All language subtitles for Positively.Yours.S01E08.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,605 --> 00:00:40,215
[මෙම නාට්යය ප්රබන්ධයක් වන අතර ඕනෑම සමානකමක් ඇත
යථාර්ථය සමග තනිකරම අහම්බයකි.]
2
00:00:40,215 --> 00:00:42,538
[නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරන ලදී
ළමයින් සහ සතුන් රූගත කිරීමේදී.]
3
00:00:42,538 --> 00:00:44,872
[8 වැනි කථාංගය]
4
00:00:44,872 --> 00:00:46,505
ආයුබෝවන්.
5
00:00:46,505 --> 00:00:47,738
- ආයුබෝවන්.
- ඔයා මෙතන.
6
00:00:47,738 --> 00:00:49,438
ආයුබෝවන්.
7
00:00:50,872 --> 00:00:52,605
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
8
00:00:57,438 --> 00:00:59,605
ටැක්සි!
9
00:01:03,572 --> 00:01:04,938
මම පසුව පැහැදිලි කරන්නම්.
10
00:01:04,938 --> 00:01:05,972
කරුණාකර වාඩි වෙන්න.
11
00:01:05,972 --> 00:01:07,905
ඔබ පැහැදිලි කිරීමට අවශ්ය නැත.
12
00:01:09,305 --> 00:01:12,438
මට සමාවෙන්න, නමුත් මට දැනුම් දුන්නේ නැහැ
අද මේ අන්ධ දිනය ගැන.
13
00:01:12,438 --> 00:01:14,805
මම කිව්වා මම හැම දෙයක්ම පැහැදිලි කරන්නම්.
14
00:01:14,805 --> 00:01:17,172
කරුණාකර පළමුව ආසනයක් ගන්න.
15
00:01:17,172 --> 00:01:21,672
නැහැ, මම හිතන්නේ මෙය සිදු වූ නිසා
මගේ අම්මා දන්නේ නැහැ මම කවුද දකින්නේ කියලා.
16
00:01:21,672 --> 00:01:24,305
අද වෙච්ච දේට සමාව ඉල්ලනවා.
17
00:01:24,305 --> 00:01:26,972
මෙය කිසි දිනෙක සිදු නොවූ බව මවාපාමු.
18
00:01:29,972 --> 00:01:31,372
හේයි!
19
00:01:31,372 --> 00:01:33,072
හේයි!
20
00:01:48,605 --> 00:01:50,538
Jang Hui Won?
21
00:02:04,772 --> 00:02:08,038
කුමක් ද? ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි, හුයි වොන්?
22
00:02:08,038 --> 00:02:10,738
හොඳයි, මම ...
23
00:02:22,505 --> 00:02:24,738
මේ අන්ධ වැඩ කරන්න එපා.
24
00:02:31,038 --> 00:02:32,905
මම ඔයාට කැමතියි.
25
00:03:26,205 --> 00:03:28,305
මේ මමයි.
26
00:03:29,405 --> 00:03:32,072
ඔහ්, එය ඉක්මන් විය.
27
00:03:32,072 --> 00:03:33,072
ඇත්ත වශයෙන්ම.
28
00:03:33,072 --> 00:03:36,272
ඔබට කිසියම් ප්රශ්නයක් ඇත්නම්
අන්ධ දිනය ගැන...
29
00:03:36,272 --> 00:03:40,105
එය අන්ධ දිනයක් බව ඔබ දැන සිටියේ නැත,
ඔබේ මව එය තනිවම සකසා ඇත.
30
00:03:40,105 --> 00:03:42,772
මම එය බොහෝ දුරට කටපාඩම් කර ඇත්තෙමි.
31
00:03:44,705 --> 00:03:47,472
එය ප්රමාදය. ඔබ යා යුතුයි.
32
00:03:48,472 --> 00:03:53,638
අපොයි, මෙන්න මේ වගේ තැනක් දැක්කම,
එය ඇත්තෙන්ම ලස්සනයි.
33
00:03:53,638 --> 00:03:55,672
ඔබ හෙට වැඩට යන්නේ කීයටද?
34
00:03:55,672 --> 00:03:57,705
- ඔයා අහන්නේ ඇයි?
- මම හිතුවා අපි එකට යන්න පුළුවන් කියලා.
35
00:03:57,705 --> 00:04:01,772
හහ්? අපි එය වැඩ කිරීමේදී පෙන්වීමට ඉඩ නොදිය යුතුයි. හරි හරී?
36
00:04:01,772 --> 00:04:03,205
මම දන්නේ එච්චරයි.
37
00:04:03,205 --> 00:04:05,238
නමුත් නඩුවේදී.
38
00:04:05,905 --> 00:04:10,338
අපි තව එකක් ගමුද
ඉක්මනින් මෙහි ඇවිදින්න?
39
00:04:10,338 --> 00:04:13,805
ඉතින් අපි තව වට දෙකක් ඇවිදගෙන ආවා.
40
00:04:13,805 --> 00:04:15,605
ඔබ දැන් යා යුතුයි.
41
00:04:15,605 --> 00:04:17,705
අපි දෙන්නා කොහොමහරි වැඩේට හම්බ වෙමු.
42
00:04:17,705 --> 00:04:19,438
තේරුම් ගත්තා ද.
43
00:04:21,938 --> 00:04:23,905
නමුත්
44
00:04:23,905 --> 00:04:25,772
ඔයා කලින් කියපු දේ ඇත්තද?
45
00:04:25,772 --> 00:04:29,938
ඔබ දන්නවා, ඇලෙන සුළු වීම පිළිබඳ සියලු දේවල්
ඒ වගේම අපි අපේ වෙන වෙනම යා යුතුයි කියලා.
46
00:04:29,938 --> 00:04:31,572
මම මෙය ඇත්තටම විශ්වාස කරනවාදැයි මට විශ්වාස නැත.
47
00:04:31,572 --> 00:04:35,472
මටත් බයයි ඔයාට එහෙම වෙයිද කියලා
ඔබේ අදහස නැවත වෙනස් කරන්න.
48
00:04:35,472 --> 00:04:37,172
ඒක ටිකක්...
49
00:04:37,905 --> 00:04:39,605
මම කිව්වේ, ඒක නිකම්...
50
00:04:48,172 --> 00:04:49,872
අහ්, මොනවා උනත්.
51
00:04:51,438 --> 00:04:54,472
වාව්, එතරම් පැහැදිලි පිළිතුරක්.
52
00:04:55,972 --> 00:04:59,205
අපොයි පින්වතුනි.
53
00:04:59,205 --> 00:05:01,505
මොනතරම් ලැජ්ජාවක්ද!
54
00:05:01,505 --> 00:05:03,538
- කිම් මහත්මිය.
- ඔව්.
55
00:05:03,538 --> 00:05:07,005
Du Jun කෙනෙක්ව දකින බව ඔබ දන්නවාද?
56
00:05:07,005 --> 00:05:09,872
තරුණ ස්වාමියා යමෙකු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වනවාද?
57
00:05:09,872 --> 00:05:14,372
මට දැනගන්න ඕනේ ඒක ඇත්තද කියලා
නැත්නම් ඔහු නිදහසට කරුණු කියනවා නම්.
58
00:05:14,372 --> 00:05:18,405
අනික අර Mi Ran.
මම හිතන්නේ නැහැ මම සොයන කෙනා ඇය කියලා.
59
00:05:18,405 --> 00:05:22,938
ඇගේ ස්වරය සහ කටහඬ වෙනස් බව මට විශ්වාසයි.
60
00:05:22,938 --> 00:05:26,672
මට ඇගේ මුහුණ බලන්න තිබුණා
එදා කොහොම හරි.
61
00:05:26,672 --> 00:05:28,472
කෙසේ හෝ,
62
00:05:28,472 --> 00:05:31,272
කරුණාකර බලන්න
63
00:05:31,272 --> 00:05:33,172
ඔබට ඇයව සොයා ගත හැකි නම්.
64
00:05:33,172 --> 00:05:34,672
ඔව් තේරුනා.
65
00:05:34,672 --> 00:05:41,238
අහෝ හිතවත.
66
00:05:57,205 --> 00:06:00,072
අහ්, ජීස්.
67
00:06:00,072 --> 00:06:02,972
අහ්, මම හරිම මෝඩයි.
68
00:06:15,572 --> 00:06:17,705
ඔව්, හලෝ?
69
00:06:17,705 --> 00:06:18,738
ඔබ හොඳින් නිදාගත්තාද?
70
00:06:18,738 --> 00:06:19,972
ඔව්.
71
00:06:19,972 --> 00:06:22,238
ජනාධිපතිතුමනි ඔබ හොඳින් නිදාගත්තාද?
72
00:06:22,238 --> 00:06:23,505
ඔව් මටත් හොදටම නින්ද ගියා.
73
00:06:23,505 --> 00:06:24,772
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබ කිව්වේ නැද්ද
74
00:06:24,772 --> 00:06:28,972
ඔබට සාමාන්යයෙන් හොඳින් නිදා ගත නොහැක
නින්ද නොයාම හෝ වෙනත් දෙයක් නිසාද?
75
00:06:28,972 --> 00:06:31,238
ඒක හරි. මට සාමාන්යයෙන් හොඳට නිදාගන්න බැහැ.
76
00:06:31,238 --> 00:06:33,705
ඒත් කාට හරි පිං සිද්ධ වෙන්න මම බබා වගේ නිදාගත්තා.
77
00:06:35,805 --> 00:06:37,938
Blind Date නිසා නෙවෙයි නේද?
78
00:06:37,938 --> 00:06:40,372
ආ... හොඳයි, මම ලස්සනයි
සියල්ලට පසු එයින් අතුගා දැමුවා.
79
00:06:40,372 --> 00:06:42,272
කුමක් ද?
80
00:06:43,305 --> 00:06:46,205
අහ්, මම...
