Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,317 --> 00:00:05,528
The runes have been etched.
2
00:00:05,695 --> 00:00:09,031
Things are happening
ahead of schedule.
3
00:00:09,198 --> 00:00:10,950
You started the first war.
4
00:00:11,117 --> 00:00:14,203
And you'll finish the last.
One more step.
5
00:00:15,413 --> 00:00:18,124
Grow, Yggdrasil. Grow.
6
00:00:18,916 --> 00:00:22,169
I went to war once
Or was meant to. I owe a battle.
7
00:00:22,336 --> 00:00:23,879
You're following Wednesday
8
00:00:24,046 --> 00:00:26,048
so that you can fight
in his war and die
9
00:00:26,215 --> 00:00:28,259
and for that,
you run his errands?
10
00:00:28,426 --> 00:00:30,344
This is all Wednesday!
He sends you
11
00:00:30,511 --> 00:00:32,763
to fuck my plan and then
he sends you to fuck me?
12
00:00:32,930 --> 00:00:34,849
What happened
last night is not part
13
00:00:35,015 --> 00:00:37,017
of some grand plan,
you stupid cunt!
14
00:00:37,184 --> 00:00:39,437
And I don't do Wednesday's
errands because I like him!
15
00:00:39,603 --> 00:00:42,481
I do 'em because
I fucking owe him!
16
00:00:43,065 --> 00:00:46,819
I hate that one-eyed cunt
more than you will ever know.
17
00:03:01,912 --> 00:03:03,330
Hey.
18
00:03:08,294 --> 00:03:10,212
You're really gonna
make me haul that big ass
19
00:03:10,379 --> 00:03:12,298
back to the morgue, huh?
20
00:03:15,926 --> 00:03:17,845
Touch me again
and I'll be hauling you
21
00:03:18,012 --> 00:03:20,681
to the morgue, you cunt.
22
00:03:20,848 --> 00:03:22,308
Good morning, Sweeney.
23
00:03:23,559 --> 00:03:24,810
Ah!
24
00:03:27,646 --> 00:03:29,565
You know, you keep
hanging out under bridges;
25
00:03:29,732 --> 00:03:31,817
people are gonna start
thinking you're a troll.
26
00:03:37,156 --> 00:03:39,074
Maybe I am a troll.
27
00:03:39,241 --> 00:03:41,994
Well, you told me you were
a leprechaun, so which is it?
28
00:03:42,703 --> 00:03:44,830
Sometimes,
I remember things one way.
29
00:03:45,414 --> 00:03:47,541
Sometimes,
I remember them another.
30
00:03:48,500 --> 00:03:51,879
- How the fuck did you find me?
- Cops called.
31
00:03:52,046 --> 00:03:54,465
Said there was a dead wino
under the bridge.
32
00:03:56,133 --> 00:03:58,469
Spotted me a 20
if I'd haul him back myself.
33
00:03:58,636 --> 00:04:00,930
Then you owe me 20 bucks
for saving you the effort.
34
00:04:03,390 --> 00:04:05,976
You can literally pull
gold out of the air
35
00:04:06,143 --> 00:04:08,270
and you're asking me for money?
36
00:04:09,688 --> 00:04:11,148
The sun's treasure.
37
00:04:18,489 --> 00:04:20,574
Not much good to you now, is it?
38
00:04:22,117 --> 00:04:24,203
Only coin that matters
is locked up with the worms
39
00:04:24,370 --> 00:04:26,205
in the dead wife's chest.
40
00:04:26,372 --> 00:04:28,374
And she left your Irish ass
high and dry
41
00:04:28,540 --> 00:04:31,210
like fucking bird bones,
didn't she?
42
00:04:31,377 --> 00:04:34,088
The further you get from her...
43
00:04:34,254 --> 00:04:35,923
...the worse your luck gets.
44
00:04:39,593 --> 00:04:41,303
Did you see Laura?
45
00:04:44,014 --> 00:04:45,557
Dead wife...
46
00:04:50,396 --> 00:04:51,563
Fuck!
47
00:04:52,982 --> 00:04:54,650
Fuck her!
48
00:04:54,817 --> 00:04:56,735
- Hey. Come on, hey.
- Fuck 'em all.
49
00:04:56,902 --> 00:04:58,654
No, no. Hey, hey, hey.
No, no, no.
50
00:04:58,821 --> 00:05:00,447
Hey, stay with me.
Stay with me. Stay with me.
51
00:05:00,614 --> 00:05:02,324
Hey. Shh, shh, shh, shh.
52
00:05:02,491 --> 00:05:04,868
- Where's Laura?
- What?
53
00:05:09,289 --> 00:05:11,750
I'll tell you. I'll tell you.
54
00:05:12,376 --> 00:05:14,837
For that 20-dollar bill you got
in your fucking pocket.
55
00:05:15,004 --> 00:05:17,089
You're fucking kidding me.
56
00:05:17,256 --> 00:05:19,299
- There. Where is she?
- Oh.
57
00:05:19,466 --> 00:05:21,385
I can smell the whiskey
on your breath already,
58
00:05:21,552 --> 00:05:23,887
Ben Franklin.
59
00:05:24,054 --> 00:05:25,973
Hey! Fucking...
tell me. Hey.
60
00:05:26,140 --> 00:05:28,100
Where is Laura?
61
00:05:28,267 --> 00:05:29,935
How the fuck should I know?
62
00:05:30,102 --> 00:05:32,021
I thought she might be here.
63
00:05:36,734 --> 00:05:39,361
I saw her in New Orleans.
She was fine.
64
00:05:39,528 --> 00:05:41,655
I pissed her off good
and she ran away.
65
00:05:42,740 --> 00:05:44,366
To get back to you.
66
00:05:47,036 --> 00:05:48,579
Come on.
67
00:05:59,006 --> 00:06:00,841
I'm gonna tell you something.
68
00:06:02,092 --> 00:06:04,219
This is gallows ground
you're walking.
69
00:06:05,304 --> 00:06:07,389
And there's a rope
around your neck
70
00:06:07,556 --> 00:06:11,060
and a raven-bird on each
shoulder waiting for your eyes.
71
00:06:12,352 --> 00:06:14,271
The gallows tree has deep roots.
72
00:06:14,438 --> 00:06:17,107
It stretches from heaven
all the way down to hell.
73
00:06:18,650 --> 00:06:20,235
And this world...
74
00:06:20,402 --> 00:06:25,324
...is the only branch from
which the rope is swingin'.
75
00:06:28,535 --> 00:06:30,788
They grow up so fast,
don't they?
76
00:06:32,539 --> 00:06:36,001
Yggdrasil is ready for war;
ergo, I am ready, too.
77
00:06:36,168 --> 00:06:38,420
The only question,
gentlemen, is,
78
00:06:38,587 --> 00:06:40,839
do we know
who all our friends are?
79
00:06:41,256 --> 00:06:44,218
Ah... Jacquel will come
when you call.
80
00:06:45,052 --> 00:06:46,386
Set and Horus, too.
81
00:06:46,553 --> 00:06:48,263
I know some
ifrits in Chicago.
