,230 --> 00:33:21,100 before we can even move in? 410 00:33:21,240 --> 00:33:23,200 What? 411 00:33:23,720 --> 00:33:26,240 Th-- this moving guy you hired won't come in. 412 00:33:26,380 --> 00:33:29,830 They're dumping all the stuff in the driveway. 413 00:33:32,180 --> 00:33:35,560 What the hell is a Halton house? 414 00:33:36,080 --> 00:33:38,740 Is this where the advance you're talking about is coming from? 415 00:33:38,870 --> 00:33:43,910 Baby, it's not what you think. 416 00:33:46,260 --> 00:33:48,880 I-- I thought we moved here for Sam. 417 00:33:49,020 --> 00:33:51,540 For the school. 418 00:33:52,200 --> 00:33:53,850 Schools don't come cheap. 419 00:33:53,990 --> 00:33:57,100 I-- I thought you were done with this stuff. 420 00:33:57,240 --> 00:33:58,550 This weird stuff. 421 00:33:58,690 --> 00:34:00,380 The sensationalism. 422 00:34:00,520 --> 00:34:03,620 You lost your last family to it. 423 00:34:03,760 --> 00:34:05,450 You don't know anything about that. 424 00:34:05,590 --> 00:34:09,080 What-- what happened to writing novels? 425 00:34:09,210 --> 00:34:11,010 To teaching? 426 00:34:11,150 --> 00:34:14,430 Adjunct teaching salaries don't-- 427 00:34:14,560 --> 00:34:17,400 Don't pay for special schools and-- and therapies. 428 00:34:17,530 --> 00:34:19,470 Novels? 429 00:34:19,600 --> 00:34:23,440 They wouldn't pay for the taxes on public schools. 430 00:34:23,570 --> 00:34:26,270 Right, let me see about the movers. 431 00:34:54,290 --> 00:34:55,260 Why aren't you in the room? 432 00:34:55,400 --> 00:34:56,370 Why aren't you in the room? 433 00:34:56,500 --> 00:34:57,850 I was lookin' for you. 434 00:34:57,990 --> 00:34:58,950 I heard noises outside. 435 00:34:59,090 --> 00:35:00,470 The movers are here. 436 00:35:00,610 --> 00:35:02,750 Oh. 437 00:35:03,510 --> 00:35:05,440 She's been doing this all morning. 438 00:35:05,580 --> 00:35:07,480 I think she's on the spectrum or something. 439 00:35:07,620 --> 00:35:09,590 What, are you a clinical psychiatrist now? 440 00:35:09,720 --> 00:35:12,860 No. My brother. 441 00:35:13,000 --> 00:35:16,070 We didn't find out till he was older. 442 00:35:16,210 --> 00:35:18,320 He used to drive my dad crazy. 443 00:35:18,460 --> 00:35:20,220 But it's not his fault. 444 00:35:20,350 --> 00:35:22,870 He didn't know. 445 00:35:27,780 --> 00:35:30,850 Look, I don't think we should mess with her. 446 00:35:30,990 --> 00:35:33,640 It wouldn't be right. 447 00:35:33,780 --> 00:35:35,680 Or very sporting, at least. 448 00:35:35,820 --> 00:35:37,680 We're not here to hurt anyone. 449 00:35:37,820 --> 00:35:39,960 At best, we're here to give them a sense of something bigger 450 00:35:40,100 --> 00:35:41,960 in the world. 451 00:35:42,100 --> 00:35:44,550 Mr. Wattley says that that's the point. 452 00:35:44,690 --> 00:35:47,000 Being a part of something bigger. 453 00:35:47,140 --> 00:35:49,380 Something mysterious. 454 00:35:49,520 --> 00:35:51,660 Dangerous. 455 00:35:51,800 --> 00:35:53,870 Feeling alive. 456 00:35:54,010 --> 00:35:56,250 We all need a little reminder of that sometimes. 457 00:35:56,390 --> 00:35:58,880 Yeah. 458 00:36:08,330 --> 00:36:11,300 Oh, shit. 459 00:36:11,440 --> 00:36:13,300 The kid? 460 00:36:13,440 --> 00:36:15,890 No, no, I've been watching her. 461 00:36:20,310 --> 00:36:23,450 Our phones are missing. 462 00:36:23,590 --> 00:36:25,940 Adrian. 463 00:36:26,080 --> 00:36:28,350 Damn it. 464 00:36:29,910 --> 00:36:31,560 What if I give you both an extra 50? 465 00:36:31,700 --> 00:36:33,460 He saw somethin' in the window. 466 00:36:33,600 --> 00:36:38,160 He keeps sayin' "bruja" and "phantamos". 467 00:36:38,290 --> 00:36:40,160 It's not a bruja. It's Sam. 468 00:36:40,300 --> 00:36:41,330 - Alright. - It's my stepdaughter. 469 00:36:41,470 --> 00:36:44,160 Alright, sir. I'm sorry. We can't help you. 470 00:36:44,300 --> 00:36:46,200 Guys! 471 00:36:48,580 --> 00:36:50,200 The-- the caretaker isn't here. 472 00:36:50,340 --> 00:36:51,890 It looks like he cleared out. 473 00:36:52,030 --> 00:36:54,070 He-- he was supposed to stay through the week. 474 00:36:54,210 --> 00:36:57,690 His truck's gone. I texted him twice. 475 00:36:59,520 --> 00:37:01,420 Come on. 476 00:37:01,560 --> 00:37:03,150 Let's go. You and me. 477 00:37:03,290 --> 00:37:04,730 You-- you look ready to puke. 478 00:37:04,870 --> 00:37:08,150 It's just-- can we get it done? Please? 479 00:37:08,290 --> 00:37:10,530 Alright. Just please watch your back. 480 00:37:10,670 --> 00:37:12,400 I got it. 481 00:37:45,150 --> 00:37:48,050 Hey. What's up? 482 00:37:48,190 --> 00:37:49,470 You want some? 483 00:37:49,610 --> 00:37:51,230 - Give me the phones. - Hey, hey, hey, hey! 484 00:37:51,370 --> 00:37:53,920 Don't fuckin' touch my shit. 485 00:37:54,060 --> 00:37:55,650 I didn't take your phones. 