All language subtitles for The.100.S05E02.Red Queen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,211 Previously on "the 100"... 2 00:00:02,420 --> 00:00:03,500 Clarke: Something's coming, 3 00:00:03,629 --> 00:00:06,132 a wave of radiation that'll kill everything in its path. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,675 She isn't coming. 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,542 Jaha: What ifi told you there might be a fallout shelter 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,513 built to sustain thousands? 7 00:00:12,722 --> 00:00:16,100 Roan: A final conclave... One champion per clan, 8 00:00:16,309 --> 00:00:17,810 one death instead of thousands, 9 00:00:18,019 --> 00:00:19,979 and whoever wins gets the bunker. 10 00:00:20,188 --> 00:00:20,855 Huh! 11 00:00:21,063 --> 00:00:24,025 Octavia: Skaikru will not take the bunker alone. 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,068 If we are wonkru... 13 00:00:32,450 --> 00:00:34,952 [Miller and octavia grunting, swords clanging] 14 00:00:42,251 --> 00:00:44,212 [Panting] 15 00:00:44,420 --> 00:00:45,838 Indra: Octavia, 16 00:00:46,380 --> 00:00:48,049 the delegates have assembled. 17 00:00:49,133 --> 00:00:51,219 Dressing me up doesn't fool anyone. 18 00:00:51,844 --> 00:00:54,138 My blood is red, and it always will be. 19 00:00:57,433 --> 00:01:00,811 Symbols matter, octavia, these symbols. 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,062 Trust me. 21 00:01:02,188 --> 00:01:03,940 The more people connect you to them, 22 00:01:04,148 --> 00:01:06,817 the easier it is for you to lead. 23 00:01:26,212 --> 00:01:27,212 Octavia: Stop. 24 00:01:28,506 --> 00:01:29,757 Look what I found. 25 00:01:34,220 --> 00:01:35,596 I know bellamy used to read you 26 00:01:35,805 --> 00:01:37,723 the parts about ancient Rome. 27 00:01:40,226 --> 00:01:43,187 Hmm. "I intend to speak of forms 28 00:01:43,396 --> 00:01:45,856 changed into new entities." 29 00:01:48,818 --> 00:01:49,986 Thank you. 30 00:01:50,194 --> 00:01:51,362 We 're sparring tomorrow. 31 00:01:52,154 --> 00:01:53,698 - Promise? - Mm-hmm. 32 00:01:54,198 --> 00:01:55,198 Indra. 33 00:01:59,579 --> 00:02:01,038 Great. Here we go again. 34 00:02:03,082 --> 00:02:04,375 Complain to your mother. 35 00:02:06,794 --> 00:02:07,794 Mother... 36 00:02:07,837 --> 00:02:09,088 Have you made up your mind? 37 00:02:09,297 --> 00:02:11,716 Changed my mind, you mean? No. 38 00:02:11,924 --> 00:02:14,135 Gaia, people are getting restless. 39 00:02:14,343 --> 00:02:15,761 It won't take much for old hatreds 40 00:02:15,970 --> 00:02:17,471 to break into the open. 41 00:02:17,680 --> 00:02:19,199 If you throw your support behind octavia... 42 00:02:19,223 --> 00:02:20,308 I said no, mother. 43 00:02:20,516 --> 00:02:21,743 The order of the flame will never support 44 00:02:21,767 --> 00:02:22,767 a red-blooded commander. 45 00:02:22,852 --> 00:02:23,892 That red-blooded commander 46 00:02:24,061 --> 00:02:26,147 saved your life and everyone else's 47 00:02:26,355 --> 00:02:28,232 in this bunker. 48 00:02:28,441 --> 00:02:32,403 Your real commanders would've let you burn. 49 00:02:34,238 --> 00:02:35,948 [Door opens] 50 00:02:37,533 --> 00:02:38,534 [Door closes] 51 00:02:53,758 --> 00:02:56,719 Kane: And on the ark, he would have been floated, 52 00:02:56,927 --> 00:02:59,722 but surely here, we can instill a justice system 53 00:02:59,930 --> 00:03:02,224 where the punishment fits the crime. 54 00:03:06,228 --> 00:03:07,980 So much for wonkru. 55 00:03:08,314 --> 00:03:09,690 Osleya is right. 56 00:03:10,399 --> 00:03:12,151 There are no separate clans here. 57 00:03:12,526 --> 00:03:14,278 You do well not to forget that. 58 00:03:15,279 --> 00:03:16,322 All right. 59 00:03:17,448 --> 00:03:20,409 Then what punishment does osleya impose? 60 00:03:20,618 --> 00:03:23,788 For stealing blankets? Give them back. 61 00:03:26,082 --> 00:03:27,500 Octavia: What's next? 62 00:03:29,001 --> 00:03:31,003 [Thumping] 63 00:03:31,462 --> 00:03:32,462 Shh. 64 00:03:33,964 --> 00:03:34,964 Quiet. 65 00:03:38,260 --> 00:03:41,180 [Thumping continues] 66 00:03:44,934 --> 00:03:46,268 Somebody's out there. 67 00:03:48,562 --> 00:03:49,855 [Buzzer] 68 00:03:56,195 --> 00:03:57,195 Here. Let me. 69 00:03:57,363 --> 00:03:58,447 No. I can do it. 70 00:03:58,989 --> 00:04:00,950 That's the most you've said to me in a month. 71 00:04:01,367 --> 00:04:03,786 [Thumping] 72 00:04:04,328 --> 00:04:06,789 It's Clarke. I know it is. 73 00:04:10,793 --> 00:04:11,793 Hurry. 74 00:04:13,671 --> 00:04:15,840 Abby, you know Clarke went back to space 75 00:04:16,465 --> 00:04:17,609 - with the others. - Thank you, 76 00:04:17,633 --> 00:04:19,510 but I don't need you to protect me from myself. 77 00:04:19,719 --> 00:04:22,138 I'm not. I sent for you, didn't I? 78 00:04:23,597 --> 00:04:24,974 I just want you to be prepared. 79 00:04:25,182 --> 00:04:27,601 It's a nightblood that knows where we are. 80 00:04:28,018 --> 00:04:29,145 Who else could it be? 81 00:04:29,353 --> 00:04:30,563 Put your damn helmet on. 82 00:04:36,485 --> 00:04:37,486 [Click] 83 00:04:39,363 --> 00:04:42,199 Careful. We haven't opened this door since praimfaya. 84 00:04:42,742 --> 00:04:43,868 Let's do this. 85 00:04:46,579 --> 00:04:48,539 [Beep beep beep beep] 86 00:04:48,748 --> 00:04:49,748 [Beep] 87 00:04:49,790 --> 00:04:50,790 Yes. 88 00:04:51,917 --> 00:04:53,252 [Thumping continues] 89 00:04:53,461 --> 00:04:55,921 Uh! Marcus, there's something wrong. 