81
00:06:46,205 --> 00:06:47,538
දැනටමත් ඔබ නැතුව පාලුයි.
82
00:06:47,538 --> 00:06:50,538
මටත් ඔයා නැතුව පාලුයි වගේ.
83
00:06:50,538 --> 00:06:52,305
අද Kang Du Jun.
84
00:06:52,305 --> 00:06:54,005
මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ?
85
00:06:54,005 --> 00:06:55,505
ඔබ මට මගේ නමින් කතා කළාද?
86
00:06:55,505 --> 00:06:56,705
එය නැවත කියන්න.
87
00:06:56,705 --> 00:06:58,672
හහ්? කියන්නේ කුමක් ද?
88
00:06:58,672 --> 00:07:00,538
ඔයා මගේ නම කිව්වා විතරයි.
89
00:07:00,538 --> 00:07:02,405
තවත් එක පාරක් කියන්න.
90
00:07:02,405 --> 00:07:03,405
නැත.
91
00:07:03,405 --> 00:07:06,505
ඇයි? එය මිත්රශීලී සහ ප්රසන්න බවක් දැනුනි. එක් වරක් පමණි.
92
00:07:06,505 --> 00:07:07,672
මට බඩගිනියි.
93
00:07:07,672 --> 00:07:09,705
බඩගිනි නැද්ද ජනාධිපතිතුමනි?
94
00:07:09,705 --> 00:07:10,705
ඇයි ඔබ මාතෘකාව වෙනස් කරන්නේ?
95
00:07:10,705 --> 00:07:12,238
මම සාමාන්යයෙන් උදේ ආහාරය ගන්නේ නැහැ.
96
00:07:12,238 --> 00:07:15,705
ඒත් කවුරුහරි මගෙන් ඇහුවොත්
එකට කන්න, මම සතුටින් එකතු වෙන්න පුළුවන්.
97
00:07:15,705 --> 00:07:19,672
මම කියනව වගේ නෙවෙයි
අපි දැන් එකට කන්න ඕනේ.
98
00:07:19,672 --> 00:07:23,372
Jang Hui Won, ඔබ දන්නවා,
ඔබ මිනිසුන්ට වධ හිංසා කිරීමට ඇත්තෙන්ම දක්ෂයි.
99
00:07:23,372 --> 00:07:25,405
වධ හිංසා බලාපොරොත්තු වෙනවා.
100
00:07:25,405 --> 00:07:28,072
හොඳයි, මම හිතන්නේ ඒක මගේ චමත්කාරය.
101
00:07:28,072 --> 00:07:29,805
ජීස්.
102
00:07:30,905 --> 00:07:34,181
මම කඩිමුඩියේ සිටින අතර සූදානම් වීමට අවශ්යයි.
103
00:07:34,181 --> 00:07:35,717
අපි කරන්නම්
104
00:07:35,717 --> 00:07:39,538
ඉක්මනින් එකට කෑම කන්න.
105
00:07:39,538 --> 00:07:41,238
මම දැන් විසන්ධි කරන්නම්.
106
00:07:42,938 --> 00:07:44,672
[Jang Hui Won]
107
00:07:46,672 --> 00:07:48,905
අපි.
108
00:07:48,905 --> 00:07:51,038
හරි, 'අපි.'
109
00:07:54,638 --> 00:07:55,638
සුභ උදෑසනක්.
110
00:07:55,638 --> 00:07:58,438
- ඔහ්, සුභ උදෑසනක්.
- සුභ උදෑසනක්.
111
00:07:58,438 --> 00:08:00,005
කළමනාකරු ජැන්ග්, මෑතකදී හොඳ දෙයක් සිදුවී තිබේද?
112
00:08:00,005 --> 00:08:02,172
හරි, ඔයා බලනවා
අද විශේෂයෙන් දීප්තිමත්.
113
00:08:02,172 --> 00:08:04,438
අපොයි මේ... නිකන්...
114
00:08:04,438 --> 00:08:05,838
- මොකක්ද?
- එය කුමක් ද?
115
00:08:05,838 --> 00:08:07,705
හා හොඳයි...
116
00:08:07,705 --> 00:08:09,438
ඒක මගේ බඩ වැහෙන්න ඇඳුමක්.
117
00:08:09,438 --> 00:08:11,872
මම මෑතකදී ටිකක් බර වැඩි කළා, ඔබට පෙනෙනවා.
118
00:08:11,872 --> 00:08:14,172
ඔබ නොදැක්කා සේ පෙනී සිටින්න.
119
00:08:14,172 --> 00:08:15,938
සමාවෙන්න.
120
00:08:18,605 --> 00:08:20,872
- සමාවෙන්න.
- සමාවෙන්න.
121
00:08:49,305 --> 00:08:50,572
ඔයා අද ලස්සනයි වගේ.
122
00:08:50,572 --> 00:08:52,372
[Jang Hui Won]
මට ඔබෙන් ඇසීමට අවශ්ය වේ.
123
00:08:54,505 --> 00:08:56,105
කුමක් ද?
124
00:08:56,105 --> 00:09:00,305
[ජනාධිපති Kang Du Jun]
ඇයි ඔබ මාව පැහැර ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්නේ?
125
00:09:18,205 --> 00:09:22,038
ලේකම් යන්න, කරුණාකර ඔබගේ දුරකථනය සකසන්න
පොදු ස්ථානවල කම්පනය කිරීමට.
126
00:09:22,038 --> 00:09:24,305
අහ්, මොහොතක්.
127
00:09:28,272 --> 00:09:29,438
මට කණගාටුයි.
128
00:09:29,438 --> 00:09:31,672
ඔබ සමාව ගැනීමට යන්නේ නම්,
ඒක හරියට කරන්න, හරිද?
129
00:09:37,445 --> 00:09:40,197
අහ්.
130
00:09:41,738 --> 00:09:42,772
- දැන්.
- දැන් මොකද?
131
00:09:42,772 --> 00:09:43,838
- කුමක් ද?
- එය කුමක් ද?
132
00:09:43,838 --> 00:09:46,772
දැන් තමයි නියම වෙලාව
දිවා ආහාරයට පෙර කෙටි ආහාරයක් ගැනීමට.
133
00:09:46,772 --> 00:09:48,172
- ඉතින් දැන්.
- කළමනාකරු.
134
00:09:48,172 --> 00:09:49,672
ඔබට තවමත් තිත්ත දැනෙනවාද?
කෙටි කෑමක් නොලැබෙන්නේද?
135
00:09:49,672 --> 00:09:53,672
ඔයා ඔක්කොම මැඩ්ලීන් සේ හයෝන් කෑවා
ගිය පාර ප්රංශයෙන් ගෙනාවා
136
00:09:53,672 --> 00:09:54,705
සහ මට කිසිවක් ලැබුණේ නැත.
137
00:09:54,705 --> 00:09:56,272
- මමත් නැහැ.
- මොන නින්දාවක් ද.
138
00:09:56,272 --> 00:09:58,605
- ඒත් අපි දෙන්නා ඒවා කෑවා.
- අපි කළාද?
139
00:09:58,605 --> 00:10:01,038
- ඒ ඔහුගේ දරුවන් තිදෙනා නිසා.
- එතකොට ඔයාට කිසිම දෙයක් ලැබුණේ නැද්ද?
140
00:10:01,038 --> 00:10:02,038
කුමක් ද?
141
00:10:02,038 --> 00:10:05,838
මම තවත් රසවත් දෙයක් ගෙන එන්නම්
ඊළඟ වතාවේ, කළමනාකරු Nah හැර අන් සියල්ලන්ටම.
142
00:10:05,838 --> 00:10:08,613
හොඳයි, මමත් ගමනක් යන්නම්
සහ Se Hyeon හැර අන් සියල්ලන්ටම මිලදී ගන්න.
143
00:10:08,613 --> 00:10:10,538
ඔහ්, මගේ.
144
00:10:10,538 --> 00:10:12,038
කණ්ඩායම් නායක!
145
00:10:12,038 --> 00:10:13,738
වැඩ කාර්යක්ෂමතාව ඉහළ නැංවීම සඳහා,
කෙටි කෑම විවේකයක් ගැන කෙසේද?
146
00:10:13,738 --> 00:10:18,272
මගේ මතය අනුව, වැඩ කාර්යක්ෂමතාව වනු ඇත
ඔබ කතා කිරීම නැවැත්තුවොත් අහස උසට නැඟේ.
147
00:10:18,272 --> 00:10:20,972
හැමෝම, අස් කළා!
148
00:10:20,972 --> 00:10:22,905
ස්නැක් බෙදා හැරීම මෙහි ඇත!
149
00:10:23,557 --> 00:10:25,672
අහෝ දෙවියනේ.
150
00:10:25,672 --> 00:10:28,572
එය පරිපූර්ණ සුලු වේලාවක් ලෙස පෙනෙන්නට තිබුණි.
151
00:10:28,572 --> 00:10:29,638
අපේ ජනාධිපතිතුමා බලාපොරොත්තු වූ පරිදි!
152
00:10:29,638 --> 00:10:31,238
ජනාධිපතිතුමනි, මම ඔබට ගරු කරනවා, ආදරෙයි.
153
00:10:31,238 --> 00:10:33,838
කොහොමද හිතුවද
අපිටත් කෙටි කෑම ගන්නද?
154
00:10:33,838 --> 00:10:35,538
මොකද ඒක ලස්සනයි.
155
00:10:38,872 --> 00:10:40,405
අතුරුපස හරිම ලස්සනයි,
156
00:10:40,405 --> 00:10:42,705
ඉතින් මම හිතුවා ඒක හොඳයි කියලා
අපි හැමෝම ඒවා බෙදා ගත්තොත්.
157
00:10:42,705 --> 00:10:45,605
ලස්සන දේවල් රසයි කියලත් කියනවා.
