All language subtitles for Positively.Yours.S01E08.sinhala.sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,605 --> 00:00:40,215 [මෙම නාට්‍යය ප්‍රබන්ධයක් වන අතර ඕනෑම සමානකමක් ඇත යථාර්ථය සමග තනිකරම අහම්බයකි.] 2 00:00:40,215 --> 00:00:42,538 [නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරන ලදී ළමයින් සහ සතුන් රූගත කිරීමේදී.] 3 00:00:42,538 --> 00:00:44,872 [8 වැනි කථාංගය] 4 00:00:44,872 --> 00:00:46,505 ආයුබෝවන්. 5 00:00:46,505 --> 00:00:47,738 - ආයුබෝවන්. - ඔයා මෙතන. 6 00:00:47,738 --> 00:00:49,438 ආයුබෝවන්. 7 00:00:50,872 --> 00:00:52,605 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 8 00:00:57,438 --> 00:00:59,605 ටැක්සි! 9 00:01:03,572 --> 00:01:04,938 මම පසුව පැහැදිලි කරන්නම්. 10 00:01:04,938 --> 00:01:05,972 කරුණාකර වාඩි වෙන්න. 11 00:01:05,972 --> 00:01:07,905 ඔබ පැහැදිලි කිරීමට අවශ්ය නැත. 12 00:01:09,305 --> 00:01:12,438 මට සමාවෙන්න, නමුත් මට දැනුම් දුන්නේ නැහැ අද මේ අන්ධ දිනය ගැන. 13 00:01:12,438 --> 00:01:14,805 මම කිව්වා මම හැම දෙයක්ම පැහැදිලි කරන්නම්. 14 00:01:14,805 --> 00:01:17,172 කරුණාකර පළමුව ආසනයක් ගන්න. 15 00:01:17,172 --> 00:01:21,672 නැහැ, මම හිතන්නේ මෙය සිදු වූ නිසා මගේ අම්මා දන්නේ නැහැ මම කවුද දකින්නේ කියලා. 16 00:01:21,672 --> 00:01:24,305 අද වෙච්ච දේට සමාව ඉල්ලනවා. 17 00:01:24,305 --> 00:01:26,972 මෙය කිසි දිනෙක සිදු නොවූ බව මවාපාමු. 18 00:01:29,972 --> 00:01:31,372 හේයි! 19 00:01:31,372 --> 00:01:33,072 හේයි! 20 00:01:48,605 --> 00:01:50,538 Jang Hui Won? 21 00:02:04,772 --> 00:02:08,038 කුමක් ද? ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි, හුයි වොන්? 22 00:02:08,038 --> 00:02:10,738 හොඳයි, මම ... 23 00:02:22,505 --> 00:02:24,738 මේ අන්ධ වැඩ කරන්න එපා. 24 00:02:31,038 --> 00:02:32,905 මම ඔයාට කැමතියි. 25 00:03:26,205 --> 00:03:28,305 මේ මමයි. 26 00:03:29,405 --> 00:03:32,072 ඔහ්, එය ඉක්මන් විය. 27 00:03:32,072 --> 00:03:33,072 ඇත්ත වශයෙන්ම. 28 00:03:33,072 --> 00:03:36,272 ඔබට කිසියම් ප්රශ්නයක් ඇත්නම් අන්ධ දිනය ගැන... 29 00:03:36,272 --> 00:03:40,105 එය අන්ධ දිනයක් බව ඔබ දැන සිටියේ නැත, ඔබේ මව එය තනිවම සකසා ඇත. 30 00:03:40,105 --> 00:03:42,772 මම එය බොහෝ දුරට කටපාඩම් කර ඇත්තෙමි. 31 00:03:44,705 --> 00:03:47,472 එය ප්රමාදය. ඔබ යා යුතුයි. 32 00:03:48,472 --> 00:03:53,638 අපොයි, මෙන්න මේ වගේ තැනක් දැක්කම, එය ඇත්තෙන්ම ලස්සනයි. 33 00:03:53,638 --> 00:03:55,672 ඔබ හෙට වැඩට යන්නේ කීයටද? 34 00:03:55,672 --> 00:03:57,705 - ඔයා අහන්නේ ඇයි? - මම හිතුවා අපි එකට යන්න පුළුවන් කියලා. 35 00:03:57,705 --> 00:04:01,772 හහ්? අපි එය වැඩ කිරීමේදී පෙන්වීමට ඉඩ නොදිය යුතුයි. හරි හරී? 36 00:04:01,772 --> 00:04:03,205 මම දන්නේ එච්චරයි. 37 00:04:03,205 --> 00:04:05,238 නමුත් නඩුවේදී. 38 00:04:05,905 --> 00:04:10,338 අපි තව එකක් ගමුද ඉක්මනින් මෙහි ඇවිදින්න? 39 00:04:10,338 --> 00:04:13,805 ඉතින් අපි තව වට දෙකක් ඇවිදගෙන ආවා. 40 00:04:13,805 --> 00:04:15,605 ඔබ දැන් යා යුතුයි. 41 00:04:15,605 --> 00:04:17,705 අපි දෙන්නා කොහොමහරි වැඩේට හම්බ වෙමු. 42 00:04:17,705 --> 00:04:19,438 තේරුම් ගත්තා ද. 43 00:04:21,938 --> 00:04:23,905 නමුත් 44 00:04:23,905 --> 00:04:25,772 ඔයා කලින් කියපු දේ ඇත්තද? 45 00:04:25,772 --> 00:04:29,938 ඔබ දන්නවා, ඇලෙන සුළු වීම පිළිබඳ සියලු දේවල් ඒ වගේම අපි අපේ වෙන වෙනම යා යුතුයි කියලා. 46 00:04:29,938 --> 00:04:31,572 මම මෙය ඇත්තටම විශ්වාස කරනවාදැයි මට විශ්වාස නැත. 47 00:04:31,572 --> 00:04:35,472 මටත් බයයි ඔයාට එහෙම වෙයිද කියලා ඔබේ අදහස නැවත වෙනස් කරන්න. 48 00:04:35,472 --> 00:04:37,172 ඒක ටිකක්... 49 00:04:37,905 --> 00:04:39,605 මම කිව්වේ, ඒක නිකම්... 50 00:04:48,172 --> 00:04:49,872 අහ්, මොනවා උනත්. 51 00:04:51,438 --> 00:04:54,472 වාව්, එතරම් පැහැදිලි පිළිතුරක්. 52 00:04:55,972 --> 00:04:59,205 අපොයි පින්වතුනි. 53 00:04:59,205 --> 00:05:01,505 මොනතරම් ලැජ්ජාවක්ද! 54 00:05:01,505 --> 00:05:03,538 - කිම් මහත්මිය. - ඔව්. 55 00:05:03,538 --> 00:05:07,005 Du Jun කෙනෙක්ව දකින බව ඔබ දන්නවාද? 56 00:05:07,005 --> 00:05:09,872 තරුණ ස්වාමියා යමෙකු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වනවාද? 57 00:05:09,872 --> 00:05:14,372 මට දැනගන්න ඕනේ ඒක ඇත්තද කියලා නැත්නම් ඔහු නිදහසට කරුණු කියනවා නම්. 58 00:05:14,372 --> 00:05:18,405 අනික අර Mi Ran. මම හිතන්නේ නැහැ මම සොයන කෙනා ඇය කියලා. 59 00:05:18,405 --> 00:05:22,938 ඇගේ ස්වරය සහ කටහඬ වෙනස් බව මට විශ්වාසයි. 60 00:05:22,938 --> 00:05:26,672 මට ඇගේ මුහුණ බලන්න තිබුණා එදා කොහොම හරි. 61 00:05:26,672 --> 00:05:28,472 කෙසේ හෝ, 62 00:05:28,472 --> 00:05:31,272 කරුණාකර බලන්න 63 00:05:31,272 --> 00:05:33,172 ඔබට ඇයව සොයා ගත හැකි නම්. 64 00:05:33,172 --> 00:05:34,672 ඔව් තේරුනා. 65 00:05:34,672 --> 00:05:41,238 අහෝ හිතවත. 66 00:05:57,205 --> 00:06:00,072 අහ්, ජීස්. 67 00:06:00,072 --> 00:06:02,972 අහ්, මම හරිම මෝඩයි. 68 00:06:15,572 --> 00:06:17,705 ඔව්, හලෝ? 69 00:06:17,705 --> 00:06:18,738 ඔබ හොඳින් නිදාගත්තාද? 70 00:06:18,738 --> 00:06:19,972 ඔව්. 71 00:06:19,972 --> 00:06:22,238 ජනාධිපතිතුමනි ඔබ හොඳින් නිදාගත්තාද? 72 00:06:22,238 --> 00:06:23,505 ඔව් මටත් හොදටම නින්ද ගියා. 73 00:06:23,505 --> 00:06:24,772 ජනාධිපතිතුමනි, ඔබ කිව්වේ නැද්ද 74 00:06:24,772 --> 00:06:28,972 ඔබට සාමාන්‍යයෙන් හොඳින් නිදා ගත නොහැක නින්ද නොයාම හෝ වෙනත් දෙයක් නිසාද? 75 00:06:28,972 --> 00:06:31,238 ඒක හරි. මට සාමාන්‍යයෙන් හොඳට නිදාගන්න බැහැ. 76 00:06:31,238 --> 00:06:33,705 ඒත් කාට හරි පිං සිද්ධ වෙන්න මම බබා වගේ නිදාගත්තා. 77 00:06:35,805 --> 00:06:37,938 Blind Date නිසා නෙවෙයි නේද? 78 00:06:37,938 --> 00:06:40,372 ආ... හොඳයි, මම ලස්සනයි සියල්ලට පසු එයින් අතුගා දැමුවා. 79 00:06:40,372 --> 00:06:42,272 කුමක් ද? 80 00:06:43,305 --> 00:06:46,205 අහ්, මම... 81 00:06:46,205 --> 00:06:47,538 දැනටමත් ඔබ නැතුව පාලුයි. 82 00:06:47,538 --> 00:06:50,538 මටත් ඔයා නැතුව පාලුයි වගේ. 83 00:06:50,538 --> 00:06:52,305 අද Kang Du Jun. 84 00:06:52,305 --> 00:06:54,005 මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ? 85 00:06:54,005 --> 00:06:55,505 ඔබ මට මගේ නමින් කතා කළාද? 86 00:06:55,505 --> 00:06:56,705 එය නැවත කියන්න. 87 00:06:56,705 --> 00:06:58,672 හහ්? කියන්නේ කුමක් ද? 88 00:06:58,672 --> 00:07:00,538 ඔයා මගේ නම කිව්වා විතරයි. 89 00:07:00,538 --> 00:07:02,405 තවත් එක පාරක් කියන්න. 90 00:07:02,405 --> 00:07:03,405 නැත. 91 00:07:03,405 --> 00:07:06,505 ඇයි? එය මිත්‍රශීලී සහ ප්‍රසන්න බවක් දැනුනි. එක් වරක් පමණි. 92 00:07:06,505 --> 00:07:07,672 මට බඩගිනියි. 93 00:07:07,672 --> 00:07:09,705 බඩගිනි නැද්ද ජනාධිපතිතුමනි? 94 00:07:09,705 --> 00:07:10,705 ඇයි ඔබ මාතෘකාව වෙනස් කරන්නේ? 95 00:07:10,705 --> 00:07:12,238 මම සාමාන්‍යයෙන් උදේ ආහාරය ගන්නේ නැහැ. 96 00:07:12,238 --> 00:07:15,705 ඒත් කවුරුහරි මගෙන් ඇහුවොත් එකට කන්න, මම සතුටින් එකතු වෙන්න පුළුවන්. 97 00:07:15,705 --> 00:07:19,672 මම කියනව වගේ නෙවෙයි අපි දැන් එකට කන්න ඕනේ. 98 00:07:19,672 --> 00:07:23,372 Jang Hui Won, ඔබ දන්නවා, ඔබ මිනිසුන්ට වධ හිංසා කිරීමට ඇත්තෙන්ම දක්ෂයි. 99 00:07:23,372 --> 00:07:25,405 වධ හිංසා බලාපොරොත්තු වෙනවා. 100 00:07:25,405 --> 00:07:28,072 හොඳයි, මම හිතන්නේ ඒක මගේ චමත්කාරය. 101 00:07:28,072 --> 00:07:29,805 ජීස්. 102 00:07:30,905 --> 00:07:34,181 මම කඩිමුඩියේ සිටින අතර සූදානම් වීමට අවශ්‍යයි. 103 00:07:34,181 --> 00:07:35,717 අපි කරන්නම් 104 00:07:35,717 --> 00:07:39,538 ඉක්මනින් එකට කෑම කන්න. 105 00:07:39,538 --> 00:07:41,238 මම දැන් විසන්ධි කරන්නම්. 106 00:07:42,938 --> 00:07:44,672 [Jang Hui Won] 107 00:07:46,672 --> 00:07:48,905 අපි. 108 00:07:48,905 --> 00:07:51,038 හරි, 'අපි.' 109 00:07:54,638 --> 00:07:55,638 සුභ උදෑසනක්. 110 00:07:55,638 --> 00:07:58,438 - ඔහ්, සුභ උදෑසනක්. - සුභ උදෑසනක්. 111 00:07:58,438 --> 00:08:00,005 කළමනාකරු ජැන්ග්, මෑතකදී හොඳ දෙයක් සිදුවී තිබේද? 112 00:08:00,005 --> 00:08:02,172 හරි, ඔයා බලනවා අද විශේෂයෙන් දීප්තිමත්. 113 00:08:02,172 --> 00:08:04,438 අපොයි මේ... නිකන්... 114 00:08:04,438 --> 00:08:05,838 - මොකක්ද? - එය කුමක් ද? 115 00:08:05,838 --> 00:08:07,705 හා හොඳයි... 116 00:08:07,705 --> 00:08:09,438 ඒක මගේ බඩ වැහෙන්න ඇඳුමක්. 117 00:08:09,438 --> 00:08:11,872 මම මෑතකදී ටිකක් බර වැඩි කළා, ඔබට පෙනෙනවා. 118 00:08:11,872 --> 00:08:14,172 ඔබ නොදැක්කා සේ පෙනී සිටින්න. 119 00:08:14,172 --> 00:08:15,938 සමාවෙන්න. 120 00:08:18,605 --> 00:08:20,872 - සමාවෙන්න. - සමාවෙන්න. 121 00:08:49,305 --> 00:08:50,572 ඔයා අද ලස්සනයි වගේ. 122 00:08:50,572 --> 00:08:52,372 [Jang Hui Won] මට ඔබෙන් ඇසීමට අවශ්‍ය වේ. 123 00:08:54,505 --> 00:08:56,105 කුමක් ද? 124 00:08:56,105 --> 00:09:00,305 [ජනාධිපති Kang Du Jun] ඇයි ඔබ මාව පැහැර ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්නේ? 125 00:09:18,205 --> 00:09:22,038 ලේකම් යන්න, කරුණාකර ඔබගේ දුරකථනය සකසන්න පොදු ස්ථානවල කම්පනය කිරීමට. 126 00:09:22,038 --> 00:09:24,305 අහ්, මොහොතක්. 127 00:09:28,272 --> 00:09:29,438 මට කණගාටුයි. 128 00:09:29,438 --> 00:09:31,672 ඔබ සමාව ගැනීමට යන්නේ නම්, ඒක හරියට කරන්න, හරිද? 129 00:09:37,445 --> 00:09:40,197 අහ්. 130 00:09:41,738 --> 00:09:42,772 - දැන්. - දැන් මොකද? 131 00:09:42,772 --> 00:09:43,838 - කුමක් ද? - එය කුමක් ද? 132 00:09:43,838 --> 00:09:46,772 දැන් තමයි නියම වෙලාව දිවා ආහාරයට පෙර කෙටි ආහාරයක් ගැනීමට. 133 00:09:46,772 --> 00:09:48,172 - ඉතින් දැන්. - කළමනාකරු. 