82
00:06:49,306 --> 00:06:51,433
And Mama-ji,
Czernobog...
83
00:06:52,392 --> 00:06:53,936
Nancy, Bilquis.
84
00:06:54,103 --> 00:06:56,438
Bilquis?
No, that one is...
85
00:06:59,983 --> 00:07:02,611
Shadow?
Shadow is my eyes and ears.
86
00:07:02,778 --> 00:07:04,863
You can speak freely
in front of him.
87
00:07:06,281 --> 00:07:08,742
We cannot rely
on the Queen of Sheba.
88
00:07:08,909 --> 00:07:10,452
She's with us.
89
00:07:10,619 --> 00:07:13,122
All-father,
that one is for herself.
90
00:07:13,288 --> 00:07:15,040
We all are.
91
00:07:15,207 --> 00:07:17,334
The trick to wrangling
cats is to dangle bait
92
00:07:17,501 --> 00:07:19,211
they can all want.
93
00:07:19,378 --> 00:07:21,755
And Bast. We've got Bast.
94
00:07:21,922 --> 00:07:24,174
- And Mad Sweeney?
- Mm. Sweeney.
95
00:07:24,341 --> 00:07:26,426
I just...
I just saw him.
96
00:07:27,719 --> 00:07:29,346
Yes?
97
00:07:29,513 --> 00:07:33,267
Yeah, he's...
he's in really bad shape.
98
00:07:33,433 --> 00:07:35,018
Really?
99
00:07:35,185 --> 00:07:37,271
Well, if he really is
in bad shape,
100
00:07:37,437 --> 00:07:39,690
if he's on his last legs,
then look on the bright side.
101
00:07:39,857 --> 00:07:41,817
He's in the right
place, isn't he?
102
00:07:41,984 --> 00:07:44,027
Another thing about living
103
00:07:44,194 --> 00:07:46,530
in a funeral home is
you never have to cook.
104
00:07:46,697 --> 00:07:48,615
Mourners are always bringing by
their best food.
105
00:07:48,782 --> 00:07:50,409
Oh, how rude of me.
106
00:07:50,576 --> 00:07:52,369
Would you like a taste of this
potato salad, Shadow?
107
00:07:52,536 --> 00:07:54,163
I'm good.
108
00:07:54,329 --> 00:07:57,499
Wise choice.
This is not exactly piquant.
109
00:07:57,666 --> 00:08:00,419
Gentlemen, I have something
for Shadow's eyes and ears only,
110
00:08:00,586 --> 00:08:02,379
if you'll excuse me.
111
00:08:27,487 --> 00:08:28,822
Sorry, Yggdrasil.
112
00:08:30,240 --> 00:08:32,326
You know I have to do this.
113
00:08:46,465 --> 00:08:48,800
Sialfr sialfom mer.
114
00:08:52,346 --> 00:08:54,223
My spear, Gungnir.
115
00:08:55,057 --> 00:08:57,017
The finest in the cosmos.
116
00:08:58,060 --> 00:09:02,022
Head forged by the dwarves,
the shaft carved from Yggdrasil.
117
00:09:02,731 --> 00:09:04,858
Her aim true and always fatal.
118
00:09:05,025 --> 00:09:07,110
She can kill an army
as quick as a god
119
00:09:07,277 --> 00:09:11,865
and every soul she takes
is a tribute to me.
120
00:09:32,094 --> 00:09:35,180
Guard my spear
as you will guard my life.
121
00:09:35,347 --> 00:09:37,432
We are the same.
122
00:09:38,558 --> 00:09:41,561
Wars are coming, Shadow.
I have a big role for you.
123
00:09:45,899 --> 00:09:49,361
♪ You're breaking me up ♪
124
00:09:49,987 --> 00:09:55,742
♪ And I don't mean maybe
it's too late ♪
125
00:09:55,909 --> 00:09:58,912
♪ Little itty bitty pieces,
baby... ♪
126
00:10:00,038 --> 00:10:02,249
♪ First you promise me
your love... ♪
127
00:10:03,458 --> 00:10:06,461
Get out, dead girl or I'm
calling the health department.
128
00:10:06,628 --> 00:10:08,630
Oh. It's you.
Wednesday's pal.
129
00:10:08,797 --> 00:10:10,924
No. You are Wednesday's pal.
130
00:10:11,091 --> 00:10:13,051
Uh, no, I'm not.
131
00:10:18,640 --> 00:10:20,309
I know this is not an accident.
132
00:10:20,475 --> 00:10:22,853
You tell me why you are
here in my domain.
133
00:10:23,020 --> 00:10:25,105
Well, your domain
is a fuckin' diner
134
00:10:25,272 --> 00:10:27,357
on the side
of the road. So.
135
00:10:28,608 --> 00:10:30,819
I thought you were a Goddess.
Where are your worshippers?
136
00:10:30,986 --> 00:10:33,155
My worshippers are here.
137
00:10:33,322 --> 00:10:36,283
This diner life?
It's not too bad.
138
00:10:36,616 --> 00:10:39,244
Of course, the little
second-generation assholes,
139
00:10:39,411 --> 00:10:42,873
they come in with
their MBAs, their MDs,
140
00:10:43,040 --> 00:10:45,417
raging egos like yours.
141
00:10:45,584 --> 00:10:48,045
You know that I can literally
rip people's limbs off, right?
142
00:10:51,465 --> 00:10:56,136
Do not goad me, dead girl.
I have no time for this.
143
00:10:56,595 --> 00:10:59,639
You see me here as
Kali-ma, the nurturer?
144
00:11:00,140 --> 00:11:03,560
But you, dead girl, perhaps
you would understand me better
145
00:11:03,727 --> 00:11:06,605
as Smashana Kali, the destroyer.
146
00:11:19,618 --> 00:11:21,828
So, do we understand
each other better now?
147
00:11:23,205 --> 00:11:25,207
A little respect is all I ask.
148
00:11:25,374 --> 00:11:27,709
A little help is
what I can give.
149
00:11:27,876 --> 00:11:30,253
Do you need direction?
150
00:11:30,921 --> 00:11:32,506
Or cream, sugar?
151
00:11:32,672 --> 00:11:35,050
- For real?
- For real.
152
00:11:37,636 --> 00:11:40,222
Okay. Um...
153
00:11:40,389 --> 00:11:42,224
I need blood.
154
00:11:42,391 --> 00:11:45,644
Two drops of blood
"infused with love"
155
00:11:45,811 --> 00:11:49,731
for a magic potion that's
gonna bring me back to life.
156
00:11:49,898 --> 00:11:51,525
Sounds like voodoo.
157
00:11:52,359 --> 00:11:56,279
That goddamn voudon.
Always so dramatic.
158
00:11:57,155 --> 00:11:59,074
The problem is not
with the potion;
159
00:11:59,241 --> 00:12:01,076
it is why you take it.
160
00:12:01,243 --> 00:12:02,702
Oh, really?
161
00:12:02,869 --> 00:12:05,163
Is that what
your crystal ball says?
162
00:12:05,914 --> 00:12:09,167
Sorry. This is not
some bloody psychic reading.
