All language subtitles for انمي Tensei shitara Dragon no Tamago datta الحلقة 4 مترجمة
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,580
ダ メ じゃ ん! 絶 対 に 森 へ 行 って は なら ん!
2
00:00:04,140 --> 00:00:06,620
でも、 ド ーン ズ さん が 生 き て る か もし れない んです!
3
00:00:07,000 --> 00:00:13,560
では な ぜ 村 に 戻 って こん の じゃ? そ、 それは わか り ません
が … 私 だけ だ と 危 ない なら、
4
00:00:13,720 --> 00:00:16,960
村 の み んな で 捜 索 を … いい 加 減 に せ ん か!
5
00:00:17,260 --> 00:00:20,140
ミ リ ア も 村 の 者 を 危 険 に さ ら す わ け に はい か
ん!
6
00:00:22,400 --> 00:00:26,680
はい … 安
7
00:00:26,680 --> 00:00:33,600
心 せ え ギ ル ド へ 調 査 を 頼 んで お く す ぐ に 冒 険 者
が
8
00:00:33,600 --> 00:00:39,940
来 て く れる は ず じゃ わか りました マ リ オ 行 って す み
ません でした
9
00:00:39,940 --> 00:00:48,660
昨
10
00:00:48,660 --> 00:00:55,480
日 は よ く 食 って よ く 寝 た な 進 化 の 術 目 指 して これ
から ガ ン ガ
11
00:00:55,480 --> 00:00:56,480
ンレ ベ ル 上 げ だ
12
00:01:00,230 --> 00:01:07,030
なんだ あれ 水 た まり じゃ ね ー よ な ひ ょ っと して モ ン ス
ター か あ ん まり 強
13
00:01:07,030 --> 00:01:13,050
そう に 見 え ね ー な 経 験 値 稼 ぐ に はい い ん じゃ ね ー
あ いつ の ス テ ー タ ス は
14
00:01:13,050 --> 00:01:19,910
ア グ ッ 痛 っ 頭 痛 い 何 これ ス
15
00:01:19,910 --> 00:01:26,330
キ ル ス テ ー タ ス 閲 覧 レ ベ ル 3 では 正 確 に 取 得
でき ない 情 報 です 目 も 熱 い
16
00:01:26,330 --> 00:01:32,800
ス キ ル ス テ ー タ ス 閲 覧 の レ ベ ル は 3 から 4 へ と
上 が りました
17
00:01:32,800 --> 00:01:38,500
な、
18
00:01:40,360 --> 00:01:46,740
なん じゃ こ り ゃ どう いうこと だ
19
00:02:23,740 --> 00:02:25,320
ご 視 聴 ありがとうございました
20
00:03:32,940 --> 00:03:39,880
なんだ った んだ あれ 絶 対 に 近 寄 っちゃ ダ メ な や つ だ ろ
いや
21
00:03:39,880 --> 00:03:46,860
でも 数 値 自 体 は 大 した こと な かった けど まあ た ば ら ぬ
22
00:03:46,860 --> 00:03:52,500
神 に た た り なく て いい し な 今日は 別 の 方 角 を 探 して
み よう
23
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
なんだ あれ?
24
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
蜘 蛛?
25
00:04:09,940 --> 00:04:15,660
果 物 とか 入 れ と く の に ちょ う ど いい か も な モ
26
00:04:15,660 --> 00:04:19,700
ン ス ター か よ!
27
00:04:24,120 --> 00:04:26,660
ウ ボ ガ メ って こと は カ メ な の か?
28
00:04:27,620 --> 00:04:29,140
ロ ボ ラ ゴ ン! 待って!
29
00:04:30,820 --> 00:04:33,120
全 然 見 えて ね え!
30
00:04:33,980 --> 00:04:35,440
一 気 に や る しか!
31
00:04:53,770 --> 00:04:56,970
亀 な の ん、 どう て 陸 に いた の かな?
32
00:04:57,610 --> 00:04:59,830
お 前、 泳 げ る の か?