90 00:04:56,130 --> 00:04:57,798 - It won't open. - Move over. 91 00:04:58,340 --> 00:05:00,176 Push. Nngh! 92 00:05:00,384 --> 00:05:02,136 Uh! Mm! 93 00:05:02,762 --> 00:05:04,930 - Ugh! Uh! - D'ugh! 94 00:05:05,890 --> 00:05:06,890 - Abby, stop. - No! 95 00:05:07,057 --> 00:05:08,142 Clarke is up there! 96 00:05:08,350 --> 00:05:10,060 - Abby, stop. - Come on. 97 00:05:10,895 --> 00:05:13,481 Abby, stop. Abby, stop. 98 00:05:14,565 --> 00:05:15,691 It's sealed from above. 99 00:05:16,692 --> 00:05:18,611 If the building's collapsed, then... 100 00:05:20,571 --> 00:05:22,239 She's not getting in. 101 00:05:24,408 --> 00:05:25,993 We're not getting out. 102 00:05:27,077 --> 00:05:29,455 [Panting] 103 00:05:31,081 --> 00:05:32,081 No! 104 00:05:32,374 --> 00:05:33,374 Clarke! 105 00:06:15,960 --> 00:06:17,920 [People shouting] 106 00:06:21,423 --> 00:06:22,758 I take it you already know. 107 00:06:23,300 --> 00:06:24,093 Everybody knows. 108 00:06:24,301 --> 00:06:25,301 Why is she here? 109 00:06:25,344 --> 00:06:26,344 She's not an engineer. 110 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 Kara runs the hydroponic farm 111 00:06:28,138 --> 00:06:29,390 just like she did on the ark. 112 00:06:29,598 --> 00:06:31,038 You need to hear what she has to say. 113 00:06:31,183 --> 00:06:33,143 Octavia: Here are the blueprints. Go ahead. 114 00:06:33,352 --> 00:06:34,687 Jaha: I don't need the blueprints. 115 00:06:34,895 --> 00:06:36,230 I studied them well enough 116 00:06:36,438 --> 00:06:38,732 before taking this bunker for our people. 117 00:06:38,941 --> 00:06:41,151 You want to know if there's another way out. 118 00:06:42,361 --> 00:06:43,361 There isn't. 119 00:06:49,743 --> 00:06:50,887 Kane: Well, this changes nothing. 120 00:06:50,911 --> 00:06:53,455 We can't survive outside for the next 5 years, anyway. 121 00:06:53,789 --> 00:06:56,041 That means we have 5 years to solve this problem. 122 00:06:56,458 --> 00:06:57,602 What would it take to cutaround the hatch 123 00:06:57,626 --> 00:06:58,728 or break through an outer wall? 124 00:06:58,752 --> 00:06:59,879 You point me to a weak spot, 125 00:07:00,087 --> 00:07:01,273 I'll get you a team that can break through. 126 00:07:01,297 --> 00:07:01,922 Jaha: You're not listening. 127 00:07:02,298 --> 00:07:04,675 Even if we could cut around the hatch, which we can't, 128 00:07:04,884 --> 00:07:07,094 I'm guessing that the tower collapsed above us, 129 00:07:07,303 --> 00:07:09,930 which means thousands of tons of rubble. 130 00:07:10,556 --> 00:07:12,850 As far as the outer wall, that's 12 inches of solid steel 131 00:07:13,058 --> 00:07:14,852 surrounded by bedrock. 132 00:07:15,185 --> 00:07:16,520 There are no vulnerabilities, 133 00:07:16,729 --> 00:07:19,315 and we don't have the equipment to exploit them if there were, 134 00:07:19,523 --> 00:07:22,484 not in 5 years, not in a hundred. 135 00:07:22,693 --> 00:07:24,320 Kara: There's a more pressing issue. 136 00:07:24,612 --> 00:07:26,047 The hydrofarm's yield won't support us 137 00:07:26,071 --> 00:07:27,406 beyond those 5 years. 138 00:07:28,157 --> 00:07:29,867 Even if we replace the medicinal fields 139 00:07:30,075 --> 00:07:31,435 with food producers and rotate them 140 00:07:31,577 --> 00:07:32,995 for nutrient diversity, 141 00:07:33,203 --> 00:07:34,997 we'll eventually lead to a mass die-off. 142 00:07:35,205 --> 00:07:36,707 For the plants and for us. 143 00:07:36,916 --> 00:07:38,626 Why are we just hearing of this now? 144 00:07:39,126 --> 00:07:41,503 Before now, I could manage it. 145 00:07:41,712 --> 00:07:43,552 When she allowed 1,200 people into this bunker, 146 00:07:43,589 --> 00:07:45,007 it was based on 5-year calculations. 147 00:07:45,215 --> 00:07:46,383 You're blaming me for this? 148 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 You forced your own people 149 00:07:48,177 --> 00:07:49,720 out into that fire, and for what? 150 00:07:49,929 --> 00:07:50,554 Get her out of here. 151 00:07:50,763 --> 00:07:52,043 This bunker wasn't yours to give. 152 00:07:52,181 --> 00:07:52,806 Jaha: Cooper... 153 00:07:53,015 --> 00:07:54,391 Jaha found it. It belonged to us. 154 00:07:54,600 --> 00:07:56,101 You had no right. 155 00:07:56,310 --> 00:07:57,310 Kane: That's enough. 156 00:08:02,650 --> 00:08:05,152 [People shouting] 157 00:08:07,613 --> 00:08:08,757 What the hell is her problem? 158 00:08:08,781 --> 00:08:10,950 Abby: Kara's father died in the culling on the ark, 159 00:08:11,325 --> 00:08:14,954 and her husband, well, he didn't make the cut for the bunker. 160 00:08:15,162 --> 00:08:16,455 Jaha: She's done the math. 161 00:08:16,664 --> 00:08:18,624 She knows we'll have to consider 162 00:08:18,832 --> 00:08:20,793 population reduction yet again. 163 00:08:21,710 --> 00:08:22,795 Not a chance. 164 00:08:24,213 --> 00:08:26,465 If we need an engineer again, 165 00:08:26,882 --> 00:08:27,882 we will let you know. 166 00:08:32,429 --> 00:08:34,348 [People shouting] 167 00:08:48,237 --> 00:08:50,990 We should increase the guard presence on every floor. 168 00:08:51,198 --> 00:08:53,492 Isuggestassigning them to their own clans. 169 00:08:53,701 --> 00:08:54,868 I'll segregate meal times 170 00:08:55,077 --> 00:08:56,117 and convene the delegates. 171 00:08:56,286 --> 00:08:57,514 Abby: Let's just get back to the fact 172 00:08:57,538 --> 00:08:58,890 that there are too many people in this bunker. 