Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,764 --> 00:03:32,268
Luke! Rick,
2
00:03:32,299 --> 00:03:33,772
la stalla va a fuoco, Luke!
3
00:03:33,804 --> 00:03:36,139
Rick, al fuoco!
4
00:03:37,484 --> 00:03:38,891
Luke, alzati.
5
00:03:40,492 --> 00:03:41,739
Luke!
6
00:03:45,901 --> 00:03:47,052
Cazzo.
7
00:03:47,084 --> 00:03:49,037
Prendi la tanica!
8
00:03:50,540 --> 00:03:51,500
Su, su, svelto!
9
00:03:52,716 --> 00:03:56,171
Più in alto. Mira
più in alto, Tammy.
10
00:04:46,091 --> 00:04:47,979
È l’Early Bird Sky Watch.
11
00:04:48,011 --> 00:04:50,285
La tempesta che ieri si
è abbattuta sul territorio
12
00:04:50,316 --> 00:04:54,380
si sposterà verso nord-est,
provocando diverse trombe d’aria.
13
00:04:54,412 --> 00:04:55,691
Ehi.
14
00:04:58,571 --> 00:05:00,012
È ora di svegliarsi.
15
00:05:00,345 --> 00:05:01,886
No sonó la alarma.
16
00:05:04,748 --> 00:05:06,380
Sono le cinque.
17
00:05:09,186 --> 00:05:10,925
Quién se levanta a estas horas?
18
00:05:11,692 --> 00:05:13,931
Gli agricoltori. Ecco chi.
19
00:05:14,346 --> 00:05:15,580
Ah, basta.
20
00:05:15,656 --> 00:05:16,992
Devi praticare la lingua.
21
00:05:18,339 --> 00:05:20,309
Almeno a letto parliamo spagnolo, no?
22
00:05:20,413 --> 00:05:22,209
Dai, sbrigati, o perdi il passaggio.
23
00:05:24,443 --> 00:05:25,901
Sono così fortunato.
24
00:05:39,998 --> 00:05:41,609
Ho una sorpresa per te.
25
00:05:42,208 --> 00:05:43,966
No, odio le sorprese.
26
00:05:44,534 --> 00:05:46,510
Come fai a dirlo se non sai cos’è?
27
00:05:48,280 --> 00:05:49,437
Bueno.
28
00:05:50,856 --> 00:05:54,027
Ma se non mi piace, non
voglio fare finta che sia così, eh?
29
00:05:54,283 --> 00:05:55,498
Lascia perdere.
30
00:05:57,272 --> 00:05:58,193
Che cos’è?
31
00:05:58,231 --> 00:05:59,062
Non importa.
32
00:06:00,214 --> 00:06:01,313
Sul serio?
33
00:06:09,758 --> 00:06:11,100
Volevo aspettare il matrimonio, ma-
34
00:06:19,185 --> 00:06:20,387
È molto bella.
35
00:06:21,128 --> 00:06:23,200
Ma non possiamo permetterci una casa.
36
00:06:24,394 --> 00:06:26,568
Firmo il contratto oggi a mezzogiorno.
37
00:06:28,250 --> 00:06:29,075
Come?
38
00:06:29,580 --> 00:06:30,865
In che senso “come”?
39
00:06:31,296 --> 00:06:34,607
Lavorando. Straordinari. Finesettimana.
40
00:06:34,883 --> 00:06:36,686
Che dovevo fare mentre ti aspettavo?
41
00:06:38,029 --> 00:06:40,651
È una cosa che avremmo
dovuto decidere insieme.
42
00:06:41,996 --> 00:06:45,391
Che c’è? Su, forza, dimmi. Ti dà
fastidio la casa o che la compri io?
43
00:06:47,156 --> 00:06:50,124
Mi piace. Dico davvero.
44
00:06:51,848 --> 00:06:53,433
Beh, allora lo facciamo o no?
45
00:06:53,804 --> 00:06:57,551
Claro que si, amore mio.
… Dai, vieni qui, principessa.
46
00:07:00,241 --> 00:07:01,788
Oh, sono loro! Forza. Vai!
47
00:07:03,775 --> 00:07:04,701
Datti una mossa.
48
00:07:16,209 --> 00:07:17,269
Fai pratica.
49
00:07:18,070 --> 00:07:19,093
Buona giornata.
50
00:07:19,711 --> 00:07:20,625
Anche a te, amore.
51
00:07:44,204 --> 00:07:46,144
Oh.
52
00:07:46,360 --> 00:07:48,248
Sei già sveglia?
53
00:07:48,498 --> 00:07:51,890
Ehm, sì, vado, a fare
colazione con un amico.
54
00:07:53,581 --> 00:07:56,300
Io lo so perché sto
di merda, ma tu?
55
00:07:56,332 --> 00:08:00,109
Ehm. La tempesta
mi ha svegliata.
56
00:08:00,140 --> 00:08:01,452
Che tempesta?
57
00:08:01,491 --> 00:08:03,827
Cristo, mamma,
quanto hai bevuto ieri?
58
00:08:03,852 --> 00:08:05,165
Non fare un dramma per nulla.
59
00:08:05,196 --> 00:08:06,514
E non nominare il signore.
60
00:08:06,732 --> 00:08:09,965
Comunque, anche io ho il
diritto di divertirmi ogni tanto.
61
00:08:09,996 --> 00:08:11,952
L’appuntamento di
oggi è confermato?
62
00:08:11,976 --> 00:08:13,320
Sì.
63
00:08:17,292 --> 00:08:19,692
Non dovevi fare colazione fuori?
64
00:08:19,724 --> 00:08:21,229
Oh, sì, stavo solo-
65
00:08:21,260 --> 00:08:23,276
Con chi vai così presto, tra l’altro?
66
00:08:23,308 --> 00:08:25,900
- Con un ragazzo.
- Un ragazzo?
67
00:08:25,932 --> 00:08:29,740
Sì. Non lo conosci,
viene da fuori città.
68
00:08:29,772 --> 00:08:31,085
Ehi!
69
00:08:31,116 --> 00:08:32,076
Divertiti!
70
00:09:11,564 --> 00:09:13,452
Allora, queste turbine,
71
00:09:13,484 --> 00:09:15,148
quando possiamo installarle?
72
00:09:15,181 --> 00:09:16,909
Anche subito, se il suolo è adatto.
73
00:09:16,940 --> 00:09:18,380
Abbiamo detto cento, giusto?
74
00:09:18,412 --> 00:09:20,749
Ottomila a unità.
Che ne pensate?
75
00:09:20,780 --> 00:09:23,629
Sembra una risposta
alle nostre preghiere.
76
00:09:23,660 --> 00:09:25,132
È tutto a posto?
77
00:09:25,164 --> 00:09:26,765
Laggiù, forse è carsico.
78
00:09:26,796 --> 00:09:28,716
- Ti va di usare il georadar?
- Certo.
79
00:09:29,708 --> 00:09:31,340
Che vuol dire “carsico”?
80
00:09:31,372 --> 00:09:34,092
Oh, significa che il terreno
potrebbe essere troppo morbido.
81
00:09:34,779 --> 00:09:36,819
Ma questo terreno non
viene arato da anni, perciò-
82
00:09:36,843 --> 00:09:38,316
Purtroppo quello non c’entra.
83
00:09:38,348 --> 00:09:40,940
Parliamo, di grotte o
crateri nel sottosuolo.
84
00:09:53,932 --> 00:09:56,269
Tom ha pagato
l’affitto del bestiame?
85
00:09:56,300 --> 00:09:59,884
No. Deve saldare anche il mese scorso.
86
00:10:00,972 --> 00:10:04,609
Santo cielo, quanto
ci costerà quel fienile?
87
00:10:04,633 --> 00:10:06,168
Riusciremo a pagare il mutuo?
88
00:10:06,412 --> 00:10:08,790
Prenderò qualcosa dai risparmi.
89
00:10:09,179 --> 00:10:10,092
Poi andrò da Tom
90
00:10:10,116 --> 00:10:12,973
dopo che avrò finito alla
clinica. Vediamo che dice.
91
00:10:13,844 --> 00:10:15,060
Sarò qui a mezzogiorno.
92
00:10:15,084 --> 00:10:17,389
Beh, ricordagli che non
facciamo beneficenza.
93
00:10:17,420 --> 00:10:18,764
Di sicuro.
94
00:10:20,601 --> 00:10:22,810
Poi com’è possibile
che qui vicino
95
00:10:22,834 --> 00:10:24,109
abbiano una fila
di quelle turbine,
96
00:10:24,140 --> 00:10:28,108
ma che il nostro suolo…
casualmente non sia adatto?
97
00:10:28,594 --> 00:10:30,125
La risolveremo.
98
00:10:30,156 --> 00:10:33,454
Un giorno i nostri nipoti
gestiranno questo posto.
99
00:10:33,996 --> 00:10:35,354
Non abbiamo nipoti, Tammy.
100
00:10:35,378 --> 00:10:36,616
Un giorno li avremo.
101
00:10:37,132 --> 00:10:39,469
Oggi sono previste diverse tempeste
102
00:10:39,500 --> 00:10:41,548
che potrebbero portare a
una serie di trombe d’aria
103
00:10:41,581 --> 00:10:43,309
a partire da mezzogiorno.
104
00:10:43,346 --> 00:10:44,786
Vi terremo costantemente aggiornati...
105
00:10:44,812 --> 00:10:46,445
Hai già seminato?
106
00:10:46,476 --> 00:10:48,140
No, lo faccio oggi.
107
00:11:06,227 --> 00:11:07,820
Come pensi che andrà oggi?
108
00:11:08,311 --> 00:11:11,276
A essere sincero, non ho chiuso occhio.
109
00:11:11,308 --> 00:11:12,492
Dopo ieri, poi.
110
00:11:12,524 --> 00:11:14,029
Vieni, Peyton.
111
00:11:14,060 --> 00:11:16,684
Ehi. E il mio bacio dov’è?
112
00:11:18,284 --> 00:11:19,660
Ti chiamo, dopo, buon lavoro.
113
00:11:19,692 --> 00:11:21,709
Sì, anche a te. A che ora
pensi di essere a casa?
114
00:11:21,740 --> 00:11:22,925
Non lo so, è dura oggi.
115
00:11:22,956 --> 00:11:24,492
Sì, beh, per me è lo stesso.
116
00:11:24,524 --> 00:11:26,380
Mi serve per
chiamare la baby sitter.
117
00:11:26,412 --> 00:11:28,300
Pensaci tu, sei la migliore.
118
00:11:28,728 --> 00:11:29,816
Davvero?
119
00:11:34,067 --> 00:11:35,584
Ciao Steve, tutto okay?
120
00:11:36,268 --> 00:11:37,253
No, no, va bene.
121
00:11:38,983 --> 00:11:40,979
Su che canale l’hai sentito?
122
00:11:42,988 --> 00:11:45,056
No, non devono dare
quella comunicazione.
123
00:11:45,798 --> 00:11:48,089
Perché non ne siamo sicuri.
124
00:11:49,612 --> 00:11:51,596
Ho parlato con il
Servizio Meteorologico
125
00:11:51,628 --> 00:11:53,292
Nazionale prima.
126
00:11:55,980 --> 00:11:58,324
Okay, va bene, ci vediamo dopo.
127
00:11:58,348 --> 00:11:59,881
Dio mio.
128
00:12:00,082 --> 00:12:02,546
Oh, no. Ti è caduto un’altra volta?
129
00:12:04,729 --> 00:12:05,780
Meglio così? Bene.
130
00:12:10,534 --> 00:12:11,908
Che cosa stai guardando?
131
00:12:22,017 --> 00:12:25,069
Sono felice, che gli uccelli
sappiano cos’è meglio per loro.
132
00:12:25,746 --> 00:12:29,457
E tu che cosa fai, se
c’è, un’allerta meteo?
133
00:12:30,603 --> 00:12:33,227
E se l’allerta, diventa, un allarme?
134
00:12:36,876 --> 00:12:38,254
Bravissima.
135
00:12:51,045 --> 00:12:52,156
Andrà tutto bene.
136
00:12:54,911 --> 00:12:57,087
No, non puoi saperlo.
137
00:13:00,492 --> 00:13:02,892
Senti, se vuoi parlarne
ancora, posso restare.
138
00:13:03,313 --> 00:13:05,803
Lo farò quando sarò pronto.
139
00:13:16,793 --> 00:13:17,564
Daniel.
140
00:13:18,284 --> 00:13:19,077
Daniel,
141
00:13:22,700 --> 00:13:23,660
vieni qui.
142
00:13:27,885 --> 00:13:30,213
Sappi che finché non sarai onesto,
143
00:13:31,294 --> 00:13:32,328
quello che facciamo
144
00:13:34,098 --> 00:13:35,282
non è reale.
145
00:13:35,786 --> 00:13:38,989
Ma io lo farò. Davvero.
146
00:13:39,020 --> 00:13:40,684
Non ti credo più.
147
00:13:44,941 --> 00:13:45,965
Daniel!
148
00:13:45,996 --> 00:13:47,213
- Oh!