486 00:37:55,790 --> 00:37:58,480 Probably just lost 'em. 487 00:37:58,620 --> 00:38:00,510 I have a system. 488 00:38:00,650 --> 00:38:03,000 Maybe Vin's new little buddy took 'em. 489 00:38:03,140 --> 00:38:06,000 The creepy kid. 490 00:38:07,560 --> 00:38:11,110 And I suppose you didn't start that fire last night. 491 00:38:11,250 --> 00:38:13,460 I didn't do shit last night. 492 00:38:13,600 --> 00:38:15,150 I was up here. 493 00:38:15,290 --> 00:38:17,700 Sticking to your plan. 494 00:38:17,840 --> 00:38:19,780 I mean, I might have rubbed one out, 495 00:38:19,910 --> 00:38:21,600 if you wanna know the truth. 496 00:38:21,740 --> 00:38:22,640 Maybe two. 497 00:38:22,780 --> 00:38:25,820 Not to brag. 498 00:38:26,950 --> 00:38:28,540 I won't let you mess this one up. 499 00:38:28,680 --> 00:38:30,410 Oh, you mean like last time when you fucked everything up? 500 00:38:30,540 --> 00:38:32,240 Only because you went off plan. 501 00:38:32,370 --> 00:38:33,860 Huh, yeah. 502 00:38:34,000 --> 00:38:36,590 And here I was about to share my lucky charms with you. 503 00:38:36,720 --> 00:38:38,690 That kid is wandering around unsupervised, 504 00:38:38,830 --> 00:38:40,730 so we should probably just wait. 505 00:38:40,870 --> 00:38:42,110 You know, for a girl 506 00:38:42,250 --> 00:38:45,320 who likes to break into people's houses for kicks, 507 00:38:45,460 --> 00:38:48,150 you had a real stick up your ass. 508 00:39:40,200 --> 00:39:42,650 Sam, don't use too much hot water. 509 00:39:42,790 --> 00:39:43,790 Your mom's getting in next. 510 00:39:43,930 --> 00:39:46,520 You've been in long enough. 511 00:41:18,400 --> 00:41:20,710 Honey? 512 00:41:31,280 --> 00:41:33,730 Adrian? 513 00:41:41,110 --> 00:41:44,500 What's in here? 514 00:41:55,020 --> 00:41:57,340 His daughter went missing years ago. 515 00:41:57,480 --> 00:41:59,820 The UFO Girl. 516 00:41:59,960 --> 00:42:02,000 Yeah. I kinda remember it. 517 00:42:02,140 --> 00:42:04,340 She went missing and then 518 00:42:04,480 --> 00:42:06,480 she walked out of the woods or something. 519 00:42:06,620 --> 00:42:11,390 Yeah, she said she was abducted by aliens. 520 00:42:11,520 --> 00:42:14,290 Can you please stop pacing? They're gonna hear you. 521 00:42:14,420 --> 00:42:16,870 Sit down. 522 00:42:18,530 --> 00:42:22,540 Anyway, his ex-wife said that he actually just had her hiding 523 00:42:22,670 --> 00:42:26,190 in some rented cabin or something like that. 524 00:42:26,330 --> 00:42:28,260 There was a messy divorce, 525 00:42:28,400 --> 00:42:31,890 fraud charges, yada yada yada. 526 00:42:32,030 --> 00:42:34,060 Now he's back. 527 00:42:34,200 --> 00:42:36,620 New wife. New kid. 528 00:42:36,760 --> 00:42:39,280 Same old piece of shit. 529 00:42:39,410 --> 00:42:40,620 Wait. 530 00:42:40,760 --> 00:42:42,560 You knew all this before? 531 00:42:42,690 --> 00:42:43,760 Yeah. 532 00:42:43,900 --> 00:42:46,700 I Googled the names on the deed, didn't you? 533 00:42:49,040 --> 00:42:51,700 Stickin' it to some ex-con man. 534 00:42:51,840 --> 00:42:54,010 Makes this one extra sweet, huh? 535 00:42:54,150 --> 00:42:58,120 Hey. Miss me? 536 00:42:58,260 --> 00:43:00,990 You know, uh, I know you went through my shit. 537 00:43:01,130 --> 00:43:03,610 I didn't touch your fucking stuff. 538 00:43:03,750 --> 00:43:05,160 We need our phones back. 539 00:43:05,300 --> 00:43:07,930 Well, I don't have 'em, Vinny. 540 00:43:08,060 --> 00:43:10,310 you know, maybe it's better this way. 541 00:43:10,440 --> 00:43:13,790 Sometimes when you have a safety net, you lose focus, 542 00:43:13,930 --> 00:43:15,690 make mistakes, 543 00:43:15,830 --> 00:43:17,970 break the rules. 544 00:43:18,110 --> 00:43:20,700 Ain't that right, Laura? 545 00:43:21,080 --> 00:43:23,250 Yeah. 546 00:43:23,390 --> 00:43:26,290 Don't fuckin' touch my shit. 547 00:44:12,890 --> 00:44:14,890 Sam? 548 00:44:30,590 --> 00:44:32,910 Hello? 549 00:44:50,890 --> 00:44:53,130 Pete? 550 00:45:41,560 --> 00:45:44,910 What is this? UFO Girl 2.0? 551 00:45:45,050 --> 00:45:46,460 Like I got nothin' better to do? 552 00:45:46,600 --> 00:45:47,740 Someone did this. 553 00:45:47,880 --> 00:45:50,230 It wasn't me. 554 00:45:50,360 --> 00:45:51,430 I'll call Daniel. 555 00:45:51,570 --> 00:45:52,470 I called Daniel. 556 00:45:52,610 --> 00:45:53,820 I've been calling him all day! 557 00:45:53,950 --> 00:45:56,370 Fine. I'll get an exterminator. 558 00:45:56,510 --> 00:45:57,780 We don't need an exterminator. 559 00:45:57,920 --> 00:45:59,610 The rats are dead! 560 00:45:59,750 --> 00:46:01,890 Well, what do you want me to do? 561 00:46:02,030 --> 00:46:04,720 My daughter is not sleeping in this house. 