173 00:08:58,914 --> 00:09:01,041 - Let's not. - I agree. 174 00:09:02,668 --> 00:09:04,336 It's not a decision for today, 175 00:09:04,545 --> 00:09:06,380 but, as much as I hate to sayit, 176 00:09:06,964 --> 00:09:07,548 jaha's right. 177 00:09:07,756 --> 00:09:09,174 Is not in charge here. 178 00:09:09,383 --> 00:09:11,301 Neither are you or the delegates. 179 00:09:11,510 --> 00:09:13,262 I am, and I didn't save us all 180 00:09:13,470 --> 00:09:14,805 so we could just kill ourselves. 181 00:09:15,014 --> 00:09:16,181 Octavia, this isn't a game. 182 00:09:16,390 --> 00:09:17,474 Indra: Osleya has decided. 183 00:09:17,683 --> 00:09:19,035 Kane: No offense, but your champion 184 00:09:19,059 --> 00:09:20,602 hasn't been very interested in leading. 185 00:09:20,853 --> 00:09:22,521 She's interested now. 186 00:09:22,896 --> 00:09:24,648 What happens if we go to half rations? 187 00:09:24,857 --> 00:09:26,316 Does that buy us more time? 188 00:09:26,525 --> 00:09:28,685 Abby: Theoretically, yes, but we're alreadyat baseline. 189 00:09:28,777 --> 00:09:30,779 It won't be long before we start seeing cases 190 00:09:31,030 --> 00:09:32,990 of adaptive thermogenesis, 191 00:09:33,365 --> 00:09:34,658 starvation response. 192 00:09:34,867 --> 00:09:37,119 Will we survive or not? 193 00:09:37,327 --> 00:09:40,539 Abby: We'll survive. We'll just wish we didn't. 194 00:09:40,831 --> 00:09:42,207 Some of us already do. 195 00:09:45,878 --> 00:09:47,713 Then we go to half rations. 196 00:10:08,233 --> 00:10:09,233 Mind if I join you? 197 00:10:09,359 --> 00:10:10,944 Mm. Yeah. Mm-hmm. 198 00:10:15,240 --> 00:10:16,509 Man: I don't what they're planning, 199 00:10:16,533 --> 00:10:17,951 if it's gonna work. 200 00:10:21,455 --> 00:10:25,667 Today's been difficult on us all. 201 00:10:27,294 --> 00:10:28,694 We don't even know if it was Clarke. 202 00:10:28,879 --> 00:10:30,589 What matters is not what we know, 203 00:10:30,798 --> 00:10:31,965 but what we believe. 204 00:10:32,174 --> 00:10:33,926 Your engineering mentor would disagree. 205 00:10:34,134 --> 00:10:36,804 Ha ha! And my political mentor wouldn't, 206 00:10:38,055 --> 00:10:39,640 but whatever you're fighting about, 207 00:10:40,224 --> 00:10:41,683 she'll come around. 208 00:10:41,892 --> 00:10:43,977 Lord knows you now have time. 209 00:10:44,937 --> 00:10:46,522 Ethan: Uncle Theo, 210 00:10:46,939 --> 00:10:49,191 can I have seconds, please? 211 00:10:49,525 --> 00:10:50,765 Here, Ethan. You can take mine. 212 00:10:50,943 --> 00:10:53,779 Um, no. Thank you. 213 00:10:56,532 --> 00:10:59,284 Look. Uncle Marcus needs to eat, too, hmm, 214 00:10:59,493 --> 00:11:01,078 and you need to get used to half rations 215 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 just like the rest of us, ok? 216 00:11:03,914 --> 00:11:05,457 Good. Now come on. 217 00:11:05,666 --> 00:11:07,543 I got a surprise for you in the room. 218 00:11:10,087 --> 00:11:11,755 [Inhales] 219 00:11:13,340 --> 00:11:16,385 And I'm still glad you talked me out 220 00:11:16,593 --> 00:11:18,554 of fighting octavia for this place. 221 00:11:21,598 --> 00:11:24,268 Chancellor jaha, sir, would you mind staying? 222 00:11:24,476 --> 00:11:26,228 I have an idea for making the food last. 223 00:11:26,436 --> 00:11:28,021 I just need a few minutes to explain. 224 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 In the morning, Kara. 225 00:11:29,523 --> 00:11:30,563 If it's still a good idea, 226 00:11:30,607 --> 00:11:31,817 we can talk about it then. 227 00:11:32,025 --> 00:11:34,278 Man: Not knowing we can get out changes everything. 228 00:11:35,195 --> 00:11:36,923 Jackson: At least on the ark, we had windows. 229 00:11:36,947 --> 00:11:40,367 Miller: The ark sucked, but we survived it, 230 00:11:41,160 --> 00:11:43,120 and if we got each other, we'll survive this, too. 231 00:11:43,579 --> 00:11:44,580 See you after my shift? 232 00:11:44,788 --> 00:11:46,456 - Yeah. - Ok. 233 00:11:50,586 --> 00:11:52,754 I'm really happy for you, Jackson. 234 00:11:55,340 --> 00:11:56,508 Let's talk about you. 235 00:11:57,593 --> 00:11:59,033 Marcus said you had another headache. 236 00:11:59,178 --> 00:12:00,280 I thought they were supposed to stop 237 00:12:00,304 --> 00:12:01,305 after the ice bath. 238 00:12:01,513 --> 00:12:03,307 They will, but in the meantime, 239 00:12:03,515 --> 00:12:04,683 I would really appreciate it 240 00:12:04,892 --> 00:12:06,768 if you didn't discuss my condition with Marcus. 241 00:12:06,977 --> 00:12:08,562 He cares about you, Abby. 242 00:12:08,979 --> 00:12:10,689 We both do, and I'm just... 243 00:12:10,898 --> 00:12:12,691 Uh! Ugh... 244 00:12:16,028 --> 00:12:17,213 Jackson: She's having a seizure. 245 00:12:17,237 --> 00:12:18,822 - Flip her on her side. - Yep. 246 00:12:19,531 --> 00:12:21,617 - Uh! - Ugh! 247 00:12:23,952 --> 00:12:25,245 [Buzzer] 248 00:12:25,454 --> 00:12:26,454 Man: Let us in! 249 00:12:27,664 --> 00:12:28,664 Jackson: What is this? 250 00:12:29,249 --> 00:12:30,751 Everybody stay calm. 251 00:12:31,376 --> 00:12:32,645 We're safe here. They can't get to us. 252 00:12:32,669 --> 00:12:33,670 What are you doing? 