33
00:05:06,070 --> 00:05:12,990
経 験 値 を 36 得 ました。 兵 庫 を 歩 く 卵 に よ り、 さ ら
に 経 験 値 を 得
34
00:05:12,990 --> 00:05:16,570
ました。 レ ベ ル が 14 から 15 へ と 上 が りました。
35
00:05:19,770 --> 00:05:22,210
激 闘 の 後 の 汗 は 心 地 いい な。
36
00:05:23,120 --> 00:05:29,440
称 号、 卑 劣 の 王 を 得 ました 悪 の 道 の レ ベ ル が 2
から 3 へ と 上 が りました
37
00:05:29,440 --> 00:05:34,200
なんだ この 風 そう
38
00:05:34,200 --> 00:05:38,740
か、 仲 間 呼 び や が った な
39
00:05:38,740 --> 00:05:45,620
また か、 こ
40
00:05:45,620 --> 00:05:46,620
いつ ら
41
00:05:57,260 --> 00:05:58,260
な わ け ね え か。
42
00:05:59,600 --> 00:06:01,580
じゃあ、 行 く ぜ!
43
00:06:02,060 --> 00:06:05,060
ほ ら、 く ら え!
44
00:06:09,440 --> 00:06:11,880
ス キ ル、 星 落 と し を 得 ました。
45
00:06:12,600 --> 00:06:15,480
おお、 これ ス キ ル 認 定 して く れる んだ。
46
00:06:16,680 --> 00:06:23,580
経 験 値 を 59 4 得 ました。 調 合、 歩 く 卵 に よ り、 さ
ら に 経 験
47
00:06:23,580 --> 00:06:27,540
値 を 得 ました。 レ ベ ル が 15 から 30 へ と 上 が
りました。
48
00:06:28,940 --> 00:06:32,900
ス キ ル、 光 の レ ベ ル が 1 から 2 へ と 上 が りました。
49
00:06:33,660 --> 00:06:37,200
ス テ ー タ ス で 閲 覧 の レ ベ ル が 4 から 5 へ と 上 が
りました。
50
00:06:38,120 --> 00:06:41,620
おお、 や っぱ り 銃 弾 で 倒 す と 効 率 が いい な。
51
00:06:43,300 --> 00:06:48,260
ダ メ だ な。 こ いつ ら を 倒 す には どう して も 甲 羅 を 割
っちゃ う な。
52
00:06:49,040 --> 00:06:51,040
綺 麗 な ま ま 手 に 入 れた かった んだ が。
53
00:06:52,940 --> 00:06:59,920
まあ。 レ ベ ル も 上 が った し 肉 も 手 に 入 った から 良 し
と する か 肉
54
00:06:59,920 --> 00:07:06,500
だけ じゃ なく て 野 菜 も 欲 しい な 野 菜 大 事 しか し
55
00:07:06,500 --> 00:07:13,420
ここ まで レ ベ ル が 上 が って も 進 化 の 術 を 覚 え ら
れない んだ が 次 の 進 化 まで レ ベ ル
56
00:07:13,420 --> 00:07:16,260
10 だ けど 本当 に そ こ まで に 覚 え ら れる の か?
57
00:07:23,260 --> 00:07:29,580
なんだ この 音 足 音 っぽ い 今 まで 聞 いた こと ない ぞ
58
00:07:29,580 --> 00:07:36,160
く ま
59
00:07:36,440 --> 00:07:43,440
でも なんか 変 だ な ス テ ー タ ス 距 離 が 開 き す ぎ て
いる ので 個 体 の ス テ ー タ
60
00:07:43,440 --> 00:07:49,080
ス は 取 得 でき ません 種 族 の 詳 細 なら ば 開 示 で きます
頼 む
61
00:07:49,440 --> 00:07:55,820
ク レ イ ベ ア B プ ラ ス ラ ン ク モ ン ス ター。 土 ク レ
から 生 み 出 せ た モ ン ス ター。
62
00:07:56,200 --> 00:07:59,700
力 が 強 く、 また 耐 性 能 力 も 高 い。
63
00:08:00,980 --> 00:08:05,820
俺 と 同 ラ ン ク って こと か。 だ った ら 十 分 戦 って 倒 せ
る か。
64
00:08:06,640 --> 00:08:10,040
それ に、 ク レ イ ベ ア?