සහ මෙය සම්පූර්ණයෙන්ම රසවත්.
158
00:10:45,605 --> 00:10:48,305
මම දන්නවා, එය සම්පූර්ණයෙන්ම පැණිරස හා ප්රබෝධමත්.
159
00:10:48,305 --> 00:10:51,938
මම කල්පනා කරන්නේ ඔවුන් කා වෙනුවෙන්ද?
160
00:10:51,938 --> 00:10:54,338
මෙන්න, බීම ටිකක් බොන්න.
161
00:10:58,272 --> 00:11:00,805
අපිට රැස්වීමක් තියෙනවා, ඒ නිසා අපි මුලින්ම පිටත් වෙමු.
162
00:11:00,805 --> 00:11:02,472
- රසවිඳින්න.
- ඔයාට ස්තූතියි.
163
00:11:02,472 --> 00:11:06,372
අයිස් ගොඩක් එක්ක මම ඒක ගොඩක් සැරට හැදුවා.
164
00:11:06,372 --> 00:11:08,472
- ලේකම් යන්න.
- ඔහ්, ජීස්.
165
00:11:08,472 --> 00:11:11,438
- ලේකම් යන්න.
- ඔහ්, ඒක මාව කම්පනයට පත් කළා.
166
00:11:11,438 --> 00:11:12,572
ඔව්, මම යනවා.
167
00:11:12,572 --> 00:11:15,105
ආහ් එහෙනම් මමත් නිවාඩු ගන්නම්.
168
00:11:15,105 --> 00:11:16,838
ඔව්.
169
00:11:21,061 --> 00:11:22,705
[මම ඔයාට ආදරෙයි]
170
00:11:22,705 --> 00:11:24,438
ටීම් ලීඩර්, ඔයා කිව්වා ඔයා එහෙම නෑ කියලා
පොඩි කෑමක් ගන්න යනවද?
171
00:11:24,438 --> 00:11:26,705
ඔහ්, මට මේක උත්සාහ කරන්න වෙනවා.
172
00:11:26,705 --> 00:11:28,638
ඒක ඇත්තටම රසයි.
173
00:11:28,638 --> 00:11:31,972
මට ලැබෙන්නේ ඇයි කියලා මම දන්නේ නැහැ
දවල්ට කාලා හරි මහන්සියි.
174
00:11:31,972 --> 00:11:34,172
එය ආහාර කෝමා, සම්පූර්ණ ආහාර කෝමා.
175
00:11:34,172 --> 00:11:35,472
- ඔව්.
- කෝපි ගන්න ඕනද?
176
00:11:35,472 --> 00:11:37,305
සහතිකයි, කොහෙද?
177
00:11:37,305 --> 00:11:39,072
ඔය එදා කියපු කැෆේ එක.
178
00:11:39,072 --> 00:11:40,805
- හුරුබුහුටි!
- අපි එය උත්සාහ කරමු.
179
00:11:40,805 --> 00:11:43,772
අර කැෆේ එක ඉස්සරහ
ඔබ සඳහන් කළ සමාගම.
180
00:11:43,772 --> 00:11:45,672
එහෙනම් අපි කැෆේ එකට යමු
ඒ සමාගම ඉදිරිපිට.
181
00:11:45,672 --> 00:11:46,705
කළමනාකරු.
182
00:11:46,705 --> 00:11:47,738
- හහ්?
- ඔබ උණුසුම්ද?
183
00:11:47,738 --> 00:11:50,885
හරි, ඇයි ඔයාගේ මූණ රතු වෙලා?
184
00:11:50,885 --> 00:11:52,272
ඔහ්.
185
00:11:52,272 --> 00:11:53,872
එය හදිසියේම උණුසුම් විය.
186
00:11:53,872 --> 00:11:55,872
ඔබට උණුසුම් බවක් දැනෙන්නේ නැද්ද?
187
00:11:56,505 --> 00:11:57,972
මේ උණුසුම දැනෙන්නේ මට විතරද?
188
00:11:57,972 --> 00:11:59,038
සහකාර කළමනාකරු, ඔබ උණුසුම්ද?
189
00:11:59,038 --> 00:12:00,738
මට සීතලයි.
190
00:12:02,572 --> 00:12:03,605
- කුමක් ද?
- කුමක් ද?
191
00:12:03,605 --> 00:12:04,905
කුමක් ද?
192
00:12:04,905 --> 00:12:05,972
ඉතින් ඔයා හැම වර්ගයකම දේවල් කරනවා නේද?
193
00:12:05,972 --> 00:12:07,405
නරකයි, මාව පිටපත් කිරීම නවත්වන්න.
194
00:12:07,405 --> 00:12:09,272
ඔයා කීවේ කුමක් ද? ඔයා කීවේ කුමක් ද?
195
00:12:09,272 --> 00:12:11,005
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
196
00:12:12,472 --> 00:12:13,972
අහෝ හිතවත.
197
00:12:13,972 --> 00:12:16,738
ඔය වගේ සීන් එකක් හදන්නේ
එය පෙන්වීමට පමණි. සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වෙනවා නේද?
198
00:12:16,738 --> 00:12:17,905
ඒක පෙන්නුවද?
199
00:12:17,905 --> 00:12:18,938
ඔව්, සම්පූර්ණයෙන්ම.
200
00:12:18,938 --> 00:12:22,738
ඇයි ඔයා එළිපිටම ඇවිදින්නේ
එය පෙම් සබඳතාවයේ පළමු දිනය වගේද?
201
00:12:22,738 --> 00:12:25,472
Hui Won අපි සම්පූර්ණයෙන්ම කිව්වා
එය පෙන්වීමට ඉඩ නොදිය යුතුය.
202
00:12:25,472 --> 00:12:27,738
නමුත් ඇගේ ඇඹරීම පවා එතරම් හුරුබුහුටි නම්,
මම කුමක් කළ යුතුද?
203
00:12:27,738 --> 00:12:30,005
ඔබ කුමක් කළ යුතුද?
204
00:12:32,772 --> 00:12:35,438
නමුත් ඇය වෙහෙසට පත්ව සිටින බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
205
00:12:35,438 --> 00:12:36,572
Si Hyeong, ඔයාට මහන්සි නැද්ද?
206
00:12:36,572 --> 00:12:37,938
නැහැ, මට මහන්සි නැහැ.
207
00:12:37,938 --> 00:12:39,738
මේ සියල්ල නිසාය
මම මගේ හැඩය තබාගෙන සිටිමි.
208
00:12:39,738 --> 00:12:41,638
නෑ, ඔයාට මහන්සි වෙන්න ඇති, Si Hyeong.
209
00:12:41,638 --> 00:12:43,438
විශේෂයෙන් පිටතට ගිය පසු
කලින් අතුරුපස මිලදී ගැනීමට.
210
00:12:43,438 --> 00:12:45,438
මම එලෙව්වා, ඒ නිසා මට මහන්සියක් නැහැ.
211
00:12:45,438 --> 00:12:48,738
නැහැ, Si Hyeong, ඔබ පැහැදිලිවම
දැන් මහන්සියි.
212
00:12:48,738 --> 00:12:51,372
ඔබේ මුහුණ දෙස බලන්න,
අඳුරු කව සහ අඳුරු සම.
213
00:12:51,372 --> 00:12:52,572
- ඔයා ඊයේ රෑ නිදාගත්තේ නැහැ නේද?
- නැහැ.
214
00:12:52,572 --> 00:12:53,605
මම කිව්වා මට මහන්සි නැහැ කියලා.
215
00:12:53,605 --> 00:12:54,638
නැත.
216
00:12:54,638 --> 00:12:57,405
ඔබට දැන් විවේකයක් අවශ්යයි.
217
00:13:03,805 --> 00:13:07,105
අපට හදිසි නිවේදනයක් ඇත.
218
00:13:07,105 --> 00:13:10,805
ඉදිරි පැය දෙක සඳහා,
අපගේ කාර්ය මණ්ඩලය නැවත ආරෝපණය කිරීමට උදව් කිරීමට,
219
00:13:10,805 --> 00:13:12,272
ජනාධිපතිතුමා නින්දේ කාලය ආරම්භ කර ඇත...
220
00:13:12,272 --> 00:13:13,405
නින්දේ වේලාව?
221
00:13:13,405 --> 00:13:14,672
මේ පළවෙනි වතාව නේද?
222
00:13:14,672 --> 00:13:17,738
ඉතින්, ඒ කියන්නේ සෑම සේවකයෙක්ම
පැය දෙකක් විවේක ගැනීමට බල කෙරෙනවාද?
223
00:13:17,738 --> 00:13:20,772
බල කිරීමට වඩා, එය සැලකිය යුතු නොවේද?
224
00:13:20,772 --> 00:13:22,172
අහෝ, අපේ ජනාධිපතිතුමා බලාපොරොත්තු වූ පරිදි.
225
00:13:22,172 --> 00:13:24,472
වරප්රසාද පුදුම සහගතයි.
226
00:13:26,538 --> 00:13:28,672
තව සගයන් ඉදිරියේ යකැපෙන්න එපා.
227
00:13:28,672 --> 00:13:30,338
එය ඉතා භයානක ලෙස ආකර්ශනීයයි.
228
00:13:30,338 --> 00:13:32,838
කුමක් ද? ඔහුට මෙය කිරීමට අවසර තිබේද?
229
00:13:32,838 --> 00:13:33,972
ඔහ්, ජීස්.
230
00:13:33,972 --> 00:13:35,805
කුමක් ද?
231
00:13:35,805 --> 00:13:36,805
ඒ ඔබේ පෙම්වතාද?
232
00:13:36,805 --> 00:13:38,805
සමාව දෙන්නද?
233
00:13:38,805 --> 00:13:39,838
ඇයි ඔච්චර සතුටින් ඉන්නේ?
