Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,151 --> 00:00:07,488
Ifrit, Grimnir needs
you at the Corn Palace.
2
00:00:07,655 --> 00:00:09,323
Ask for Old Iktomi.
3
00:00:09,490 --> 00:00:11,033
- To what end?
- Gungnir.
4
00:00:11,200 --> 00:00:12,743
You're getting Fire-eyes
and the fairy
5
00:00:12,910 --> 00:00:14,495
to fetch
your fucking spear for ya?
6
00:00:14,662 --> 00:00:16,580
I didn't picture
the Corn Palace like this.
7
00:00:16,747 --> 00:00:19,041
In my head, it was a lot
more yellow. Like corn.
8
00:00:19,208 --> 00:00:21,335
Roadside attractions
are all about the green.
9
00:00:23,295 --> 00:00:25,464
This is an instrument of death.
10
00:00:25,631 --> 00:00:27,550
That, my very old friend,
11
00:00:27,717 --> 00:00:30,261
is not your
motherfucking concern.
12
00:00:34,432 --> 00:00:35,891
My spear?
13
00:00:36,058 --> 00:00:37,601
Okay, gentlemen,
14
00:00:37,768 --> 00:00:39,395
the King of the Dwarves
awaits us!
15
00:00:39,562 --> 00:00:42,106
Alviss, son of Vindalf.
16
00:00:44,108 --> 00:00:46,026
The wondrous Gungnir.
17
00:00:46,193 --> 00:00:48,821
The runes require
attention, Alfather.
18
00:00:48,988 --> 00:00:52,408
And rune carving is
Dvalin's domain.
19
00:00:53,784 --> 00:00:56,203
Have you seen
that little bastard lately?
20
00:03:21,432 --> 00:03:25,436
♪ I have a secret recipe ♪
21
00:03:25,603 --> 00:03:28,314
♪ Concocted with much skill ♪
22
00:03:29,064 --> 00:03:31,984
♪ And once you've tried
my special dish ♪
23
00:03:32,151 --> 00:03:36,739
♪ You'll never get your fill ♪
24
00:03:37,740 --> 00:03:39,742
♪ Take... ♪
25
00:03:40,618 --> 00:03:46,290
♪ Ten terrific girls
but only nine costumes ♪
26
00:03:46,916 --> 00:03:50,419
♪ You're cooking up
something grand ♪
27
00:03:51,962 --> 00:03:57,760
♪ Mix in some amber light
and elegant scenery ♪
28
00:03:58,677 --> 00:04:02,556
♪ Stir in a fine jazz band ♪
29
00:04:03,849 --> 00:04:06,101
♪ And add some funny men ♪
30
00:04:06,685 --> 00:04:09,605
♪ And pepper with laughter ♪
31
00:04:09,772 --> 00:04:13,817
♪ It's tart and tasty,
I know ♪
32
00:04:15,319 --> 00:04:18,072
♪ Then serve it piping hot ♪
33
00:04:18,238 --> 00:04:21,033
♪ And what have you got? ♪
34
00:04:21,200 --> 00:04:25,955
♪ A burlesque show ♪
35
00:04:27,164 --> 00:04:29,875
♪ Take
ten terrific girls ♪
36
00:04:30,042 --> 00:04:32,836
♪ But only nine costumes ♪
37
00:04:33,003 --> 00:04:38,258
♪ And you're cooking up
something grand ♪
38
00:04:39,802 --> 00:04:41,720
Good evening!
Welcome to the Regius Theater
39
00:04:41,887 --> 00:04:44,473
one and all, tonight,
for your viewing pleasure,
40
00:04:44,640 --> 00:04:47,685
you know him, you love him,
God of Hammers,
41
00:04:47,851 --> 00:04:51,271
scourge of Ragnarok!
Donar the Great!
42
00:04:57,194 --> 00:05:00,572
She sings, she dances,
but don't be fooled, guys,
43
00:05:00,739 --> 00:05:03,283
she can shoot the balls
off a flea at 50 yards.
44
00:05:03,450 --> 00:05:05,327
Miss Columbia!
45
00:05:11,500 --> 00:05:14,420
So, listen,
stick around, sample it all.
46
00:05:14,586 --> 00:05:16,714
There's something here
for everyone
47
00:05:16,880 --> 00:05:19,341
on the illuminated
runway of joy!
48
00:05:19,508 --> 00:05:24,013
♪ A burlesque show ♪
49
00:05:25,973 --> 00:05:29,351
♪ Aaaa... ♪
50
00:05:29,518 --> 00:05:35,149
♪ Serve it piping hot
and what have you got? ♪
51
00:05:35,315 --> 00:05:38,360
♪ A burlesque ♪
52
00:05:38,527 --> 00:05:44,283
♪ A Grimnir burlesque show ♪
53
00:05:58,964 --> 00:06:01,425
You and your date
look gorgeous tonight, huh?
54
00:06:05,512 --> 00:06:07,014
Swell show, fella!
55
00:06:07,181 --> 00:06:09,600
Oh. Thank you so much. Yeah.
56
00:06:09,767 --> 00:06:11,060
Mr. Grimnir!
57
00:06:23,781 --> 00:06:25,699
Bottle of our finest bubbly
58
00:06:25,866 --> 00:06:29,495
for Table number 3 over there.
On the house.
59
00:06:44,718 --> 00:06:46,095
Fill 'er up.
60
00:06:56,563 --> 00:06:57,898
Hey.
61
00:06:59,566 --> 00:07:01,276
Hey!
62
00:07:02,611 --> 00:07:04,029
There she is.
63
00:07:05,114 --> 00:07:06,615
You sleep okay?
64
00:07:07,658 --> 00:07:09,827
Hardly the Odinsleep, but...
65
00:07:10,744 --> 00:07:12,788
it'll do for the task ahead.
66
00:07:12,955 --> 00:07:15,415
Mm. Thought you might've
been dead.
67
00:07:16,667 --> 00:07:19,711
Playing dead convincingly
is an underrated skill.
68
00:07:20,546 --> 00:07:23,507
Would you get my guitar
out of the trunk, partner?
69
00:07:28,387 --> 00:07:32,057
This day turns to shit...
I'm outta here.
70
00:07:32,224 --> 00:07:34,560
Would you lower your bark,
Mr. Moon?
71
00:07:34,726 --> 00:07:36,603
This is a respectable
neighborhood.
72
00:07:36,770 --> 00:07:38,564
I thought we were
looking for dwarves.
73
00:07:38,730 --> 00:07:42,484
We are. Someone built a mall
over their center of power
74
00:07:42,651 --> 00:07:46,989
so they do what they have to
to get by. In this case, retail.
75
00:08:02,629 --> 00:08:04,298
This used to be Gomorrah.
76
00:08:04,464 --> 00:08:06,216
Hordes of teeny-boppers,
77
00:08:06,383 --> 00:08:09,344
their insatiable desire
for retail urges
78
00:08:09,511 --> 00:08:12,264
stoked by every swipe
of their daddy's credit card.
79
00:08:12,431 --> 00:08:14,099
And now? Oh!
80
00:08:14,266 --> 00:08:16,518
Dies irm, dies illa,
81
00:08:16,685 --> 00:08:18,937
Solvet saeclum in favilla,
82
00:08:19,104 --> 00:08:21,565
Teste David cum Sibylla. Huh?
83
00:08:21,732 --> 00:08:24,109
To dead malls everywhere:
84
00:08:24,276 --> 00:08:27,779
may you rot in the detritus
of your own cupidity!
85
00:08:27,946 --> 00:08:29,740
Lower your bark,
Wednesday.