562 00:46:04,860 --> 00:46:06,140 Damn it, Meg! 563 00:46:07,590 --> 00:46:09,800 We can't afford a fucking hotel and room service. 564 00:46:09,930 --> 00:46:11,940 This is the only plan. 565 00:46:12,070 --> 00:46:14,320 Not my plan. Come on, Sam. 566 00:46:14,460 --> 00:46:18,150 Oh, honey, where-- where are the keys? 567 00:46:19,150 --> 00:46:21,600 Sammy, were you playing with mommy's keys? 568 00:46:21,740 --> 00:46:22,880 Hey, I'm talking to you. 569 00:46:23,020 --> 00:46:23,910 Hey, hey! 570 00:46:24,050 --> 00:46:25,290 Take your hands out of your ears! 571 00:46:25,430 --> 00:46:26,680 Pete. 572 00:46:26,810 --> 00:46:28,540 She understands. Don't you, kiddo? 573 00:46:28,680 --> 00:46:30,440 Go home. Go home. 574 00:46:30,580 --> 00:46:34,200 Where are the goddamn keys? 575 00:46:34,340 --> 00:46:36,650 What the hell? 576 00:46:53,670 --> 00:46:55,840 Go home. Go home. 577 00:46:55,980 --> 00:46:57,710 Go home. 578 00:47:03,680 --> 00:47:06,920 Pete! What is happening? 579 00:47:12,340 --> 00:47:14,310 Jesus. 580 00:47:16,410 --> 00:47:18,870 What's wrong with you? 581 00:47:20,800 --> 00:47:22,940 Why did you do this, huh? 582 00:47:23,080 --> 00:47:25,910 Do this? Do this? 583 00:47:31,260 --> 00:47:32,190 This isn't a joke. 584 00:47:32,330 --> 00:47:34,050 Do you understand? Huh? 585 00:47:34,190 --> 00:47:35,540 She didn't do this. 586 00:47:35,680 --> 00:47:36,710 Then who did it? 587 00:47:36,850 --> 00:47:39,920 I don't know. Bad pipes. 588 00:47:40,300 --> 00:47:43,340 Pipes. 589 00:47:43,890 --> 00:47:45,440 Why are you doin' this? It's not part of the plan. 590 00:47:45,580 --> 00:47:47,960 You think-- you really think I did this? 591 00:47:48,100 --> 00:47:49,550 I can barely unclog a fucking toilet. 592 00:47:49,690 --> 00:47:51,210 It's this guy. It's this fuckin' prick. 593 00:47:51,350 --> 00:47:52,900 He's up to those old tricks again. 594 00:47:53,040 --> 00:47:54,140 But why? 595 00:47:54,280 --> 00:47:56,040 It's not like there's fuckin' press here. 596 00:47:56,180 --> 00:47:58,220 Well, he certainly got his wife's attention. 597 00:47:58,350 --> 00:48:00,630 Right? 598 00:48:00,770 --> 00:48:04,670 We need to entertain the obvious explanation. 599 00:48:04,810 --> 00:48:05,570 It's Halton House. 600 00:48:05,710 --> 00:48:06,910 Oh, fuck off. Fuck it, man. 601 00:48:07,050 --> 00:48:08,330 What if the rumors are true? 602 00:48:08,470 --> 00:48:10,050 Why'd you bring a goddamn tourist in a house like this? 603 00:48:15,270 --> 00:48:17,510 This is a bad situation. 604 00:48:17,650 --> 00:48:20,170 The kid. The drinking. 605 00:48:20,310 --> 00:48:21,820 The shotgun on top of the fuckin' fireplace. 606 00:48:21,960 --> 00:48:23,450 Your boyfriend's Dr. Phil-ing. You hear this shit? 607 00:48:23,590 --> 00:48:25,620 I've seen this shit before. I know how it ends. 608 00:48:25,760 --> 00:48:27,070 What the fuck are you even-- 609 00:48:27,210 --> 00:48:28,660 Okay, okay, okay. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 610 00:48:28,800 --> 00:48:31,280 Shh! Look at me. We are ghosts. 611 00:48:31,420 --> 00:48:32,940 We are not social workers. We don't get involved. 612 00:48:33,080 --> 00:48:35,110 Listen to yourself. 613 00:48:35,250 --> 00:48:36,910 Ghost Game isn't a thing. 614 00:48:37,050 --> 00:48:38,050 You're just fuckin' home invaders. 615 00:48:38,190 --> 00:48:41,400 Hey, look at me! We don't get involved. 616 00:48:41,530 --> 00:48:42,600 Do you hear me? 617 00:48:42,740 --> 00:48:45,640 Nod that you hear me. Nod your head yes. 618 00:48:45,780 --> 00:48:47,230 Yeah, good luck with that one, Laura. 619 00:48:48,440 --> 00:48:49,650 That's my cue. 620 00:48:49,780 --> 00:48:50,610 Okay, just give it-- give it ten minutes, Adrian. 621 00:48:50,750 --> 00:48:52,060 Fuck you, Laura. 622 00:48:52,200 --> 00:48:52,610 He's probably still downstairs with the buckets. I-- 623 00:48:52,750 --> 00:48:54,410 Fuck you, Laura. 624 00:48:55,620 --> 00:48:56,790 Fuck, okay. 625 00:48:56,930 --> 00:48:57,480 This whole thing is gettin' out of control. 626 00:48:57,620 --> 00:49:00,620 Okay. Plan. Plan up. 627 00:49:00,760 --> 00:49:02,000 Alright. 628 00:49:02,140 --> 00:49:03,800 You're on the second floor. You know the plan. 629 00:49:03,940 --> 00:49:05,010 What about giving it ten minutes? 630 00:49:05,140 --> 00:49:06,800 Just don't use any flashlights. 631 00:49:06,940 --> 00:49:08,150 Put all the cameras in night vision. 632 00:49:08,290 --> 00:49:09,730 Put them high enough that they stay out of sight. 633 00:49:09,870 --> 00:49:10,770 And be sure that you-- 634 00:49:10,910 --> 00:49:11,980 - Angle them down. - Angle them down. 635 00:49:12,120 --> 00:49:16,120 Yeah. Doesn't exactly take Spielberg. 