234
00:13:39,838 --> 00:13:40,872
කළමනාකරු, ඔබට පෙම්වතෙක් සිටීද?
235
00:13:40,872 --> 00:13:42,105
මොකක්ද, ඔයා අපිට කිව්වේ නැද්ද?
236
00:13:42,105 --> 00:13:45,172
මොන පෙම්වතාද? එයා යාළුවෙක් විතරයි.
237
00:13:45,172 --> 00:13:47,438
මම අදහස් කළේ, මට හමුවීමට කාලය ලැබෙන්නේ කවදාද?
238
00:13:47,438 --> 00:13:49,872
ඇත්ත, ඇය හැම විටම වැඩ ගැන.
239
00:13:49,872 --> 00:13:51,505
ඇයට පිරිමි ළමයෙකු දැකීමට කාලය ලැබෙන්නේ කවදාද?
240
00:13:51,505 --> 00:13:52,872
එය ඇත්ත.
241
00:13:52,872 --> 00:13:55,172
හරියටම කිව්වොත් මම දැනටත් වැඩ කරනවා.
242
00:13:55,172 --> 00:13:56,372
Se Hyeon.
243
00:13:56,372 --> 00:13:59,472
ඔබට මට ගොනුව එවිය හැකිද?
ඔබ යැවීමට නියමිතව තිබුණාද?
244
00:13:59,472 --> 00:14:01,205
ඔව්.
245
00:14:08,805 --> 00:14:11,238
කළමනාකරු, එය එසේ විය හැකිද?
ඇයට ඇත්තටම පෙම්වතෙක් සිටීද?
246
00:14:11,238 --> 00:14:13,272
හරිද?
247
00:14:13,272 --> 00:14:15,872
කළමනාකරු Jang අද වෙනස් බව පෙනේ.
248
00:14:15,872 --> 00:14:17,505
මම සම්පූර්ණයෙන්ම ආදරය කරන කම්පනය ලබා ගන්නවා.
249
00:14:17,505 --> 00:14:21,205
නැහැ, ඇත්තටම. ඇයි හැමෝම
අද හදිසියේම මා ගැන එතරම් උනන්දුවක් දැක්වූවාද?
250
00:14:21,205 --> 00:14:22,572
ඇත්තටම මට පෙම්වතෙක් නැහැ.
251
00:14:22,572 --> 00:14:23,572
ඒ නිසා දැන් මේක අතහරින්න.
252
00:14:23,572 --> 00:14:26,105
එන්න, ඔබට එකක් තිබේ නම්, අපට කියන්න.
253
00:14:26,105 --> 00:14:27,138
ඔබේ සම වෙනස් වුවත්?
254
00:14:27,138 --> 00:14:29,505
ඊයේ මට කියන්න එපා...
255
00:14:29,505 --> 00:14:31,305
- එය වෙනස්?
- ඔව්.
256
00:14:34,853 --> 00:14:36,772
ජීස්.
257
00:14:36,772 --> 00:14:37,772
කළමනාකරු.
258
00:14:37,772 --> 00:14:39,205
තරඟ රැස්වීම සඳහා මෙහි?
259
00:14:39,205 --> 00:14:40,772
ඒක හවසට නියමිතයි නේද?
260
00:14:40,772 --> 00:14:42,738
නැත.
261
00:14:42,738 --> 00:14:45,638
අහ්, ඔව්, හරි.
262
00:14:45,638 --> 00:14:47,472
- නමුත් ...
- එහෙනම් ඔබ කළමනාකරු ජෑන්ග්ව බලන්න ආවා?
263
00:14:47,472 --> 00:14:48,805
මම ඔබ වෙනුවෙන් කළමණාකාර ජෑන්ට කතා කරන්නම්.
264
00:14:48,805 --> 00:14:50,538
අවශ්ය නැහැ.
265
00:14:52,421 --> 00:14:54,053
මම ඔයාට නිකමට කිව්වේ...
266
00:14:56,933 --> 00:15:01,138
අනේ මම හුයි වොන් බලන්න ආවෙ නෑ.
267
00:15:01,138 --> 00:15:04,438
අහ්, රැස්වීම අද හවස.
268
00:15:04,438 --> 00:15:07,005
එය කණ්ඩායම් කතාබස් දැන්වීමේ තිබිය යුතුය.
269
00:15:07,005 --> 00:15:10,638
මම දෙපාරක් චෙක් කරලා බලන්නම්...
270
00:15:10,638 --> 00:15:12,005
ඔව්? එතකොට මම මැනේජර් ජංගට කියන්නම්.
271
00:15:12,005 --> 00:15:14,338
- නැහැ.
- හොඳයි, ඉදිරියට යන්න.
272
00:15:14,338 --> 00:15:15,938
- මම ඉදිරියට යන්නම්.
- ඔව්.
273
00:15:15,938 --> 00:15:19,005
කළමනාකරු, මම එය තහවුරු කරන්නම්
අද හවස ආපහු එන්න.
274
00:15:19,005 --> 00:15:21,138
ෂුවර්, සහකාර කළමනාකරු චා.
275
00:15:21,138 --> 00:15:23,138
- ප්රවේසම් වන්න.
- ඔව්.
276
00:15:26,172 --> 00:15:28,238
ජනාධිපතිතුමනි, කාර්යාල මහලේ,
277
00:15:28,238 --> 00:15:30,038
ලී මහතා මෙහි සිටී.
278
00:15:30,038 --> 00:15:32,005
WHO?
279
00:15:32,005 --> 00:15:33,338
එයා කොහොමද මෙහාට එන්නෙ?
280
00:15:33,338 --> 00:15:34,938
එතකොට මම එයාව ආපහු යවන්නම්.
281
00:15:34,938 --> 00:15:37,772
නෑ, එයාව ඇතුලට යවන්න.
282
00:15:37,772 --> 00:15:39,472
ඔව්.
283
00:15:45,005 --> 00:15:47,738
මම සමාව දිය නොහැකි පාපයක් කර ඇත්තෙමි.
284
00:15:47,738 --> 00:15:50,272
කරුණාකර මට මේ වරක් සමාව දෙන්න.
285
00:15:50,272 --> 00:15:51,905
කෙතරම් අනාවැකි කිව හැකිද.
286
00:15:51,905 --> 00:15:54,272
ඔබ මේ සඳහා මා පාවා දුන්නේ නම්,
මම කලකිරුණා.
287
00:15:54,272 --> 00:15:55,305
මම ඕන දෙයක් කරන්නම්.
288
00:15:55,305 --> 00:15:57,038
මූර්තිය නැවත කරන්න මට ඉඩ දුන්නොත්...
289
00:15:57,038 --> 00:15:58,672
අයිතිකරුට දෂ්ට කරන බල්ලෙක්
290
00:15:58,672 --> 00:16:01,905
කොන් කළ විට නැවත දෂ්ට කරයි.
291
00:16:01,905 --> 00:16:03,605
ඇයි මම දෙන්න ඕන
292
00:16:03,605 --> 00:16:06,605
ඔබ වැනි කෙනෙක් තවත් අවස්ථාවක්?
293
00:16:08,372 --> 00:16:11,805
බල්ලෙක් කරන්නේ කියන දේ විතරයි නේද?
294
00:16:11,805 --> 00:16:15,305
මම ඊට වඩා වැඩියි කියලා ඔප්පු කරන්නම්.
295
00:16:15,305 --> 00:16:18,905
දැන් ඔබ කලාකරුවෙක් වගේ. සිත්ගන්නා සුළුය.
296
00:16:21,705 --> 00:16:24,672
මගේ ඇමතුම එනතෙක් ඉන්න.
297
00:16:24,672 --> 00:16:27,038
ගිහින් නාන්න.
298
00:16:39,272 --> 00:16:42,272
ඇත්තටම මේක දිගටම කරගෙන යන එක හරිද?
299
00:16:42,272 --> 00:16:43,305
කළමනාකරු ජැන්ග්.
300
00:16:43,305 --> 00:16:45,772
ලබන වසරේ නව නිෂ්පාදන පෙළ ගැන...
301
00:16:50,338 --> 00:16:51,405
කළමනාකරු.
302
00:16:51,405 --> 00:16:52,972
- කුමක් ද?
- ඔබට සිදු වෙනවාද?
303
00:16:52,972 --> 00:16:56,138
නව නිෂ්පාදනය සාරාංශ කරන ගොනුව
ලබන වසරේ පළමු භාගය සඳහා පෙළගැස්ම?
304
00:16:56,138 --> 00:16:59,238
කණ්ඩායම් නායකයා එය සොයයි,
ඒත් මට නෑ...
305
00:16:59,238 --> 00:17:01,305
- එය තවමත් සංවිධානය කර අවසන්.
- ඔහ්, ඒකද?
306
00:17:01,305 --> 00:17:03,738
එක මොහොතක්.
307
00:17:03,738 --> 00:17:05,805
මෙන්න, මේක.
308
00:17:05,805 --> 00:17:07,538
ඔයාට ස්තූතියි.
309
00:17:10,438 --> 00:17:12,205
යමක් ඔබට කරදර කරනවාද?
310
00:17:12,205 --> 00:17:14,838
ඔයා ඉස්සර ඉඳන්ම නොනවතින සුසුම් හෙලනවා.
311
00:17:14,838 --> 00:17:19,072
මද්යසාර නොවන බියර් ගැන මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි
සැබෑ වාණිජකරණ හැකියාව ඇත.
312
00:17:19,072 --> 00:17:21,872
ඔහ්, තරඟය නිසාද?
313
00:17:22,805 --> 00:17:24,005
එය අභියෝගාත්මකයි.
314
00:17:24,005 --> 00:17:26,805
මද්යසාර නැති නිසා අමාරුයි
ප්රමාණවත් ඉල්ලුමක් ඇති බව සහතික කර ගැනීමට.