86
00:08:29,907 --> 00:08:31,450
It's a respectable
neighborhood.
87
00:08:34,620 --> 00:08:37,080
Sometimes you
remind me of my son.
88
00:08:41,335 --> 00:08:42,544
Your son?
89
00:08:45,130 --> 00:08:46,256
Yeah.
90
00:08:47,883 --> 00:08:51,053
Come on. Let's go find
Sindri and Dvalin.
91
00:08:54,348 --> 00:08:55,933
The war begins
92
00:08:57,267 --> 00:08:59,144
and nobody sees it.
93
00:09:00,771 --> 00:09:02,940
The storm lowers
94
00:09:04,900 --> 00:09:06,693
and nobody knows it.
95
00:09:08,695 --> 00:09:11,698
A truck driver,
in Denver,
96
00:09:11,865 --> 00:09:17,287
killed by a rubber-gripped
claw-headed hammer
97
00:09:18,497 --> 00:09:19,873
in his home.
98
00:09:22,542 --> 00:09:25,045
A community of nine anchorites
99
00:09:25,212 --> 00:09:28,966
dead from carbon monoxide
poisoning.
100
00:09:30,425 --> 00:09:36,265
A lobster tank smashed in
an Atlanta seafood restaurant.
101
00:09:36,431 --> 00:09:41,019
Single attacks
may light the spark.
102
00:09:44,564 --> 00:09:46,191
But...
103
00:09:48,402 --> 00:09:52,531
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
104
00:10:03,959 --> 00:10:05,585
S'up?
105
00:10:05,752 --> 00:10:07,462
Victory...
106
00:10:08,463 --> 00:10:12,384
...requires a power
107
00:10:13,260 --> 00:10:17,347
of breadth and scope.
108
00:10:18,807 --> 00:10:24,313
Your worshippers harness
their power.
109
00:10:26,231 --> 00:10:30,694
Oh, yeah, totally.
I can up my game.
110
00:10:30,861 --> 00:10:32,279
Check this out.
111
00:11:04,019 --> 00:11:06,146
Double up on that
nipple tape, Ecdysiasts.
112
00:11:06,313 --> 00:11:08,315
Nobody coming here
to see your areolas.
113
00:11:08,482 --> 00:11:12,527
It's Donar's moose knocker that
brings all the boys to the yard.
114
00:11:17,407 --> 00:11:19,076
Whose shoes are these?
115
00:11:21,119 --> 00:11:25,207
Whose fucking shoes are these?
116
00:11:26,333 --> 00:11:28,126
I don't work for you crackers!
117
00:11:28,293 --> 00:11:31,421
I'm not the hired help
around this bitch!
118
00:11:31,588 --> 00:11:36,968
Somebody is goin' to break
their skinny stripper neck
119
00:11:37,135 --> 00:11:41,807
on account of those
motherfucking shoes!
120
00:11:44,935 --> 00:11:46,478
Got my pressure up.
121
00:11:55,695 --> 00:12:00,367
My queen? The nature
of our arrangement is such
122
00:12:00,534 --> 00:12:04,955
that I get 20 percent
of your worship.
123
00:12:05,122 --> 00:12:10,085
I should be smiling with
a hard-on but, alas,
124
00:12:10,252 --> 00:12:12,379
I am not.
125
00:12:12,546 --> 00:12:15,549
Get yo' face out the mirror.
126
00:12:15,715 --> 00:12:18,635
Get your ass on the stage!
127
00:12:18,802 --> 00:12:21,012
I'm gonna count to seven
128
00:12:21,763 --> 00:12:23,682
and I'm startin' at four!
129
00:12:36,319 --> 00:12:37,654
Here, let me.
130
00:12:47,080 --> 00:12:48,999
Do not arouse me, Columbia.
131
00:12:49,374 --> 00:12:51,376
If my sword were
to get aloft on stage...
132
00:12:51,543 --> 00:12:53,462
We'll get raided again,
the club will close down,
133
00:12:53,628 --> 00:12:56,673
we can go to California,
land of opportunity!
134
00:12:56,840 --> 00:13:00,260
I know you desire to leave
Chicago, but I need more time.
135
00:13:00,677 --> 00:13:03,763
I can't abandon Grimnir,
not now. He needs me.
136
00:13:03,930 --> 00:13:06,975
What he needs is a pony
for his dog-and-pony show,
137
00:13:07,142 --> 00:13:09,060
and that's you, mister.
138
00:13:09,227 --> 00:13:11,730
We do the same tired song
and dance night after night,
139
00:13:11,897 --> 00:13:14,357
feeding off of cheap applause
of drunken punters.
140
00:13:15,442 --> 00:13:17,235
But out west, we'd be free.
141
00:13:19,863 --> 00:13:21,656
Come on, Donnie.
142
00:13:21,823 --> 00:13:24,451
Don't you wanna get out of
this two-bit peeler palace?
143
00:13:25,702 --> 00:13:28,246
Who knows if I'd even survive
in California?
144
00:13:28,413 --> 00:13:30,332
The frontier
isn't exactly rife
145
00:13:30,499 --> 00:13:33,084
with Hessians and Vikings
to pay my tribute.
146
00:13:33,460 --> 00:13:36,254
You're ridin' with
Manifest Destiny, baby.
147
00:13:36,421 --> 00:13:38,173
I am the West.
148
00:13:38,715 --> 00:13:40,634
I won't let anything
happen to you.
149
00:13:44,721 --> 00:13:47,224
I have a contract
with Grimnir.
150
00:13:47,390 --> 00:13:49,309
So do you.
151
00:13:49,476 --> 00:13:52,854
It's been 10 years, Donar.
It's time to move on.
152
00:13:53,897 --> 00:13:57,526
Together.
153
00:14:02,405 --> 00:14:04,074
Good evening, young sir.
154
00:14:04,241 --> 00:14:07,077
Well, if it isn't
the top banana.
155
00:14:07,244 --> 00:14:10,121
Ladies, make this gentleman
comfortable. Go on.
156
00:14:10,288 --> 00:14:12,666
Snuggle up!
Grimnir's the name. Al Grimnir.
157
00:14:12,832 --> 00:14:14,751
Owner of this fine
establishment.
158
00:14:14,918 --> 00:14:20,882
Fine? Listen, pops,
I've seen fine and this...
159
00:14:21,049 --> 00:14:23,301
...ain't it.
160
00:14:23,468 --> 00:14:25,470
You're a man of discriminating
taste? Well, girls,
161
00:14:25,637 --> 00:14:28,056
you're just gonna have to
convince him otherwise.
162
00:14:28,223 --> 00:14:30,183
This is Isamba
163
00:14:30,350 --> 00:14:32,936
and her enchanting sister,
Gfjun,
164
00:14:33,103 --> 00:14:35,689
two of our most gifted
showgirls.
165
00:14:35,855 --> 00:14:38,525
I dunno, George.
166
00:14:39,276 --> 00:14:41,778
- It's Al.
- Well, Al,
167
00:14:41,945 --> 00:14:44,030
your bubbly's flat,
your cherries are stale,
168
00:14:44,197 --> 00:14:47,325
and your girls...
are cheaper than your suit.
169
00:14:48,868 --> 00:14:52,122
Oh!
170
00:14:52,289 --> 00:14:54,291
I was just leaving.
171
00:14:59,254 --> 00:15:01,172
Oh, no, no, no.
You can't leave, not just yet.
172
00:15:01,339 --> 00:15:02,799
You're gonna miss our best act.
173
00:15:02,966 --> 00:15:04,676
Besides, you might know us
by our other name.