163
00:12:09,334 --> 00:12:12,379
Why do you think I showed you
the face of the destroyer?
164
00:12:14,381 --> 00:12:15,924
Pay attention.
165
00:12:16,091 --> 00:12:18,176
You have the power here,
in your heart.
166
00:12:18,343 --> 00:12:20,262
The angry leprechaun
gave it to you.
167
00:12:20,429 --> 00:12:22,139
- No, he didn't.
- The coin!
168
00:12:22,848 --> 00:12:24,850
Can you not see
you have the power here
169
00:12:25,016 --> 00:12:26,935
in your own heart?
170
00:12:27,102 --> 00:12:30,021
What, like, the power of love?
171
00:12:30,188 --> 00:12:31,523
No.
172
00:12:33,525 --> 00:12:35,235
The power to destroy.
173
00:12:46,830 --> 00:12:51,376
♪ Now today you want my love,
tomorrow you don't want it ♪
174
00:12:51,543 --> 00:12:55,797
♪ When you know I'm mad about
you and you play upon it ♪
175
00:12:55,964 --> 00:13:00,218
♪ It's been a long, long time
since I have waited on it ♪
176
00:13:00,385 --> 00:13:03,638
♪ Don't you know how much
I need you, doggone it ♪
177
00:13:03,805 --> 00:13:07,851
♪ I'm about to go to pieces ♪
178
00:13:08,018 --> 00:13:11,980
♪ Go to pieces
Go to pieces ♪
179
00:13:12,147 --> 00:13:16,067
♪ Oh, you're breaking me up ♪
180
00:13:16,234 --> 00:13:18,278
♪ And I don't mean maybe ♪
181
00:13:18,445 --> 00:13:22,157
♪ Into little itty bitty
pieces, baby ♪
182
00:13:44,137 --> 00:13:47,474
♪ The trumpet sounds
within my soul... ♪
183
00:13:54,147 --> 00:13:55,273
Banshee!
184
00:14:05,784 --> 00:14:07,285
Mornin', pillow biter.
185
00:14:10,747 --> 00:14:12,332
Door's always open, you know.
186
00:14:13,083 --> 00:14:14,125
Sure.
187
00:14:15,585 --> 00:14:17,379
Let me ask you something.
188
00:14:17,546 --> 00:14:20,131
Can you hear that?
The wailing?
189
00:14:20,298 --> 00:14:22,926
The grieving women outside? Yes.
190
00:14:24,219 --> 00:14:26,721
They're not mortals.
They're banshee.
191
00:14:26,888 --> 00:14:28,598
They are women
who lost a husband,
192
00:14:28,765 --> 00:14:30,642
a son, and a father last night.
193
00:14:30,809 --> 00:14:32,769
Ibis has prepared his body
for the burial.
194
00:14:32,936 --> 00:14:34,813
Hey, are you...
195
00:14:34,980 --> 00:14:37,107
Are you all right? Do you need
to lie down or something?
196
00:14:38,233 --> 00:14:39,943
Where is the old
one-eyed fuck?
197
00:14:40,110 --> 00:14:42,070
He's busy. Come on,
let me make you some tea.
198
00:14:42,237 --> 00:14:43,780
Ah, fuck off!
199
00:14:46,992 --> 00:14:49,452
When Jesus had given thanks,
200
00:14:50,704 --> 00:14:52,747
He broke the bread, and said,
201
00:14:54,082 --> 00:14:57,877
"This is My body,
which is for you."
202
00:14:59,921 --> 00:15:04,801
And all those who loved Him
took His body into their mouths,
203
00:15:06,428 --> 00:15:10,807
took His body deep down
into their own bodies,
204
00:15:11,808 --> 00:15:16,521
until His body filled
their bodies with the divine.
205
00:15:17,397 --> 00:15:19,691
The gift of the flesh...
206
00:15:20,942 --> 00:15:24,404
...is the most sacred gift
one can make.
207
00:15:25,614 --> 00:15:27,032
I read to you
208
00:15:27,198 --> 00:15:29,367
from the Psalm of Psalms.
209
00:15:35,457 --> 00:15:37,000
"Your love...
210
00:15:38,627 --> 00:15:40,420
...is better than wine,
211
00:15:40,587 --> 00:15:45,216
your scent better
than any perfume.
212
00:15:46,426 --> 00:15:51,389
Your lips drip
with nectar, my bride;
213
00:15:51,556 --> 00:15:53,808
honey and milk
are under your tongue.
214
00:15:54,184 --> 00:15:56,144
You are a garden.
215
00:15:56,978 --> 00:16:01,775
Your shoots are orchards
of pomegranates,
216
00:16:01,941 --> 00:16:04,986
henna, saffron,
217
00:16:06,196 --> 00:16:07,947
calamus and cinnamon,
218
00:16:08,823 --> 00:16:11,910
frankincense and myrrh.
219
00:16:12,327 --> 00:16:15,497
You are a fountain.
220
00:16:20,627 --> 00:16:25,507
You are all the streams
flowing from Lebanon.
221
00:16:27,092 --> 00:16:31,971
Let the wind blow
upon your garden.
222
00:16:34,557 --> 00:16:38,019
Let the divine, through Me...
223
00:16:40,021 --> 00:16:44,025
...enter your garden
and taste your fruit.
224
00:16:54,119 --> 00:16:56,621
This how you gettin'
your rocks off these days?
225
00:16:58,707 --> 00:17:01,167
No more bottomless holy hole?
226
00:17:01,501 --> 00:17:04,295
I adapt. We all do.
227
00:17:04,796 --> 00:17:06,881
Some of us more than others.
228
00:17:08,216 --> 00:17:10,885
The stories that are told
about you
229
00:17:13,346 --> 00:17:18,017
have reached my ears
over the years, too.
230
00:17:19,894 --> 00:17:23,481
The leprechaun, the hill spirit
231
00:17:24,607 --> 00:17:27,318
the pagan warrior, the mad man,
232
00:17:28,361 --> 00:17:30,947
and the great and golden king.
233
00:17:33,032 --> 00:17:36,327
You haven't always been... this.
234
00:17:37,454 --> 00:17:38,872
Ah, well...
235
00:17:39,914 --> 00:17:41,583
It's all bollocks anyway.
236
00:17:45,211 --> 00:17:47,172
Don't remember much of it
these days.
237
00:18:02,228 --> 00:18:04,022
I will not have you.
238
00:18:06,941 --> 00:18:08,902
I will have your confession.
239
00:18:11,196 --> 00:18:15,408
The Queen of Sheba...
playing a priest.
240
00:18:18,161 --> 00:18:19,662
I need a fuckin' drink.
241
00:18:25,335 --> 00:18:26,961
There was a girl.
242
00:18:29,088 --> 00:18:31,382
I remember that much.
243
00:18:31,966 --> 00:18:33,885
She had the sight.
244
00:18:34,052 --> 00:18:36,471
And she let me play with
her boobies under the stars,
245
00:18:37,180 --> 00:18:39,474
and she told me my fortune.