315
00:17:26,805 --> 00:17:30,138
ඒ නිසා මම බරපතල ලෙස කල්පනා කරනවා
මම වෙනත් අදහසකට මාරු විය යුතු නම්.
316
00:17:30,138 --> 00:17:34,138
නමුත් මම ඔබේ සහජ බුද්ධිය විශ්වාස කරමි.
317
00:17:34,138 --> 00:17:36,293
- සමාවෙන්න?
- ඔබ මෙතෙක් සැලසුම් කර ඇති සියල්ල
318
00:17:36,293 --> 00:17:37,905
හොඳ වී ඇත.
319
00:17:37,905 --> 00:17:41,972
මම හිතන්නේ සාමාන්යයෙන් හොඳ නිෂ්පාදන
විසඳීමට ආශාවෙන් පටන් ගන්න
320
00:17:41,972 --> 00:17:44,172
කෙනෙකුගේ අපහසුතාවයක්.
321
00:17:44,172 --> 00:17:46,238
ට්රයි ගෝල්ඩන් රේෂියෝ ග්ලාස් එක වගේ.
322
00:17:46,238 --> 00:17:49,672
ඒක හැදුවේ මිනිස්සු වෙනුවෙන්
මිශ්ර අනුපාත සමග අරගල කරන.
323
00:17:49,672 --> 00:17:51,372
හරි.
324
00:17:52,305 --> 00:17:53,905
- එහෙම නේද?
- සහ ඊට අමතරව,
325
00:17:53,905 --> 00:17:57,772
මුලින්ම ඒ සඳහා යාම ඔබේ විලාසය නොවේද?
326
00:17:57,772 --> 00:17:59,505
සහකාර කළමනාකරු චෝයි.
327
00:18:00,538 --> 00:18:01,705
ඔයාට ස්තූතියි.
328
00:18:01,705 --> 00:18:03,738
මමත් ඒක ඇත්තටම අගය කරනවා.
329
00:18:07,372 --> 00:18:11,572
විසඳීමට අවශ්ය අදහස
අපහසුතාවයක්,
330
00:18:12,872 --> 00:18:17,305
සහ බියර් මිනිසුන්ට භුක්ති විඳිය හැකිය
සෞඛ්ය සම්පන්න ආකාරයෙන් එකට.
331
00:18:18,738 --> 00:18:19,938
හහ්? අමද්ය?
332
00:18:19,938 --> 00:18:23,605
ඉතින් ඔබ යනවා
තරඟය සඳහා මධ්යසාර නොවන බියර්?
333
00:18:23,605 --> 00:18:25,305
කළමනාකරු නාහ්ගේ අධි-ප්රොෆ්ට් බියර්
334
00:18:25,305 --> 00:18:27,105
කළමනාකරු ජෑන්ග්ගේ මධ්යසාර නොවන බියර් වලට එදිරිව.
335
00:18:27,105 --> 00:18:28,938
ඔබ දෙදෙනා සම්පූර්ණයි
වර්ණාවලියේ ප්රතිවිරුද්ධ අන්ත.
336
00:18:28,938 --> 00:18:31,072
ඔබ මත්පැන් නොවන බව දන්නේ නැද්ද?
සීමිත වෙළඳපල හැකියාවක් තිබේද?
337
00:18:31,072 --> 00:18:32,938
අලෙවිකරණය කොටසකි
විනිශ්චය කිරීමේ නිර්ණායක වලින්.
338
00:18:32,938 --> 00:18:34,705
ගෝලීය මධ්යසාර නොවන බියර් වෙළඳපොල
339
00:18:34,705 --> 00:18:37,372
වාර්ෂිකව 8 සිට 10% දක්වා වර්ධනය වේ.
340
00:18:37,372 --> 00:18:40,905
අල්ලා ගැනීමට දැන් අවස්ථාවයි
ඉක්මනින් නැගී එන වෙළඳපොළ.
341
00:18:40,905 --> 00:18:43,405
අයියෝ ඇයි බොන්නේ නම්
මත් වෙන්න ඕන නැද්ද?
342
00:18:43,405 --> 00:18:47,738
එන්න, බොහෝ තරුණයින්
වර්තමානයේ සෞඛ්යයට මුල්තැන දෙන්න.
343
00:18:47,738 --> 00:18:51,338
මිනිස්සු බොන්නේ මත් වෙන්න කියලා හිතාගෙන
යනු එතරම් පැරණි පාසල් මානසිකත්වයකි.
344
00:18:51,338 --> 00:18:53,172
- පැරණි පාසල.
- ඇමරිකානු තරුණයින් අතර,
345
00:18:53,172 --> 00:18:56,605
ඔවුන් පවසන්නේ සන්සුන් කුතුහලයක් ඇති වී ඇති බවයි
සැබෑ සමාජ සංසිද්ධියක්.
346
00:18:56,605 --> 00:18:58,938
මත්පැන් භුක්ති විඳීමේ සංස්කෘතිය
මත් නොවී වැඩෙනවා...
347
00:18:58,938 --> 00:19:00,905
සෝබර් මර්කරි හෝ කුමක් වුවත්, මම එයට විරුද්ධයි.
348
00:19:00,905 --> 00:19:02,138
විද්යාල කැම්පස් වටේ ගිහින් අහන්න.
349
00:19:02,138 --> 00:19:04,005
අධි-ප්රොෆ්ට් වලට වඩා මධ්යසාර නොවන දේට කැමති කවුද?
350
00:19:04,005 --> 00:19:05,872
හරි, සහකාර කළමනාකරු චා?
351
00:19:07,605 --> 00:19:10,138
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
352
00:19:10,138 --> 00:19:11,638
හොඳයි,
353
00:19:11,638 --> 00:19:14,005
විවිධ වෙළඳසැල් වලට විකිණීමෙන්,
354
00:19:14,005 --> 00:19:16,605
ශක්යතාව සහ අලෙවිකරණය යන දෙකම
355
00:19:16,605 --> 00:19:19,238
අධි-ප්රතිරෝධී බියර් සඳහා ඉතා උසස් වේ.
356
00:19:20,005 --> 00:19:21,805
බලන්න?
357
00:19:22,572 --> 00:19:26,505
ඒත් අපි නිකන් යනවා නම්
හුරුපුරුදු, ආරක්ෂිත අදහස් සමඟ,
358
00:19:26,505 --> 00:19:29,438
මම හිතන්නේ නැහැ ඔවුන් කරදර කරයි කියලා
මේ වගේ තරගයක් පවත්වනවා.
359
00:19:29,438 --> 00:19:32,205
සමස්ත කාරණය වන්නේ
නවෝත්පාදන සහ නැවුම් අදහස්,
360
00:19:32,205 --> 00:19:33,805
ඉතින් මේ අපිට අවශ්ය වෙලාව
වෙනස් වූ ඉදිරිදර්ශනයක්.
361
00:19:33,805 --> 00:19:36,538
නැත, නවෝත්පාදනය එසේ නොවේ
ලාභ නොලබන අදහස් අදහස් කරයි.
362
00:19:36,538 --> 00:19:39,005
අපි උත්සාහ කරන තුරු අපි ලාභදායීතාවය නොදනිමු.
363
00:19:39,005 --> 00:19:40,905
මම ලබන සතිය වන විට මාර්කට් රිසර්ච් කරන්නම්.
364
00:19:40,905 --> 00:19:42,238
මට කරන්න තියෙන්නේ ඔප්පු කරන එක විතරයි
365
00:19:42,238 --> 00:19:44,572
මධ්යසාර නොවන බියර් අනුනාද වේවිද යන්න
366
00:19:44,572 --> 00:19:46,905
තරුණ අය එක්කද නැද්ද?
367
00:19:52,605 --> 00:19:53,805
ඒක හරි යයිද?
368
00:19:53,805 --> 00:19:58,405
මම ඔබේ පැත්තේ, කළමනාකරු, නමුත් මගේ මිතුරන්
වෙනස් විදියට හිතන්න පුළුවන් ඉතින්...
369
00:19:58,405 --> 00:20:00,072
එවිට අපට අවශ්ය වන්නේ එයයි.
370
00:20:00,072 --> 00:20:01,772
සමාව දෙන්නද?
371
00:20:02,472 --> 00:20:04,738
කළමනාකරු නාහ්ට කාරණයක් තිබේ.
372
00:20:04,738 --> 00:20:06,472
මම ඒක තරමක් දුරට පිළිගන්නවා.
373
00:20:06,472 --> 00:20:10,005
මම හැම විටම අසා ඇත 'එය කළ නොහැක්කකි'
දැන් මම එය වැඩ කරන බව පෙන්වන්නම්.
374
00:20:10,005 --> 00:20:11,438
මට ඇති සැබෑ ප්රශ්නය
375
00:20:11,438 --> 00:20:13,538
මොන වගේ මද්යසාර නොවන බියර්
376
00:20:13,538 --> 00:20:16,005
ඇත්ත වශයෙන්ම වෙළඳපල වෙනස් කළ හැකිය.
377
00:20:16,005 --> 00:20:18,472
ඔහ්, කළමනාකරු.
378
00:20:21,072 --> 00:20:22,772
ම්ම්, ඔබ මුලින්ම ඇතුල් වීමට කැමතිද?
379
00:20:22,772 --> 00:20:25,138
මට සහකාර කළමනාකරු චා එක්ක කතා කරන්න ඕන.
380
00:20:25,138 --> 00:20:27,338
ඔහ්, ෂුවර්.
381
00:20:31,905 --> 00:20:35,572
හොඳයි, අපි ටිකක් කතා කරමු?
382
00:20:42,705 --> 00:20:46,138
මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
383
00:20:48,105 --> 00:20:50,872
මට මුලින්ම යන්න පුළුවන්ද?
384
00:20:50,872 --> 00:20:56,038
ජනාධිපතිතුමා එක්ක කතා කළාද?
අන්ධ දිනය ගැන.