- Oh, scusi.
149
00:13:47,245 --> 00:13:48,492
Daniel?
150
00:13:49,873 --> 00:13:50,909
Hai dormito qui?
151
00:13:52,727 --> 00:13:54,127
Tu non devi lavorare?
152
00:13:54,568 --> 00:13:55,726
Sono in ritardo.
153
00:13:58,597 --> 00:14:00,215
Oh sì, lo credo.
154
00:14:19,596 --> 00:14:21,100
Che è successo?
155
00:14:21,132 --> 00:14:22,445
Si è accesa la spia del motore.
156
00:14:22,476 --> 00:14:25,932
Cavolo, Vicky, mi hai
fatto prendere un colpo.
157
00:14:25,964 --> 00:14:28,159
Pensavo si fosse mozzato un dito.
158
00:14:33,139 --> 00:14:35,987
Tieni, a posto, quelle mani.
159
00:14:36,211 --> 00:14:38,771
Sul serio, se devo dirlo di nuovo,
mi licenzio.
160
00:14:38,796 --> 00:14:39,853
Non scherzo, cazzo.
161
00:14:39,885 --> 00:14:42,220
Dai, faccio solo il cretino. Beh-
162
00:14:42,252 --> 00:14:43,340
Ci penso io.
163
00:14:43,372 --> 00:14:45,036
Okay. Grazie.
164
00:14:48,268 --> 00:14:50,156
Io non credo che lo farei.
165
00:14:50,188 --> 00:14:51,373
Che cosa?
166
00:14:51,405 --> 00:14:52,909
Non hai paura di perdere il lavoro?
167
00:14:52,940 --> 00:14:55,054
Ho paura di perdere la ragione.
168
00:14:56,076 --> 00:14:57,996
Possiamo farla
controllare nel pomeriggio.
169
00:14:58,028 --> 00:14:59,500
Ti chiamo io.
170
00:14:59,532 --> 00:15:01,805
Oh, ecco. Avrei
dovuto portarla giorni fa,
171
00:15:01,830 --> 00:15:03,333
ma i gemelli erano malati.
172
00:15:03,372 --> 00:15:05,260
Il mio capo pensa che sarà pronta oggi.
173
00:15:06,107 --> 00:15:07,334
Ci sarà una tempesta.
174
00:15:07,953 --> 00:15:09,497
C’è, sempre una tempesta.
175
00:15:11,033 --> 00:15:12,889
E dai, Jess.
176
00:15:13,100 --> 00:15:15,820
Okay, se non dobbiamo ordinare dei pezzi,
177
00:15:16,609 --> 00:15:18,381
metà pomeriggio è il
meglio che posso fare.
178
00:15:18,413 --> 00:15:21,133
- Sei un angelo.
- Sai bene che non è vero.
179
00:15:21,165 --> 00:15:22,867
- Ti chiamo dopo.
- Grazie.
180
00:15:25,741 --> 00:15:26,925
- Greg.
- Sì?
181
00:15:26,958 --> 00:15:29,292
- Dobbiamo fare prima questo.
- Davvero?
182
00:15:29,332 --> 00:15:31,701
Vado al bar qua a fianco
a prenderci due caffè.
183
00:15:31,725 --> 00:15:33,773
Okay. Ehi, ehm,
184
00:15:33,817 --> 00:15:35,257
rimettilo a posto.
185
00:15:41,453 --> 00:15:43,216
Tenete accesa la radio,
non solo per la musica,
186
00:15:43,240 --> 00:15:45,674
ma perché potrebbe
salvarvi la vita.
187
00:15:45,698 --> 00:15:46,796
È importante
avere diversi canali
188
00:15:46,820 --> 00:15:48,013
per ricevere gli avvisi.
189
00:15:48,045 --> 00:15:49,101
Controllate le pile
190
00:15:49,133 --> 00:15:50,636
della vostra radio metereologica
191
00:15:50,668 --> 00:15:52,813
e sintonizzate la TV
192
00:15:52,845 --> 00:15:54,605
sul vostro canale di
informazione preferito.
193
00:15:54,637 --> 00:15:57,964
State attenti alle sirene, ma
non contate solo su di loro.
194
00:16:26,674 --> 00:16:28,020
Madeline?
195
00:16:28,632 --> 00:16:29,348
Sì.
196
00:16:31,820 --> 00:16:35,974
Allora, vediamo,
dov’è questo piccoletto?
197
00:16:36,990 --> 00:16:40,083
A volte sono difficili
da trovare, proviamo.
198
00:16:42,252 --> 00:16:44,781
Oh, eccolo, è proprio lì!
199
00:16:44,813 --> 00:16:47,276
Che meraviglia, è la
testa del tuo piccolino
200
00:16:47,302 --> 00:16:49,048
o della tua piccolina.
201
00:16:50,060 --> 00:16:51,626
Hai già pensato a dei nomi?
202
00:16:53,076 --> 00:16:55,086
Ehm, io- io ho chiamato per-
203
00:16:56,077 --> 00:16:57,687
perché voglio, abortire.
204
00:16:57,711 --> 00:17:00,013
Sì, lo so, l’ho letto
nella tua cartella.
205
00:17:00,045 --> 00:17:02,093
E ho anche letto che
hai diciannove anni.
206
00:17:02,125 --> 00:17:05,398
Lo sai che hai solo un anno in
meno, di quando mi sono sposata?
207
00:17:06,252 --> 00:17:08,203
Ci sono un sacco di
buone ragioni per sposarsi,
208
00:17:08,227 --> 00:17:11,095
ma un bambino è
sicuramente la migliore di tutte.
209
00:17:12,187 --> 00:17:13,300
Tu e il tuo ragazzo
210
00:17:13,324 --> 00:17:15,115
pensate di sposarvi, tesoro?
211
00:17:17,625 --> 00:17:18,970
I bambini-
212
00:17:19,278 --> 00:17:21,321
I bambini sono un regalo di Dio.
213
00:17:22,488 --> 00:17:23,725
Quando ho avuto mio figlio
214
00:17:23,749 --> 00:17:24,716
non l’ho neanche
sentito piangere.
215
00:17:25,461 --> 00:17:28,326
Sentivo solo la voce di un angelo
che cantava, che mi benediceva, e poi-
216
00:17:28,358 --> 00:17:29,653
Devo andare ora.
217
00:17:29,677 --> 00:17:30,319
Devo andare, senta,
218
00:17:30,343 --> 00:17:31,436
Sei stata benedetta, sai?
219
00:17:31,468 --> 00:17:33,004
mi dispiace molto,
220
00:17:33,805 --> 00:17:36,413
Tieni questo bambino, sposati!
221
00:17:36,990 --> 00:17:38,782
Considera l’adozione!
222
00:17:42,989 --> 00:17:44,556
Niente.
223
00:17:51,501 --> 00:17:53,781
Ciao. Ci hai messo pochissimo.
224
00:17:53,805 --> 00:17:55,180
Mi hanno ingannata.
225
00:17:55,744 --> 00:17:57,932
Sono persone che fanno
finta perché vogliono
226
00:17:57,962 --> 00:17:59,462
convertirti o che ne so.
227
00:17:59,500 --> 00:18:00,813
Cosa?
228
00:18:01,375 --> 00:18:02,842
Me l’hanno fatto vedere.
229
00:18:04,109 --> 00:18:05,211
Questo non è giusto.
230
00:18:05,780 --> 00:18:08,219
Oh, non fare così. Vieni qui.
231
00:18:09,068 --> 00:18:10,860
Tranquilla.
232
00:18:16,878 --> 00:18:19,244
Perché non ci sposiamo?
233
00:18:21,389 --> 00:18:23,569
Insomma, non ci conosciamo
neanche da così tanto.
234
00:18:23,715 --> 00:18:25,333
Sì, lo so, ma tu hai
detto che mi ami.
235
00:18:25,357 --> 00:18:26,970
Ho detto che amo stare con te.
236
00:18:28,944 --> 00:18:30,829
No, Maddy, mi sono espresso male, scusami,
237
00:18:30,860 --> 00:18:32,238
ti prego.
238
00:18:34,029 --> 00:18:35,500
Okay, senti.
239
00:18:35,532 --> 00:18:39,340
Ma che fai? È- è
un regalo, è tuo.
240
00:18:39,372 --> 00:18:40,429
Sì?
241
00:18:40,460 --> 00:18:42,252
Cristo, Maddy, è costato un sacco!
242
00:18:43,597 --> 00:18:44,549
Maddy!
243
00:18:46,271 --> 00:18:47,661
Ehi, che stai facendo?
244
00:18:48,357 --> 00:18:49,893
Vuoi andartene e basta?
245
00:18:51,020 --> 00:18:52,237
Cazzo.
246
00:19:09,805 --> 00:19:11,277
Buongiorno.
247
00:19:11,309 --> 00:19:12,525
Ehi, ehi, aspetta.
248
00:19:12,558 --> 00:19:14,764
Torna indietro, chiquita.
249
00:19:16,606 --> 00:19:18,381
Mettine uno su ogni letto.
250
00:19:18,413 --> 00:19:20,418
Abbiamo finito quelli in spagnolo,
251
00:19:20,442 --> 00:19:23,053
perciò… spetterà a te
il compito di tradurlo
252
00:19:23,085 --> 00:19:24,039
al tuo ospite.
253
00:19:25,971 --> 00:19:27,375
A me non sfugge mai niente.
254
00:19:28,013 --> 00:19:31,340
Beh, non è un mio
ospite. È il mio fidanzato.
255
00:19:43,639 --> 00:19:45,006
Vive qui con te?
256
00:19:45,306 --> 00:19:46,457
Ma non per molto.
257
00:19:47,693 --> 00:19:48,774
Compriamo casa.
258
00:19:49,452 --> 00:19:51,118
Oggi vado a firmare il contratto.
259
00:19:51,757 --> 00:19:54,124
No, tu oggi lavori.
260
00:19:54,931 --> 00:19:56,340
Ehi, aspetta.
261
00:19:56,685 --> 00:20:00,397
Allora, da oggi, fino a
quando ve ne andrete,
262
00:20:02,189 --> 00:20:03,756
questa è la tua paga.
263
00:20:06,151 --> 00:20:08,294
Sono qui da più di due anni.
264
00:20:08,333 --> 00:20:10,221
La tariffa, non è mai cambiata.
265
00:20:10,253 --> 00:20:11,886
Una persona, una tariffa.
266
00:20:11,917 --> 00:20:13,549
Due persone, altra tariffa.
267
00:20:13,581 --> 00:20:15,244
Compris?
268
00:20:20,461 --> 00:20:22,191
Ancora una cosa, dolcezza.
269
00:20:23,350 --> 00:20:25,101
Non voglio più vedere
quella banda di ispanici
270
00:20:25,133 --> 00:20:26,286
ferma qua fuori.
271
00:20:26,317 --> 00:20:28,461
Se al tuo ragazzo serve un passaggio,
272
00:20:28,493 --> 00:20:31,117
può benissimo aspettare
i suoi amici per strada.
273
00:20:41,677 --> 00:20:43,566
Sai che “compris”
è francese, vero?
274
00:20:43,597 --> 00:20:45,230
Non cominciare.
275
00:20:45,261 --> 00:20:47,020
Il rumore è sparito.
276
00:20:47,052 --> 00:20:48,299
È parcheggiato qua fuori.
277
00:20:49,528 --> 00:20:52,482
Ah, non disturbarti. La
apro da sola la porta.
278
00:20:52,506 --> 00:20:54,458
Brava ragazza.
279
00:21:43,117 --> 00:21:44,109
Vattene.
280
00:21:45,741 --> 00:21:48,492
Ti ho detto di andartene, stronza!
281
00:22:15,629 --> 00:22:18,861
Passiamo alla segnaletica,
per le scuole, i negozi,
282
00:22:18,893 --> 00:22:21,679
le pompe di benzina, le chiese,
qualunque cosa vi venga in mente.
283
00:22:21,703 --> 00:22:22,914
Per tutta la contea?
284
00:22:22,938 --> 00:22:24,146
Esatto. Sì.
285
00:22:24,324 --> 00:22:25,431
Qual è il messaggio?
286
00:22:25,455 --> 00:22:27,501
“Possibili tornado, siate preparati.”
287
00:22:27,533 --> 00:22:29,293
Credi che sia abbastanza forte?
288
00:22:29,325 --> 00:22:31,221
- Il rischio è molto alto.
- Sì, lo so.
289
00:22:31,833 --> 00:22:33,997
Ma dobbiamo fare in
modo che le persone
290
00:22:34,029 --> 00:22:35,757
rispondano in modo
organizzato in caso di allarme.
291
00:22:35,789 --> 00:22:37,933
Se gridiamo al lupo troppe volte
292
00:22:37,965 --> 00:22:39,341
e poi alla fine non
succede un bel niente,
293
00:22:39,373 --> 00:22:41,421
nessuno farà nulla
quando servirà.
294
00:22:41,453 --> 00:22:42,606
Affronteremo anche il protocollo
295
00:22:42,637 --> 00:22:44,429
per le infrastrutture?