636 00:50:46,070 --> 00:50:48,660 Hey. 637 00:50:59,050 --> 00:51:00,570 I told you to angle 'em down. 638 00:51:00,710 --> 00:51:03,300 We're barely getting the floor. 639 00:51:04,190 --> 00:51:06,640 Wait, wait, wait. 640 00:51:06,780 --> 00:51:08,650 There's only eight cameras. 641 00:51:08,780 --> 00:51:10,410 Where's Adrian's? 642 00:51:10,550 --> 00:51:12,370 I don't know. Adrian's bein' Adrian. 643 00:51:12,510 --> 00:51:14,550 He's probably going through the mom's panty drawer 644 00:51:14,690 --> 00:51:15,930 or something. 645 00:51:16,070 --> 00:51:18,860 Or practicing stylist skills. 646 00:51:19,000 --> 00:51:21,070 What happened to no interference? 647 00:51:21,210 --> 00:51:22,970 What happened to Mr. Wattley's rules? 648 00:51:23,110 --> 00:51:25,970 I've tried. Lord knows have I tried. 649 00:51:26,110 --> 00:51:28,150 That boy is his own worst enemy. 650 00:51:28,290 --> 00:51:31,460 Even the community wants him excommunicated. 651 00:51:33,980 --> 00:51:36,160 Are you sure she didn't see you? 652 00:51:36,300 --> 00:51:37,330 What? 653 00:51:37,470 --> 00:51:39,540 No. No. No. 654 00:51:39,680 --> 00:51:40,780 Definitely not. 655 00:51:40,920 --> 00:51:43,990 I don't think you have to worry about Sam. 656 00:51:44,130 --> 00:51:46,240 Okay. 657 00:51:46,370 --> 00:51:48,240 Okay, we'll move those cameras in the morning. 658 00:51:48,380 --> 00:51:51,410 Before she tells her parents. 659 00:51:57,830 --> 00:51:59,840 Is this place normal? 660 00:52:02,180 --> 00:52:03,600 It's never normal. 661 00:52:03,740 --> 00:52:06,880 That's the point. 662 00:53:56,610 --> 00:53:58,950 Laura? 663 00:54:00,850 --> 00:54:01,720 You want me, bitch, fuck-- 664 00:54:32,540 --> 00:54:33,780 Hey. 665 00:54:33,920 --> 00:54:35,540 Hmm. 666 00:54:35,680 --> 00:54:37,990 - Hey. - Hmm. 667 00:54:38,130 --> 00:54:41,130 You hear that? 668 00:55:03,610 --> 00:55:06,640 What the fuck? 669 00:55:06,780 --> 00:55:09,440 Fuckin' Adrian. 670 00:55:12,820 --> 00:55:13,890 - Hey, hey. - What? 671 00:55:14,030 --> 00:55:15,480 You can't go out there. 672 00:55:15,620 --> 00:55:16,790 Ghosts won't go out in the morning. 673 00:55:16,930 --> 00:55:18,380 Well, they do if they're about to get caught. 674 00:55:18,520 --> 00:55:20,480 We need to move those cameras before everybody else wakes up. 675 00:55:20,620 --> 00:55:22,000 Then I'm gonna find that fuckin' asshole 676 00:55:22,140 --> 00:55:22,970 and deal with him myself. 677 00:55:23,110 --> 00:55:23,520 - Hey, hey. - What? 678 00:55:23,660 --> 00:55:25,460 Wait. 679 00:55:25,590 --> 00:55:28,530 What if this wasn't Adrian? 680 00:55:28,670 --> 00:55:32,530 Will you please shut up? 681 00:56:27,410 --> 00:56:29,100 You still in London? 682 00:56:29,240 --> 00:56:33,420 Paris. Oh, nice. Lucky you. 683 00:56:33,560 --> 00:56:34,730 Yeah. 684 00:56:34,870 --> 00:56:38,600 I still haven't gotten the check. 685 00:56:38,740 --> 00:56:41,390 I'm working right now. Writing every night. 686 00:56:41,530 --> 00:56:42,640 Wait till you see the pictures. 687 00:56:42,770 --> 00:56:45,400 Those weirdo fucks are gonna eat this shit up. 688 00:56:48,810 --> 00:56:52,130 Tomorrow? That's quick. 689 00:56:52,270 --> 00:56:55,480 I was thinking next week. 690 00:56:55,610 --> 00:56:57,860 Uh, I thought this was a done deal. 691 00:56:58,000 --> 00:57:00,070 I have bills. 692 00:57:00,200 --> 00:57:02,900 What about the reality show people? 693 00:57:03,040 --> 00:57:05,210 I know. I know. 694 00:57:05,350 --> 00:57:07,140 That book cost all of us. 695 00:57:07,280 --> 00:57:10,730 But I'm doing this one the right way. 696 00:57:10,870 --> 00:57:13,460 Nigel? 697 00:57:13,600 --> 00:57:16,500 Nigel? 698 00:57:20,640 --> 00:57:22,740 Dammit! 699 00:57:23,640 --> 00:57:26,130 Yup. He bailed. 700 00:57:28,470 --> 00:57:33,200 His keys. His wallet. His cameras. 701 00:57:33,340 --> 00:57:34,760 Adrian mows lawns for a living. 702 00:57:34,890 --> 00:57:38,830 He's not exactly swimming in disposable income. 703 00:57:40,830 --> 00:57:42,140 Maybe-- maybe the basement? 704 00:57:42,280 --> 00:57:45,350 No, I checked the basement. 705 00:57:45,490 --> 00:57:47,490 Laura, what are we doin' here? 706 00:57:47,630 --> 00:57:49,290 Riskin' our life for-- for cheap thrills 707 00:57:49,430 --> 00:57:51,570 like some fuckin' teenagers! 708 00:57:51,700 --> 00:57:53,670 Yeah, well, this was a mistake. 709 00:57:53,810 --> 00:57:56,230 Yes, exactly. 710 00:57:56,360 --> 00:57:58,190 It's a mistake. And we can fix it. 711 00:57:58,330 --> 00:58:02,160 No. I meant you. Us. 712 00:58:03,480 --> 00:58:04,890 We started as a Tinder hookup, 713 00:58:05,030 --> 00:58:06,480 and you immediately quit your job, 714 00:58:06,620 --> 00:58:08,000 and moved into my apartment. 