Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,300
Привет!
2
00:00:02,060 --> 00:00:03,500
Ты говоришь по -английски?
3
00:00:05,980 --> 00:00:11,680
Нет. Окей. Она выглядит как маленькое
дитя. Потому что она холодная?
4
00:00:13,580 --> 00:00:15,700
Тебе холодно? Нет?
5
00:00:17,840 --> 00:00:18,840
Нет? Нервничает?
6
00:00:20,340 --> 00:00:21,340
Расслабься.
7
00:00:22,100 --> 00:00:24,980
Как тебя зовут?
8
00:00:25,260 --> 00:00:27,380
Юлия. Я Юлия.
9
00:00:29,950 --> 00:00:30,950
Сколько тебе лет?
10
00:00:31,930 --> 00:00:38,610
18 лет свободы. У тебя с собой какой -то
паспорт или документ,
11
00:00:38,730 --> 00:00:40,350
что именно 18 лет?
12
00:00:40,610 --> 00:00:42,070
Почему ты не делал это раньше?
13
00:00:43,050 --> 00:00:44,190
Я тебе сказал.
14
00:00:45,570 --> 00:00:46,830
Я уже говорил.
15
00:00:49,930 --> 00:00:53,550
Так что, да, она... 82.
16
00:01:11,429 --> 00:01:14,250
Что ты делаешь в своей жизни?
17
00:01:14,670 --> 00:01:15,690
Я студент.
18
00:01:18,090 --> 00:01:19,150
Она знает, что я делаю?
19
00:01:19,570 --> 00:01:20,670
Нет, она ничего не знает,
20
00:01:22,050 --> 00:01:23,050
и она виргин.
21
00:01:23,490 --> 00:01:24,490
А, браво.
22
00:01:24,630 --> 00:01:25,790
Почему ты не рассказал мне раньше?
23
00:01:27,490 --> 00:01:31,590
Она хотела сделать... Что она хотела
сделать?
24
00:01:32,390 --> 00:01:33,830
Фотографии. Просто фотографии.
25
00:01:34,550 --> 00:01:35,550
Фотографии?
26
00:01:35,770 --> 00:01:37,710
Практически? Она хотела сделать арт без
ничего?
27
00:01:38,070 --> 00:01:39,510
Да. Просто фотографии.
28
00:01:40,450 --> 00:01:41,450
Арт -фотографии.
29
00:01:41,710 --> 00:01:42,830
Арт? Арт.
30
00:01:43,230 --> 00:01:45,510
Арт. Арт? Арт. А, окей, я понимаю.
31
00:01:45,790 --> 00:01:46,790
Арт. Это разное.
32
00:01:47,070 --> 00:01:49,190
Арт. О, боже мой.
33
00:01:49,510 --> 00:01:50,510
Это не то самое.
34
00:01:52,770 --> 00:01:56,350
Окей, но, знаешь, я не делаю это. Я не
знаю, у нее красивый тело или нет.
35
00:02:05,670 --> 00:02:11,530
ты хотела бы сделать как искусство?
можно
36
00:02:11,530 --> 00:02:14,230
и без одежды и с одеждой?
37
00:02:38,730 --> 00:02:42,850
Сначала ты готова показать своё, как ты
выглядишь?
38
00:02:52,900 --> 00:02:56,100
Потому что у нее маленький лицо.
39
00:02:56,860 --> 00:02:57,340
В
40
00:02:57,340 --> 00:03:09,520
этом
41
00:03:09,520 --> 00:03:16,260
случае она могла бы попробовать.
42
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
Как маленькая птичка.
43
00:03:25,880 --> 00:03:26,520
Она
44
00:03:26,520 --> 00:03:37,760
из
45
00:03:37,760 --> 00:03:39,300
Москвы или она из окраины?
46
00:03:39,580 --> 00:03:43,420
Она из Москвы. Из города или из деревни?
47
00:03:44,140 --> 00:03:45,420
Из Москвы.
48
00:03:55,720 --> 00:03:57,240
Она смотрит, как у нее хорошая кожа.
49
00:03:59,100 --> 00:04:03,080
И ты уверен, что она женщина?
50
00:04:05,260 --> 00:04:07,080
Когда она тебе это сказала?
51
00:04:08,020 --> 00:04:11,480
Когда я говорил с ней в прошлый раз.
