Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:14,790 --> 00:01:19,530
- Ladies and gentlemen,
members of the faculty,
4
00:01:19,530 --> 00:01:21,063
graduating students.
5
00:01:22,140 --> 00:01:25,233
It is our privilege to
award for the first time,
6
00:01:26,190 --> 00:01:30,420
a doctorate in psychology, languages,
7
00:01:30,420 --> 00:01:34,533
and the natural and physical
sciences to one man,
8
00:01:36,270 --> 00:01:41,043
Artemis P. Goodluck.
9
00:01:46,260 --> 00:01:47,510
- This guy's an imposter.
10
00:02:01,530 --> 00:02:04,763
Syringe, scalpel, swab.
11
00:02:10,122 --> 00:02:12,274
Uh, oh.
12
00:02:34,423 --> 00:02:36,033
- Father.
- Yes?
13
00:02:37,440 --> 00:02:40,230
- Father, Goodluck.
- Yes, my child?
14
00:02:40,230 --> 00:02:42,093
- You're under arrest.
- Shit.
15
00:02:48,960 --> 00:02:52,440
- Artemis P.
- Goodluck, a fraught veterinarian,
16
00:02:52,440 --> 00:02:56,040
but with a genius to be much
more has earned the moniker,
17
00:02:56,040 --> 00:02:57,450
Professor.
18
00:02:57,450 --> 00:02:59,820
Now, after several temporary setbacks,
19
00:02:59,820 --> 00:03:00,840
he will gather about him,
20
00:03:00,840 --> 00:03:03,600
other men of vision and greed,
21
00:03:03,600 --> 00:03:06,270
who will follow him on a daring caper.
22
00:03:06,270 --> 00:03:08,220
A caper that will go down in history
23
00:03:08,220 --> 00:03:10,173
as a monument to his genius.
24
00:03:22,500 --> 00:03:25,140
Cornelius C. McKay, 29,
25
00:03:25,140 --> 00:03:27,600
otherwise known as Corncob McKay,
26
00:03:27,600 --> 00:03:30,090
son of a tenant farmer
from Merchant Valley.
27
00:03:30,090 --> 00:03:32,610
Corncob has risen to the
position of underpaid Midnight
28
00:03:32,610 --> 00:03:36,300
to Morning disc jockey on
Centerville's own station WOWE.
29
00:03:38,190 --> 00:03:39,630
WOW-E.
30
00:03:39,630 --> 00:03:42,990
Today Corncob's mind is on
a fateful meeting to be held
31
00:03:42,990 --> 00:03:44,010
with the Professor
32
00:03:44,010 --> 00:03:47,010
that will permanently
change his lifestyle.
33
00:03:47,010 --> 00:03:50,190
- Start your baby off right
in life with the gentle touch,
34
00:03:50,190 --> 00:03:52,290
the touch of Dunby.
35
00:03:52,290 --> 00:03:54,240
Dunby's throwaway diapers,
36
00:03:54,240 --> 00:03:57,393
for mothers who want the
best for their child.
37
00:04:18,750 --> 00:04:21,000
Sara Sue Fenway, 22.
38
00:04:21,000 --> 00:04:24,210
A former go-go girl at the
Twin Bumps cocktail lounge just
39
00:04:24,210 --> 00:04:26,280
over the Johnson County line.
40
00:04:26,280 --> 00:04:30,000
Got tired feet and decided
to light down on the job.
41
00:04:30,000 --> 00:04:33,030
She now resides at Big
Bertha's Massage Parlor
42
00:04:33,030 --> 00:04:35,820
and has become Bertha's most trusted girl.
43
00:04:35,820 --> 00:04:38,100
Every night she comes
over to the radio station,
44
00:04:38,100 --> 00:04:39,750
bringing with her commercial announcements
45
00:04:39,750 --> 00:04:42,450
of Big Bertha's specials of the day.
46
00:04:42,450 --> 00:04:43,320
During this time,
47
00:04:43,320 --> 00:04:46,350
she and Corncob have fallen madly in love.
48
00:04:46,350 --> 00:04:51,180
Very soon Corncob will put
this love to the acid test.
49
00:04:51,180 --> 00:04:53,220
- Hey, now that was a
Jim Dandy, wasn't It?
50
00:04:53,220 --> 00:04:56,130
Deserves to be right up there on the top.
51
00:04:56,130 --> 00:04:59,013
Listen, this, your next sound
is really something else.
52
00:05:00,090 --> 00:05:01,300
It's by a new group
53
00:05:02,490 --> 00:05:06,180
and they are really gonna
make it one of these days.
54
00:05:06,180 --> 00:05:08,283
They're gonna rise right up to the top.
55
00:05:09,722 --> 00:05:11,970
Hey, hey man, will you cut that out?
56
00:05:11,970 --> 00:05:13,080
Where have you been, Sara Sue?
57
00:05:13,080 --> 00:05:13,913
You're supposed to be here
58
00:05:13,913 --> 00:05:15,580
with these things five hours ago.
59
00:05:15,580 --> 00:05:18,325
- Well, I got real busy just
as I was setting on leaving.
60
00:05:18,325 --> 00:05:20,130
A bunch of hearses pulled up
61
00:05:20,130 --> 00:05:22,830
and deposited morticians
from that convention.
62
00:05:22,830 --> 00:05:25,213
A real weird bunch, I tell you.
63
00:05:25,213 --> 00:05:27,150
I couldn't leave Bertha during the rush.
64
00:05:27,150 --> 00:05:29,186
- Well, I don't want to hear about it.
65
00:05:29,186 --> 00:05:31,707
- I'll talk now Corncob.
66
00:05:31,707 --> 00:05:33,870
- I don't like you working there.
67
00:05:33,870 --> 00:05:37,250
I imagine you and all those
men and everything and-
68
00:05:42,497 --> 00:05:43,664
I know, but I-
69
00:05:49,951 --> 00:05:51,701
- Sara Sue.
- Corncob.
70
00:05:53,519 --> 00:05:55,352
- Sara Sue.
- Corncob.
71
00:06:03,366 --> 00:06:05,116
Sara Sue.
72
00:06:09,916 --> 00:06:12,430
Rufus T. Oxhammer, 39,
73
00:06:12,430 --> 00:06:16,050
Moonshiner and part-time
farmer has decided
74
00:06:16,050 --> 00:06:18,690
to leave his wife and
nine children in order
75
00:06:18,690 --> 00:06:22,260
to join the Professor
and start a new career.
76
00:06:22,260 --> 00:06:24,608
A career of crime.
77
00:06:47,490 --> 00:06:49,290
- All right, Christie.
78
00:06:49,290 --> 00:06:51,930
You get down out of that car
79
00:06:51,930 --> 00:06:54,930
and you get back up to the house.
80
00:06:54,930 --> 00:06:57,360
- Well, I've had it, I've had it.
81
00:06:57,360 --> 00:06:58,970
I ain't staying no more.
82
00:07:14,417 --> 00:07:15,783
This is Jethro Jenkins
83
00:07:15,783 --> 00:07:18,843
with your morning farm and home hour.
84
00:07:20,130 --> 00:07:22,443
But first, some news about the fertilizer.
85
00:07:24,330 --> 00:07:27,423
Fertilizer is in short supply.
86
00:07:28,285 --> 00:07:30,840
And prices are-
87
00:07:30,840 --> 00:07:32,703
Major manufacturers say that-
88
00:07:35,093 --> 00:07:36,715
- Wilbur,
where are you going now?
89
00:07:36,715 --> 00:07:39,107
Where are you going?
90
00:07:39,107 --> 00:07:40,771
Wilbur?
91
00:07:40,771 --> 00:07:42,460
Wilbur, why are you digging out like this?
92
00:07:42,460 --> 00:07:43,579
Where are you going?
93
00:07:43,579 --> 00:07:46,374
Where are you going, Wilbur?
94
00:07:46,374 --> 00:07:48,537
Wilbur!
95
00:07:48,537 --> 00:07:50,940
Wilbur, will you stop making motions
96
00:07:50,940 --> 00:07:53,820
at that silly bird and
answer for your mother
97
00:07:53,820 --> 00:07:56,310
when she speaks to you?
98
00:07:56,310 --> 00:08:00,150
Mom?
99
00:08:00,150 --> 00:08:03,715
- Wilbur, you dumb ass.
- Oh, shut up lady bird.
100
00:08:05,280 --> 00:08:07,430
Wilbur, why are you
sneaking out like this?
101
00:08:08,760 --> 00:08:10,093
- I didn't want to wake you mom.
102
00:08:10,093 --> 00:08:11,940
- Well, that is obvious.
103
00:08:11,940 --> 00:08:13,843
And why didn't you want to wake me?
104
00:08:15,190 --> 00:08:17,820
I gotta get to work early today.
105
00:08:17,820 --> 00:08:19,380
It's for taking stop day.
106
00:08:19,380 --> 00:08:22,710
- Oh, well, why didn't you
say so in the first place?
107
00:08:22,710 --> 00:08:25,740
Well, go ahead and be quiet about it.
108
00:08:25,740 --> 00:08:26,573
- Yes, mom.
109
00:08:30,865 --> 00:08:35,865
Yes, mom.
110
00:08:37,140 --> 00:08:38,910
Yes mom. No mom.
111
00:08:38,910 --> 00:08:41,280
Martha, Mary, Sarah, Sonya,
112
00:08:41,280 --> 00:08:46,020
fearless lady bird,
Peoni, Millie, all women.
113
00:08:46,020 --> 00:08:50,460
Wilbur
Varnish, 35, and colorblind.
114
00:08:50,460 --> 00:08:53,310
Only male child of Faith and Will Varnish
115
00:08:53,310 --> 00:08:54,143
has been employed
116
00:08:54,143 --> 00:08:57,150
as a clerk at a
Centerville hardware store.
117
00:08:57,150 --> 00:08:59,610
His life has been ruled by women.
118
00:08:59,610 --> 00:09:03,303
From his mother and four
sisters to the female parrot.
119
00:09:09,990 --> 00:09:11,886
- Hey Wilbur, where you going?
120
00:09:11,886 --> 00:09:13,896
- Mama, Wilbur's getting away.
121
00:09:13,896 --> 00:09:16,730
Wilbur, you come back here.
122
00:09:16,730 --> 00:09:18,186
Mama, Wilbur's getting away.
123
00:09:18,186 --> 00:09:19,893
- Wilbur you come back here.
- Where you going?
124
00:09:19,893 --> 00:09:21,633
- Mama he's got a suitcase.
125
00:09:26,048 --> 00:09:27,880
- Corncob?
- What?
126
00:09:34,942 --> 00:09:36,358
Come on, I'm late already.
127
00:09:36,358 --> 00:09:37,890
Don't you slam
that door in my face.
128
00:09:37,890 --> 00:09:38,790
I didn't mean to slam a door
129
00:09:38,790 --> 00:09:40,057
in your face, ma'am, I just-
130
00:09:40,057 --> 00:09:42,450
- I saw you slam it on purpose.
131
00:09:42,450 --> 00:09:43,701
Sara Sue, will you come on?
132
00:09:43,701 --> 00:09:45,380
I'm late, I'm late, I'm late.
133
00:09:45,380 --> 00:09:47,481
Now, come on.
- It's your own fault.
134
00:09:47,481 --> 00:09:49,800
- Oh my God. I, I don't
have my car, Sara Sue.
135
00:09:49,800 --> 00:09:51,347
Look, you'll have to take
me down to Gus Station.
136
00:09:51,347 --> 00:09:52,860
- I'll not.
- Seriously,
137
00:09:52,860 --> 00:09:54,390
you gotta take me down
to Gus Fellow Station.
138
00:09:54,390 --> 00:09:55,223
I gotta get my car.
139
00:09:55,223 --> 00:09:56,945
It's been sick for about two weeks now.
140
00:09:56,945 --> 00:09:58,009
- You car been sick every day.
141
00:09:58,009 --> 00:09:59,057
Every day.
- Just take me
142
00:09:59,057 --> 00:10:00,299
to Gus Fellow Station.
143
00:10:22,848 --> 00:10:24,057
- Have you seen him yet?
- No.
144
00:10:24,057 --> 00:10:25,773
- I ain't seen him neither.
145
00:10:31,500 --> 00:10:33,588
- Wonder where he could be?
146
00:10:33,588 --> 00:10:35,671
- I don't know.
- Hold on.
147
00:10:39,210 --> 00:10:40,590
- Maybe we better wait inside.
148
00:10:40,590 --> 00:10:42,483
- That's a good idea.
- Here.
149
00:10:47,449 --> 00:10:52,449
Gentlemen, come in.