296
00:22:44,461 --> 00:22:46,974
Ognuno di noi dovrebbe già
conoscere il proprio protocollo,
297
00:22:46,998 --> 00:22:48,488
qualcuno vuole rivederlo?
298
00:22:50,098 --> 00:22:51,852
Okay, andiamo avanti.
299
00:23:16,813 --> 00:23:19,564
Non si può dire che
non sia un bel bambino.
300
00:23:20,831 --> 00:23:23,259
Voglio solo una spuntata
e un’aggiustata alla frangia,
301
00:23:23,282 --> 00:23:24,461
- non esagerare.
- Okay.
302
00:23:24,493 --> 00:23:26,381
Verranno come
le altre volte. No?
303
00:23:26,413 --> 00:23:28,557
Sì, Maddy è brava, mi
taglia sempre i capelli.
304
00:23:29,965 --> 00:23:32,626
- Salve.
- Possiamo aiutarla?
305
00:23:32,650 --> 00:23:34,573
Oh, ciao Anita. Ehi.
306
00:23:34,604 --> 00:23:35,879
- Ana.
- Ana, sì,
307
00:23:35,903 --> 00:23:37,073
e io cosa ho detto?
308
00:23:37,324 --> 00:23:38,997
Possiamo andare
un attimo sul retro?
309
00:23:39,027 --> 00:23:41,493
- Ci vorranno cinque minuti.
- Ehm... certo.
310
00:23:42,302 --> 00:23:42,719
Salve.
311
00:23:42,743 --> 00:23:44,470
Grazie di essere venuta qui,
312
00:23:44,494 --> 00:23:45,645
ho una giornata davvero strapiena.
313
00:23:45,669 --> 00:23:46,911
Ti dispiace?
314
00:24:00,397 --> 00:24:02,541
Ehi. Guarda che bel leoncino.
315
00:24:02,573 --> 00:24:04,077
Non ti piace? Oh, no.
316
00:24:08,205 --> 00:24:10,194
Forse è meglio se
lo prendi in braccio.
317
00:24:10,989 --> 00:24:14,537
Che c’è, piccolo? Perché piangi?
318
00:24:14,797 --> 00:24:16,557
Come ho già detto al telefono,
319
00:24:16,589 --> 00:24:19,181
il prezzo di questo immobile
è davvero incredibile.
320
00:24:19,213 --> 00:24:22,093
Una vera occasione. Vuoi
farmi qualche domanda?
321
00:24:22,969 --> 00:24:24,270
Ehm,
322
00:24:25,101 --> 00:24:26,286
no, non penso.
323
00:24:26,330 --> 00:24:28,820
Bene, allora devi solo mettere una firma.
324
00:24:30,733 --> 00:24:32,624
Me ne serve una proprio qui.
325
00:24:34,963 --> 00:24:37,203
E … qui.
326
00:24:40,275 --> 00:24:41,619
Perfetto.
327
00:24:42,956 --> 00:24:43,745
È mia.
328
00:24:45,805 --> 00:24:47,533
Appena incasseremo l’anticipo.
329
00:24:47,762 --> 00:24:49,299
Oh, le serve adesso?
330
00:24:50,893 --> 00:24:53,997
Cavolo. Ehm, beh,
allora, vado in banca.
331
00:24:54,029 --> 00:24:55,086
Fammi un favore.
332
00:24:55,117 --> 00:24:56,621
Lasciamelo in ufficio nel pomeriggio,
333
00:24:56,659 --> 00:24:59,059
- non resterò qui per molto.
- D’accordo.
334
00:24:59,967 --> 00:25:01,372
È ora di un altro aggiornamento meteo,
335
00:25:01,396 --> 00:25:02,510
spero che siate in ascolto,
336
00:25:02,541 --> 00:25:03,981
perché parliamo di un potenziale
tornado molto pericoloso.
337
00:25:04,013 --> 00:25:05,988
Vi consigliamo di ripassare
il protocollo d’emergenza...
338
00:25:06,012 --> 00:25:07,150
È andata bene?
339
00:25:08,301 --> 00:25:10,701
Gli affari così piccoli
convengono a malapena.
340
00:25:11,123 --> 00:25:13,287
Oggi ho fatto una buona
azione, se non altro.
341
00:25:31,065 --> 00:25:32,516
Vamos, vamos!
342
00:25:35,088 --> 00:25:36,194
Que esperas?
343
00:25:36,475 --> 00:25:38,054
Su, venite qui.
344
00:25:40,819 --> 00:25:41,747
Ehi!
345
00:25:43,693 --> 00:25:45,165
Non ci posso credere.
346
00:25:47,213 --> 00:25:50,532
Ehi. Non sono mica dei cani.
347
00:25:51,380 --> 00:25:54,076
Se vuoi che ti ascoltino
devi attirarle, chiaro?
348
00:25:54,159 --> 00:25:56,403
Vai nella stalla,
prendi un po’ di fieno,
349
00:25:56,429 --> 00:25:58,119
lo metti nel furgone
e lo porti qui.
350
00:25:59,693 --> 00:26:02,470
Vai nella stalla, prendi
un po’ di fieno, lo metti-
351
00:26:04,435 --> 00:26:05,651
Daniel!
352
00:26:07,604 --> 00:26:09,363
Datti una mossa, deficiente.
353
00:26:10,321 --> 00:26:12,864
Ti avevo chiesto una
persona pratica col bestiame.
354
00:26:13,223 --> 00:26:14,279
Lo è.
355
00:26:14,303 --> 00:26:15,989
Se non distingue un
cane da una vacca!
356
00:26:16,222 --> 00:26:17,679
Non capisce neanche quando gli parlo.
357
00:26:18,509 --> 00:26:20,889
- È una brava persona.
- Mi serve manodopera qualificata,
358
00:26:20,913 --> 00:26:23,536
non faccio beneficienza
per i tuoi amici disoccupati.
359
00:26:23,721 --> 00:26:25,831
I lavoratori incapaci
sono un costo, Daniel.
360
00:26:27,102 --> 00:26:28,656
Non sa che sono un meccanico?
361
00:26:30,388 --> 00:26:31,671
Non ho finito qui.
362
00:26:37,133 --> 00:26:39,021
Come chiami questa
parte del giorno?
363
00:26:39,892 --> 00:26:40,527
Mattina?
364
00:26:40,551 --> 00:26:43,399
No. La mattina era prima,
quando la stalla ha preso fuoco.
365
00:26:43,423 --> 00:26:44,019
Cosa?
366
00:26:44,043 --> 00:26:45,367
Si può sapere dove diavolo eri?
367
00:26:46,221 --> 00:26:48,237
Anzi, lascia perdere.
Ne parliamo dopo.
368
00:26:48,269 --> 00:26:50,990
Quel tipo nuovo… è utile
come una vacca senza latte.
369
00:26:51,021 --> 00:26:52,781
C’è uno nuovo?
370
00:26:52,813 --> 00:26:54,695
Stai dicendo che devi
ancora metterlo in regola?
371
00:26:54,719 --> 00:26:56,226
È qui da giorni.
372
00:26:58,035 --> 00:27:00,851
Cazzo. Puzzi come
una distilleria, Luke,
373
00:27:00,877 --> 00:27:02,044
lo sento da qui.
374
00:27:03,481 --> 00:27:04,786
Spero che fosse brava.
375
00:27:10,546 --> 00:27:12,158
- Come ti chiami, bello?
- Carlos.
376
00:27:12,289 --> 00:27:13,494
L’ho chiesto a lui, non a te.
377
00:27:14,118 --> 00:27:15,316
Hai un permesso di lavoro?
378
00:27:15,980 --> 00:27:17,170
I documenti.
379
00:27:17,197 --> 00:27:18,830
Io- io non li ho qui.
380
00:27:19,086 --> 00:27:21,175
Tranquillo. Lui è
un gran lavoratore.
381
00:27:21,199 --> 00:27:22,720
Può essere anche il mago di Oz,
382
00:27:22,744 --> 00:27:25,893
se si presenta di nuovo senza
documenti chiamo l’Ufficio Immigrazione,
383
00:27:26,117 --> 00:27:26,923
hai capito?
384
00:27:28,184 --> 00:27:30,001
- Sono stato chiaro?
- Sì.
385
00:27:30,028 --> 00:27:32,876
Bene. Spiegalo anche a lui.
386
00:27:58,894 --> 00:28:00,206
Trovata!
387
00:29:31,854 --> 00:29:33,133
Oh, Dio.
388
00:29:37,069 --> 00:29:38,957
Cavolo.
389
00:29:45,018 --> 00:29:46,805
Perché non chiami Greg?
390
00:29:49,709 --> 00:29:50,797
E dai.
391
00:29:50,836 --> 00:29:53,524
Lui non è certificato
dal venditore.
392
00:29:53,549 --> 00:29:56,540
Con tutto quello che
spendiamo per farlo riparare,
393
00:29:56,686 --> 00:29:58,221
dovremmo comprarne un altro.
394
00:29:58,246 --> 00:30:00,186
Già. Ma non possiamo
permettercelo, quindi,
395
00:30:00,217 --> 00:30:02,154
vorresti aprire un’altra
linea di credito?
396
00:30:02,178 --> 00:30:02,666
No.
397
00:30:03,993 --> 00:30:04,923
Okay.
398
00:30:05,773 --> 00:30:08,113
Beh, allora chiama
Greg e digli di aggiustarlo.
399
00:30:08,137 --> 00:30:10,670
E se non vuoi farlo
noleggiane uno.
400
00:30:10,701 --> 00:30:13,164
La cosa importante è
riuscire a terminare la semina.
401
00:30:14,669 --> 00:30:15,982
Noleggiare non conviene.
402
00:30:16,027 --> 00:30:20,058
Senti… tesoro… che
cosa vuoi fare?
403
00:30:25,357 --> 00:30:26,893
Merda.
404
00:30:31,949 --> 00:30:33,198
Signor Meccanico!
405
00:30:34,650 --> 00:30:36,080
Ehi, signor Meccanico!
406
00:30:37,006 --> 00:30:37,897
Sì, tu.
407
00:30:43,341 --> 00:30:44,526
Guarda.
408
00:30:44,557 --> 00:30:46,061
È andato.
409
00:30:46,093 --> 00:30:47,566
Che ne pensi?
410
00:30:54,388 --> 00:30:55,316
Mmh.
411
00:30:55,504 --> 00:30:58,278
Il tubo del caburante está ,, rotto.
412
00:30:58,573 --> 00:31:00,261
Come posso dire?
413
00:31:00,968 --> 00:31:02,572
mi servono dei pezzi.
414
00:31:03,669 --> 00:31:04,557
Quali pezzi?
415
00:31:05,760 --> 00:31:07,544
Ehm, un tubo per il carburante
416
00:31:07,749 --> 00:31:10,715
e diversi altri. Non
conosco i nomi.
417
00:31:20,941 --> 00:31:22,694
Greg. Sono Rick.
418
00:31:23,533 --> 00:31:24,547
Sì, di nuovo.
419
00:31:25,453 --> 00:31:28,430
Eh, ascolta, ho- …
ho un meccanico qui.
420
00:31:28,461 --> 00:31:32,181
Ehm, potresti solo
mandarmi dei pezzi?
421
00:31:34,759 --> 00:31:36,488
Allora.
422
00:31:36,526 --> 00:31:39,310
Eh, noi siamo qui.
423
00:31:40,845 --> 00:31:42,190
Okay, ehm,
424
00:31:43,118 --> 00:31:45,038
devi andare qui.
425
00:31:45,869 --> 00:31:47,950
Ci sono i pezzi, qui.
426
00:31:48,910 --> 00:31:50,637
- Al motel?
- Sì.
427
00:31:51,758 --> 00:31:52,686
- Bueno.
- Perfetto.
428
00:31:52,718 --> 00:31:54,766
Okay, bene. A dopo.
429
00:32:33,754 --> 00:32:34,911
Che fai?
430
00:32:35,405 --> 00:32:37,062
Sto tornando, ho firmato.
431
00:32:38,294 --> 00:32:40,807
Devo solo ritirare,
l’assegno in banca ed è fatta.
432
00:32:40,831 --> 00:32:42,797
De verdad? Stai
dicendo sul serio?
433
00:32:42,821 --> 00:32:44,057
Sì, ora è nostra!
434
00:32:46,966 --> 00:32:47,963
Tu che fai?
435
00:32:48,392 --> 00:32:49,856
Devo aggiustare un trattore.
436
00:32:50,151 --> 00:32:51,181
Fai il meccanico?
437
00:32:51,763 --> 00:32:53,170
Non so, vediamo.
438
00:32:53,965 --> 00:32:55,352
Dobbiamo festeggiare.
439
00:32:58,125 --> 00:32:59,340
Ti amo.
440
00:33:22,958 --> 00:33:24,974
Prima o poi le sistemi le unghie?
441
00:33:25,006 --> 00:33:26,894
Solo per sapere.
442
00:33:26,926 --> 00:33:30,221
Sono rovinate e, la gente giudica.