246
00:18:40,725 --> 00:18:43,978
Told me I'd be undone and
abandoned west of the sunrise,
247
00:18:44,145 --> 00:18:46,981
and that a dead woman's bauble
would seal my fate.
248
00:18:48,274 --> 00:18:50,819
And I laughed and I poured
more barley wine
249
00:18:50,985 --> 00:18:53,112
and played with her boobies
some more,
250
00:18:53,279 --> 00:18:56,491
and I kissed her full
on her pretty breasts.
251
00:18:59,035 --> 00:19:01,496
Those were the last
of the good days.
252
00:19:01,663 --> 00:19:03,873
The Gray Monks were changin'
our stories.
253
00:19:04,457 --> 00:19:06,709
Makin' us fair folk
into greedy little green men,
254
00:19:06,876 --> 00:19:08,586
which is all fucking bollocks.
255
00:19:08,753 --> 00:19:10,296
I used to be...
256
00:19:12,298 --> 00:19:13,842
Can't remember.
257
00:19:14,551 --> 00:19:16,344
Keep going.
258
00:19:16,511 --> 00:19:18,429
In one of the stories they tell
259
00:19:18,596 --> 00:19:21,057
a monk named St. Moling
had me killed that night.
260
00:19:21,724 --> 00:19:25,645
In another, it was his swineherd
or his cooks - neater that way,
261
00:19:25,812 --> 00:19:28,398
if you want to strip away
what little dignity I had left.
262
00:19:28,565 --> 00:19:31,401
Poor Mad Sweeney,
felled by the soup maker.
263
00:19:31,568 --> 00:19:33,486
This isn't true.
264
00:19:33,653 --> 00:19:36,281
You didn't die that way and
her fortune didn't come true.
265
00:19:36,447 --> 00:19:38,825
Fuck if I know
what the truth is.
266
00:19:38,992 --> 00:19:42,328
I heard a different story.
You had a wife.
267
00:19:43,371 --> 00:19:44,789
A wife?
268
00:20:07,437 --> 00:20:09,731
Aha!
269
00:20:12,191 --> 00:20:14,611
Grimnir.
270
00:20:14,777 --> 00:20:16,696
Oh, I know that smell.
271
00:20:16,863 --> 00:20:18,781
That smells like
a hot bottle of whiskey
272
00:20:18,948 --> 00:20:21,826
and sex in an alleyway
with a top note of failure!
273
00:20:21,993 --> 00:20:24,579
Yeah, yeah. Eau de fuck-up.
It's gotta be, yes, it is!
274
00:20:24,746 --> 00:20:27,332
The one and only Mad Sweeney!
275
00:20:27,498 --> 00:20:30,835
I knew Ibis'd have some Dijon
around here somewhere.
276
00:20:32,587 --> 00:20:35,757
You're welcome, Grimnir.
For everything.
277
00:20:35,924 --> 00:20:38,176
For every shitty task
you've ever set before me--
278
00:20:38,343 --> 00:20:41,179
Sounds like my man's asking
for a tip for service.
279
00:20:41,846 --> 00:20:43,348
Not your man anymore.
280
00:20:44,515 --> 00:20:47,894
- I'm quitting.
- Oh, no, you're not.
281
00:20:48,061 --> 00:20:50,063
You most certainly are not.
282
00:20:50,229 --> 00:20:52,732
We have a contract,
which you have not fulfilled.
283
00:20:52,899 --> 00:20:54,817
I've done everything
you've ever asked of me.
284
00:20:54,984 --> 00:20:57,278
We're gonna come to terms
right now, you old fuck.
285
00:20:57,445 --> 00:20:59,489
I killed the wife for you
the first time.
286
00:20:59,656 --> 00:21:01,366
Lost my coin in the process.
287
00:21:01,532 --> 00:21:03,076
Way I see it,
the debt swung my way
288
00:21:03,242 --> 00:21:05,161
the moment the dead wife
stole my treasure.
289
00:21:05,328 --> 00:21:07,246
You know, I wouldn't go around,
if I was you, advertising
290
00:21:07,413 --> 00:21:09,332
you lost your treasure
to a rotten little dead girl
291
00:21:09,499 --> 00:21:11,292
who weighs less than
a hundred pounds.
292
00:21:11,459 --> 00:21:13,586
Hm?
293
00:21:13,753 --> 00:21:17,548
You know, why don't you just
reach in and take it from her?
294
00:21:18,841 --> 00:21:20,885
It's got to be given
voluntarily.
295
00:21:21,052 --> 00:21:23,346
Oh. Wait 'til the maggots
offer it up on a golden platter.
296
00:21:23,513 --> 00:21:25,431
You might not have a code
of honor, Grimnir, but I do.
297
00:21:25,598 --> 00:21:29,268
She's dead, stupid! Unless
you've gone sweet on her?
298
00:21:29,435 --> 00:21:33,064
- I don't give a fuck about her!
- Oh, yeah. Oh, that lousy smell.
299
00:21:33,231 --> 00:21:35,149
That is the rotten stench
of a broken heart.
300
00:21:35,316 --> 00:21:37,026
She fuck you?
She ditch you?
301
00:21:37,193 --> 00:21:39,112
Well, fucking get over it
and do the job
302
00:21:39,278 --> 00:21:41,489
- I asked you to do!
- No.
303
00:21:44,742 --> 00:21:46,452
- No?
- No.
304
00:21:48,037 --> 00:21:50,248
You'd renege on a contract
with a god?
305
00:21:51,332 --> 00:21:54,085
When I met you, you were
just a horny muscle-head
306
00:21:54,252 --> 00:21:55,962
with a lot of cash
307
00:21:56,129 --> 00:21:59,549
and with nothing of value to
whatever was left of your name.
308
00:22:00,883 --> 00:22:03,845
Now, you are whatever
I make you.
309
00:22:06,055 --> 00:22:07,974
You owe me a battle, Grimnir!
310
00:22:08,141 --> 00:22:10,143
Forget the code.
Finish off Laura Moon.
311
00:22:10,309 --> 00:22:12,603
And, for fuck's sake,
take a shower, would you?
312
00:23:08,534 --> 00:23:11,162
Don't think I don't know
who you are, banshees!
313
00:23:43,402 --> 00:23:44,987
Who goes there?
314
00:23:50,409 --> 00:23:52,161
What do you want, witch?
315
00:23:53,454 --> 00:23:55,123
It's me...
316
00:23:55,289 --> 00:23:56,833
Eorann. Your wife.
317
00:24:06,676 --> 00:24:08,010
Oh, my queen!
318
00:24:09,679 --> 00:24:11,472
My bonny child.
319
00:24:12,431 --> 00:24:14,058
Yes.
320
00:24:14,225 --> 00:24:15,893
Yes, yes, yes, yes.
321
00:24:17,019 --> 00:24:18,521
What is your name, lass?
322
00:24:19,021 --> 00:24:21,023
Remember, the boundaries
of your father's mind
323
00:24:21,190 --> 00:24:22,900
have grown thin
since he left us.
324
00:24:23,234 --> 00:24:24,652
I'm Moira.