174
00:15:04,843 --> 00:15:06,928
We are the Ancient Ones.
175
00:15:08,388 --> 00:15:12,183
The ones that paved the way
so you kids could do your thing.
176
00:15:17,564 --> 00:15:19,232
That's for you.
177
00:15:31,786 --> 00:15:33,121
Yeah...
178
00:15:34,247 --> 00:15:36,249
Great. Mm-hmm.
179
00:15:37,292 --> 00:15:39,169
I am.
180
00:15:40,629 --> 00:15:42,839
Look, it's as good as done.
No need...
181
00:15:45,425 --> 00:15:48,803
Yeah, I won't. Ciao.
182
00:15:49,888 --> 00:15:51,598
You're still here.
183
00:15:51,765 --> 00:15:53,850
You guys, you've got
your fingers on the pulse
184
00:15:54,017 --> 00:15:56,728
but what happens when people
find a new way to communicate,
185
00:15:56,895 --> 00:16:00,315
huh, and this thing
becomes obsolete?
186
00:16:00,482 --> 00:16:02,275
No way, gramps.
187
00:16:03,568 --> 00:16:06,154
- Ma Bell is here to stay.
- Oh, I admire your confidence.
188
00:16:06,321 --> 00:16:09,157
But when - and I mean "when" -
189
00:16:10,033 --> 00:16:13,328
a new shiny thing comes along
and these wires
190
00:16:13,495 --> 00:16:17,332
and dials and Bakelite
all hit the skids,
191
00:16:17,499 --> 00:16:19,709
you are gonna need some
192
00:16:19,876 --> 00:16:24,047
real power on your side.
193
00:16:26,341 --> 00:16:28,051
Time to go to work.
194
00:16:29,678 --> 00:16:32,305
Ladies and gentlemen!
195
00:16:33,223 --> 00:16:35,892
Joey Alameda
and the Hot Box Seven!
196
00:16:36,059 --> 00:16:39,813
The band, huh? Come on, guys,
take a bow. The band.
197
00:16:39,979 --> 00:16:41,898
Okay, that's enough. We wouldn't
want to get them too excited.
198
00:16:42,065 --> 00:16:43,983
They'll want more money.
199
00:16:44,150 --> 00:16:47,445
Our next performer, he's sharp
as a tack, strong as an ox,
200
00:16:47,612 --> 00:16:49,531
and a big hit
201
00:16:49,698 --> 00:16:52,617
not just with the ladies
in our audience, I hear, huh?
202
00:16:52,784 --> 00:16:55,036
So!
203
00:16:55,203 --> 00:16:56,996
Putting the scandal
in Scandinavia
204
00:16:57,163 --> 00:16:58,873
since time immemorial,
205
00:16:59,040 --> 00:17:01,334
let's give a big hand
for my boy!
206
00:17:01,501 --> 00:17:04,212
Donar the Great!
207
00:17:34,868 --> 00:17:37,036
So...
208
00:18:07,484 --> 00:18:09,569
Whoo!
209
00:18:20,371 --> 00:18:22,665
Excuse me, sir,
are you the manager?
210
00:18:22,832 --> 00:18:24,751
Why, you wanna buy a club?
211
00:18:24,918 --> 00:18:26,836
No. My colleagues and I
212
00:18:27,003 --> 00:18:29,255
would like to have a word
with you about your strongman.
213
00:18:29,422 --> 00:18:32,967
Oh, well, tell me, wh-why do
you wear the flanged thwarts?
214
00:18:33,134 --> 00:18:35,053
Sorry?
215
00:18:35,220 --> 00:18:38,473
The angle cross of fylfot.
The rune on Gunnvaldr's stone.
216
00:18:38,640 --> 00:18:40,642
Oh, my armband?
217
00:18:40,809 --> 00:18:42,936
It's the symbol
of our organization.
218
00:18:43,102 --> 00:18:44,813
The Friends of New Germany.
219
00:18:46,481 --> 00:18:48,817
Oh, right.
220
00:18:48,983 --> 00:18:50,902
I wasn't aware she'd landed
on our shores.
221
00:18:52,737 --> 00:18:55,657
The name's Manfred.
May I buy you a drink?
222
00:18:56,991 --> 00:18:58,117
Yeah.
223
00:18:59,327 --> 00:19:00,703
Why not?
224
00:19:07,919 --> 00:19:11,214
I'm sorry, Alfather,
but you're wasting your time.
225
00:19:11,923 --> 00:19:14,342
I ought to throttle Alviss
for sending you here.
226
00:19:14,509 --> 00:19:17,846
He knows Dvalin isn't capable
of what you ask.
227
00:19:18,012 --> 00:19:20,181
I never expected
to hear such defeat
228
00:19:20,348 --> 00:19:22,267
in the voice of the one
they call...
229
00:19:22,433 --> 00:19:24,936
...Spark-Sprayer.
230
00:19:25,103 --> 00:19:27,564
I fear my giant of a brother
231
00:19:27,730 --> 00:19:31,526
has sent you here
to humiliate me, my lord.
232
00:19:31,693 --> 00:19:35,613
What was broken can
and must be repaired,
233
00:19:35,780 --> 00:19:39,367
my dwarfish friend,
for the sake of the future.
234
00:19:41,077 --> 00:19:44,497
What say you, Son of Ymir?
Wanna etch my runes?
235
00:19:44,914 --> 00:19:47,750
Alviss didn't tell you
everything, I see.
236
00:19:47,917 --> 00:19:49,836
What's wrong with him?
237
00:19:50,003 --> 00:19:51,462
Same damn thing
238
00:19:51,629 --> 00:19:53,464
that's wrong with
the rest of our kind:
239
00:19:54,424 --> 00:19:57,051
he's meeting his fate
sooner than most.
240
00:19:57,218 --> 00:19:59,220
He's working now. Why doesn't
he just etch the spear?
241
00:19:59,387 --> 00:20:02,432
Oh, Sindri, this is
my associate, Shadow.
242
00:20:03,808 --> 00:20:06,019
Shadow, you say?
243
00:20:09,606 --> 00:20:12,233
I'm afraid it's not
that simple, my lord.
244
00:20:12,901 --> 00:20:15,361
The strength to etch
runes of war
245
00:20:15,528 --> 00:20:18,531
would require
an artifact of great power.
246
00:20:19,198 --> 00:20:21,409
Oh, how great?
247
00:20:33,546 --> 00:20:35,423
Turn it over.
248
00:20:51,314 --> 00:20:53,024
Fucking dwarves.
249
00:20:54,984 --> 00:20:56,486
All this for
a leather jacket?
250
00:20:56,653 --> 00:20:59,447
Lou Reed's leather jacket!
251
00:20:59,614 --> 00:21:02,283
It's the most powerful item
in the whole mall.
252
00:21:03,117 --> 00:21:04,243
Great.
253
00:21:06,913 --> 00:21:08,790
Look, just buy the jacket,
254
00:21:08,957 --> 00:21:10,667
get Chatty back there
to etch the spear,
255
00:21:10,833 --> 00:21:12,418
and we're back in Cairo
in time for dinner.
256
00:21:12,585 --> 00:21:14,504
I'm not spending one cent
of my hard-earned money
257
00:21:14,671 --> 00:21:16,339
on fucking dwarves.
258
00:21:17,840 --> 00:21:19,550
What do you wanna do?
259
00:21:27,308 --> 00:21:28,601
No.
260
00:21:31,020 --> 00:21:34,565
Take good care of that.
We shall return.