385
00:20:56,038 --> 00:20:57,172
ඇයි ඔයා මගේ දිහා එහෙම බලන්නේ?
386
00:20:57,172 --> 00:20:58,805
Min Uk, ඔයා ගොඩක් කල්පනාකාරීයි.
387
00:20:58,805 --> 00:21:01,505
ඔබ සැමවිටම මට කරුණාවන්තයි.
388
00:21:01,505 --> 00:21:03,405
ඒ කියන්නේ මොකක්ද? ඇත්තෙන්ම මම ...
389
00:21:03,405 --> 00:21:05,038
ඒක දීපු එකක් නෙවෙයි.
390
00:21:05,038 --> 00:21:09,538
තමාට වඩා අන් අයව තැබීම
ඇදහිය නොහැකි තරම් දුෂ්කර ය.
391
00:21:11,072 --> 00:21:13,338
මම සිතනවා
392
00:21:13,338 --> 00:21:15,672
ඒ නිසා වෙන්න ඇති මම ඔයාට කැමති වුනේ.
393
00:21:15,672 --> 00:21:16,772
හහ්?
394
00:21:16,772 --> 00:21:18,405
නමුත් ආපසු සිතා බැලීම,
395
00:21:18,405 --> 00:21:23,438
මම කෘතඥතාවය ආදර හැඟීම් සමඟ පටලවා ගත්තෙමි.
396
00:21:23,438 --> 00:21:25,605
ඇත්ත වශයෙන්ම,
397
00:21:25,605 --> 00:21:27,438
මම ඔහුගේ අන්ධ දිනයට ගියෙමි.
398
00:21:27,438 --> 00:21:29,305
ඔබ එහි ගියාද?
399
00:21:29,305 --> 00:21:31,238
වැරදි වැටහීමක් ඇති විය.
400
00:21:31,238 --> 00:21:33,438
ඔබගේ ඇමතුමට පෙර,
401
00:21:33,438 --> 00:21:36,605
මගේ හැඟීම් ගැන මට විශ්වාසයක් තිබුණේ නැහැ.
402
00:21:36,605 --> 00:21:39,838
නමුත් වරක් මම අන්ධ දිනය ගැන අසා,
එතකොට තමයි මට ඒක තේරුනේ.
403
00:21:42,905 --> 00:21:45,672
මම ජනාධිපතිතුමාට කැමතියි.
404
00:21:45,672 --> 00:21:49,038
කණගාටුයි, මට ඔබට අවශ්ය පිළිතුර ලබා දිය නොහැක.
405
00:21:52,905 --> 00:21:55,038
- මම එය දැනගත්තා.
- හහ්?
406
00:21:55,038 --> 00:21:57,238
මම ඔයාව අවුරුදු ගාණක ඉඳන් දන්නවා.
407
00:21:57,238 --> 00:22:01,072
මම ඔබට පාපොච්චාරණය කළේ නැහැ
මේ තරම් සූදානම් නොවී.
408
00:22:01,072 --> 00:22:03,538
අනික මම හිතන්නේ මේක තවම ඉවර නෑ.
409
00:22:03,538 --> 00:22:07,038
- Min Uk.
- මට මේක බලන්න ඕන.
410
00:22:07,038 --> 00:22:10,905
එබැවින් කරුණාකර එය තීරණාත්මක ලෙස කපා නොගන්න.
411
00:22:13,638 --> 00:22:15,372
මම ඉදිරියට යන්නම්.
412
00:22:39,397 --> 00:22:41,061
ඔහ්.
413
00:22:42,277 --> 00:22:45,538
ඔබ මූලික වශයෙන් හසුරුවන බව පෙනේ
මෙහි ඇති සියලුම වැඩ.
414
00:22:45,538 --> 00:22:47,338
ජනාධිපති.
415
00:22:47,338 --> 00:22:48,905
ඇයි? මොකක් හරි අවුලක්ද?
416
00:22:48,905 --> 00:22:50,738
ඔබ හොඳින් පෙනෙන්නේ නැත.
417
00:22:50,738 --> 00:22:54,638
නැහැ, මගේ පිඟානේ ගොඩක් තියෙනවා,
සහ මගේ බඩ දිගටම වර්ධනය වේ.
418
00:22:54,638 --> 00:22:56,472
මට ටිකක් පීඩනයක් දැනෙන්න පටන් අරන්.
419
00:22:56,472 --> 00:22:57,972
දේවල් භාර දෙන විට පවා,
420
00:22:57,972 --> 00:23:01,238
මට එය පහසු කිරීමට අවශ්යයි
ඊළඟ පුද්ගලයා අනුගමනය කිරීමට.
421
00:23:01,238 --> 00:23:02,438
- එය කදිමයි.
- හහ්?
422
00:23:02,438 --> 00:23:03,572
මම කිව්වේ, ඔයා නියමයි.
423
00:23:03,572 --> 00:23:06,438
වැඩ සඳහා ඔබේ ආශාව සහ මාර්ගය
ඔබ ඔබේ සගයන් ගැන සිතන්න.
424
00:23:06,438 --> 00:23:09,405
ඉන්න, ඔබට දැන් එය තේරුණාද?
425
00:23:09,405 --> 00:23:11,205
මම එසේ උපකල්පනය කරනවා.
426
00:23:13,405 --> 00:23:15,905
මට වැඩි විස්තර දැන ගැනීමට අවශ්ය නම්, මා කුමක් කළ යුතුද?
427
00:23:24,005 --> 00:23:25,372
කුමක් ද? කවුරුහරි ඉන්නවද?
428
00:23:25,372 --> 00:23:26,672
මෙහි කිසිවෙකු නොසිටිය යුතුය.
429
00:23:26,672 --> 00:23:28,805
ඉක්මනින්, සඟවන්න!
430
00:23:28,805 --> 00:23:30,572
ඔතන, ඔතන.
431
00:23:31,905 --> 00:23:35,505
නමුත් මේ වෙලාවේ කිසියම් සේවකයෙක් ඉන්නවා නම්...
කිසිවෙකු නොසිටිය යුතුය.
432
00:23:35,505 --> 00:23:38,338
කලබල වෙන්න එපා. මම හැමෝම ගියා කියලා තහවුරු කළා.
433
00:23:38,338 --> 00:23:41,572
එතකොට ඔයා මගේ ඔෆිස් එකේ කන්න කැමතිද?
434
00:23:41,572 --> 00:23:42,605
ෂැල් වී?
435
00:23:42,605 --> 00:23:45,372
ටීම් ලීඩර් බං සහ ලේකම් ගෝ?
436
00:23:45,372 --> 00:23:47,072
නවත් වන්න.
437
00:23:47,072 --> 00:23:50,605
මොකක්ද මේ සුවඳ? රසවත් සුවඳක්.
438
00:23:53,772 --> 00:23:55,272
එය කුමන සුවඳක් විය හැකිද?
439
00:23:55,272 --> 00:23:57,772
එය මගේ හදවත දැවෙන සුවඳයි.
440
00:23:57,772 --> 00:24:00,505
මට බඩගිනියි. අපි ඇතුලට ගිහින් කමු.
441
00:24:00,505 --> 00:24:02,205
නූනා.
442
00:24:06,341 --> 00:24:09,338
ඔහ්, එය විය.
443
00:24:09,338 --> 00:24:11,438
ඉතින් එයා ටීම් ලීඩර් බං ?
ඒ දෙන්නා විතරද?
444
00:24:11,438 --> 00:24:12,672
අන්තිමට ඌට පිස්සු හැදිලා.
445
00:24:12,672 --> 00:24:14,372
අනේ මන්දා.
446
00:24:16,105 --> 00:24:18,072
ඒක දැන්. ඉක්මනින් එළියට යන්න.
447
00:24:18,072 --> 00:24:20,572
බරපතල ලෙස...
448
00:24:21,272 --> 00:24:23,372
[මිනිත්තු 12ක් ඇතුළත රියදුරෙකු ඉල්ලීම]
449
00:24:27,372 --> 00:24:28,438
අවට කුලී රථ නැත.
450
00:24:28,438 --> 00:24:30,072
මට ඇප් එකෙත් එකක් ගන්න බෑ.
451
00:24:30,072 --> 00:24:32,538
මට යන්න තිබුනා කාර් එකේ යතුර ගන්න.
452
00:24:32,538 --> 00:24:35,638
එසේ වුවද, ඔවුන් පෙම්වතුන් බව පෙනේ.
අපි බාධා නොකර ඉමු.
453
00:24:35,638 --> 00:24:36,972
ජීස්.
454
00:24:36,972 --> 00:24:38,772
තවමත්, ඔබට සෙම්ප්රතිශ්යාව වැළඳුනහොත් ...
455
00:24:38,772 --> 00:24:40,772
මෙය සිදු නොවනු ඇත. මම නිකමට කෝල් කරන්නම්
දැන් කාර් එක ගේන්න ලේකම් යන්න.
456
00:24:40,772 --> 00:24:42,738
නැහැ, කරුණාකරලා එපා.
457
00:24:49,938 --> 00:24:51,638
ඔහ්, ටැක්සියක් ආවා.
458
00:24:55,705 --> 00:24:58,005
- ඇතුල් වන්න.
- මම යා යුතුද?
459
00:24:58,005 --> 00:25:00,238
මට ඉවර කරන්න තව වැඩ තියෙනවා.
460
00:25:00,238 --> 00:25:01,838
කරුණාකර ඇය ආරක්ෂිතව නිවසට පැමිණීමට වග බලා ගන්න.
461
00:25:01,838 --> 00:25:02,938
හරි හරී.
462
00:25:02,938 --> 00:25:05,772
- ජනාධිපති.
- ඔබ නිවසට පැමිණි පසු මට කතා කරන්න.
463
00:25:31,738 --> 00:25:33,138
ජනාධිපතිතුමනි, ඉන්න.