65
00:08:11,780 --> 00:08:14,920
つ まり、 ク マ の 形 を した 粘 土 って こと か?
66
00:08:15,420 --> 00:08:19,220
だ った ら ぶ っ 倒 して、 形 整 えて 焼 いて 固 め り ゃ。
67
00:08:20,260 --> 00:08:21,260
壺 と 鍋!
68
00:08:22,520 --> 00:08:29,440
マ イ ホ ーム の イ ンテ リ ア に して や る よ ま った く 俺
に 気 づ く 様 子 も ね え
69
00:08:29,440 --> 00:08:35,640
それ なら 必 要 で 決 めて や る く ら え
70
00:08:35,640 --> 00:08:37,580
亀 裂 の 斧
71
00:08:54,239 --> 00:08:55,880
ほ ら、 もう か わ いい な!
72
00:08:57,220 --> 00:08:58,220
どう だ!
73
00:08:58,860 --> 00:09:01,400
おお、 結 構 H P 減 ってる じゃ ね え か!
74
00:09:04,400 --> 00:09:06,560
く っ そ、 ニ コ 再 生 持 ち か よ!
75
00:09:06,980 --> 00:09:08,640
この ま まだ と キ リ が ね え ぞ!
76
00:09:09,960 --> 00:09:13,580
よし、 今 の 俺 が あ いつ を 一 撃 で や る のは 無 理 だ!
77
00:09:15,180 --> 00:09:22,180
威 力 が 一 番 ある のは、 さ っ き 覚 え た 星 落 と し だ が
… あ んな 重 いや つ 抱 えて 飛 べ る わ け
78
00:09:22,180 --> 00:09:29,060
ない し と に か く ヒ ット & ア ウ ェ イ しか ない 背 後 に
回 って 逃 げ て 即
79
00:09:29,060 --> 00:09:35,940
逃 げ ほ ら ほ ら この ま ま MP を 使
80
00:09:35,940 --> 00:09:36,940
い 切 ら せ れ ば
81
00:10:01,550 --> 00:10:03,890
お 前、 監 督 だ ろ それ!
82
00:10:04,550 --> 00:10:07,010
完全 に 転 が る 対 策 じゃ ね え か!
83
00:10:07,730 --> 00:10:10,130
背 後 取 る 作 戦 は もう 無 理 だ!
84
00:10:12,490 --> 00:10:14,010
N P め っちゃ 減 ってる?
85
00:10:14,450 --> 00:10:19,850
自己 再 生 に 備 わ ら ず、 それ に 変 形 が あ った から か!
86
00:10:23,190 --> 00:10:27,750
こ いつ の 体、 どう な って んだ?
87
00:10:39,530 --> 00:10:41,590
体 から 離 れる と 柔 ら か く なる!
88
00:10:46,670 --> 00:10:48,730
これ を ほ じ 落 と して 叩 き つ けて!
89
00:10:49,370 --> 00:10:56,270
いや、 これ だけ だ と 多 分 あ いつ の H P は 削 り 切 れ ね
え。 ちょっと でも 残 った ら、 また 自己 再
90
00:10:56,270 --> 00:10:57,270
生 さ れる!
91
00:10:57,850 --> 00:11:01,710
なら、 や め ろ! 撃 って よ!
92
00:11:05,590 --> 00:11:08,390
や った か!
93
00:11:09,930 --> 00:11:16,710
経 験 値 を 150 得 ました。 ス キ ル、 歩 く 卵 に よ り、 さ
ら に 経 験 値 を 150 得
94
00:11:16,710 --> 00:11:17,710
ました。
95
00:11:17,950 --> 00:11:22,230
100 秒 古 竜 の レ ベ ル が、 30 から 33 へ と 上 が
りました。
96
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
よ かった。
97
00:11:26,170 --> 00:11:30,110
ス キ ル、 く る み 割 り を 得 ました。 く る み 割 り?
