All language subtitles for [Japanese (auto-generated)] Dental Breakthroughs To Save Your Smile - Medical Frontiers [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,929 --> 00:00:05,949
[Music]
2
00:00:07,919 --> 00:00:11,519
eingspeakingsmiling
3
00:00:11,519 --> 00:00:13,000
ourtesupportthese
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,040
simpleeveryday
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,080
actionbutadisease
6
00:00:16,080 --> 00:00:17,359
cancreepupwithoutus
7
00:00:17,359 --> 00:00:19,439
evennoticing
8
00:00:19,439 --> 00:00:20,600
estimatedtoaffect
9
00:00:20,600 --> 00:00:21,800
morethanonebillion
10
00:00:21,800 --> 00:00:23,640
peopleworldwide
11
00:00:23,640 --> 00:00:26,000
periodontaldisease
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,760
oftenshowingno
13
00:00:27,760 --> 00:00:31,320
symptomsinearlystag
14
00:00:34,719 --> 00:00:37,390
Gley[音楽]
15
00:00:41,280 --> 00:00:43,680
atrisk
16
00:00:43,680 --> 00:00:45,399
in[音楽]
17
00:00:45,399 --> 00:00:48,399
between
18
00:00:49,800 --> 00:00:51,920
oneanother.
19
00:00:51,920 --> 00:00:52,680
Peoplewiththe
20
00:00:52,680 --> 00:00:54,120
conditionare2.8
21
00:00:54,120 --> 00:00:55,359
timesmorelikelyto
22
00:00:55,359 --> 00:00:56,840
haveastroke.They're
23
00:00:56,840 --> 00:00:58,000
abouttwiceaslikely
24
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
todevelopdiabet
25
00:01:04,600 --> 00:01:07,560
Japanese[音楽]resad
26
00:01:07,560 --> 00:01:08,360
groundaking
27
00:01:08,360 --> 00:01:11,360
innovation
28
00:01:12,720 --> 00:01:15,520
andregenerating[音楽]
29
00:01:15,520 --> 00:01:17,400
preserveandprotect
30
00:01:17,400 --> 00:01:20,600
ourte
31
00:01:23,360 --> 00:01:26,360
はい。
32
00:01:49,880 --> 00:01:52,880
最近は弱ってるのかなぐらいに思ってたんですけど。
33
00:01:53,040 --> 00:01:56,040
あんま痛くはないけどもこう晴れてちょっと産んでたんです。
34
00:01:59,479 --> 00:02:03,119
Butxraythat
35
00:02:03,119 --> 00:02:06,039
shouldbeenleaving
36
00:02:06,039 --> 00:02:09,360
darkareas.
37
00:02:17,239 --> 00:02:18,440
Thediseaseoccurs
38
00:02:18,440 --> 00:02:19,720
whenbacteriagather
39
00:02:19,720 --> 00:02:20,800
onthesurfaceofthe
40
00:02:20,800 --> 00:02:23,800
tee.
41
00:02:23,800 --> 00:02:24,879
Evenpeoplewhobrush
42
00:02:24,879 --> 00:02:26,360
theirteethoftenare
43
00:02:26,360 --> 00:02:27,519
saidtohavebetween
44
00:02:27,519 --> 00:02:29,280
100billionand200
45
00:02:29,280 --> 00:02:30,519
billionbacteriain
46
00:02:30,519 --> 00:02:33,271
theirmouths.
47
00:02:33,271 --> 00:02:34,680
[音楽]
48
00:02:34,680 --> 00:02:35,760
Ifyoudon'tcleanyour
49
00:02:35,760 --> 00:02:37,280
teeth,awhitish
50
00:02:37,280 --> 00:02:38,360
stickysubstance
51
00:02:38,360 --> 00:02:40,200
calledplsupontheir
52
00:02:40,200 --> 00:02:43,200
surface.
53
00:02:44,200 --> 00:02:45,599
PLhasbeenfoundtobe
54
00:02:45,599 --> 00:02:46,400
formedbythe[音楽]
55
00:02:46,400 --> 00:02:48,239
bacteriathemselves.
56
00:02:48,239 --> 00:02:52,000
It'sknownasbiilm
57
00:02:52,266 --> 00:02:54,286
[音楽]
58
00:02:55,440 --> 00:02:56,080
Onemajor
59
00:02:56,080 --> 00:02:57,080
characteristicof
60
00:02:57,080 --> 00:02:59,599
biilmisiltores[音楽]
61
00:02:59,599 --> 00:03:01,800
attsfromincluding
62
00:03:01,800 --> 00:03:05,319
drugsandells
63
00:03:06,680 --> 00:03:08,000
thisexperentshows
64
00:03:08,000 --> 00:03:09,799
howbiofilmgrowsover
65
00:03:09,799 --> 00:03:11,280
timeinenvironthat
66
00:03:11,280 --> 00:03:12,360
mimicstheinsideof
67
00:03:12,360 --> 00:03:14,280
themouth.