325
00:24:24,819 --> 00:24:27,864
Moira.
326
00:24:34,996 --> 00:24:36,789
Will you eat with us?
327
00:24:37,790 --> 00:24:40,459
Yes. Oh, yes.
328
00:24:43,087 --> 00:24:45,089
And what shall we
be eating, Moira?
329
00:24:45,256 --> 00:24:46,757
Bread.
330
00:24:46,924 --> 00:24:48,509
I love bread.
331
00:25:11,199 --> 00:25:13,701
But why are you dressed in rags,
my love?
332
00:25:13,868 --> 00:25:15,870
Where is your dress?
333
00:25:17,038 --> 00:25:19,749
The yellow one
with the red embroidery?
334
00:25:20,750 --> 00:25:22,835
You wore it on our wedding day.
335
00:25:23,794 --> 00:25:25,463
- You remember.
- Oh, yes.
336
00:25:25,630 --> 00:25:27,048
We danced at dinner
337
00:25:27,215 --> 00:25:28,966
and I thought I was
dancing with the sun.
338
00:25:30,176 --> 00:25:32,261
It was I who danced
with the sun.
339
00:25:33,387 --> 00:25:35,056
But what of the dress?
340
00:25:40,186 --> 00:25:43,022
We lost the dress, husband.
341
00:25:45,399 --> 00:25:47,068
We lost the castle.
342
00:25:48,486 --> 00:25:50,905
Your lands, your title,
your people.
343
00:25:52,615 --> 00:25:54,200
We lost the war.
344
00:25:58,871 --> 00:26:00,414
But how?
345
00:26:01,582 --> 00:26:03,960
You abandoned our allies
on the field.
346
00:26:04,752 --> 00:26:06,712
And so Bishop Ronan
laid a curse on you.
347
00:26:12,385 --> 00:26:13,803
The Gray Monks...
348
00:26:16,764 --> 00:26:19,267
Gray Monks were never
our allies!
349
00:26:21,560 --> 00:26:24,188
I told you
they cannot stay!
350
00:26:28,609 --> 00:26:30,111
Gray Monks!
351
00:26:30,278 --> 00:26:32,655
The damned Gray Monks
were never our allies.
352
00:26:51,299 --> 00:26:53,175
What are you doing here?
353
00:26:55,386 --> 00:26:57,388
What's Wednesday got on you?
354
00:27:00,182 --> 00:27:02,560
I am here because
the Jinn is here.
355
00:27:03,894 --> 00:27:06,856
And the Jinn is here because
he owes Mr. Wednesday.
356
00:27:08,232 --> 00:27:10,234
Collects a lot
of debt, don't he?
357
00:27:13,362 --> 00:27:15,072
I told you.
358
00:27:16,407 --> 00:27:17,658
They're banshee.
359
00:27:19,160 --> 00:27:20,619
Harbingers of death.
360
00:27:20,786 --> 00:27:23,748
- They are women in mourning.
- Fine.
361
00:27:24,915 --> 00:27:27,668
Don't believe me.
But I'm telling you.
362
00:27:33,174 --> 00:27:35,176
The Jinn and me,
we have to stay
363
00:27:35,343 --> 00:27:37,553
'cause we owe Wednesday.
But you...
364
00:27:38,596 --> 00:27:40,264
...you could leave
at any time.
365
00:27:42,516 --> 00:27:44,727
This war that's comin', it
could end in your boy's death.
366
00:27:44,894 --> 00:27:47,313
Doesn't have to end in yours.
367
00:27:49,982 --> 00:27:51,901
You got 80 years
on your dial.
368
00:27:52,068 --> 00:27:53,861
You're gonna give 'em up
369
00:27:54,028 --> 00:27:56,322
for somebody
who's gonna live forever.
370
00:27:56,489 --> 00:27:58,866
That's how love works.
371
00:28:02,453 --> 00:28:04,580
Do you think he'd do
the same for you?
372
00:28:06,040 --> 00:28:09,877
I mean, if... if Wednesday
asked the Jinn to kill you...
373
00:28:11,253 --> 00:28:13,172
...do you think
he would do it?
374
00:28:13,339 --> 00:28:15,299
Do you know
something I don't?
375
00:28:15,466 --> 00:28:17,551
No.
376
00:28:18,594 --> 00:28:20,012
Never mind.
377
00:28:21,722 --> 00:28:22,932
I...
378
00:28:24,100 --> 00:28:27,770
I can't explain love to
someone who has never felt it.
379
00:28:29,563 --> 00:28:31,107
Oh, I've felt it.
380
00:28:34,402 --> 00:28:36,153
I had a family.
381
00:28:37,321 --> 00:28:39,365
I had a wife.
382
00:28:41,492 --> 00:28:43,744
I had a kingdom.
383
00:28:48,332 --> 00:28:50,793
I'm starting to remember now.
384
00:28:51,919 --> 00:28:53,838
- Listen to reason!
- I've had enough reason!
385
00:28:54,004 --> 00:28:56,132
And have you had
enough of me?!
386
00:29:01,929 --> 00:29:03,556
No.
387
00:29:05,766 --> 00:29:07,518
I do this for you, my love.
388
00:29:07,685 --> 00:29:09,437
For our family.
389
00:29:11,397 --> 00:29:14,024
The Gray Monks are poison,
pestilence;
390
00:29:14,191 --> 00:29:16,026
they will ruin
everything they touch.
391
00:29:16,193 --> 00:29:18,070
I don't doubt you think so.
392
00:29:18,696 --> 00:29:20,614
- But the world is changing.
- It doesn't have to.
393
00:29:20,781 --> 00:29:23,242
It does. That's what
the world does. It changes.
394
00:29:25,536 --> 00:29:27,329
Look at my belly.
395
00:29:29,540 --> 00:29:32,418
It changes too, and soon,
we will have a child.
396
00:29:37,131 --> 00:29:39,592
So, when the world changes,
397
00:29:41,135 --> 00:29:43,179
I beg you to change with it.
398
00:29:46,599 --> 00:29:48,142
With us.
399
00:29:51,395 --> 00:29:53,647
Are you asking me
to cozy up to our enemies?
400
00:29:53,814 --> 00:29:55,733
I'm asking you
to make alliances
401
00:29:55,900 --> 00:29:57,985
instead of enemies,
that's all.
402
00:29:58,903 --> 00:30:01,655
The Gray Monks seem peaceful.
403
00:30:01,822 --> 00:30:04,074
And influential.
We need them as friends
404
00:30:04,241 --> 00:30:06,160
before they make friends
with those who are our enemies.
405
00:30:06,327 --> 00:30:08,329
I am entirely sure that what
you're saying makes sense to you
406
00:30:08,496 --> 00:30:10,414
but I don't understand
a word of it.
407
00:30:10,581 --> 00:30:12,166
You're too fuckin' beautiful.
408
00:30:12,333 --> 00:30:14,960
You... you understand
every word.
409
00:30:15,920 --> 00:30:18,255
Listen, husband.
410
00:30:19,924 --> 00:30:21,842
Listen to one
who doesn't want
411
00:30:22,009 --> 00:30:25,387
anything from you
but a very long life...