98
00:11:31,790 --> 00:11:37,870
ああ、 今 の コ ゲ チ、 そう いう ス キ ル にな る の か。 あ ん
まり か っ こ よ く ない けど、
99
00:11:38,070 --> 00:11:39,070
まあ。
100
00:11:40,110 --> 00:11:46,370
確 か に く る み 割 り っぽ い か と に か く 粘 土 ゲ ット
だ ぜ
101
00:11:46,370 --> 00:11:56,030
こんな
102
00:11:56,030 --> 00:11:57,030
も ん かな
103
00:12:08,100 --> 00:12:11,380
焼 き 上 が り を 待 つ まで 鍋 の 具 材 を 集 め る か
104
00:12:11,380 --> 00:12:16,520
こ
105
00:12:16,520 --> 00:12:25,140
いつ
106
00:12:25,140 --> 00:12:32,100
は どう かな 雷 だけ 価 値 E - 火 の 栄 養 を 根 こ そ ぎ
107
00:12:32,100 --> 00:12:36,160
奪 い 取 る ため 寄 生 さ れた 木 には 実 が なら なく なる
という
108
00:12:37,140 --> 00:12:44,140
他 から 奪 い 取 る 分 自 分 の 栄 養 素 は 豊 富 で 美 に
ただ し 軽 い 麻 痺 毒 を 持 って
109
00:12:44,140 --> 00:12:50,720
いる 麻 痺 か 俺 耐 性 ない から 無 理 だ な 生活
110
00:12:50,720 --> 00:12:57,340
閲 覧 の レ ベ ル が 上 が って い ろ んな 情 報 が 分 か り
や す く な った な 助 か る ぜ こ
111
00:12:57,340 --> 00:12:59,240
いつ も 鑑 定 して み る か
112
00:13:06,000 --> 00:13:12,200
得 意 バ ナ、 価 値 G マ イ ナ ス 動 物 を 食 ら う 珍 しい
植 物
113
00:13:12,200 --> 00:13:18,060
ただ 塩 分 は 調 化 でき ない ため 根 の 白 化 した 部分 に 溜
ま って いる
114
00:13:18,060 --> 00:13:24,440
食 肉 植 物 か 物 騒 だ けど ここ に 塩 が 溜 ま って いる の
か
115
00:13:24,440 --> 00:13:29,260
料 理 する なら 塩 は 必 須 だ な も ら って いく か
116
00:13:43,080 --> 00:13:49,980
マ リ エ ル さん、 ご め んな さい。 安 心 せ え。 ギ ル ド へ
調 査 を 頼 んで お く。 す ぐ に 冒 険
117
00:13:49,980 --> 00:13:55,080
者 が 来 て く れる は ず じゃ ん。 でも、 ド ー ズ さん が 生
き て いる 可能 性 が ある なら。
118
00:13:56,400 --> 00:14:01,540
わ し が 釣 り を して た ら な、 ド ー ズ は 森 の 茂 み の
中 に いた ん じゃ。
119
00:14:05,000 --> 00:14:09,260
けど わ し に 気 づ か ん ま ま、 森 の 奥 へ 消 え ち ま った
ん よ。
120
00:14:10,439 --> 00:14:17,400
なんか ブ ツ ブ ツ 言 い な が ら の 本当 か どう か は わ から
ない でも
121
00:14:17,400 --> 00:14:24,360
ミ リ ア お 前 が 行 かな く て も 俺 た ちは イ ワ リ ー を
退 治 に 行 く ぜ でも お
122
00:14:24,360 --> 00:14:29,560
前 が 手 伝 って く れない と 俺 も グ ラ ンテ も 死 ぬ か もし
れ ね え な そんな
123
00:14:29,560 --> 00:14:36,180