68
00:03:14,280 --> 00:03:15,640
Thegreenclustersare
69
00:03:15,640 --> 00:03:17,200
groupsofbacteriathe
70
00:03:17,200 --> 00:03:19,680
biil
71
00:03:26,120 --> 00:03:29,760
24[音楽]hourson
72
00:03:31,280 --> 00:03:34,280
experly
73
00:03:47,959 --> 00:03:51,217
touseinfationgspaal
74
00:03:51,217 --> 00:03:53,237
[音楽]
75
00:03:55,439 --> 00:03:58,000
pockets
76
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
asthepocketsto
77
00:03:59,200 --> 00:04:00,560
deepenthegums[音楽]
78
00:04:00,560 --> 00:04:05,560
mayasignofgingus
79
00:04:07,120 --> 00:04:09,239
asgingusworsens
80
00:04:09,239 --> 00:04:10,200
toxins[音楽]released
81
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
bytheperiodontal
82
00:04:11,200 --> 00:04:12,640
pathogensgradually
83
00:04:12,640 --> 00:04:13,799
destroythealveol
84
00:04:13,799 --> 00:04:15,239
bonethefoundation
85
00:04:15,239 --> 00:04:17,799
that[音楽]support
86
00:04:20,692 --> 00:04:21,600
[音楽]
87
00:04:21,600 --> 00:04:24,440
ble
88
00:04:24,440 --> 00:04:25,639
abouthalfofthebone
89
00:04:25,639 --> 00:04:27,440
hasbeendestroyed.
90
00:04:27,440 --> 00:04:29,039
Badbreathworsensand
91
00:04:29,039 --> 00:04:31,228
theteen[音楽]
92
00:04:35,103 --> 00:04:36,759
[音楽]asthegumsedand
93
00:04:36,759 --> 00:04:37,880
thetebecomemore
94
00:04:37,880 --> 00:04:39,560
unstablemorethan
95
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
halfofthebonehas
96
00:04:40,560 --> 00:04:42,759
beenl
97
00:04:42,759 --> 00:04:44,199
atthisstagechewing
98
00:04:44,199 --> 00:04:46,680
becomes
99
00:04:52,160 --> 00:04:53,639
Pog[音楽]don'tjustatt
100
00:04:53,639 --> 00:04:54,720
thetissuearoundthe
101
00:04:54,720 --> 00:04:58,440
teerbloodvessel
102
00:04:58,440 --> 00:05:01,880
aroundthebody
103
00:05:03,360 --> 00:05:04,320
isbelieved[音楽]that
104
00:05:04,320 --> 00:05:06,160
diabetesstrokeand
105
00:05:06,160 --> 00:05:08,400
otherserescan
106
00:05:08,400 --> 00:05:10,919
throughthe
107
00:05:19,520 --> 00:05:22,280
primary
108
00:05:22,280 --> 00:05:23,800
hasworkwithsuff
109
00:05:23,800 --> 00:05:26,800
fromontal
110
00:05:31,280 --> 00:05:35,039
diseaseistreil
111
00:05:35,039 --> 00:05:38,039
inside
112
00:05:42,440 --> 00:05:46,319
今刺繍病の治療をしてもその刺繍病の信を
113
00:05:46,319 --> 00:05:47,720
止めてると思っていただいた方がいいん
114
00:05:47,720 --> 00:05:51,039
ですよ。最大のその原因であるその細菌が
115
00:05:51,039 --> 00:05:54,240
やはりその増えてったり内しはその細菌と
116
00:05:54,240 --> 00:05:57,240
抵抗力が減ったりということでやはり刺繍
117
00:05:57,240 --> 00:05:59,319
病が再発するというケースが多くなってき
118
00:05:59,319 --> 00:06:02,560
てます。
119
00:06:07,360 --> 00:06:08,280
Completeremoval
120
00:06:08,280 --> 00:06:11,759
becomesdifficult.
121
00:06:12,044 --> 00:06:13,000
[音楽]Thiscancauseit
122
00:06:13,000 --> 00:06:16,599
tospreadagain.
123
00:06:19,520 --> 00:06:20,720
Aresearchteaminthe
124
00:06:20,720 --> 00:06:22,360
UnitedStatesstudied
125
00:06:22,360 --> 00:06:23,520
300[音楽]patientswho
126
00:06:23,520 --> 00:06:24,199
hadcompleted
127
00:06:24,199 --> 00:06:27,800
periodaltreatment.
128
00:06:27,800 --> 00:06:28,880
Theyfoundthatover
129
00:06:28,880 --> 00:06:30,080
60%[音楽]needed
130
00:06:30,080 --> 00:06:30,960
treatmentagain
131
00:06:30,960 --> 00:06:33,960
later.
132
00:06:34,280 --> 00:06:35,240
Anotherstudyinthe
133
00:06:35,240 --> 00:06:36,720
UnitedKingdomshowed
134
00:06:36,720 --> 00:06:40,000
thatevenpawhoedlong
135
00:06:40,000 --> 00:06:43,484
caretreatabout25%
136
00:06:43,484 --> 00:06:46,919
[音楽]thedis
137
00:06:52,199 --> 00:06:53,360
aresearchteamat
138
00:06:53,360 --> 00:06:55,440
tookuunityreported
139
00:06:55,440 --> 00:06:56,400
ininternational
140
00:06:56,400 --> 00:06:57,560
journalthattheyhad
141
00:06:57,560 --> 00:06:58,400
developedanew
142
00:06:58,400 --> 00:06:59,520
treatmentthatkills
143
00:06:59,520 --> 00:07:01,360
biilmbacteriathe
144
00:07:01,360 --> 00:07:04,840
causeofperiodaldise
145
00:07:06,409 --> 00:07:08,429
[音楽]
146
00:07:14,039 --> 00:07:16,360
Theteamleader
147
00:07:16,360 --> 00:07:18,199
spyearsdeveloping
148
00:07:18,199 --> 00:07:19,680
[音楽]devicecanill
149
00:07:19,680 --> 00:07:22,680
biilm.