253 00:12:34,379 --> 00:12:35,379 Uh! 254 00:12:37,216 --> 00:12:38,592 We're taking back what's ours. 255 00:12:44,097 --> 00:12:45,557 Abby: Marcus, can you hear me? 256 00:12:45,807 --> 00:12:46,807 Oh... 257 00:12:49,728 --> 00:12:51,021 Ohh... 258 00:12:53,732 --> 00:12:54,858 What are we gonna do? 259 00:12:55,734 --> 00:12:56,902 We're gonna live, 260 00:12:57,444 --> 00:12:59,196 and although it may be unfair, 261 00:12:59,780 --> 00:13:00,780 they're not. 262 00:13:04,660 --> 00:13:06,286 Why are we restrained? 263 00:13:06,828 --> 00:13:09,122 Because I don't kill my own people, 264 00:13:09,790 --> 00:13:12,542 even the ones responsible for the deaths of my father 265 00:13:12,751 --> 00:13:13,919 and husband. 266 00:13:15,796 --> 00:13:17,214 Abby had nothing to do with that. 267 00:13:17,422 --> 00:13:18,548 Abby opened the door. 268 00:13:22,970 --> 00:13:24,290 I wonder, would you have done that 269 00:13:24,429 --> 00:13:26,306 if he was already safe inside? 270 00:13:29,518 --> 00:13:30,686 Oh, Kara, please. 271 00:13:30,894 --> 00:13:33,188 This won't bring your husband or your father back. 272 00:13:33,438 --> 00:13:34,638 No. It won't, but it will stop 273 00:13:34,731 --> 00:13:36,233 the next culling of our people. 274 00:13:37,442 --> 00:13:38,151 Now, if you'll excuse me, 275 00:13:38,360 --> 00:13:39,671 I have the urge to shoot you in the head, 276 00:13:39,695 --> 00:13:40,862 and I don't want to do that. 277 00:13:43,198 --> 00:13:43,907 What about our people who are on 278 00:13:44,116 --> 00:13:45,409 the wrong side of this door? 279 00:13:47,244 --> 00:13:48,870 They're not all here, are they? 280 00:13:49,204 --> 00:13:50,872 We waited as long as we could to strike. 281 00:13:51,081 --> 00:13:52,582 All we can do nowis make sure the ones 282 00:13:52,791 --> 00:13:54,501 that we couldn't save don't die in vain. 283 00:13:54,710 --> 00:13:57,754 It's not gonna happen quick. You know that, right? 284 00:13:58,922 --> 00:14:00,841 Starvation is slow, Kara. 285 00:14:01,049 --> 00:14:03,885 Those people out there, ours and theirs, 286 00:14:04,094 --> 00:14:05,721 their bodies will me tab olize 287 00:14:05,929 --> 00:14:07,597 nonessential proteins first... 288 00:14:08,265 --> 00:14:11,768 Fatty acids, glycerol, then muscle. 289 00:14:12,060 --> 00:14:13,100 The y'll I ose their hair. 290 00:14:13,270 --> 00:14:14,604 Their skin will flake and peel. 291 00:14:14,813 --> 00:14:18,942 They'll bloat, and the first to die, 292 00:14:19,359 --> 00:14:21,153 well, they're gonna be the lucky ones. 293 00:14:22,237 --> 00:14:23,757 They won't have to fight the temptation 294 00:14:23,864 --> 00:14:25,741 to eat their friends. 295 00:14:26,325 --> 00:14:28,452 You're third-generation farm station. 296 00:14:28,660 --> 00:14:31,455 You must have heard the rumors about the blight. 297 00:14:31,997 --> 00:14:34,291 It's why we started floating our dead. 298 00:14:35,500 --> 00:14:36,936 Everything you just described would have 299 00:14:36,960 --> 00:14:38,879 happened to us in 5 years. 300 00:14:40,714 --> 00:14:43,175 You should never have opened that door. 301 00:14:43,592 --> 00:14:46,136 These deaths are on you, too. 302 00:14:49,681 --> 00:14:51,576 Jaha: "Well," said the tree, straightening herself up 303 00:14:51,600 --> 00:14:53,101 as much as she could, 304 00:14:53,894 --> 00:14:57,689 "an old stump is good for sitting and resting. 305 00:14:58,398 --> 00:14:59,900 "Come, boy. Sit down. 306 00:15:00,901 --> 00:15:04,321 Sit and rest," and the boy did, 307 00:15:06,198 --> 00:15:07,657 and the tree was happy. 308 00:15:14,039 --> 00:15:16,458 Niylah: He's been asleep since the boy built the boat. 309 00:15:17,584 --> 00:15:19,127 I like that story. 310 00:15:20,128 --> 00:15:21,213 Me, too. 311 00:15:23,632 --> 00:15:25,050 It was my son's favorite. 312 00:15:29,137 --> 00:15:30,430 I hate to bother you. 313 00:15:31,098 --> 00:15:32,724 Got time to fix my wheel? 314 00:15:33,392 --> 00:15:35,811 Um, let me take a look. 315 00:15:38,188 --> 00:15:39,398 [Exhales] 316 00:15:39,815 --> 00:15:40,815 [Click] 317 00:15:42,401 --> 00:15:43,401 [Sniffles] 318 00:15:47,906 --> 00:15:49,533 [Creak] 319 00:15:50,242 --> 00:15:51,993 Man: Skaikru, on your feet! 320 00:15:52,202 --> 00:15:53,202 Hey, you! 321 00:15:53,829 --> 00:15:55,956 [People shouting] 322 00:15:56,331 --> 00:15:58,166 Under the bed with niylah. Hurry. 323 00:15:58,375 --> 00:16:01,294 Man: Move! Right now! 324 00:16:01,503 --> 00:16:02,503 Aah! 325 00:16:05,757 --> 00:16:07,384 Hey, hey, hey, what's this? 326 00:16:15,308 --> 00:16:16,518 Uh! Uh... 327 00:16:17,144 --> 00:16:19,438 Uh! Uh! Uh! 328 00:16:24,860 --> 00:16:26,820 Octavia: Stand down now. 329 00:16:27,028 --> 00:16:28,268 Miller: We secured the hallway. 330 00:16:28,864 --> 00:16:29,864 Eve ryone's alive. 331 00:16:30,031 --> 00:16:31,283 What's going on? 332 00:16:31,491 --> 00:16:32,885 They were talking about taking back the farm. 333 00:16:32,909 --> 00:16:35,787 Indra: Yes. Skaikru sealed the door and our fate. 334 00:16:36,872 --> 00:16:37,956 Still... 335 00:16:39,666 --> 00:16:40,666 No. 336 00:16:41,334 --> 00:16:43,003 Indra: This is not like stealing blankets. 337 00:16:43,211 --> 00:16:46,006 They're scared, indra, hungry. 338 00:16:57,601 --> 00:16:59,728 Safe to say skaikru's screwed. 339 00:17:00,228 --> 00:17:02,388 Our other bunk rooms will be the first place they look. 340 00:17:02,522 --> 00:17:03,522 Octavia: Go room to room. 341 00:17:03,607 --> 00:17:04,647 Take everyone you can find 342 00:17:04,691 --> 00:17:05,751 and bring them to the rotunda. 343 00:17:05,775 --> 00:17:07,194 We can protect them there. 