261
00:21:38,236 --> 00:21:40,863
Maybe y'all shouldn't dance.
Maybe y'all should just pose.
262
00:21:41,030 --> 00:21:42,949
- I got it. Whoa!
- Donar.
263
00:21:43,116 --> 00:21:45,034
These gentlemen are from
the Friends of New Germany
264
00:21:45,201 --> 00:21:47,120
with a proposition for you,
265
00:21:47,286 --> 00:21:49,872
which I thoroughly endorse.
Manfred, this is Donar.
266
00:21:50,039 --> 00:21:53,459
A pleasure to meet you, Donar.
We really enjoyed your act.
267
00:21:53,626 --> 00:21:55,586
I shall listen
to your proposition.
268
00:21:56,504 --> 00:21:58,172
Well, we wanna sponsor
an American
269
00:21:58,339 --> 00:21:59,924
for the World Weightlifting
Championship
270
00:22:00,091 --> 00:22:01,467
in Chicago this year
271
00:22:01,634 --> 00:22:03,469
and when we saw you
out there on that stage,
272
00:22:03,636 --> 00:22:05,513
we knew you
were our guy.
273
00:22:05,680 --> 00:22:08,433
You see, we're an organization
with American values.
274
00:22:08,599 --> 00:22:10,226
And we see
those values in you.
275
00:22:10,393 --> 00:22:12,895
Strength, confidence,
good breeding.
276
00:22:13,062 --> 00:22:15,231
- Donnie, what's your last name?
- I don't have one.
277
00:22:15,398 --> 00:22:17,316
- Odinson.
- Finnish?
278
00:22:17,483 --> 00:22:19,902
No, no, no, no, no.
You carry on, Manfred, carry on.
279
00:22:20,069 --> 00:22:21,946
Sign on with us,
we'll take care of everything.
280
00:22:22,113 --> 00:22:24,032
All you have to do is show up
and bring the muscle.
281
00:22:24,198 --> 00:22:26,409
- Interested?
- Of course he is.
282
00:22:26,576 --> 00:22:28,494
Great.
So, we'll feed you,
283
00:22:28,661 --> 00:22:30,580
we'll put you up, give you
a little shave and a haircut.
284
00:22:30,747 --> 00:22:33,583
All you have to do is
just lift the heavy things.
285
00:22:36,878 --> 00:22:39,589
I accept your proposition,
Fiend of Germany.
286
00:22:40,131 --> 00:22:42,050
Friend of Germany.
287
00:22:42,216 --> 00:22:44,927
- Friend.
- That's my boy!
288
00:22:45,553 --> 00:22:48,890
Wonderful. Oh, well, be at
this address tomorrow at 1:00
289
00:22:49,057 --> 00:22:50,683
and we'll get started.
290
00:22:50,850 --> 00:22:53,853
Oh, we'll be there
with bells on.
291
00:22:57,315 --> 00:23:00,485
Oh ho! Hot dog! Donar Odinson.
You know what this means?
292
00:23:00,651 --> 00:23:02,487
They want me to be
their champion.
293
00:23:02,653 --> 00:23:04,572
Oh, no. It's much more
than that.
294
00:23:04,739 --> 00:23:06,491
Oh, this is...
this is a resurrection!
295
00:23:06,657 --> 00:23:08,242
Those jackbooted idiots
will elevate you
296
00:23:08,409 --> 00:23:10,119
to your former glory!
297
00:23:10,286 --> 00:23:12,914
What do you think, my dear, huh?
Can't you see my son,
298
00:23:13,081 --> 00:23:15,416
towering over the Windy City
with his hammer?
299
00:23:16,000 --> 00:23:20,213
Oh, lesser Gods and New Gods
could only dream of such glory,
300
00:23:20,379 --> 00:23:22,006
such godly magnificence.
301
00:23:22,173 --> 00:23:25,051
You are gonna elevate
our entire pantheon.
302
00:23:26,344 --> 00:23:28,429
Why were they wearing
the flanged thwarts?
303
00:23:29,639 --> 00:23:31,432
They were Nazis, weren't they?
304
00:23:31,599 --> 00:23:33,684
They're sheep
in search of a shepherd.
305
00:23:33,851 --> 00:23:36,938
Like he is a God
in search of worshippers.
306
00:23:37,105 --> 00:23:39,524
Make me proud, my son.
307
00:23:41,567 --> 00:23:43,486
Oh, yes!
308
00:23:43,653 --> 00:23:46,197
American Nazis.
309
00:23:46,864 --> 00:23:49,909
Well, you heard Grimnir.
It's a resurrection.
310
00:23:51,035 --> 00:23:52,703
But they frighten me, Donnie.
311
00:23:55,832 --> 00:23:58,709
They're only men.
They're nothing to be afraid of.
312
00:23:58,876 --> 00:24:01,254
I shall win the Championships,
313
00:24:01,420 --> 00:24:04,257
and all across the country
they'll be chanting my name.
314
00:24:04,423 --> 00:24:06,676
Even as far away as California.
315
00:24:07,635 --> 00:24:10,179
California.
316
00:24:10,346 --> 00:24:15,059
I will win. And when I do,
we can go wherever we want.
317
00:24:17,603 --> 00:24:20,690
Donnie, do ya mean it?
Do ya really mean it?
318
00:24:24,485 --> 00:24:26,279
I guess you do mean it.
319
00:24:28,364 --> 00:24:30,283
Now, scram.
I gotta get dressed.
320
00:24:36,831 --> 00:24:40,751
♪ Wildcat Kelly
looking mighty pale ♪
321
00:24:40,918 --> 00:24:43,629
♪ Was standing by
the sheriff's side ♪
322
00:24:44,881 --> 00:24:48,759
♪ And when that sheriff said,
"I'm sending you to jail" ♪
323
00:24:48,926 --> 00:24:51,512
♪ Wildcat raised his head
and cried ♪
324
00:24:51,679 --> 00:24:56,684
♪ "Oh, give me land, lots of
land under starry skies above ♪
325
00:24:56,851 --> 00:24:59,687
♪ Don't fence me in ♪
326
00:25:00,646 --> 00:25:05,151
♪ Let me ride through the
wide-open country that I love ♪
327
00:25:05,318 --> 00:25:07,862
♪ Don't fence me in ♪
328
00:25:08,779 --> 00:25:13,034
♪ Let me be by myself
in the evening breeze ♪
329
00:25:13,201 --> 00:25:17,288
♪ Listen to the murmurs
of the cottonwood trees ♪
330
00:25:17,455 --> 00:25:21,334
♪ Send me off forever
but I ask you please ♪
331
00:25:21,500 --> 00:25:23,836
♪ Don't fence me in ♪
332
00:25:24,003 --> 00:25:26,005
♪ Just turn me loose ♪
333
00:25:26,172 --> 00:25:28,132
♪ Let me straddle
my own saddle ♪
334
00:25:28,299 --> 00:25:31,135
♪ Underneath
the western skies ♪
335
00:25:32,386 --> 00:25:36,432
♪ On my cayuse
let me wander over yonder ♪
336
00:25:36,599 --> 00:25:40,019
♪ 'Til I see
the mountains rise ♪
337
00:25:40,186 --> 00:25:46,025
♪ I want to ride to the ridge
where the west commences ♪
338
00:25:46,192 --> 00:25:49,946
♪ Gaze at the moon
until I lose my senses ♪
339
00:25:50,112 --> 00:25:54,200
♪ Can't look at hobbles
and I can't stand fences ♪
340
00:25:54,367 --> 00:25:56,619
♪ Don't fence me in ♪
341
00:26:04,377 --> 00:26:06,295
Don't fence me in!