134 00:09:48,172 --> 00:09:49,672 ඔබට තවමත් තිත්ත දැනෙනවාද? කෙටි කෑමක් නොලැබෙන්නේද? 135 00:09:49,672 --> 00:09:53,672 ඔයා ඔක්කොම මැඩ්ලීන් සේ හයෝන් කෑවා ගිය පාර ප්‍රංශයෙන් ගෙනාවා 136 00:09:53,672 --> 00:09:54,705 සහ මට කිසිවක් ලැබුණේ නැත. 137 00:09:54,705 --> 00:09:56,272 - මමත් නැහැ. - මොන නින්දාවක් ද. 138 00:09:56,272 --> 00:09:58,605 - ඒත් අපි දෙන්නා ඒවා කෑවා. - අපි කළාද? 139 00:09:58,605 --> 00:10:01,038 - ඒ ඔහුගේ දරුවන් තිදෙනා නිසා. - එතකොට ඔයාට කිසිම දෙයක් ලැබුණේ නැද්ද? 140 00:10:01,038 --> 00:10:02,038 කුමක් ද? 141 00:10:02,038 --> 00:10:05,838 මම තවත් රසවත් දෙයක් ගෙන එන්නම් ඊළඟ වතාවේ, කළමනාකරු Nah හැර අන් සියල්ලන්ටම. 142 00:10:05,838 --> 00:10:08,613 හොඳයි, මමත් ගමනක් යන්නම් සහ Se Hyeon හැර අන් සියල්ලන්ටම මිලදී ගන්න. 143 00:10:08,613 --> 00:10:10,538 ඔහ්, මගේ. 144 00:10:10,538 --> 00:10:12,038 කණ්ඩායම් නායක! 145 00:10:12,038 --> 00:10:13,738 වැඩ කාර්යක්ෂමතාව ඉහළ නැංවීම සඳහා, කෙටි කෑම විවේකයක් ගැන කෙසේද? 146 00:10:13,738 --> 00:10:18,272 මගේ මතය අනුව, වැඩ කාර්යක්ෂමතාව වනු ඇත ඔබ කතා කිරීම නැවැත්තුවොත් අහස උසට නැඟේ. 147 00:10:18,272 --> 00:10:20,972 හැමෝම, අස් කළා! 148 00:10:20,972 --> 00:10:22,905 ස්නැක් බෙදා හැරීම මෙහි ඇත! 149 00:10:23,557 --> 00:10:25,672 අහෝ දෙවියනේ. 150 00:10:25,672 --> 00:10:28,572 එය පරිපූර්ණ සුලු වේලාවක් ලෙස පෙනෙන්නට තිබුණි. 151 00:10:28,572 --> 00:10:29,638 අපේ ජනාධිපතිතුමා බලාපොරොත්තු වූ පරිදි! 152 00:10:29,638 --> 00:10:31,238 ජනාධිපතිතුමනි, මම ඔබට ගරු කරනවා, ආදරෙයි. 153 00:10:31,238 --> 00:10:33,838 කොහොමද හිතුවද අපිටත් කෙටි කෑම ගන්නද? 154 00:10:33,838 --> 00:10:35,538 මොකද ඒක ලස්සනයි. 155 00:10:38,872 --> 00:10:40,405 අතුරුපස හරිම ලස්සනයි, 156 00:10:40,405 --> 00:10:42,705 ඉතින් මම හිතුවා ඒක හොඳයි කියලා අපි හැමෝම ඒවා බෙදා ගත්තොත්. 157 00:10:42,705 --> 00:10:45,605 ලස්සන දේවල් රසයි කියලත් කියනවා. සහ මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම රසවත්. 158 00:10:45,605 --> 00:10:48,305 මම දන්නවා, එය සම්පූර්ණයෙන්ම පැණිරස හා ප්රබෝධමත්. 159 00:10:48,305 --> 00:10:51,938 මම කල්පනා කරන්නේ ඔවුන් කා වෙනුවෙන්ද? 160 00:10:51,938 --> 00:10:54,338 මෙන්න, බීම ටිකක් බොන්න. 161 00:10:58,272 --> 00:11:00,805 අපිට රැස්වීමක් තියෙනවා, ඒ නිසා අපි මුලින්ම පිටත් වෙමු. 162 00:11:00,805 --> 00:11:02,472 - රසවිඳින්න. - ඔයාට ස්තූතියි. 163 00:11:02,472 --> 00:11:06,372 අයිස් ගොඩක් එක්ක මම ඒක ගොඩක් සැරට හැදුවා. 164 00:11:06,372 --> 00:11:08,472 - ලේකම් යන්න. - ඔහ්, ජීස්. 165 00:11:08,472 --> 00:11:11,438 - ලේකම් යන්න. - ඔහ්, ඒක මාව කම්පනයට පත් කළා. 166 00:11:11,438 --> 00:11:12,572 ඔව්, මම යනවා. 167 00:11:12,572 --> 00:11:15,105 ආහ් එහෙනම් මමත් නිවාඩු ගන්නම්. 168 00:11:15,105 --> 00:11:16,838 ඔව්. 169 00:11:21,061 --> 00:11:22,705 [මම ඔයාට ආදරෙයි] 170 00:11:22,705 --> 00:11:24,438 ටීම් ලීඩර්, ඔයා කිව්වා ඔයා එහෙම නෑ කියලා පොඩි කෑමක් ගන්න යනවද? 171 00:11:24,438 --> 00:11:26,705 ඔහ්, මට මේක උත්සාහ කරන්න වෙනවා. 172 00:11:26,705 --> 00:11:28,638 ඒක ඇත්තටම රසයි. 173 00:11:28,638 --> 00:11:31,972 මට ලැබෙන්නේ ඇයි කියලා මම දන්නේ නැහැ දවල්ට කාලා හරි මහන්සියි. 174 00:11:31,972 --> 00:11:34,172 එය ආහාර කෝමා, සම්පූර්ණ ආහාර කෝමා. 175 00:11:34,172 --> 00:11:35,472 - ඔව්. - කෝපි ගන්න ඕනද? 176 00:11:35,472 --> 00:11:37,305 සහතිකයි, කොහෙද? 177 00:11:37,305 --> 00:11:39,072 ඔය එදා කියපු කැෆේ එක. 178 00:11:39,072 --> 00:11:40,805 - හුරුබුහුටි! - අපි එය උත්සාහ කරමු. 179 00:11:40,805 --> 00:11:43,772 අර කැෆේ එක ඉස්සරහ ඔබ සඳහන් කළ සමාගම. 180 00:11:43,772 --> 00:11:45,672 එහෙනම් අපි කැෆේ එකට යමු ඒ සමාගම ඉදිරිපිට. 181 00:11:45,672 --> 00:11:46,705 කළමනාකරු. 182 00:11:46,705 --> 00:11:47,738 - හහ්? - ඔබ උණුසුම්ද? 183 00:11:47,738 --> 00:11:50,885 හරි, ඇයි ඔයාගේ මූණ රතු වෙලා? 184 00:11:50,885 --> 00:11:52,272 ඔහ්. 185 00:11:52,272 --> 00:11:53,872 එය හදිසියේම උණුසුම් විය. 186 00:11:53,872 --> 00:11:55,872 ඔබට උණුසුම් බවක් දැනෙන්නේ නැද්ද? 187 00:11:56,505 --> 00:11:57,972 මේ උණුසුම දැනෙන්නේ මට විතරද? 188 00:11:57,972 --> 00:11:59,038 සහකාර කළමනාකරු, ඔබ උණුසුම්ද? 189 00:11:59,038 --> 00:12:00,738 මට සීතලයි. 190 00:12:02,572 --> 00:12:03,605 - කුමක් ද? - කුමක් ද? 191 00:12:03,605 --> 00:12:04,905 කුමක් ද? 192 00:12:04,905 --> 00:12:05,972 ඉතින් ඔයා හැම වර්ගයකම දේවල් කරනවා නේද? 193 00:12:05,972 --> 00:12:07,405 නරකයි, මාව පිටපත් කිරීම නවත්වන්න. 194 00:12:07,405 --> 00:12:09,272 ඔයා කීවේ කුමක් ද? ඔයා කීවේ කුමක් ද? 195 00:12:09,272 --> 00:12:11,005 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 196 00:12:12,472 --> 00:12:13,972 අහෝ හිතවත. 197 00:12:13,972 --> 00:12:16,738 ඔය වගේ සීන් එකක් හදන්නේ එය පෙන්වීමට පමණි. සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වෙනවා නේද? 198 00:12:16,738 --> 00:12:17,905 ඒක පෙන්නුවද? 199 00:12:17,905 --> 00:12:18,938 ඔව්, සම්පූර්ණයෙන්ම. 200 00:12:18,938 --> 00:12:22,738 ඇයි ඔයා එළිපිටම ඇවිදින්නේ එය පෙම් සබඳතාවයේ පළමු දිනය වගේද? 201 00:12:22,738 --> 00:12:25,472 Hui Won අපි සම්පූර්ණයෙන්ම කිව්වා එය පෙන්වීමට ඉඩ නොදිය යුතුය. 202 00:12:25,472 --> 00:12:27,738 නමුත් ඇගේ ඇඹරීම පවා එතරම් හුරුබුහුටි නම්, මම කුමක් කළ යුතුද? 203 00:12:27,738 --> 00:12:30,005 ඔබ කුමක් කළ යුතුද? 204 00:12:32,772 --> 00:12:35,438 නමුත් ඇය වෙහෙසට පත්ව සිටින බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි. 205 00:12:35,438 --> 00:12:36,572 Si Hyeong, ඔයාට මහන්සි නැද්ද? 206 00:12:36,572 --> 00:12:37,938 නැහැ, මට මහන්සි නැහැ. 207 00:12:37,938 --> 00:12:39,738 මේ සියල්ල නිසාය මම මගේ හැඩය තබාගෙන සිටිමි. 208 00:12:39,738 --> 00:12:41,638 නෑ, ඔයාට මහන්සි වෙන්න ඇති, Si Hyeong. 209 00:12:41,638 --> 00:12:43,438 විශේෂයෙන් පිටතට ගිය පසු කලින් අතුරුපස මිලදී ගැනීමට. 210 00:12:43,438 --> 00:12:45,438 මම එලෙව්වා, ඒ නිසා මට මහන්සියක් නැහැ. 211 00:12:45,438 --> 00:12:48,738 නැහැ, Si Hyeong, ඔබ පැහැදිලිවම දැන් මහන්සියි. 212 00:12:48,738 --> 00:12:51,372 ඔබේ මුහුණ දෙස බලන්න, අඳුරු කව සහ අඳුරු සම. 213 00:12:51,372 --> 00:12:52,572 - ඔයා ඊයේ රෑ නිදාගත්තේ නැහැ නේද? - නැහැ. 214 00:12:52,572 --> 00:12:53,605 මම කිව්වා මට මහන්සි නැහැ කියලා. 215 00:12:53,605 --> 00:12:54,638 නැත. 216 00:12:54,638 --> 00:12:57,405 ඔබට දැන් විවේකයක් අවශ්‍යයි. 217 00:13:03,805 --> 00:13:07,105 අපට හදිසි නිවේදනයක් ඇත. 218 00:13:07,105 --> 00:13:10,805 ඉදිරි පැය දෙක සඳහා, අපගේ කාර්ය මණ්ඩලය නැවත ආරෝපණය කිරීමට උදව් කිරීමට, 219 00:13:10,805 --> 00:13:12,272 ජනාධිපතිතුමා නින්දේ කාලය ආරම්භ කර ඇත... 220 00:13:12,272 --> 00:13:13,405 නින්දේ වේලාව? 221 00:13:13,405 --> 00:13:14,672 මේ පළවෙනි වතාව නේද? 222 00:13:14,672 --> 00:13:17,738 ඉතින්, ඒ කියන්නේ සෑම සේවකයෙක්ම පැය දෙකක් විවේක ගැනීමට බල කෙරෙනවාද? 223 00:13:17,738 --> 00:13:20,772 බල කිරීමට වඩා, එය සැලකිය යුතු නොවේද? 224 00:13:20,772 --> 00:13:22,172 අහෝ, අපේ ජනාධිපතිතුමා බලාපොරොත්තු වූ පරිදි. 225 00:13:22,172 --> 00:13:24,472 වරප්‍රසාද පුදුම සහගතයි. 226 00:13:26,538 --> 00:13:28,672 තව සගයන් ඉදිරියේ යකැපෙන්න එපා. 227 00:13:28,672 --> 00:13:30,338 එය ඉතා භයානක ලෙස ආකර්ශනීයයි. 228 00:13:30,338 --> 00:13:32,838 කුමක් ද? ඔහුට මෙය කිරීමට අවසර තිබේද? 229 00:13:32,838 --> 00:13:33,972 ඔහ්, ජීස්. 230 00:13:33,972 --> 00:13:35,805 කුමක් ද? 231 00:13:35,805 --> 00:13:36,805 ඒ ඔබේ පෙම්වතාද? 232 00:13:36,805 --> 00:13:38,805 සමාව දෙන්නද? 233 00:13:38,805 --> 00:13:39,838 ඇයි ඔච්චර සතුටින් ඉන්නේ? 234 00:13:39,838 --> 00:13:40,872 කළමනාකරු, ඔබට පෙම්වතෙක් සිටීද? 235 00:13:40,872 --> 00:13:42,105 මොකක්ද, ඔයා අපිට කිව්වේ නැද්ද? 236 00:13:42,105 --> 00:13:45,172 මොන පෙම්වතාද? එයා යාළුවෙක් විතරයි. 237 00:13:45,172 --> 00:13:47,438 මම අදහස් කළේ, මට හමුවීමට කාලය ලැබෙන්නේ කවදාද? 238 00:13:47,438 --> 00:13:49,872 ඇත්ත, ඇය හැම විටම වැඩ ගැන. 239 00:13:49,872 --> 00:13:51,505 ඇයට පිරිමි ළමයෙකු දැකීමට කාලය ලැබෙන්නේ කවදාද? 240 00:13:51,505 --> 00:13:52,872 එය ඇත්ත. 241 00:13:52,872 --> 00:13:55,172 හරියටම කිව්වොත් මම දැනටත් වැඩ කරනවා. 242 00:13:55,172 --> 00:13:56,372 Se Hyeon. 243 00:13:56,372 --> 00:13:59,472 ඔබට මට ගොනුව එවිය හැකිද? ඔබ යැවීමට නියමිතව තිබුණාද? 244 00:13:59,472 --> 00:14:01,205 ඔව්. 245 00:14:08,805 --> 00:14:11,238 කළමනාකරු, එය එසේ විය හැකිද? ඇයට ඇත්තටම පෙම්වතෙක් සිටීද? 246 00:14:11,238 --> 00:14:13,272 හරිද? 247 00:14:13,272 --> 00:14:15,872 කළමනාකරු Jang අද වෙනස් බව පෙනේ. 248 00:14:15,872 --> 00:14:17,505 මම සම්පූර්ණයෙන්ම ආදරය කරන කම්පනය ලබා ගන්නවා. 249 00:14:17,505 --> 00:14:21,205 නැහැ, ඇත්තටම. ඇයි හැමෝම අද හදිසියේම මා ගැන එතරම් උනන්දුවක් දැක්වූවාද? 250 00:14:21,205 --> 00:14:22,572 ඇත්තටම මට පෙම්වතෙක් නැහැ. 251 00:14:22,572 --> 00:14:23,572 ඒ නිසා දැන් මේක අතහරින්න. 252 00:14:23,572 --> 00:14:26,105 එන්න, ඔබට එකක් තිබේ නම්, අපට කියන්න. 253 00:14:26,105 --> 00:14:27,138 ඔබේ සම වෙනස් වුවත්? 254 00:14:27,138 --> 00:14:29,505 ඊයේ මට කියන්න එපා... 255 00:14:29,505 --> 00:14:31,305 - එය වෙනස්? - ඔව්. 256 00:14:34,853 --> 00:14:36,772 ජීස්. 257 00:14:36,772 --> 00:14:37,772 කළමනාකරු. 258 00:14:37,772 --> 00:14:39,205 තරඟ රැස්වීම සඳහා මෙහි? 259 00:14:39,205 --> 00:14:40,772 ඒක හවසට නියමිතයි නේද? 260 00:14:40,772 --> 00:14:42,738 නැත. 261 00:14:42,738 --> 00:14:45,638 අහ්, ඔව්, හරි. 262 00:14:45,638 --> 00:14:47,472 - නමුත් ... - එහෙනම් ඔබ කළමනාකරු ජෑන්ග්ව බලන්න ආවා? 263 00:14:47,472 --> 00:14:48,805 මම ඔබ වෙනුවෙන් කළමණාකාර ජෑන්ට කතා කරන්නම්. 264 00:14:48,805 --> 00:14:50,538 අවශ්ය නැහැ. 265 00:14:52,421 --> 00:14:54,053 මම ඔයාට නිකමට කිව්වේ... 266 00:14:56,933 --> 00:15:01,138 අනේ මම හුයි වොන් බලන්න ආවෙ නෑ. 