443
00:33:34,349 --> 00:33:35,885
Allerta meteo.
444
00:33:39,853 --> 00:33:43,342
Maddy. Sei, preoccupata per il tempo
445
00:33:43,374 --> 00:33:45,837
o è qualcos’altro?
446
00:33:45,870 --> 00:33:47,661
No, sto solo
447
00:33:47,693 --> 00:33:49,710
pensando alle mie
scelte di vita, ecco tutto.
448
00:33:49,742 --> 00:33:53,517
Andrai a Tulsa a studiare cosmetologia.
449
00:33:53,550 --> 00:33:55,567
Non dirmi, che hai cambiato idea
450
00:33:55,598 --> 00:33:57,614
dopo tutto l’impegno che ci hai messo.
451
00:33:57,646 --> 00:33:59,053
I risparmi.
452
00:34:03,597 --> 00:34:04,702
Sono incinta.
453
00:34:15,630 --> 00:34:16,328
Ferma.
454
00:34:17,838 --> 00:34:19,712
Maddy, ti prego. Basta.
455
00:34:22,525 --> 00:34:24,271
Sai da quante settimane?
456
00:34:25,230 --> 00:34:28,366
Credo… sette o otto.
457
00:34:32,078 --> 00:34:33,299
Su, forza.
458
00:34:34,233 --> 00:34:35,450
Siediti.
459
00:34:35,822 --> 00:34:37,453
Mamma, io non-
460
00:34:39,501 --> 00:34:40,064
Vieni.
461
00:34:48,428 --> 00:34:49,773
Chi è il padre?
462
00:34:51,110 --> 00:34:54,933
È, un ragazzo… di Prairie Rock.
463
00:34:55,118 --> 00:34:56,429
Voi due state insieme?
464
00:34:58,254 --> 00:35:00,621
Beh, lui vorrebbe che io, ehm-
465
00:35:02,413 --> 00:35:04,003
Non vuole che io lo tenga.
466
00:35:04,546 --> 00:35:05,511
E tu cosa vuoi?
467
00:35:10,227 --> 00:35:12,484
Io non- sinceramente non lo so.
468
00:35:14,324 --> 00:35:16,468
Beh, so che non sai
chiedendo la mia opinione,
469
00:35:16,793 --> 00:35:20,706
ma… non dovresti farti
influenzare. Né da me…
470
00:35:21,005 --> 00:35:23,148
né, da nessun altro.
471
00:35:25,293 --> 00:35:28,904
Non sei, obbligata a fare proprio niente.
472
00:35:29,063 --> 00:35:30,503
Intendo dire,
473
00:35:32,212 --> 00:35:32,971
è il tuo corpo.
474
00:35:34,299 --> 00:35:35,058
La tua vita.
475
00:35:36,270 --> 00:35:40,813
Quindi… vuoi avere
un bambino adesso?
476
00:35:40,851 --> 00:35:42,388
Come faccio a saperlo?
477
00:35:42,798 --> 00:35:44,692
Insomma, come lo si decide?
478
00:35:44,716 --> 00:35:47,889
Ti senti pronta a
crescere un figlio?
479
00:35:50,101 --> 00:35:52,469
Certe persone dicono
che l’aborto è omicidio.
480
00:35:54,638 --> 00:35:56,045
Sì.
481
00:35:57,106 --> 00:35:58,318
Conosco quella gente.
482
00:35:58,757 --> 00:36:01,577
Sono pro-vita… finché il bambino è nella pancia,
483
00:36:01,601 --> 00:36:03,699
ma dopo diventa un
peso per la società.
484
00:36:08,407 --> 00:36:10,222
Ti ho avuta da
giovane, questo lo sai.
485
00:36:10,254 --> 00:36:13,155
E ti amo… più di ogni
altra cosa al mondo.
486
00:36:13,582 --> 00:36:14,290
Ma…
487
00:36:15,176 --> 00:36:16,553
mi hai anche rovinato la vita.
488
00:36:18,510 --> 00:36:21,742
Sei la cosa… migliore…
489
00:36:21,774 --> 00:36:25,454
e più impegnativa
che mi sia mai capitata.
490
00:36:26,201 --> 00:36:28,656
Ma devi sapere
che crescere un figlio
491
00:36:29,358 --> 00:36:32,878
è un lavoro che ti prenderà, ogni
giorno della tua vita, per sempre.
492
00:36:33,222 --> 00:36:39,611
E non è affatto, semplice. Psicologicamente,
economicamente. In nessun modo.
493
00:36:39,758 --> 00:36:40,767
Insomma,
494
00:36:41,645 --> 00:36:43,013
ti voglio bene, ma
495
00:36:44,302 --> 00:36:45,808
c’è un motivo
se sei figlia unica.
496
00:36:47,438 --> 00:36:48,704
Dio cosa ne pensa?
497
00:36:50,254 --> 00:36:51,665
Dio ci ha dato una scelta.
498
00:36:55,201 --> 00:36:57,394
Io non posso decidere per te.
499
00:36:58,286 --> 00:37:02,273
Ma ci sarò sempre.
Qualunque cosa tu faccia.
500
00:37:11,310 --> 00:37:13,325
Okay, eccoci qui.
501
00:37:13,349 --> 00:37:16,703
Abbiamo due toast
e… un panino al tonno.
502
00:37:17,326 --> 00:37:20,302
Non stai disturbando
il personale, vero?
503
00:37:20,334 --> 00:37:25,006
Oh, no, era solo
un momento, nostro.
504
00:37:26,551 --> 00:37:28,598
Da quanto l’hai preparato?
505
00:37:28,622 --> 00:37:31,311
Devi usarlo subito,
oppure altererà il colore.
506
00:37:31,342 --> 00:37:32,102
Ah. Già, scusa.
507
00:37:33,262 --> 00:37:34,447
Oh, grazie.
508
00:37:34,478 --> 00:37:37,102
Chiudono le scuole. In tutta la contea.
509
00:37:41,601 --> 00:37:43,169
È Kim.
510
00:37:45,038 --> 00:37:47,182
- Ciao, Kim.
- Ciao.
511
00:37:47,214 --> 00:37:48,591
Scusa se ti disturbo,
512
00:37:48,622 --> 00:37:50,511
ma potresti andare
a prendere Peyton?
513
00:37:50,542 --> 00:37:54,835
Sì, ehm, devo- devo andare
a prendere Peyton a scuola, e-
514
00:37:54,859 --> 00:37:56,782
Vai pure. Finisco io qui.
515
00:37:56,814 --> 00:37:58,711
Okay. Va bene. Grazie.
516
00:37:58,735 --> 00:38:01,392
Sì, sì. Certo, non c’è problema.
517
00:38:01,416 --> 00:38:02,542
Vorrei poter andare io,
518
00:38:02,574 --> 00:38:03,951
ma ho proprio le mani legate.
519
00:38:03,982 --> 00:38:05,167
Tranquilla.
520
00:38:05,198 --> 00:38:07,214
Sarò li fra cinque minuti.
521
00:38:07,493 --> 00:38:09,546
Ehi. Ehi! Da’ un
bacio a tua madre.
522
00:38:09,570 --> 00:38:11,810
Puoi aspettare un secondo? Grazie.
523
00:38:14,811 --> 00:38:16,121
Ti voglio tanto bene.
524
00:38:22,734 --> 00:38:24,526
Maddy, sei sicura di farcela?
525
00:38:25,164 --> 00:38:27,022
- Sì, certo.
- Ti ricordi tutto?
526
00:38:27,054 --> 00:38:29,287
Le istruzioni di emergenza sono sul frigo,
527
00:38:29,316 --> 00:38:30,836
mentre i cuscini e le coperte le trovi-
528
00:38:30,862 --> 00:38:31,918
Nell’armadio all’ingresso,
529
00:38:31,950 --> 00:38:33,582
lo so, sta’, tranquilla.
530
00:38:33,614 --> 00:38:34,927
Grazie.
531
00:38:34,966 --> 00:38:36,854
Non c’è problema,
ci vediamo dopo.
532
00:38:37,182 --> 00:38:39,356
Okay. Ciao.
533
00:38:40,238 --> 00:38:42,222
Ehi, se vuoi, stare a casa con tua figlia
534
00:38:42,258 --> 00:38:44,150
a occuparti di lei, vai pure,
535
00:38:44,174 --> 00:38:45,134
possiamo farcela.
536
00:38:46,502 --> 00:38:49,638
Quello che voglio sono gli
aggiornamenti live sul tornado.
537
00:38:52,000 --> 00:38:52,960
Okay.
538
00:38:56,507 --> 00:38:57,654
- Kim?
- Eh?
539
00:38:57,828 --> 00:38:59,918
- Sei pronta?
- Arrivo fra un attimo.
540
00:39:00,531 --> 00:39:01,551
È presto,
541
00:39:01,582 --> 00:39:03,054
ma il tornado si
sta avvicinando.
542
00:39:03,364 --> 00:39:05,454
La tromba d’aria ha già
iniziato a colpire a ovest,
543
00:39:05,478 --> 00:39:06,631
vicino al confine.
544
00:39:06,655 --> 00:39:08,602
La tempesta raggiungerà le nostre contee
545
00:39:08,626 --> 00:39:09,358
fra poche ore,
546
00:39:09,390 --> 00:39:11,726
durante la parte più
instabile della giornata.
547
00:39:15,438 --> 00:39:16,664
- Tieni.
- Grazie.
548
00:39:19,246 --> 00:39:21,038
Sì, ce la faccio.
549
00:39:24,781 --> 00:39:25,960
Okay, attenta al fruscio.
550
00:39:27,086 --> 00:39:28,267
Bene.
551
00:39:29,550 --> 00:39:31,792
Siamo pronti?
552
00:39:31,816 --> 00:39:33,538
Cinque, quattro-
553
00:39:35,934 --> 00:39:38,158
Ora sentiamo la responsabile
delle emergenze,
554
00:39:38,190 --> 00:39:39,187
da Ethel County.
555
00:39:39,406 --> 00:39:40,619
Una donna meravigliosa,
556
00:39:40,643 --> 00:39:42,838
posso dirlo perché è mia
moglie: Kimberly Jones.
557
00:39:42,870 --> 00:39:43,926
Ciao Kim, ci sei?
558
00:39:43,950 --> 00:39:45,711
- Mi senti?
- Ciao, Brad.
559
00:39:45,742 --> 00:39:47,182
Kim, oggi bisogna essere cauti.
560
00:39:47,750 --> 00:39:50,444
L’allarme tornado è appena fuori dall’area
che vedete, e noi non siamo al sicuro,
561
00:39:50,470 --> 00:39:54,694
bensì in una “situazione di
particolare pericolo”, come si dice.
562
00:39:55,236 --> 00:39:57,192
Cosa significa per voi
della Gestione Emergenze?
563
00:39:58,132 --> 00:40:02,036
Beh, per noi significa che le persone
devono essere all’erta e ben preparate.
564
00:40:02,556 --> 00:40:03,822
Ma dovremmo preoccuparci?
565
00:40:03,854 --> 00:40:06,127
No, è sufficiente
essere preparati.
566
00:40:06,158 --> 00:40:08,047
State vicino ai luoghi sicuri,
567
00:40:08,078 --> 00:40:09,967
e tenete pronto
ciò che vi serve,
568
00:40:09,998 --> 00:40:11,397
perché quando sentirete le sirene
569
00:40:11,421 --> 00:40:12,974
non avrete tempo per cercarlo.
570
00:40:13,356 --> 00:40:15,342
Senti, il maltempo
qui è molto comune,
571
00:40:15,381 --> 00:40:17,270
ma allora perché
chiudere le scuole?
572
00:40:17,294 --> 00:40:19,365
Beh, perché il pericolo
oggi è più elevato.
573
00:40:19,922 --> 00:40:21,215
Non possiamo
essere certi di nulla,
574
00:40:21,239 --> 00:40:23,566
ma tutti i fattori
sono presenti.
575
00:40:23,604 --> 00:40:25,076
In questa situazione
576
00:40:25,102 --> 00:40:27,822
potrebbero verificarsi dei
tornado estremamente distruttivi.
577
00:40:27,854 --> 00:40:29,871
Diversi.
578
00:40:57,005 --> 00:40:57,909
Ehi!
579
00:40:59,310 --> 00:41:00,308
Ciao.
580
00:41:01,466 --> 00:41:03,863
Tua madre è una donna
molto importante, quindi…
581
00:41:04,096 --> 00:41:05,103
devi accontentarti.
582
00:41:06,638 --> 00:41:07,547
Cos’hai?
583
00:41:17,070 --> 00:41:18,254
Oh,
584
00:41:18,293 --> 00:41:20,786
accidenti, che brutto guaio.
585
00:41:21,574 --> 00:41:22,982
Che è successo?
586
00:41:27,502 --> 00:41:28,873
Oh, no, no, no, no.
587
00:41:29,933 --> 00:41:30,862
Non scherzare.
588
00:41:30,926 --> 00:41:32,847
Sono sicura che capirà.
589
00:41:33,262 --> 00:41:35,534
Ehi, non fare così.