715 00:58:08,130 --> 00:58:11,450 You started spying on my computer. 716 00:58:11,590 --> 00:58:14,560 Adrian's not the only one unhinged here. 717 00:58:14,690 --> 00:58:16,420 I thought we were past this shit. 718 00:58:16,560 --> 00:58:19,080 You knew I wasn't spying on you. 719 00:58:19,210 --> 00:58:20,530 But you know what, Laura? 720 00:58:20,660 --> 00:58:21,940 I'm done. 721 00:58:22,080 --> 00:58:23,600 Tonight, I'm gone. 722 00:58:23,740 --> 00:58:27,710 I'm done playing second fiddle to the great Mr. Wattley. 723 00:58:48,420 --> 00:58:50,350 ♪ Shevirah ♪ 724 00:58:50,490 --> 00:58:52,730 ♪ It's shattering ♪ 725 00:58:52,870 --> 00:58:54,700 ♪ It's taking apart ♪ 726 00:58:54,840 --> 00:58:56,220 ♪ Dissecting ♪ 727 00:58:56,360 --> 00:58:59,700 ♪ Everything that binds ♪ 728 00:58:59,840 --> 00:59:02,530 ♪ Humanity ♪ 729 00:59:05,400 --> 00:59:07,440 ♪ I've cracked the codes ♪ 730 00:59:07,570 --> 00:59:09,610 ♪ I've seen beneath ♪ 731 00:59:09,750 --> 00:59:11,720 ♪ The skin of man ♪ 732 00:59:11,850 --> 00:59:15,310 ♪ Is thin and weak... ♪ 733 00:59:21,620 --> 00:59:24,590 You shouldn't be lurking around. 734 00:59:24,730 --> 00:59:27,080 It's time to go. 735 00:59:27,210 --> 00:59:30,390 I know you probably won't understand at first. 736 00:59:30,530 --> 00:59:35,570 But eventually, you'll realize I'm doing this for us. 737 00:59:41,850 --> 00:59:44,400 What is this? 738 00:59:46,610 --> 00:59:47,960 You fuckwit! 739 00:59:48,100 --> 00:59:49,370 I can't pretend like I don't care. 740 00:59:49,510 --> 00:59:50,790 - Who do you think you are? Huh? - You're a fuckin' idiot! 741 00:59:53,270 --> 00:59:55,660 They're still awake. 742 00:59:55,790 --> 00:59:57,450 God. 743 00:59:57,590 --> 01:00:00,380 You're more than this fucking game. 744 01:00:00,520 --> 01:00:03,250 Game? 745 01:00:03,390 --> 01:00:05,080 What do you know, huh? 746 01:00:05,220 --> 01:00:08,430 I work at a damn call center. 747 01:00:16,850 --> 01:00:19,610 I used to do wild shit. 748 01:00:19,750 --> 01:00:20,820 Every night was a ride. 749 01:00:20,960 --> 01:00:24,440 College couldn't contain me, you know? 750 01:00:24,580 --> 01:00:28,520 But now-- now it's temp work. 751 01:00:28,650 --> 01:00:29,690 Lean Cuisine dinners 752 01:00:29,830 --> 01:00:32,520 and I'm binge-watching The Office. 753 01:00:32,660 --> 01:00:33,800 Come on, Laura. 754 01:00:33,940 --> 01:00:37,420 This? It's over. 755 01:00:39,110 --> 01:00:41,460 No, I got-- I got my laptop. 756 01:00:41,600 --> 01:00:42,810 Still got my camera. 757 01:00:42,940 --> 01:00:43,670 You're fuckin' nuts! 758 01:00:43,810 --> 01:00:44,530 Yeah, I know. 759 01:00:44,670 --> 01:00:45,500 That's already been established. 760 01:00:45,640 --> 01:00:48,810 So get the fuck out of my life! 761 01:00:48,950 --> 01:00:50,920 Go out the back door. 762 01:00:51,060 --> 01:00:52,820 Take the long way out. Don't go past the sitting room. 763 01:00:52,950 --> 01:00:55,650 I'll lock up later. 764 01:00:58,030 --> 01:01:00,380 Fuckin' idiot. 765 01:01:43,490 --> 01:01:46,800 What the fuck? 766 01:02:01,060 --> 01:02:02,200 Where is she? 767 01:02:02,330 --> 01:02:03,960 What? 768 01:02:04,090 --> 01:02:05,580 Your daughter. 769 01:02:07,170 --> 01:02:09,380 Sam? 770 01:02:09,510 --> 01:02:10,790 Sam? 771 01:02:10,930 --> 01:02:13,000 - Where is she? - Sam? 772 01:02:13,760 --> 01:02:15,760 Honey? 773 01:02:15,900 --> 01:02:17,380 Honey? 774 01:02:17,520 --> 01:02:20,080 Honey, what is it? What's wrong? 775 01:02:20,210 --> 01:02:23,360 What the fuck have you done? 776 01:02:23,490 --> 01:02:25,740 You think this is a joke? Huh? 777 01:02:25,880 --> 01:02:27,260 To burn things? 778 01:02:27,390 --> 01:02:28,980 To fuck everything up? 779 01:02:29,120 --> 01:02:30,500 You have any idea what you've done? 780 01:02:30,640 --> 01:02:31,740 No! 781 01:02:33,920 --> 01:02:35,610 Kiki! 782 01:02:35,750 --> 01:02:37,090 No! No! No! No! No! No! 783 01:02:37,230 --> 01:02:38,370 No, no, no! No! 784 01:02:38,510 --> 01:02:40,750 How would you like it if I burn your things? 785 01:02:40,890 --> 01:02:42,480 Stop! She's just a kid! 786 01:02:42,620 --> 01:02:44,310 Kids need to be taught lessons. 787 01:02:44,450 --> 01:02:46,900 Kiki! I want Kiki! I want Kiki! 788 01:02:47,030 --> 01:02:49,420 I wanted my laptop! My writing! 789 01:02:49,550 --> 01:02:52,180 You're drunk! Stop! 790 01:02:52,320 --> 01:02:53,830 You coddle her! 791 01:02:53,970 --> 01:02:55,590 She needs to learn! 792 01:02:55,730 --> 01:02:59,120 I want Kiki! I want Kiki! 793 01:02:59,250 --> 01:03:01,770 Stop! 794 01:03:06,500 --> 01:03:08,570 I'm sorry. 