150
00:10:56,250 --> 00:11:00,363
- Yes, sir.
- Close the door.
151
00:11:15,090 --> 00:11:19,440
Gentlemen, I have gathered
you here this morning
152
00:11:19,440 --> 00:11:23,190
because we are at last ready
to pull the biggest caper
153
00:11:23,190 --> 00:11:24,513
of my career.
154
00:11:27,210 --> 00:11:29,493
- You go to cat houses Professor?
155
00:11:30,870 --> 00:11:34,230
- I am acquainted with every
great madam in this country.
156
00:11:34,230 --> 00:11:38,458
More important, I know who
her best customers are.
157
00:11:38,458 --> 00:11:42,900
- Golly!
- Golly is correct, Wilbur.
158
00:11:42,900 --> 00:11:45,540
No police chief, no prosecutor,
159
00:11:45,540 --> 00:11:50,160
no judge dare put his cuffs on
me for fear, I'll expose him.
160
00:11:50,160 --> 00:11:52,620
The fact is nobody but the madam
161
00:11:52,620 --> 00:11:54,120
will want us caught.
- Golly!
162
00:11:59,970 --> 00:12:01,470
- And now gentlemen,
163
00:12:01,470 --> 00:12:05,010
our first strike will
be this Saturday night
164
00:12:05,010 --> 00:12:10,010
and our target, Big Bertha's.
- Big Bertha's?
165
00:12:10,470 --> 00:12:12,218
- Massage Parlor?
166
00:12:23,280 --> 00:12:26,580
Big Bertha,
alias, Bertha Kowalski,
167
00:12:26,580 --> 00:12:30,360
owner and operator of Big
Bertha's Massage Emporium.
168
00:12:30,360 --> 00:12:33,930
Unable to follow her ambition
to become a ballet dancer.
169
00:12:33,930 --> 00:12:38,930
Hung up her size 14
slippers, many years ago.
170
00:12:42,540 --> 00:12:43,980
Savannah Morgan,
171
00:12:43,980 --> 00:12:46,920
a former assembly line
worker from Poker Bluff
172
00:12:46,920 --> 00:12:48,330
who was asked to leave town
173
00:12:48,330 --> 00:12:51,543
after a scandal involving
the whole fire department.
174
00:12:52,740 --> 00:12:55,800
Priscilla Bacon, a
student at the university
175
00:12:55,800 --> 00:12:58,080
has been working part-time at Bertha's.
176
00:12:58,080 --> 00:13:00,540
She is a health food fanatic with a dream,
177
00:13:00,540 --> 00:13:03,273
a dream of her own
organic health food shop.
178
00:13:05,790 --> 00:13:07,380
Veronica Paisley.
179
00:13:07,380 --> 00:13:10,260
Age, unknown. Origin, unknown.
180
00:13:10,260 --> 00:13:14,490
Education, unknown. Former
employment, unknown.
181
00:13:14,490 --> 00:13:17,790
In fact, Veronica has spoken
very little since she came
182
00:13:17,790 --> 00:13:19,050
to Bertha's.
183
00:13:19,050 --> 00:13:22,950
For some unknown reason,
Veronica drives men wild,
184
00:13:22,950 --> 00:13:25,290
strange sounds come from her room
185
00:13:25,290 --> 00:13:28,323
and her customers emerge totally wrecked.
186
00:13:29,880 --> 00:13:31,830
- The working arrangements is simple.
187
00:13:31,830 --> 00:13:34,770
You work weekends and holidays,
188
00:13:34,770 --> 00:13:37,740
but you get one whole
week off every month.
189
00:13:37,740 --> 00:13:39,660
The only reason nobody's off this week is
190
00:13:39,660 --> 00:13:41,673
'cause of morticians being in town.
191
00:13:42,990 --> 00:13:45,060
- We not treasure any tricks.
192
00:13:45,060 --> 00:13:47,130
- Not if they're decent,
193
00:13:47,130 --> 00:13:49,290
but we don't stand for any rough stuff.
194
00:13:49,290 --> 00:13:51,960
If you get a crazy trying
to do you physical harm,
195
00:13:51,960 --> 00:13:52,980
kick 'em in the balls.
196
00:13:52,980 --> 00:13:55,890
Start screaming and
we'll all come running.
197
00:13:55,890 --> 00:13:57,420
- Keep our good name.
198
00:13:57,420 --> 00:14:01,124
- Most of the respected men
in town are my customers.
199
00:14:01,124 --> 00:14:03,780
The Sheriff, the Judge.
200
00:14:03,780 --> 00:14:06,780
Most of the upstanding politicians.
201
00:14:06,780 --> 00:14:08,793
Even Gordy Forrest, the banker.
202
00:14:09,958 --> 00:14:12,513
- You all bank with him?
- No.
203
00:14:13,527 --> 00:14:17,400
All the girls, including myself,
we keep our savings here.
204
00:14:17,400 --> 00:14:19,410
- No safer place, honey.
205
00:14:19,410 --> 00:14:22,470
- Besides, Bertha keeps it safe for us.
206
00:14:22,470 --> 00:14:24,180
- Like I always say,
207
00:14:24,180 --> 00:14:27,840
it takes a lot of laying
to make a nest egg.
208
00:14:27,840 --> 00:14:29,430
But I got a safe in the back,
209
00:14:29,430 --> 00:14:31,920
it would take a genius to crack.
210
00:14:31,920 --> 00:14:33,903
- Really? What kind is it?
211
00:14:33,903 --> 00:14:38,073
- It's a Mosler safe,
gentlemen, circa 1929.
212
00:14:39,180 --> 00:14:44,180
Very fine safe but not fine enough.
213
00:14:45,990 --> 00:14:49,413
A gentleman, please, your
seats, I must leave shortly.
214
00:14:54,510 --> 00:14:55,710
- Professor, there's a lot about this
215
00:14:55,710 --> 00:14:57,160
that I just don't understand.
216
00:14:58,680 --> 00:15:01,462
- That's exactly the
way I want it Corncob.
217
00:15:01,462 --> 00:15:03,210
The less anyone knows,
218
00:15:03,210 --> 00:15:05,100
the less he will think for himself
219
00:15:05,100 --> 00:15:07,230
and the less likely the mistakes.
220
00:15:07,230 --> 00:15:10,380
You will only be told parts of this plan.
221
00:15:10,380 --> 00:15:13,410
And if that is not good
enough for you gentlemen,
222
00:15:13,410 --> 00:15:16,053
then you should resign from this project.
223
00:15:16,890 --> 00:15:19,380
Does anyone wish to resign?
224
00:15:19,380 --> 00:15:20,240
- No, Professor.
225
00:15:20,240 --> 00:15:23,103
I, I guess I trust you.
- Me too, Professor.
226
00:15:23,970 --> 00:15:26,790
- I never said anything.
- Good.
227
00:15:26,790 --> 00:15:28,830
Then we're ready for stage number one.
228
00:15:28,830 --> 00:15:30,150
Casing the joint.
229
00:15:30,150 --> 00:15:33,930
Wheels exits, windows,
where the safe is located.
230
00:15:33,930 --> 00:15:35,640
List of rooms being used.
231
00:15:35,640 --> 00:15:39,270
Saturday nights regular
clientele, et cetera and so forth.
232
00:15:39,270 --> 00:15:42,448
- Well, I can't go, Sara Sue
never would understand that.
233
00:15:42,448 --> 00:15:45,240
Why don't you send Wilbur?
234
00:15:45,240 --> 00:15:48,063
- Wilbur done never had
herself a woman before.
235
00:15:49,320 --> 00:15:51,390
We need someone with experience.
236
00:15:51,390 --> 00:15:53,399
Right, Professor?
237
00:15:53,399 --> 00:15:54,232
Honey?
238
00:15:54,232 --> 00:15:56,880
- Yes ma'am.
- The Professor is here.
239
00:15:56,880 --> 00:15:59,047
Are you ready?
- In a minute.
240
00:16:02,841 --> 00:16:05,130
- Professor, the smell of
a hunter is all over you.
241
00:16:05,130 --> 00:16:07,530
- I know. It's all in my pores.
242
00:16:07,530 --> 00:16:10,969
All the juices come oozing out.
243
00:16:10,969 --> 00:16:15,840
- Like I always say, it takes
a tiger to tame a pussy cat.
244
00:16:15,840 --> 00:16:16,673
- Yeah.
- But for now,
245
00:16:16,673 --> 00:16:18,663
the fee professor.
- Oh, certainly.
246
00:16:19,620 --> 00:16:24,620
My dear, I would gladly pay
10 times this petty stipend
247
00:16:26,670 --> 00:16:30,070
for an hour with you.
- I bet you would,
248
00:16:31,290 --> 00:16:32,643
I just bet you would.
249
00:16:33,623 --> 00:16:36,160
Perhaps one day, Professor.
250
00:16:36,160 --> 00:16:40,860
Perhaps one day.
- Till then, my lovely.
251
00:16:40,860 --> 00:16:45,684
- I'm ready.
- But for now, happy hunting.
252
00:16:45,684 --> 00:16:47,145
Naughty boy!
253
00:17:15,142 --> 00:17:16,309
- Wait for me!
254
00:17:26,606 --> 00:17:28,207
Yeah!
255
00:18:39,990 --> 00:18:42,030
There you are, gentlemen.
256
00:18:42,030 --> 00:18:44,580
Big Bertha's massage parlor,
257
00:18:44,580 --> 00:18:46,110
everything we will need to know.
258
00:18:46,110 --> 00:18:48,180
Plus a list of Saturday night regulars,
259
00:18:48,180 --> 00:18:53,180
which includes the Sheriff
and our illustrious Mayor.
260
00:18:53,872 --> 00:18:56,580
- The Mayor?
- None other.
261
00:18:56,580 --> 00:18:58,410
- What did I tell you?
262
00:18:58,410 --> 00:19:01,833
- Now, here are your
code names and decoders.
263
00:19:03,660 --> 00:19:06,633
Rufus is Possum Pete.
264
00:19:07,560 --> 00:19:09,573
Wilbur is Aligator Al.
265
00:19:10,410 --> 00:19:12,393
Corncob's Midnight Maller.
266
00:19:13,260 --> 00:19:15,840
I myself, am, Silent Summer.
267
00:19:15,840 --> 00:19:18,810
Even the getaway car has
been given a nom de plume,
268
00:19:18,810 --> 00:19:22,053
Moonshine Special.
- I may keep my name for good.
269
00:19:23,760 --> 00:19:24,900
- From this day on,
270
00:19:24,900 --> 00:19:28,620
you must listen for coded
messages and instructions.
271
00:19:28,620 --> 00:19:30,920
- Sir, what is it we're
gonna be listening to?
272
00:19:31,860 --> 00:19:36,860
- To the radio, Mr. Corncob,
McKay's Midnight to Dawn Show.
273
00:19:36,960 --> 00:19:40,050
- I'm a message center.
- Rufus,
274
00:19:40,050 --> 00:19:41,280
will you have the car ready?
275
00:19:41,280 --> 00:19:43,830
- All juiced up and ready to fly.
276
00:19:43,830 --> 00:19:44,663
- Wilbur?
277
00:19:46,170 --> 00:19:47,003
Wilbur?
278
00:19:48,540 --> 00:19:49,740
Alligator Al?
- Yes, sir.
279
00:19:49,740 --> 00:19:51,690
- Oh, glad to see you're thinking boy.
280
00:19:51,690 --> 00:19:53,280
Have you got everything
we need from the store?
281
00:19:53,280 --> 00:19:54,390
- Oh, I got everything on the list.
282
00:19:54,390 --> 00:19:55,890
- Good.
- Wire cutters, rails-
283
00:19:55,890 --> 00:19:59,220
- Wonderful, excellent, Alligator.
284
00:19:59,220 --> 00:20:02,550
Now Corncob for the next
phase of your mission.
285
00:20:02,550 --> 00:20:03,930
- Yes sir.
- You are
286
00:20:03,930 --> 00:20:06,840
to arrange a most crucial rendezvous,
287
00:20:06,840 --> 00:20:09,153
which will set stage
number two into motion.
288
00:20:11,160 --> 00:20:12,860
- Who do you wanna meet Professor?
289
00:20:18,030 --> 00:20:22,530
- Wow.
- Chief White Eagle himself.
290
00:20:22,530 --> 00:20:24,330
On Highway 79.
291
00:20:24,330 --> 00:20:27,840
Chief White Eagle at his brave
speed towards Centerville.
292
00:20:27,840 --> 00:20:29,820
With two big hits on the charts,
293
00:20:29,820 --> 00:20:31,410
they are now one of the hottest country
294
00:20:31,410 --> 00:20:33,984
and western groups in the USA.