わか りました でも
124
00:14:36,180 --> 00:14:39,380
危 険 だ と思 った ら す ぐ 戻 って ください ね
125
00:14:45,130 --> 00:14:48,470
あの 時 私 が 止 めて い れ ば、 こんな こと には なら な かった。
126
00:14:49,810 --> 00:14:54,330
だから、 ド ー ズ さん が 生 き て いる なら、 私 が 見 つ けて
あ げ ない と。
127
00:14:56,290 --> 00:15:03,230
落 ち
128
00:15:03,230 --> 00:15:04,910
着 いて い け ば 大丈夫。
129
00:15:11,560 --> 00:15:18,440
自 分 で 動 ける よう にな り、 人 を 襲 う モ ン ス ター と
なる。 肉 に 似 た 味 が し、 親 身 扱
130
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
い さ れて いる。
131
00:15:20,840 --> 00:15:24,160
これ も いい な。 煮 込 んだ ら いい 出 汁 が 出 そうだ。
132
00:15:25,500 --> 00:15:27,640
あ、 また 変 わ った キ ノ コ 見 っ け。
133
00:15:28,520 --> 00:15:31,040
モ ロ ト ロ ジ ア。 価 値 A。
134
00:15:31,760 --> 00:15:32,760
価 値 A?
135
00:15:33,740 --> 00:15:40,400
栽 培 に 成 功 す れ ば 財 政 の 傾 いた 国 が 立 ち 直 る と
言 わ れて いる ほど 価 値 の ある キ ノ コ。
136
00:15:42,530 --> 00:15:49,490
幻 覚 作 用 が あり、 強 烈 な 多 幸 感 を 長 寿 さ せ る。
500 年前、 潰 して 興 奮 剤
137
00:15:49,490 --> 00:15:53,830
と 混 ぜ る 方 法 が 発 見 さ れ、 多 く の 中 毒 者 を 生 み
出 し、 消
138
00:15:53,830 --> 00:16:00,650
耗、 ち っぽ け な 勇 者 の レ ベ ル が、 1 から 2 へ と 上
が
139
00:16:00,650 --> 00:16:01,650
りました。
140
00:16:07,630 --> 00:16:14,540
ピ ペ リ ス、 勝 ち。 P プ ラ ス、 食 欲 を 増
141
00:16:14,540 --> 00:16:21,440
進 さ せ る 独 特 の 香 り を 持 ち、 か つ て 最 も 人 気 の
ある 香 辛 料 と さ れて いた。 金
142
00:16:21,440 --> 00:16:28,020
持 ち の 貴 族 から の 需要 が 高 く、 同 じ 重 さ の 金 と 等
しい 価 値 が ある、 と まで 言 わ れて いる。
143
00:16:28,360 --> 00:16:34,460
う えー、 この 実 には そんな 高 い 価 値 が あ った の か。 と
り あ え ず 集 めて お く かな。
144
00:16:42,670 --> 00:16:49,270
だ い ぶ 奥 まで 入 って きた みたい ここ から 先 は 危 ない かな
145
00:17:12,520 --> 00:17:13,599
さ す が ヒ カ リ だけ!
146
00:17:13,880 --> 00:17:15,800
名 前 に 違 わ ぬ 性 能 だ!
147
00:17:17,060 --> 00:17:22,000
そ ろ そ ろ か お ー! 成 功 だ!
148
00:17:23,040 --> 00:17:24,720
これで 料 理 が でき る!
149
00:17:32,200 --> 00:17:33,320
そ ろ そ ろ かな?
150
00:17:35,500 --> 00:17:41,440
う ま い! や っぱ 塩 って すごい んだ な!