795 01:03:08,710 --> 01:03:10,750 I-- I didn't want to. 796 01:03:10,890 --> 01:03:12,400 You came at me. 797 01:03:12,540 --> 01:03:14,230 Don't you touch me! 798 01:03:14,370 --> 01:03:18,000 Go home. Go home. 799 01:03:18,930 --> 01:03:21,340 This is what happens when you play games! 800 01:03:21,480 --> 01:03:22,900 When you're a bad girl! 801 01:03:23,040 --> 01:03:24,170 Let go of the kid! 802 01:03:26,040 --> 01:03:27,250 Who the fuck are you? 803 01:03:27,380 --> 01:03:28,630 Look, look, look. 804 01:03:28,770 --> 01:03:30,770 You--you've had a lot to drink. 805 01:03:30,910 --> 01:03:33,560 Your wife needs to go to a hospital. 806 01:03:33,700 --> 01:03:36,390 I'ma get 'em out of here. 807 01:03:39,090 --> 01:03:41,780 Let go of the kid! Now! 808 01:03:43,540 --> 01:03:46,650 - Sam! - Meg, wait! 809 01:03:46,780 --> 01:03:48,960 Did you see? 810 01:03:49,100 --> 01:03:50,610 It was him! 811 01:03:50,750 --> 01:03:52,410 All along screwing with us! 812 01:03:52,550 --> 01:03:56,170 - Let Sam go! - It wasn't me. 813 01:03:56,310 --> 01:03:58,040 None of this. 814 01:03:58,170 --> 01:04:00,690 This evil fuck! 815 01:04:00,830 --> 01:04:03,350 Always trying to screw with me! 816 01:04:03,490 --> 01:04:05,080 Stop! 817 01:04:07,050 --> 01:04:09,910 I've done everything I could! 818 01:04:10,050 --> 01:04:13,150 I want Kiki! I want Kiki! 819 01:04:13,290 --> 01:04:14,710 - Run! - Stay out of this! 820 01:04:14,850 --> 01:04:16,640 - Just run! - Come. Sam, come on! 821 01:04:18,850 --> 01:04:20,300 Sam. 822 01:04:21,370 --> 01:04:22,650 Come on! 823 01:04:22,780 --> 01:04:24,060 Come on! 824 01:04:25,100 --> 01:04:28,510 Sam, it's okay. It's o-- okay. 825 01:04:45,670 --> 01:04:47,840 Hey! Hey! What just happened? 826 01:04:47,980 --> 01:04:49,230 We need to get the fuck out of here! 827 01:04:49,360 --> 01:04:50,740 Okay, okay, okay. Uh, basement. 828 01:04:50,880 --> 01:04:53,440 Let's go to the basement. 829 01:04:53,570 --> 01:04:55,090 They didn't do that. 830 01:04:55,230 --> 01:04:57,230 We didn't do that. 831 01:04:57,370 --> 01:04:59,820 Come on, let's go. Come on. 832 01:05:02,270 --> 01:05:05,280 Fuck! Oh, shit! He locked us in. 833 01:05:10,140 --> 01:05:13,590 I see a light. Maybe it's-- 834 01:05:13,730 --> 01:05:14,800 Oh, no. Don't move. 835 01:05:14,940 --> 01:05:17,080 No, no, no, Vin, he's got a gun! 836 01:05:19,910 --> 01:05:23,920 Holy shit. Holy shit. 837 01:05:24,710 --> 01:05:25,300 This flashlight. 838 01:05:25,430 --> 01:05:26,780 Okay. 839 01:05:26,920 --> 01:05:28,160 - It's-- it's-- it's mine! - Okay, okay, okay, okay, okay. 840 01:05:28,300 --> 01:05:29,230 - It's from my bag. - Okay! 841 01:05:29,370 --> 01:05:30,300 Okay, yeah, we need to get our stuff 842 01:05:30,440 --> 01:05:31,510 and get out of here. 843 01:05:31,650 --> 01:05:32,200 - Okay, come on. - We touched everything. 844 01:05:32,340 --> 01:05:33,060 No. 845 01:05:33,200 --> 01:05:34,270 Our fingerprints are everywhere! 846 01:05:34,410 --> 01:05:36,380 - Vin, please. Please, Vin. - It's a setup. 847 01:05:36,510 --> 01:05:38,480 No, no, no, no, no, no, no. Oh, come on. Vin, Please. 848 01:05:38,620 --> 01:05:39,480 I touched the gun! 849 01:05:39,620 --> 01:05:42,000 I touched the gun! 850 01:05:42,140 --> 01:05:44,590 The wife saw my-- saw my face. 851 01:05:44,730 --> 01:05:45,900 Oh, my God. 852 01:05:46,040 --> 01:05:48,940 Sam. Sam. Sam. Sam, Sam, Sam. 853 01:05:49,080 --> 01:05:50,490 Sam, hey, hey. 854 01:05:50,630 --> 01:05:53,320 Sammy go home. Sammy go home! 855 01:05:53,460 --> 01:05:54,190 It's okay. 856 01:05:54,320 --> 01:05:55,600 We're gonna get you out of here. 857 01:05:55,740 --> 01:06:00,370 Sammy go home. Sammy go home. 858 01:06:08,890 --> 01:06:10,240 - That time is-- - Yeah, okay. 859 01:06:10,380 --> 01:06:11,690 - It can't be right. - Okay. 860 01:06:12,860 --> 01:06:16,040 It's okay. It's okay. It's okay. 861 01:06:16,170 --> 01:06:19,180 You like to watch? 862 01:06:21,350 --> 01:06:23,840 Watch this. 863 01:06:29,430 --> 01:06:30,640 You like that? 864 01:06:40,850 --> 01:06:43,550 Fuckin' Adrian. 865 01:06:43,680 --> 01:06:45,410 No, Adrian wouldn't do this. 866 01:06:45,550 --> 01:06:47,960 He wouldn't do this. 867 01:06:48,100 --> 01:06:51,170 Where else? 868 01:06:51,310 --> 01:06:53,350 Point to it. 869 01:06:53,490 --> 01:06:55,520 Point to it. 870 01:06:55,660 --> 01:06:57,700 That one. 871 01:07:04,080 --> 01:07:05,400 Look out! 872 01:07:13,820 --> 01:07:14,960 Vin. 873 01:07:15,100 --> 01:07:16,720 - You okay? - Yeah. 874 01:07:22,830 --> 01:07:25,000 I'll try to-- try to lift it. 875 01:07:35,810 --> 01:07:37,220 - Can you walk? - Oh, my God. 876 01:07:37,360 --> 01:07:40,090 I'm not stayin' here. 877 01:07:40,220 --> 01:07:41,260 Okay. 878 01:07:41,400 --> 01:07:42,780 - We need to get the kid. - Yeah. Yeah. Yeah. 879 01:07:42,920 --> 01:07:43,740 Yeah, go get her. 880 01:07:43,880 --> 01:07:45,020 Go get her. Okay, go, go, go. 881 01:07:45,160 --> 01:07:47,850 Go, go, go. Go, go. I got it. I got it. Go. 882 01:07:48,650 --> 01:07:49,510 Hey, hey. 883 01:07:49,650 --> 01:07:51,370 Sammy go home. 884 01:07:56,210 --> 01:07:58,550 Yeah, we're-- we're gonna get you out of here, okay? 885 01:07:58,690 --> 01:08:03,070 But Kiki's scared and she needs you to be brave. 