295
00:20:33,984 --> 00:20:35,580
A little do they know that they are part
296
00:20:35,580 --> 00:20:38,100
of the Professor's cunning scheme,
297
00:20:38,100 --> 00:20:39,950
a scheme that will soon catapult them
298
00:20:39,950 --> 00:20:42,540
to the headlines of today's newspapers.
299
00:20:42,540 --> 00:20:45,060
- Welcome to Centerville
Chief White Eagle.
300
00:20:45,060 --> 00:20:47,100
I just wish you folks
could see the chief here
301
00:20:47,100 --> 00:20:48,900
in his regal, colorful headdress.
302
00:20:48,900 --> 00:20:52,230
And sitting right behind
him are his Indian Braves.
303
00:20:52,230 --> 00:20:54,690
Haven't heard a word out
of them since they came in.
304
00:20:54,690 --> 00:20:58,350
- They have taken vows of silence.
305
00:20:58,350 --> 00:21:02,970
It is part of the marriage
of authentic Indian songs
306
00:21:02,970 --> 00:21:05,310
and country western music.
307
00:21:05,310 --> 00:21:10,310
This is a spiritual mystic happening.
308
00:21:10,350 --> 00:21:12,270
- And you intend to bring that live
309
00:21:12,270 --> 00:21:14,070
to the Centerville area this weekend?
310
00:21:14,070 --> 00:21:15,150
- That's right.
311
00:21:15,150 --> 00:21:17,940
- Wow.
- On Friday and Saturday
312
00:21:17,940 --> 00:21:21,660
at the Moonlight Inn,
out the Centerville Road,
313
00:21:21,660 --> 00:21:25,230
between Centerville and Johnson City.
314
00:21:25,230 --> 00:21:28,260
Just pass the drive-in theater.
315
00:21:28,260 --> 00:21:30,930
I believe that's Route 79.
- Right.
316
00:21:30,930 --> 00:21:34,260
- I would like to mention at this time
317
00:21:34,260 --> 00:21:38,430
that Saturday is my birthday.
318
00:21:38,430 --> 00:21:41,520
- Well, listen, how old?
- I would like to give
319
00:21:41,520 --> 00:21:46,520
to the first 20 couples who
show up a real Indian relic
320
00:21:47,730 --> 00:21:51,937
and an autograph copy of my songbook,
321
00:21:51,937 --> 00:21:55,977
"Chief White Eagle Against The Coyote."
322
00:21:57,180 --> 00:21:58,620
That's the one
323
00:21:58,620 --> 00:22:03,620
with the picture close
up showing my eyes ready
324
00:22:03,690 --> 00:22:06,061
to stare down the enemy.
325
00:22:08,790 --> 00:22:13,030
It retails for $2 and 50 cents.
326
00:22:13,030 --> 00:22:15,663
- Yeah, well-
- In better stores.
327
00:22:16,590 --> 00:22:17,423
- Well,
328
00:22:17,423 --> 00:22:19,890
just what kind of Indian relic
are you talking about Chief?
329
00:22:19,890 --> 00:22:24,890
- Feathers, Indian feathers, all colors.
330
00:22:24,960 --> 00:22:29,960
Red, blue, green, all colors.
331
00:22:33,240 --> 00:22:37,050
If anyone can't make it
to the Moonlight Inn,
332
00:22:37,050 --> 00:22:40,830
I will be appearing at
Clifford's record store.
333
00:22:40,830 --> 00:22:43,410
- Right.
- From noon till 2:00 PM
334
00:22:43,410 --> 00:22:48,360
on Saturday to autograph copies
of my album and songbook.
335
00:22:48,360 --> 00:22:49,620
- Right.
- Which are supposed
336
00:22:49,620 --> 00:22:53,190
to be on sale there.
- Well, thank you Chief
337
00:22:53,190 --> 00:22:55,740
for your kind generosity in
letting us speak with you.
338
00:22:55,740 --> 00:22:57,150
I just thank you so much.
339
00:22:57,150 --> 00:23:00,630
- All speaking is a song.
- Yes.
340
00:23:03,510 --> 00:23:06,180
Well, Chief, I wondered if maybe you
341
00:23:06,180 --> 00:23:08,610
and your braves might
give us just a little bit
342
00:23:08,610 --> 00:23:10,413
of your theme song before you leave.
343
00:23:11,430 --> 00:23:14,286
- Certainly, I'd be happy to.
- Good.
344
00:23:14,286 --> 00:23:18,096
Hit it boys.
345
00:23:40,920 --> 00:23:42,090
Good, Chief. Good.
346
00:23:42,090 --> 00:23:42,990
We're just about running,
347
00:23:42,990 --> 00:23:44,733
running out of time and
I just want to tell you
348
00:23:44,733 --> 00:23:46,983
that we all really enjoyed that.
349
00:23:48,270 --> 00:23:49,533
Really did.
- Thank you.
350
00:23:51,060 --> 00:23:55,470
I also want to tell all the
people who can't make it
351
00:23:55,470 --> 00:23:59,520
to the Moonlight Inn or to the record shop
352
00:23:59,520 --> 00:24:03,229
and especially all the shut-ins.
353
00:24:03,229 --> 00:24:06,930
- Yes.
- All those shut-ins
354
00:24:06,930 --> 00:24:11,930
who are shut in that you'll be able
355
00:24:11,970 --> 00:24:16,970
to get your free feather
and songbook by writing
356
00:24:17,250 --> 00:24:22,250
for my new album to, everybody
get your pencil, okay.
357
00:24:25,020 --> 00:24:30,020
Chief White Eagle Ink
record and novelty division,
358
00:24:31,170 --> 00:24:36,170
Oklahoma City, Oklahoma.
- Right, thank you again,
359
00:24:36,540 --> 00:24:37,373
Chief White Eagle-
360
00:24:37,373 --> 00:24:40,037
- Zip code, 10001.
- Yes, yes, okay folks,
361
00:24:43,530 --> 00:24:45,212
hold onto you Wigwams,
362
00:24:45,212 --> 00:24:47,130
because here comes Chief White Eagle
363
00:24:47,130 --> 00:24:51,060
and his Braves doing one
of their golden oldies.
364
00:24:51,060 --> 00:24:53,433
Hiawatha doesn't live here anymore.
365
00:24:55,620 --> 00:24:56,453
Well, Chief,
366
00:24:56,453 --> 00:24:58,803
I want to wish you a very
successful engagement,
367
00:25:00,000 --> 00:25:02,670
and if there's anything, and I repeat,
368
00:25:02,670 --> 00:25:07,410
anything, I can get for
you while you're here,
369
00:25:07,410 --> 00:25:11,160
don't hesitate to ask.
370
00:25:11,160 --> 00:25:13,743
- As a matter of fact, there is.
371
00:25:19,281 --> 00:25:23,198
What, Chief.
372
00:25:25,740 --> 00:25:29,460
Yes, yes, I think I can
arrange that for you.
373
00:25:29,460 --> 00:25:31,350
I like to call one of my friends though.
374
00:25:31,350 --> 00:25:32,816
Okay?
375
00:25:35,273 --> 00:25:39,273
- She must be blonde,
blue eyes, and very young.
376
00:25:43,098 --> 00:25:44,931
- Right, right, right.
377
00:25:51,670 --> 00:25:53,220
Hello Bertha.
378
00:25:53,220 --> 00:25:55,590
It's Mckay Out to Radio Station.
379
00:25:55,590 --> 00:26:00,590
Listen, I got a celebrity
friend in town and he needs a,
380
00:26:02,460 --> 00:26:03,753
a special massage.
381
00:26:04,920 --> 00:26:08,416
I think, I think Sara
Sue could fill the bill.
382
00:26:08,416 --> 00:26:10,223
Yeah. Yeah.
383
00:26:11,430 --> 00:26:13,073
Now listen, here's what he wants.
384
00:26:38,470 --> 00:26:42,540
- You all right Chief?
- Yes. Thank you little one.
385
00:26:42,540 --> 00:26:44,880
- There he goes with that sick stick.
386
00:26:44,880 --> 00:26:46,695
- I'm tired, when do we get abroad?
387
00:26:46,695 --> 00:26:51,695
- Little one, you must
take pity on an old warrior
388
00:26:51,870 --> 00:26:54,483
that is about to meet with his ancestor.
389
00:26:55,601 --> 00:26:58,443
- Anything you want Chief.
- Good. Good.
390
00:27:00,820 --> 00:27:03,716
Thank you, my dear.
391
00:27:03,716 --> 00:27:04,549
Oh good.
392
00:27:05,944 --> 00:27:09,603
Good. Thank you my dear.
393
00:27:10,777 --> 00:27:13,473
Oh, you're
welcome, Your Excellency.
394
00:27:16,170 --> 00:27:20,223
- Curious, very curious Indian.
395
00:27:22,080 --> 00:27:24,720
- Well, everybody's
gotta do their own thing.
396
00:27:24,720 --> 00:27:27,720
- Very, very true, my boy.
397
00:27:27,720 --> 00:27:30,180
Well, Corncob, let's get down to business.
398
00:27:30,180 --> 00:27:31,620
- Right Professor, whatever you say.
399
00:27:31,620 --> 00:27:32,520
- Good.
400
00:27:32,520 --> 00:27:36,240
Now Corncob, the next step is
going to be the most difficult
401
00:27:36,240 --> 00:27:39,687
and most painful for it
involves you and your Sara Sue.
402
00:27:39,687 --> 00:27:41,700
- Now you leave Sara Sue out of this.
403
00:27:41,700 --> 00:27:43,020
- Unfortunately, we can't.
404
00:27:43,020 --> 00:27:45,180
She's become the key to our success.
405
00:27:45,180 --> 00:27:47,059
Sara Sue will become our decoy.
406
00:27:47,059 --> 00:27:48,030
What?
407
00:27:48,030 --> 00:27:50,790
Now, wait, just a gosh
darn a minute Professor.
408
00:27:50,790 --> 00:27:53,688
You can't expect Sara Sue to
help you rob Big Bertha's.
409
00:27:53,688 --> 00:27:55,838
What, what, Bertha is
like a mother to her.
410
00:27:56,940 --> 00:27:59,703
- I know. I know.
411
00:28:00,750 --> 00:28:03,663
You could perhaps not tell
her the truth of the matter.
412
00:28:05,520 --> 00:28:08,490
- I'd be lying, I
couldn't lie to Sara Sue.
413
00:28:08,490 --> 00:28:10,230
- You're gonna be stealing
and breaking the law.
414
00:28:10,230 --> 00:28:12,390
What in God's name is
wrong with a little lying?
415
00:28:12,390 --> 00:28:14,310
That's not wrong with a
whole lot of stealing.
416
00:28:14,310 --> 00:28:16,050
- I have to tell her the truth.
417
00:28:16,050 --> 00:28:17,760
- Oh, not the, not the whole truth.
418
00:28:17,760 --> 00:28:21,003
Never, never, never tell
the whole truth, my boy.
419
00:28:21,870 --> 00:28:25,830
- Professor, I don't think
I can go through with it.
420
00:28:25,830 --> 00:28:27,060
- Look at it this way.
421
00:28:27,060 --> 00:28:30,513
Sara Sue will become rich and free.
422
00:28:32,220 --> 00:28:33,303
- Poor Sara Sue.
423
00:28:34,260 --> 00:28:36,930
I'm just dragging her
down into a life of sin.
424
00:28:36,930 --> 00:28:38,310
- Think of it Corncob.
425
00:28:38,310 --> 00:28:41,973
No more sharing Sara
Sue with the other men.
426
00:28:43,320 --> 00:28:48,270
- I'll do it.
- Good. Good.
427
00:28:48,270 --> 00:28:52,650
Sara Sue will become
part of our noble plan.
428
00:28:52,650 --> 00:28:56,433
- Yeah, noble plan.
- Noble plan, hell.
429
00:28:57,450 --> 00:28:58,920
- Don't you see, Sara Sue?
430
00:28:58,920 --> 00:29:00,960
- What I see is you're
fixing a rob Big Bertha
431
00:29:00,960 --> 00:29:03,656
who is like a mother to me.
- I'll hit him.
432
00:29:03,656 --> 00:29:05,400
- I'll hit him.
- I'll hit him.
433
00:29:05,400 --> 00:29:06,960
- You ain't never hit nobody before.
434
00:29:06,960 --> 00:29:09,570
Listen, this is Alligator
Al, I can take care of it.
435
00:29:09,570 --> 00:29:11,518
- You just better make
it look real. That's all.
436
00:29:11,518 --> 00:29:12,351
- I will.