267 00:15:01,138 --> 00:15:04,438 අහ්, රැස්වීම අද හවස. 268 00:15:04,438 --> 00:15:07,005 එය කණ්ඩායම් කතාබස් දැන්වීමේ තිබිය යුතුය. 269 00:15:07,005 --> 00:15:10,638 මම දෙපාරක් චෙක් කරලා බලන්නම්... 270 00:15:10,638 --> 00:15:12,005 ඔව්? එතකොට මම මැනේජර් ජංගට කියන්නම්. 271 00:15:12,005 --> 00:15:14,338 - නැහැ. - හොඳයි, ඉදිරියට යන්න. 272 00:15:14,338 --> 00:15:15,938 - මම ඉදිරියට යන්නම්. - ඔව්. 273 00:15:15,938 --> 00:15:19,005 කළමනාකරු, මම එය තහවුරු කරන්නම් අද හවස ආපහු එන්න. 274 00:15:19,005 --> 00:15:21,138 ෂුවර්, සහකාර කළමනාකරු චා. 275 00:15:21,138 --> 00:15:23,138 - ප්රවේසම් වන්න. - ඔව්. 276 00:15:26,172 --> 00:15:28,238 ජනාධිපතිතුමනි, කාර්යාල මහලේ, 277 00:15:28,238 --> 00:15:30,038 ලී මහතා මෙහි සිටී. 278 00:15:30,038 --> 00:15:32,005 WHO? 279 00:15:32,005 --> 00:15:33,338 එයා කොහොමද මෙහාට එන්නෙ? 280 00:15:33,338 --> 00:15:34,938 එතකොට මම එයාව ආපහු යවන්නම්. 281 00:15:34,938 --> 00:15:37,772 නෑ, එයාව ඇතුලට යවන්න. 282 00:15:37,772 --> 00:15:39,472 ඔව්. 283 00:15:45,005 --> 00:15:47,738 මම සමාව දිය නොහැකි පාපයක් කර ඇත්තෙමි. 284 00:15:47,738 --> 00:15:50,272 කරුණාකර මට මේ වරක් සමාව දෙන්න. 285 00:15:50,272 --> 00:15:51,905 කෙතරම් අනාවැකි කිව හැකිද. 286 00:15:51,905 --> 00:15:54,272 ඔබ මේ සඳහා මා පාවා දුන්නේ නම්, මම කලකිරුණා. 287 00:15:54,272 --> 00:15:55,305 මම ඕන දෙයක් කරන්නම්. 288 00:15:55,305 --> 00:15:57,038 මූර්තිය නැවත කරන්න මට ඉඩ දුන්නොත්... 289 00:15:57,038 --> 00:15:58,672 අයිතිකරුට දෂ්ට කරන බල්ලෙක් 290 00:15:58,672 --> 00:16:01,905 කොන් කළ විට නැවත දෂ්ට කරයි. 291 00:16:01,905 --> 00:16:03,605 ඇයි මම දෙන්න ඕන 292 00:16:03,605 --> 00:16:06,605 ඔබ වැනි කෙනෙක් තවත් අවස්ථාවක්? 293 00:16:08,372 --> 00:16:11,805 බල්ලෙක් කරන්නේ කියන දේ විතරයි නේද? 294 00:16:11,805 --> 00:16:15,305 මම ඊට වඩා වැඩියි කියලා ඔප්පු කරන්නම්. 295 00:16:15,305 --> 00:16:18,905 දැන් ඔබ කලාකරුවෙක් වගේ. සිත්ගන්නා සුළුය. 296 00:16:21,705 --> 00:16:24,672 මගේ ඇමතුම එනතෙක් ඉන්න. 297 00:16:24,672 --> 00:16:27,038 ගිහින් නාන්න. 298 00:16:39,272 --> 00:16:42,272 ඇත්තටම මේක දිගටම කරගෙන යන එක හරිද? 299 00:16:42,272 --> 00:16:43,305 කළමනාකරු ජැන්ග්. 300 00:16:43,305 --> 00:16:45,772 ලබන වසරේ නව නිෂ්පාදන පෙළ ගැන... 301 00:16:50,338 --> 00:16:51,405 කළමනාකරු. 302 00:16:51,405 --> 00:16:52,972 - කුමක් ද? - ඔබට සිදු වෙනවාද? 303 00:16:52,972 --> 00:16:56,138 නව නිෂ්පාදනය සාරාංශ කරන ගොනුව ලබන වසරේ පළමු භාගය සඳහා පෙළගැස්ම? 304 00:16:56,138 --> 00:16:59,238 කණ්ඩායම් නායකයා එය සොයයි, ඒත් මට නෑ... 305 00:16:59,238 --> 00:17:01,305 - එය තවමත් සංවිධානය කර අවසන්. - ඔහ්, ඒකද? 306 00:17:01,305 --> 00:17:03,738 එක මොහොතක්. 307 00:17:03,738 --> 00:17:05,805 මෙන්න, මේක. 308 00:17:05,805 --> 00:17:07,538 ඔයාට ස්තූතියි. 309 00:17:10,438 --> 00:17:12,205 යමක් ඔබට කරදර කරනවාද? 310 00:17:12,205 --> 00:17:14,838 ඔයා ඉස්සර ඉඳන්ම නොනවතින සුසුම් හෙලනවා. 311 00:17:14,838 --> 00:17:19,072 මද්‍යසාර නොවන බියර් ගැන මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි සැබෑ වාණිජකරණ හැකියාව ඇත. 312 00:17:19,072 --> 00:17:21,872 ඔහ්, තරඟය නිසාද? 313 00:17:22,805 --> 00:17:24,005 එය අභියෝගාත්මකයි. 314 00:17:24,005 --> 00:17:26,805 මද්‍යසාර නැති නිසා අමාරුයි ප්රමාණවත් ඉල්ලුමක් ඇති බව සහතික කර ගැනීමට. 315 00:17:26,805 --> 00:17:30,138 ඒ නිසා මම බරපතල ලෙස කල්පනා කරනවා මම වෙනත් අදහසකට මාරු විය යුතු නම්. 316 00:17:30,138 --> 00:17:34,138 නමුත් මම ඔබේ සහජ බුද්ධිය විශ්වාස කරමි. 317 00:17:34,138 --> 00:17:36,293 - සමාවෙන්න? - ඔබ මෙතෙක් සැලසුම් කර ඇති සියල්ල 318 00:17:36,293 --> 00:17:37,905 හොඳ වී ඇත. 319 00:17:37,905 --> 00:17:41,972 මම හිතන්නේ සාමාන්‍යයෙන් හොඳ නිෂ්පාදන විසඳීමට ආශාවෙන් පටන් ගන්න 320 00:17:41,972 --> 00:17:44,172 කෙනෙකුගේ අපහසුතාවයක්. 321 00:17:44,172 --> 00:17:46,238 ට්‍රයි ගෝල්ඩන් රේෂියෝ ග්ලාස් එක වගේ. 322 00:17:46,238 --> 00:17:49,672 ඒක හැදුවේ මිනිස්සු වෙනුවෙන් මිශ්‍ර අනුපාත සමග අරගල කරන. 323 00:17:49,672 --> 00:17:51,372 හරි. 324 00:17:52,305 --> 00:17:53,905 - එහෙම නේද? - සහ ඊට අමතරව, 325 00:17:53,905 --> 00:17:57,772 මුලින්ම ඒ සඳහා යාම ඔබේ විලාසය නොවේද? 326 00:17:57,772 --> 00:17:59,505 සහකාර කළමනාකරු චෝයි. 327 00:18:00,538 --> 00:18:01,705 ඔයාට ස්තූතියි. 328 00:18:01,705 --> 00:18:03,738 මමත් ඒක ඇත්තටම අගය කරනවා. 329 00:18:07,372 --> 00:18:11,572 විසඳීමට අවශ්ය අදහස අපහසුතාවයක්, 330 00:18:12,872 --> 00:18:17,305 සහ බියර් මිනිසුන්ට භුක්ති විඳිය හැකිය සෞඛ්ය සම්පන්න ආකාරයෙන් එකට. 331 00:18:18,738 --> 00:18:19,938 හහ්? අමද්ය? 332 00:18:19,938 --> 00:18:23,605 ඉතින් ඔබ යනවා තරඟය සඳහා මධ්‍යසාර නොවන බියර්? 333 00:18:23,605 --> 00:18:25,305 කළමනාකරු නාහ්ගේ අධි-ප්‍රොෆ්ට් බියර් 334 00:18:25,305 --> 00:18:27,105 කළමනාකරු ජෑන්ග්ගේ මධ්‍යසාර නොවන බියර් වලට එදිරිව. 335 00:18:27,105 --> 00:18:28,938 ඔබ දෙදෙනා සම්පූර්ණයි වර්ණාවලියේ ප්රතිවිරුද්ධ අන්ත. 336 00:18:28,938 --> 00:18:31,072 ඔබ මත්පැන් නොවන බව දන්නේ නැද්ද? සීමිත වෙළඳපල හැකියාවක් තිබේද? 337 00:18:31,072 --> 00:18:32,938 අලෙවිකරණය කොටසකි විනිශ්චය කිරීමේ නිර්ණායක වලින්. 338 00:18:32,938 --> 00:18:34,705 ගෝලීය මධ්‍යසාර නොවන බියර් වෙළඳපොල 339 00:18:34,705 --> 00:18:37,372 වාර්ෂිකව 8 සිට 10% දක්වා වර්ධනය වේ. 340 00:18:37,372 --> 00:18:40,905 අල්ලා ගැනීමට දැන් අවස්ථාවයි ඉක්මනින් නැගී එන වෙළඳපොළ. 341 00:18:40,905 --> 00:18:43,405 අයියෝ ඇයි බොන්නේ නම් මත් වෙන්න ඕන නැද්ද? 342 00:18:43,405 --> 00:18:47,738 එන්න, බොහෝ තරුණයින් වර්තමානයේ සෞඛ්‍යයට මුල්තැන දෙන්න. 343 00:18:47,738 --> 00:18:51,338 මිනිස්සු බොන්නේ මත් වෙන්න කියලා හිතාගෙන යනු එතරම් පැරණි පාසල් මානසිකත්වයකි. 344 00:18:51,338 --> 00:18:53,172 - පැරණි පාසල. - ඇමරිකානු තරුණයින් අතර, 345 00:18:53,172 --> 00:18:56,605 ඔවුන් පවසන්නේ සන්සුන් කුතුහලයක් ඇති වී ඇති බවයි සැබෑ සමාජ සංසිද්ධියක්. 346 00:18:56,605 --> 00:18:58,938 මත්පැන් භුක්ති විඳීමේ සංස්කෘතිය මත් නොවී වැඩෙනවා... 347 00:18:58,938 --> 00:19:00,905 සෝබර් මර්කරි හෝ කුමක් වුවත්, මම එයට විරුද්ධයි. 348 00:19:00,905 --> 00:19:02,138 විද්‍යාල කැම්පස් වටේ ගිහින් අහන්න. 349 00:19:02,138 --> 00:19:04,005 අධි-ප්‍රොෆ්ට් වලට වඩා මධ්‍යසාර නොවන දේට කැමති කවුද? 350 00:19:04,005 --> 00:19:05,872 හරි, සහකාර කළමනාකරු චා? 351 00:19:07,605 --> 00:19:10,138 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 352 00:19:10,138 --> 00:19:11,638 හොඳයි, 353 00:19:11,638 --> 00:19:14,005 විවිධ වෙළඳසැල් වලට විකිණීමෙන්, 354 00:19:14,005 --> 00:19:16,605 ශක්‍යතාව සහ අලෙවිකරණය යන දෙකම 355 00:19:16,605 --> 00:19:19,238 අධි-ප්‍රතිරෝධී බියර් සඳහා ඉතා උසස් වේ. 356 00:19:20,005 --> 00:19:21,805 බලන්න? 357 00:19:22,572 --> 00:19:26,505 ඒත් අපි නිකන් යනවා නම් හුරුපුරුදු, ආරක්ෂිත අදහස් සමඟ, 358 00:19:26,505 --> 00:19:29,438 මම හිතන්නේ නැහැ ඔවුන් කරදර කරයි කියලා මේ වගේ තරගයක් පවත්වනවා. 359 00:19:29,438 --> 00:19:32,205 සමස්ත කාරණය වන්නේ නවෝත්පාදන සහ නැවුම් අදහස්, 360 00:19:32,205 --> 00:19:33,805 ඉතින් මේ අපිට අවශ්‍ය වෙලාව වෙනස් වූ ඉදිරිදර්ශනයක්. 361 00:19:33,805 --> 00:19:36,538 නැත, නවෝත්පාදනය එසේ නොවේ ලාභ නොලබන අදහස් අදහස් කරයි. 362 00:19:36,538 --> 00:19:39,005 අපි උත්සාහ කරන තුරු අපි ලාභදායීතාවය නොදනිමු. 363 00:19:39,005 --> 00:19:40,905 මම ලබන සතිය වන විට මාර්කට් රිසර්ච් කරන්නම්. 364 00:19:40,905 --> 00:19:42,238 මට කරන්න තියෙන්නේ ඔප්පු කරන එක විතරයි 365 00:19:42,238 --> 00:19:44,572 මධ්‍යසාර නොවන බියර් අනුනාද වේවිද යන්න 366 00:19:44,572 --> 00:19:46,905 තරුණ අය එක්කද නැද්ද? 367 00:19:52,605 --> 00:19:53,805 ඒක හරි යයිද? 368 00:19:53,805 --> 00:19:58,405 මම ඔබේ පැත්තේ, කළමනාකරු, නමුත් මගේ මිතුරන් වෙනස් විදියට හිතන්න පුළුවන් ඉතින්... 369 00:19:58,405 --> 00:20:00,072 එවිට අපට අවශ්‍ය වන්නේ එයයි. 370 00:20:00,072 --> 00:20:01,772 සමාව දෙන්නද? 371 00:20:02,472 --> 00:20:04,738 කළමනාකරු නාහ්ට කාරණයක් තිබේ. 372 00:20:04,738 --> 00:20:06,472 මම ඒක තරමක් දුරට පිළිගන්නවා. 373 00:20:06,472 --> 00:20:10,005 මම හැම විටම අසා ඇත 'එය කළ නොහැක්කකි' දැන් මම එය වැඩ කරන බව පෙන්වන්නම්. 374 00:20:10,005 --> 00:20:11,438 මට ඇති සැබෑ ප්‍රශ්නය 375 00:20:11,438 --> 00:20:13,538 මොන වගේ මද්‍යසාර නොවන බියර් 376 00:20:13,538 --> 00:20:16,005 ඇත්ත වශයෙන්ම වෙළඳපල වෙනස් කළ හැකිය. 377 00:20:16,005 --> 00:20:18,472 ඔහ්, කළමනාකරු. 378 00:20:21,072 --> 00:20:22,772 ම්ම්, ඔබ මුලින්ම ඇතුල් වීමට කැමතිද? 379 00:20:22,772 --> 00:20:25,138 මට සහකාර කළමනාකරු චා එක්ක කතා කරන්න ඕන. 380 00:20:25,138 --> 00:20:27,338 ඔහ්, ෂුවර්. 381 00:20:31,905 --> 00:20:35,572 හොඳයි, අපි ටිකක් කතා කරමු? 382 00:20:42,705 --> 00:20:46,138 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 383 00:20:48,105 --> 00:20:50,872 මට මුලින්ම යන්න පුළුවන්ද? 384 00:20:50,872 --> 00:20:56,038 ජනාධිපතිතුමා එක්ක කතා කළාද? අන්ධ දිනය ගැන. 385 00:20:56,038 --> 00:20:57,172 ඇයි ඔයා මගේ දිහා එහෙම බලන්නේ? 386 00:20:57,172 --> 00:20:58,805 Min Uk, ඔයා ගොඩක් කල්පනාකාරීයි. 387 00:20:58,805 --> 00:21:01,505 ඔබ සැමවිටම මට කරුණාවන්තයි. 388 00:21:01,505 --> 00:21:03,405 ඒ කියන්නේ මොකක්ද? ඇත්තෙන්ම මම ... 389 00:21:03,405 --> 00:21:05,038 ඒක දීපු එකක් නෙවෙයි. 390 00:21:05,038 --> 00:21:09,538 තමාට වඩා අන් අයව තැබීම ඇදහිය නොහැකි තරම් දුෂ්කර ය. 391 00:21:11,072 --> 00:21:13,338 මම සිතනවා 392 00:21:13,338 --> 00:21:15,672 ඒ නිසා වෙන්න ඇති මම ඔයාට කැමති වුනේ. 393 00:21:15,672 --> 00:21:16,772 හහ්? 394 00:21:16,772 --> 00:21:18,405 නමුත් ආපසු සිතා බැලීම, 395 00:21:18,405 --> 00:21:23,438 මම කෘතඥතාවය ආදර හැඟීම් සමඟ පටලවා ගත්තෙමි. 396 00:21:23,438 --> 00:21:25,605 ඇත්ත වශයෙන්ම, 397 00:21:25,605 --> 00:21:27,438 මම ඔහුගේ අන්ධ දිනයට ගියෙමි. 