590
00:41:35,566 --> 00:41:38,574
Ehi, ho un’idea. Le
spiegheremo tutto. Okay? Insieme.
591
00:41:39,585 --> 00:41:42,623
Quando tornerà a casa. Va bene?
592
00:41:43,195 --> 00:41:44,250
Okay.
593
00:41:44,274 --> 00:41:44,934
Ehi.
594
00:41:46,533 --> 00:41:50,197
Dimmi, come posso
farti stare meglio?
595
00:41:50,414 --> 00:41:52,302
Vuoi un gelato?
596
00:41:53,050 --> 00:41:54,395
O dei biscotti?
597
00:42:11,918 --> 00:42:14,382
Esattamente. Una città barbosa.
598
00:42:14,414 --> 00:42:15,727
Barbotropoli.
599
00:42:15,758 --> 00:42:17,262
Anzi, Barbonia. Barbo-
600
00:42:17,294 --> 00:42:19,182
Bene, bene, bene.
601
00:42:19,214 --> 00:42:22,814
Non stavo parlando di te.
602
00:42:27,195 --> 00:42:29,184
Tu non mi piaci per niente, lo sai?
603
00:42:30,410 --> 00:42:32,219
Metti giù, lo scoiattolo.
604
00:43:00,810 --> 00:43:01,756
Ci vediamo, Rex!
605
00:43:02,926 --> 00:43:04,431
Mi hai salvato la vita!
606
00:43:04,469 --> 00:43:06,260
Ma hai sentito cos’ha detto?
607
00:43:06,286 --> 00:43:09,487
Sì. Non voglio mai più
restare da solo con quel tizio.
608
00:43:09,518 --> 00:43:11,151
Pensava fossi la tua ragazza!
609
00:43:11,182 --> 00:43:13,486
È una cosa ridicola, vero? Okay.
610
00:43:13,518 --> 00:43:15,406
- Okay.
- Okay.
611
00:43:16,527 --> 00:43:18,831
Cosa facevi nella mia doccia?
612
00:43:41,046 --> 00:43:42,702
Fra poco arriva il prossimo carico.
613
00:43:42,734 --> 00:43:44,089
Perché non te ne occupi tu?
614
00:43:50,260 --> 00:43:52,694
Sai una cosa? Come vuoi.
615
00:43:52,718 --> 00:43:54,254
Ce ne sono a
centinaia da dove vieni.
616
00:43:54,286 --> 00:43:55,692
Non dire così.
617
00:43:56,250 --> 00:43:58,882
Forse non lo sai, ma
è piuttosto offensivo.
618
00:44:04,238 --> 00:44:06,127
Sai cos’è offensivo per me?
619
00:44:06,158 --> 00:44:08,174
Le persone che
arrivano nel nostro Paese
620
00:44:08,212 --> 00:44:10,393
e che rubano il lavoro
a chi paga le tasse.
621
00:44:11,794 --> 00:44:14,036
Okay, è di questo
che vuoi parlare?
622
00:44:14,926 --> 00:44:19,311
Hai persone che lavorano 14, 15
ore al giorno per il minimo salariale
623
00:44:19,342 --> 00:44:20,155
e le paghi in contanti.
624
00:44:20,179 --> 00:44:21,811
Nessuno li sta
obbligando a restare.
625
00:44:22,602 --> 00:44:23,830
Ma se dicono di no?
626
00:44:24,571 --> 00:44:26,288
Ce ne sono altre centinaia, mh?
627
00:44:58,702 --> 00:45:00,683
Non so se posso essere quello che vuoi.
628
00:45:03,374 --> 00:45:06,126
Tutto qui? Non c’è altro?
629
00:45:10,106 --> 00:45:11,702
Vuoi vivere per sempre una bugia?
630
00:45:13,615 --> 00:45:14,591
Io no.
631
00:45:43,822 --> 00:45:46,671
Okay. Mi serve solo una firma qua sotto.
632
00:45:46,702 --> 00:45:49,710
No, no, il signor- …
633
00:45:49,742 --> 00:45:51,727
Il signor Rick, paga lui.
634
00:45:51,758 --> 00:45:53,943
Sì, lo so, non le sto chiedendo di pagare.
635
00:45:54,254 --> 00:45:57,274
Ma mi serve una sua firma,
per la ricezione dei pezzi.
636
00:46:00,577 --> 00:46:01,634
Okay.
637
00:46:02,329 --> 00:46:06,255
Okay. Vede, questa lista… dice,
638
00:46:06,280 --> 00:46:08,558
quali, pezzi sono qui dentro.
639
00:46:09,430 --> 00:46:11,055
Lei deve firmare…
640
00:46:11,087 --> 00:46:15,598
per mostrare che
io, le ho dato, i pezzi…
641
00:46:15,638 --> 00:46:17,017
nella scatola.
642
00:46:18,374 --> 00:46:19,431
Deve firmare.
643
00:46:22,068 --> 00:46:23,156
Il mio nome?
644
00:46:23,859 --> 00:46:25,842
Sì. Qui sotto.
645
00:46:35,247 --> 00:46:36,285
Eccellente.
646
00:46:40,622 --> 00:46:41,413
Grazie.
647
00:46:45,694 --> 00:46:47,663
Sì, sta arrivando una tempesta.
648
00:46:47,695 --> 00:46:49,198
Non rimanga bloccato fuori.
649
00:46:49,230 --> 00:46:50,862
Mi raccomando, faccia in fretta.
650
00:46:50,900 --> 00:46:52,084
Grazie.
651
00:46:52,895 --> 00:46:53,742
Stia attento.
652
00:46:54,080 --> 00:46:55,553
Arrivederci.
653
00:46:59,764 --> 00:47:00,718
Grazie.
654
00:47:00,750 --> 00:47:01,967
Di niente.
655
00:47:04,512 --> 00:47:05,316
Ciao.
656
00:47:06,767 --> 00:47:09,102
Sei fortunata. È già pronta.
657
00:47:09,134 --> 00:47:11,349
Sei un genio. Grazie.
658
00:47:12,647 --> 00:47:14,216
Sono sempre più preoccupato
659
00:47:14,575 --> 00:47:17,038
per la supercella che si
sta sviluppando a sud-ovest.
660
00:47:17,070 --> 00:47:18,958
Voglio ricordare a tutti
voi che se nella vostra zona
661
00:47:18,990 --> 00:47:21,838
è stato dato l’allarme tornado,
662
00:47:21,870 --> 00:47:23,438
dovete assolutamente-
663
00:47:25,146 --> 00:47:29,243
Ciao, e benvenuti nel
nostro corso per principianti.
664
00:47:29,273 --> 00:47:33,124
Hola, y bienvenidos a nuestro
curso para principiantes.
665
00:47:33,390 --> 00:47:35,278
In questa serie di quattro CD,
666
00:47:35,310 --> 00:47:38,637
impareremo le espressioni
più comuni, utili per chi vuole-
667
00:47:48,283 --> 00:47:49,914
Maddy? Ehi, sono io.
668
00:47:55,188 --> 00:47:56,277
Aprimi.
669
00:47:58,599 --> 00:48:00,072
Okay, ehm.
670
00:48:00,559 --> 00:48:03,375
Io devo andare a parlare…
671
00:48:03,413 --> 00:48:06,708
con un mio amico
qua fuori. Va bene?
672
00:48:06,734 --> 00:48:10,255
Se hai bisogno di me,
mi trovi lì. D’accordo?
673
00:48:10,287 --> 00:48:11,438
Bene.
674
00:48:13,117 --> 00:48:14,760
Non puoi stare qui.
675
00:48:15,105 --> 00:48:16,302
Hai deciso di ignorarmi?
676
00:48:16,332 --> 00:48:18,741
No, non ti sto ignorando, ma
come vedi ho da fare adesso.
677
00:48:18,767 --> 00:48:20,229
Voglio risolvere questa storia.
678
00:48:21,504 --> 00:48:22,614
Possiamo parlare?
679
00:48:27,113 --> 00:48:28,945
- Solo, due minuti.
- Sì.
680
00:48:29,652 --> 00:48:30,625
- Okay?
- Certo.
681
00:48:31,694 --> 00:48:32,493
Okay.
682
00:48:45,166 --> 00:48:48,368
Voglio solo dirti
che se vuoi tenerlo,
683
00:48:48,540 --> 00:48:49,756
dovresti farlo.
684
00:48:50,838 --> 00:48:54,255
Ma io non voglio conoscerlo,
vederlo, o essere coinvolto.
685
00:48:54,287 --> 00:48:55,918
Io non vorrei che lo fossi.
686
00:48:56,113 --> 00:48:57,742
Prima volevi che ci sposassimo.
687
00:48:57,767 --> 00:48:58,753
Non preoccuparti.
688
00:48:59,303 --> 00:49:00,808
Non più.
689
00:49:02,639 --> 00:49:04,208
Senti, non è una cosa semplice.
690
00:49:04,232 --> 00:49:05,679
E tu come faresti a saperlo?
691
00:49:13,768 --> 00:49:15,560
Io ho già due figli.
692
00:49:19,394 --> 00:49:21,008
Non sarebbe dovuto succedere.
693
00:49:21,045 --> 00:49:22,676
Quindi hai anche una moglie, immagino.
694
00:49:22,715 --> 00:49:25,602
- Maddy, ti prego, non-
- No, no, no, non- non toccarmi.
695
00:49:28,975 --> 00:49:30,863
Sei riuscita a
comunicare con altre città?
696
00:49:30,895 --> 00:49:32,815
A ovest no, ma sto
provando a contattare l’est.
697
00:49:32,847 --> 00:49:34,448
Qui dice che hanno
ricevuto i messaggi.
698
00:49:34,479 --> 00:49:35,663
Hai dato l’allerta, almeno?
699
00:49:35,695 --> 00:49:37,328
A Calumet sì, ci sto provando.
700
00:49:37,359 --> 00:49:40,335
Abbiamo almeno… altre
dieci segnalazioni di tornado.
701
00:49:40,367 --> 00:49:42,770
Sembra il peggiore si trovi a Coopertown.
702
00:49:42,794 --> 00:49:43,791
Parecchi danni.
703
00:49:43,834 --> 00:49:47,418
Lo stesso vale per
Hinckley e Atherton.
704
00:50:22,187 --> 00:50:23,535
Ne ho scoperto uno stamattina.
705
00:50:23,560 --> 00:50:24,967
Ah, sì?
706
00:50:26,921 --> 00:50:29,423
cos’è questa riparazione?
Non vedo nessuna ricevuta, non-
707
00:50:29,455 --> 00:50:31,662
Non la pago, ciao, tesoro.
708
00:50:31,694 --> 00:50:33,711
Io ti ho dato tutto quello
che c’era nella cartella.
709
00:50:33,742 --> 00:50:35,631
Come stai? Oh.
710
00:50:35,662 --> 00:50:37,103
Non preoccuparti,
Luke, ce la caveremo.
711
00:50:37,135 --> 00:50:38,511
Ce la siamo sempre cavata
712
00:50:38,542 --> 00:50:40,246
e continueremo a farlo.
713
00:50:40,688 --> 00:50:41,583
Giusto? Bene.
714
00:50:41,607 --> 00:50:45,558
Sì. Ehi, guarda qua. Non
riesco neanche a leggerlo. Cos’è?
715
00:50:45,783 --> 00:50:48,375
- Il negozio di mangimi.
- Ah, ecco.
716
00:50:48,399 --> 00:50:51,248
È scritto nella loro lingua.
717
00:50:51,279 --> 00:50:53,199
Okay.
718
00:50:56,335 --> 00:50:59,502
Luke, che ti succede,
tesoro? Hai una faccia!
719
00:50:59,534 --> 00:51:00,622
Sono gay.
720
00:51:02,185 --> 00:51:02,963
Cos’hai detto?
721
00:51:05,081 --> 00:51:05,881
Mi dispiace.
722
00:51:13,827 --> 00:51:15,674
È solo non sai
tenerti una ragazza.
723
00:51:15,698 --> 00:51:16,493
Sono gay.
724
00:51:23,919 --> 00:51:25,808
Ho provato a essere come volevate,
725
00:51:25,839 --> 00:51:29,262
Diligente, patriotico,
726
00:51:29,294 --> 00:51:30,557
cristiano.
727
00:51:31,060 --> 00:51:32,097
Intendi questo?
728
00:51:37,231 --> 00:51:40,335
Lo scopo… di un
uomo, e di una donna,
729
00:51:40,367 --> 00:51:42,435
è sposarsi, e fare figli.
730
00:51:43,730 --> 00:51:46,671
Qualunque altra
cosa è contronatura.
731
00:51:46,703 --> 00:51:48,494
È sbagliata. Tammy, io-
732
00:51:50,722 --> 00:51:52,256
Non sei gay.
733
00:52:15,068 --> 00:52:16,472
Ciao, sono Maddy.
734
00:52:16,651 --> 00:52:17,605
Scusami se non ho risposto,
735
00:52:17,638 --> 00:52:18,871
Kim. hai un minuto?