437
00:29:13,518 --> 00:29:16,704
You don't think you'll get mad, do you?
438
00:29:16,704 --> 00:29:17,537
- Oh!
439
00:29:20,444 --> 00:29:23,440
Sara Sue, I understand how you feel
440
00:29:24,420 --> 00:29:25,650
and I realize now, honey,
441
00:29:25,650 --> 00:29:27,090
that I can't ask you to do anything
442
00:29:27,090 --> 00:29:29,760
that goes against the wholesome
teaching of your main man.
443
00:29:29,760 --> 00:29:34,760
Happy, you'll find upbringing and all.
444
00:29:39,900 --> 00:29:41,087
Excuse me, honey.
445
00:29:52,037 --> 00:29:54,101
Corncob!
446
00:30:28,061 --> 00:30:30,306
- Sara Sue!
- Who in the world
447
00:30:30,306 --> 00:30:32,639
were those men?
- Sweetheart.
448
00:30:40,410 --> 00:30:44,313
Before I say goodbye and
and leave you forever,
449
00:30:45,990 --> 00:30:50,550
I want this here moment to
be the best time we ever had
450
00:30:50,550 --> 00:30:51,500
in this here booth.
451
00:30:54,900 --> 00:30:59,900
Our booth for it will
surely be the last time.
452
00:31:01,497 --> 00:31:03,570
- Don't say that.
- Well, it has to be, hun.
453
00:31:03,570 --> 00:31:05,250
'Cause when I can't pay my gambling debt,
454
00:31:05,250 --> 00:31:06,630
those men you just saw gonna come
455
00:31:06,630 --> 00:31:08,580
and take me away and-
- Gambling debt?
456
00:31:08,580 --> 00:31:11,130
But you never told me you gambled.
457
00:31:11,130 --> 00:31:13,200
- Well, nobody's perfect.
458
00:31:13,200 --> 00:31:15,050
What I'm trying to say, Sara Sue, is,
459
00:31:16,680 --> 00:31:21,680
honey, we, we will be able
to see each other ever again
460
00:31:23,790 --> 00:31:26,523
in this life at least.
- Corncob.
461
00:31:28,650 --> 00:31:32,723
Now I know why you wanted me
to help you steal from Bertha.
462
00:31:34,405 --> 00:31:35,822
I can't.
- I know.
463
00:31:40,140 --> 00:31:42,374
Oh, I know, I know.
464
00:31:42,374 --> 00:31:44,388
And I understand.
465
00:31:44,388 --> 00:31:47,055
Kiss me, Sara Sue, just kiss me.
466
00:31:48,446 --> 00:31:53,363
Oh, Corncob, don't worry,
467
00:31:54,623 --> 00:31:58,456
I'll do anything so you
don't have to go away.
468
00:32:07,726 --> 00:32:09,476
- Sara Sue.
- Corncob.
469
00:32:21,330 --> 00:32:24,330
- Good afternoon, Big
Bertha's Massage Parlor.
470
00:32:24,330 --> 00:32:28,200
Berth speaking.
- Hello, Bertha my dear.
471
00:32:28,200 --> 00:32:32,400
This is Chief White Eagle.
- Hi Chief, how are you?
472
00:32:32,400 --> 00:32:37,400
Long time. No hear.
- A little request, Bertha.
473
00:32:37,620 --> 00:32:38,453
- Anything Chief,
474
00:32:38,453 --> 00:32:43,427
what can I do for you?
- Well, today is my birthday
475
00:32:43,427 --> 00:32:46,803
and my Braves and I are
having a little party.
476
00:32:47,670 --> 00:32:49,890
- Happy Birthday, Chief.
477
00:32:49,890 --> 00:32:51,490
You're having a party? How nice.
478
00:32:53,010 --> 00:32:55,230
I was wondering
if you would send
479
00:32:55,230 --> 00:32:58,113
that nice little girl
we met the other day.
480
00:32:59,640 --> 00:33:01,883
- Sara Sue?
- Yes, that's her.
481
00:33:01,883 --> 00:33:04,890
We only meet her for an hour or so.
482
00:33:04,890 --> 00:33:06,690
Only an hour?
483
00:33:06,690 --> 00:33:10,533
I'll send her right away.
- No, about midnight.
484
00:33:10,533 --> 00:33:15,049
Oh, and could you ever bring
two jars of white lightning?
485
00:33:15,049 --> 00:33:17,004
We forgot to get it the other day.
486
00:33:17,004 --> 00:33:20,635
And our fresh out of it.
- I guess so Chief.
487
00:33:20,635 --> 00:33:22,859
Okay chief, you got a deal.
488
00:33:22,859 --> 00:33:23,692
Bye.
489
00:33:30,409 --> 00:33:35,409
- Gentlemen, she says, "We've got a deal."
490
00:33:37,980 --> 00:33:40,361
- Alright, I just gave you the 10 cents.
491
00:33:40,361 --> 00:33:42,028
Here he keeps, whoa!
492
00:33:45,300 --> 00:33:47,370
Chief White
Eagle and his Braves,
493
00:33:47,370 --> 00:33:49,170
Manny and Lou Liebowitz,
494
00:33:49,170 --> 00:33:52,740
relax after a hard night's
work at the Moonlight Inn.
495
00:33:52,740 --> 00:33:54,390
Manny and Lou were once owners
496
00:33:54,390 --> 00:33:57,450
of a New York based
Resier and Girdle outlet
497
00:33:57,450 --> 00:34:00,480
and found the Chief selling
Moccasins in Brooklyn.
498
00:34:00,480 --> 00:34:02,730
They backed him, changed his image,
499
00:34:02,730 --> 00:34:05,010
and entered the world of showbiz.
500
00:34:05,010 --> 00:34:05,910
- Wait a minute, you schmuck.
501
00:34:05,910 --> 00:34:09,270
It's Whitey's turn.
- All right, Pass. I pass.
502
00:34:09,270 --> 00:34:10,709
- How do you call a schmuck?
503
00:34:10,709 --> 00:34:12,090
How do you call a schmuck?
504
00:34:12,090 --> 00:34:13,860
Schmuck, now please.
- Come on, pop.
505
00:34:13,860 --> 00:34:16,140
Watch your mouth.
- Boys, boys,
506
00:34:16,140 --> 00:34:19,037
stop fighting like a
couple of hungry hounds.
507
00:34:20,054 --> 00:34:23,189
- Wait a minute, listen to this.
508
00:34:23,189 --> 00:34:26,493
A hungry hound knows no pity.
509
00:34:27,330 --> 00:34:28,980
How's that Chief?
510
00:34:28,980 --> 00:34:30,240
Maybe you could make something outta it.
511
00:34:30,240 --> 00:34:31,620
What do you think Whitey?
512
00:34:31,620 --> 00:34:34,470
- We'll take some low
melancholy beats under tum-tums.
513
00:34:34,470 --> 00:34:35,460
Ever stop playing like this-
514
00:34:35,460 --> 00:34:36,869
- Damn, what the hell, pop,
515
00:34:36,869 --> 00:34:39,180
can't we have a quiet game of
cards without talking shop.
516
00:34:39,180 --> 00:34:41,040
After all it's Whitey's birthday.
517
00:34:41,040 --> 00:34:43,873
- Yes, today's my birthday.
518
00:34:46,710 --> 00:34:49,258
♪ Happy birthday to you ♪
519
00:34:49,258 --> 00:34:52,755
♪ Happy birthday to you ♪
520
00:34:52,755 --> 00:34:56,347
♪ Happy birthday White Eagle ♪
521
00:34:56,347 --> 00:35:00,145
♪ Happy birthday to you ♪
522
00:35:09,171 --> 00:35:12,270
12:30, the Moonshine Special
523
00:35:12,270 --> 00:35:14,853
arrives just outside White Eagle's camp.
524
00:35:20,430 --> 00:35:22,332
- Would you please try to hurry?
525
00:36:10,282 --> 00:36:11,115
- You know, funny.
526
00:36:11,115 --> 00:36:12,660
Put that aside, I mean you
may hurt someone, Whitey.
527
00:36:12,660 --> 00:36:14,183
- You know he is right, Chief.
528
00:36:14,183 --> 00:36:16,918
You people don't know
how to handle that stuff.
529
00:36:16,918 --> 00:36:19,918
- I'm Chief White Eagle of all that-
530
00:36:27,171 --> 00:36:31,803
And don't you forget-
- You hit my son.
531
00:36:32,718 --> 00:36:35,283
- That's right.
- I'm gonna hit you,
532
00:36:35,283 --> 00:36:36,866
you son of a bitch.
533
00:36:55,320 --> 00:36:58,563
- My name's not Wilbur, it's Alligator Al.
534
00:37:02,360 --> 00:37:03,923
What do I do If they're awake?
535
00:37:04,890 --> 00:37:07,773
- Ask them for directions
to the nearest phone.
536
00:37:08,730 --> 00:37:10,673
- Right, Silent Summer.
- Ouch!
537
00:37:22,320 --> 00:37:24,813
As anticipated,
Professor's math.
538
00:37:45,690 --> 00:37:50,340
1:00 AM the Professor and his
gang having relieved the Chief
539
00:37:50,340 --> 00:37:53,670
and his Braves of their
costumes await patiently
540
00:37:53,670 --> 00:37:55,740
for their final command.
541
00:37:55,740 --> 00:37:57,840
And now for our next request
542
00:37:57,840 --> 00:38:00,393
to Betty Lou Massengale from you know who.
543
00:38:01,920 --> 00:38:04,200
Now, here's a special
one I ain't heard before.
544
00:38:04,200 --> 00:38:05,943
Sounds like some cold.
545
00:38:08,130 --> 00:38:10,230
Do the Moonshine Special
546
00:38:10,230 --> 00:38:12,780
from the possum that went out on a limb.
547
00:38:12,780 --> 00:38:15,033
I repeat, do the Moonshine-
548
00:38:17,220 --> 00:38:18,840
- That's the signal, all right.
549
00:38:18,840 --> 00:38:20,844
Now we know the Sheriff is at Bertha's.
550
00:38:20,844 --> 00:38:24,427
Well, let's get Corncob
and get on with it.
551
00:38:42,122 --> 00:38:45,289
- Bertha, Bertha?
- What is it Sheriff?
552
00:38:49,020 --> 00:38:50,340
- Where is Savannah?
553
00:38:50,340 --> 00:38:51,510
I've been waiting for her.
554
00:38:51,510 --> 00:38:53,527
- I forgot, please forgot.
555
00:38:54,463 --> 00:38:58,838
You expect the Hornsby
boy, it's his first time.
556
00:38:58,838 --> 00:39:00,570
And I guess a fan is the best for that.
557
00:39:00,570 --> 00:39:03,450
Don't you agree, Sheriff?
- Well, I suppose so.
558
00:39:03,450 --> 00:39:04,830
But where's that, leave me now.
559
00:39:04,830 --> 00:39:05,730
I'm waiting to go.
560
00:39:07,626 --> 00:39:10,126
- Priscilla, honey, come here.
561
00:39:12,180 --> 00:39:15,060
I got an emergency I
want you to take care of.
562
00:39:15,060 --> 00:39:18,380
Hi there, Kim Wasabi.
- Hey Priscilla, honey.
563
00:39:20,114 --> 00:39:21,447
Let's saddle up.
564
00:39:37,895 --> 00:39:40,520
- Good evening, judge.
565
00:39:44,479 --> 00:39:45,312
Enjoy.
566
00:39:47,892 --> 00:39:49,892
Good evening, gentlemen.
567
00:39:57,005 --> 00:39:58,255
- Good evening.
568
00:40:17,082 --> 00:40:18,630
- You are late.
569
00:40:18,630 --> 00:40:21,840
- But I am most definitely
here, sweet thing.
570
00:40:21,840 --> 00:40:23,425
- Come on in.
571
00:40:23,425 --> 00:40:27,868
Excuse me.
572
00:40:27,868 --> 00:40:31,380
Would you cheer for a drink?
- Just a little.
573
00:40:31,380 --> 00:40:33,745
It's been a long dry trip.
574
00:40:39,330 --> 00:40:42,480
- Amos, honey, we thought
we'd lost you for good.
575
00:40:42,480 --> 00:40:44,700
- Bertha, I'm like the bad penny
576
00:40:44,700 --> 00:40:46,620
besides only missed a month.
577
00:40:46,620 --> 00:40:48,630
- Yes, but as you started
preaching the circuit,
578
00:40:48,630 --> 00:40:52,530
you always been on time for
your monthly rejuvenation.
579
00:40:52,530 --> 00:40:56,097
- I run into some real bad
sinners this time around.