412
00:30:28,015 --> 00:30:29,350
...together.
413
00:30:49,995 --> 00:30:51,830
Can you not hear that?
414
00:30:56,627 --> 00:30:59,838
They are building
churches on our lands!
415
00:31:00,005 --> 00:31:01,799
They are poison, my love.
416
00:31:02,841 --> 00:31:04,343
They cannot stay.
417
00:31:07,179 --> 00:31:09,098
This is why I owe a battle.
418
00:31:09,265 --> 00:31:10,766
I don't understand.
419
00:31:10,933 --> 00:31:13,018
Because of an argument
you had with your wife?
420
00:31:13,185 --> 00:31:15,312
Because I found
Bishop Ronan that day.
421
00:31:15,980 --> 00:31:18,065
I found him and I made
a big bloody row,
422
00:31:18,232 --> 00:31:20,234
threw his little book
of prayers into the lake,
423
00:31:20,401 --> 00:31:22,319
told him to get the fuck out.
424
00:31:22,486 --> 00:31:25,114
Then I speared
one of his priests.
425
00:31:25,281 --> 00:31:27,199
So, the fucker cursed me.
426
00:31:27,366 --> 00:31:29,410
Told his bastard of a god
to rake me through
427
00:31:29,577 --> 00:31:33,080
with the worst of what was in
me at that moment - madness -
428
00:31:33,247 --> 00:31:36,584
and to end me the way I'd ended
his little holy ass-kisser.
429
00:31:36,750 --> 00:31:38,460
By the spear.
430
00:31:40,004 --> 00:31:41,922
Banshee.
431
00:31:42,089 --> 00:31:44,508
I heard them on the battlefield
at Mag Rath.
432
00:31:44,675 --> 00:31:47,094
I knew then
that I'd die that night
433
00:31:47,261 --> 00:31:50,347
by the spear
like the Bishop said.
434
00:31:51,890 --> 00:31:53,309
Help us.
435
00:31:57,479 --> 00:31:59,231
Help us.
436
00:32:01,066 --> 00:32:02,985
So, I walked away.
437
00:32:03,152 --> 00:32:07,072
The war, my family, my mind.
438
00:32:08,407 --> 00:32:11,702
I lost it all
because I left it all.
439
00:32:11,869 --> 00:32:13,996
Well, it's not the
version you told me.
440
00:32:14,163 --> 00:32:16,081
Where the girl with
the big tits told you you'd die
441
00:32:16,248 --> 00:32:18,709
by a dead girl's bauble.
So, which is it?
442
00:32:18,876 --> 00:32:20,794
What the fuck, Bilquis?
443
00:32:51,784 --> 00:32:53,786
You spend that 20 yet?
444
00:32:55,079 --> 00:32:56,914
Thinking about using it now.
445
00:33:03,629 --> 00:33:05,464
Don't let her near him.
446
00:33:06,715 --> 00:33:08,092
Your wife.
447
00:33:10,052 --> 00:33:11,762
Don't let her near Grimnir.
448
00:33:11,929 --> 00:33:13,806
Grimnir's nothin' but rot.
449
00:33:15,265 --> 00:33:17,101
Why do you even care?
450
00:33:20,896 --> 00:33:22,398
I warned you.
451
00:33:23,607 --> 00:33:26,026
- Let's just leave it at that.
- Fine.
452
00:33:27,361 --> 00:33:29,405
Well, don't worry
about me. I'm good.
453
00:33:29,571 --> 00:33:32,741
Wednesday even gave me
his magic stick to guard, so...
454
00:33:35,119 --> 00:33:36,537
Gungnir.
455
00:33:39,957 --> 00:33:43,293
- You think you earned it.
- Mm-hmm.
456
00:33:45,170 --> 00:33:49,299
You have the All-father's
favor today and it feels good.
457
00:33:49,466 --> 00:33:51,385
Doesn't it?
458
00:33:52,428 --> 00:33:55,013
Like the sun is shining
on your fuckin' face.
459
00:33:55,347 --> 00:33:57,349
Like you did something
to deserve it.
460
00:33:57,516 --> 00:33:59,184
Tomorrow you'll be me, Shadow.
461
00:34:00,602 --> 00:34:01,895
The dog he kicks.
462
00:34:03,605 --> 00:34:05,607
There's always
a cost with him.
463
00:34:05,774 --> 00:34:07,860
Just haven't paid it yet.
464
00:34:08,902 --> 00:34:11,113
Why do you let him
treat you like that?
465
00:34:13,615 --> 00:34:16,827
You think you're not
his bitch? Hm?
466
00:34:18,120 --> 00:34:20,956
I watched you
sign your life away.
467
00:34:21,915 --> 00:34:25,377
Right there in front of me
in Jack's Crocodile Bar.
468
00:34:26,754 --> 00:34:30,549
You're his man now.
You're his bodyguard.
469
00:34:31,258 --> 00:34:33,010
And when he dies,
470
00:34:33,177 --> 00:34:36,346
you're the punk that's gonna
have to hold his vigil.
471
00:34:40,809 --> 00:34:42,352
You're fucked, man.
472
00:34:43,771 --> 00:34:45,856
Spoken like the dog
he just kicked.
473
00:34:53,071 --> 00:34:55,157
You remember how I did
that little coin trick?
474
00:34:56,492 --> 00:34:58,410
Huh?
475
00:34:58,577 --> 00:35:00,704
Figured you just took
the coins out of nowhere.
476
00:35:02,164 --> 00:35:03,457
Not outta nowhere.
477
00:35:05,667 --> 00:35:07,419
I take 'em from the Hoard.
478
00:35:09,046 --> 00:35:11,173
You just have to hold it
in your mind...
479
00:35:12,382 --> 00:35:14,426
...and you can take
whatever you want from it.
480
00:35:16,011 --> 00:35:17,596
The sun's treasure.
481
00:35:20,516 --> 00:35:23,769
You can keep whatever's
precious to you.
482
00:35:31,527 --> 00:35:32,945
Bring it back.
483
00:35:33,111 --> 00:35:35,155
How's it feel
to lose your lucky coin?
484
00:35:35,322 --> 00:35:37,157
I'm not gonna ask you again.
485
00:35:41,161 --> 00:35:44,248
You're not my battle,
Moon Shadow.
486
00:35:45,916 --> 00:35:49,962
Promise me something
and I promise I'll give it back.
487
00:35:53,173 --> 00:35:54,883
What do you want?
488
00:36:03,809 --> 00:36:05,686
You hear that wailing outside?
489
00:36:07,145 --> 00:36:09,022
Do you know what it means?
490
00:36:09,940 --> 00:36:11,692
People get sad
at a funeral home.
491
00:36:14,403 --> 00:36:16,488
Means death is coming
to this house.
492
00:36:18,031 --> 00:36:20,033
Someone here is gonna die soon.
493
00:36:22,870 --> 00:36:24,538
When the time comes...
494
00:36:26,915 --> 00:36:28,750
don't get in the fucking way.