736
00:52:18,895 --> 00:52:20,655
ti ricontatto appena possibile.
737
00:52:20,687 --> 00:52:22,735
Maddy, devo sapere
che siete a casa.
738
00:52:22,773 --> 00:52:24,052
Richiamami.
739
00:52:26,063 --> 00:52:29,282
Per caso hai qualche novità
riguardo ad altre contee?
740
00:52:29,499 --> 00:52:30,959
Scusa.
741
00:52:31,605 --> 00:52:32,372
Sì?
742
00:52:34,358 --> 00:52:35,734
Va bene, grazie.
743
00:52:42,383 --> 00:52:43,599
Tocca a noi.
744
00:52:58,055 --> 00:53:01,687
È stato dato l’allarme
tornado per le seguenti contee:
745
00:53:01,711 --> 00:53:03,464
Ethel, … Caddo,
746
00:53:03,488 --> 00:53:04,855
Dovremmo andare in cantina.
747
00:53:04,879 --> 00:53:06,735
Vivo qui da 55 anni,
748
00:53:06,767 --> 00:53:09,359
conosco la differenza
fra, un allarme tornado
749
00:53:09,391 --> 00:53:11,054
e un’inutile perdita di tempo.
750
00:53:11,086 --> 00:53:12,623
Vado fuori a mettere
a posto l’attrezzatura
751
00:53:12,655 --> 00:53:14,539
prima che faccia
una brutta fine.
752
00:53:15,956 --> 00:53:16,711
Papà.
753
00:53:17,199 --> 00:53:19,237
mettetevi subito al sicuro.
754
00:53:19,740 --> 00:53:20,478
Mamma.
755
00:53:23,605 --> 00:53:24,759
Mamma, cosa fai?
756
00:53:24,783 --> 00:53:26,002
Vado a preparare la casa.
757
00:53:26,026 --> 00:53:28,853
È stato dato l’allarme
tornado per le seguenti contee.
758
00:53:31,214 --> 00:53:34,424
Amici delle contee di
Kiowa, Caddo, ed Ethel,
759
00:53:34,448 --> 00:53:37,103
vi prego di mettervi
immediatamente al riparo.
760
00:53:38,001 --> 00:53:41,039
Abbiamo un allarme tornado…
per via di tre supercelle
761
00:53:41,071 --> 00:53:42,863
nelle aree che vedete.
762
00:53:42,895 --> 00:53:45,135
Se siete a casa, recatevi subito,
763
00:53:45,173 --> 00:53:47,061
nel piano più basso che avete…
764
00:53:47,087 --> 00:53:49,103
e trovate una stanza
nel centro dell’edificio.
765
00:53:50,148 --> 00:53:52,943
Idealmente un bagno, oppure un armadio.
766
00:53:52,975 --> 00:53:54,735
Avvolgetevi in cuscini e coperte
767
00:53:54,767 --> 00:53:56,272
per proteggervi dai detriti.
768
00:53:56,303 --> 00:53:57,743
Non perdete tempo
ad aprire le finestre
769
00:53:57,775 --> 00:53:59,408
come negli anni Sessanta,
770
00:53:59,439 --> 00:54:01,199
ci penserà il tornado.
771
00:54:01,231 --> 00:54:02,415
Se siete fuori,
772
00:54:02,447 --> 00:54:04,463
dovete recarvi in
un edificio robusto.
773
00:54:05,116 --> 00:54:06,869
Altrimenti, rifugiatevi
in un canale.
774
00:54:06,902 --> 00:54:10,059
Non dovete, ripeto non
dovete, cercare riparo
775
00:54:10,083 --> 00:54:11,119
sotto i cavalcavia.
776
00:54:11,151 --> 00:54:14,415
Si tratta di una supercella
ad alta precipitazione.
777
00:54:14,854 --> 00:54:17,392
Quando raggiunge terra,
è avvolta dalla pioggia,
778
00:54:17,416 --> 00:54:19,304
perciò non vi conviene
andare a fare i curiosi.
779
00:54:19,343 --> 00:54:21,263
Vi travolgerebbe in un attimo.
780
00:54:23,439 --> 00:54:25,487
Andate. Su, forza.
781
00:54:30,031 --> 00:54:32,048
Se non siete in un luogo sicuro,
782
00:54:32,085 --> 00:54:33,630
provvedete subito.
783
00:54:34,160 --> 00:54:36,719
Sta arrivando da nord-est a 60 chilometri
orari, non sopravviverete fuori...
784
00:54:36,743 --> 00:54:37,935
È proprio un bel casino.
785
00:54:38,263 --> 00:54:39,343
Che cosa vorresti dire?
786
00:54:39,375 --> 00:54:40,999
Non posso permettermi
un altro figlio, Maddy.
787
00:54:41,560 --> 00:54:42,755
I bambini costano.
788
00:54:43,240 --> 00:54:45,860
Sì, se decidessi di
tenerlo, farei del mio meglio.
789
00:54:45,976 --> 00:54:46,648
Ma devi capire che
790
00:54:46,672 --> 00:54:48,880
non ho così tanti
soldi, okay? Non li ho.
791
00:54:49,523 --> 00:54:52,250
Ai miei amici di Minninewah:
è diretta verso di voi.
792
00:54:52,544 --> 00:54:53,573
Questo è il
diagramma di velocità.
793
00:54:53,597 --> 00:54:55,343
Non posso vivere
nell’incertezza, dimmi cosa farai.
794
00:54:55,375 --> 00:54:57,743
- Allora, che cosa vuoi fare?
- Non ho ancora deciso.
795
00:54:57,775 --> 00:54:58,959
- Maddy...
- Smettila.
796
00:54:58,991 --> 00:55:00,143
Questi sono i
settori I-35 e I-40.
797
00:55:00,181 --> 00:55:02,389
Devi andare via.
798
00:55:02,415 --> 00:55:04,559
sta praticamente
cavalcando l’interstatale.
799
00:55:18,991 --> 00:55:21,596
Restate qui. Non muovetevi per ora, okay?
800
00:55:25,007 --> 00:55:26,799
Ehi. Ehi!
801
00:55:34,255 --> 00:55:37,072
Tornado! Tornado!
802
00:55:37,103 --> 00:55:39,000
Uscite tutti fuori, tornado!
803
00:55:39,269 --> 00:55:41,065
Dovete uscire subito!
804
00:55:41,199 --> 00:55:42,383
Tornado!
805
00:55:42,774 --> 00:55:45,051
Non è sicuro stare lì dentro.
806
00:55:45,075 --> 00:55:46,150
È troppo pericoloso!
807
00:55:46,255 --> 00:55:47,503
Tornado!
808
00:55:47,535 --> 00:55:48,623
Seguitemi.
809
00:55:49,056 --> 00:55:50,309
Tornado!
810
00:55:52,937 --> 00:55:54,508
- Forza, venite. Svelti.
- Dov’è il direttore?
811
00:55:54,694 --> 00:55:55,909
Di qua.
812
00:55:55,933 --> 00:55:57,270
Ehi, ehi, ho detto: dov’è il direttore?
813
00:55:57,294 --> 00:55:58,888
Da quella parte. Fate
presto, sta arrivando.
814
00:56:00,578 --> 00:56:01,844
Forza, veloci!
815
00:56:07,375 --> 00:56:08,655
Venite!
816
00:56:12,495 --> 00:56:13,967
Tutti dentro.
817
00:56:14,799 --> 00:56:16,559
Mamma! Mamma!
818
00:56:16,808 --> 00:56:18,345
Mamma!
819
00:56:19,055 --> 00:56:20,462
Vieni.
820
00:56:21,172 --> 00:56:22,998
Papà! Papà!
821
00:56:24,871 --> 00:56:25,947
Papà!
822
00:56:27,983 --> 00:56:29,872
Papà!
823
00:56:29,903 --> 00:56:31,119
Papà!
824
00:56:53,788 --> 00:56:56,452
Aspetta! Ehi, resta qui.
825
00:57:09,391 --> 00:57:10,710
Tu come stai?
826
00:57:11,023 --> 00:57:13,775
Tu… come… stai.
827
00:57:14,895 --> 00:57:16,866
Per rispondere, puoi dire:
828
00:57:18,191 --> 00:57:21,287
io … sto … bene.
829
00:57:22,643 --> 00:57:27,291
Oppure, ancora:
tutto bene, grazie.
830
00:57:28,227 --> 00:57:29,653
Qué diablos-?!
831
00:57:30,322 --> 00:57:36,350
Ripetiamo. Domanda: tu
come stai? Risposta: io sto bene.
832
00:57:43,695 --> 00:57:46,223
- Non ne ho mai visto uno così
- Shh, sta’ zitta.
833
00:57:46,255 --> 00:57:48,117
Così li spaventi.
834
00:57:49,250 --> 00:57:51,106
Ehi. Sta’ tranquilla.
835
00:57:51,375 --> 00:57:53,648
Si risolverà tutto, capito? Su.
836
00:58:03,036 --> 00:58:04,123
Calmati.
837
00:58:15,759 --> 00:58:18,479
Scusate. Permesso. È da pazzi
là fuori, c’è grandine ovunque.
838
00:58:18,511 --> 00:58:19,695
Big Heart è distrutto.
839
00:58:19,727 --> 00:58:21,488
- Il casinò?
- Sì.
840
00:58:25,103 --> 00:58:26,863
Siete sicuri che sia
il luogo più sicuro?
841
00:58:26,895 --> 00:58:28,719
Oh mio Dio!
842
00:58:31,823 --> 00:58:32,783
Che- che c’è?
843
00:58:34,255 --> 00:58:36,727
- Prendi il carrello.
- Il carrello?
844
00:58:36,751 --> 00:58:38,063
Sì, e poi va’ in cucina.
845
00:58:38,391 --> 00:58:40,644
Adesso, dai! Fa’ veloce!
846
00:58:41,319 --> 00:58:43,526
Ascoltatemi, per
favore. Attenzione,
847
00:58:44,289 --> 00:58:45,436
fate come vi dico,
848
00:58:46,107 --> 00:58:47,322
venite con me.
849
00:58:47,862 --> 00:58:50,305
Forza, seguitemi.
Non restate indietro.
850
00:58:51,983 --> 00:58:53,999
Lontani dalle
finestre, state indietro!
851
00:58:54,031 --> 00:58:55,599
Sbrigatevi, di qua.
852
00:59:07,631 --> 00:59:08,172
Forza.
853
00:59:09,135 --> 00:59:09,999
Entrate qui.
854
00:59:13,159 --> 00:59:15,480
Vieni, prendi questa.
855
00:59:20,870 --> 00:59:22,341
State attenti, per favore.
856
00:59:42,991 --> 00:59:45,060
Non si chiude. Non si chiude!
857
00:59:45,615 --> 00:59:47,759
- Aspetta.
- Cosa fai?
858
00:59:51,149 --> 00:59:52,559
Aiutami, devo legarla.
859
00:59:52,591 --> 00:59:54,352
Ma come? Dovrebbe
chiudersi. Fa’ presto.
860
00:59:54,383 --> 00:59:55,727
Tienila.
861
01:00:00,399 --> 01:00:01,328
Dai, puoi farcela.
862
01:00:01,359 --> 01:00:03,248
- Ci provo.
- Vai.
863
01:00:04,103 --> 01:00:05,639
Finito.
864
01:00:10,390 --> 01:00:12,719
Il tornado sta raggiungendo
la città di Minninnewah
865
01:00:12,751 --> 01:00:14,341
e punta a nord-est.
866
01:00:14,462 --> 01:00:16,567
Peter, puoi chiamare mia moglie? Grazie.
867
01:00:16,872 --> 01:00:19,593
Signori, questo allarme
non viene dato tutti i giorni.
868
01:02:09,743 --> 01:02:10,928
Kim!
869
01:02:10,959 --> 01:02:13,327
Vieni dentro!
870
01:02:31,951 --> 01:02:33,136
Peyton!
871
01:02:33,168 --> 01:02:34,991
Andiamo dentro, okay?
872
01:02:47,311 --> 01:02:48,975
Okay. Corri, corri, corri!
873
01:03:02,671 --> 01:03:04,987
- Ana!
- Shh!
874
01:05:32,688 --> 01:05:34,480
Maddy!
875
01:05:36,304 --> 01:05:37,807
Peyton!
876
01:05:57,392 --> 01:06:01,584
La troupe della KWBD
si sta recando sul posto.
877
01:06:01,616 --> 01:06:04,240
Okay, eccoci signori,
arrivano le prime immagini.
878
01:06:04,272 --> 01:06:06,129
E, ehm- Che cos’è
questa,
879
01:06:06,160 --> 01:06:08,049
Prairie Rock?
880
01:06:08,080 --> 01:06:10,256
Me lo confermi?
881
01:06:10,288 --> 01:06:15,984
Okay, le immagini che
state vedendo ora sono-
882
01:06:16,016 --> 01:06:18,480
Sembra… Oddio.
883
01:06:18,512 --> 01:06:20,175
Non ne sono sicuro,
884
01:06:20,207 --> 01:06:23,023
ma sembra… il casinò Big Heart.