344 00:17:08,028 --> 00:17:10,822 - Yeah. - Not you. 345 00:17:19,164 --> 00:17:20,290 Ok. 346 00:17:21,917 --> 00:17:24,669 Look. I need you to go with Nathan, all right, 347 00:17:25,128 --> 00:17:25,879 and I'll see you as soon as I... 348 00:17:26,087 --> 00:17:27,088 No. 349 00:17:29,132 --> 00:17:31,843 I want to stay with you. 350 00:17:35,931 --> 00:17:38,808 Look, look. Come here. 351 00:17:42,479 --> 00:17:43,479 You'll be ok. 352 00:17:43,647 --> 00:17:44,272 [Kiss] 353 00:17:44,481 --> 00:17:47,025 You should go with them. You'll be safer. 354 00:17:47,526 --> 00:17:49,528 Safety's overrated. I'm with you. 355 00:17:50,737 --> 00:17:51,737 Miller: Let's go. 356 00:17:57,160 --> 00:17:58,328 Blueprints. 357 00:17:58,537 --> 00:18:00,997 Jaha: I'm guessing you need me to open 358 00:18:01,206 --> 00:18:02,707 another unopenable door. 359 00:18:03,333 --> 00:18:07,754 Octavia: If you can't, we're all dead. 360 00:18:16,680 --> 00:18:18,431 Indra: No one else comes through this door. 361 00:18:18,640 --> 00:18:19,766 Do you understand? 362 00:18:19,975 --> 00:18:21,476 Man: Sha, wormana. 363 00:18:23,061 --> 00:18:24,354 - Well? - It's not good. 364 00:18:24,563 --> 00:18:25,981 The rest of skaikru is safe for now, 365 00:18:26,189 --> 00:18:28,275 but the violence is spreading. 366 00:18:28,567 --> 00:18:30,777 Boudalan now controls level e and f. 367 00:18:30,986 --> 00:18:32,362 Ouskejon took medical. 368 00:18:32,571 --> 00:18:34,531 The weak are holed up, barring their doors, 369 00:18:34,739 --> 00:18:37,200 but it's only a matter of time before the strong attack, 370 00:18:37,534 --> 00:18:39,411 looking for anything to help them survive. 371 00:18:39,619 --> 00:18:41,699 Niylah: When hell breaks loose, it breaks loose fast. 372 00:18:41,830 --> 00:18:43,415 Gaia: It isn't hell. It's who we are. 373 00:18:43,623 --> 00:18:45,667 Octavia: You're wrong, gaia. We are wonkru. 374 00:18:45,875 --> 00:18:49,045 Words spoken easily by those about to die in praimfaya, 375 00:18:49,504 --> 00:18:50,815 but without a true commander to unite us, 376 00:18:50,839 --> 00:18:52,299 we are warring clans. 377 00:18:52,507 --> 00:18:54,593 That is how it has always been and will always be. 378 00:18:54,801 --> 00:18:58,263 Indra: Enough. Hunger will make it worse. 379 00:18:59,514 --> 00:19:01,701 If the people who took the farm do not make their demands soon... 380 00:19:01,725 --> 00:19:03,101 Jaha: There won't be any demands. 381 00:19:03,810 --> 00:19:05,687 They have everything they need to survive 382 00:19:06,146 --> 00:19:07,355 except for me. 383 00:19:08,732 --> 00:19:09,441 Look here. 384 00:19:09,649 --> 00:19:11,610 Because level c contains the farm... 385 00:19:11,818 --> 00:19:12,818 Are you hurt? 386 00:19:15,530 --> 00:19:17,365 Uh, just a scratch. 387 00:19:17,907 --> 00:19:20,201 Because level c contains the farm 388 00:19:20,410 --> 00:19:21,410 and the water recycler, 389 00:19:21,536 --> 00:19:23,955 cadogan built it to be totally self-contained. 390 00:19:24,164 --> 00:19:26,708 Even if the rest of the bunker fails, 391 00:19:27,083 --> 00:19:29,711 level c remains operative. 392 00:19:30,795 --> 00:19:32,213 Still waiting on the good news. 393 00:19:34,883 --> 00:19:38,178 If I can reroute the electricity 394 00:19:38,386 --> 00:19:40,347 from the generator on the level below, 395 00:19:40,555 --> 00:19:43,308 I can use the metal walls as giant conductors. 396 00:19:43,516 --> 00:19:45,060 Enough of it should reach the door 397 00:19:45,268 --> 00:19:47,854 and short out the locking mechanisms. 398 00:19:48,897 --> 00:19:51,441 - Opening it? - Yes. 399 00:19:51,733 --> 00:19:52,942 I should've led with that. 400 00:19:53,151 --> 00:19:54,151 Is level d clear? 401 00:19:54,194 --> 00:19:56,321 Indra: No man's land, 5 different clans 402 00:19:56,529 --> 00:19:58,657 looking for someone to take their anger out on. 403 00:19:58,990 --> 00:20:01,159 The second they see him, he's dead. 404 00:20:01,910 --> 00:20:03,536 Then let's make sure they don't see him. 405 00:20:03,745 --> 00:20:05,545 Niylah, can you make him look like a grounder? 406 00:20:05,955 --> 00:20:07,207 You know I can. 407 00:20:11,628 --> 00:20:13,755 Octavia, it's too dangerous. 408 00:20:13,963 --> 00:20:15,924 Not as dangerous as doing nothing. 409 00:20:18,677 --> 00:20:19,678 We split up. 410 00:20:20,762 --> 00:20:22,806 You draw as many people as you can from level d, 411 00:20:23,014 --> 00:20:24,766 and I'll get jaha to that generator. 412 00:20:25,433 --> 00:20:26,226 What are you doing? 413 00:20:26,434 --> 00:20:27,185 Something I should have done 414 00:20:27,394 --> 00:20:29,187 46 days ago. 415 00:20:31,064 --> 00:20:34,526 On me, they're not symbols. 416 00:20:34,818 --> 00:20:36,403 They're targets. 417 00:20:37,696 --> 00:20:38,863 We can do this. 418 00:20:44,577 --> 00:20:48,248 [People shouting] 419 00:21:02,387 --> 00:21:04,723 [Octavia panting] 420 00:21:09,561 --> 00:21:10,186 Which way? 421 00:21:10,395 --> 00:21:11,688 Last room on the right. 422 00:21:11,896 --> 00:21:12,939 This is where we split up. 423 00:21:13,148 --> 00:21:14,190 Get to the vault door. 424 00:21:14,399 --> 00:21:15,599 I'll radio you once it's done. 425 00:21:23,616 --> 00:21:25,577 [Men shouting] 426 00:21:30,331 --> 00:21:32,208 - Let's go. - Uhh... 427 00:21:32,417 --> 00:21:33,752 [Men shouting] 428 00:21:33,960 --> 00:21:34,960 Man: There he is! 429 00:21:37,005 --> 00:21:38,005 Go back. 430 00:21:41,885 --> 00:21:42,885 Aah! 431 00:21:43,595 --> 00:21:44,888 [Man shouting] 432 00:21:47,015 --> 00:21:48,015 There's too many. 433 00:21:49,434 --> 00:21:51,936 I know this is hard, but if we don't succeed, 434 00:21:52,145 --> 00:21:53,730 that boy dies anyway. 