495
00:36:30,168 --> 00:36:32,087
What the fuck
does that even mean?
496
00:36:35,048 --> 00:36:36,466
You'll know.
497
00:36:41,847 --> 00:36:43,390
Deal?
498
00:36:47,311 --> 00:36:48,604
Yeah.
499
00:36:50,606 --> 00:36:51,773
Whatever.
500
00:37:01,658 --> 00:37:02,784
Wednesday...
501
00:37:04,411 --> 00:37:05,579
Me...
502
00:37:06,872 --> 00:37:08,415
Fuck all the gods.
503
00:37:11,084 --> 00:37:12,711
We're not the heroes, Shadow.
504
00:37:37,152 --> 00:37:38,362
Ah...
505
00:37:40,405 --> 00:37:41,990
Tastes better cold.
506
00:37:42,699 --> 00:37:44,534
There's no more
in the fridge.
507
00:37:44,701 --> 00:37:46,370
I ain't after the taste anyway.
508
00:38:00,384 --> 00:38:02,094
What you writin'?
509
00:38:02,260 --> 00:38:04,262
Same story you've
been writing all day.
510
00:38:04,429 --> 00:38:09,059
Ah. Ah, so, you're trying
to get inside my head, too?
511
00:38:09,226 --> 00:38:11,186
Good luck with that one.
512
00:38:11,353 --> 00:38:13,522
The friendly faggot
and the maneater
513
00:38:13,689 --> 00:38:15,649
already looted the place.
514
00:38:17,609 --> 00:38:20,445
You have a lot
of stories in there.
515
00:38:23,156 --> 00:38:25,075
Hard to keep 'em all straight,
isn't it?
516
00:38:25,242 --> 00:38:27,244
A storyteller
517
00:38:27,411 --> 00:38:29,997
does not concern themselves
with the truth.
518
00:38:30,956 --> 00:38:32,708
Stories are truer
than the truth.
519
00:38:33,291 --> 00:38:35,544
These are not literal constructs
520
00:38:35,711 --> 00:38:37,879
so much as imaginative
recreations.
521
00:38:56,773 --> 00:38:58,358
What are you writin' now?
522
00:38:59,901 --> 00:39:02,529
Your earliest story.
523
00:39:05,991 --> 00:39:07,743
The one about me...
524
00:39:09,077 --> 00:39:11,955
...fightin' off all the gods
coming into Ireland?
525
00:39:13,707 --> 00:39:15,625
Wave after wave of 'em,
526
00:39:16,585 --> 00:39:19,504
coming in from Gaul
or from Spain,
527
00:39:20,130 --> 00:39:22,007
from every other
fuckin' place...
528
00:39:23,967 --> 00:39:25,761
...until Mother Church arrived,
529
00:39:27,220 --> 00:39:30,849
turned us all into fairies
and saints and dead kings
530
00:39:31,016 --> 00:39:33,310
without so much
as a by-your-fucking-leave.
531
00:39:33,477 --> 00:39:35,520
They made you small.
532
00:39:36,646 --> 00:39:37,981
I ain't small.
533
00:39:38,148 --> 00:39:40,484
I ain't Wednesday's
fuckin' bitch.
534
00:39:41,485 --> 00:39:43,904
I know.
535
00:39:45,363 --> 00:39:49,826
The story I'm writing is about
Lugh of the Tuatha de Danann,
536
00:39:49,993 --> 00:39:53,080
the ancient race of Gods
in old Ireland.
537
00:39:54,206 --> 00:39:55,749
You weren't small.
538
00:39:56,833 --> 00:40:01,213
- I was a king.
- You were a God king.
539
00:40:02,756 --> 00:40:04,966
You were God of the sun,
540
00:40:05,133 --> 00:40:09,054
of luck, of craft, art,
541
00:40:09,638 --> 00:40:12,516
of everything valuable
to civilization.
542
00:40:12,682 --> 00:40:15,477
The shining one,
they called you.
543
00:40:16,478 --> 00:40:19,022
You saved your people from
their old enemy, the Fomorians.
544
00:40:21,191 --> 00:40:23,276
Lamfada, they called you.
545
00:40:23,443 --> 00:40:24,820
Long-hand.
546
00:40:24,986 --> 00:40:27,114
For your skill with your spear.
547
00:40:59,354 --> 00:41:01,898
You had fight in you
when they needed to fight.
548
00:41:04,109 --> 00:41:06,695
Because of you, they survived.
549
00:41:18,331 --> 00:41:21,585
Where the Tuatha de Danann
were scientists and artists,
550
00:41:21,751 --> 00:41:23,712
the Fomorians were madmen.
551
00:41:23,879 --> 00:41:26,131
Monstrous beings that came
from under the sea,
552
00:41:26,298 --> 00:41:28,550
under the ground,
under the surface of things.
553
00:41:28,717 --> 00:41:30,552
Nightmares.
554
00:41:31,595 --> 00:41:34,681
I remember now.
The madness.
555
00:41:35,724 --> 00:41:38,727
- It came from him.
- Your father's father.
556
00:41:38,894 --> 00:41:41,271
One-eyed Balor
of the Fomorians.
557
00:41:42,230 --> 00:41:44,024
I don't wanna
remember this story.
558
00:41:53,241 --> 00:41:55,368
I didn't wanna kill him.
559
00:41:55,535 --> 00:41:59,206
He loved me.
He cared for me.
560
00:41:59,372 --> 00:42:01,291
No, that's not right.
Balor?
561
00:42:01,458 --> 00:42:03,919
He tried to kill you.
562
00:42:04,085 --> 00:42:06,213
He heard prophecy that
his grandson would kill him.
563
00:42:06,379 --> 00:42:08,381
So he rounded up
all his grandchildren
564
00:42:08,548 --> 00:42:10,592
and drowned them all
in the lake.
565
00:42:10,759 --> 00:42:14,971
But you survived.
Like you always do.
566
00:42:18,642 --> 00:42:21,311
No...
It wasn't Balor.
567
00:42:21,478 --> 00:42:24,564
This is wrong.
Stop writing.
568
00:42:38,662 --> 00:42:40,205
It was Grimnir.
569
00:42:42,207 --> 00:42:43,541
It was Grimnir.
570
00:42:46,544 --> 00:42:48,421
Don't you remember...
571
00:42:49,631 --> 00:42:51,299
...what I said about the truth?
572
00:42:52,676 --> 00:42:55,303
Stories are truer
than the truth.
573
00:43:10,151 --> 00:43:11,611
What's this for?
574
00:43:13,863 --> 00:43:15,699
I was gonna
spend it on whiskey.
575
00:43:15,865 --> 00:43:17,826
Or a ride
outta this place.
576
00:43:19,828 --> 00:43:21,454
You might want
those things tomorrow.
577
00:43:21,621 --> 00:43:23,206
Don't need it.
578
00:43:24,249 --> 00:43:26,501
Consider it payment
for drinkin' all your beer.
579
00:43:30,255 --> 00:43:32,257
You're not thinking
about tomorrow?
580
00:43:34,467 --> 00:43:36,761
That ain't none
a your fuckin' business.