150
00:07:24,639 --> 00:07:26,080
Soprofessorcanyou
151
00:07:26,080 --> 00:07:26,879
explainthis
152
00:07:26,879 --> 00:07:27,479
incredible
153
00:07:27,479 --> 00:07:29,039
technologylooking
154
00:07:29,039 --> 00:07:30,479
andseeingthis
155
00:07:30,479 --> 00:07:33,919
incrediblyfineこの直径が
156
00:07:33,919 --> 00:07:37,000
ですね、大体先端で0.3mぐらいで
157
00:07:37,000 --> 00:07:40,479
ございます。
158
00:07:45,055 --> 00:07:47,075
[音楽]
159
00:07:49,840 --> 00:07:52,039
刺繍ポケットが深くなっていて、え、いう
160
00:07:52,039 --> 00:07:55,159
ところにですね、このデバイスのせ、金属
161
00:07:55,159 --> 00:07:57,360
のチップを中[音楽]に挿入してああげて
162
00:07:57,360 --> 00:08:00,000
、で、ここでスイッチを入れて、ま、
163
00:08:00,000 --> 00:08:01,599
スッチそうなんです。
164
00:08:01,599 --> 00:08:04,599
で、スタートさせてみますね。
165
00:08:08,840 --> 00:08:10,560
Thedeviceesliquid
166
00:08:10,560 --> 00:08:11,879
andbluelightintothe
167
00:08:11,879 --> 00:08:14,520
pocket.
168
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
Thistreatmentissaid
169
00:08:15,520 --> 00:08:17,560
tokillbiilmbacteria
170
00:08:17,560 --> 00:08:18,240
hiing[音楽]deep
171
00:08:18,240 --> 00:08:21,840
beneaththegums.
172
00:08:24,800 --> 00:08:27,630
In2006
173
00:08:27,630 --> 00:08:30,440
[音楽]bytesting
174
00:08:30,440 --> 00:08:33,080
effectiveagainst
175
00:08:33,080 --> 00:08:34,919
バイオ自体をちょっとご説明させて
176
00:08:34,919 --> 00:08:36,240
いただきたいんですけど
177
00:08:36,240 --> 00:08:39,240
例えばお風呂のお水をですね、っぱなしにすると、え、壁がこうぬるぬるしてくれる。そう。あれがまさにバイオフィルムなんですね。じゃあ皆さんこのバイオフィルムをお風呂のぬるをどうやって掃除してますかってことを考えて欲しいんです。
178
00:08:53,160 --> 00:08:53,320
1
179
00:08:53,320 --> 00:08:56,320
つは一生懸命磨いてですね。そう、そうです。取る。
180
00:08:57,200 --> 00:08:57,519
もう1
181
00:08:57,519 --> 00:09:00,519
つは非常に高能濃度の薬剤で叩いてですね。そうです。そうです。そうそうです。
182
00:09:03,720 --> 00:09:06,680
この2つしか今やりがないんですね。です
183
00:09:06,680 --> 00:09:09,800
から、じゃあ磨いて取る。まさにこれが
184
00:09:09,800 --> 00:09:12,120
歯ブラシでですからバイオフィルム自体は
185
00:09:12,120 --> 00:09:14,920
ブラシやフロッシングそれから試観ブラシ
186
00:09:14,920 --> 00:09:19,040
によって除去は可能です。ただ薬剤も当然
187
00:09:19,040 --> 00:09:21,600
高濃度の薬剤を使えば叩くことはできるん
188
00:09:21,600 --> 00:09:24,079
ですけど、あのお風呂で使ってる薬剤を口
189
00:09:24,079 --> 00:09:26,440
の中でうがいできますかとなるととんでも
190
00:09:26,440 --> 00:09:30,640
ないことになってしまうわけでATIL
191
00:09:31,821 --> 00:09:33,841
[音楽]
192
00:09:38,371 --> 00:09:39,640
[音楽]howeffective
193
00:09:39,640 --> 00:09:42,680
eachonewas
194
00:09:42,680 --> 00:09:43,611
theexperimentused
195
00:09:43,611 --> 00:09:44,920
[音楽]
196
00:09:44,920 --> 00:09:48,196
about5mmindiamet
197
00:09:48,196 --> 00:09:50,216
[音楽]
198
00:09:54,746 --> 00:09:54,880
[音楽]
199
00:09:54,880 --> 00:09:58,640
bacteriaanill
200
00:10:02,360 --> 00:10:04,200
herearetheresults
201
00:10:04,200 --> 00:10:05,320
theverticalaxis
202
00:10:05,320 --> 00:10:06,200
showsthenumberof
203
00:10:06,200 --> 00:10:07,959
biofilmcoloniesand
204
00:10:07,959 --> 00:10:09,160
thehorizontalaxis
205
00:10:09,160 --> 00:10:11,519
showstimeamongthe
206
00:10:11,519 --> 00:10:12,519
threeantiseptics
207
00:10:12,519 --> 00:10:13,880
testedtheonethat
208
00:10:13,880 --> 00:10:14,880
reducedbiofilm
209
00:10:14,880 --> 00:10:16,362
coloniesthemost