435 00:21:54,272 --> 00:21:57,066 No! No! Oh! 436 00:21:57,734 --> 00:21:59,819 - Uh! - Ugh! 437 00:22:03,448 --> 00:22:04,448 Ohh... 438 00:22:05,950 --> 00:22:06,950 Ugh... 439 00:22:07,744 --> 00:22:09,412 You said it was just a scratch. 440 00:22:11,414 --> 00:22:12,814 We would have taken you to a doctor. 441 00:22:13,333 --> 00:22:16,044 Both doctors are on the wrong side of that door. 442 00:22:16,544 --> 00:22:19,714 Now come on. I don't have much time left. 443 00:22:25,011 --> 00:22:26,387 [Door opens] 444 00:22:28,348 --> 00:22:29,390 [Sword rings] 445 00:22:32,393 --> 00:22:34,437 Let's solve this 5-minute problem. 446 00:22:36,731 --> 00:22:39,275 The hydrofarm should be directly above us. 447 00:22:40,235 --> 00:22:41,945 5-minute problem. 448 00:22:43,780 --> 00:22:46,533 Even if we find a way to take the farm back, 449 00:22:48,034 --> 00:22:50,495 there's still too many people in this bunker. 450 00:22:53,122 --> 00:22:54,749 There always have been. 451 00:22:56,709 --> 00:22:58,419 This is it. 452 00:23:09,973 --> 00:23:11,766 Ohh... nngh! Ohh... 453 00:23:11,975 --> 00:23:13,393 I got you. I got... 454 00:23:13,601 --> 00:23:15,228 Nngh! Oh... 455 00:23:15,436 --> 00:23:17,272 Let me just have a minute. Oh... 456 00:23:21,568 --> 00:23:22,568 Uh! 457 00:23:23,194 --> 00:23:25,488 - Ohh... - What's next? 458 00:23:26,239 --> 00:23:27,824 [Door opens] 459 00:23:35,623 --> 00:23:36,916 That's too much. 460 00:23:37,500 --> 00:23:39,043 No more rationing. 461 00:23:39,252 --> 00:23:40,753 We'll just share one, Eric. 462 00:23:40,962 --> 00:23:41,962 Thank you. 463 00:23:44,257 --> 00:23:46,134 Most of our people are ok with this. 464 00:23:46,759 --> 00:23:48,039 I can't get anyone to fight back. 465 00:23:48,219 --> 00:23:49,419 That's because they're scared. 466 00:23:49,470 --> 00:23:50,805 Jackson, don't do anything stupid. 467 00:23:51,014 --> 00:23:52,334 Nate's out there. I can't just... 468 00:23:52,390 --> 00:23:53,600 Let's go. 469 00:23:56,311 --> 00:23:57,437 No. Wait, wait. 470 00:23:57,979 --> 00:23:59,689 I need my pills. They're in my bag. 471 00:24:02,901 --> 00:24:03,901 Next time. 472 00:24:06,446 --> 00:24:07,780 Imagine that, 473 00:24:08,865 --> 00:24:11,993 wanting to save the person he loves. 474 00:24:12,577 --> 00:24:14,579 You took away my choice, Marcus. 475 00:24:14,787 --> 00:24:15,830 I'm not gonna apologize 476 00:24:16,039 --> 00:24:17,624 for saving your life, Abby. 477 00:24:18,833 --> 00:24:20,209 I made the right call. 478 00:24:21,461 --> 00:24:22,754 You're a doctor. 479 00:24:23,713 --> 00:24:24,857 I would've made the same decision, 480 00:24:24,881 --> 00:24:26,382 even if I didn't love you. 481 00:24:26,799 --> 00:24:28,509 Really? Then why were you willing 482 00:24:28,718 --> 00:24:30,720 to float me on the ark? 483 00:24:37,477 --> 00:24:39,604 [Jaha breathing deeply] 484 00:24:42,899 --> 00:24:43,524 Oh... 485 00:24:43,733 --> 00:24:46,069 Hey, are you still with me? 486 00:24:47,028 --> 00:24:50,949 All I need to do is connect the final wires. 487 00:24:51,658 --> 00:24:52,909 Then do it. Let's go. 488 00:24:54,702 --> 00:24:55,702 No. 489 00:24:56,663 --> 00:24:57,372 [Thud] 490 00:24:57,580 --> 00:24:58,580 Agh... 491 00:24:58,831 --> 00:25:02,919 I know you've never felt 492 00:25:03,127 --> 00:25:06,673 like you were a part of our people, 493 00:25:06,881 --> 00:25:09,342 and I don't fault you for that. 494 00:25:09,801 --> 00:25:13,888 Living on the ark must have been so hard for you, 495 00:25:14,097 --> 00:25:16,557 so I'm truly sorry about that, octavia. 496 00:25:22,063 --> 00:25:25,149 Do we need to talk about this right now? 497 00:25:25,775 --> 00:25:27,110 Yes... 498 00:25:29,570 --> 00:25:32,323 Because, like it or not, we are your people. 499 00:25:33,199 --> 00:25:35,660 When you won the conclave, you saved us, too. 500 00:25:39,330 --> 00:25:41,290 What the hell do you want from me, jaha? 501 00:25:41,499 --> 00:25:43,001 Connect the damn wires. 502 00:25:43,209 --> 00:25:44,627 I said no. 503 00:25:46,879 --> 00:25:49,007 Once we open that door, the grounders gathered 504 00:25:49,215 --> 00:25:51,175 on the outside will pour in 505 00:25:51,384 --> 00:25:54,303 and kill everyone on the inside, 506 00:25:54,679 --> 00:25:58,725 guilty and innocent alike, even the children. 507 00:25:58,933 --> 00:26:00,643 I can't let that happen. 508 00:26:01,352 --> 00:26:02,603 I won't. 509 00:26:04,647 --> 00:26:05,898 Then we all die. 510 00:26:06,566 --> 00:26:07,900 Go to the door. 511 00:26:08,401 --> 00:26:11,112 Make the grounders stand down, 512 00:26:12,613 --> 00:26:15,158 and when I have your word that only the guilty 513 00:26:15,366 --> 00:26:19,495 will be punished, I'll send the surge. 514 00:26:19,746 --> 00:26:20,413 They won't listen to me. 515 00:26:20,621 --> 00:26:21,789 Make them listen. 516 00:26:22,290 --> 00:26:24,459 You don't have to be a commander to command. 517 00:26:24,667 --> 00:26:27,211 I am not a leader, jaha. 518 00:26:27,962 --> 00:26:31,424 I'm a fighter, warrior. 519 00:26:31,632 --> 00:26:35,595 And a warrior needs a war, an enemy. 520 00:26:35,845 --> 00:26:36,845 Yeah. 521 00:26:37,430 --> 00:26:40,641 On the ark, we made death the enemy. 