464
00:25:33,138 --> 00:25:35,705
- මම කාර් එක ගේන්න ලේකම් ගෝට කතා කරන්නම්.
- නැහැ, කරුණාකර එපා.
465
00:25:37,072 --> 00:25:39,638
මම ඕනෑවට වඩා සංවේදීද?
466
00:25:50,597 --> 00:25:52,229
අහ්.
467
00:25:53,938 --> 00:25:58,005
සියලුම මිනිසුන්ගෙන්, අන්ධ දිනයකි
ටේහාන් මත්පැන් ජනාධිපති සමඟ?
468
00:25:58,005 --> 00:26:00,105
Hui Won මේ ගැනත් දන්නවාද?
469
00:26:00,105 --> 00:26:02,572
මම ඇයට කියන්නද, නැද්ද?
470
00:26:03,572 --> 00:26:05,172
හහ්?
471
00:26:05,172 --> 00:26:06,438
- Jang Hui Won.
- කුමක් ද?
472
00:26:06,438 --> 00:26:07,905
ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි, හුයි වොන්?
473
00:26:07,905 --> 00:26:10,772
කුමක් ද? ඇය දැනටමත් සියල්ල දැන සිටියාය.
474
00:26:13,805 --> 00:26:15,872
Min Uk දන්නවද?
475
00:26:20,613 --> 00:26:21,972
[Hangover Remedy]
ජීස්.
476
00:26:21,972 --> 00:26:24,172
මම කා ගැනවත් කරදර විය යුතු තත්වයක නැහැ.
477
00:26:36,005 --> 00:26:37,938
අවංකවම, මම ගෙදර යන විට ඒ ගැන පසුතැවුණෙමි.
478
00:26:37,938 --> 00:26:39,372
මම පැත්තකට නොයා යුතුව තිබුණා.
479
00:26:39,372 --> 00:26:40,405
මොකක් හරි අවුලක්ද?
480
00:26:40,405 --> 00:26:41,538
ඔයා පහුගිය ටිකේ අමුතු විදියට හැසිරුනා.
481
00:26:41,538 --> 00:26:43,672
ඔබ දිගටම බොළඳ ලෙස හැසිරෙන්න
ජනාධිපතිතුමා එක්ක තරග කරන අතරේ.
482
00:26:43,672 --> 00:26:45,305
බීම ගැන ආඩම්බර තරඟයක් පවා තිබුණා.
483
00:26:45,305 --> 00:26:48,238
ඇත්තටම ඔයා දන්නේ නැද්ද මම මෙහෙම ඉන්නේ ඇයි කියලා?
484
00:26:51,305 --> 00:26:52,905
ඇය ඔබව අතහැර දැමුවාද?
485
00:26:52,905 --> 00:26:57,272
ඔබ මට මා ගැන මතක් කළා, මාර්ගය
මම වෙන් වුණාට පස්සේ බොන්න පුරුදු වුණා.
486
00:26:58,305 --> 00:27:01,105
- ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
- අයිතිකරු මට කතා කළා.
487
00:27:01,105 --> 00:27:04,238
ඇය කිව්වා මගේ යාළුවා මෙතන ඉන්නවා, තනියම මෝපිං.
488
00:27:05,505 --> 00:27:07,638
නිකන් විහිළුවට. ඇය මට කිව්වා
ඔයාව බලාගන්න එන්න කියලා.
489
00:27:07,638 --> 00:27:09,938
ඇය ඇහුවා ඇයි අපි තුන්දෙනා කියලා
පහුගිය ටිකේ එල්ලිලා නෑ.
490
00:27:16,938 --> 00:27:19,905
එය Hui Won නොවේ යැයි ඔබ කලකිරෙනවාද?
491
00:27:24,738 --> 00:27:26,805
ඒක නෙවෙයි.
492
00:27:28,072 --> 00:27:32,238
මට නිකමට හිතෙනවා මට ගොඩක් අවස්ථා තිබුනා වගේ,
මම ඔවුන් සියල්ලන්ම ලිස්සා යාමට ඉඩ හැරියෙමි.
493
00:27:33,505 --> 00:27:37,105
මම හිතුවේ ධෛර්යය විතරයි කියලා
ඔබේ හැඟීම් පාපොච්චාරණය කිරීමට අවශ්ය විය.
494
00:27:37,938 --> 00:27:40,293
නමුත් එය හැරෙන්නේ,
495
00:27:40,293 --> 00:27:42,905
ප්රතික්ෂේප වීමට ධෛර්යය ද අවශ්ය වේ.
496
00:27:42,905 --> 00:27:44,538
ඔයා හරි පුදුමයි, Hwang Mi Ran.
497
00:27:44,538 --> 00:27:47,205
ඔයා මට වඩා ගොඩක් නිර්භීතයි.
498
00:27:47,205 --> 00:27:49,438
ඔයාට දැන් ඒක තේරුනා නේද?
499
00:27:50,472 --> 00:27:52,238
සමහර විට මම මෝඩ බොළඳයි.
500
00:27:52,238 --> 00:27:54,405
ඇයි මම ආපහු මෙහෙට ආවේ?
501
00:27:59,572 --> 00:28:02,438
ඔබ බොළඳ බව මම දනිමි.
502
00:28:02,438 --> 00:28:04,405
- කුමක් ද?
- මම කිව්වේ, ඔබ මෙහි පැමිණියේ ඇයි?
503
00:28:04,405 --> 00:28:05,972
ඔබ දැකීමට බලාපොරොත්තු වූයේ කුමක්ද?
504
00:28:05,972 --> 00:28:09,905
මම ආවේ ඔයාලා ඔක්කොම අවුල් වෙලා වගේ.
505
00:28:09,905 --> 00:28:10,938
පළිගන්නද ආවේ?
506
00:28:10,938 --> 00:28:13,272
ඔව්, නමුත් මාව වැරදියට තේරුම් ගන්න එපා.
507
00:28:13,272 --> 00:28:16,172
අද මම ඔයාට කැමති Hwang Mi Ran නෙවෙයි.
508
00:28:16,172 --> 00:28:18,538
මම ආවේ ඔයාගේ යාලුවෙක් විදියට.
509
00:28:18,538 --> 00:28:21,538
අදට පමණයි, මිතුරෙකු ලෙස,
මම හැමදේම අහන් ඉන්නම්.
510
00:28:21,538 --> 00:28:22,938
ඔයා හැමදාම මට කළා වගේ.
511
00:28:22,938 --> 00:28:24,938
ඒ නිසා තනියම බොන්න එපා.
512
00:28:24,938 --> 00:28:26,938
මම කලබල වෙලා.
513
00:28:53,272 --> 00:28:55,672
සිරාවටම මම එව්වා විතරයි
ගැබිනි කාන්තාවක් කුලී රථයකින් ගියාද?
514
00:28:55,672 --> 00:28:57,538
අනික මම මොකටද එතනින් අත ඇදල ගත්තෙ?
515
00:28:57,538 --> 00:28:59,472
ජීස්.
516
00:29:03,972 --> 00:29:06,405
ඇය එතරම් කලකිරීමට පත් විය යුතුය.
517
00:29:06,405 --> 00:29:11,505
මට ඇයව ගෙදර ගෙනියන්න තිබුණා,
නැතහොත් අඩුම තරමින් ඇය සමඟ කුලී රථය බෙදා ගත්තේය.
518
00:29:13,093 --> 00:29:14,751
ජීස්.
519
00:29:19,077 --> 00:29:21,338
ඇය මාව සම්බන්ධ කරගෙනවත් නැහැ.
520
00:29:22,138 --> 00:29:24,938
ඇය නිරුපද්රිතව නිවසට පැමිණියාදැයි මට සිතේ.
521
00:29:24,938 --> 00:29:26,972
ඇයට දඟලන්න බැරි වුණා නේද?
522
00:29:27,805 --> 00:29:30,938
අනේ එහෙම ගියාට පස්සේ.
මම ඇය වූවා නම් මටත් කලකිරෙනවා.
523
00:29:32,472 --> 00:29:36,138
හොඳයි, මට ඇයට එය කළ හැකිය.
524
00:29:36,138 --> 00:29:41,672
විශිෂ්ට අවන්හල් සොයා ගැනීම
සහ දින මාර්ග සැලසුම් කිරීම මගේ විශේෂත්වයයි.
525
00:29:41,672 --> 00:29:46,605
සංස්කෘතික දේවල්, ප්රසංග, ප්රදර්ශන,
එවිට සුමටව ගලා යන දිනයකි
526
00:29:46,605 --> 00:29:49,172
අසල අවන්හලකට,
කැෆේ එකක් සහ ඇවිදීමේ මාර්ගයක්.
527
00:29:49,172 --> 00:29:50,605
ඇයට වඩා ක්රියාශීලී දෙයක් අවශ්ය නම්,
528
00:29:50,605 --> 00:29:52,872
[උද්යානයක් හෝ හැන් ගඟ අසල]
විවෘත උද්යානයකට හෝ හැන් ගඟ අසලට යන්න,
529
00:29:52,872 --> 00:29:54,742
බයිසිකලයකට නැග පදින්න.
530
00:29:54,742 --> 00:29:57,338
දසුන ලස්සනයි. එහි පින්තූර ගන්න.
531
00:29:57,338 --> 00:29:59,805
අහ්, නමුත් හුයි වොන් ඒ සඳහා සූදානම් නොවනු ඇත.
532
00:29:59,805 --> 00:30:01,272
හොඳයි, එහෙනම්.
533
00:30:01,272 --> 00:30:03,105
ඔහ්! ආහාර කේන්ද්ර කරගත් දිනයක්.
534
00:30:03,105 --> 00:30:04,972
[ආහාර ප්රිය කරන දිනයක්]
කෑම බීම දිනයක් ගැන කෙසේද?
535
00:30:04,972 --> 00:30:06,072
අපොයි නෑ.