210
00:10:16,362 --> 00:10:17,000
[音楽]
211
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
H
212
00:10:22,399 --> 00:10:24,360
biilmhascounty[音楽]
213
00:10:24,360 --> 00:10:26,079
holeshydrogen
214
00:10:26,079 --> 00:10:27,200
peroxidecan
215
00:10:27,200 --> 00:10:30,200
throughill
216
00:10:38,360 --> 00:10:39,839
howeverhydrogen
217
00:10:39,839 --> 00:10:41,320
peroxidealsohada
218
00:10:41,320 --> 00:10:43,399
drawbackittookfour
219
00:10:43,399 --> 00:10:44,240
minutestokillthe
220
00:10:44,240 --> 00:10:47,600
bacteriainthebiofil
221
00:10:53,399 --> 00:10:56,399
じゃあ今度はこの加算化水槽に何か外からエネルギーを加えて、え、より殺菌力を高めてあげれば短時間でバイオフィの中が叩けるんじゃないかと言ってもう本当に様々なですね、あの外からかけるエネルギーを探しました。
222
00:11:12,760 --> 00:11:14,720
trialanderrorturned
223
00:11:14,720 --> 00:11:16,040
hisattentiontolight
224
00:11:16,040 --> 00:11:19,040
energy
225
00:11:20,079 --> 00:11:22,040
aroundusarexrays
226
00:11:22,040 --> 00:11:23,399
ultravoletrays[音楽]
227
00:11:23,399 --> 00:11:25,040
infraredraysandmany
228
00:11:25,040 --> 00:11:26,240
otherformsoflight
229
00:11:26,240 --> 00:11:27,757
energy
230
00:11:27,757 --> 00:11:28,880
[音楽]
231
00:11:28,880 --> 00:11:29,720
theycanchangethe
232
00:11:29,720 --> 00:11:30,399
propertiesof
233
00:11:30,399 --> 00:11:33,399
materials
234
00:11:34,279 --> 00:11:36,639
初めもうX線放射線かけてアクセルートし
235
00:11:36,639 --> 00:11:38,519
たらとか色々考えたんですけどなかなか口
236
00:11:38,519 --> 00:11:41,160
の中でそんなダンとやれないなという
237
00:11:41,160 --> 00:11:43,399
ところがあるので、この紫外線だとですね
238
00:11:43,399 --> 00:11:45,440
、ま、非常に効果的になのは分かってはい
239
00:11:45,440 --> 00:11:47,240
たんですけども、なかなか紫外線をここに
240
00:11:47,240 --> 00:11:49,360
当てるというのは難しいので、じゃあその
241
00:11:49,360 --> 00:11:52,079
1つ先のビジルライトというですね、目に
242
00:11:52,079 --> 00:11:54,000
入っても安全ですよっていう領域があり
243
00:11:54,000 --> 00:11:57,160
ます。
244
00:12:03,783 --> 00:12:05,803
[音楽]
245
00:12:13,480 --> 00:12:16,480
ener
246
00:12:18,519 --> 00:12:20,600
amongthesetypesblue
247
00:12:20,600 --> 00:12:21,279
lightwitha
248
00:12:21,279 --> 00:12:22,800
wavelengthof405
249
00:12:22,800 --> 00:12:24,760
nanomcaushydrogen
250
00:12:24,760 --> 00:12:26,680
peroxidetobreakdown
251
00:12:26,680 --> 00:12:27,720
creatinga[音楽]new
252
00:12:27,720 --> 00:12:30,720
substance
253
00:12:31,240 --> 00:12:32,639
thatsubstancewasthe
254
00:12:32,639 --> 00:12:35,680
hydroxrad
255
00:12:37,880 --> 00:12:40,720
Hal[音楽]ricaloDNA
256
00:12:40,720 --> 00:12:42,279
bactro
257
00:12:42,279 --> 00:12:45,920
itimmedi
258
00:12:46,358 --> 00:12:47,839
[音楽]buttheyonlyex
259
00:12:47,839 --> 00:12:49,320
forabriefmoment
260
00:12:49,320 --> 00:12:50,760
aboutmillionofa
261
00:12:50,760 --> 00:12:51,600
second[音楽]before
262
00:12:51,600 --> 00:12:55,320
theyreactand
263
00:12:57,360 --> 00:12:58,519
by[音楽]applyingblue
264
00:12:58,519 --> 00:13:00,720
lighttohydrogenpero
265
00:13:00,720 --> 00:13:01,199
theteam
266
00:13:01,199 --> 00:13:04,680
discoveredancethat
267
00:13:07,319 --> 00:13:09,339
[音楽]
268
00:13:10,959 --> 00:13:12,000
Thismicroscopic
269
00:13:12,000 --> 00:13:12,920
image[音楽]shows
270
00:13:12,920 --> 00:13:16,920
bacteriainabiofilm.