885
01:06:23,055 --> 01:06:24,943
Insomma, guardate,
886
01:06:24,975 --> 01:06:28,336
si vede chiaramente dove-
dov’è passato il tornado.
887
01:06:28,368 --> 01:06:30,832
Peter, di Kim nessuna notizia?
888
01:06:30,863 --> 01:06:33,840
Beh, se siete, di Minninnewah,
889
01:06:33,872 --> 01:06:35,056
la tempesta è passata.
890
01:06:35,088 --> 01:06:37,936
Gli edifici sono pericolanti e-
891
01:06:37,968 --> 01:06:41,649
Fammi un cenno quando la senti, okay?
892
01:06:41,680 --> 01:06:43,824
State lontano dall’acqua, capito?
893
01:06:43,856 --> 01:06:46,449
Se riusciste ad arrivare ai
quadri elettrici per spegnere tutto,
894
01:06:46,480 --> 01:06:47,664
sarebbe ottimo.
895
01:06:47,696 --> 01:06:51,312
Dovreste anche,
chiudere il gas… e-
896
01:06:53,072 --> 01:06:55,089
Chiederei alla mia collega
Ashlynn di sostituirmi,
897
01:06:55,120 --> 01:06:57,136
le passo il testimone.
898
01:06:57,168 --> 01:06:59,407
Continuerà lei ad aggiornarvi, okay?
899
01:07:02,128 --> 01:07:04,016
- L’hai chiamata?
- No, non c’è segnale.
900
01:07:15,523 --> 01:07:18,017
Daniel, Daniel!
901
01:09:06,896 --> 01:09:09,233
Ana!
902
01:09:09,264 --> 01:09:10,608
Ana!
903
01:09:12,263 --> 01:09:13,554
Sto arrivando.
904
01:10:15,746 --> 01:10:17,372
Arrivo, Ana. Arrivo.
905
01:10:30,054 --> 01:10:31,147
Arrivo!
906
01:10:39,760 --> 01:10:41,167
Ana!
907
01:10:47,312 --> 01:10:48,847
Ana!
908
01:10:52,112 --> 01:10:53,904
Qualcuno mi aiuti.
909
01:10:58,576 --> 01:10:59,920
Aiuto.
910
01:11:02,800 --> 01:11:04,207
Ana!
911
01:11:10,096 --> 01:11:11,184
Ana!
912
01:11:16,016 --> 01:11:17,647
Ana.
913
01:11:30,384 --> 01:11:32,176
Oh, cavolo.
914
01:11:36,174 --> 01:11:37,936
Sta’ fermo.
915
01:11:37,968 --> 01:11:39,152
Dobbiamo coprirla.
916
01:11:39,184 --> 01:11:40,816
Sì, lo so, lo so.
917
01:11:48,752 --> 01:11:50,544
Accidenti.
918
01:11:52,982 --> 01:11:54,327
Oh, merda.
919
01:12:14,704 --> 01:12:17,168
Oh, mio Dio.
920
01:12:18,512 --> 01:12:21,136
Non posso crederci.
921
01:12:22,352 --> 01:12:24,016
Santo cielo.
922
01:12:25,411 --> 01:12:27,555
Senti odore di gas?
923
01:12:29,955 --> 01:12:31,490
Aspettate.
924
01:12:32,738 --> 01:12:33,923
Presto, dobbiamo andare.
925
01:12:34,223 --> 01:12:37,967
Non c’è un minuto da
perdere. Coraggio, venite.
926
01:12:58,383 --> 01:12:59,791
Jess?
927
01:13:00,880 --> 01:13:02,928
Devo trovare Maddy!
928
01:13:31,216 --> 01:13:35,218
So quant’è difficile. Ma
questo è il nostro lavoro,
929
01:13:35,242 --> 01:13:37,043
l’abbiamo sempre tenuto in conto.
930
01:13:38,896 --> 01:13:42,288
Abbiamo un’intera
città che conta su di noi.
931
01:13:58,211 --> 01:14:00,002
Andiamo.
932
01:14:30,064 --> 01:14:31,600
Mamma.
933
01:14:36,048 --> 01:14:37,584
Stai bene?
934
01:14:40,188 --> 01:14:41,533
Mamma.
935
01:14:45,264 --> 01:14:46,960
Coraggio, mamma.
936
01:15:03,920 --> 01:15:04,880
Luke!
937
01:15:05,743 --> 01:15:07,502
Rick!
938
01:15:08,303 --> 01:15:09,615
Rick?
939
01:15:09,776 --> 01:15:10,928
Papà!
940
01:15:12,432 --> 01:15:14,993
Rick, Rick!
941
01:15:15,024 --> 01:15:17,040
Papà! Papà!
942
01:15:17,379 --> 01:15:18,237
Papà!
943
01:15:22,257 --> 01:15:23,633
Papà!
944
01:15:23,664 --> 01:15:25,809
Papà, mi senti?
945
01:15:26,275 --> 01:15:27,155
Respira?
946
01:15:28,136 --> 01:15:30,232
Okay. Luke, sei capace?
947
01:15:30,256 --> 01:15:32,273
No, no, lì è troppo in basso,
948
01:15:32,304 --> 01:15:33,392
tu fai la respirazione.
949
01:15:33,424 --> 01:15:35,280
Rick. Forza, amore.
950
01:15:35,312 --> 01:15:37,904
Uno, due, tre, quattro, aspetta.
951
01:15:37,936 --> 01:15:39,024
Fino a trenta.
952
01:15:39,056 --> 01:15:40,336
Uno, due, tre, quattro
953
01:15:40,374 --> 01:15:42,966
- Aiuto!
- cinque, sei, sette, otto, nove.
954
01:15:42,992 --> 01:15:44,049
Daniel!
955
01:15:44,080 --> 01:15:45,840
Due respiri, vai! Grandi, amore.
956
01:15:45,872 --> 01:15:48,016
Uno, due, basta
così.
957
01:15:48,048 --> 01:15:49,456
Tre, quattro.
958
01:17:45,176 --> 01:17:48,725
Oh, mio Dio. Oh, mio Dio.
959
01:17:52,714 --> 01:17:54,377
Ciao, amore mio.
960
01:17:57,065 --> 01:17:58,634
Oh. Vieni.
961
01:17:58,896 --> 01:18:00,444
Vieni qui.
962
01:18:01,990 --> 01:18:03,526
Eccoti, piccolino.
963
01:18:03,897 --> 01:18:08,213
Vieni. Sì, sì, è tutto a posto. È
tutto a posto. Shhhh. Tranquillo.
964
01:18:09,627 --> 01:18:12,792
Ci sono qui io. Ehi.
965
01:18:12,903 --> 01:18:15,544
Non preoccuparti,
sono qui. Forza.
966
01:18:18,256 --> 01:18:18,810
Ehi!
967
01:18:20,223 --> 01:18:21,092
Si svegli!
968
01:18:21,386 --> 01:18:22,498
Signora, si svegli!
969
01:18:27,537 --> 01:18:28,281
Aiuto!
970
01:18:28,951 --> 01:18:29,674
Ehi!
971
01:18:30,506 --> 01:18:32,201
Da questa parte, mi serve aiuto!
972
01:18:38,248 --> 01:18:39,729
- Là sotto. Guardate.
- Vieni!
973
01:18:39,760 --> 01:18:40,752
Attenti.
974
01:18:59,050 --> 01:19:01,742
Vicky! Vicky!
975
01:19:02,453 --> 01:19:04,052
Jess. Allontanati!
976
01:19:04,766 --> 01:19:05,520
Cosa c’è?
977
01:19:05,552 --> 01:19:06,897
No, Jess, non scherzo.
978
01:19:06,921 --> 01:19:08,785
Non ti avvicinare.
979
01:19:08,817 --> 01:19:10,320
Ma perché? Voglio aiutarti.
980
01:19:10,352 --> 01:19:11,440
Ti ho detto di no.
981
01:19:18,499 --> 01:19:20,152
No. No!
982
01:19:26,672 --> 01:19:28,689
Jess, no, ci penso io.
983
01:19:28,721 --> 01:19:31,184
- Ti prego, non devi vedere.
- No.
984
01:19:31,216 --> 01:19:33,489
Tirala fuori. Tirala fuori!
985
01:19:42,096 --> 01:19:43,664
- Non voglio, Jess.
- Attenta.
986
01:19:43,696 --> 01:19:45,041
Facciamo piano.
987
01:19:46,161 --> 01:19:47,792
Ehi, ehi, puoi aiutarci?
988
01:19:47,830 --> 01:19:49,015
Mia figlia è qui sotto, ti prego.
989
01:19:55,601 --> 01:19:57,040
Attenta.
990
01:19:58,481 --> 01:19:59,888
Maddy!
991
01:20:03,856 --> 01:20:05,201
Attenzione.
992
01:20:08,816 --> 01:20:09,744
Oh, mio Dio.
993
01:20:10,832 --> 01:20:13,584
Tesoro. Tesoro.
994
01:20:13,616 --> 01:20:14,506
Tesoro. Maddy, amore.
995
01:20:15,504 --> 01:20:16,464
Cos’ha, pensi che?
996
01:20:17,578 --> 01:20:19,818
Vicky, ti prego!
997
01:20:19,857 --> 01:20:20,569
Cambio.
998
01:20:22,128 --> 01:20:23,410
Uno, due,
999
01:20:23,450 --> 01:20:24,984
- Tre,
- veloce.
1000
01:20:25,014 --> 01:20:26,870
Cinque, sei, sette,
otto
1001
01:20:26,896 --> 01:20:28,241
- nove, dieci,
- Forza, tesoro.
1002
01:20:28,273 --> 01:20:30,960
undici, dodici,
tredici, quattordici,
1003
01:20:30,992 --> 01:20:36,029
quindici, sedici, diciassette,
diciotto, diciannove, venti.
1004
01:20:43,601 --> 01:20:46,096
Ventisei, ventisette,
ventotto, ventinove,
1005
01:20:46,128 --> 01:20:47,569
- trenta, trentuno.
- basta.
1006
01:20:55,699 --> 01:20:56,978
Funziona.
1007
01:20:57,002 --> 01:20:58,122
Funziona.
1008
01:20:58,832 --> 01:21:00,049
Mi pare.
1009
01:21:00,087 --> 01:21:01,430
È vivo.
1010
01:21:01,456 --> 01:21:02,770
- Si riprenderà.
- Coraggio.
1011
01:21:02,807 --> 01:21:03,990
Respira.
1012
01:21:04,024 --> 01:21:06,654
Dobbiamo portarlo via.
1013
01:21:07,857 --> 01:21:10,450
Mamma. Ce la farà.
1014
01:21:10,909 --> 01:21:13,200
Dobbiamo portarlo via.
1015
01:21:13,232 --> 01:21:14,768
Uno, due, tre!
1016
01:21:28,027 --> 01:21:29,478
- Va bene?
- È perfetto.
1017
01:21:29,559 --> 01:21:32,504
Quando arriveranno le persone,
qualcuno dovrà registrarle.
1018
01:21:32,561 --> 01:21:33,617
- Posso farlo io.
- Okay.
1019
01:21:33,649 --> 01:21:35,280
Chi chiama la società elettrica?
1020
01:21:35,312 --> 01:21:36,370
Devono staccare la rete.
1021
01:21:36,401 --> 01:21:37,991
Ci penso io.
1022
01:21:39,190 --> 01:21:41,621
Appena ci sarà campo.
1023
01:21:45,151 --> 01:21:46,800
Dobbiamo portarla in ospedale.
1024
01:21:47,664 --> 01:21:48,977
Li accompagna lei?
1025
01:21:49,166 --> 01:21:50,380
Io resto a cercare Peyton.
1026
01:21:51,578 --> 01:21:52,312
Tu non vieni?
1027
01:21:52,341 --> 01:21:53,655
No, Jess, devo cercarla.
1028
01:21:54,230 --> 01:21:55,412
Posso restare io.
1029
01:21:55,880 --> 01:21:57,800
Andate voi.
1030
01:22:00,144 --> 01:22:01,489
Ehm.
1031
01:22:02,896 --> 01:22:03,865
Ne è sicuro?
1032
01:22:04,081 --> 01:22:04,594
Sì.
1033
01:22:05,954 --> 01:22:06,389
Grazie.
1034
01:22:48,061 --> 01:22:49,785
La tempesta è finita,
ma ha lasciato le nostre
1035
01:22:49,808 --> 01:22:51,879
contee quasi completamente
distrutte. Ora la priorità
1036
01:22:51,902 --> 01:22:53,818
assoluta è il ritrovamento
dei sopravvissuti: fate
1037
01:22:53,841 --> 01:22:55,953
spazio ai soccorritori così
che possano raggiungerli.
1038
01:22:55,985 --> 01:22:57,584
Se siete a Minninnewah,
1039
01:22:57,616 --> 01:22:59,504
troverete assistenza
alla chiesa di New Hope
1040
01:22:59,536 --> 01:23:02,065
nel nord-est di
Arrowhead e Chestnut.