342
00:26:18,683 --> 00:26:20,559
Take it all off!
343
00:26:29,193 --> 00:26:31,195
♪ Just turn me loose ♪
344
00:26:31,362 --> 00:26:33,322
♪ Let me straddle
my own saddle ♪
345
00:26:33,489 --> 00:26:36,951
♪ Underneath
the western skies ♪
346
00:26:37,118 --> 00:26:41,289
♪ On my cayuse
let me wander over yonder ♪
347
00:26:41,455 --> 00:26:45,167
♪ 'Til I see
the mountains rise ♪
348
00:26:45,334 --> 00:26:48,462
♪ I want to ride to the ridge ♪
349
00:26:48,629 --> 00:26:51,048
♪ Where the west commences ♪
350
00:26:51,215 --> 00:26:54,969
♪ Gaze at the moon
'til I lose my senses ♪
351
00:26:55,136 --> 00:26:59,223
♪ Can't look at hobbles
and I can't stand fences ♪
352
00:26:59,390 --> 00:27:05,021
♪ Don't fence me in ♪
353
00:27:15,990 --> 00:27:20,036
♪ Woke up to the sound
of pouring rain ♪
354
00:27:21,120 --> 00:27:24,832
♪ The wind would whisper
and I'd think of you... ♪
355
00:27:27,752 --> 00:27:30,838
He was a moody Jewish
kid from Long Island.
356
00:27:31,005 --> 00:27:34,425
A destructive, drug-addled
genius who defined an era
357
00:27:34,592 --> 00:27:37,386
by dredging the depths
of his soul
358
00:27:37,553 --> 00:27:40,681
and setting them to the music
of a badly tuned guitar.
359
00:27:41,265 --> 00:27:45,478
Oh, this jacket has rubbed
shoulders with David Bowie,
360
00:27:45,644 --> 00:27:48,147
Grace Jones,
Iggy Pop, Patti Smith.
361
00:27:48,314 --> 00:27:51,609
- Wow!
- And it simply must be mine.
362
00:27:51,776 --> 00:27:53,694
What? No way. You're a...
363
00:27:53,861 --> 00:27:55,780
- Bishop?
- Yeah!
364
00:27:55,946 --> 00:27:57,948
Hammersmith. Drove all
the way up from Lincoln
365
00:27:58,115 --> 00:27:59,784
just to see it in person.
366
00:27:59,950 --> 00:28:02,661
Now you know my name
and my other passion, Carl.
367
00:28:02,828 --> 00:28:05,081
Well, I'll be. I just...
I never thought I'd sell Lou
368
00:28:05,247 --> 00:28:07,458
to a man of the cloth.
You're a super fan, huh?
369
00:28:07,625 --> 00:28:11,879
Oh, yeah. Oh, I've had my wild
times, though, in the past.
370
00:28:12,046 --> 00:28:13,964
Great rock and roll,
like faith,
371
00:28:14,131 --> 00:28:17,009
can never really be shaken
from the viscera of one's soul.
372
00:28:17,176 --> 00:28:20,262
Yeah, tell me about it.
I'm a Chili's fan myself.
373
00:28:20,429 --> 00:28:22,598
I loved 'em in high school;
I love 'em now.
374
00:28:22,765 --> 00:28:25,059
My band does a sick cover
of "Otherside."
375
00:28:26,018 --> 00:28:28,104
Yeah, man. Here she is.
376
00:28:28,270 --> 00:28:31,357
A jacket worn and signed
by Lou Reed himself.
377
00:28:31,524 --> 00:28:34,902
All for the low retail cost
of $7,500.
378
00:28:35,069 --> 00:28:36,779
Cash or charge?
379
00:28:40,199 --> 00:28:41,492
Cash?
380
00:28:43,202 --> 00:28:46,831
Cash. Okay. Wow.
You wanna try this puppy on?
381
00:28:46,997 --> 00:28:48,916
Is Martin Luther a Lutheran?
382
00:28:49,083 --> 00:28:50,751
Yes?
383
00:28:50,918 --> 00:28:53,879
I have no idea.
384
00:28:54,922 --> 00:28:57,049
- Let's do this thing.
- All right.
385
00:28:58,717 --> 00:29:00,636
Eight, nine, ten is seven,
386
00:29:00,803 --> 00:29:03,013
and one, two, three, four, five
makes us even.
387
00:29:03,180 --> 00:29:05,015
I'm just gonna check
these last few bills
388
00:29:05,182 --> 00:29:06,809
and I'll write you
a receipt, okay?
389
00:29:06,976 --> 00:29:09,228
Tell me,
do you guys work on commission?
390
00:29:09,395 --> 00:29:11,105
No. Afraid not.
391
00:29:12,314 --> 00:29:15,192
Perhaps you'd accept
this as a tip, then.
392
00:29:16,318 --> 00:29:18,028
I really shouldn't.
393
00:29:18,529 --> 00:29:20,614
But, yeah,
bless you, Bishop.
394
00:29:20,781 --> 00:29:22,741
- No, bless you, Carl.
- Hands up, Al.
395
00:29:22,908 --> 00:29:26,287
Oh, buddy! What are you doing?
This man's a bishop!
396
00:29:26,454 --> 00:29:29,415
Yeah, and I'm Beyoncé.
Cuff him, boys.
397
00:29:30,958 --> 00:29:33,961
Appreciate it.
I'm Agent Andy Haddock.
398
00:29:34,128 --> 00:29:36,005
United States Secret Service.
399
00:29:36,172 --> 00:29:39,300
- What's this man wanted for?
- Counterfeiting.
400
00:29:39,467 --> 00:29:42,470
Out here circulating fake
bills all across the Midwest.
401
00:29:42,636 --> 00:29:44,805
Well, I checked his bills
and they're real.
402
00:29:45,973 --> 00:29:48,601
- You use an iodine pen?
- Yeah.
403
00:29:48,767 --> 00:29:50,227
Well, that's your problem.
404
00:29:50,394 --> 00:29:52,313
Al here's using a fiber-based
paper for his fake bills
405
00:29:52,480 --> 00:29:54,982
so pen don't catch 'em.
Can I check some bills here?
406
00:29:56,233 --> 00:29:57,443
Yeah.
407
00:30:02,573 --> 00:30:03,824
Thank you.
408
00:30:04,867 --> 00:30:07,578
These are good.
These are getting real...
409
00:30:07,745 --> 00:30:09,830
You're getting real good
at this, ain't you, Al?
410
00:30:11,332 --> 00:30:13,083
But, uh, yeah, lemme see.
411
00:30:16,545 --> 00:30:18,088
Here you go.
412
00:30:18,255 --> 00:30:20,049
See where he springs
for the paper...
413
00:30:23,427 --> 00:30:25,221
...skimps on the ink.
414
00:30:26,889 --> 00:30:28,349
Well, I'll be.
415
00:30:30,309 --> 00:30:31,685
This everything?
416
00:30:33,145 --> 00:30:36,106
Uh, yeah. Yeah, it is.
417
00:30:36,273 --> 00:30:38,567
- May I say--
- Would you shut up?
418
00:30:38,734 --> 00:30:40,653
Gentlemen, could you please
just give me some space?
419
00:30:40,819 --> 00:30:42,363
I appreciate that.
420
00:30:43,531 --> 00:30:45,199
Oh, ah, what about the jacket?
421
00:30:45,366 --> 00:30:47,409
I'm sorry,
but that's evidence now.
422
00:30:47,576 --> 00:30:50,120
In fact, you'll have to get down
the local police station.