271
00:13:18,199 --> 00:13:19,360
Thegreenglow
272
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
indicatestheones
273
00:13:20,360 --> 00:13:23,519
thatare
274
00:13:24,519 --> 00:13:26,519
whenonlyhdgenperois
275
00:13:26,519 --> 00:13:28,519
inredareas
276
00:13:28,519 --> 00:13:30,240
indicating
277
00:13:30,240 --> 00:13:30,899
stand
278
00:13:30,899 --> 00:13:32,919
[音楽]
279
00:13:37,760 --> 00:13:40,240
deareweriledand
280
00:13:40,240 --> 00:13:42,600
bacteria
281
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
butwhenhydrogen
282
00:13:43,600 --> 00:13:45,720
peroxedandbluelight
283
00:13:45,720 --> 00:13:47,399
wasonitthewhole
284
00:13:47,399 --> 00:13:49,360
bioilmturnedred
285
00:13:49,360 --> 00:13:50,279
showingthatnearly
286
00:13:50,279 --> 00:13:51,560
allthebacteriawere
287
00:13:51,560 --> 00:13:54,560
destroyed
288
00:13:56,320 --> 00:13:57,759
evenfromthesideit
289
00:13:57,759 --> 00:13:59,600
wasallredthenumber
290
00:13:59,600 --> 00:14:02,160
ofbacter
291
00:14:02,994 --> 00:14:05,014
[音楽]
292
00:14:07,399 --> 00:14:09,880
Hper
293
00:14:09,880 --> 00:14:12,880
minut
294
00:14:16,094 --> 00:14:18,114
[音楽]
295
00:14:22,320 --> 00:14:23,839
in
296
00:14:23,839 --> 00:14:25,240
thetookuunity[音楽]
297
00:14:25,240 --> 00:14:27,240
teaminicalud
298
00:14:27,240 --> 00:14:31,079
on142te
299
00:14:38,365 --> 00:14:39,959
[音楽]
300
00:14:39,959 --> 00:14:42,079
Herearetheresults.
301
00:14:42,079 --> 00:14:42,880
Withconventional
302
00:14:42,880 --> 00:14:43,720
treatment,
303
00:14:43,720 --> 00:14:44,839
periodontalpockets
304
00:14:44,839 --> 00:14:46,160
thatmeasuredabout7
305
00:14:46,160 --> 00:14:47,839
mmremaineddeeper
306
00:14:47,839 --> 00:14:50,040
than5mmevenafter12
307
00:14:50,040 --> 00:14:51,839
weeks.Butwhenthe
308
00:14:51,839 --> 00:14:53,079
device[音楽]wasused,
309
00:14:53,079 --> 00:14:54,079
thepocketsbecame
310
00:14:54,079 --> 00:14:56,079
shallowerthan5mmin
311
00:14:56,079 --> 00:14:57,920
justweeksandstayed
312
00:14:57,920 --> 00:15:00,800
thatway12
313
00:15:06,000 --> 00:15:08,550
Japan[音楽]
314
00:15:16,120 --> 00:15:19,000
臨床ではなかなかやっぱりそのままその
315
00:15:19,000 --> 00:15:21,639
小令数が[音楽]少ないのでなのでその
316
00:15:21,639 --> 00:15:24,279
辺りちょっとこうあのやっていてま正直
317
00:15:24,279 --> 00:15:27,120
申し上げて8割ぐらいの方はなんか閉まっ
318
00:15:27,120 --> 00:15:28,360
た感じがするっていう[音楽]の
319
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
ま、本当に1
320
00:15:29,360 --> 00:15:32,360
年間の間で多いです。はい。やっぱり神田さんからのそういう反応が来るとすごくやっぱりね、嬉しいです。嬉しいしやっぱりあ、それって必要だなと思いますね。はい。
321
00:15:41,245 --> 00:15:43,265
[音楽]
322
00:15:45,399 --> 00:15:46,079
University[音楽]of
323
00:15:46,079 --> 00:15:49,079
Gothenbank
324
00:15:49,680 --> 00:15:51,079
researchersare[音楽]
325
00:15:51,079 --> 00:15:52,160
deviceforcavity
326
00:15:52,160 --> 00:15:54,399
treatment.
327
00:15:54,399 --> 00:15:55,399
SowhenIheardabout
328
00:15:55,399 --> 00:15:57,040
thisandthatwenow
329
00:15:57,040 --> 00:15:57,959
haveanothertool,
330
00:15:57,959 --> 00:15:59,639
anotherpossibility
331
00:15:59,639 --> 00:16:00,600
forakindof
332
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
antimicrobal
333
00:16:01,440 --> 00:16:02,600
treatmentwherewecan
334
00:16:02,600 --> 00:16:04,759
treatorworkwitha
335
00:16:04,759 --> 00:16:06,000
biofilminadifferent
336
00:16:06,000 --> 00:16:07,959
waythatsoundedvery
337
00:16:07,959 --> 00:16:10,120
verypromising.Andof
338
00:16:10,120 --> 00:16:11,600
coursethisisjustone
339
00:16:11,600 --> 00:16:12,639
areawherethis
340
00:16:12,639 --> 00:16:15,480
techniquecouldbe
341
00:16:17,680 --> 00:16:20,680
operation
342
00:16:22,839 --> 00:16:24,120
mayalsohavethe
343
00:16:24,120 --> 00:16:26,759
possibilitytoadd
344
00:16:26,759 --> 00:16:28,279
technology
345
00:16:28,279 --> 00:16:29,000
treatmentofthe
346
00:16:29,000 --> 00:16:30,880
actualcavitybefore
347
00:16:30,880 --> 00:16:31,800
sealingwiththe
348
00:16:31,800 --> 00:16:33,279
restorationfilling
349
00:16:33,279 --> 00:16:34,040
maybesmall
350
00:16:34,040 --> 00:16:34,639
differences
351
00:16:34,639 --> 00:16:36,160
sometimes
352
00:16:36,160 --> 00:16:36,880
frompatient
353
00:16:36,880 --> 00:16:38,160
perspectivebutalso
354
00:16:38,160 --> 00:16:39,480
fromyouknowhowwe
355
00:16:39,480 --> 00:16:40,880
workintheclinic
356
00:16:40,880 --> 00:16:41,639
clinicallyin
357
00:16:41,639 --> 00:16:42,519
differentcountries
358
00:16:42,519 --> 00:16:44,680
it's
359
00:16:46,639 --> 00:16:48,440
aspectsregardless
360
00:16:48,440 --> 00:16:52,199
wheretheworldweare.