580
00:40:57,330 --> 00:40:59,101
- Well, you look like holy hell.
581
00:41:00,980 --> 00:41:04,680
Come on, I got a special lady for you.
582
00:41:04,680 --> 00:41:08,280
One who's a specialist in rejuvenation.
583
00:41:08,280 --> 00:41:09,513
Her name is Veronica.
584
00:41:10,620 --> 00:41:11,453
Come on.
585
00:41:14,824 --> 00:41:18,157
Oh, one thing is, this child don't talk.
586
00:41:20,850 --> 00:41:23,457
- Talking is not what I came for.
587
00:41:23,457 --> 00:41:25,743
- But she don't talk at all, ever.
588
00:41:27,030 --> 00:41:29,693
Come on.
589
00:41:30,810 --> 00:41:33,390
There's plenty of girls
for everybody, boys.
590
00:41:33,390 --> 00:41:35,670
But there'll be a short wait.
591
00:41:35,670 --> 00:41:38,610
So you found yourself,
yourselves to a drink,
592
00:41:38,610 --> 00:41:43,228
but don't drink too much or
you won't enjoy yourselves.
593
00:41:47,717 --> 00:41:49,807
- They will the surprise of their lives.
594
00:41:49,807 --> 00:41:51,240
- Well, for God's sake,
595
00:41:51,240 --> 00:41:53,340
if you hang on to roof
and don't turning loose,
596
00:41:53,340 --> 00:41:54,173
understand?
597
00:41:55,410 --> 00:41:56,544
Don't you back out-
598
00:41:56,544 --> 00:42:01,263
Call him Alligator Al.
599
00:42:02,970 --> 00:42:03,803
Makes him happier.
600
00:42:03,803 --> 00:42:05,790
- Think the Sheriff and
the Mayor all gonna be-
601
00:42:05,790 --> 00:42:08,442
- Oh, they'll be there. They'll be there.
602
00:42:14,010 --> 00:42:17,250
- Now, don't you tell your
mom nothing about tonight
603
00:42:17,250 --> 00:42:21,210
because if you do, my butt's
gonna be hanging in a sling.
604
00:42:21,210 --> 00:42:22,470
And if that happens,
605
00:42:22,470 --> 00:42:24,060
you know what's gonna happen to your ass?
606
00:42:24,060 --> 00:42:26,700
- Shit, oh, I ain't going to say nothing.
607
00:42:26,700 --> 00:42:29,382
Like I told you before, I ain't telling.
608
00:42:29,382 --> 00:42:30,543
- Barnabus this is going
609
00:42:30,543 --> 00:42:33,960
to be a night you ain't
never going to forget.
610
00:42:33,960 --> 00:42:38,647
Bertha tells me she got
someone real special for you.
611
00:42:38,647 --> 00:42:41,550
See, that's how it's
your first time and all?
612
00:42:41,550 --> 00:42:43,140
- Shiet, Paul.
613
00:42:43,140 --> 00:42:45,990
It ain't my first time, I done it before.
614
00:42:45,990 --> 00:42:49,575
- Now that heifer you've
been raising don't count.
615
00:42:49,575 --> 00:42:51,390
- Oh, I don't want to.
616
00:42:51,390 --> 00:42:53,787
- Now you waiting to come here.
617
00:42:53,787 --> 00:42:56,430
Now I know how you're afraid that
618
00:42:56,430 --> 00:42:58,290
for the first time you won't do too good.
619
00:42:58,290 --> 00:43:01,107
But I want to tell you something
620
00:43:01,107 --> 00:43:05,730
now if you find you are in
trouble, you know what I mean?
621
00:43:05,730 --> 00:43:06,563
Yeah.
622
00:43:06,563 --> 00:43:10,110
I mean if, if things move
too fast for you, Barnabus,
623
00:43:10,110 --> 00:43:11,340
I got an old trick.
624
00:43:11,340 --> 00:43:13,740
I'll, I'll pass on to you.
625
00:43:13,740 --> 00:43:16,113
Think of chopping logs.
626
00:43:17,130 --> 00:43:19,143
- Oh, I wish you hadn't said that.
627
00:43:20,040 --> 00:43:20,873
- Come on boy!
628
00:43:21,780 --> 00:43:22,613
Come on!
629
00:43:33,281 --> 00:43:34,743
- Child, child,
630
00:43:36,060 --> 00:43:38,820
you are by far the most special creature I
631
00:43:38,820 --> 00:43:41,126
have ever laid eyes on.
632
00:43:41,126 --> 00:43:44,973
The good Lord has done his
work on you with love and care.
633
00:43:54,720 --> 00:43:59,103
You are a butterfly sprung loose from-
634
00:44:01,530 --> 00:44:02,363
Child?
635
00:44:08,850 --> 00:44:09,753
Veronica?
636
00:44:12,090 --> 00:44:13,173
Sweet thing?
637
00:44:14,640 --> 00:44:16,473
Where have you run off to?
638
00:44:17,460 --> 00:44:21,513
Child?
- Amos.
639
00:44:22,860 --> 00:44:26,373
Preacher.
- What is it? Who's there?
640
00:44:28,340 --> 00:44:30,417
- It's me, Preacher.
- Veronica.
641
00:44:35,520 --> 00:44:37,413
You still there, Preacher?
642
00:44:39,600 --> 00:44:42,213
Preacher?
- I'm here, child.
643
00:44:45,570 --> 00:44:47,470
- Preacher, are you really a preacher?
644
00:44:49,311 --> 00:44:52,170
- I am.
- Oh Preacher,
645
00:44:52,170 --> 00:44:57,170
I need your help.
- Sure, sounds like it.
646
00:45:03,300 --> 00:45:05,250
Sweet child,
647
00:45:05,250 --> 00:45:09,120
the devil has made his home in your body.
648
00:45:09,120 --> 00:45:13,413
A body so fine, it can make a man cry.
649
00:45:15,270 --> 00:45:16,833
- Can you help me Preacher?
650
00:45:17,910 --> 00:45:21,540
- Why Exorcisms is one of my specialties.
651
00:45:21,540 --> 00:45:22,800
I've been a yanking
652
00:45:22,800 --> 00:45:25,680
and a spanking little devils
outta sweet young things
653
00:45:25,680 --> 00:45:27,660
like yourself all my life.
654
00:45:27,660 --> 00:45:28,860
- You have?
- Oh, yeah.
655
00:45:36,150 --> 00:45:38,233
What the hell y'all doing?
656
00:45:58,865 --> 00:46:00,240
I know you're in this room
657
00:46:00,240 --> 00:46:01,623
and there's no escape.
658
00:46:05,684 --> 00:46:08,481
This is the
place, Wilbur, come on.
659
00:46:08,481 --> 00:46:09,314
Come on.
660
00:46:11,610 --> 00:46:14,264
Wilbur, get up there and open the window.
661
00:46:14,264 --> 00:46:15,681
Come on, come on.
662
00:46:18,949 --> 00:46:21,519
Put your foot on my hand, come on.
663
00:46:21,519 --> 00:46:22,352
Come on.
664
00:46:29,338 --> 00:46:32,528
- Gimme a screwdriver.
- Screwdriver.
665
00:46:32,528 --> 00:46:33,975
That's not true, brush.
666
00:46:33,975 --> 00:46:36,633
- What did you bring up?
- You going stay all night?
667
00:46:43,860 --> 00:46:45,963
- Hurry up. Come on.
- Watch.
668
00:46:46,800 --> 00:46:48,350
- You better not start wetting.
669
00:46:49,197 --> 00:46:54,197
- Wrap yourself in the skin
of this glorified, sanctified,
670
00:46:56,190 --> 00:47:00,300
grade A, government inspected lamb.
671
00:47:00,300 --> 00:47:02,220
Together there'll be no stopping us.
672
00:47:02,220 --> 00:47:04,200
Together we are gonna
tear at this creature
673
00:47:04,200 --> 00:47:05,730
of yours till it flies
674
00:47:05,730 --> 00:47:10,260
from this demon possessed incredible body.
675
00:47:10,260 --> 00:47:12,692
- Oh, Preacher!
- Call me Amos.
676
00:47:12,692 --> 00:47:14,910
- Amos!
- Better yet,
677
00:47:14,910 --> 00:47:16,816
don't talk at all till I'm finished.
678
00:47:41,723 --> 00:47:42,890
- Hi Barnabus.
679
00:47:44,638 --> 00:47:46,221
I'm Savannah.
- Hi!
680
00:48:00,270 --> 00:48:02,253
- Do you wanna dance?
- Sure.
681
00:48:19,440 --> 00:48:20,273
- My!
682
00:48:22,331 --> 00:48:25,164
You are fabulous dancer, Barnabus.
683
00:48:26,319 --> 00:48:28,319
- Thanks.
- I dance all.
684
00:48:29,155 --> 00:48:32,133
Dance, I mean I tit all the time.
685
00:48:44,618 --> 00:48:45,451
Hurry up!
686
00:48:47,267 --> 00:48:48,183
Get in here!
687
00:48:50,616 --> 00:48:53,887
Rufus, you can stay here
by the window and watch.
688
00:48:53,887 --> 00:48:55,276
- But what?
- Just watch.
689
00:48:55,276 --> 00:48:57,015
- Corncob.
- Yes sir.
690
00:48:57,015 --> 00:48:59,061
- Watch Rufus.
- Okay.
691
00:48:59,061 --> 00:49:01,323
- Alligator Al, guard the door.
692
00:49:07,440 --> 00:49:08,888
Go, turn on the light.
693
00:49:08,888 --> 00:49:11,853
Turn on the light.
694
00:49:22,410 --> 00:49:25,680
- This is a special nectar that was served
695
00:49:25,680 --> 00:49:30,680
to the Greek gods.
- But that's nothing
696
00:49:32,340 --> 00:49:34,530
but Kentucky mesh and white lightning.
697
00:49:34,530 --> 00:49:36,810
- And Greek God sure knew how to live.
698
00:49:36,810 --> 00:49:38,373
Didn't they? Drink up!
699
00:49:55,110 --> 00:49:57,000
- Absolute silence, gentlemen.
700
00:49:57,000 --> 00:49:58,923
- What?
- Silence.
701
00:50:16,637 --> 00:50:18,470
You okay?
702
00:50:21,270 --> 00:50:25,930
Feeling anything like down in your stomach
703
00:50:28,350 --> 00:50:32,313
or high in your chest?
704
00:50:34,530 --> 00:50:39,530
Now just close your eyes
and no matter what happens,
705
00:50:43,515 --> 00:50:44,432
don't move.
706
00:50:46,470 --> 00:50:48,150
- What's going to happen, Amos?
707
00:50:48,150 --> 00:50:53,150
- I will call on the spirit of a lamb
708
00:50:53,610 --> 00:50:58,610
to bring you feeling
into this luscious body.
709
00:50:59,190 --> 00:51:02,350
We going to blow that old level out of you
710
00:51:03,270 --> 00:51:08,270
'cause I ain't never heard
nothing so foul as your voice.
711
00:51:15,140 --> 00:51:16,724
Alligator,
712
00:51:16,724 --> 00:51:20,641
can you hear anything?
- Not a thing, Professor.
713
00:51:21,949 --> 00:51:26,949
If you have any trouble,
714
00:51:29,460 --> 00:51:32,670
just think about baseball.
715
00:51:32,670 --> 00:51:35,285
- They usually recommend chopping logs.
716
00:51:35,285 --> 00:51:37,350
- Oh, don't say that.
717
00:51:37,350 --> 00:51:39,177
Don't say that.
- Oh, baby.
718
00:51:48,813 --> 00:51:51,543
- I call on the spirit of the lamb.
719
00:51:53,100 --> 00:51:55,767
Come on, Spirit of the lamb.
720
00:51:55,767 --> 00:51:56,934
Do your stuff.
721
00:51:58,436 --> 00:51:59,853
I call on Spirit-
722
00:52:29,550 --> 00:52:32,280
- What's that?
- It's a feather plucked
723
00:52:35,490 --> 00:52:38,100
from the plumage of the angel
724
00:52:38,100 --> 00:52:41,133
of chastisements and exorcisms.
725
00:52:42,360 --> 00:52:44,853
The Angel Leroy.
726
00:52:47,651 --> 00:52:51,750
I had hoped I never have to use this,
727
00:52:52,680 --> 00:52:55,353
but the Lord will be done.
728
00:52:57,480 --> 00:52:58,910
You can scream if you like.
729
00:53:08,449 --> 00:53:11,894
- We'll just get you out of these clothes
730
00:53:11,894 --> 00:53:15,770
and into something a
little more comfortable.