423
00:30:50,287 --> 00:30:53,040
They'll be able to tell you
when you get all this back.
424
00:30:53,207 --> 00:30:57,920
You get any problems,
you just give them my name.
425
00:31:00,130 --> 00:31:01,215
Okay.
426
00:31:02,216 --> 00:31:03,842
- And Carl?
- Yeah.
427
00:31:04,843 --> 00:31:06,512
You did real good today.
428
00:31:06,679 --> 00:31:08,430
On behalf of the United States
Government,
429
00:31:09,932 --> 00:31:11,517
you have served your country.
430
00:31:19,733 --> 00:31:22,111
Wasn't sure how the Bishop Game
431
00:31:22,278 --> 00:31:24,196
was gonna play
to a modern crowd
432
00:31:24,363 --> 00:31:27,116
but that wasn't half bad, huh?
433
00:31:27,616 --> 00:31:30,703
No. We'll just hide out here
until the mall closes.
434
00:31:30,869 --> 00:31:33,080
Yeah. Then we'll take
the jacket to Dvalin.
435
00:31:33,247 --> 00:31:35,708
May I say how terrific you
were back there, Agent Haddock?
436
00:31:35,874 --> 00:31:37,876
Now, will you uncuff me, please?
437
00:31:39,336 --> 00:31:42,089
How 'bout first you tell me
about that son of yours?
438
00:31:46,093 --> 00:31:47,886
This an interrogation?
439
00:31:48,804 --> 00:31:50,347
Yeah. Maybe.
440
00:31:54,852 --> 00:31:56,478
Answer the question.
441
00:31:58,606 --> 00:31:59,982
Former son.
442
00:32:01,025 --> 00:32:02,151
He died.
443
00:32:04,111 --> 00:32:06,864
From what I've read,
Thor was the son of Odin.
444
00:32:09,658 --> 00:32:14,079
Donar was his... taken name.
Germanic for thunder.
445
00:32:14,246 --> 00:32:16,332
And, yes,
you remind me of him.
446
00:32:17,750 --> 00:32:19,001
Spitting image.
447
00:32:19,168 --> 00:32:20,628
No, no.
448
00:32:21,378 --> 00:32:23,297
Many, many shades lighter
449
00:32:23,464 --> 00:32:27,259
but you do share many...
similar characteristics.
450
00:32:29,762 --> 00:32:33,474
I don't understand. I don't
get it. How does Thor die?
451
00:32:33,641 --> 00:32:35,559
Zorya, I understand.
452
00:32:35,726 --> 00:32:37,645
She didn't have any believers
left, it makes sense.
453
00:32:37,811 --> 00:32:39,521
But Thor?
Everybody knows who Thor is.
454
00:32:39,688 --> 00:32:41,815
Why didn't he come back?
455
00:32:44,234 --> 00:32:49,281
There are certain deaths
our kind cannot come back from.
456
00:32:51,909 --> 00:32:53,744
What kind of deaths are those?
457
00:32:58,123 --> 00:33:00,125
This interrogation is over.
458
00:33:16,892 --> 00:33:18,769
How high will he rise?
459
00:33:18,936 --> 00:33:20,854
America's golden boy
does it again.
460
00:33:28,278 --> 00:33:30,197
Donar strikes again!
461
00:33:30,364 --> 00:33:32,366
The world's strongest
man! America's pride.
462
00:33:32,533 --> 00:33:35,285
Donnie Odinson,
representing America!
463
00:33:38,038 --> 00:33:39,957
I hope you'll
consider my proposal
464
00:33:40,124 --> 00:33:42,251
very carefully,
Mr. Odinson.
465
00:33:42,960 --> 00:33:47,423
I wouldn't want you,
or your friends, to regret it.
466
00:33:49,091 --> 00:33:50,426
Good day.
467
00:33:58,016 --> 00:34:02,730
It helps if you breathe in slow,
like this...
468
00:34:05,107 --> 00:34:08,402
And then breathe out, very slow,
469
00:34:09,570 --> 00:34:11,071
through your mouth.
470
00:34:11,238 --> 00:34:12,990
Also helps to count:
471
00:34:13,907 --> 00:34:17,995
one, two, three...
472
00:34:19,329 --> 00:34:21,498
You can laugh, scream, cry,
473
00:34:21,665 --> 00:34:23,709
take your hammer
and bust somebody head wide
474
00:34:23,876 --> 00:34:25,878
the fuck open
'til the white show.
475
00:34:28,547 --> 00:34:30,132
You got plenty of choices.
476
00:34:31,425 --> 00:34:35,554
But first, you have got
to get a hold of yourself.
477
00:34:36,513 --> 00:34:38,056
It's Manfred.
478
00:34:38,223 --> 00:34:40,851
He demands I lose
to the German contestant.
479
00:34:41,018 --> 00:34:42,936
He wants me to let Germany win.
480
00:34:43,103 --> 00:34:44,855
I'm sorry, Donar.
481
00:34:46,482 --> 00:34:47,733
I'm sorry.
482
00:34:47,900 --> 00:34:49,443
Why?
483
00:34:50,402 --> 00:34:51,904
You know why.
484
00:34:52,070 --> 00:34:54,656
I'm stronger than the German;
everyone knows that!
485
00:34:54,823 --> 00:34:57,075
Why would they sponsor me
just to have me lose?
486
00:35:01,580 --> 00:35:03,248
Let me tell you a story...
487
00:35:03,999 --> 00:35:08,086
...about why they'd want you
to be their Zarathustra.
488
00:35:09,379 --> 00:35:13,175
Once upon a time,
there was a little boy god
489
00:35:13,342 --> 00:35:18,680
born into a woman's world,
where male gods could not rule.
490
00:35:18,847 --> 00:35:23,227
The goddess of all goddesses
loved the little boy god.
491
00:35:23,393 --> 00:35:27,731
She favored him but, still,
he could not rule.
492
00:35:29,525 --> 00:35:32,528
The boy did not accept
his fate.
493
00:35:32,694 --> 00:35:36,490
He traveled through time
to a world
494
00:35:36,657 --> 00:35:39,910
where men were in charge,
so that he could rule.
495
00:35:40,869 --> 00:35:42,746
He made a deal with man
496
00:35:42,913 --> 00:35:46,625
to steal fire lances
from the gods.
497
00:35:47,668 --> 00:35:49,461
Man took that fire...
498
00:35:50,462 --> 00:35:54,007
...and blazed a path
to the world of women
499
00:35:54,174 --> 00:35:56,260
where the boy came from.
500
00:35:57,553 --> 00:36:00,973
They raped. They killed.
501
00:36:02,516 --> 00:36:05,894
They attempted to destroy
his homeland.
502
00:36:08,647 --> 00:36:11,191
I am that boy.
503
00:36:13,819 --> 00:36:17,823
My homeland still exists.
504
00:36:20,367 --> 00:36:22,077
But not for me.
505
00:36:24,955 --> 00:36:28,041
I understand, but if I win
the championship...
506
00:36:28,208 --> 00:36:31,211
You don't want to win
the championship!
507
00:36:31,378 --> 00:36:33,881
- That's not true.
- Rumor has it...
508
00:36:34,756 --> 00:36:38,260
...you didn't even want to
carry your hammer on stage.
509
00:36:38,427 --> 00:36:42,598
Now you want to be
the champion of a rigged game?
510
00:36:45,893 --> 00:36:49,980
There is no honor in that.
511
00:36:50,647 --> 00:36:53,233
Stop giving away
your worship, boy.
512
00:36:53,567 --> 00:36:55,694
You are not like them.