522 00:26:40,933 --> 00:26:42,310 That's how we survived, 523 00:26:42,560 --> 00:26:44,896 and anyone who did anything to push us 524 00:26:45,104 --> 00:26:47,398 closer to death was eliminated. 525 00:26:48,066 --> 00:26:50,568 You hate me because I floated your mother, 526 00:26:50,777 --> 00:26:52,195 but when she broke the law, 527 00:26:52,403 --> 00:26:54,906 she pushed us closer to death, 528 00:26:56,115 --> 00:26:59,869 so she made herself the enemy. 529 00:27:09,921 --> 00:27:11,047 Uhh... 530 00:27:13,966 --> 00:27:15,176 So now... 531 00:27:16,260 --> 00:27:19,013 You know what it takes to lead. 532 00:27:32,318 --> 00:27:33,611 All right. I'll do it. 533 00:27:34,612 --> 00:27:37,573 Just try not to die before it's done. 534 00:27:49,043 --> 00:27:52,505 [Classical guitar playing arpeggios] 535 00:28:14,360 --> 00:28:16,404 [Abby panting] 536 00:28:27,623 --> 00:28:29,500 I couldn't bear to lose you. 537 00:28:30,209 --> 00:28:31,836 I'd just gotten you back. 538 00:28:32,837 --> 00:28:35,131 The world was ending before our very eyes, 539 00:28:36,382 --> 00:28:38,467 and I thought I could weather any storm 540 00:28:38,676 --> 00:28:40,386 as long as you were by my side... 541 00:28:43,514 --> 00:28:45,808 But you weren't by my side, were you? 542 00:28:49,020 --> 00:28:51,272 Because you decided that you didn't 543 00:28:51,522 --> 00:28:53,608 deserve what we had, you didn't... 544 00:28:54,192 --> 00:28:56,694 You didn't deserve to survive. 545 00:28:57,195 --> 00:28:58,446 I didn't. 546 00:29:01,199 --> 00:29:02,399 How could you ever think that! 547 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 Would be able to carry you outside 548 00:29:04,660 --> 00:29:06,245 and shut the door? 549 00:29:11,417 --> 00:29:13,419 Abby, I'm sorry, but I'm not that strong. 550 00:29:13,628 --> 00:29:16,255 I would do the same thing a thousand times. 551 00:29:19,133 --> 00:29:20,468 Did you ever regret 552 00:29:22,428 --> 00:29:24,555 opening the door to save me? 553 00:29:31,854 --> 00:29:33,022 No. 554 00:29:48,079 --> 00:29:49,079 [Thump] 555 00:29:51,457 --> 00:29:52,458 [Thump] 556 00:29:54,293 --> 00:29:56,837 [Thumping continues] 557 00:29:57,046 --> 00:29:58,756 Have a seat, Dr. Jackson. 558 00:29:59,966 --> 00:30:02,927 We have everything we need... food, water, 559 00:30:03,135 --> 00:30:06,222 supplies, music. 560 00:30:07,265 --> 00:30:08,742 Would you play a little louder, please? 561 00:30:08,766 --> 00:30:10,643 [Thumping continues] 562 00:30:10,851 --> 00:30:12,603 [Strumming minor chords] 563 00:30:30,621 --> 00:30:31,621 Niylah: She's here. 564 00:30:32,790 --> 00:30:33,790 There. 565 00:30:37,211 --> 00:30:38,796 Is it open? Is it done? 566 00:30:39,630 --> 00:30:40,630 Not yet. 567 00:30:40,798 --> 00:30:42,591 There's something I need to do. 568 00:30:45,553 --> 00:30:46,553 Octavia: Hey! 569 00:30:48,389 --> 00:30:50,182 I can open the door. 570 00:30:52,393 --> 00:30:54,687 Then do it, skairipa, so we can rid ourselves 571 00:30:54,937 --> 00:30:58,065 of your honorless people once and for all. 572 00:30:58,566 --> 00:30:59,692 You're right. 573 00:30:59,900 --> 00:31:05,489 They are my people, but so are you, all of you. 574 00:31:05,698 --> 00:31:08,743 We will take back the farm for wonkru, 575 00:31:08,951 --> 00:31:11,078 and that includes the innocent people 576 00:31:11,287 --> 00:31:12,872 on the other side of that door. 577 00:31:15,207 --> 00:31:16,208 Yaagh! 578 00:31:16,417 --> 00:31:17,877 Uh! Ugh... 579 00:31:18,085 --> 00:31:20,588 No. She needs to do this herself. 580 00:31:22,631 --> 00:31:26,385 You are wonkru, or you are the enemy of wonkru. 581 00:31:27,345 --> 00:31:28,596 - Choose. - Raagh! 582 00:31:28,804 --> 00:31:31,766 Agh! Uhh... 583 00:31:32,266 --> 00:31:33,684 For jaha. 584 00:31:38,898 --> 00:31:42,318 You are wonkru, or you are the enemy of wonkru. 585 00:31:42,693 --> 00:31:43,736 Choose. 586 00:31:43,944 --> 00:31:45,404 Rragh! 587 00:31:45,613 --> 00:31:46,947 Agh... 588 00:31:48,657 --> 00:31:50,868 - Aah! - Ugh... uh! 589 00:31:51,077 --> 00:31:52,870 [Panting] 590 00:31:53,079 --> 00:31:57,208 You are wonkru, or you are the enemy of wonkru. 591 00:31:57,541 --> 00:31:58,541 Choose. 592 00:32:00,169 --> 00:32:02,046 - Yaagh! - Uh! 593 00:32:02,254 --> 00:32:03,254 Ugh! 594 00:32:03,422 --> 00:32:05,049 - Uh! - Agh... 595 00:32:05,257 --> 00:32:06,801 - Huh! - Ohh... 596 00:32:07,009 --> 00:32:08,761 Agh... uh! 597 00:32:08,969 --> 00:32:10,137 [Thud] 598 00:32:12,890 --> 00:32:18,270 You are wonkru, or you are the enemy of wonkru. 599 00:32:18,771 --> 00:32:19,814 Choose. 600 00:32:27,029 --> 00:32:28,072 - Uh! - Ohh! 601 00:32:28,280 --> 00:32:30,783 Huh! Uh! Yah! 602 00:32:30,991 --> 00:32:32,785 Hah! 603 00:32:40,918 --> 00:32:45,840 You are wonkru, or you are the enemy of wonkru. 604 00:32:48,551 --> 00:32:49,802 Choose. 605 00:33:23,544 --> 00:33:25,254 [Panting] 606 00:33:26,297 --> 00:33:27,423 It's over. 607 00:33:30,050 --> 00:33:32,094 Open the door. 608 00:33:32,761 --> 00:33:34,847 [Zap] 609 00:33:46,358 --> 00:33:48,110 [People shouting] 610 00:33:49,904 --> 00:33:51,197 Man: Let's move! Let's go! 611 00:33:52,448 --> 00:33:53,888 Cooper, what is it? What's happening? 612 00:33:55,993 --> 00:33:59,705 Cooper, don't. No. Wait. Don't! 613 00:34:03,375 --> 00:34:04,375 Aah! 614 00:34:05,878 --> 00:34:07,171 It won't be that easy. 615 00:34:12,259 --> 00:34:14,261 - Where is he? - Over there! 