581
00:43:53,570 --> 00:43:55,071
Thanks.
582
00:44:07,000 --> 00:44:09,961
A toast to the crying ladies
on the porch,
583
00:44:10,128 --> 00:44:12,088
for leaving us their leftovers,
584
00:44:12,255 --> 00:44:14,674
and to their husband for dying
585
00:44:14,841 --> 00:44:17,510
and giving them the occasion.
And for all of you...
586
00:44:19,054 --> 00:44:21,014
...for keeping me company
in the coming war.
587
00:44:21,181 --> 00:44:24,225
Uh, we don't do toasts in Egypt.
588
00:44:24,392 --> 00:44:27,228
Yes, it's not appropriate
in Islam either.
589
00:44:27,395 --> 00:44:29,773
But I can echo your sentiment.
590
00:44:29,939 --> 00:44:32,025
Well, I thank you
for that, then.
591
00:44:33,526 --> 00:44:37,155
Sometimes amazed
we can sit at the same table.
592
00:44:38,573 --> 00:44:41,659
Let us enjoy this moment
while we can.
593
00:44:41,826 --> 00:44:45,205
My presence back on earth here
has been felt by old and new.
594
00:44:45,372 --> 00:44:48,249
Gungnir is whole again;
Yggdrasil has grown up,
595
00:44:48,416 --> 00:44:52,128
which means... the proverbial
shit is about to hit the fan
596
00:44:52,295 --> 00:44:56,299
and this is our proverbial
Last Supper. Hm?
597
00:44:57,592 --> 00:45:00,261
Are we ready? I am.
598
00:45:02,597 --> 00:45:05,058
A compact then. To war
or the end of the world, huh?
599
00:45:05,225 --> 00:45:07,143
Ah, surprise, surprise.
600
00:45:07,310 --> 00:45:09,479
Somebody forgot
to call me down to dinner.
601
00:45:09,646 --> 00:45:12,065
Nobody's stopping you
drawing up a chair.
602
00:45:13,149 --> 00:45:15,318
Except for the fact that
there's no more fuckin' chairs.
603
00:45:15,819 --> 00:45:18,405
I'm feeling a bit like
the 13th fairy, I have to say.
604
00:45:18,571 --> 00:45:20,657
Ah, here, take my chair.
605
00:45:21,616 --> 00:45:25,036
Why all the long faces?
Banshees' wailing got you down?
606
00:45:25,954 --> 00:45:28,706
But you're eatin' their food.
That's good.
607
00:45:30,041 --> 00:45:32,043
Thought you would've
known better.
608
00:45:34,212 --> 00:45:36,548
You ever hear what happens
when you eat a fairy's food?
609
00:45:37,757 --> 00:45:39,551
You're in their debt now.
610
00:45:40,593 --> 00:45:42,470
Fuck the fairies.
611
00:45:42,637 --> 00:45:44,722
You gonna let him
talk about us like that?
612
00:45:46,766 --> 00:45:49,436
I didn't spoil your appetite,
did I, old man?
613
00:45:51,354 --> 00:45:53,064
Means I don't owe you anymore.
614
00:45:54,441 --> 00:45:57,402
Not a hair on my fuckin' arse.
615
00:46:01,739 --> 00:46:02,866
Don't.
616
00:46:03,032 --> 00:46:04,367
Get.
617
00:46:04,534 --> 00:46:06,578
In. The.
618
00:46:07,620 --> 00:46:09,497
Way.
619
00:46:12,000 --> 00:46:15,628
Let go of the spear.
It's between me and Wednesday.
620
00:46:20,467 --> 00:46:22,093
Can't do that.
621
00:46:23,636 --> 00:46:25,722
- Clear the room!
- Please, friends--
622
00:46:25,889 --> 00:46:27,599
No!
623
00:46:29,058 --> 00:46:30,894
Give him this.
624
00:46:37,942 --> 00:46:40,069
Made me a promise, Shadow.
625
00:46:41,613 --> 00:46:43,072
I made him a promise.
626
00:46:43,239 --> 00:46:44,741
Sweeney made a promise;
627
00:46:44,908 --> 00:46:46,826
Shadow made a promise,
Bilquis made a promise.
628
00:46:46,993 --> 00:46:49,162
We all make promises, huh?
629
00:46:49,329 --> 00:46:51,206
My promise to you is done.
630
00:46:51,372 --> 00:46:53,291
Debt cancelled, thanks
to all that potato salad
631
00:46:53,458 --> 00:46:56,169
you been shoving down
your fuckin' throat!
632
00:46:56,336 --> 00:46:59,422
If you know what's good for you,
you'll put the spear down.
633
00:46:59,589 --> 00:47:03,384
You'll leave, you'll never
look on any of us fucks again.
634
00:47:03,551 --> 00:47:07,472
No one's dyin' tonight, Sweeney.
Let go of the spear.
635
00:47:08,932 --> 00:47:10,808
No.
636
00:47:18,525 --> 00:47:20,443
I'm not gonna ask you again.
637
00:48:11,911 --> 00:48:13,705
Can you feel the poison?
638
00:48:16,958 --> 00:48:18,459
It's him.
639
00:48:19,794 --> 00:48:21,546
We're on the same side, Shadow.
640
00:48:24,424 --> 00:48:26,551
He's been lyin' to you
from the start.
641
00:48:26,718 --> 00:48:30,471
Oh, shut the fuck up!
642
00:48:31,556 --> 00:48:33,224
Your wife's car wreck?
643
00:48:34,267 --> 00:48:35,602
That was me.
644
00:48:37,395 --> 00:48:39,063
On Wednesday's orders.
645
00:48:45,862 --> 00:48:48,031
Why would he
kill Laura?
646
00:48:48,197 --> 00:48:51,743
He's using you, Shadow,
like he uses everybody.
647
00:48:57,290 --> 00:49:00,209
Leave. Now.
648
00:49:00,376 --> 00:49:02,086
Fuck you.
649
00:49:02,253 --> 00:49:04,172
Fuck me?
650
00:49:04,339 --> 00:49:05,548
Yeah, fuck you.
651
00:49:05,715 --> 00:49:07,508
Fuck me.
652
00:49:10,637 --> 00:49:12,180
I fucked her...
653
00:49:13,931 --> 00:49:15,808
...in New Orleans.
654
00:49:22,148 --> 00:49:24,776
That true? Huh?
655
00:49:29,781 --> 00:49:31,866
Aaah!
656
00:49:58,393 --> 00:49:59,977
I'm so sorry.
657
00:50:01,979 --> 00:50:05,566
You owe me a coin, Moon Shadow.
658
00:50:08,736 --> 00:50:10,780
What a waste.
659
00:50:10,947 --> 00:50:13,324
I would've given you
your battle.
660
00:50:13,491 --> 00:50:15,660
You were always my battle.
661
00:50:33,428 --> 00:50:37,223
Your spear is
the sun's treasure now,
662
00:50:37,390 --> 00:50:39,434
you one-eyed cunt.
663
00:50:52,238 --> 00:50:54,198
I used to be a king.
47582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.