398 00:21:27,438 --> 00:21:29,305 ඔබ එහි ගියාද? 399 00:21:29,305 --> 00:21:31,238 වැරදි වැටහීමක් ඇති විය. 400 00:21:31,238 --> 00:21:33,438 ඔබගේ ඇමතුමට පෙර, 401 00:21:33,438 --> 00:21:36,605 මගේ හැඟීම් ගැන මට විශ්වාසයක් තිබුණේ නැහැ. 402 00:21:36,605 --> 00:21:39,838 නමුත් වරක් මම අන්ධ දිනය ගැන අසා, එතකොට තමයි මට ඒක තේරුනේ. 403 00:21:42,905 --> 00:21:45,672 මම ජනාධිපතිතුමාට කැමතියි. 404 00:21:45,672 --> 00:21:49,038 කණගාටුයි, මට ඔබට අවශ්‍ය පිළිතුර ලබා දිය නොහැක. 405 00:21:52,905 --> 00:21:55,038 - මම එය දැනගත්තා. - හහ්? 406 00:21:55,038 --> 00:21:57,238 මම ඔයාව අවුරුදු ගාණක ඉඳන් දන්නවා. 407 00:21:57,238 --> 00:22:01,072 මම ඔබට පාපොච්චාරණය කළේ නැහැ මේ තරම් සූදානම් නොවී. 408 00:22:01,072 --> 00:22:03,538 අනික මම හිතන්නේ මේක තවම ඉවර නෑ. 409 00:22:03,538 --> 00:22:07,038 - Min Uk. - මට මේක බලන්න ඕන. 410 00:22:07,038 --> 00:22:10,905 එබැවින් කරුණාකර එය තීරණාත්මක ලෙස කපා නොගන්න. 411 00:22:13,638 --> 00:22:15,372 මම ඉදිරියට යන්නම්. 412 00:22:39,397 --> 00:22:41,061 ඔහ්. 413 00:22:42,277 --> 00:22:45,538 ඔබ මූලික වශයෙන් හසුරුවන බව පෙනේ මෙහි ඇති සියලුම වැඩ. 414 00:22:45,538 --> 00:22:47,338 ජනාධිපති. 415 00:22:47,338 --> 00:22:48,905 ඇයි? මොකක් හරි අවුලක්ද? 416 00:22:48,905 --> 00:22:50,738 ඔබ හොඳින් පෙනෙන්නේ නැත. 417 00:22:50,738 --> 00:22:54,638 නැහැ, මගේ පිඟානේ ගොඩක් තියෙනවා, සහ මගේ බඩ දිගටම වර්ධනය වේ. 418 00:22:54,638 --> 00:22:56,472 මට ටිකක් පීඩනයක් දැනෙන්න පටන් අරන්. 419 00:22:56,472 --> 00:22:57,972 දේවල් භාර දෙන විට පවා, 420 00:22:57,972 --> 00:23:01,238 මට එය පහසු කිරීමට අවශ්‍යයි ඊළඟ පුද්ගලයා අනුගමනය කිරීමට. 421 00:23:01,238 --> 00:23:02,438 - එය කදිමයි. - හහ්? 422 00:23:02,438 --> 00:23:03,572 මම කිව්වේ, ඔයා නියමයි. 423 00:23:03,572 --> 00:23:06,438 වැඩ සඳහා ඔබේ ආශාව සහ මාර්ගය ඔබ ඔබේ සගයන් ගැන සිතන්න. 424 00:23:06,438 --> 00:23:09,405 ඉන්න, ඔබට දැන් එය තේරුණාද? 425 00:23:09,405 --> 00:23:11,205 මම එසේ උපකල්පනය කරනවා. 426 00:23:13,405 --> 00:23:15,905 මට වැඩි විස්තර දැන ගැනීමට අවශ්‍ය නම්, මා කුමක් කළ යුතුද? 427 00:23:24,005 --> 00:23:25,372 කුමක් ද? කවුරුහරි ඉන්නවද? 428 00:23:25,372 --> 00:23:26,672 මෙහි කිසිවෙකු නොසිටිය යුතුය. 429 00:23:26,672 --> 00:23:28,805 ඉක්මනින්, සඟවන්න! 430 00:23:28,805 --> 00:23:30,572 ඔතන, ඔතන. 431 00:23:31,905 --> 00:23:35,505 නමුත් මේ වෙලාවේ කිසියම් සේවකයෙක් ඉන්නවා නම්... කිසිවෙකු නොසිටිය යුතුය. 432 00:23:35,505 --> 00:23:38,338 කලබල වෙන්න එපා. මම හැමෝම ගියා කියලා තහවුරු කළා. 433 00:23:38,338 --> 00:23:41,572 එතකොට ඔයා මගේ ඔෆිස් එකේ කන්න කැමතිද? 434 00:23:41,572 --> 00:23:42,605 ෂැල් වී? 435 00:23:42,605 --> 00:23:45,372 ටීම් ලීඩර් බං සහ ලේකම් ගෝ? 436 00:23:45,372 --> 00:23:47,072 නවත් වන්න. 437 00:23:47,072 --> 00:23:50,605 මොකක්ද මේ සුවඳ? රසවත් සුවඳක්. 438 00:23:53,772 --> 00:23:55,272 එය කුමන සුවඳක් විය හැකිද? 439 00:23:55,272 --> 00:23:57,772 එය මගේ හදවත දැවෙන සුවඳයි. 440 00:23:57,772 --> 00:24:00,505 මට බඩගිනියි. අපි ඇතුලට ගිහින් කමු. 441 00:24:00,505 --> 00:24:02,205 නූනා. 442 00:24:06,341 --> 00:24:09,338 ඔහ්, එය විය. 443 00:24:09,338 --> 00:24:11,438 ඉතින් එයා ටීම් ලීඩර් බං ? ඒ දෙන්නා විතරද? 444 00:24:11,438 --> 00:24:12,672 අන්තිමට ඌට පිස්සු හැදිලා. 445 00:24:12,672 --> 00:24:14,372 අනේ මන්දා. 446 00:24:16,105 --> 00:24:18,072 ඒක දැන්. ඉක්මනින් එළියට යන්න. 447 00:24:18,072 --> 00:24:20,572 බරපතල ලෙස... 448 00:24:21,272 --> 00:24:23,372 [මිනිත්තු 12ක් ඇතුළත රියදුරෙකු ඉල්ලීම] 449 00:24:27,372 --> 00:24:28,438 අවට කුලී රථ නැත. 450 00:24:28,438 --> 00:24:30,072 මට ඇප් එකෙත් එකක් ගන්න බෑ. 451 00:24:30,072 --> 00:24:32,538 මට යන්න තිබුනා කාර් එකේ යතුර ගන්න. 452 00:24:32,538 --> 00:24:35,638 එසේ වුවද, ඔවුන් පෙම්වතුන් බව පෙනේ. අපි බාධා නොකර ඉමු. 453 00:24:35,638 --> 00:24:36,972 ජීස්. 454 00:24:36,972 --> 00:24:38,772 තවමත්, ඔබට සෙම්ප්‍රතිශ්‍යාව වැළඳුනහොත් ... 455 00:24:38,772 --> 00:24:40,772 මෙය සිදු නොවනු ඇත. මම නිකමට කෝල් කරන්නම් දැන් කාර් එක ගේන්න ලේකම් යන්න. 456 00:24:40,772 --> 00:24:42,738 නැහැ, කරුණාකරලා එපා. 457 00:24:49,938 --> 00:24:51,638 ඔහ්, ටැක්සියක් ආවා. 458 00:24:55,705 --> 00:24:58,005 - ඇතුල් වන්න. - මම යා යුතුද? 459 00:24:58,005 --> 00:25:00,238 මට ඉවර කරන්න තව වැඩ තියෙනවා. 460 00:25:00,238 --> 00:25:01,838 කරුණාකර ඇය ආරක්ෂිතව නිවසට පැමිණීමට වග බලා ගන්න. 461 00:25:01,838 --> 00:25:02,938 හරි හරී. 462 00:25:02,938 --> 00:25:05,772 - ජනාධිපති. - ඔබ නිවසට පැමිණි පසු මට කතා කරන්න. 463 00:25:31,738 --> 00:25:33,138 ජනාධිපතිතුමනි, ඉන්න. 464 00:25:33,138 --> 00:25:35,705 - මම කාර් එක ගේන්න ලේකම් ගෝට කතා කරන්නම්. - නැහැ, කරුණාකර එපා. 465 00:25:37,072 --> 00:25:39,638 මම ඕනෑවට වඩා සංවේදීද? 466 00:25:50,597 --> 00:25:52,229 අහ්. 467 00:25:53,938 --> 00:25:58,005 සියලුම මිනිසුන්ගෙන්, අන්ධ දිනයකි ටේහාන් මත්පැන් ජනාධිපති සමඟ? 468 00:25:58,005 --> 00:26:00,105 Hui Won මේ ගැනත් දන්නවාද? 469 00:26:00,105 --> 00:26:02,572 මම ඇයට කියන්නද, නැද්ද? 470 00:26:03,572 --> 00:26:05,172 හහ්? 471 00:26:05,172 --> 00:26:06,438 - Jang Hui Won. - කුමක් ද? 472 00:26:06,438 --> 00:26:07,905 ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි, හුයි වොන්? 473 00:26:07,905 --> 00:26:10,772 කුමක් ද? ඇය දැනටමත් සියල්ල දැන සිටියාය. 474 00:26:13,805 --> 00:26:15,872 Min Uk දන්නවද? 475 00:26:20,613 --> 00:26:21,972 [Hangover Remedy] ජීස්. 476 00:26:21,972 --> 00:26:24,172 මම කා ගැනවත් කරදර විය යුතු තත්වයක නැහැ. 477 00:26:36,005 --> 00:26:37,938 අවංකවම, මම ගෙදර යන විට ඒ ගැන පසුතැවුණෙමි. 478 00:26:37,938 --> 00:26:39,372 මම පැත්තකට නොයා යුතුව තිබුණා. 479 00:26:39,372 --> 00:26:40,405 මොකක් හරි අවුලක්ද? 480 00:26:40,405 --> 00:26:41,538 ඔයා පහුගිය ටිකේ අමුතු විදියට හැසිරුනා. 481 00:26:41,538 --> 00:26:43,672 ඔබ දිගටම බොළඳ ලෙස හැසිරෙන්න ජනාධිපතිතුමා එක්ක තරග කරන අතරේ. 482 00:26:43,672 --> 00:26:45,305 බීම ගැන ආඩම්බර තරඟයක් පවා තිබුණා. 483 00:26:45,305 --> 00:26:48,238 ඇත්තටම ඔයා දන්නේ නැද්ද මම මෙහෙම ඉන්නේ ඇයි කියලා? 484 00:26:51,305 --> 00:26:52,905 ඇය ඔබව අතහැර දැමුවාද? 485 00:26:52,905 --> 00:26:57,272 ඔබ මට මා ගැන මතක් කළා, මාර්ගය මම වෙන් වුණාට පස්සේ බොන්න පුරුදු වුණා. 486 00:26:58,305 --> 00:27:01,105 - ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි? - අයිතිකරු මට කතා කළා. 487 00:27:01,105 --> 00:27:04,238 ඇය කිව්වා මගේ යාළුවා මෙතන ඉන්නවා, තනියම මෝපිං. 488 00:27:05,505 --> 00:27:07,638 නිකන් විහිළුවට. ඇය මට කිව්වා ඔයාව බලාගන්න එන්න කියලා. 489 00:27:07,638 --> 00:27:09,938 ඇය ඇහුවා ඇයි අපි තුන්දෙනා කියලා පහුගිය ටිකේ එල්ලිලා නෑ. 490 00:27:16,938 --> 00:27:19,905 එය Hui Won නොවේ යැයි ඔබ කලකිරෙනවාද? 491 00:27:24,738 --> 00:27:26,805 ඒක නෙවෙයි. 492 00:27:28,072 --> 00:27:32,238 මට නිකමට හිතෙනවා මට ගොඩක් අවස්ථා තිබුනා වගේ, මම ඔවුන් සියල්ලන්ම ලිස්සා යාමට ඉඩ හැරියෙමි. 493 00:27:33,505 --> 00:27:37,105 මම හිතුවේ ධෛර්යය විතරයි කියලා ඔබේ හැඟීම් පාපොච්චාරණය කිරීමට අවශ්ය විය. 494 00:27:37,938 --> 00:27:40,293 නමුත් එය හැරෙන්නේ, 495 00:27:40,293 --> 00:27:42,905 ප්‍රතික්ෂේප වීමට ධෛර්යය ද අවශ්‍ය වේ. 496 00:27:42,905 --> 00:27:44,538 ඔයා හරි පුදුමයි, Hwang Mi Ran. 497 00:27:44,538 --> 00:27:47,205 ඔයා මට වඩා ගොඩක් නිර්භීතයි. 498 00:27:47,205 --> 00:27:49,438 ඔයාට දැන් ඒක තේරුනා නේද? 499 00:27:50,472 --> 00:27:52,238 සමහර විට මම මෝඩ බොළඳයි. 500 00:27:52,238 --> 00:27:54,405 ඇයි මම ආපහු මෙහෙට ආවේ? 501 00:27:59,572 --> 00:28:02,438 ඔබ බොළඳ බව මම දනිමි. 502 00:28:02,438 --> 00:28:04,405 - කුමක් ද? - මම කිව්වේ, ඔබ මෙහි පැමිණියේ ඇයි? 503 00:28:04,405 --> 00:28:05,972 ඔබ දැකීමට බලාපොරොත්තු වූයේ කුමක්ද? 504 00:28:05,972 --> 00:28:09,905 මම ආවේ ඔයාලා ඔක්කොම අවුල් වෙලා වගේ. 505 00:28:09,905 --> 00:28:10,938 පළිගන්නද ආවේ? 506 00:28:10,938 --> 00:28:13,272 ඔව්, නමුත් මාව වැරදියට තේරුම් ගන්න එපා. 507 00:28:13,272 --> 00:28:16,172 අද මම ඔයාට කැමති Hwang Mi Ran නෙවෙයි. 508 00:28:16,172 --> 00:28:18,538 මම ආවේ ඔයාගේ යාලුවෙක් විදියට. 509 00:28:18,538 --> 00:28:21,538 අදට පමණයි, මිතුරෙකු ලෙස, මම හැමදේම අහන් ඉන්නම්. 510 00:28:21,538 --> 00:28:22,938 ඔයා හැමදාම මට කළා වගේ. 511 00:28:22,938 --> 00:28:24,938 ඒ නිසා තනියම බොන්න එපා. 512 00:28:24,938 --> 00:28:26,938 මම කලබල වෙලා. 513 00:28:53,272 --> 00:28:55,672 සිරාවටම මම එව්වා විතරයි ගැබිනි කාන්තාවක් කුලී රථයකින් ගියාද? 514 00:28:55,672 --> 00:28:57,538 අනික මම මොකටද එතනින් අත ඇදල ගත්තෙ? 515 00:28:57,538 --> 00:28:59,472 ජීස්. 516 00:29:03,972 --> 00:29:06,405 ඇය එතරම් කලකිරීමට පත් විය යුතුය. 517 00:29:06,405 --> 00:29:11,505 මට ඇයව ගෙදර ගෙනියන්න තිබුණා, නැතහොත් අඩුම තරමින් ඇය සමඟ කුලී රථය බෙදා ගත්තේය. 518 00:29:13,093 --> 00:29:14,751 ජීස්. 519 00:29:19,077 --> 00:29:21,338 ඇය මාව සම්බන්ධ කරගෙනවත් නැහැ. 520 00:29:22,138 --> 00:29:24,938 ඇය නිරුපද්‍රිතව නිවසට පැමිණියාදැයි මට සිතේ. 521 00:29:24,938 --> 00:29:26,972 ඇයට දඟලන්න බැරි වුණා නේද? 522 00:29:27,805 --> 00:29:30,938 අනේ එහෙම ගියාට පස්සේ. මම ඇය වූවා නම් මටත් කලකිරෙනවා. 523 00:29:32,472 --> 00:29:36,138 හොඳයි, මට ඇයට එය කළ හැකිය. 524 00:29:36,138 --> 00:29:41,672 විශිෂ්ට අවන්හල් සොයා ගැනීම සහ දින මාර්ග සැලසුම් කිරීම මගේ විශේෂත්වයයි. 525 00:29:41,672 --> 00:29:46,605 සංස්කෘතික දේවල්, ප්‍රසංග, ප්‍රදර්ශන, එවිට සුමටව ගලා යන දිනයකි 526 00:29:46,605 --> 00:29:49,172 අසල අවන්හලකට, කැෆේ එකක් සහ ඇවිදීමේ මාර්ගයක්. 