513
00:36:56,778 --> 00:36:58,447
You are different.
514
00:37:00,157 --> 00:37:03,327
You are beautiful. Hmm?
515
00:37:04,786 --> 00:37:06,163
Donar.
516
00:37:10,500 --> 00:37:12,085
Good night, Nancy.
517
00:37:17,049 --> 00:37:18,800
Alright now.
518
00:37:29,645 --> 00:37:32,356
Dvalin, son of Ymir.
519
00:37:33,482 --> 00:37:35,233
Let this give you strength.
520
00:37:35,400 --> 00:37:37,945
♪ Vicious ♪
521
00:37:39,237 --> 00:37:41,615
♪ You hit me with a flower ♪
522
00:37:43,075 --> 00:37:45,452
♪ You do it every hour ♪
523
00:37:46,536 --> 00:37:50,457
♪ Oh, baby, you're so vicious ♪
524
00:37:52,417 --> 00:37:54,711
♪ Vicious... ♪
525
00:38:30,664 --> 00:38:32,499
She's ready to be healed.
526
00:38:34,751 --> 00:38:36,253
♪ You're so vicious ♪
527
00:38:38,005 --> 00:38:40,090
♪ You're just so vicious ♪
528
00:38:46,096 --> 00:38:47,931
My swaying one.
529
00:38:51,309 --> 00:38:53,311
You started the first war.
530
00:38:54,104 --> 00:38:56,314
You will finish the last.
531
00:38:57,899 --> 00:38:59,609
One more step.
532
00:39:01,570 --> 00:39:04,823
With you, I will not fail.
533
00:39:04,990 --> 00:39:07,075
♪ Vicious ♪
534
00:39:10,245 --> 00:39:13,832
O-M-G, could this be
any more analog?
535
00:39:16,084 --> 00:39:18,587
♪ But, baby, you're so vicious ♪
536
00:39:24,426 --> 00:39:26,219
What the F was that?
537
00:39:26,386 --> 00:39:29,264
The runes have been etched.
538
00:39:30,640 --> 00:39:33,894
Things are happening
ahead of schedule.
539
00:39:34,936 --> 00:39:37,647
Oh.
So, like... how much ahead?
540
00:39:37,814 --> 00:39:39,858
'Cause I'm gonna need
more tech support
541
00:39:40,025 --> 00:39:42,194
if you wanna live-stream
before the launch date.
542
00:39:44,362 --> 00:39:47,324
Then you shall have it.
543
00:39:48,283 --> 00:39:51,787
The fellows in the Valley
assure me
544
00:39:51,953 --> 00:39:55,207
that our new friend...
545
00:39:56,458 --> 00:39:59,002
...will be ready in time.
546
00:40:01,379 --> 00:40:04,800
The wind stirs the
branches in the trees.
547
00:40:09,888 --> 00:40:12,933
The storm is coming.
548
00:40:31,326 --> 00:40:33,120
You missed my act.
549
00:40:34,830 --> 00:40:37,249
I needed to clear my head.
550
00:40:38,917 --> 00:40:40,752
What's going on, Donar?
551
00:40:53,557 --> 00:40:55,183
We should go to California.
552
00:40:55,350 --> 00:40:58,645
- Now. Tonight.
- Oh, Donnie! Are you serious?
553
00:41:04,568 --> 00:41:06,486
It'll be the adventure
of a lifetime.
554
00:41:06,653 --> 00:41:08,572
We'll hop on a bus
and wake up on the open road.
555
00:41:08,738 --> 00:41:11,241
Just meet me at the backstage
door after the last show.
556
00:41:15,620 --> 00:41:17,581
I pledge myself to you,
Columbia.
557
00:41:17,747 --> 00:41:19,457
And I you, Donar.
558
00:41:32,637 --> 00:41:34,514
Columbia, dear.
559
00:41:34,681 --> 00:41:36,349
Uh, one minute, Al!
560
00:41:37,684 --> 00:41:39,477
Key.
561
00:41:45,233 --> 00:41:46,776
Come on in.
562
00:41:47,819 --> 00:41:49,738
I want to introduce you
to a friend of mine.
563
00:41:49,905 --> 00:41:51,823
He's also a big fan of yours.
564
00:41:51,990 --> 00:41:53,909
I've been looking
for that thing everywhere!
565
00:41:54,075 --> 00:41:56,036
- You naughty boy, you.
- Columbia,
566
00:41:56,203 --> 00:41:57,996
the pleasure is mine.
567
00:41:59,623 --> 00:42:02,083
- What are you?
- The future.
568
00:42:03,710 --> 00:42:05,337
Your future.
569
00:42:05,503 --> 00:42:07,964
He's got a proposition for you,
570
00:42:08,131 --> 00:42:10,300
which I thoroughly endorse.
571
00:42:15,138 --> 00:42:17,140
The country,
as you probably know,
572
00:42:17,307 --> 00:42:19,517
is on the brink
of another war.
573
00:42:20,518 --> 00:42:22,896
Is it? I've been
out of the loop.
574
00:42:24,231 --> 00:42:26,858
America needs a goddess
of substance
575
00:42:27,025 --> 00:42:29,110
to take us into the fight.
576
00:42:30,070 --> 00:42:33,865
My associates and I
know all about you.
577
00:42:34,032 --> 00:42:36,576
Hoo, boy!
578
00:42:36,743 --> 00:42:39,162
You were doing great until
579
00:42:39,329 --> 00:42:43,416
Mademoiselle Liberty came along
and stole your thunder.
580
00:42:45,835 --> 00:42:48,755
You're surviving...
for now.
581
00:42:50,006 --> 00:42:51,883
Thanks to Al here.
582
00:42:52,509 --> 00:42:56,721
But pretty soon,
the people will forget
583
00:42:56,888 --> 00:42:59,015
and no amount of sequins
will stop
584
00:42:59,182 --> 00:43:01,643
that fantastic
rack of yours
585
00:43:01,810 --> 00:43:03,895
from going the way of the dodo.
586
00:43:06,606 --> 00:43:08,316
She's Roman, actually.
587
00:43:08,483 --> 00:43:10,944
- What?
- Libertas.
588
00:43:11,111 --> 00:43:13,321
Resurrected by the French
as a gift to the Americans.
589
00:43:13,488 --> 00:43:15,407
Funny old world.
590
00:43:15,573 --> 00:43:19,286
Hm. Roman, French...
591
00:43:19,452 --> 00:43:21,579
Whatever.
592
00:43:21,746 --> 00:43:24,291
It's the American way of life
we're concerned about.
593
00:43:24,457 --> 00:43:28,044
And we believe you have
the power to save it.
594
00:43:28,920 --> 00:43:32,215
With a-a little less...
595
00:43:33,425 --> 00:43:34,843
Buffalo Bill...
596
00:43:36,928 --> 00:43:41,683
And a little more
Our Lady of the War Effort.
597
00:43:50,150 --> 00:43:52,193
I need a minute
to think about it.
598
00:43:57,782 --> 00:44:00,910
Take as much time as you need.
599
00:44:10,420 --> 00:44:11,963
I need to speak with Donar.
600
00:44:12,130 --> 00:44:14,799
He left with the Germans.
Didn't he talk to you?
601
00:44:17,802 --> 00:44:20,138
- Left?
- Boy's ship came in.
602
00:44:20,305 --> 00:44:23,808
I guess he's busy
building his immortality.
603
00:44:26,978 --> 00:44:29,689
That's what you should do, too.
604
00:44:29,856 --> 00:44:32,859
Manifest your own destiny.