361
00:16:52,399 --> 00:16:53,759
Canweusethisto
362
00:16:53,759 --> 00:16:55,959
preventfuture
363
00:16:55,959 --> 00:16:56,920
disease?Forexample,
364
00:16:56,920 --> 00:16:59,000
canwedothewholeto
365
00:16:59,000 --> 00:17:01,240
preventure?
366
00:17:01,240 --> 00:17:03,440
もちろん、あの、全額をですね、ま、治療
367
00:17:03,440 --> 00:17:05,959
することによって、予防は可能だと思い
368
00:17:05,959 --> 00:17:08,880
ます。で、通常の視界衛生資産が予防で
369
00:17:08,880 --> 00:17:12,439
使ってるような器具の中で、え、やる治療
370
00:17:12,439 --> 00:17:14,600
でございますから、まあ、意思がですね、
371
00:17:14,600 --> 00:17:15,799
なんか手術をするとかそういうことでは
372
00:17:15,799 --> 00:17:18,079
ございません。しかSS資産がやっている
373
00:17:18,079 --> 00:17:20,280
、ま、治療の
374
00:17:20,280 --> 00:17:22,120
器具をこれに交換していただければいい
375
00:17:22,120 --> 00:17:25,160
だけでございますから、え、ストレスの
376
00:17:25,160 --> 00:17:30,079
ない治療になってるかなと思ってます。
377
00:17:45,480 --> 00:17:47,007
However,
378
00:17:47,007 --> 00:17:47,679
[音楽]
379
00:17:47,679 --> 00:17:49,200
andhisresearchteam
380
00:17:49,200 --> 00:17:50,799
publishedanew
381
00:17:50,799 --> 00:17:51,440
international
382
00:17:51,440 --> 00:17:54,960
journalin
383
00:17:58,840 --> 00:17:59,960
theyreportedthatfor
384
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
thefirsttimeinthe
385
00:18:00,960 --> 00:18:02,360
worldatreatment
386
00:18:02,360 --> 00:18:03,640
usingcellsfromfat
387
00:18:03,640 --> 00:18:05,159
tissuesuccessfully
388
00:18:05,159 --> 00:18:07,367
regener[音楽]
389
00:18:21,200 --> 00:18:24,200
奥島
390
00:18:27,600 --> 00:18:30,600
急になんか物が噛めないぐらいの痛みでその痛いところが分からないほどま全部だと思ったんですね。
391
00:18:34,600 --> 00:18:37,600
全部だったんだろうけど、だからこれは全部歯を抜かなきゃいけないんじゃないかなと。
392
00:18:40,320 --> 00:18:43,320
ものすごく恐怖になって
393
00:18:47,268 --> 00:18:49,288
[音楽]
394
00:18:54,320 --> 00:18:57,320
are
395
00:18:59,713 --> 00:19:02,760
[音楽]g
396
00:19:03,720 --> 00:19:06,720
exped
397
00:19:11,503 --> 00:19:12,880
[音楽]
398
00:19:12,880 --> 00:19:17,559
torestoregand
399
00:19:18,559 --> 00:19:21,383
stell[音楽]
400
00:19:23,280 --> 00:19:25,320
oneistransformmusle
401
00:19:25,320 --> 00:19:27,760
nblboneandotherkind
402
00:19:27,760 --> 00:19:30,000
of
403
00:19:36,600 --> 00:19:38,159
istheiltoencourage
404
00:19:38,159 --> 00:19:42,080
adjacentellsto
405
00:19:44,559 --> 00:19:45,280
thetreatment[音楽]
406
00:19:45,280 --> 00:19:46,919
usesstemcellstaken
407
00:19:46,919 --> 00:19:48,360
fromthepaabdominal
408
00:19:48,360 --> 00:19:51,360
fat
409
00:19:51,840 --> 00:19:53,280
becauseabdominalfat
410
00:19:53,280 --> 00:19:54,400
containsmanystem
411
00:19:54,400 --> 00:19:55,400
cellsandthe
412
00:19:55,400 --> 00:19:56,520
procedureputslittle
413
00:19:56,520 --> 00:19:59,159
strainonthe
414
00:20:05,520 --> 00:20:07,360
STSareculturedfor
415
00:20:07,360 --> 00:20:11,520
abouttoweeks.
416
00:20:11,760 --> 00:20:12,919
Theculturedmassof
417
00:20:12,919 --> 00:20:14,200
stemcellsisplaced
418
00:20:14,200 --> 00:20:15,280
intotheareawhere
419
00:20:15,280 --> 00:20:16,760
tissuewaslost
420
00:20:16,760 --> 00:20:17,760
togetherwithabone
421
00:20:17,760 --> 00:20:19,000
graftmaterialthat
422
00:20:19,000 --> 00:20:22,640
servesasascaffold.