527 00:29:49,172 --> 00:29:50,605 ඇයට වඩා ක්‍රියාශීලී දෙයක් අවශ්‍ය නම්, 528 00:29:50,605 --> 00:29:52,872 [උද්‍යානයක් හෝ හැන් ගඟ අසල] විවෘත උද්‍යානයකට හෝ හැන් ගඟ අසලට යන්න, 529 00:29:52,872 --> 00:29:54,742 බයිසිකලයකට නැග පදින්න. 530 00:29:54,742 --> 00:29:57,338 දසුන ලස්සනයි. එහි පින්තූර ගන්න. 531 00:29:57,338 --> 00:29:59,805 අහ්, නමුත් හුයි වොන් ඒ සඳහා සූදානම් නොවනු ඇත. 532 00:29:59,805 --> 00:30:01,272 හොඳයි, එහෙනම්. 533 00:30:01,272 --> 00:30:03,105 ඔහ්! ආහාර කේන්ද්‍ර කරගත් දිනයක්. 534 00:30:03,105 --> 00:30:04,972 [ආහාර ප්‍රිය කරන දිනයක්] කෑම බීම දිනයක් ගැන කෙසේද? 535 00:30:04,972 --> 00:30:06,072 අපොයි නෑ. 536 00:30:06,072 --> 00:30:07,438 ඔබ දන්නවා, කාන්තාවන් ආදරය කරන දෙයක්. 537 00:30:07,438 --> 00:30:09,205 [සාප්පු සවාරි] සාප්පු සවාරි. ඔව්, සාප්පු සවාරි. 538 00:30:09,205 --> 00:30:12,738 සාප්පු සවාරි සමඟ ආලෝකය ආරම්භ කිරීම නොවේ එක්කෝ නරක අදහසක්. ඔව්, එය වැඩ කළ යුතුයි. 539 00:30:12,738 --> 00:30:14,838 ඔබේ පිළිතුරු රැප් මෙන් ගලා යයි. 540 00:30:14,838 --> 00:30:18,172 මම ඔයාට කිව්වා ඒක මගේ විශේෂත්වය කියලා. 541 00:30:20,405 --> 00:30:23,372 ඉතින් ඔබ වඩාත් කැමති කුමන එකටද? 542 00:30:26,005 --> 00:30:27,805 අපි අද දිනයකට යමු. 543 00:30:27,805 --> 00:30:29,472 මම එන්නම් ඔයාව ගන්න එකොළහට ඔබේ ස්ථානයේ. 544 00:30:29,472 --> 00:30:32,772 මෙය එසේ විය හැකි බව පෙනේ ඉණ වටේත් තද වෙලා. 545 00:30:37,838 --> 00:30:41,705 මෙය මෙතරම් කුඩා වූයේ කවදාද? 546 00:30:44,438 --> 00:30:48,372 මම මිලදී ගැනීම ආරම්භ කළ යුතුද? මාතෘ ඇඳුම් ඉක්මනින්? 547 00:31:06,238 --> 00:31:08,405 අපි යමු. 548 00:31:08,405 --> 00:31:10,138 ඔව්. 549 00:31:12,105 --> 00:31:14,605 මේ අපේ අලුත් පැමිණීම්. 550 00:31:14,605 --> 00:31:17,772 මට කිහිපයක් සකස් කර ඇත, එබැවින් එකක් තෝරන්න. 551 00:31:17,772 --> 00:31:19,272 මේ එකයි මේ එකයි. 552 00:31:19,272 --> 00:31:20,972 - මෙය සහ ... - තවත් කිහිපයක් තෝරන්න. 553 00:31:20,972 --> 00:31:23,105 රෝස පාට එක. 554 00:31:32,538 --> 00:31:34,872 - මේක ඇත්තටම ලස්සනයි. - ජීස්. 555 00:31:34,872 --> 00:31:37,205 හරිද? ඇය ලස්සනයි නේද? 556 00:31:37,205 --> 00:31:39,872 කරුණාකර එපා. 557 00:31:41,138 --> 00:31:44,172 හහ්? ටිකක් වෙලා ගියා. 558 00:31:46,372 --> 00:31:48,772 - මස්සිනා? - මොකක්ද, මස්සිනා? 559 00:31:48,772 --> 00:31:50,138 එවිට ඔබ සහ ජනාධිපති... 560 00:31:50,138 --> 00:31:51,205 ඔබ දෙදෙනා එකිනෙකා හඳුනනවාද? 561 00:31:51,205 --> 00:31:53,905 අහ්, අපි එකිනෙකා අතරට දිව ගියෙමු මගේ සාමාන්‍ය ස්ථානයේ. 562 00:31:53,905 --> 00:31:55,638 අහම්බෙන්ද? 563 00:31:57,805 --> 00:31:59,505 ලේකම් යූන්. 564 00:32:01,605 --> 00:32:04,538 ඉතින් ඔබ දකින පුද්ගලයා 565 00:32:04,538 --> 00:32:05,572 Hui Won ද? 566 00:32:05,572 --> 00:32:08,972 අපොයි, අපි ඉක්මනින්ම පවුලක් වෙමුද? 567 00:32:08,972 --> 00:32:11,605 හොඳයි, ඇයි නිකම් නැත්තේ ඇවිත් පවුලට සුබ පතනවාද? 568 00:32:11,605 --> 00:32:12,938 මව සහ පියා, 569 00:32:12,938 --> 00:32:15,972 ඔවුන්ට ඇසෙන්නේ නම් ඔබ එම පුද්ගලයාය ඔහු විවාහ වේ, ඔවුන් සතුටු වනු ඇත. 570 00:32:15,972 --> 00:32:17,405 අපි එය අප විසින්ම හසුරුවන්නෙමු. 571 00:32:17,405 --> 00:32:19,805 ඇයි, ඇය ඔබ ගෙනා කාන්තාවක් නම්, 572 00:32:19,805 --> 00:32:23,338 මගේ නැසීගිය සැමියා පවා ඇයට කැමති වනු ඇත. 573 00:32:24,372 --> 00:32:27,738 ඔහ්, ඇත්තටම ඔබට දැන් අත් අල්ලා ගත හැකිද? 574 00:32:27,738 --> 00:32:29,438 ජියොන්ග් යුම්. 575 00:32:30,838 --> 00:32:32,872 මේක නවත්වන්න. 576 00:32:32,872 --> 00:32:34,505 අපි මුලින්ම පිටත් වෙමු. 577 00:32:34,505 --> 00:32:36,305 අපි යමු. 578 00:32:46,738 --> 00:32:50,138 ඔහුගේ මුදල් පසුම්බිය නැති බව ඔහුට වැටහෙනවාද? 579 00:32:51,372 --> 00:32:55,405 එක කෝල් එකක්වත් නෑ, මට කරනවා හැම වෙලාවෙම ඉන්න. 580 00:32:57,605 --> 00:32:58,672 අනේ තාත්තේ. 581 00:32:58,672 --> 00:33:00,238 ඔයා ඉක්මනින්ම වැඩ ඇරිලා යනවා නේද? 582 00:33:00,238 --> 00:33:01,472 ඔව්, ටිකක් පසුව. 583 00:33:01,472 --> 00:33:03,472 ඒ ගැන අහන්නද කතා කළේ? 584 00:33:03,472 --> 00:33:05,105 අපොයි ඒක නෙවෙයි. 585 00:33:05,105 --> 00:33:08,138 හේයි, ඔබ හෙට නිදහස්ද? 586 00:33:08,138 --> 00:33:11,238 හහ්? එය කුමක් ද? මෙය ඇත්තෙන්ම හුරුපුරුදු බවක් දැනේ. 587 00:33:11,238 --> 00:33:14,005 මම සම්පූර්ණයෙන්ම සූදානම් කළා පුදුම අන්ධ දිනය. 588 00:33:14,005 --> 00:33:15,538 එක පාරක් ඒකට යන්න. 589 00:33:15,538 --> 00:33:17,805 එය කරන්න. ප්‍රශ්න නැත. 590 00:33:18,472 --> 00:33:22,405 තාත්තේ වෙච්ච දේට පස්සේ පසුගිය වතාවේ, තවත් අන්ධ දිනයක්? 591 00:33:22,405 --> 00:33:24,305 මම ඒක කරන්නේ නැහැ, ඇත්තටම කරන්නේ නැහැ. 592 00:33:24,305 --> 00:33:27,405 එන්න, ඔබ පසුගිය කාලය දන්නවා ගණන් ගන්නේ නැහැ නේද? 593 00:33:27,405 --> 00:33:30,138 මෙවර එය හොඳ කොන්දේසි පමණක් නොවේ. 594 00:33:30,138 --> 00:33:34,372 හොඳ තත්වයන් සහ ඇත්තෙන්ම හොඳ පුද්ගලයෙක්. 595 00:33:34,372 --> 00:33:36,672 ඔබේ පියාට ඇති බව ඔබ දන්නවා මිනිසුන් සඳහා උසස් ප්‍රමිතීන් නේද? 596 00:33:36,672 --> 00:33:40,605 ඇති. දිගටම ඔහොම කතා කරොත්.. මම එල්ලෙනවා. මම කාර්යබහුලයි. ආයුබෝවන්. 597 00:33:41,338 --> 00:33:43,972 අහ්, අන්ධ දිනයන් සමඟ ප්රමාණවත්ය. 598 00:33:43,972 --> 00:33:46,338 මම කැමති ස්වභාවිකව මිනිසුන් හමුවීමට. 599 00:33:49,072 --> 00:33:50,172 හරි. 600 00:33:50,172 --> 00:33:53,472 මම මට කැමති කෙනෙක් හොයාගන්නම්. 601 00:33:59,505 --> 00:34:01,605 ඒ දෙක අතර යමක් සිදුවේද? 602 00:34:01,605 --> 00:34:05,072 ඇයගේ නැසීගිය සැමියා, ඒ වනු ඇත ජනාධිපතිවරයාගේ සහෝදරයා? 603 00:34:05,072 --> 00:34:08,238 ඒත් ඒකට මොකද කරන්න ඕන අතින් අල්ලාගෙනද? 604 00:34:10,538 --> 00:34:12,172 වාව්, මම... 605 00:34:12,172 --> 00:34:16,505 ඇත්තටම මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඔයාලා දෙන්නා පවුලක් කියලා. 606 00:34:16,505 --> 00:34:20,472 ඒ කියන්නේ ඇය Se Hyeon ගේ අම්මා? 607 00:34:20,472 --> 00:34:23,505 අහ්, මොනතරම් කුඩා ලෝකයක්ද. 608 00:34:23,505 --> 00:34:26,805 දැන් ඔබ එය සඳහන් කරනවා ඔවුන් එකිනෙකාට ටිකක් සමානයි. 609 00:34:31,205 --> 00:34:33,238 ජනාධිපති. 610 00:34:33,238 --> 00:34:35,972 - ඔව්? - ඔයාට හරි ද? 611 00:34:35,972 --> 00:34:38,272 කුමක් ද? මම සනීපෙන්. 612 00:34:38,272 --> 00:34:40,172 ඉක්මනින් කන්න, එය සීතල වේ. 613 00:34:40,172 --> 00:34:41,938 ඔව්. 614 00:34:45,238 --> 00:34:48,672 ඉතින් ඔබට මගේ නෑනා මුලින්ම මුණගැසුණේ කවදාද? 615 00:34:48,672 --> 00:34:50,872 පළමු වරට? 616 00:34:50,872 --> 00:34:52,705 ආ... 617 00:34:52,705 --> 00:34:53,838 හොඳයි... 618 00:34:53,838 --> 00:34:55,338 අහ්! එදා. 619 00:34:55,338 --> 00:34:57,905 මම මගේ ගැබ් ගැනීම තහවුරු කළ දිනය ඒ රෝහලේ. 620 00:34:57,905 --> 00:35:00,672 එතකොට කී පාරක් මුණගැහුණාද? 621 00:35:00,672 --> 00:35:02,238 කවදාද කොහේද? 622 00:35:02,238 --> 00:35:05,072 ඇයි අහන්නේ? 623 00:35:05,072 --> 00:35:06,538 හුදෙක් කුතුහලයෙන්. 624 00:35:06,538 --> 00:35:08,705 ඕනෑවට වඩා සිතන්න එපා, කන්න. 625 00:35:24,372 --> 00:35:26,272 දිනය ඉතා ඉක්මනින් අවසන් විය. 626 00:35:26,272 --> 00:35:28,372 ඔබේ අරමුණ කුමක්ද Jang Hui Won වෙත ළඟා වීමේදී? 627 00:35:28,372 --> 00:35:31,205 මම දෙන්නම් කියලා කලින්ම කිව්වේ නැද්ද Taehan Group to Se Hyeon? 628 00:35:31,205 --> 00:35:33,105 අරමුණ? 629 00:35:33,105 --> 00:35:35,205 මම කලිනුත් කිව්වා ඒක අහම්බයක් කියලා. 630 00:35:35,205 --> 00:35:38,305 ඔබ Jang Hui Won ස්පර්ශ කළහොත්, මම තවත් පසුබසින්නේ නැහැ. 631 00:35:38,305 --> 00:35:41,405 එහෙමද පොරොන්දු උන කෙනෙක් Taehan Group හැසිරෙන්නේ? 632 00:35:41,405 --> 00:35:43,538 ඔයා තාමත් මේ විදියට හැසිරෙනවා. 633 00:35:43,538 --> 00:35:46,038 මම ඔබව විශ්වාස කරන්නේ කෙසේද? 634 00:35:48,938 --> 00:35:53,472 අයියගෙ මරණෙට ඔයා තාම මට බනිනවද? 635 00:35:53,472 --> 00:35:56,872 මට දැනුන වරදකාරී හැඟීම නිසා, මම ජීවත් වුණේ ඔයාට ඕන විදිහට. 636 00:35:56,872 --> 00:36:01,105 මම තණ්හාවකින් තොරව මූලික දේ කළා, අයියට කරන්න ඕන දේ බාරගන්නවා. 637 00:36:01,105 --> 00:36:04,238 එසේ තිබියදීත්, ඔබ මෙතරම් බිය වන්නේ කුමක් ද? 638 00:36:04,238 --> 00:36:06,205 ඔබ තමයි සීමාව ඉක්මවා ගියේ. 639 00:36:06,205 --> 00:36:09,872 දැන් මම මගේ ආදරණීයයන් ද ආරක්ෂා කරමි. 640 00:36:10,872 --> 00:36:12,705 මම කුතුහලයෙන් සිටිමි. 641 00:36:14,872 --> 00:36:16,338 මම එය බලා සිටිමි. 642 00:36:16,338 --> 00:36:19,772 ඔවුන් ආරක්ෂා කිරීමට ඔබට හැකි උපරිමය කිරීමට සිදුවනු ඇත. 643 00:36:27,272 --> 00:36:29,738 ඔහ්, මහාචාර්ය ලී, ඔබව දැකීම සතුටක්. 644 00:36:29,738 --> 00:36:33,205 මහාචාර්ය ලී, එය එතරම් අපහසු ඇයි? එකට එක වේලක් ගන්නද? 645 00:36:33,205 --> 00:36:35,272 - හොඳයි ... - අපි නිතර හමුවෙමු. 646 00:36:35,272 --> 00:36:38,872 අපි බිත්ති දාන්න යන්නේ නැහැ ඔබ කථිකාචාර්යවරයෙක් නිසා. 647 00:36:38,872 --> 00:36:40,272 ඔව්. 648 00:36:40,272 --> 00:36:43,838 හොඳයි, මගේ ලොකු පුතා මේ පාර විවාහ වෙනවා. 649 00:36:43,838 --> 00:36:45,672 ඒ නිසා මට ඕන වුණා ඔයාට කෑම වේලක් දෙන්න. 650 00:36:45,672 --> 00:36:46,838 ටිකක් වෙලාවක් හදාගන්න. 651 00:36:46,838 --> 00:36:49,438 ඔහ්, මහාචාර්යතුමනි, සුභ පැතුම්. 652 00:36:49,438 --> 00:36:51,572 මේ දවස්වල මිනිස්සු වැඩිය විවාහ වෙන්නේ නැහැ. 653 00:36:51,572 --> 00:36:52,672 හරියටම. 654 00:36:52,672 --> 00:36:55,738 අපි කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමු විවාහ නොවන සහ දේවල්, 655 00:36:55,738 --> 00:36:57,905 දැන් ඔහු අවසානයේ විවාහ වෙනවා. 656 00:36:57,905 --> 00:36:59,672 විවාහ නොවීම ගැටලුවක්, 657 00:36:59,672 --> 00:37:02,972 නමුත් මිනිසුන් හමු වී වෙන් වෙනවා ඉතා පහසුවෙන් ද විශාල ප්රශ්නයක්. 658 00:37:02,972 --> 00:37:06,372 ඔවුන් දික්කසාද වන්නේ කිසිවක් නොමැති ලෙසයි. 