52
00:04:13,820 --> 00:04:17,779
Ты поговорил с ней о моем работе или
нет? Потому что ты мне сказал, что она
53
00:04:17,779 --> 00:04:21,399
ничего не знает. Но почему она пришла и
сказала тебе, что она никогда ничего не
54
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
делает с парнем?
55
00:04:23,560 --> 00:04:29,800
Потому что она не может найти
правильного, и она хочет сделать любое,
56
00:04:29,800 --> 00:04:31,700
если она будет правильной.
57
00:04:34,820 --> 00:04:35,500
Это
58
00:04:35,500 --> 00:04:43,060
очень
59
00:04:43,060 --> 00:04:45,040
важно. Да, конечно.
60
00:04:46,480 --> 00:04:50,320
Это выглядит хорошо, но я должен
увидеть, кто ты.
61
00:04:57,280 --> 00:04:59,900
Попробуй. Не волнуйся.
62
00:05:40,010 --> 00:05:46,390
Ты можешь пойти на кровать и встать
63
00:05:46,390 --> 00:05:51,110
на коленах и на руках.
64
00:05:52,940 --> 00:05:53,940
Почему?
65
00:05:56,320 --> 00:06:00,020
Я не знаю, вдруг он не настоящий
фотограф.
66
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
Почему она не хочет?
67
00:06:01,600 --> 00:06:05,540
Потому что она думает, что ты фейский
фотограф.
68
00:06:06,520 --> 00:06:07,620
Я фейский фотограф?
69
00:06:08,100 --> 00:06:09,100
Да.
70
00:06:09,140 --> 00:06:12,140
Но я смотрю, как фейский фотограф.
71
00:06:12,560 --> 00:06:14,080
Конечно, у меня есть камера в руках.
72
00:06:15,220 --> 00:06:19,460
Но он так и говорит, что он... Но почему
ты убиваешь свои одежды, если ты
73
00:06:19,460 --> 00:06:20,460
думаешь, что я не настоящий?
74
00:06:21,080 --> 00:06:27,540
Почему тогда ты разделалась, если
думаешь, что он... Я не знаю, я хотела.
75
00:06:27,900 --> 00:06:32,600
Я думала, что я смогу фотографироваться.
Я поняла, что это не для меня.
76
00:06:33,280 --> 00:06:40,100
Она думает, что... А почему тебе
77
00:06:40,100 --> 00:06:43,240
сейчас кажется, что это не для тебя
сложно?
78
00:06:43,980 --> 00:06:48,360
Я не могу расслабиться, потому что
незнакомые люди перед камерой.
79
00:06:49,050 --> 00:06:55,650
Она говорит, что я не знаю этих людей, я
не могу расслабиться.
80
00:06:55,870 --> 00:06:58,070
Но она уже показала тебе тело, да?
81
00:06:59,290 --> 00:07:01,930
Я же видел тебя раньше.
82
00:07:05,050 --> 00:07:11,590
Он мой хороший друг, я
83
00:07:11,590 --> 00:07:15,710
его хорошо знаю, что там нет никаких
проблем, ты можешь поверить.
84
00:07:18,510 --> 00:07:23,410
Это очень важно для меня, если она
пойдет в Калиэнкар, но мы сделаем это
85
00:07:23,430 --> 00:07:27,650
без проблем, если она хочет. Идите в
бассейн и дайте ей... есть что -то,
86
00:07:27,770 --> 00:07:31,110
чтобы... вы знаете, что я имею в виду, я
их не знаю на английском.
87
00:07:39,430 --> 00:07:43,470
Я уверен, что она холодная.
88
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
Да?
89
00:07:48,860 --> 00:07:54,000
В этом случае было бы лучше, если бы она
сказала, что она будет чувствовать себя
90
00:07:54,000 --> 00:07:55,160
более комфортно. Я иногда дебил.
91
00:07:56,140 --> 00:07:57,140
Что?
92
00:07:59,280 --> 00:08:00,720
Да, более комфортно.
93
00:08:00,980 --> 00:08:02,200
А, окей, в любом случае.
94
00:08:04,740 --> 00:08:09,140
Окей, так она абсолютно ничего не знает
о том, что я делаю из -за эротики?
95
00:08:10,160 --> 00:08:12,640
Я спросил у тебя, а не у нее.
96
00:08:14,220 --> 00:08:15,580
Да, она ничего не знает.
97
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
Я сказал,
98
00:08:20,650 --> 00:08:21,650
что ты известный фотограф.