151
00:17:49,450 --> 00:17:52,550
強 気 に 加 えて 肉 の 旨 味 も ス ープ に 溶 け 出 て て
152
00:17:52,550 --> 00:17:59,510
なんか 忘 れ か けて た 生活
153
00:17:59,510 --> 00:18:06,390
を 取 り 戻 した 気 が する 調 合 コ ック さん の レ ベ ル が
1 から 2 へ
154
00:18:06,390 --> 00:18:13,350
と 上 が りました ホ ーム この お 丼 ちょっと 飲 み に く かった
な さ っ き も 随
155
00:18:13,350 --> 00:18:17,190
分 と こ ぼ れ ちゃ った し 新 しい や つ 作 る か
156
00:18:35,129 --> 00:18:41,930
お 客 さん、 森 が 見 え ました よ ベ ル テ ィ ア さん、 落 ち
て ください。 着 き ました よ
157
00:18:41,930 --> 00:18:47,490
間 違 い あり ません
158
00:18:48,320 --> 00:18:54,240
ギ ル ド の 探 索 依 頼 が あ った 場 所 です あれ が ノ ア の
森 か
159
00:18:54,240 --> 00:19:01,020
ただ
160
00:19:01,020 --> 00:19:02,260
い ま
161
00:19:02,260 --> 00:19:10,320
まあ
162
00:19:10,320 --> 00:19:16,160
返 事 は ない よ な と り あ え ず 狼 の 肉 と 毛 皮 の 処 理
だ な
163
00:19:19,220 --> 00:19:25,640
毛 皮 の ナ メ チ は 後 で や る と して なんか
164
00:19:25,640 --> 00:19:31,220
俺、 この 世界 に 適 応 して る な く
165
00:19:31,220 --> 00:19:39,080
そ、
166
00:19:39,100 --> 00:19:40,160
あの 猿 ども!
167
00:19:41,780 --> 00:19:48,160
この ま ま じゃ、 せ っ か く の 干 し 肉 も あの 猿 に 全部 食
わ れ ち ま う な なんか 手 を 考 え ない と
168
00:19:54,440 --> 00:19:55,800
見て ろ よ 猿 ども!
169
00:19:56,300 --> 00:20:02,440
この 壺 で 作 った 毒 性 毒 を 干 し 肉 に 塗 り 込 んで 食 わ
せて や る から な
170
00:20:02,440 --> 00:20:09,440
なんか 俺、 最近 植
171
00:20:09,440 --> 00:20:15,280
物 を 見 る と き 自 然 に 毒 が ある か どう か 見 る 癖 が
つ い ち ま った な お、
172
00:20:17,820 --> 00:20:22,900
ここ なら 毒 花 も ある か も な いや
173
00:20:23,610 --> 00:20:30,390
毒 だけ じゃ なく て 荒 んだ 日 常 の 潤 い に 洞 窟 の 周 り
に 花 を 植 える の も いい か も な
174
00:20:30,390 --> 00:20:35,690
なんだ
175
00:20:35,690 --> 00:20:45,530
初
176
00:20:45,530 --> 00:20:52,250
めて 見 る モ ン ス ター だ 種 族 ベ ネ ム プ リ ン セ ス レ
ジ ェ ル タ ス キ ル
177
00:20:52,920 --> 00:20:59,640
毒 蛾 毒 爪 毒 毒 ポ イ ズ ン マ ス ター なんだ こ いつ
178
00:20:59,640 --> 00:21:06,540
所 持 ス キ ル が 毒 関 連 ば っ か だ ぞ 逃 げ た の か ど
っち
179
00:21:06,540 --> 00:21:10,520
か しま った レ ー ガ ン の ス キ ル か
180
00:21:10,520 --> 00:21:18,220
逃
181
00:21:18,220 --> 00:21:20,620
げ た まだ 戦 闘 放 棄 か
182
00:21:24,240 --> 00:21:30,200
この 痛 み 変 だ ぞ 毒 耐 性 の レ ベ ル が 3 から 4 へ と
上 が りました
183
00:21:30,200 --> 00:21:35,800
なん て 毒 だ 肩 が 動 か ない
184
00:21:35,800 --> 00:21:39,480
も
185
00:21:39,480 --> 00:21:49,840
しか
186
00:21:49,840 --> 00:21:51,340
して あ いつ
187
00:21:54,670 --> 00:21:55,790
ご 視 聴 ありがとうございました
18736