731
00:53:16,603 --> 00:53:20,020
- Baseball, baseball, baseball, baseball.
732
00:53:21,351 --> 00:53:22,184
Baseball.
733
00:53:27,932 --> 00:53:30,099
- You are a very big bomb.
734
00:53:40,151 --> 00:53:41,618
Baseball!
735
00:53:41,618 --> 00:53:43,340
- Come on, Professor.
736
00:53:43,340 --> 00:53:44,173
Come on.
737
00:53:57,844 --> 00:54:01,320
- Hey, little barbie, I got you.
738
00:54:01,320 --> 00:54:03,180
- I wonder what the
sheriff's doing up there.
739
00:54:03,180 --> 00:54:06,540
- If you don't know what
he is doing up there.
740
00:54:06,540 --> 00:54:07,620
I ain't gonna tell you.
741
00:54:07,620 --> 00:54:08,453
- Well,
742
00:54:08,453 --> 00:54:11,073
I'm just glad he didn't
make me dress up like Toto.
743
00:54:21,976 --> 00:54:24,690
Mind if I smoke?
744
00:54:24,690 --> 00:54:25,523
- No.
745
00:54:27,120 --> 00:54:28,083
You go right ahead.
746
00:54:37,950 --> 00:54:41,100
We thank you, oh Lord,
747
00:54:41,100 --> 00:54:46,100
for these blessings we
are about to receive.
748
00:54:46,110 --> 00:54:48,933
- You did it professor.
- Damn, he did it.
749
00:54:55,410 --> 00:54:56,887
- Oh, the masked man.
750
00:54:56,887 --> 00:54:59,570
Oh my!
- Got you now.
751
00:54:59,570 --> 00:55:01,570
And you're going to pay.
752
00:55:14,844 --> 00:55:17,344
- We're being robbed, get off!
753
00:55:21,951 --> 00:55:24,701
- What the hell is going on here?
754
00:55:27,025 --> 00:55:30,083
- Oh Lord.
- Oh, Preacher man-
755
00:55:30,083 --> 00:55:32,301
- Give me strength.
- I can feel again.
756
00:55:32,301 --> 00:55:34,637
- Hang on.
- The Miracle
757
00:55:34,637 --> 00:55:37,169
- Veronica quick, we're being robbed.
758
00:55:37,169 --> 00:55:40,442
Hallelujah!
759
00:56:00,968 --> 00:56:04,468
- What the hell is going on in this place?
760
00:56:08,592 --> 00:56:11,192
- Professor, somebody's coming.
761
00:56:36,209 --> 00:56:37,607
Give me the money.
762
00:56:37,607 --> 00:56:39,107
Give me the money.
763
00:57:04,218 --> 00:57:07,135
- Somebody's been my bar.
- Indians!
764
00:57:08,779 --> 00:57:09,612
- Indians?
765
00:57:11,838 --> 00:57:12,977
- Wait.
766
00:57:37,867 --> 00:57:39,660
- Robbie, go get the car.
767
00:57:39,660 --> 00:57:40,590
We've gotta go out.
- Right.
768
00:57:40,590 --> 00:57:41,790
- Take a look at this man.
769
00:57:41,790 --> 00:57:43,067
Take a look at this.
770
00:57:47,820 --> 00:57:49,710
- You know what somebody's following say,
771
00:57:49,710 --> 00:57:51,907
I have never seen anything worse as easily
772
00:57:51,907 --> 00:57:54,153
as perfectly as that say.
773
00:57:55,110 --> 00:57:57,690
- Professor, this is the
worst day of my life.
774
00:57:57,690 --> 00:58:00,145
- But you see that expression
on that Sheriff's face.
775
00:58:00,145 --> 00:58:01,575
Hey Wilbur, I thought
he was gonna, I saw it.
776
00:58:06,720 --> 00:58:08,550
- He ain't shot a gun in 40 years.
777
00:58:08,550 --> 00:58:11,044
What do you think he going hit that?
778
00:58:11,044 --> 00:58:13,294
Almost, fell off that rock.
779
00:58:15,743 --> 00:58:16,839
That's the best thing we ever done.
780
00:58:16,839 --> 00:58:19,045
- I ain't even took nothing
from nobody in my life.
781
00:58:19,045 --> 00:58:19,901
- Well, now you have.
782
00:58:19,901 --> 00:58:21,380
And the time you started.
783
00:58:39,738 --> 00:58:42,155
- Take me home, take me home!
784
00:59:17,591 --> 00:59:18,424
- Get back.
785
00:59:18,424 --> 00:59:22,131
- Come on, George. We pulling around.
786
00:59:25,810 --> 00:59:28,893
- Everyone step higher. Stay in step.
787
00:59:30,326 --> 00:59:33,659
- Hold you thieves, it's Sheriff, hold!
788
00:59:43,079 --> 00:59:45,381
- Gentlemen, perhaps we
can evade those idiots.
789
00:59:45,381 --> 00:59:48,951
- Where do we go Professor-
- Anywhere away from me!
790
00:59:48,951 --> 00:59:50,286
- What does that mean?
791
00:59:50,286 --> 00:59:52,703
- I think it means get lost.
792
00:59:56,010 --> 00:59:58,227
- Sheriff, I saw him running
off through the woods there.
793
00:59:58,227 --> 00:59:59,280
- Are you sure?
794
00:59:59,280 --> 01:00:00,600
- What else I'd see something run through?
795
01:00:00,600 --> 01:00:03,538
- Well let's go find out.
- Yes sir.
796
01:00:18,870 --> 01:00:21,363
- That's funny. It don't look like rain.
797
01:00:36,360 --> 01:00:37,890
Hey, seen anything?
- No sir.
798
01:00:37,890 --> 01:00:40,470
We can't find them damn
Indians anywheres around here.
799
01:00:40,470 --> 01:00:42,360
- Well, we know they're
around here somewhere.
800
01:00:42,360 --> 01:00:44,130
We gotta keep looking.
- I know.
801
01:00:44,130 --> 01:00:45,600
- Have you searched down by the swamp?
802
01:00:45,600 --> 01:00:46,560
- Well, no sir.
803
01:00:46,560 --> 01:00:47,790
Well, I didn't bring my boots
804
01:00:47,790 --> 01:00:50,310
and well that's got a
lot of snakes down there.
805
01:00:50,310 --> 01:00:55,310
Send old George.
- George, the swamp.
806
01:01:00,597 --> 01:01:01,563
The swamp.
807
01:01:18,180 --> 01:01:20,820
- Gentlemen, our getaway vehicles.
808
01:01:20,820 --> 01:01:22,830
- Professor, you think of everything.
809
01:01:22,830 --> 01:01:23,663
- Naturally.
810
01:01:25,560 --> 01:01:28,350
- Oh, them Indians sure
are tricky critters.
811
01:01:28,350 --> 01:01:31,233
But we got to get 'em more
'cause as an election coming up,
812
01:01:31,233 --> 01:01:33,600
- Sheriff, Sheriff, Sheriff, I found them.
813
01:01:33,600 --> 01:01:34,530
I found the Indians.
814
01:01:34,530 --> 01:01:35,910
They camped over by Yellow Creek.
815
01:01:35,910 --> 01:01:37,082
Well, let's go get 'em.
816
01:01:47,256 --> 01:01:50,163
My God, what
has been going on here?
817
01:01:52,320 --> 01:01:53,820
George, take care of Sara Sue.
818
01:01:59,910 --> 01:02:02,100
Freeze. You're under arrest.
819
01:02:02,100 --> 01:02:03,317
You so much as that nine,
you're a dead Indian.
820
01:02:03,317 --> 01:02:05,220
You hear me? I saw that move.
821
01:02:05,220 --> 01:02:06,660
Don't you dare do that again.
822
01:02:06,660 --> 01:02:08,610
All right now, on your feet too.
823
01:02:08,610 --> 01:02:11,070
I'm taking you in. You're under arrest.
824
01:02:11,070 --> 01:02:12,723
Is that the man Sara Sue?
825
01:02:20,120 --> 01:02:25,120
- Sheriff, Sheriff, I found the money.
826
01:02:25,860 --> 01:02:30,480
Two stacks of it.
- I was on worth of stacks.
827
01:02:30,480 --> 01:02:31,953
- Rob, take care of her.
828
01:02:37,080 --> 01:02:40,470
I saw you running out of
Bertha's with this stuff.
829
01:02:40,470 --> 01:02:42,090
Now you going to deny it. Huh?
830
01:02:42,090 --> 01:02:43,380
I saw you in my own eyes.
831
01:02:43,380 --> 01:02:44,580
You still gonna deny it?
832
01:02:45,570 --> 01:02:50,163
- I would not take that which is not mine.
833
01:02:51,090 --> 01:02:53,910
And that is mine.
834
01:02:53,910 --> 01:02:55,620
- Now don't make me laugh.
835
01:02:55,620 --> 01:02:57,480
Where are you going to
get this kind of money?
836
01:02:57,480 --> 01:02:58,773
- By mail.
837
01:03:00,390 --> 01:03:05,390
This is Anna's bail order
money for my records.
838
01:03:05,850 --> 01:03:08,850
Genuine Indian artifacts
839
01:03:08,850 --> 01:03:13,660
in my songbook "Chief White
Eagle Against the Coyote."
840
01:03:13,660 --> 01:03:15,344
- Yeah. Yeah, I know all about that.
841
01:03:15,344 --> 01:03:16,177
I heard all about that Chief.
842
01:03:17,502 --> 01:03:20,655
And my eyes ready to stare down the enemy.
843
01:03:20,655 --> 01:03:21,488
Yeah, sure.
844
01:03:22,650 --> 01:03:25,080
Now I know what happened.
845
01:03:25,080 --> 01:03:27,543
I got it all clear in my mind, yeah?
846
01:03:29,400 --> 01:03:32,640
You got a little drunk on your birthday
847
01:03:32,640 --> 01:03:36,382
and you started thinking
about the old days, huh?
848
01:03:36,382 --> 01:03:39,107
About the broken peace
treaties and cavalry
849
01:03:40,170 --> 01:03:42,150
and the reservations.
850
01:03:42,150 --> 01:03:43,890
And you did some more drinking
851
01:03:43,890 --> 01:03:45,120
and you started brooding
852
01:03:45,120 --> 01:03:46,920
about how you're going
to get even with us.
853
01:03:46,920 --> 01:03:49,680
And that's why you tied her to the stake.
854
01:03:49,680 --> 01:03:53,370
My god, man, what kind
of beastly, inhuman,
855
01:03:53,370 --> 01:03:55,140
terrible tortures you perpetrate
856
01:03:55,140 --> 01:03:56,153
on that sweet innocent little girl?
857
01:03:56,153 --> 01:03:59,943
- Not so, not so.
858
01:04:01,027 --> 01:04:06,027
I would not harm a hair
on the little one's head.
859
01:04:06,300 --> 01:04:08,920
- All right, that's the way you want it.
860
01:04:08,920 --> 01:04:10,953
That's the way it's gonna be.
861
01:04:11,940 --> 01:04:16,410
George, you can go and
take Sara Sue home now.
862
01:04:16,410 --> 01:04:19,890
I am going to get to the
bottom of this myself.
863
01:04:19,890 --> 01:04:21,690
- Maybe we ought to wait, Sheriff.
864
01:04:21,690 --> 01:04:24,090
- Don't you worry none, Sara Sue.
865
01:04:24,090 --> 01:04:26,760
I'm a professional at
extracting information
866
01:04:26,760 --> 01:04:30,450
from reluctant prisoners.
867
01:04:30,450 --> 01:04:31,954
I use,
868
01:04:31,954 --> 01:04:34,920
the psychological approach,
869
01:04:34,920 --> 01:04:36,483
works every time.
870
01:04:37,767 --> 01:04:40,517
Now you just gone now and
you tell Bertha not to worry.
871
01:04:47,683 --> 01:04:49,600
- Hey Sheriff, Sheriff.
872
01:04:50,716 --> 01:04:52,560
- My God, man, what have you done?
873
01:04:52,560 --> 01:04:53,730
You crazy?
874
01:04:53,730 --> 01:04:56,260
White men don't scalp Indians.
875
01:04:56,260 --> 01:04:57,093
My God!
876
01:04:57,093 --> 01:04:57,960
What have you done?
- Well,
877
01:04:57,960 --> 01:05:00,450
this ain't scalp Sheriff.
- What do you mean?
878
01:05:00,450 --> 01:05:01,287
I'm standing here looking at that thing
879
01:05:01,287 --> 01:05:02,730
and you tell me it's not a scalp?
880
01:05:02,730 --> 01:05:03,690
- Sheriff, it ain't a scalp.