423
00:20:22,799 --> 00:20:23,880
Thestemcellsthen
424
00:20:23,880 --> 00:20:25,200
attachtothetissue
425
00:20:25,200 --> 00:20:25,919
andbeginthe
426
00:20:25,919 --> 00:20:26,640
regeneration[音楽]
427
00:20:26,640 --> 00:20:28,799
process
428
00:20:34,720 --> 00:20:36,760
G[音楽]24weeksafter
429
00:20:36,760 --> 00:20:37,600
thestemcell
430
00:20:37,600 --> 00:20:39,159
transplant.
431
00:20:39,159 --> 00:20:40,039
Comparedwithbefore
432
00:20:40,039 --> 00:20:41,520
theprocedurethegap
433
00:20:41,520 --> 00:20:42,720
inthegumsbecome
434
00:20:42,720 --> 00:20:44,320
smallershowingsigns
435
00:20:44,320 --> 00:20:47,520
ofregeneration.
436
00:20:48,240 --> 00:20:50,039
Thesexrayimagesshow
437
00:20:50,039 --> 00:20:51,080
thebonesupporting
438
00:20:51,080 --> 00:20:53,360
theteeth.
439
00:20:53,360 --> 00:20:54,520
Thecircledarea
440
00:20:54,520 --> 00:20:55,960
appearswithanbefore
441
00:20:55,960 --> 00:20:58,320
treatment
442
00:21:06,320 --> 00:21:06,720
はい。
443
00:21:06,720 --> 00:21:09,720
あの、いい感じにの色はしてるかなっていうところで結果も良かなって思います。
444
00:21:12,640 --> 00:21:15,640
神が今日まずまず頑張っていただけてるかなと思いますんで、その状態継続して
445
00:21:17,559 --> 00:21:19,640
いいかな。
446
00:21:19,640 --> 00:21:22,640
私も先生のあのご縁ができてが変わった。
447
00:21:26,434 --> 00:21:28,454
[笑い]
448
00:21:28,640 --> 00:21:31,640
歯医者料理につきますね。
449
00:21:34,949 --> 00:21:36,969
[音楽]
450
00:21:40,190 --> 00:21:42,210
[音楽]
451
00:21:46,085 --> 00:21:46,799
[音楽]
452
00:21:46,799 --> 00:21:48,679
shows
453
00:21:48,679 --> 00:21:50,120
theverticalaxis
454
00:21:50,120 --> 00:21:51,279
represthepercentage
455
00:21:51,279 --> 00:21:53,039
ofregeneratedbone
456
00:21:53,039 --> 00:21:53,960
andthehorizontal
457
00:21:53,960 --> 00:21:57,240
axisshowstime
458
00:21:57,240 --> 00:21:58,799
all12pashowed
459
00:21:58,799 --> 00:21:59,679
regenerationof
460
00:21:59,679 --> 00:22:02,440
period[音楽]tis
461
00:22:02,440 --> 00:22:04,120
monthelbone
462
00:22:04,120 --> 00:22:08,279
regeneratedbyageof
463
00:22:10,600 --> 00:22:13,640
inJapanmin[音楽]appr
464
00:22:13,640 --> 00:22:15,679
theprocedanmedical
465
00:22:15,679 --> 00:22:18,679
treat
466
00:22:19,490 --> 00:22:23,520
[音楽]teamthe
467
00:22:27,840 --> 00:22:31,960
arenoweff[音楽]
468
00:22:31,960 --> 00:22:35,440
couldnottreen
469
00:22:37,640 --> 00:22:40,520
30例という患者さん3省少例数ですね。
470
00:22:40,520 --> 00:22:43,360
これも統計学的な処理によって選出された
471
00:22:43,360 --> 00:22:46,000
ものですので、その中でどういった患者
472
00:22:46,000 --> 00:22:49,240
さんに適した治療なのかということを
473
00:22:49,240 --> 00:22:52,559
しっかりと判断していく。加えてその有効
474
00:22:52,559 --> 00:22:55,640
性というものも紳摯に評価していくという
475
00:22:55,640 --> 00:22:58,400
ことが今私たちが求められている課題だと
476
00:22:58,400 --> 00:23:02,000
考えています。
477
00:23:08,480 --> 00:23:10,760
Todaylearntipstopr
478
00:23:10,760 --> 00:23:12,720
thebuildupofbiilm
479
00:23:12,720 --> 00:23:15,720
can
480
00:23:16,799 --> 00:23:18,760
effid
481
00:23:18,760 --> 00:23:22,799
our[音楽]brush
482
00:23:22,880 --> 00:23:25,240
forexforsomepeople
483
00:23:25,240 --> 00:23:30,200
howbrushsomepeople
484
00:23:30,720 --> 00:23:33,559
howbrushproperlyその
485
00:23:33,559 --> 00:23:35,240
よく
486
00:23:35,240 --> 00:23:37,960
歯ブラシだけで、まぜ全ての歯を磨いて
487
00:23:37,960 --> 00:23:40,640
ですね、あの航空ケアが終わったって方
488
00:23:40,640 --> 00:23:43,400