659 00:37:06,372 --> 00:37:08,938 සහ ඒවා ගැන කුමක් කිව හැකිද? වෙඩින් වෙඩින් තියෙන්නේ කවුද? 660 00:37:08,938 --> 00:37:12,338 මේ දවස්වල ඒවත් නෑ එය විශාල දෙයක් ලෙස සලකන්න. 661 00:37:12,338 --> 00:37:14,472 ලෝකය පැමිණෙන්නේ කුමක් ද? 662 00:37:14,472 --> 00:37:17,705 අපි ළමයින් ගැන හොඳින් අවධානයෙන් සිටිය යුතුයි. 663 00:37:17,705 --> 00:37:21,372 නමුත් එය ඇත්තෙන්ම නරකද? 664 00:37:23,705 --> 00:37:26,205 ඔවුන් වගකීම භාර නොගන්නේ නම්, ඔව්. 665 00:37:29,338 --> 00:37:30,672 ඒක හරි ඒත්... 666 00:37:30,672 --> 00:37:33,738 එය වෙඩි තැබීමේ මංගල හෝ දික්කසාද වේවා, ඒවා මිනිස්සු තෝරන පාරවල්. 667 00:37:33,738 --> 00:37:38,272 නොසැලකිලිමත් ලෙස දැනෙන බව අන් අය විනිශ්චය කිරීම 668 00:37:38,272 --> 00:37:39,372 හරි නැහැ, මම හිතන්නේ. 669 00:37:39,372 --> 00:37:42,472 හොඳයි, මහාචාර්ය ලීට කාරණයක් තිබේ. 670 00:37:42,472 --> 00:37:43,572 හරිද? 671 00:37:43,572 --> 00:37:46,005 මහාචාර්යතුමනි, මම එය ඉතා ආශාවෙන් බලා සිටිමි. 672 00:37:46,005 --> 00:37:48,338 මේ පාර අපි කොහෙද යන්නේ? 673 00:37:57,405 --> 00:38:01,438 බැරෑරුම් ලෙස, ස්ටීක් දෙස බලමින්, සහ දැන් රමියොන්? 674 00:38:08,205 --> 00:38:11,338 මම හිතන්නේ එයාට වැඩිය කන්නවත් ලැබුණේ නැහැ. 675 00:38:13,472 --> 00:38:17,005 [ජනාධිපතිතුමා පුදුමයෙන් ජූන්] 676 00:38:25,072 --> 00:38:26,105 ඔව් ජනාධිපතිතුමනි. 677 00:38:26,105 --> 00:38:28,638 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - හොඳයි ... 678 00:38:29,305 --> 00:38:31,638 [වර්ධනය වන හොප්ස් මෝල්ට්] රී... කියවනවා. 679 00:38:31,638 --> 00:38:32,638 කියවනවද? 680 00:38:32,638 --> 00:38:34,505 ඔව්, විනෝදාංශයක් ලෙස. 681 00:38:34,505 --> 00:38:39,238 කියවන විට මා කැමති කොටස් හමු වූ විට, මම ඒවා සීරීමට පත් කරමි. 682 00:38:40,505 --> 00:38:42,872 කෙසේ වෙතත්, සමාවෙන්න ඔයාව ගෙදර යවන්නේ හදිසියේ. 683 00:38:42,872 --> 00:38:44,672 හදිසි දෙයක් ආවා. 684 00:38:44,672 --> 00:38:46,638 කමක් නෑ ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා. 685 00:38:46,638 --> 00:38:48,305 මට නිකන් දුක හිතුනා, ඒකයි. 686 00:38:48,305 --> 00:38:50,905 එය අපගේ පළමු දිනය විය අපි පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කළ දා සිට. 687 00:38:52,172 --> 00:38:55,938 ජනාධිපතිතුමනි, ඔබ කියවීමට සුදුසු අයෙකි ඒ වගේ දේවල් වලට වැඩිය? 688 00:38:55,938 --> 00:38:57,872 ඇත්තෙන්ම, මම ඇත්තටම කියෙව්වා දේවල් වලට ඕනෑවට වඩා. 689 00:38:57,872 --> 00:38:59,572 ඒ නිසා අපි මේක අවලංගු කරමු. 690 00:38:59,572 --> 00:39:01,738 - ශුන්‍යද? - ඔබට යාමට අවශ්‍ය ඕනෑම තැනක නම් කරන්න. 691 00:39:01,738 --> 00:39:03,472 මම ඊළඟ වතාවේ නිසි ලෙස සූදානම් කරමි. 692 00:39:03,472 --> 00:39:05,805 ඔයා අදහස් කරන්නේ 693 00:39:05,805 --> 00:39:06,905 කොහේ හරි? 694 00:39:06,905 --> 00:39:08,372 ඉක්මන් කරන්න! 695 00:39:08,372 --> 00:39:09,905 - නැහැ, මේ ස්ථානය ... - ඉක්මනින්. 696 00:39:09,905 --> 00:39:12,472 මම කිව්වා ඉක්මන් කරන්න කියලා. 697 00:39:12,472 --> 00:39:13,938 Ta-da! 698 00:39:13,938 --> 00:39:17,005 මම කිව්වා ඔයාට ඕන තැනක තෝරගන්න කියලා. නමුත් විනෝද උද්‍යානයක් ඇයි? 699 00:39:17,005 --> 00:39:18,372 හරියට පදින්නත් බැරි වෙන්න ඇති. 700 00:39:18,372 --> 00:39:20,705 මම මෙතනට එන්නේ චූටි කන්න විතරයි, ඔයා දන්නවද? 701 00:39:20,705 --> 00:39:22,438 වෙලාවක් නෑ. යමු ඉක්මනට. 702 00:39:22,438 --> 00:39:25,472 - ඉක්මන්, ඉක්මන්! - ඇයි මෙතන churros කන්න? 703 00:39:26,981 --> 00:39:28,072 හේයි! 704 00:39:28,072 --> 00:39:29,205 මම මේ වගේ හෙඩ්බෑන්ඩ් අඳින්නේ නැහැ. 705 00:39:29,205 --> 00:39:31,238 මේ එක, මේ එක. 706 00:39:31,238 --> 00:39:32,938 මෙය වඩා හොඳය. 707 00:39:34,438 --> 00:39:36,505 නමුත් මෙය එතරම් උද්යෝගිමත් නොවේද? 708 00:39:36,505 --> 00:39:38,905 කාලගුණයත් නියමයි. 709 00:39:38,905 --> 00:39:40,838 ඔබ එයට එතරම් කැමතිද? 710 00:39:40,838 --> 00:39:42,572 ඔව්. 711 00:39:44,472 --> 00:39:46,205 පිස්සු. 712 00:39:46,205 --> 00:39:47,438 ඇත්තටම ඔයාට ඒක පදින්න බෑ. 713 00:39:47,438 --> 00:39:50,372 මම දන්නවා. ඒක පදින්නේ කවුද? 714 00:39:51,038 --> 00:39:52,972 වාව්. 715 00:39:52,972 --> 00:39:55,538 එහෙනම් මම මේක ගන්නම්. 716 00:39:58,505 --> 00:40:00,405 ඇයි මම මේක පදින්නේ? 717 00:40:00,405 --> 00:40:02,538 ජනාධිපති! ජනාධිපති! 718 00:40:02,538 --> 00:40:03,838 මෙන්න බලන්න! 719 00:40:03,838 --> 00:40:05,205 ජනාධිපති! 720 00:40:05,205 --> 00:40:08,072 මෙන්න බලන්න, මෙන්න! 721 00:40:23,772 --> 00:40:25,572 ඔයාට ස්තූතියි. 722 00:40:27,838 --> 00:40:29,272 - යාම්. - එය රසවත්ද? 723 00:40:29,272 --> 00:40:30,672 ඔව්. 724 00:40:30,672 --> 00:40:32,838 වේගය අඩු කරන්න, ඔබට අජීර්ණ ඇති වේ. 725 00:40:34,072 --> 00:40:36,238 ඔබ එය ඔබේ තොල් පුරා ගෙන ඇත. 726 00:41:00,605 --> 00:41:03,072 වාව්, යමක් තිබේ ඇත්තටම එතන ලස්සනයි. 727 00:41:03,072 --> 00:41:05,072 අපි යමු. 728 00:41:16,772 --> 00:41:19,372 - මට පදින්න ඕනේ නැහැ. - එකට පදින්න විනෝදයි. 729 00:41:19,372 --> 00:41:22,572 ඇත්තටම මේ මම කැරොසල් එකක යන පළමු අවස්ථාවයි. 730 00:41:22,572 --> 00:41:26,672 මම කවදාවත් විනෝද උද්‍යානවලට ගියේ නැහැ කුඩා කාලයේ මගේ පවුලේ අය සමඟ. 731 00:41:26,672 --> 00:41:29,938 පසුව මිතුරන් සමඟ, මම වැඩිපුරම පැද්දේ ආන්තික සවාරි. 732 00:41:29,938 --> 00:41:33,638 ආහ්, අපේ Yeol Mu ට ස්තූතියි, අන්තිමට මට මේක පදින්න ලැබෙනවා. 733 00:41:33,638 --> 00:41:36,138 වාව්, මෙය විනෝදජනකයි. 734 00:41:38,772 --> 00:41:40,038 ඇයි අත වනන්නේ? 735 00:41:40,038 --> 00:41:42,338 අත වනන එක සිරිතයි ඔබ කැරොසල් මත සිටින විට. 736 00:41:42,338 --> 00:41:44,638 මිනිස්සු පින්තූර ගන්නවා, ඔබ දන්නවා. 737 00:41:52,072 --> 00:41:53,872 පරිස්සමෙන් බහින්න. 738 00:42:04,938 --> 00:42:07,172 ඇයි ඔයා මගේ අතින් අල්ලන්නේ නැත්තේ? 739 00:42:09,029 --> 00:42:10,605 ඔහ්. 740 00:42:10,605 --> 00:42:14,238 - හොඳයි ... - කරුණාකර ආරක්ෂිතව පිටවන්න. 741 00:42:16,038 --> 00:42:17,772 ඔවුන් අපට පිටවෙන්න කියනවා. 742 00:42:26,738 --> 00:42:28,872 මම ඔබ ගැන අධ්‍යක්ෂකවරයාගෙන් බොහෝ දේ අසා ඇත්තෙමි. 743 00:42:28,872 --> 00:42:30,772 සමාගම තුළ, ඔහු නිරන්තරයෙන් ඔබ ගැන පුරසාරම් දොඩයි, Mi Ran. 744 00:42:30,772 --> 00:42:32,672 එයා කියනවා ඔයා හරිම කරුණාවන්ත දුවෙක් කියලා. 745 00:42:34,605 --> 00:42:35,738 මෙන්න, මෙය භාවිතා කරන්න. 746 00:42:35,738 --> 00:42:38,238 ඔව්, ස්තුතියි. 747 00:42:39,205 --> 00:42:41,138 ඇත්තටම මගේ තාත්තා එහෙම කිව්වද? 748 00:42:41,138 --> 00:42:42,772 - ඔව්. - ඒක එයා වගේ නෙවෙයි. 749 00:42:42,772 --> 00:42:45,138 මම මුලින්ම අධ්‍යක්ෂවරයාගෙන් ඇහුවා 750 00:42:45,138 --> 00:42:46,538 මට ඔබව හමුවිය හැකි නම්, මි රන්. 751 00:42:46,538 --> 00:42:49,005 ආයෙත් ආවට බොහොම ස්තුතියි. 752 00:42:49,005 --> 00:42:50,738 කොහෙත්ම නැහැ. 753 00:42:50,738 --> 00:42:52,705 දැන් මමත්, 754 00:42:52,705 --> 00:42:56,805 මට කැමති කෙනෙක්ව මුණගැහෙන්න ඕන. 755 00:43:03,738 --> 00:43:05,872 මෙය භාවිතා කරන්න. 756 00:43:05,872 --> 00:43:08,372 කේක් එකකුත් ගන්න. 757 00:43:08,372 --> 00:43:12,772 මොකක්ද? ඔහු ඉතා සැලකිලිමත් සහ මිහිරි ය. 758 00:43:12,772 --> 00:43:14,538 නිකන් Cha Min Uk වගේ. 759 00:43:14,538 --> 00:43:17,238 මි රන්, ඔබේ ආහාර වේල රසවිඳින්න. 760 00:43:20,738 --> 00:43:23,972 මගේ රන්! මගේ රන්! 761 00:43:26,572 --> 00:43:29,005 - මගේ රන්? - ඔව්? 762 00:43:29,005 --> 00:43:30,738 ආහ්, මට සමාවෙන්න. ඔයා කීවේ කුමක් ද? 763 00:43:30,738 --> 00:43:32,838 කරුණාකර ඔබ කැමති සියල්ල මට කියන්න, මි රන්. 764 00:43:32,838 --> 00:43:34,972 ප්රියතම ආහාර, විනෝදාංශ. 765 00:43:34,972 --> 00:43:37,172 මට ඒ සියල්ල දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි. 766 00:43:37,172 --> 00:43:38,872 ඔබ භුක්ති විඳින දේ. 767 00:43:38,872 --> 00:43:40,538 ඔහ්, මම? 768 00:43:40,538 --> 00:43:43,205 මම ගොඩක් දේවල් වලට කැමතියි. 769 00:43:43,205 --> 00:43:44,938 මම සාප්පු යාමට කැමතියි, 770 00:43:44,938 --> 00:43:48,238 ඒ වගේම මම රසවත් කෑම කන්න කැමතියි. 771 00:43:51,605 --> 00:43:53,172 මම ඔබව ගෙදර ගෙන යන්නම්. 772 00:43:53,172 --> 00:43:55,072 එය අපහසුතාවයක් නම්, අවම වශයෙන් අසල. 773 00:43:55,072 --> 00:43:56,072 අවශ්ය නැහැ. 774 00:43:56,072 --> 00:43:58,405 එය යමක් පෙනුනි හදිසි වැඩට ආවා. 775 00:43:58,405 --> 00:43:59,405 ඔබ ඉක්මනින් ගොස් පරීක්ෂා කළ යුතුය. 776 00:43:59,405 --> 00:44:02,505 එය ඔබව ගෙදරට ගෙන යාම තරම් හදිසි නොවේ. 777 00:44:02,505 --> 00:44:03,638 මම ඇත්තටම හොඳින්. 778 00:44:03,638 --> 00:44:05,838 මම ටැක්සියක් ගත්තොත් ඉක්මනට ගෙදර එන්නම්. 779 00:44:08,672 --> 00:44:10,805 එහෙනම් ඊලග පාර එකට කඩේ යමු. 780 00:44:10,805 --> 00:44:14,572 මම එහෙනම් අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාව ගෙදර ගෙනියනවා. 781 00:44:15,338 --> 00:44:16,838 ප්රවේසම් වන්න. 782 00:44:16,838 --> 00:44:18,538 ඔව්. 783 00:44:28,672 --> 00:44:30,338 එයා ඇත්තටම හොඳ කෙනෙක්. 784 00:44:30,338 --> 00:44:33,338 වාව්, ඔහු ගැන සෑම දෙයක්ම විශිෂ්ටයි. නමුත් ඔහු චාමින් Uk නොවේ. 785 00:44:33,338 --> 00:44:36,038 මම හිතන්නේ මම චා මින් යූක්ට කැමතියි. 786 00:44:37,572 --> 00:44:39,772 එය Cha Min Uk නොවේ නම්, 787 00:44:40,538 --> 00:44:42,638 එය වැඩ කරන්නේ නැහැ. 788 00:44:55,038 --> 00:44:57,405 සහ ඒවා ගැන කුමක් කිව හැකිද? වෙඩින් වෙඩින් තියෙන්නේ කවුද? 789 00:44:57,405 --> 00:45:00,238 මේ දවස්වල ඒවත් නෑ එය විශාල දෙයක් ලෙස සලකන්න. 790 00:45:00,238 --> 00:45:02,205 ලෝකය පැමිණෙන්නේ කුමක් ද? 791 00:45:02,205 --> 00:45:05,738 අපි ළමයින් ගැන හොඳින් අවධානයෙන් සිටිය යුතුයි. 792 00:45:08,197 --> 00:45:10,021 ජීස්. 