881
01:05:03,690 --> 01:05:04,936
It's a two pay.
882
01:05:04,936 --> 01:05:06,191
Get in here, both of you.
883
01:05:07,024 --> 01:05:08,970
It come off his head.
884
01:05:08,970 --> 01:05:11,910
Look, these both got white
men's hair underneath.
885
01:05:11,910 --> 01:05:14,550
- My God.
886
01:05:14,550 --> 01:05:16,560
Well, this thing's bigger than I thought.
887
01:05:16,560 --> 01:05:18,630
It's a conspiracy.
888
01:05:18,630 --> 01:05:21,873
Those pole cats have just
disappeared right into thin air.
889
01:05:22,800 --> 01:05:24,570
But the only thing we are reasonably sure
890
01:05:24,570 --> 01:05:26,270
of is they're still in the county.
891
01:05:27,316 --> 01:05:29,649
- I don't know what I'll do.
892
01:05:31,080 --> 01:05:33,860
I guess I'll have to shut down.
893
01:05:33,860 --> 01:05:35,250
- Shut down?
894
01:05:35,250 --> 01:05:37,230
Well, Bertha, you can't do that.
895
01:05:37,230 --> 01:05:42,230
- Well, I don't have the money
to start a first class again.
896
01:05:43,590 --> 01:05:47,309
And I've had the starting
on a shoes dream big.
897
01:05:47,309 --> 01:05:49,773
- Robbie, we gotta move on this.
898
01:05:55,620 --> 01:05:56,973
- Excuse me, Jeff.
899
01:06:06,450 --> 01:06:09,300
Hello, what can I do for you?
900
01:06:09,300 --> 01:06:10,320
- Hello, Bertha.
901
01:06:10,320 --> 01:06:12,567
My name is Elmo Petagru.
902
01:06:12,567 --> 01:06:15,960
Now I represent a group
of concerned citizens,
903
01:06:15,960 --> 01:06:18,543
eager to see that Big
Bertha's never closes.
904
01:06:19,680 --> 01:06:24,243
Bertha, we have a plan to
smoke out those rotten thieves.
905
01:06:26,310 --> 01:06:28,920
- For the first time in
the history of Centerville,
906
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
every citizen, every man, woman,
907
01:06:30,840 --> 01:06:33,120
and child have joined together
908
01:06:33,120 --> 01:06:37,050
in a holy crusade to flush
out those hideous criminals
909
01:06:37,050 --> 01:06:39,417
who robbed Big Bertha's.
910
01:06:54,550 --> 01:06:55,740
- Everybody quiet down.
911
01:06:55,740 --> 01:06:58,189
You turn that damn thing off.
912
01:06:58,189 --> 01:06:59,940
All right, everybody quiet down.
913
01:06:59,940 --> 01:07:00,900
I want y'all to go home,
914
01:07:00,900 --> 01:07:03,127
get your guns and get back
here just as fast as you can.
915
01:07:03,127 --> 01:07:05,100
And we're gonna form Posse
916
01:07:05,100 --> 01:07:06,510
and we're gonna find them critters.
917
01:07:06,510 --> 01:07:07,770
We're gonna look onto every rock.
918
01:07:07,770 --> 01:07:09,060
We're gonna look behind every tree
919
01:07:09,060 --> 01:07:10,050
and we're going bring 'em in.
920
01:07:10,050 --> 01:07:12,208
Now go, get going. Hurry up!
921
01:07:16,590 --> 01:07:18,090
- At this very moment,
922
01:07:18,090 --> 01:07:21,423
the enraged citizens of
Centerville are arming themselves.
923
01:07:26,370 --> 01:07:27,780
- Robbie?
- Yes sir.
924
01:07:27,780 --> 01:07:30,060
- You take 10 men, and ladies,
925
01:07:30,060 --> 01:07:32,340
go down the old country
road and you stop anything
926
01:07:32,340 --> 01:07:33,300
that looks strange.
927
01:07:33,300 --> 01:07:35,730
- Well, Cooper snipes always
did look a little strange.
928
01:07:35,730 --> 01:07:37,260
- Robbie, shut up.
929
01:07:37,260 --> 01:07:38,550
George.
- Come on. Come on.
930
01:07:38,550 --> 01:07:40,950
- You take some people
and go down Route 101
931
01:07:40,950 --> 01:07:43,350
and you bring in anything that moves.
932
01:07:43,350 --> 01:07:44,790
Now the rest of you folks,
933
01:07:44,790 --> 01:07:47,083
you get your cars and you follow me.
934
01:08:03,537 --> 01:08:08,537
♪ Cause someone robbed
the only house in town ♪
935
01:08:33,143 --> 01:08:35,836
♪ Please don't close Big Bertha's down ♪
936
01:08:35,836 --> 01:08:39,819
♪ It's the only, only
house you have in town ♪
937
01:08:39,819 --> 01:08:43,381
♪ Certainly, she's been around ♪
938
01:09:00,072 --> 01:09:03,068
♪ Please don't close Big Bertha's down ♪
939
01:09:03,068 --> 01:09:06,975
♪ It's the only, only house
that we have in town ♪
940
01:09:06,975 --> 01:09:11,975
♪ Place to go when you feel down and low ♪
941
01:09:17,298 --> 01:09:21,141
♪ Bertha guarantees that
every trip will please you ♪
942
01:09:21,141 --> 01:09:26,141
♪ So we really hate to see her go ♪
943
01:09:28,849 --> 01:09:33,849
♪ No girl will ever tease you ♪
944
01:09:34,975 --> 01:09:39,975
♪ Bertha guarantees that
every trip will please you ♪
945
01:09:42,050 --> 01:09:47,050
♪ So we really hate to see her go ♪
946
01:09:48,891 --> 01:09:53,058
♪ So we really hate to see her go ♪
947
01:09:59,997 --> 01:10:02,730
- The news is tightening
around our corporates.
948
01:10:02,730 --> 01:10:06,240
As a determined citizen
moves in for the kill.
949
01:10:06,240 --> 01:10:08,160
Moving in for the kill?
950
01:10:08,160 --> 01:10:11,223
You hear that?
- I'm paying yourself Rufus.
951
01:10:12,990 --> 01:10:16,627
- No water, no food.
- Relief is on the way
952
01:10:16,627 --> 01:10:18,510
- Far so is the police.
953
01:10:18,510 --> 01:10:21,300
- Sounds like the whole county's after us.
954
01:10:21,300 --> 01:10:22,470
- I'll never get outta here.
955
01:10:22,470 --> 01:10:25,293
- Gentlemen, I'll figure a way out.
956
01:10:27,120 --> 01:10:30,780
- And now here's our Sheriff, JC Sprew.
957
01:10:30,780 --> 01:10:33,870
Sheriff?
- There ain't no way out.
958
01:10:33,870 --> 01:10:34,833
So give up.
959
01:10:35,790 --> 01:10:39,930
Every road is blocked, cut off.
960
01:10:39,930 --> 01:10:43,113
Nobody can come into town
and nobody can go out.
961
01:10:44,010 --> 01:10:48,780
So everybody just relax except
you blood sucking criminals
962
01:10:48,780 --> 01:10:51,730
who must be holed up in some devil's hole
963
01:10:53,444 --> 01:10:56,665
- That that Sheriff is right, all right?
964
01:10:56,665 --> 01:11:00,780
This is some hole.
- Corncob you should
965
01:11:00,780 --> 01:11:03,195
have bought food not whiskey.
966
01:11:03,195 --> 01:11:04,510
- Well, that's what I had in the car.
967
01:11:04,510 --> 01:11:06,630
Hell, I couldn't stop
my way for groceries.
968
01:11:06,630 --> 01:11:08,777
The whole damn county is
an armed camp out looking
969
01:11:08,777 --> 01:11:12,030
for anything suspicious.
- Our very own,
970
01:11:12,030 --> 01:11:13,743
Big Bertha Kowalski.
971
01:11:15,000 --> 01:11:18,180
- I want to thank the many
kindly souls who are coming here
972
01:11:18,180 --> 01:11:23,180
to offer testimony on my
behalf, I'm truly touched.
973
01:11:25,410 --> 01:11:28,912
- I'd like to now introduce
the right reverend Amos Huxley,
974
01:11:28,912 --> 01:11:31,380
who has taken time out
from his busy schedule.
975
01:11:31,380 --> 01:11:34,819
- You better find a way
out for us, Professor.
976
01:11:34,819 --> 01:11:38,090
I'm so damn hungry. And tired.
977
01:11:40,560 --> 01:11:43,473
- You sinners and your misguided greed.
978
01:11:44,970 --> 01:11:47,010
Must surely by now see
979
01:11:47,010 --> 01:11:51,060
that you have committed a
grievous wrong to this town
980
01:11:51,060 --> 01:11:54,120
and to your immortal souls.
981
01:11:54,120 --> 01:11:56,190
But you can turn it around.
982
01:11:56,190 --> 01:12:00,330
You can cleanse your hearts
and your souls in part
983
01:12:00,330 --> 01:12:03,180
and get back on the path to purity
984
01:12:03,180 --> 01:12:06,150
by returning the money anonymously
985
01:12:06,150 --> 01:12:08,490
without revealing yourselves.
986
01:12:08,490 --> 01:12:12,390
I am sure that you sinners had no idea
987
01:12:12,390 --> 01:12:14,790
that you was robbing
from the most wretched
988
01:12:14,790 --> 01:12:17,668
unfortunate of the world.
989
01:12:17,668 --> 01:12:21,330
- Hell, we robbed a cat
house, not a church.
990
01:12:21,330 --> 01:12:24,900
- Stealing from little
boys and little girls
991
01:12:24,900 --> 01:12:27,651
without no mammies or pappies.
992
01:12:27,651 --> 01:12:28,484
Little did you know that Big
Bertha is everybody's mama,
993
01:12:33,090 --> 01:12:35,700
save the orphanage from going under
994
01:12:36,698 --> 01:12:41,365
and now she herself will be
going under out of business.
995
01:12:43,844 --> 01:12:46,470
- Did we do that?
- Shh Wilbur,
996
01:12:46,470 --> 01:12:48,060
stop your crying.
997
01:12:48,060 --> 01:12:51,660
- May the Lord be on her side
998
01:12:51,660 --> 01:12:55,443
and strike down the
demons that attack her.
999
01:12:56,325 --> 01:12:59,790
Amen!
- Amen!
1000
01:12:59,790 --> 01:13:01,767
- Beat you, dumb ox.
1001
01:13:01,767 --> 01:13:04,170
My name
1002
01:13:04,170 --> 01:13:07,263
is Flora May Spring over.
1003
01:13:08,726 --> 01:13:12,780
Those of you who remember
the little town's library
1004
01:13:12,780 --> 01:13:16,360
on Hummock Street before it burned down
1005
01:13:17,250 --> 01:13:20,163
will remember me as the librarian.
1006
01:13:21,450 --> 01:13:22,680
- That's my cousin.
1007
01:13:22,680 --> 01:13:24,363
What the hell is she doing?
1008
01:13:25,800 --> 01:13:30,800
- Bertha saved my marriage
with her vigorous massages.
1009
01:13:33,090 --> 01:13:38,090
She has kept my husband's
disposition gentle and pleasant.
1010
01:13:41,160 --> 01:13:44,597
- Do you hear that? Vigorous massage?
1011
01:13:45,630 --> 01:13:48,990
Real vigorous?
1012
01:13:48,990 --> 01:13:53,220
But I can only say
from the bottom of my heart
1013
01:13:53,220 --> 01:13:55,680
that it isn't fair for a woman
1014
01:13:55,680 --> 01:14:00,680
in public service like this
should lose her life savings.
1015
01:14:01,290 --> 01:14:02,793
It's too much to bear.
1016
01:14:04,406 --> 01:14:05,306
- It sure is.
1017
01:14:06,330 --> 01:14:07,740
Damn radio!
1018
01:14:07,740 --> 01:14:09,120
Damn Bertha's!
1019
01:14:09,120 --> 01:14:10,293
Damn Professor!
1020
01:14:11,370 --> 01:14:14,790
I wish I was back on
my farm growing things.
1021
01:14:14,790 --> 01:14:17,370
- Rufus, why don't you
show me the transmission
1022
01:14:17,370 --> 01:14:19,410
of the trifecta that'll
get your mind off things.
1023
01:14:19,410 --> 01:14:20,460
- No, goddamn it.
1024
01:14:20,460 --> 01:14:22,350
I showed y'all that day before yesterday.
1025
01:14:22,350 --> 01:14:25,440
I hate cards. They got me into this.
1026
01:14:25,440 --> 01:14:28,350
They took me away from the farm, I love.