886 01:08:03,210 --> 01:08:04,490 Can you be brave? 887 01:08:11,250 --> 01:08:13,080 House all done. 888 01:08:14,260 --> 01:08:16,780 Okay. Okay. 889 01:08:16,920 --> 01:08:17,990 Okay, let's go. Come on. 890 01:08:18,120 --> 01:08:19,370 Okay. Okay. Let's get you out of here. 891 01:08:19,500 --> 01:08:21,540 Come on. 892 01:08:24,680 --> 01:08:28,130 Oh, God! Come on! 893 01:08:33,070 --> 01:08:35,110 Okay. Okay. 894 01:08:35,240 --> 01:08:37,140 If he's inside, there's definitely a way. 895 01:08:39,770 --> 01:08:41,490 So this is definitely a thing. 896 01:08:43,910 --> 01:08:46,190 He's fucking with us. 897 01:08:46,320 --> 01:08:49,530 Is that your phone? 898 01:08:49,670 --> 01:08:51,330 He's carrying it. 899 01:08:51,470 --> 01:08:52,640 He's right there. 900 01:08:52,780 --> 01:08:54,160 Okay. Wait, wait, wait. He wants you to chase! 901 01:08:54,300 --> 01:08:56,370 Do you think that guy in there really just killed himself? 902 01:08:56,510 --> 01:08:57,890 That's not what you people do. 903 01:08:58,030 --> 01:08:59,060 That's not one of the rules, right? 904 01:08:59,200 --> 01:09:01,820 Okay. None of this is what ghosts do. 905 01:09:01,960 --> 01:09:05,520 Well, the cameras are still capturing. 906 01:09:05,650 --> 01:09:06,620 We need to find my keys. 907 01:09:06,760 --> 01:09:08,000 Okay. Let's go. Go, go, go. 908 01:09:08,140 --> 01:09:09,040 Come on. 909 01:09:09,170 --> 01:09:11,630 Come on. Come on. Come on. Come on. 910 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 Okay, okay, okay. 911 01:09:23,980 --> 01:09:26,640 Okay. I got it. 912 01:09:26,780 --> 01:09:27,400 Hey! 913 01:09:27,540 --> 01:09:29,400 Oh, Vin, damn it! 914 01:09:29,540 --> 01:09:32,200 Vin! Wait! 915 01:09:32,340 --> 01:09:33,410 Vin! 916 01:09:35,170 --> 01:09:36,480 I'm gonna kick the shit out of you. 917 01:09:36,620 --> 01:09:37,440 Vin, stop! 918 01:09:37,580 --> 01:09:38,130 Stay back! 919 01:09:38,270 --> 01:09:40,410 Vin! 920 01:09:42,590 --> 01:09:43,520 Vin. 921 01:09:43,660 --> 01:09:44,590 What the fuck? 922 01:09:45,040 --> 01:09:48,350 - What? - Secret door. 923 01:09:49,770 --> 01:09:51,080 I'm not leaving you. 924 01:09:51,220 --> 01:09:53,810 Well, save yourself. 925 01:09:53,940 --> 01:09:56,290 How many do you think there are? 926 01:09:56,430 --> 01:10:00,740 One downstairs and-- and one here. 927 01:10:00,880 --> 01:10:03,750 Here. Trade me weapons. I'm not much of a gun girl. 928 01:10:03,880 --> 01:10:04,570 Okay. 929 01:10:04,710 --> 01:10:06,090 Hey. 930 01:10:06,230 --> 01:10:09,920 Be careful, okay? 931 01:10:17,730 --> 01:10:22,350 Okay, looks like it's just me and you, kid. 932 01:10:22,490 --> 01:10:24,490 Sam. 933 01:10:24,630 --> 01:10:25,250 Sam! 934 01:10:25,390 --> 01:10:27,430 God damn it! Sam! 935 01:10:48,760 --> 01:10:50,790 Fuck. 936 01:11:01,390 --> 01:11:04,670 Sam! 937 01:11:04,810 --> 01:11:07,020 Sam! 938 01:11:07,150 --> 01:11:09,640 Sam! 939 01:11:10,920 --> 01:11:13,400 Sam! 940 01:11:15,230 --> 01:11:17,650 Sam! 941 01:11:18,130 --> 01:11:19,480 Sam! 942 01:11:19,620 --> 01:11:22,100 Sam! 943 01:11:24,480 --> 01:11:26,790 Sam! 944 01:11:26,930 --> 01:11:29,420 Oh, my God. 945 01:11:31,830 --> 01:11:32,840 Oh, my God. 946 01:11:32,970 --> 01:11:35,250 Oh, my God, Sam! Hey, hey, hey, hey! 947 01:11:35,390 --> 01:11:37,050 Don't look, okay? 948 01:11:37,180 --> 01:11:38,810 I'm gonna get you out of here. I promise. 949 01:11:38,940 --> 01:11:42,020 I promise. I'm sorry. I'm so sorry. 950 01:11:44,090 --> 01:11:46,680 Oh, shit. 951 01:12:53,610 --> 01:12:55,060 Shit! Wait! Wait! 952 01:12:56,510 --> 01:12:57,890 - Please! Please! - What are you doing here? 953 01:12:58,020 --> 01:13:00,230 - Stop. - Answer me! 954 01:13:02,410 --> 01:13:04,060 Amateur. 955 01:13:04,200 --> 01:13:05,380 You killed those people. 956 01:13:05,510 --> 01:13:07,620 You and your whore killed them. 957 01:13:07,760 --> 01:13:08,760 Apostate! 958 01:13:08,900 --> 01:13:11,930 What the fuck are you talking about? 959 01:13:12,970 --> 01:13:14,730 Shit. He's down here! 960 01:13:40,380 --> 01:13:42,930 I can hear you. 961 01:13:46,310 --> 01:13:48,450 I know you're right there. 