793 00:45:16,305 --> 00:45:18,693 [හුයි වොන්] 794 00:45:21,072 --> 00:45:23,005 ඔබ අමතන ග්‍රාහකයා ලබා ගත නොහැක. 795 00:45:23,005 --> 00:45:26,205 ඇය මේ පැයේදී කුමක් කරමින් සිටිය හැකිද? 796 00:45:26,205 --> 00:45:27,505 ඒ වගේම ඇය දරුවා සමඟ. 797 00:45:27,505 --> 00:45:28,901 [හුයි වොන්] 798 00:45:30,838 --> 00:45:32,838 ඔබ අමතන ග්‍රාහකයා ලබා ගත නොහැක. 799 00:45:32,838 --> 00:45:35,805 ඇයට වැටහෙන්නේවත් නැත මම එහෙම කිව්වෙ එයාගෙම හොදට. 800 00:45:38,105 --> 00:45:41,272 දැන් එයා මාත් එක්ක කතා කරන්නේ නැද්ද? මේ කුමක් ද? 801 00:45:53,305 --> 00:45:55,238 නමුත් ඔබේ අත... 802 00:45:55,238 --> 00:45:57,138 මහන්සි නැද්ද? 803 00:45:58,005 --> 00:45:59,405 මම හොඳින්. 804 00:45:59,405 --> 00:46:01,805 නැවුම් වාතය ලබා ගැනීම විනෝදජනක විය ටික කාලෙකට පස්සේ. 805 00:46:01,805 --> 00:46:04,938 - නමුත් ජනාධිපති ... - කලින් කෑම හොඳ නැහැ. 806 00:46:04,938 --> 00:46:07,238 මට ඕන වුණේ ඔයාට රසවත් දෙයක් දෙන්න. 807 00:46:07,972 --> 00:46:10,305 එය හොඳින් විය. 808 00:46:13,038 --> 00:46:15,338 මට දැන් මහන්සියි. 809 00:46:15,338 --> 00:46:16,838 මම ගෙදර ගොස් විවේක ගත යුතුයි. 810 00:46:16,838 --> 00:46:18,638 ඔහ්? එහෙනම් දැන් ටිකක් විවේක ගන්න. 811 00:46:18,638 --> 00:46:20,772 අපි එතනට ගියාම මම ඔයාව ඇහැරවන්නම්. 812 00:46:50,638 --> 00:46:52,838 ඇයි ඔබ මගේ අත මඟ හරින්නේ? 813 00:46:52,838 --> 00:46:54,805 - හහ්? - මගේ අත. 814 00:46:54,805 --> 00:46:57,272 ඔබ දිගටම එය මගහරිනවා. 815 00:46:57,272 --> 00:46:59,438 - ඒක නෙවෙයි... - මම මේක ඔයාට නරක විදියට කියන්නේ නැහැ. 816 00:46:59,438 --> 00:47:00,772 මම වැරදි අදහසක් ගන්න කැමති නැහැ. 817 00:47:00,772 --> 00:47:04,038 මට උදව් කිරීමට හෝ තේරුම් ගැනීමට හැකි වන පරිදි මට දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි. 818 00:47:04,038 --> 00:47:06,038 හේතුවක් තිබේද? 819 00:47:06,838 --> 00:47:09,172 ඔබට අත් අල්ලා ගත නොහැකි හේතුව? 820 00:47:10,838 --> 00:47:12,272 ජනාධිපති! 821 00:47:12,272 --> 00:47:14,605 ඔබ ඔබේ දුරකථනයට පිළිතුරු නොදෙන්නේ ඇයි? 822 00:47:14,605 --> 00:47:16,538 අනේ අම්මේ. 823 00:47:16,538 --> 00:47:19,272 එතකොට ඔබතුමා කිව්වේ ජනාධිපති කියලද? 824 00:47:20,072 --> 00:47:22,738 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. මගේ නම Kang Du Jun. 825 00:47:22,738 --> 00:47:25,572 මේ මම කියපු කෙනා. 826 00:47:27,572 --> 00:47:30,638 ඉන්න, ඉතින් ඔයාව ගැබ්ගත්තු මිනිහා 827 00:47:30,638 --> 00:47:31,905 ජනාධිපතිතුමා ඔබේ සමාගමේද? 828 00:47:31,905 --> 00:47:33,738 මම ඔයාට කියන්නයි හිටියේ. 829 00:47:33,738 --> 00:47:35,272 ඔබ දැන් කිරීමට බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද? 830 00:47:35,272 --> 00:47:36,872 ඔබ සේවකයෙකු සමඟ සෙල්ලම් කරනවාද? 831 00:47:36,872 --> 00:47:40,405 නිසැකවම ඔබ සිතන්නේ නැත පස්සේ මේකට සල්ලි විසි කරනවා නේද? 832 00:47:40,405 --> 00:47:41,705 ඔබ ජනාධිපති නිසා ඒක හරි යයිද? 833 00:47:41,705 --> 00:47:42,872 අම්මේ මුලින්ම මට සමාවෙන්න. 834 00:47:42,872 --> 00:47:44,105 මට එහෙම කියන්න එපා! 835 00:47:44,105 --> 00:47:46,438 අම්මා, කරුණාකර සන්සුන් වන්න. 836 00:47:46,438 --> 00:47:47,605 ඔබත් එසේමයි. 837 00:47:47,605 --> 00:47:49,238 ඔබට සැලසුමක්වත් තිබේද? 838 00:47:49,238 --> 00:47:52,805 මිනිස්සු දැනගත්තොත්, ඔබ එය සමඟ කටයුතු කරන්නේ කෙසේද? 839 00:47:52,805 --> 00:47:54,638 ඒක නිසාද ඔයා බඳින්නෙ නෑ කිව්වෙ? 840 00:47:54,638 --> 00:47:57,438 එය පැහැදිලි නිසා ඔහුගේ පවුලේ අය විරුද්ධ වෙයිද? 841 00:47:57,438 --> 00:48:01,172 ඇයි ඔයා දේවල් වලට ඉඩ දුන්නේ මෙතරම් දුර යන්න, මෝඩයා! 842 00:48:01,172 --> 00:48:02,538 කරුණාකර නවත්වන්න. 843 00:48:02,538 --> 00:48:04,572 ඔයා කොච්චර දුරට මාව අපහසුතාවයට පත් කරන්නද? 844 00:48:04,572 --> 00:48:06,405 ඔයා මට කිව්වා ඒක මගේ ජීවිතය කියලා සහ එය මගේ ආකාරයෙන් ජීවත් වීමට, 845 00:48:06,405 --> 00:48:08,605 ඒ ගැන පසුතැවෙන්න, මම අසනීපයෙන් අඬන්න, මොනවා වුණත්! 846 00:48:08,605 --> 00:48:10,072 ඔයා කිව්වා මොනා උනත් තියාගන්නවා කියලා. 847 00:48:10,072 --> 00:48:11,372 ඔයා කසාද බඳින්නෙ නෑ කිව්වා! 848 00:48:11,372 --> 00:48:14,372 එතකොට දෙයියනේ මොනවද කරන්න යන්නේ? 849 00:48:14,372 --> 00:48:16,372 තනිවම දරුවෙකු ඇති දැඩි කිරීම පහසු යැයි ඔබ සිතනවාද? 850 00:48:16,372 --> 00:48:18,038 - දරුවෙකු ඇති දැඩි කිරීම විහිළුවක්ද? - මමත් ... 851 00:48:18,038 --> 00:48:19,605 මටත් විවාහ වෙන්න ඕන. 852 00:48:19,605 --> 00:48:21,472 ඔයා දන්නවද මම කිව්වේ ඇයි කියලා මම විවාහ වෙන්නේ නැද්ද? 853 00:48:21,472 --> 00:48:25,672 ඔයා හිතනවද මට ඕන නෑ කියලා අනිත් හැමෝම වගේ සාමාන්‍ය පවුලක්ද? 854 00:48:25,672 --> 00:48:27,572 ඔයා නිසා තමයි අම්මේ මේ හැමදේම. 855 00:48:27,572 --> 00:48:30,872 ඔයා මට එක දවසක්වත් පෙන්නුවේ නෑ ඔබ විවාහ වූ පසු සතුට. 856 00:48:30,872 --> 00:48:33,738 ඒක දැක්කම මම කොහොමද ඒ පාරේ යන්නේ? 857 00:48:46,272 --> 00:48:47,272 මම... 858 00:48:47,272 --> 00:48:49,438 මට ඔබේ කනස්සල්ල සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා. 859 00:48:49,438 --> 00:48:51,405 හුයි වොන් ආරක්ෂා කිරීමට මම මගේ උපරිමය කරන්නෙමි සහ දරුවා තුවාල වීමෙන්. 860 00:48:51,405 --> 00:48:53,338 මා සතු සියල්ලෙන් මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරමි. 861 00:48:53,338 --> 00:48:55,472 ඉතින්, 862 00:48:55,472 --> 00:48:58,172 කරුණාකර මාව ටිකක් විශ්වාස කරන්න 863 00:48:58,172 --> 00:49:00,038 සහ අපව බලාගන්න. 864 00:49:00,038 --> 00:49:01,738 මට කණගාටුයි. 865 00:49:20,438 --> 00:49:22,138 මෙතන. 866 00:49:26,338 --> 00:49:28,338 මට කණගාටුයි. මෙය ලැජ්ජයි. 867 00:49:28,338 --> 00:49:29,405 මොකක්ද ලැජ්ජාව? 868 00:49:29,405 --> 00:49:31,672 එය ඔබගේ වරදක් නොවේ. 869 00:49:35,405 --> 00:49:37,672 ඇත්තටම මමත් හිටියා 870 00:49:38,305 --> 00:49:41,338 මගේ දෙමාපියන් විවාහ වීමට පෙර උපත. 871 00:49:42,938 --> 00:49:44,705 මගේ අම්මයි තාත්තයි 872 00:49:44,705 --> 00:49:48,938 ඇත්තටම එකිනෙකාට කැමති වුනත් ඔවුන් තරුණ විය, ඒ නිසා එම කොටස හොඳින් විය. 873 00:49:48,938 --> 00:49:54,238 ඒත් මම ඉපදිලා ටික දවසකින්, මගේ තාත්තා නිතරම වංචා කරන්න පටන් ගත්තා. 874 00:49:56,005 --> 00:49:58,005 ඒක නිසා, 875 00:49:58,005 --> 00:50:02,938 මගේ අම්මා මාව උස් මහත් කරන්න දුක් වින්දා 876 00:50:02,938 --> 00:50:05,038 ඔවුන් දික්කසාද විය 877 00:50:05,038 --> 00:50:08,805 මම ප්‍රාථමික පාසල පටන් ගන්නත් කලින්. 878 00:50:08,805 --> 00:50:14,272 දැන් ඇය මාව දකින සෑම විටම, මම හිතන්නේ ඇය මගේ තාත්තා ගැන හිතනවා ඇති. 879 00:50:15,638 --> 00:50:17,805 හොඳයි, 880 00:50:17,805 --> 00:50:19,638 මම හැදී වැඩුණේ ආදරය නොලැබීමයි. 881 00:50:19,638 --> 00:50:21,772 ඒක තමයි 882 00:50:21,772 --> 00:50:24,772 මටත් කසාද බඳින්න ඕන උනේ නෑ.. 883 00:50:25,705 --> 00:50:29,272 ඒ වගේම මම මගේ අම්මාට අමනාප වෙනවා මාව මේ විදියට හැදුවට ගොඩක්, 884 00:50:30,338 --> 00:50:34,305 නමුත් මම එවැනි මෝඩයෙක් වගේ දැනෙනවා මොකද මට එයාව දාලා යන්න හිත හදාගන්න බෑ. 885 00:50:34,305 --> 00:50:39,738 කොහොමත් මගේ අම්මා හැමදාම හිටියා මා වෙනුවෙන් නිම නොකළ ගෙදර වැඩ. 886 00:50:41,605 --> 00:50:43,572 මට සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා. 887 00:50:43,572 --> 00:50:46,172 හැමෝටම ටිකක් තියෙනවා ඔවුන්ගේ ජීවිතයේ නිම නොකළ ගෙදර වැඩ. 888 00:50:46,172 --> 00:50:47,905 සහ මගේ 889 00:50:51,005 --> 00:50:54,438 මගේ අතේ, මගේ ගෙදර වැඩ. 890 00:51:05,509 --> 00:51:07,685 අහ්! 891 00:51:08,572 --> 00:51:10,305 - ඔයාට හරි ද? - ඔව්. 892 00:51:26,172 --> 00:51:27,938 හන් ජුන්, ඔබම එකට අදින්න! 893 00:51:31,338 --> 00:51:33,105 ඉක්මන් කරන්න, හන් ජුන්! 894 00:51:39,705 --> 00:51:41,238 මෙය දිගටම පැවතුනහොත් ඔබත් අනතුරේ. 895 00:51:41,238 --> 00:51:42,338 - එපා! - යන්න දෙන්න. 896 00:51:42,338 --> 00:51:44,072 නැහැ, මට බැහැ. 897 00:51:44,072 --> 00:51:45,938 - යන්න දෙන්න! - මට බැහැ. 898 00:51:45,938 --> 00:51:48,072 ඩු ජූන්. 899 00:51:48,072 --> 00:51:49,872 මගේ අත අතහරින්න. 900 00:51:50,738 --> 00:51:52,038 ඒක මගේ අන්තිම ඉල්ලීම. 901 00:51:52,038 --> 00:51:53,672 යන්න දෙන්න එපා. 902 00:51:53,672 --> 00:51:56,072 කරුණාකර අතහරින්න එපා. 903 00:51:56,072 --> 00:51:58,338 හන් ජුන්, නැහැ! හන් ජුන්! 904 00:51:58,338 --> 00:52:00,038 හන් ජුන්! 905 00:52:10,372 --> 00:52:14,305 හන් ජුන්! හන් ජුන්! 906 00:52:16,572 --> 00:52:21,072 එදායින් පස්සේ කවුරුහරි කවදාහරි මගේ අත ටිකක් ඇල්ලුවා, 907 00:52:21,072 --> 00:52:23,838 මගේ ශරීරය ඉබේම කැටි වෙනවා. 908 00:52:23,838 --> 00:52:25,938 මට කණගාටුයි. මම ඒ කිසිවක් දැන සිටියේ නැත. 909 00:52:25,938 --> 00:52:27,672 නැත, 910 00:52:27,672 --> 00:52:29,472 මට තමයි සමාවෙන්න සියලු වැරදි වැටහීම්. 911 00:52:29,472 --> 00:52:31,338 සෑම කෙනෙකුටම විවිධ තත්වයන් ඇත, 912 00:52:31,338 --> 00:52:34,438 ප්රමාණය හෝ බර වෙනස් වුවද. 913 00:52:34,438 --> 00:52:37,572 එමනිසා, ඔබ ඔබව කුඩා කිරීමට අවශ්ය නොවේ. 914 00:52:37,572 --> 00:52:40,738 සමාව ඉල්ලන්නත් එපා, හරිද? 915 00:52:49,705 --> 00:52:52,172 ඒක භයංකාර වෙන්න ඇති. 916 00:52:53,805 --> 00:52:57,838 සමහර වෙලාවට කොච්චර උනත් ඔබට එය වළක්වා ගැනීමට අවශ්‍යයි, 917 00:52:57,838 --> 00:53:01,305 ඔබේ පාලනයෙන් ඔබ්බට දේවල් තිබේ. 918 00:53:01,972 --> 00:53:04,005 ඔයාගේ අයියත් ඒක දන්නවා ඇති. 919 00:53:04,005 --> 00:53:08,205 එදා ඔයා එයාව බේරගන්න කොච්චර අසරණ වුණාද? 920 00:53:08,205 --> 00:53:13,138 සහ ඔබ දැන් ඔහු වෙනුවෙන් කොතරම් ආශාවෙන් සිටිනවාද? 921 00:53:34,838 --> 00:53:37,038 කාලය වෙන් කළාට ස්තුතියි. 922 00:53:37,038 --> 00:53:38,805 ඔබ මෙහි පැමිණ සිටින බව මට උපකල්පනය කළ හැකිය 923 00:53:38,805 --> 00:53:43,005 ඒ කියන්නේ අපි එකම චේතනා බෙදාගන්නවා නේද? 924 00:53:44,772 --> 00:53:46,338 අපගේ අභිප්‍රාය සමපාත විය හැක, 925 00:53:46,338 --> 00:53:48,072 නමුත් ඉහළ අවදානමක් ලබා දී ඇත 926 00:53:48,072 --> 00:53:52,472 විධායකයින්ට නිසි වන්දියක් ලැබිය යුතුය. 927 00:53:54,172 --> 00:53:55,205 ඇත්ත වශයෙන්. 