605
00:44:53,505 --> 00:44:55,090
Where are you off?
606
00:44:58,218 --> 00:45:00,345
I'm going to California
with Columbia.
607
00:45:01,388 --> 00:45:04,015
- What about the championship?
- I won't be their puppet.
608
00:45:04,182 --> 00:45:07,060
Humans serve us,
not the other way around.
609
00:45:07,936 --> 00:45:10,480
Don't be stupid, Donar;
worship is worship.
610
00:45:10,647 --> 00:45:14,442
No! I will forge my own path
with the woman I love
611
00:45:14,609 --> 00:45:16,986
and our children will populate
the western lands.
612
00:45:19,072 --> 00:45:22,450
I... I don't know
how to tell you this but, um...
613
00:45:23,493 --> 00:45:25,286
she ain't coming.
614
00:45:26,413 --> 00:45:29,165
What do you mean?
Of course she is.
615
00:45:29,332 --> 00:45:33,044
Columbia has decided
to explore other opportunities.
616
00:45:33,211 --> 00:45:36,881
You did this. You used
your charms on her!
617
00:45:37,048 --> 00:45:38,967
I wish that I had, my son,
618
00:45:39,134 --> 00:45:41,302
then I could reverse them,
but look on the bright side:
619
00:45:41,469 --> 00:45:45,098
the liberation has enabled you
to fulfill your destiny.
620
00:45:45,265 --> 00:45:49,060
Throw the match.
Secure the worship!
621
00:45:49,227 --> 00:45:50,812
No, Father.
622
00:45:50,979 --> 00:45:52,772
No?
623
00:45:55,942 --> 00:45:59,737
No? Oh, yes. You will do this.
624
00:45:59,904 --> 00:46:03,283
Otherwise, there's no place
in the theater for you.
625
00:46:03,450 --> 00:46:05,660
You think you have
a show without me?
626
00:46:06,453 --> 00:46:08,288
It's me they come to see.
627
00:46:08,455 --> 00:46:11,374
Me! Donar the Great!
628
00:46:26,473 --> 00:46:28,725
Do not disrespect me, son.
629
00:46:29,225 --> 00:46:31,436
Remove the charm
you put on Columbia.
630
00:46:31,603 --> 00:46:33,855
Charms do not work
on our own kind.
631
00:46:34,397 --> 00:46:36,274
Columbia has chosen
to make something of her life,
632
00:46:36,441 --> 00:46:38,276
unlike my coward of a son.
633
00:46:38,443 --> 00:46:40,111
Or my failure of a father!
634
00:47:13,144 --> 00:47:14,729
Such strength...
635
00:47:16,397 --> 00:47:18,775
only a fraction
of what's to come.
636
00:47:22,028 --> 00:47:27,242
Oh, my boy, power like this
you cannot walk away from!
637
00:47:30,620 --> 00:47:31,871
Goodbye, Father.
638
00:47:34,207 --> 00:47:37,585
No!!!
639
00:48:03,778 --> 00:48:05,655
If I, uh...
640
00:48:07,073 --> 00:48:09,742
If I upset you back there...
641
00:48:09,909 --> 00:48:11,578
It wasn't you.
642
00:48:12,620 --> 00:48:14,747
Ghosts from the past.
643
00:48:23,256 --> 00:48:25,466
What happened
to Donar?
644
00:48:28,386 --> 00:48:30,638
Sacrifice is
the only noble act.
645
00:48:30,805 --> 00:48:34,642
As gods, it's our sustenance
and currency.
646
00:48:36,394 --> 00:48:38,021
I regret nothing.
647
00:48:48,615 --> 00:48:50,366
He checked out..
648
00:48:51,534 --> 00:48:53,286
1942.
649
00:48:54,454 --> 00:48:56,456
Somewhere outside
of Philadelphia.
650
00:48:58,166 --> 00:48:59,751
So I heard.
651
00:48:59,917 --> 00:49:01,878
Suicide.
652
00:49:02,045 --> 00:49:03,963
Suicide:
that's the kind of death
653
00:49:04,130 --> 00:49:06,174
that Gods can't come back from.
654
00:49:11,012 --> 00:49:13,056
Did the Valkyries provide
safe passage?
655
00:49:16,934 --> 00:49:18,227
Honestly?
656
00:49:22,065 --> 00:49:23,691
I have no idea.
657
00:49:27,528 --> 00:49:32,241
♪ Once I built
a railroad, made it run ♪
658
00:49:33,201 --> 00:49:36,120
♪ Made it race against time ♪
659
00:49:36,954 --> 00:49:41,793
♪ Once I built a railroad,
now it's done ♪
660
00:49:43,002 --> 00:49:46,464
♪ Brother
can you spare a dime? ♪
661
00:49:48,007 --> 00:49:52,303
♪ Once I built a tower
to the sun ♪
662
00:49:53,096 --> 00:49:56,557
♪ Brick and rivet and lime ♪
663
00:49:57,850 --> 00:50:02,146
♪ Once I built a tower,
now it's done ♪
664
00:50:03,773 --> 00:50:07,610
♪ Brother
can you spare a dime? ♪
665
00:50:09,112 --> 00:50:14,784
♪ Once in khaki suits
Gee, we looked swell ♪
666
00:50:15,868 --> 00:50:18,538
♪ Full of that Yankee
doodly dum ♪
667
00:50:20,498 --> 00:50:24,627
♪ Half a million boots
went sloggin' through hell ♪
668
00:50:25,378 --> 00:50:30,174
♪ But I was the kid
with the drum ♪
669
00:50:31,509 --> 00:50:33,594
♪ Say, don't you remember ♪
670
00:50:34,762 --> 00:50:36,472
♪ You called me Al? ♪
671
00:50:38,057 --> 00:50:40,351
♪ It was Al all the time ♪
672
00:50:42,437 --> 00:50:44,397
♪ Say, don't you remember ♪
673
00:50:46,190 --> 00:50:47,775
♪ I'm your pal ♪
674
00:50:49,819 --> 00:50:54,615
♪ Buddy
can you spare a dime? ♪
675
00:51:04,667 --> 00:51:07,295
♪ All your
two-bit psychiatrists ♪
676
00:51:07,462 --> 00:51:09,547
♪ Are giving you electro shock ♪
677
00:51:10,715 --> 00:51:13,426
♪ They say they let you live
at home with mom and dad ♪
678
00:51:13,593 --> 00:51:15,928
♪ Instead of mental hospitals ♪
679
00:51:16,095 --> 00:51:17,555
♪ But every time ♪
680
00:51:17,722 --> 00:51:19,515
♪ You tried to read a book ♪
681
00:51:19,682 --> 00:51:21,768
♪ You couldn't get to page 17 ♪
682
00:51:22,685 --> 00:51:25,146
♪ 'Cause you forgot
where you were ♪
683
00:51:25,313 --> 00:51:27,315
♪ So you couldn't even read ♪
684
00:51:27,482 --> 00:51:29,817
♪ Don't you know
they're gonna kill your sons? ♪
685
00:51:33,196 --> 00:51:35,406
♪ Don't you know
they're gonna kill your ♪
686
00:51:35,573 --> 00:51:37,909
♪ Kill your sons? ♪
687
00:51:39,702 --> 00:51:44,332
♪ They're gonna kill,
kill your sons ♪
688
00:51:45,374 --> 00:51:46,876
♪ Until they run ♪
689
00:51:47,043 --> 00:51:49,128
♪ Run, run, run ♪
690
00:51:49,295 --> 00:51:52,507
♪ Run, run, run away ♪
50452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.