1027
01:14:28,350 --> 01:14:30,150
They got me hooked up with the Professor
1028
01:14:30,150 --> 01:14:31,680
and made me a criminal.
1029
01:14:31,680 --> 01:14:33,240
But what have I gotta show for?
1030
01:14:33,240 --> 01:14:35,940
I have anything to spend? No.
1031
01:14:35,940 --> 01:14:39,390
Locked up in here like
a, a rat in a cage while,
1032
01:14:39,390 --> 01:14:40,560
while a Professor sits
1033
01:14:40,560 --> 01:14:44,587
over there like some mysterious
foreigner and, and hums,
1034
01:14:44,587 --> 01:14:46,233
and says we can't leave.
1035
01:14:47,940 --> 01:14:50,130
- He says through meditating,
1036
01:14:50,130 --> 01:14:52,860
he can show us the right road outta here.
1037
01:14:52,860 --> 01:14:54,150
Well, I'm leaving.
1038
01:14:54,150 --> 01:14:55,380
I'm taking my own road.
1039
01:14:55,380 --> 01:14:56,430
I'm through.
1040
01:14:56,430 --> 01:14:58,800
I want to go drinking and dancing.
1041
01:14:58,800 --> 01:15:01,770
- If you think Bertha
is important to you now
1042
01:15:01,770 --> 01:15:04,953
when you are a teenager, he
says, will you get married?
1043
01:15:08,010 --> 01:15:11,100
- What do you mean by telling him that?
1044
01:15:11,100 --> 01:15:13,911
- Big mouth kid.
- And how come you know
1045
01:15:13,911 --> 01:15:15,402
so much about Bertha's?
1046
01:15:15,402 --> 01:15:16,680
- Hey, that's my ear.
1047
01:15:16,680 --> 01:15:18,210
You going to twist my ear off?
1048
01:15:18,210 --> 01:15:19,560
- Twisting on your ear off.
1049
01:15:21,637 --> 01:15:23,887
- I'm just seven years old.
1050
01:15:24,723 --> 01:15:28,260
And never had no mammy or no pappy.
1051
01:15:28,260 --> 01:15:32,607
I think of Big Bertha as
my mama, said, all kids,
1052
01:15:34,110 --> 01:15:39,110
you crooks robbed from the
greatest mama we ever had.
1053
01:15:40,290 --> 01:15:43,293
I hope you all burn in hell.
1054
01:15:44,370 --> 01:15:49,370
- Gentlemen, we have
come to the crossroads.
1055
01:15:52,020 --> 01:15:53,553
I have made a decision.
1056
01:15:55,740 --> 01:16:00,740
I have chosen the way.
- You look strange, Professor.
1057
01:16:02,910 --> 01:16:07,910
- Gentlemen, it is a far,
far better thing we do today
1058
01:16:10,194 --> 01:16:12,444
than we have ever-
- Are you okay Professor?
1059
01:16:15,660 --> 01:16:20,660
- My friends, we wanted
to be rich, not villains.
1060
01:16:22,140 --> 01:16:25,800
It's better to be heroes
than hated villains chased
1061
01:16:25,800 --> 01:16:30,420
from our homes, living
lives of despair, et cetera,
1062
01:16:30,420 --> 01:16:31,253
so forth.
1063
01:16:31,253 --> 01:16:32,520
Give the professor a drink,
1064
01:16:32,520 --> 01:16:33,720
he's flipped outta his head.
1065
01:16:33,720 --> 01:16:35,280
- I have never been more cogent.
1066
01:16:35,280 --> 01:16:37,080
- What's the plan professor?
1067
01:16:37,080 --> 01:16:39,300
- We are going to become vigilantes,
1068
01:16:39,300 --> 01:16:43,143
give chase to the bandits
and return the money.
1069
01:16:44,190 --> 01:16:47,250
- We're, what?
- The hell we are?
1070
01:16:47,250 --> 01:16:49,583
Would you
rather be caught and put away?
1071
01:16:51,000 --> 01:16:53,580
- You promised that wouldn't happen.
1072
01:16:53,580 --> 01:16:57,213
- I lied.
- Well, what's your plan?
1073
01:16:58,950 --> 01:17:00,810
- You don't deserve this
1074
01:17:00,810 --> 01:17:05,133
but I'm going to turn
us in and become heroes.
1075
01:17:06,750 --> 01:17:10,293
I have them cornered but my
friends and I may need help,
1076
01:17:11,730 --> 01:17:13,713
At Smiley's barn, yes.
1077
01:17:15,120 --> 01:17:17,520
Well, we, we may not be able to wait.
1078
01:17:17,520 --> 01:17:20,010
However, if they should attempt to escape,
1079
01:17:20,010 --> 01:17:22,323
I may be forced to charge single handedly.
1080
01:17:23,430 --> 01:17:24,263
Oh, yes.
1081
01:17:25,140 --> 01:17:29,733
If I don't make it, send
my fine farewell to Bertha.
1082
01:17:30,930 --> 01:17:33,543
I'm doing this for her.
1083
01:17:39,150 --> 01:17:40,710
- There it is, folks.
1084
01:17:40,710 --> 01:17:42,390
Smiley's barn,
1085
01:17:42,390 --> 01:17:45,330
they all spread out and keep
low and move in real careful.
1086
01:17:45,330 --> 01:17:47,880
Like it's no telling what the
environment's going to do.
1087
01:17:47,880 --> 01:17:49,223
Spread on out.
1088
01:18:19,429 --> 01:18:20,346
Hold, hold!
1089
01:18:21,597 --> 01:18:24,660
All right, desperados in
there, you better come on up.
1090
01:18:24,660 --> 01:18:26,343
This here place is surrounded by,
1091
01:18:27,210 --> 01:18:28,953
by practically the whole town.
1092
01:18:33,840 --> 01:18:35,973
All right, now we ain't gonna wait long.
1093
01:18:47,480 --> 01:18:48,727
You alright?
1094
01:18:48,727 --> 01:18:52,890
- I'm alive and so are my companions.
1095
01:18:52,890 --> 01:18:56,070
We routed the villains, but
I'm afraid they escaped.
1096
01:18:56,070 --> 01:18:58,930
- Who were they?
- They wore stocking masks.
1097
01:18:58,930 --> 01:19:01,863
- We'll get 'em.
- The money-
1098
01:19:02,830 --> 01:19:05,880
- I'll, I'll give it to
Bertha myself, personally.
1099
01:19:05,880 --> 01:19:08,503
Bertha, Bertha, are you out there?
1100
01:19:08,503 --> 01:19:12,874
- I'm here Professor.
- My dear, here's your money.
1101
01:19:12,874 --> 01:19:17,760
- Oh, Professor.
- These men deserve the same.
1102
01:19:17,760 --> 01:19:18,593
You are right.
1103
01:19:18,593 --> 01:19:19,426
Girls!
- Oh my dear.
1104
01:19:33,182 --> 01:19:34,015
- My dear.
1105
01:19:34,860 --> 01:19:39,090
This is for you.
- Oh, Professor,
1106
01:19:39,090 --> 01:19:41,133
you risked your life for me, why?
1107
01:19:43,416 --> 01:19:48,010
- I too am an orphan.
- How can I ever thank you?
1108
01:19:49,980 --> 01:19:51,870
- Let's go to your place.
1109
01:19:51,870 --> 01:19:54,780
What could have
ended in disasters has ended
1110
01:19:54,780 --> 01:19:56,310
in triumph.
1111
01:19:56,310 --> 01:19:59,760
Our misguided desperadoes
have learned that success
1112
01:19:59,760 --> 01:20:03,390
is just around the corner
if you use your head.
1113
01:20:03,390 --> 01:20:04,920
- Goodbye Rufus.
1114
01:20:04,920 --> 01:20:09,003
Remember, as you drive down
that great highway of life,
1115
01:20:09,960 --> 01:20:12,030
always pass on the left.
1116
01:20:12,030 --> 01:20:13,680
- Well, that's beautiful Professor.
1117
01:20:13,680 --> 01:20:15,330
Thank you.
1118
01:20:15,330 --> 01:20:17,730
- Corncob, my boy.
- Yes.
1119
01:20:17,730 --> 01:20:19,863
- As you drive down that highway of life,
1120
01:20:20,970 --> 01:20:24,660
watch out for Rufus.
- I'll do my damnedest.
1121
01:20:24,660 --> 01:20:26,133
Professor, I sure will.
1122
01:20:27,240 --> 01:20:30,543
- Wilbur, Alligator Al,
1123
01:20:31,940 --> 01:20:35,043
for a smooth ride on the highway of life,
1124
01:20:36,060 --> 01:20:38,194
take care of your mother.
1125
01:20:38,194 --> 01:20:42,608
- Golly.
- Professor, honey.
1126
01:20:42,608 --> 01:20:45,275
I'm waiting.
- Coming, my lovely.
1127
01:20:52,100 --> 01:20:52,933
My love.
1128
01:20:56,437 --> 01:21:01,437
Girls.
1129
01:21:16,122 --> 01:21:18,539
- Goodbye, goodbye!
- Goodbye!
1130
01:21:20,447 --> 01:21:22,029
May the Lord bless you
1131
01:21:22,029 --> 01:21:24,511
and keep all them little devils away.
1132
01:21:24,511 --> 01:21:27,033
Congratulations Professor.
1133
01:21:27,033 --> 01:21:28,903
You do your thing, Professor.
1134
01:21:35,250 --> 01:21:36,240
Big Bertha
1135
01:21:36,240 --> 01:21:39,180
is now fulfilling a dream of a lifetime.
1136
01:21:39,180 --> 01:21:40,980
With the Professor as her guide.
1137
01:21:40,980 --> 01:21:43,680
He is taking a grand tour
of the Ballet Capitals
1138
01:21:43,680 --> 01:21:48,600
of the United States, Iota,
Kansas, Kentucky, Illinois,
1139
01:21:48,600 --> 01:21:50,610
and Conneirus Georgia.
1140
01:21:50,610 --> 01:21:52,530
With their leader gone,
1141
01:21:52,530 --> 01:21:55,980
Rufus T. Oxhammer is
supplying organic vegetables
1142
01:21:55,980 --> 01:21:59,853
to Priscilla Bacon, now all
prospering health food shop.
1143
01:22:05,702 --> 01:22:10,251
Rufus, stay!
1144
01:22:38,010 --> 01:22:39,930
Wilbur
Varnish was well rewarded
1145
01:22:39,930 --> 01:22:41,580
for his heroism.
1146
01:22:41,580 --> 01:22:44,400
He is now Chief Deputy of Police.
1147
01:22:44,400 --> 01:22:48,376
One of his first duties
was to lock up his mother.
1148
01:23:19,560 --> 01:23:21,407
As for Corncob McKay, night errant.
1149
01:23:23,122 --> 01:23:26,550
- This is Corncob Mckay's
Midnight to Dawn Soiree.
1150
01:23:26,550 --> 01:23:29,250
Coming to you live from Big Bertha's
1151
01:23:29,250 --> 01:23:31,410
and signing off once again.
1152
01:23:31,410 --> 01:23:34,667
Wishing you all out there,
music in your hearts.
1153
01:23:37,568 --> 01:23:38,997
- Corncob.
1154
01:23:38,997 --> 01:23:41,914
- I'm coming, sweet thing.
- Hurry.
1155
01:24:00,281 --> 01:24:03,291
♪ Please don't close Big Bertha down ♪
1156
01:24:03,291 --> 01:24:07,037
♪ It's the only, only
house we have in town ♪
1157
01:24:07,037 --> 01:24:10,141
♪ Certainly, she's been around ♪
1158
01:24:27,433 --> 01:24:30,814
♪ Please don't close Big Bertha's down ♪
1159
01:24:30,814 --> 01:24:34,280
♪ It's the only, only
house we have in town ♪
1160
01:24:34,280 --> 01:24:39,280
♪ Place to go when you feel down and low ♪
1161
01:24:41,360 --> 01:24:44,435
♪ No girl will ever tease you ♪
1162
01:24:44,435 --> 01:24:47,683
♪ Bertha guarantees that
every girl will please you ♪
1163
01:24:47,683 --> 01:24:52,683
♪ So, we really hate to see her go ♪
1164
01:24:55,386 --> 01:25:00,386
♪ No girl will ever tease you ♪
1165
01:25:01,310 --> 01:25:06,310
♪ Bertha guarantees that
every trip will please you ♪
1166
01:25:08,081 --> 01:25:13,081
♪ So we really hate to see her go ♪
1167
01:25:15,026 --> 01:25:19,973
♪ So we really hate to see her go ♪
81389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.