928 00:53:55,205 --> 00:53:57,872 ලබන අවුරුද්දේ මුල අපි දියත් කරනවා Taehan හෝටල් ජාලය. 929 00:53:57,872 --> 00:54:03,005 අපි ශාඛා පහක් සැලසුම් කරනවා Gangnam, Busan සහ Jeju හි. 930 00:54:04,905 --> 00:54:09,372 මේ වෙලාවේ අපිට උදව් කළොත් ඔයාට ඒක ලැබෙයි සෑම හෝටලයකම සියයට හතක කොටස්. 931 00:54:09,372 --> 00:54:11,105 සියයට හතක්ද? 932 00:54:14,472 --> 00:54:18,872 මම සංඥාවක් දුන් පසු, සැලසුම් කළ පරිදි ඔබේ කොටස කරන්න. 933 00:54:18,872 --> 00:54:22,272 අපි මේ ගැන පෞද්ගලිකව සාකච්ඡා කරමු, උප සභාපති? 934 00:54:22,272 --> 00:54:24,505 අහ්, අපි එහෙම කරමුද? 935 00:54:28,005 --> 00:54:30,038 ලොකු ආරංචියක්! ලොකු ආරංචියක්! 936 00:54:30,038 --> 00:54:31,038 ලොකු ආරංචියක්! 937 00:54:31,038 --> 00:54:33,172 - එය කුමක් ද? - ඔෆිස් ටෝක් චැට් ඔයාලා හැමෝම දැකලා නැද්ද? 938 00:54:33,172 --> 00:54:34,738 රසවත් දෙයක්ද? 939 00:54:34,738 --> 00:54:37,072 අහ්, සමහරවිට කවුරුහරි පැමිණිලි කරනවා නැවතත් සමාගම ගැන. 940 00:54:37,072 --> 00:54:38,372 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. 941 00:54:38,372 --> 00:54:39,372 අපේ ආයතනයේ, 942 00:54:39,372 --> 00:54:43,838 සේවකයෙක් ගැබිනියක් ඉන්නවා ජනාධිපති බබා එක්ක! 943 00:54:46,309 --> 00:54:47,672 ඒක ඇත්තද? 944 00:54:47,672 --> 00:54:48,672 ජනාධිපති බබා? 945 00:54:48,672 --> 00:54:50,038 නෑ ඒක කටකතාවක් විතරයි. 946 00:54:50,038 --> 00:54:51,772 හොඳ හැඟීමක් ඇති කර ගැනීම වඩා හොඳය කාන්තා සේවකයින් මත. 947 00:54:51,772 --> 00:54:53,705 අයියෝ ඒක ඇත්ත වෙන්න බෑ. 948 00:54:56,613 --> 00:54:58,501 ඒක වෙන්න බෑ නේද? 949 00:55:08,805 --> 00:55:12,869 [නිර්නාමික මණ්ඩලය] 950 00:55:15,038 --> 00:55:17,272 කවුද, ඇය ජනාධිපතිතුමාව රැවටුවාද? 951 00:55:17,272 --> 00:55:19,372 ඇය දෙස බොහෝ ඇස් ඇත රැකියාවේදී, ඇය තරමක් නිර්භීතයි! 952 00:55:19,372 --> 00:55:20,505 ඇයට හදවත් දෙකක් තියෙනවා වගේද? 953 00:55:20,505 --> 00:55:23,505 ඔබේ සිහිනය සැබෑ කර ගැනීම ගැන සුභ පැතුම් සාර්ථක විවාහයක් සැබෑ වේ! 954 00:55:23,505 --> 00:55:25,772 සේවකයාට පමණක් දොස් කියන්නේ ඇයි? ජනාධිපතිතුමාට ඇයව පොළඹවා ගන්න තිබුණා. 955 00:55:25,772 --> 00:55:28,638 කිසිම විදිහක් නැහැ. අපිට තියෙනවා කියලා පිළිගන්න වෙනවා කෙසේ වෙතත් අපගේ සමාගමෙහි වචනාර්ථ දේවතාවියන්. 956 00:55:28,638 --> 00:55:31,305 ජනාධිපතිවරයාගේ දරුවා සමඟ ගැබ්ගෙන, ප්‍රවර්ධනය මූලික වශයෙන් ස්වයංක්‍රීය වේ. ඉතින් ඉරිසියායි 957 00:55:31,305 --> 00:55:32,305 ප්‍රවර්ධනය ගැන කරදර වන්නේ ඇයි? 958 00:55:32,305 --> 00:55:33,672 ඇයට එයින් ඉවත් වී ජීවත් විය හැකිය ඔහුගේ මුදල් දරුවා ඇති දැඩි කිරීම. 959 00:55:33,672 --> 00:55:34,972 වල් කොටස වේ 960 00:55:34,972 --> 00:55:38,238 ඒ recliner Sofa මෑතකදී සමහරවිට ඇය වෙනුවෙන්ද? 961 00:55:49,538 --> 00:55:50,805 කුමක් ද? සිදුවුයේ කුමක් ද? 962 00:55:50,805 --> 00:55:52,572 - ඒ කවුද? - අදහසක් නැහැ. 963 00:55:52,572 --> 00:55:56,172 Office Talk ස්වභාවයෙන්ම නිර්නාමිකයි. 964 00:55:57,205 --> 00:55:58,805 ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද? 965 00:55:58,805 --> 00:56:01,372 මම Hui Won පරීක්ෂා කළ යුතුයි. ඇය කනස්සල්ලට පත් විය යුතුය. 966 00:56:01,372 --> 00:56:02,938 හහ්? ඔයා විහිළු කරනව ද? 967 00:56:02,938 --> 00:56:05,272 සියලුම සේවකයින් ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද? ඔබ දැන් බලා සිටිනවාද? 968 00:56:05,272 --> 00:56:06,572 මුන් ඔක්කොම ගිනි අරන්, 969 00:56:06,572 --> 00:56:10,238 ඔබ කතා කරන්නේ කාටදැයි බැලීමට උත්සාහ කරයි සහ ඔබ හමුවන අය. 970 00:56:14,405 --> 00:56:15,905 මම මැරෙනවා ඒ කවුද කියලා දැනගන්න. 971 00:56:15,905 --> 00:56:18,538 සිරාවටම, ඒ මම නම්, මට වැඩට එන්න බැරි වුණා. 972 00:56:18,538 --> 00:56:19,538 ඇය කවුදැයි සොයා ගැනීමට ක්රමයක් තිබේද? 973 00:56:19,538 --> 00:56:21,438 අයියෝ මම හිතන්නේ ඒක කටකතාවක් විතරයි. 974 00:56:21,438 --> 00:56:25,172 ගර්භනී කාන්තාවන්ට බොන්න බැහැ, ඉතින් ඇය ඉතා ඉක්මනින් අසුවන්නේ නැද්ද? 975 00:56:25,172 --> 00:56:26,172 කළමනාකරු ජැන්ග්. 976 00:56:26,172 --> 00:56:27,672 ඔයාගෙ හිතේ එහෙම සැක කරන කෙනෙක් ඉන්නවද? 977 00:56:27,672 --> 00:56:30,072 ආහ් හොඳයි... 978 00:56:30,072 --> 00:56:31,838 මට විශ්වාස නෑ. 979 00:56:34,672 --> 00:56:38,138 ටෙස්ට් කණ්ඩායම ගෘහස්ථ හොප් ඇලේ බියර් සූදානම්. 980 00:56:38,138 --> 00:56:40,438 - ටෙස්ට් කණ්ඩායම? - එය කළමනාකරු Jang ගේ අදහස මත පදනම්ව නිර්මාණය කරන ලදී, 981 00:56:40,438 --> 00:56:42,172 ඒ නිසා මට අවශ්‍යයි ඔබ මුලින්ම එය උත්සාහ කරන්න. 982 00:56:42,172 --> 00:56:44,672 මෙන්න, රස බලන්න. 983 00:56:45,505 --> 00:56:49,738 ඔහ්, ටීම් ලීඩර් බං! අවස්ථාව කුමක්ද? 984 00:56:53,005 --> 00:56:54,905 කළමනාකරු ජං? 985 00:56:54,905 --> 00:56:58,005 ඇයට පෙම්වතෙක් සිටී නම්, ඇයට එසේ පැවසිය හැකි විය. 986 00:57:09,872 --> 00:57:11,772 හැමෝම බලාගෙන ඉන්නවා පේන්නේ නැද්ද? 987 00:57:33,738 --> 00:57:34,805 කළමනාකරු ජැන්ග්. 988 00:57:34,805 --> 00:57:36,538 එය උත්සාහ කරන්න. 989 00:57:37,538 --> 00:57:39,772 ඔයා බොන්නේ නැද්ද... 990 00:57:39,772 --> 00:57:41,905 ඔයාට බොන්න බැරිද? 991 00:57:41,905 --> 00:57:43,505 හොඳයි, මම ... 992 00:57:43,505 --> 00:57:47,138 මම හිතන්නේ මම දන්නවා ඔයාට බොන්න බැරි ඇයි කියලා. 993 00:57:47,138 --> 00:57:49,038 කළමනාකරු ජං, 994 00:57:50,272 --> 00:57:52,072 ඔබ ගැබ්ගෙනද? 995 00:58:02,905 --> 00:58:05,005 මේ දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ? 996 00:58:17,405 --> 00:58:20,305 [එපිලෝග්] 997 00:58:20,305 --> 00:58:22,705 නමුත් ඔබ දන්නවා, මම ඔබ දෙස බලන විට, ඔබ ඇත්තටම කල්පනාකාරීයි. 998 00:58:22,705 --> 00:58:25,405 මම කවදත් සංවේදී කොල්ලෙක්. 999 00:58:25,405 --> 00:58:27,805 ඒ විදියට ගෑනු එක්ක ලකුණු දාගන්න ඇති. 1000 00:58:27,805 --> 00:58:29,072 ලකුණු? 1001 00:58:29,072 --> 00:58:33,205 මිනිසුන් හොඳින් රැකබලා ගැනීම සහ ප්රතිකාර කිරීම ඔවුන් රාජකීයත්වය වගේ මගේ විශේෂත්වය. 1002 00:58:33,205 --> 00:58:34,772 මම එදා ඇත්තටම ජනප්‍රියයි. 1003 00:58:34,772 --> 00:58:36,138 වාව්, එය මතකයන් නැවත ගෙන එයි. 1004 00:58:36,138 --> 00:58:38,238 ඔබට ස්තුතියි, මට දැන් ඇත්තටම මතකයි. 1005 00:58:38,238 --> 00:58:39,272 මම දකියි. 1006 00:58:39,272 --> 00:58:41,005 එහෙනම් ඊයේත් සෑහෙන්න විනෝද වෙන්න ඇති. 1007 00:58:41,005 --> 00:58:43,738 ඊයේ? ඊයේ දිනයේ විශේෂත්වය කුමක්ද? 1008 00:58:44,872 --> 00:58:47,038 ඔහ්, එය විය. 1009 00:58:47,805 --> 00:58:49,505 හහ්? 1010 00:58:51,705 --> 00:58:53,405 ඔව් හ්යොන්ග්. 1011 00:58:55,172 --> 00:58:59,638 ඔබ ලෙස පෙනී සිටීම නවත්වන්න දන්නේ නැහැ නිකන් ඉහිරෙනවා. 1012 00:58:59,638 --> 00:59:01,972 මම සවන් දීමට සියල්ල සූදානම්. 1013 00:59:03,272 --> 00:59:04,472 කතා කරන්නේ නැද්ද? 1014 00:59:04,472 --> 00:59:06,172 කුමක් ගැන ද? 1015 00:59:06,905 --> 00:59:09,905 ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ? නිකමට කියන්න. 1016 00:59:09,905 --> 00:59:12,372 මොකක්ද මේ, අලුත් වධහිංසා? 1017 00:59:12,372 --> 00:59:15,705 වධහිංසා පැමිණවීම? කවුරුහරි ඇහුවොත්, එයාලා හිතයි මම ඔයාට හිරිහැර කරනවා කියලා. 1018 00:59:15,705 --> 00:59:17,538 - ඔයා හිටියා - හහ්? 1019 00:59:17,538 --> 00:59:18,905 - ඇති - ඔව්. 1020 00:59:18,905 --> 00:59:20,105 - තරමක් හොඳ කාලයක් - ඔව්. 1021 00:59:20,105 --> 00:59:22,572 ඔබ මෑතකදී මගේ පිටුපසට ගියා නේද? 1022 00:59:22,572 --> 00:59:24,172 මම? 1023 00:59:24,172 --> 00:59:25,638 ඔව් හ්යොන්ග්. 1024 00:59:25,638 --> 00:59:28,238 ඔයා ඇත්තටම මට කියන්න යන්නේ නැහැ නේද? 1025 00:59:28,238 --> 00:59:30,438 ඔයා ඊයේ මගේ කාර් එක ගත්තා. මම ඔබට එය ලබා දීමට පවා ඉඩ දුන්නෙමි. 1026 00:59:30,438 --> 00:59:32,138 ඊයේ එකපාරටම වැඩ ඇරිලා ගියේ නැද්ද? 1027 00:59:32,138 --> 00:59:33,772 - මම කළේ නැහැ. - කුමක් ද? 1028 00:59:33,772 --> 00:59:35,238 ඔබට වාහනයක් අවශ්‍ය නම්, ඔබ මට කතා කළ යුතුව තිබුණි. 1029 00:59:35,238 --> 00:59:36,772 මම පරක්කු වෙනකම් ඔෆිස් එකේ හිටියා. 1030 00:59:36,772 --> 00:59:38,305 මම දන්නවා, ඔබ රෑ කෑම පවා ගත්තා. 1031 00:59:38,305 --> 00:59:41,572 ඔව්, රෑ කෑම රසයි. 1032 00:59:45,672 --> 00:59:47,505 ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද? 1033 00:59:50,105 --> 00:59:52,105 WHO... 1034 00:59:54,272 --> 00:59:56,005 - ගණන් ගන්න එපා. - ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා. 1035 00:59:56,005 --> 00:59:57,005 ඔබ කරමින් සිටි දේ දිගටම කරන්න. 1036 00:59:57,005 --> 00:59:58,872 මම එය මා විසින්ම හසුරුවන්නෙමි. 1037 01:00:02,605 --> 01:00:04,305 ජීස්. 1038 01:00:09,338 --> 01:00:12,605 ඔහු කරන්නේ කුමක්දැයි මම හොඳින් දනිමි. 1039 01:00:45,005 --> 01:00:46,772 ඇත්තටම බොන්න බැරි හේතුව මොකක්ද? 1040 01:00:46,772 --> 01:00:49,305 කවුරුත් දැකල තියෙනවද මැනේජර් ජෑන්ව මෑතකදී බොනවාද? 1041 01:00:49,305 --> 01:00:50,305 ගැබිනිද? 1042 01:00:50,305 --> 01:00:51,372 එවිට පුද්ගලයා එම කටකතාවේ කේන්ද්‍රය වන්නේ... 1043 01:00:51,372 --> 01:00:53,438 Taehan Liquor හි සභාපති Kang Du Jun... 1044 01:00:53,438 --> 01:00:54,605 ඩු ජුන්, අපි ඉන්නේ ලොකු අමාරුවක. 1045 01:00:54,605 --> 01:00:57,072 කිසිම කාන්තාවක් හෝ ළමයෙක් සම්බන්ධ නැහැ. 1046 01:00:57,072 --> 01:01:00,405 ඔබට තවත් රිදවීමට පෙර, ඔහු සමඟ වෙන් වී පලා යන්න. 1047 01:01:00,405 --> 01:01:01,605 [Kang Du Jun Out!] මිනිසුන් දහස් ගණනකගේ ජීවනෝපාය 1048 01:01:01,605 --> 01:01:04,572 - ඔබේ එක් වචනයක් මත රඳා පවතී. - පිටතට! 1049 01:01:04,572 --> 01:01:05,705 ලොකු ආරංචියක්! 1050 01:01:05,705 --> 01:01:07,805 ඔවුන් මාධ්‍ය හමුවක් පවත්වයි අද සවස 3ට. 1051 01:01:07,805 --> 01:01:09,772 ඉතින්, ඔවුන් කියන්න යන්නේ කටකතාවේ සිටින කාන්තාව කවුද? 1052 01:01:09,772 --> 01:01:12,772 මෙතැන් සිට Hui Won හට කළ හැකි දෙයක් නැත. 1053 01:01:12,772 --> 01:01:16,905 කොහොමද අපි නිකන් මවාපාන්නේ අපි එකිනෙකාව දන්නේ නැද්ද? 122308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.