1041
01:23:02,097 --> 01:23:04,153
Se invece siete a Prairie Rock,
1042
01:23:04,176 --> 01:23:06,246
il vostro centro di
soccorso si trova in città.
1043
01:23:12,273 --> 01:23:13,315
Scusi.
1044
01:23:14,225 --> 01:23:15,953
Mi scusi.
1045
01:23:18,897 --> 01:23:20,081
Mi scusi.
1046
01:23:21,303 --> 01:23:24,501
Potrebbe dargli un
passaggio? Alcuni sono feriti.
1047
01:23:26,129 --> 01:23:28,690
Eravate sotto questo cavalcavia?
1048
01:23:28,721 --> 01:23:29,905
Mi ha sentito?
1049
01:23:30,824 --> 01:23:32,304
Si chiama Brad, giusto?
1050
01:23:32,337 --> 01:23:33,917
Sotto il cavalcavia.
1051
01:23:34,513 --> 01:23:36,034
Ci serve il suo aiuto.
1052
01:23:37,173 --> 01:23:38,684
Brad, ci serve il suo aiuto.
1053
01:23:40,099 --> 01:23:41,411
Sì, sì, scusi,
1054
01:23:41,463 --> 01:23:42,967
ehm, lo metta nel- Lo
metta nel furgone, coraggio.
1055
01:23:42,993 --> 01:23:45,297
Mi aiuti a trasportarlo.
Lo prenda di là.
1056
01:23:45,329 --> 01:23:46,705
Attenzione alla mano.
1057
01:23:48,177 --> 01:23:48,689
Andiamo.
1058
01:23:48,721 --> 01:23:50,353
Ce la faremo. Forza.
1059
01:23:58,206 --> 01:23:59,261
Mi raccomando,
1060
01:23:59,285 --> 01:24:00,266
attento alla mano.
1061
01:24:00,784 --> 01:24:02,387
La mano, porca misieria.
1062
01:24:12,065 --> 01:24:13,542
Non so il nome di quest’uomo,
1063
01:24:14,650 --> 01:24:16,527
ma la sua fidanzata
si chiama Ana Gomez.
1064
01:24:16,913 --> 01:24:18,448
- Se lo ricorda?
- Sì, sì.
1065
01:24:18,545 --> 01:24:20,530
Lo dica a chiunque
lasci quest’uomo:
1066
01:24:20,561 --> 01:24:22,577
Ana, Maria, Gomez.
1067
01:24:22,609 --> 01:24:24,370
Okay, capito, Ana Maria Gomez.
1068
01:24:25,405 --> 01:24:27,325
Ana Maria Gomez.
1069
01:24:38,961 --> 01:24:42,769
Deve solo firmare questo per
registrarla, e poi può andare.
1070
01:24:45,265 --> 01:24:47,441
Mi dispiace molto.
1071
01:24:52,816 --> 01:24:54,130
Aiuto!
1072
01:24:54,161 --> 01:24:56,881
Vi prego!
1073
01:24:56,913 --> 01:24:58,448
Da questa parte.
1074
01:25:00,177 --> 01:25:03,730
Seguitemi, abbiamo
allestito il triage laggiù.
1075
01:25:03,761 --> 01:25:04,849
Di qua.
1076
01:25:04,881 --> 01:25:07,441
Steve, mi aiuti?
1077
01:25:07,473 --> 01:25:09,697
Un ultimo sforzo.
1078
01:25:11,056 --> 01:25:12,625
State attenti.
1079
01:25:12,657 --> 01:25:15,281
Tenetelo forte.
1080
01:25:16,945 --> 01:25:18,161
Oh, attenzione.
1081
01:25:18,193 --> 01:25:21,169
Amore. Resta con me, ti prego.
1082
01:25:32,817 --> 01:25:34,737
Lo portiamo subito in ospedale.
1083
01:25:34,769 --> 01:25:37,201
Okay. Grazie.
1084
01:25:37,233 --> 01:25:38,768
Grazie.
1085
01:25:54,063 --> 01:25:54,823
Jess?
1086
01:25:56,657 --> 01:25:57,617
Jess.
1087
01:26:02,257 --> 01:26:03,601
Dov’è Peyton?
1088
01:26:05,323 --> 01:26:08,062
Noi abbiamo provato a
cercarla, ma non- non- non so-
1089
01:26:08,086 --> 01:26:10,391
Cosa? Cosa?!
1090
01:26:14,603 --> 01:26:16,010
Peyton!
1091
01:26:35,697 --> 01:26:37,328
Peyton!
1092
01:27:32,433 --> 01:27:34,481
Ehm, mi hanno
detto di portarlo qui.
1093
01:27:36,145 --> 01:27:37,105
Grazie.
1094
01:27:38,897 --> 01:27:40,210
Ora
1095
01:27:40,241 --> 01:27:42,001
se ne occuperà lei?
1096
01:28:11,217 --> 01:28:13,553
Torno fra due minuti, okay?
1097
01:28:13,585 --> 01:28:14,545
Sì.
1098
01:28:24,657 --> 01:28:28,689
Ehi! Ehi! L’hai trovata?
1099
01:28:30,033 --> 01:28:31,709
Non credo che sia sopravvissuta.
1100
01:28:32,465 --> 01:28:33,518
L’hai deciso tu?
1101
01:28:33,636 --> 01:28:35,140
Come fai a saperlo?
1102
01:28:35,216 --> 01:28:37,009
Maddy? Maddy?
1103
01:28:38,231 --> 01:28:40,023
Oh, mio Dio.
1104
01:28:40,977 --> 01:28:42,385
Oh,
1105
01:28:43,626 --> 01:28:46,026
povera piccola.
1106
01:28:50,448 --> 01:28:52,112
Che cosa stai facendo?
1107
01:28:54,065 --> 01:28:56,081
Mamma. No, va bene.
1108
01:28:57,629 --> 01:28:59,933
- Vattene. Subito.
- Mamma.
1109
01:29:06,859 --> 01:29:08,203
Ehi.
1110
01:29:13,345 --> 01:29:14,176
Ehi.
1111
01:29:35,760 --> 01:29:36,720
Ehm,
1112
01:29:40,038 --> 01:29:41,873
mi porteresti un po’ d’acqua?
1113
01:29:42,972 --> 01:29:44,050
Sì, certo.
1114
01:29:44,452 --> 01:29:46,372
Torno subito.
1115
01:29:59,569 --> 01:30:00,657
Maddy. Tesoro,
1116
01:30:00,689 --> 01:30:02,161
- Mamma.
- è impossibile che-
1117
01:30:03,281 --> 01:30:04,731
Puoi chiudere la porta?
1118
01:30:13,917 --> 01:30:16,061
Sei il mio capolavoro.
Lo sai, vero?
1119
01:30:23,165 --> 01:30:24,055
C’è di nuovo campo.
1120
01:30:25,792 --> 01:30:26,994
Mettiamoci all’opera…
1121
01:30:27,274 --> 01:30:28,941
e cerchiamo di raccogliere
più volontari possibili.
1122
01:30:28,965 --> 01:30:31,333
Io chiamo i miei genitori.
1123
01:30:32,785 --> 01:30:36,462
Ci sono, tre autopompe in
arrivo dalle contee adiacenti.
1124
01:30:40,054 --> 01:30:42,996
- La corrente non dovrebbe esserci.
- Doveva farlo Kim.
1125
01:30:44,689 --> 01:30:46,929
Questo, questo e…
1126
01:30:48,273 --> 01:30:50,161
questo.
1127
01:30:50,501 --> 01:30:51,461
Che succede?
1128
01:30:51,485 --> 01:30:53,340
Gli diamo un
passaggio in ambulanza.
1129
01:30:53,532 --> 01:30:55,196
Deve compilare questo.
1130
01:30:57,049 --> 01:30:59,769
Scusi. Lui, ce la
farà, non è vero?
1131
01:30:59,793 --> 01:31:01,562
- Ehm, lei è-
- Sono suo figlio.
1132
01:31:01,586 --> 01:31:03,250
No.
1133
01:31:08,900 --> 01:31:10,171
No, non lo è.
1134
01:31:28,721 --> 01:31:30,641
Signore, può spostarsi?
1135
01:31:30,673 --> 01:31:32,561
Ci scusi.
1136
01:31:48,657 --> 01:31:50,982
Carlos. Carlos.
1137
01:31:52,005 --> 01:31:53,839
che ti è successo?
1138
01:31:55,601 --> 01:31:56,689
Ana.
1139
01:31:56,929 --> 01:31:58,496
Che cosa ti è successo alla mano?
1140
01:32:00,945 --> 01:32:03,953
Mi scusi. Dovrebbe compilare
questo modulo appena può
1141
01:32:03,985 --> 01:32:05,905
e restituirmelo quando è pronto.
1142
01:32:08,657 --> 01:32:09,521
Sì.
1143
01:32:16,818 --> 01:32:18,609
Ana, non farlo.
1144
01:32:28,210 --> 01:32:30,684
Amore mio. No.
1145
01:32:42,242 --> 01:32:43,519
Non preoccuparti.
1146
01:32:49,937 --> 01:32:51,857
Okay.
1147
01:33:04,882 --> 01:33:06,237
Posso aiutarla a compilarlo?
1148
01:33:10,148 --> 01:33:12,645
No, ehm, non serve.
1149
01:33:17,329 --> 01:33:18,859
Il signore non ha i documenti?
1150
01:33:24,542 --> 01:33:25,871
Lo manderanno indietro?
1151
01:33:28,721 --> 01:33:30,900
Ma prima, lo aiuteranno, se io-?
1152
01:33:31,089 --> 01:33:32,530
Sì. Certo.
1153
01:33:32,818 --> 01:33:35,089
Ma, anche così ci
saranno dei costi.
1154
01:33:37,714 --> 01:33:39,083
Potrebbero essere molto elevati.
1155
01:33:40,571 --> 01:33:42,001
Lo capisco.
1156
01:33:42,237 --> 01:33:44,414
Okay. Torno fra poco.
1157
01:33:51,002 --> 01:33:52,191
Non lo fare!
1158
01:33:59,817 --> 01:34:02,010
E allora la nostra vita qui?
1159
01:34:04,883 --> 01:34:06,986
Carlos, la mia vita è dove ci sei tu.
1160
01:34:09,854 --> 01:34:11,963
Ehi, tranquillo.
1161
01:34:11,987 --> 01:34:13,569
Va tutto bene, amore mio.
1162
01:34:14,188 --> 01:34:15,518
Capito?
1163
01:34:16,132 --> 01:34:17,348
Ana...
1164
01:34:20,433 --> 01:34:22,001
Tranquillo.
1165
01:34:58,961 --> 01:35:00,376
Mamma!
1166
01:35:04,119 --> 01:35:05,666
Mamma!
1167
01:35:07,601 --> 01:35:09,521
Peyton!
1168
01:35:15,570 --> 01:35:16,817
Peyton!
1169
01:35:17,041 --> 01:35:18,221
Mamma!
1170
01:35:20,753 --> 01:35:22,018
Mamma!
1171
01:35:23,793 --> 01:35:24,978
Mamma!
1172
01:35:25,010 --> 01:35:28,391
- Peyton! Peyton!
- Mamma!
1173
01:35:28,593 --> 01:35:30,322
Mamma!
1174
01:35:31,819 --> 01:35:33,290
Mamma!
1175
01:35:33,393 --> 01:35:34,610
Peyton!
1176
01:35:35,754 --> 01:35:36,938
- Mamma!
- Peyton!
1177
01:35:37,428 --> 01:35:38,835
Peyton!
1178
01:35:39,985 --> 01:35:40,945
Attenta.
1179
01:35:45,170 --> 01:35:47,058
Aspetta. Ferma. Ferma, okay?
1180
01:35:47,090 --> 01:35:48,721
Resta lì. Resta lì!
1181
01:35:48,753 --> 01:35:50,622
Mamma!
1182
01:35:53,425 --> 01:35:54,610
Peyton!
1183
01:36:34,500 --> 01:36:35,460
Daniel.
1184
01:36:41,815 --> 01:36:42,712
Come va?
1185
01:36:44,208 --> 01:36:45,163
Tutto okay.
1186
01:36:47,645 --> 01:36:48,605
Bene.
1187
01:39:16,978 --> 01:39:17,905
Kim!
1188
01:39:17,938 --> 01:39:18,869
Brad!
1189
01:39:19,613 --> 01:39:21,160
- Kim!
- Brad!
1190
01:39:22,264 --> 01:39:23,185
Kim.
1191
01:39:26,545 --> 01:39:27,505
Ciao!
1192
01:39:30,930 --> 01:39:32,562
Tutto okay?
1193
01:39:32,587 --> 01:39:36,626
- Sicura? Tu stai bene?
- Sì,
1194
01:39:36,658 --> 01:39:39,025
- Sono così felice.
- Mm-hmm.
1195
01:39:39,049 --> 01:39:42,270
Venite. Oh, mio Dio.
1196
01:39:42,788 --> 01:39:49,496
Ero terrorizzata. Vi amo tanto.
79184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.