99
00:08:22,390 --> 00:08:23,610
Почему она не доверяет мне?
100
00:08:29,550 --> 00:08:31,810
Я думала, что я смогу фотографировать.
101
00:08:32,090 --> 00:08:35,110
Я понимаю, что я не могу расставить, это
не для меня.
102
00:08:51,060 --> 00:08:55,840
Почему тебе никогда не было парня
раньше?
103
00:08:56,900 --> 00:09:02,260
Я хочу найти такого парня, который бы
полюбил меня, и я его полюбила, чтобы он
104
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
был добрый.
105
00:09:03,720 --> 00:09:07,260
Наверное, был бы я в любви с тобой?
106
00:09:11,740 --> 00:09:16,120
Я не нашла такого парня.
107
00:09:18,709 --> 00:09:22,950
Я знал, что ты никогда никого не любил.
108
00:09:24,430 --> 00:09:26,810
Я любил, но они меня не любили.
109
00:09:32,810 --> 00:09:38,010
Ты же очень красивый.
110
00:09:39,170 --> 00:09:40,170
Это правда.
111
00:09:41,370 --> 00:09:44,130
Ты выглядишь, как маленький ребенок. Я
не знаю.
112
00:09:45,420 --> 00:09:47,840
Я думаю, что с макияжем она может быть
фантастичной.
113
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
Это точно.
114
00:09:54,940 --> 00:09:58,540
Потому что я вижу, что линии твоего лица
очень хорошие, очень сладкие.
115
00:09:58,940 --> 00:10:02,340
Я знаю, что если мы поставим макияж на
твою лицо, ты будешь вкусной.
116
00:10:02,780 --> 00:10:03,980
Как маленький канди.
117
00:10:05,340 --> 00:10:08,620
Я перевожу это к ней, потому что я не
знаю, как это сказать на русском.
118
00:10:15,290 --> 00:10:17,090
Получилось как конфетка.
119
00:10:20,770 --> 00:10:24,890
Ты боишься секса?
120
00:10:25,870 --> 00:10:30,190
Нет, не боюсь просто. Я не нашла такого
человека, с кем бы я могла.
121
00:10:32,890 --> 00:10:38,490
Ты видела,
122
00:10:41,670 --> 00:10:44,590
смотрела когда -нибудь порно в фильме?
123
00:10:46,250 --> 00:10:47,850
Да, иногда.
124
00:10:50,310 --> 00:10:52,050
Тебе нравится это?
125
00:10:52,690 --> 00:10:54,610
Это нормально, это жизнь.
126
00:10:56,470 --> 00:10:57,470
А,
127
00:10:59,410 --> 00:11:02,190
у нее хорошая менталитет. Так что у нее
ничего против этого?
128
00:11:17,579 --> 00:11:20,680
Как тебе кажется, ты смогла бы что -то
такое сделать?
129
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
Не знаю,
130
00:11:26,920 --> 00:11:28,060
мне кажется, я не готова.
131
00:11:54,380 --> 00:12:01,220
Он знает несколько девушек, которые
танцевали во Франции, которые были
132
00:12:01,220 --> 00:12:07,600
для этого тоже девственницей, смогли
сразу в порнофейках
133
00:12:07,600 --> 00:12:11,720
участвовать больше, да, и начинать свою
жизнь таким образом.
134
00:12:15,620 --> 00:12:18,000
И тоже хорошие деньги получилась.
135
00:12:20,120 --> 00:12:25,320
Я сюда пришла не за деньги, я хотела
сфотографироваться, делать фотографии.
136
00:12:30,220 --> 00:12:33,100
Она не пришла за деньги, она пришла за
фотографии, да.
137
00:12:33,360 --> 00:12:37,920
Но это хорошо, мне нравится. Если у вас
есть этот ментал, это хорошо. Но если вы
138
00:12:37,920 --> 00:12:39,760
хотите сделать фотографию, это тоже за
деньги, да?
139
00:12:55,200 --> 00:12:58,660
Все хотят денег, но я сюда пришла не из
-за денег.
140
00:13:12,840 --> 00:13:15,940
Я боюсь, понимаешь, семья, родители мои
против.
141
00:13:16,520 --> 00:13:18,820
Я боюсь, что они могут узнать об этом.
142
00:13:19,080 --> 00:13:24,460
Ну, в любом случае, ты можешь
попробовать, как это все получается.