962 01:13:49,450 --> 01:13:52,250 Oh, you think this is funny? 963 01:13:53,980 --> 01:13:55,810 What's real funny is the fact 964 01:13:55,940 --> 01:13:59,150 that we destroyed all your cameras. 965 01:13:59,290 --> 01:14:00,850 Nothing else in this hallway. 966 01:14:00,980 --> 01:14:04,330 No footage for you. 967 01:14:06,510 --> 01:14:09,300 I got one of those, too, asshole. 968 01:14:09,440 --> 01:14:14,030 Number one rule, don't get caught. 969 01:14:19,240 --> 01:14:22,450 Who are you? 970 01:14:23,420 --> 01:14:24,490 Stop. 971 01:15:23,820 --> 01:15:27,140 What the fuck? 972 01:15:33,320 --> 01:15:34,730 What the fuck? 973 01:15:34,870 --> 01:15:38,670 This broadcast is a message 974 01:15:38,810 --> 01:15:41,120 to Vin Cruz 975 01:15:41,260 --> 01:15:45,570 of 449 Sequoia Street, 976 01:15:45,710 --> 01:15:49,890 Secaucus, New Jersey. 977 01:15:52,890 --> 01:15:54,890 He's an organ donor. 978 01:15:55,030 --> 01:15:57,410 That's good for him. 979 01:15:57,550 --> 01:16:00,100 May come in handy today. 980 01:16:00,240 --> 01:16:02,210 Go to hell. 981 01:16:02,350 --> 01:16:04,280 I'm sorry. 982 01:16:04,420 --> 01:16:07,660 There's no sound on my end. 983 01:16:07,800 --> 01:16:08,970 But from the look on your face, 984 01:16:09,110 --> 01:16:12,800 I don't think that was very pleasant. 985 01:16:14,630 --> 01:16:18,330 Oh, no, stop. Stop. Stop, please. 986 01:16:18,470 --> 01:16:20,500 Don't fuckin' touch her! 987 01:16:20,640 --> 01:16:22,780 Vin! Don't let them get to Sam! 988 01:16:22,920 --> 01:16:25,300 Sam. What? 989 01:16:25,440 --> 01:16:27,610 Hide her! Don't let them find her. 990 01:16:29,100 --> 01:16:34,070 Mr. Wattley doesn't exist. 991 01:16:35,590 --> 01:16:39,800 Mr. Wattley is a collective. 992 01:16:39,940 --> 01:16:43,840 And we, Mr. Wattley, 993 01:16:43,970 --> 01:16:48,770 are getting pretty tired of you. 994 01:16:49,910 --> 01:16:52,810 Especially the ones who have been visited 995 01:16:52,950 --> 01:16:55,050 by the police. 996 01:16:55,190 --> 01:16:57,500 And even more importantly, 997 01:16:57,640 --> 01:17:01,270 the punks who got caught! 998 01:17:01,400 --> 01:17:03,540 Like little Miss Laura 999 01:17:03,680 --> 01:17:07,510 and her pal Adrian! 1000 01:17:07,650 --> 01:17:09,620 Huh? 1001 01:17:11,170 --> 01:17:13,660 Oh, Laura, 1002 01:17:13,800 --> 01:17:17,520 have you been keeping secrets? 1003 01:17:17,660 --> 01:17:20,010 Oh! 1004 01:17:20,770 --> 01:17:23,320 Our little princess 1005 01:17:23,460 --> 01:17:27,530 bludgeoned a girl with a trophy. 1006 01:17:27,670 --> 01:17:30,190 And then she panicked 1007 01:17:30,330 --> 01:17:34,130 and called 911 for help! 1008 01:17:34,270 --> 01:17:35,540 She wasn't breathing. 1009 01:17:35,680 --> 01:17:38,820 - She was gonna die. - No, no. No. 1010 01:17:38,960 --> 01:17:43,240 She could have been a legend 1011 01:17:43,380 --> 01:17:47,490 if only she followed the rules. 1012 01:17:47,620 --> 01:17:50,630 This is just some stupid fucking game! 1013 01:17:52,010 --> 01:17:54,390 You're just a tourist. 1014 01:17:54,530 --> 01:17:59,390 Another one of Laura's reckless acts. 1015 01:18:04,680 --> 01:18:07,230 Ta-da! 1016 01:18:07,370 --> 01:18:09,510 Pretty good, right? 1017 01:18:10,230 --> 01:18:13,890 Did my caretaker act fool you? 1018 01:18:14,030 --> 01:18:16,270 Let's do this. 1019 01:18:19,410 --> 01:18:23,040 This is a message 1020 01:18:23,180 --> 01:18:26,730 from Mr. Wattley. 1021 01:18:27,530 --> 01:18:31,670 Mr. Wattley will no longer 1022 01:18:31,810 --> 01:18:36,020 tolerate amateurs. 1023 01:18:44,470 --> 01:18:47,230 No! No! Vin! No! 1024 01:18:47,370 --> 01:18:48,580 The kid is gone. 1025 01:18:48,720 --> 01:18:51,340 Where? Where did she go? 1026 01:18:52,310 --> 01:18:54,930 Home. 1027 01:20:24,160 --> 01:20:26,890 Hey. 1028 01:20:27,020 --> 01:20:29,960 Are you okay? 1029 01:20:31,270 --> 01:20:34,100 Can you talk? 1030 01:20:34,620 --> 01:20:38,170 What's your name? 1031 01:20:38,310 --> 01:20:42,560 Kiki go home. Kiki go home. 1032 01:21:02,920 --> 01:21:04,130 Wattley isn't a person. 1033 01:21:04,270 --> 01:21:05,550 Wattley is not just one person. 1034 01:21:05,680 --> 01:21:06,820 It's all right here. It's right here. 1035 01:21:06,960 --> 01:21:08,580 It's on this camera. Just watch the footage. 1036 01:21:08,720 --> 01:21:10,720 They just broke rule number one on the Ghost Game. 1037 01:21:10,860 --> 01:21:12,280 They broke all the rules. 1038 01:21:12,410 --> 01:21:14,970 Wattley is bullshit! He's bullshit. 1039 01:21:15,110 --> 01:21:17,590 Okay. Somebody please stop this. 1040 01:21:17,730 --> 01:21:18,730 Give me Kiki. 68283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.