616 00:34:17,765 --> 00:34:18,765 Thelonious... 617 00:34:22,019 --> 00:34:24,396 It's not just blood. It's bile. 618 00:34:24,647 --> 00:34:26,273 I think he perforated his liver. 619 00:34:26,857 --> 00:34:27,900 I need something sharp. 620 00:34:28,651 --> 00:34:30,319 I need to get in there now. 621 00:34:31,320 --> 00:34:32,613 Abby... 622 00:34:34,490 --> 00:34:36,951 You can't fix me this time. 623 00:34:37,618 --> 00:34:38,618 Kane: Thelonious... 624 00:34:39,828 --> 00:34:41,413 Thelonious, fight. 625 00:34:42,414 --> 00:34:43,958 Octavia: I think his fight is over. 626 00:34:46,794 --> 00:34:48,546 Jaha: Octavia... 627 00:34:51,840 --> 00:34:57,513 Promise me that you'll take care of Ethan. 628 00:34:59,265 --> 00:35:00,849 You have my word. 629 00:35:01,767 --> 00:35:03,102 I'll take care of the boy. 630 00:35:04,228 --> 00:35:06,313 Just take me home, Marcus. 631 00:35:09,233 --> 00:35:10,985 Take me to my wife. 632 00:35:16,448 --> 00:35:17,992 Take me to Wells. 633 00:35:25,833 --> 00:35:29,503 In peace, may you leave the shore. 634 00:35:32,047 --> 00:35:34,174 In love, may you reach the next. 635 00:35:34,675 --> 00:35:38,554 Safe passage on your travels... 636 00:35:40,639 --> 00:35:43,350 Until our final journey to the ground. 637 00:35:48,981 --> 00:35:50,357 Ohh... 638 00:35:55,237 --> 00:35:56,655 May we meet again. 639 00:35:58,449 --> 00:35:59,992 Both: May we meet again. 640 00:36:00,200 --> 00:36:01,577 May we meet again. 641 00:36:20,262 --> 00:36:21,597 [Creak] 642 00:36:25,517 --> 00:36:27,519 Your people await justice. 643 00:36:29,021 --> 00:36:32,107 Come. Let's clean you up before... 644 00:36:32,316 --> 00:36:34,151 - No. - Gaia.. 645 00:36:34,360 --> 00:36:38,030 If you dare say the spirits of the commanders object, 646 00:36:38,364 --> 00:36:39,964 then I must remind you that those spirits 647 00:36:40,032 --> 00:36:41,367 have abandoned us. 648 00:36:41,575 --> 00:36:43,118 I don't believe they have. 649 00:36:48,832 --> 00:36:50,376 My mother is correct. 650 00:36:50,959 --> 00:36:53,170 Our faith dictates that only a true commander 651 00:36:53,379 --> 00:36:56,131 can unite the clans, that without a natblida, 652 00:36:56,340 --> 00:36:57,591 we would be lost. 653 00:36:59,510 --> 00:37:01,220 Then you won the conclave. 654 00:37:03,722 --> 00:37:05,808 You delivered us from praimfaya. 655 00:37:06,183 --> 00:37:08,894 Today you delivered us from starvation. 656 00:37:09,728 --> 00:37:11,647 I now believe that you 657 00:37:12,147 --> 00:37:14,191 will deliver us back to the ground. 658 00:37:17,152 --> 00:37:19,655 Come. You'll need clean armor. 659 00:37:19,863 --> 00:37:23,117 Leave it. Let them see her like this. 660 00:37:34,586 --> 00:37:36,296 The blood of our enemies 661 00:37:38,298 --> 00:37:39,800 is her armor. 662 00:37:48,392 --> 00:37:50,018 Man: On your knees with the others. 663 00:37:52,020 --> 00:37:53,039 Hey, hey, what are you doing? 664 00:37:53,063 --> 00:37:54,063 Watch it. 665 00:37:59,862 --> 00:38:00,862 Man: You can't do this! 666 00:38:01,029 --> 00:38:02,029 Nate. 667 00:38:06,034 --> 00:38:07,637 I tried to stop it. I tried, but nobody... 668 00:38:07,661 --> 00:38:09,538 Shh, ssh. It's ok. I know. 669 00:38:09,747 --> 00:38:12,374 Look. You're a healer, not a fighter. 670 00:38:13,667 --> 00:38:14,918 That's why I love you. 671 00:38:26,847 --> 00:38:28,891 Octavia: There are too many people in this bunker... 672 00:38:31,477 --> 00:38:33,562 And if we don't do something about this, 673 00:38:33,771 --> 00:38:36,106 none of us will survive to see the sun, 674 00:38:36,315 --> 00:38:40,486 the sky, the ground, and I won't let that happen. 675 00:38:42,946 --> 00:38:47,367 Each of you have committed crimes against wonkru, 676 00:38:47,659 --> 00:38:50,204 and the punishment for this... 677 00:38:53,832 --> 00:38:54,875 Is death. 678 00:38:57,085 --> 00:38:58,170 Man: This is nonsense! 679 00:38:58,378 --> 00:38:59,856 Delphi doesn't deserve to be down there 680 00:38:59,880 --> 00:39:01,256 for stealing blankets. 681 00:39:01,465 --> 00:39:03,008 Skaikru stole food. 682 00:39:03,217 --> 00:39:04,426 There is no skaikru. 683 00:39:04,635 --> 00:39:07,763 There is only wonkru and the enemies of wonkru. 684 00:39:08,472 --> 00:39:10,057 Would you like to join them? 685 00:39:12,518 --> 00:39:15,229 But this isn't the ark, and this isn't the ground, either. 686 00:39:15,437 --> 00:39:18,690 There is no blood must have blood. 687 00:39:21,026 --> 00:39:24,988 In Rome, the gladiators had the opportunity 688 00:39:26,198 --> 00:39:28,325 to fight for their freedom... 689 00:39:33,664 --> 00:39:34,790 On your feet. 690 00:39:39,461 --> 00:39:40,838 And so will you. 691 00:39:50,305 --> 00:39:51,682 Octavia: Conclave rules. 692 00:39:54,142 --> 00:39:55,269 Win the fight, 693 00:39:56,520 --> 00:39:58,188 save your life. 694 00:40:01,525 --> 00:40:04,319 Uh! Huh! 695 00:40:06,655 --> 00:40:08,407 Man: Agh! Oh! 696 00:40:08,615 --> 00:40:11,285 Huh! Yaah! 697 00:40:17,624 --> 00:40:20,252 [Cheering] 698 00:40:50,949 --> 00:40:51,949 Uh! 699 00:41:04,004 --> 00:41:07,424 Blodreina, what is our champion's fate? 700 00:41:11,011 --> 00:41:12,721 [Panting] 701 00:41:25,359 --> 00:41:26,735 Yeah! 702 00:41:26,944 --> 00:41:28,320 [Cheering] 703 00:41:29,363 --> 00:41:31,323 Bring in the next combatants. 704 00:41:38,622 --> 00:41:40,207 Raagh! 44384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.