143
00:13:24,860 --> 00:13:29,280
И в итоге, ну, можешь... Ты уверен в
нем?
144
00:13:29,620 --> 00:13:33,480
Да, да, я уверен в нем. Я вернусь к
камере.
145
00:13:34,800 --> 00:13:35,800
Алло.
146
00:13:49,760 --> 00:13:54,460
Две минуты назад ты был готов показать
свое тело.
147
00:13:56,080 --> 00:14:02,800
Он видел твое тело, но он хотел тебя
148
00:14:02,800 --> 00:14:05,260
показать как собаку.
149
00:14:05,470 --> 00:14:09,950
Она такая, извиняюсь за это выражение,
но вот таким образом.
150
00:14:10,170 --> 00:14:13,530
Ты можешь попробовать все -таки.
151
00:14:14,050 --> 00:14:16,070
Он мне не сделает ничего плохого.
152
00:14:17,010 --> 00:14:22,370
Нет, ну, ему можно вдоврять, я его знаю
10 лет, но он очень известный в этой
153
00:14:22,370 --> 00:14:23,370
сфере.
154
00:14:24,190 --> 00:14:25,830
Ну, смотри мне.
155
00:14:33,219 --> 00:14:36,020
Она хочет уйти? Может, она хочет уйти?
156
00:15:01,770 --> 00:15:03,490
Прагнись, максимум прагнись, Попо.
157
00:15:03,870 --> 00:15:04,870
Да.
158
00:15:06,270 --> 00:15:07,810
Кто там?
159
00:15:09,550 --> 00:15:10,730
Пойду посмотрю, кто это.
160
00:15:13,410 --> 00:15:16,410
Не открывай до того, как узнаешь, кто
это. Посмотри на меня.
161
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
Да.
162
00:15:19,170 --> 00:15:20,290
Поднимай лицо немного.
163
00:15:21,690 --> 00:15:26,630
Кто там?
164
00:15:27,270 --> 00:15:28,270
Кто это?
165
00:15:30,870 --> 00:15:31,870
Что?
166
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
Не нужна.
167
00:15:35,470 --> 00:15:36,630
Не нужна, спасибо.
168
00:15:38,510 --> 00:15:40,890
Я извиняюсь, но... Кто это?
169
00:15:41,210 --> 00:15:42,890
Руб -сервис. Руб -сервис?
170
00:15:43,150 --> 00:15:44,890
Но я не спрашиваю ничего, где они
приходят.
171
00:15:45,090 --> 00:15:46,090
Окей, извиняюсь.
172
00:15:47,670 --> 00:15:50,630
Тебе лицо... Еще раз, еще.
173
00:15:50,930 --> 00:15:54,030
Еще раз. Я извиняюсь. Окей, практикуй
максимум.
174
00:15:54,450 --> 00:15:59,590
Скажи ей, как поставить ноги на... Две
ноги на кровать. Вторую ногу тоже
175
00:15:59,590 --> 00:16:00,590
поставь. Да.
176
00:16:01,070 --> 00:16:02,070
Прокнись, да.
177
00:16:02,930 --> 00:16:03,930
Окей, как?
178
00:16:04,490 --> 00:16:05,610
Понимаешь? Очень хорошо.
179
00:16:06,010 --> 00:16:07,030
Смотри на меня.
180
00:16:08,070 --> 00:16:10,350
Окей. Олибнись. Хи -хи -хи.
181
00:16:10,790 --> 00:16:11,830
Биг Олибайс.
182
00:16:12,930 --> 00:16:16,890
Окей. She have a nice very little pussy.
Oh my God.
183
00:16:17,950 --> 00:16:19,330
Окей. She can sit down.
184
00:16:20,830 --> 00:16:21,830
So,
185
00:16:22,330 --> 00:16:25,890
she is okay to try something with me?
186
00:16:27,450 --> 00:16:29,870
Ты был готов?
187
00:16:30,540 --> 00:16:31,540
Попробуй.
188
00:16:36,320 --> 00:16:37,320
Попробуй.
189
00:16:39,500 --> 00:16:41,680
Секс. Да, секс.
190
00:16:43,200 --> 00:16:47,380
Не... Морал. Не позитивный.
191
00:16:48,640 --> 00:16:49,900
Не покер.
192
00:16:50,180 --> 00:16:57,060
Но для тебя, понимаешь, это может быть
193
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
лучше.