いらっしゃるけど実はそれ、え、半分で
489
00:23:43,400 --> 00:23:46,080
ございまして効果的なのは例えばこの奥場
490
00:23:46,080 --> 00:23:48,799
を磨くとなると、ま、歯ブラシ届くところ
491
00:23:48,799 --> 00:23:53,039
はこの表とですね、この裏側、この2箇所
492
00:23:53,039 --> 00:23:55,000
だけなんです。で、僕らよく4
493
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
面磨きって言っているんですけど、ushental
494
00:24:01,016 --> 00:24:03,036
[音楽]
495
00:24:08,221 --> 00:24:10,241
[音楽]
496
00:24:15,426 --> 00:24:17,880
[音楽]is
497
00:24:21,976 --> 00:24:23,996
[音楽]
498
00:24:27,880 --> 00:24:30,880
こちらに向かってこの鳩と鼻の間で上下させるということ。ただ
499
00:24:33,120 --> 00:24:34,960
Idolikea
500
00:24:34,960 --> 00:24:37,960
そうなんですね。大事なのはやっぱりこうではなくこういう動きです。
501
00:24:41,480 --> 00:24:44,480
おらくこれだと同じところがもうずっとそのままになってしまうのでokesental
502
00:24:46,867 --> 00:24:48,887
[音楽]
503
00:24:54,727 --> 00:24:56,747
[音楽]
504
00:25:01,932 --> 00:25:03,952
[音楽]
505
00:25:05,159 --> 00:25:07,840
brush
506
00:25:11,640 --> 00:25:14,640
back、あの、これはですね、虫歯がお口の中にたくさんいる方と虫歯金がですね、それから刺繍病金がたくさんいる方でちょっと対応が違うんですね。
507
00:25:35,760 --> 00:25:38,760
で、虫歯の金っていうのは皆さんが食事する中の糖質が大好きですから。ですからエリカさんが食事をするイコールですね、虫歯金に餌を与えてるのと一緒なんです。
508
00:25:48,437 --> 00:25:50,457
[音楽]
509
00:25:58,917 --> 00:26:00,640
[音楽]
510
00:26:00,640 --> 00:26:03,640
reg
511
00:26:05,919 --> 00:26:06,960
1度[音楽]取り去るとですね、
512
00:26:06,960 --> 00:26:09,320
バイオフィル約1日ぐらいでまた成熟し
513
00:26:09,320 --> 00:26:11,320
始めるんですね。ですから、ま、少なく
514
00:26:11,320 --> 00:26:14,520
とも1日1回は綺麗に磨く時間をどっかで
515
00:26:14,520 --> 00:26:16,360
取っ[音楽]ていただくっていうことが
516
00:26:16,360 --> 00:26:18,600
まずこの大事なリズムになるんじゃないか
517
00:26:18,600 --> 00:26:20,640
なと思ってます。
518
00:26:20,640 --> 00:26:23,640
いや、一般的に言われてんのは、ま、
519
00:26:23,808 --> 00:26:25,828
[音楽]
520
00:26:26,240 --> 00:26:26,480
3
521
00:26:26,480 --> 00:26:28,393
ヶ月、ま、一般の人が口を磨いてですね、バイオフィルムを取り去った時のパーセンテージ、それが大体全体の、え、
522
00:26:28,393 --> 00:26:30,413
[音楽]
523
00:26:35,720 --> 00:26:36,399
7割8
524
00:26:36,399 --> 00:26:39,399
割ぐらい取れてれば、ま、十分ですよというデータがたくさんあります。あとは残りの
525
00:26:41,520 --> 00:26:41,679
2
526
00:26:41,679 --> 00:26:43,458
割は歯医者さんに行って期的に取っていただくというのが、あの、本当人生の過ごし方として大事な、こうじゃないかなと思っております。
527
00:26:43,458 --> 00:26:45,478
[音楽]
528
00:26:51,318 --> 00:26:51,960
[音楽]
529
00:26:51,960 --> 00:26:54,960
regんそうです。
530
00:26:59,178 --> 00:27:01,198
[笑い]
531
00:27:02,559 --> 00:27:04,960
ありがとうございました。ありがとうございます。
532
00:27:04,960 --> 00:27:07,919
ありがとうございます。
533
00:27:07,919 --> 00:27:09,720
Periodontaldisease
534
00:27:09,720 --> 00:27:10,880
doesn'tjustbecome
535
00:27:10,880 --> 00:27:12,760
severeovernight.It
536
00:27:12,760 --> 00:27:14,200
developsgradually
537
00:27:14,200 --> 00:27:15,960
andoftenwithout
538
00:27:15,960 --> 00:27:17,600
symptoms.[音楽]And
539
00:27:17,600 --> 00:27:19,279
that'swhyconsistent
540
00:27:19,279 --> 00:27:21,480
dailycarebeforetoo
541
00:27:21,480 --> 00:27:22,960
lateisabsolutely
542
00:27:22,960 --> 00:27:24,600
essential.
543
00:27:24,600 --> 00:27:25,960
Andawarenessisour
544
00:27:25,960 --> 00:27:27,343
firstlineofdefense
545
00:27:27,343 --> 00:27:28,960
[音楽]safegardingnot
546
00:27:28,960 --> 00:27:30,640
justourteethbutour
547
00:27:30,640 --> 00:27:32,080
overallhealthfor
548
00:27:32,080 --> 00:27:34,679
yearstocom
549
00:27:44,440 --> 00:27:47,440
お
550
00:27:56,164 --> 00:27:58,184
[音楽]32900