194
00:16:58,199 --> 00:17:02,940
чтобы попробовать с кем -то... Окей,
может быть, я не твой идеальный мужчина.
195
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Я могу представить.
196
00:17:08,140 --> 00:17:12,859
Я не представляю, что ты мечтаешь о
мужчине, как я, в твоей жизни, но...
197
00:17:12,859 --> 00:17:19,599
быть, лучше один мужчина, как
198
00:17:19,599 --> 00:17:24,800
я, который официально знает, что он
делает, чем один молодой парень, который
199
00:17:24,800 --> 00:17:26,540
может быть плохим с тобой.
200
00:17:28,140 --> 00:17:32,960
Он знает все, как это может хорошо
получиться. Может быть, лучше
201
00:17:32,960 --> 00:17:37,880
реальных, которые все знают, а не с
каким -то парнем судить.
202
00:17:40,320 --> 00:17:42,480
Как ты думаешь?
203
00:17:46,120 --> 00:17:47,960
Это правда, да?
204
00:17:49,000 --> 00:17:50,860
Что ты думаешь?
205
00:17:51,460 --> 00:17:52,520
Я не сказал правду?
206
00:17:58,469 --> 00:18:00,190
Что ты сказала?
207
00:18:01,710 --> 00:18:02,730
Ну, конечно, он прав.
208
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
Лучше.
209
00:18:06,630 --> 00:18:09,650
Ты когда
210
00:18:09,650 --> 00:18:16,250
-то в
211
00:18:16,250 --> 00:18:22,250
своих фонтанах думал насчет мальчиков?
Какие могли бы лучше
212
00:18:22,250 --> 00:18:23,830
нравиться?
213
00:18:25,370 --> 00:18:32,010
Я хочу, чтобы он был ласковый, не
огладил. Ну,
214
00:18:32,010 --> 00:18:34,470
такой хороший.
215
00:18:36,290 --> 00:18:40,930
Чтобы не был грубым.
216
00:18:53,020 --> 00:18:58,360
Иногда я получаю мужчин, которые хотят
агрессивных мужчин, но обычно никто не
217
00:18:58,360 --> 00:18:59,360
мечтает о мужчинах подобных.
218
00:18:59,800 --> 00:19:01,160
Так что ты любишь сладких людей?
219
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
Окей.
220
00:19:06,440 --> 00:19:07,760
Она иногда поцеловала мужчин?
221
00:19:12,280 --> 00:19:13,820
Конечно, поцеловала.
222
00:19:14,740 --> 00:19:15,740
Конечно.
223
00:19:17,100 --> 00:19:19,400
Она видела дикого?
224
00:19:19,960 --> 00:19:21,840
Кто? Ты смотри, иногда?
225
00:19:22,460 --> 00:19:24,060
Ты в жизни видел его?
226
00:19:24,600 --> 00:19:25,680
По телевизору.
227
00:19:26,220 --> 00:19:27,620
По телевизору.
228
00:19:29,000 --> 00:19:30,220
Импров, да.
229
00:19:33,320 --> 00:19:35,720
По -настоящему?
230
00:19:38,040 --> 00:19:39,040
Никогда?
231
00:19:39,980 --> 00:19:42,540
У меня не было ни с кем секса.
232
00:19:45,180 --> 00:19:46,460
Труга чуть -чуть?
233
00:19:48,640 --> 00:19:50,860
Я имею в виду, когда она целовалась, я
не знаю, был ли парень, который ее
234
00:19:50,860 --> 00:19:51,860
целовал, или что -то такое.
235
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
Нет.
236
00:20:00,300 --> 00:20:01,300
Тебе нравится?
237
00:20:05,160 --> 00:20:09,660
Она иногда целовала парня?
238
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
Нет.
239
00:20:18,170 --> 00:20:19,170
Почему? Почему?
240
00:20:20,550 --> 00:20:21,550
Я скучаю.
241
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
Почему?
242
00:20:26,510 --> 00:20:27,510
Трудно понять.
243
00:20:28,570 --> 00:20:31,710
Не так сложно.
244
00:20:32,610 --> 00:20:35,870
Она хорошая. Она очень милая.
245
00:20:36,090 --> 00:20:37,090
Я очень ее люблю.
246
00:20:38,050 --> 00:20:41,130
Она в порядке? Она в порядке? Она
доверяет мне?
247
00:20:47,560 --> 00:20:48,560
Да? Да.
248
00:21:17,130 --> 00:21:18,129
Да? Да.
249
00:21:18,130 --> 00:21:19,130
Ты не боишься?
250
00:21:19,330 --> 00:21:21,010
Нет. Не боишься.
251
00:21:22,250 --> 00:21:23,250
Хочешь держать?
252
00:21:23,950 --> 00:21:24,950
Нет.
253
00:21:25,630 --> 00:21:26,830
Я не боюсь.
254
00:21:28,110 --> 00:21:29,270
Ты говоришь по -английски?
255
00:21:29,770 --> 00:21:31,170
Да, я говорю по -английски.
256
00:21:31,430 --> 00:21:32,950
Так почему ты не говоришь по -английски?
257
00:21:34,030 --> 00:21:35,030
Я не знаю.
258
00:21:35,630 --> 00:21:42,270
Это было... Но я не могу говорить по
-английски. Так что... Окей.
259
00:21:42,870 --> 00:21:44,050
Ты не боишься.
260
00:21:51,679 --> 00:21:53,080
Субтитры сделал
261
00:21:53,080 --> 00:21:58,960
DimaTorzok
262
00:22:46,959 --> 00:22:48,360
Субтитры создавал DimaTorzok
263
00:26:33,680 --> 00:26:34,680
Не боюсь.
264
00:26:35,320 --> 00:26:37,800
Я делюсь у меня руль. Очень маленькая.
265
00:26:38,080 --> 00:26:40,620
Не больно. Не боюсь.
266
00:26:40,960 --> 00:26:43,220
Не боюсь.
267
00:26:43,940 --> 00:26:45,180
Не боюсь.
268
00:26:46,200 --> 00:26:47,980
Тоталакс. Нет проблем.
269
00:26:48,700 --> 00:26:50,540
Маленькая. Смотри. Очень маленькая.
270
00:27:11,020 --> 00:27:12,020
Ну, нет.
271
00:27:12,220 --> 00:27:13,220
Нет.
272
00:33:35,790 --> 00:33:36,790
Но нет?
273
00:33:37,090 --> 00:33:38,090
Да?
274
00:33:38,890 --> 00:33:39,930
Слушаюсь, что я сказал.
275
00:33:40,430 --> 00:33:41,430
Ты видишь, что?
276
00:33:42,010 --> 00:33:43,010
Да?
277
00:33:43,250 --> 00:33:44,250
Меня бой?
278
00:34:14,739 --> 00:34:18,320
Субтитры сделал DimaTorzok
279
00:35:00,940 --> 00:35:02,340
Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
280
00:35:21,450 --> 00:35:24,250
Тебе нравится?
281
00:35:25,070 --> 00:35:28,530
Да. Как тест?
282
00:35:28,970 --> 00:35:29,970
Да.
283
00:35:44,200 --> 00:35:45,960
Да, слишком много.
284
00:35:49,720 --> 00:35:51,600
Все очень хорошо.
285
00:36:20,240 --> 00:36:25,760
Это не конец, не переживай.
286
00:36:26,440 --> 00:36:27,740
У меня есть что -то, что хочу с тобой
сделать.
287
00:36:43,720 --> 00:36:45,700
Трогай. Попробуй.
288
00:37:23,549 --> 00:37:24,950
Да.
289
00:37:26,270 --> 00:37:27,270
Да.
290
00:37:43,260 --> 00:37:44,260
Давай.
291
00:37:45,940 --> 00:37:46,940
Да.
292
00:37:48,620 --> 00:37:50,660
Давай, дорогая.
293
00:37:50,980 --> 00:37:53,920
Да, мой любимый.
294
00:42:22,220 --> 00:42:23,260
Идешь тебе больно?
295
00:42:24,220 --> 00:42:25,220
Да?
296
00:42:25,540 --> 00:42:26,540
Нет.
297
00:42:27,020 --> 00:42:29,820
Я просто спала. Я не могу больше.
298
00:42:32,640 --> 00:42:33,640
Окей.
299
00:42:36,740 --> 00:42:40,500
Правда? Нет проблем тебе по пол? Нет.
Нет? Правда? Правда.
300
00:42:56,790 --> 00:42:58,710
Доно. Релакс.
301
00:43:02,830 --> 00:43:04,150
Ты встал?
25905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.