536
00:30:06,072 --> 00:30:07,438
ඔබ දන්නවා, කාන්තාවන් ආදරය කරන දෙයක්.
537
00:30:07,438 --> 00:30:09,205
[සාප්පු සවාරි]
සාප්පු සවාරි. ඔව්, සාප්පු සවාරි.
538
00:30:09,205 --> 00:30:12,738
සාප්පු සවාරි සමඟ ආලෝකය ආරම්භ කිරීම නොවේ
එක්කෝ නරක අදහසක්. ඔව්, එය වැඩ කළ යුතුයි.
539
00:30:12,738 --> 00:30:14,838
ඔබේ පිළිතුරු රැප් මෙන් ගලා යයි.
540
00:30:14,838 --> 00:30:18,172
මම ඔයාට කිව්වා ඒක මගේ විශේෂත්වය කියලා.
541
00:30:20,405 --> 00:30:23,372
ඉතින් ඔබ වඩාත් කැමති කුමන එකටද?
542
00:30:26,005 --> 00:30:27,805
අපි අද දිනයකට යමු.
543
00:30:27,805 --> 00:30:29,472
මම එන්නම් ඔයාව ගන්න
එකොළහට ඔබේ ස්ථානයේ.
544
00:30:29,472 --> 00:30:32,772
මෙය එසේ විය හැකි බව පෙනේ
ඉණ වටේත් තද වෙලා.
545
00:30:37,838 --> 00:30:41,705
මෙය මෙතරම් කුඩා වූයේ කවදාද?
546
00:30:44,438 --> 00:30:48,372
මම මිලදී ගැනීම ආරම්භ කළ යුතුද?
මාතෘ ඇඳුම් ඉක්මනින්?
547
00:31:06,238 --> 00:31:08,405
අපි යමු.
548
00:31:08,405 --> 00:31:10,138
ඔව්.
549
00:31:12,105 --> 00:31:14,605
මේ අපේ අලුත් පැමිණීම්.
550
00:31:14,605 --> 00:31:17,772
මට කිහිපයක් සකස් කර ඇත, එබැවින් එකක් තෝරන්න.
551
00:31:17,772 --> 00:31:19,272
මේ එකයි මේ එකයි.
552
00:31:19,272 --> 00:31:20,972
- මෙය සහ ...
- තවත් කිහිපයක් තෝරන්න.
553
00:31:20,972 --> 00:31:23,105
රෝස පාට එක.
554
00:31:32,538 --> 00:31:34,872
- මේක ඇත්තටම ලස්සනයි.
- ජීස්.
555
00:31:34,872 --> 00:31:37,205
හරිද? ඇය ලස්සනයි නේද?
556
00:31:37,205 --> 00:31:39,872
කරුණාකර එපා.
557
00:31:41,138 --> 00:31:44,172
හහ්? ටිකක් වෙලා ගියා.
558
00:31:46,372 --> 00:31:48,772
- මස්සිනා?
- මොකක්ද, මස්සිනා?
559
00:31:48,772 --> 00:31:50,138
එවිට ඔබ සහ ජනාධිපති...
560
00:31:50,138 --> 00:31:51,205
ඔබ දෙදෙනා එකිනෙකා හඳුනනවාද?
561
00:31:51,205 --> 00:31:53,905
අහ්, අපි එකිනෙකා අතරට දිව ගියෙමු
මගේ සාමාන්ය ස්ථානයේ.
562
00:31:53,905 --> 00:31:55,638
අහම්බෙන්ද?
563
00:31:57,805 --> 00:31:59,505
ලේකම් යූන්.
564
00:32:01,605 --> 00:32:04,538
ඉතින් ඔබ දකින පුද්ගලයා
565
00:32:04,538 --> 00:32:05,572
Hui Won ද?
566
00:32:05,572 --> 00:32:08,972
අපොයි, අපි ඉක්මනින්ම පවුලක් වෙමුද?
567
00:32:08,972 --> 00:32:11,605
හොඳයි, ඇයි නිකම් නැත්තේ
ඇවිත් පවුලට සුබ පතනවාද?
568
00:32:11,605 --> 00:32:12,938
මව සහ පියා,
569
00:32:12,938 --> 00:32:15,972
ඔවුන්ට ඇසෙන්නේ නම් ඔබ එම පුද්ගලයාය
ඔහු විවාහ වේ, ඔවුන් සතුටු වනු ඇත.
570
00:32:15,972 --> 00:32:17,405
අපි එය අප විසින්ම හසුරුවන්නෙමු.
571
00:32:17,405 --> 00:32:19,805
ඇයි, ඇය ඔබ ගෙනා කාන්තාවක් නම්,
572
00:32:19,805 --> 00:32:23,338
මගේ නැසීගිය සැමියා පවා ඇයට කැමති වනු ඇත.
573
00:32:24,372 --> 00:32:27,738
ඔහ්, ඇත්තටම ඔබට දැන් අත් අල්ලා ගත හැකිද?
574
00:32:27,738 --> 00:32:29,438
ජියොන්ග් යුම්.
575
00:32:30,838 --> 00:32:32,872
මේක නවත්වන්න.
576
00:32:32,872 --> 00:32:34,505
අපි මුලින්ම පිටත් වෙමු.
577
00:32:34,505 --> 00:32:36,305
අපි යමු.
578
00:32:46,738 --> 00:32:50,138
ඔහුගේ මුදල් පසුම්බිය නැති බව ඔහුට වැටහෙනවාද?
579
00:32:51,372 --> 00:32:55,405
එක කෝල් එකක්වත් නෑ, මට කරනවා
හැම වෙලාවෙම ඉන්න.
580
00:32:57,605 --> 00:32:58,672
අනේ තාත්තේ.
581
00:32:58,672 --> 00:33:00,238
ඔයා ඉක්මනින්ම වැඩ ඇරිලා යනවා නේද?
582
00:33:00,238 --> 00:33:01,472
ඔව්, ටිකක් පසුව.
583
00:33:01,472 --> 00:33:03,472
ඒ ගැන අහන්නද කතා කළේ?
584
00:33:03,472 --> 00:33:05,105
අපොයි ඒක නෙවෙයි.
585
00:33:05,105 --> 00:33:08,138
හේයි, ඔබ හෙට නිදහස්ද?
586
00:33:08,138 --> 00:33:11,238
හහ්? එය කුමක් ද? මෙය ඇත්තෙන්ම හුරුපුරුදු බවක් දැනේ.
587
00:33:11,238 --> 00:33:14,005
මම සම්පූර්ණයෙන්ම සූදානම් කළා
පුදුම අන්ධ දිනය.
588
00:33:14,005 --> 00:33:15,538
එක පාරක් ඒකට යන්න.
589
00:33:15,538 --> 00:33:17,805
එය කරන්න. ප්රශ්න නැත.
590
00:33:18,472 --> 00:33:22,405
තාත්තේ වෙච්ච දේට පස්සේ
පසුගිය වතාවේ, තවත් අන්ධ දිනයක්?
591
00:33:22,405 --> 00:33:24,305
මම ඒක කරන්නේ නැහැ, ඇත්තටම කරන්නේ නැහැ.
592
00:33:24,305 --> 00:33:27,405
එන්න, ඔබ පසුගිය කාලය දන්නවා
ගණන් ගන්නේ නැහැ නේද?
593
00:33:27,405 --> 00:33:30,138
මෙවර එය හොඳ කොන්දේසි පමණක් නොවේ.
594
00:33:30,138 --> 00:33:34,372
හොඳ තත්වයන් සහ ඇත්තෙන්ම හොඳ පුද්ගලයෙක්.
595
00:33:34,372 --> 00:33:36,672
ඔබේ පියාට ඇති බව ඔබ දන්නවා
මිනිසුන් සඳහා උසස් ප්රමිතීන් නේද?
596
00:33:36,672 --> 00:33:40,605
ඇති. දිගටම ඔහොම කතා කරොත්..
මම එල්ලෙනවා. මම කාර්යබහුලයි. ආයුබෝවන්.
597
00:33:41,338 --> 00:33:43,972
අහ්, අන්ධ දිනයන් සමඟ ප්රමාණවත්ය.
598
00:33:43,972 --> 00:33:46,338
මම කැමති ස්වභාවිකව මිනිසුන් හමුවීමට.
599
00:33:49,072 --> 00:33:50,172
හරි.
600
00:33:50,172 --> 00:33:53,472
මම මට කැමති කෙනෙක් හොයාගන්නම්.
601
00:33:59,505 --> 00:34:01,605
ඒ දෙක අතර යමක් සිදුවේද?
602
00:34:01,605 --> 00:34:05,072
ඇයගේ නැසීගිය සැමියා, ඒ වනු ඇත
ජනාධිපතිවරයාගේ සහෝදරයා?
603
00:34:05,072 --> 00:34:08,238
ඒත් ඒකට මොකද කරන්න ඕන
අතින් අල්ලාගෙනද?
604
00:34:10,538 --> 00:34:12,172
වාව්, මම...
605
00:34:12,172 --> 00:34:16,505
ඇත්තටම මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඔයාලා දෙන්නා පවුලක් කියලා.
606
00:34:16,505 --> 00:34:20,472
ඒ කියන්නේ ඇය Se Hyeon ගේ අම්මා?
607
00:34:20,472 --> 00:34:23,505
අහ්, මොනතරම් කුඩා ලෝකයක්ද.
608
00:34:23,505 --> 00:34:26,805
දැන් ඔබ එය සඳහන් කරනවා
ඔවුන් එකිනෙකාට ටිකක් සමානයි.
609
00:34:31,205 --> 00:34:33,238
ජනාධිපති.
610
00:34:33,238 --> 00:34:35,972
- ඔව්?
- ඔයාට හරි ද?
611
00:34:35,972 --> 00:34:38,272
කුමක් ද? මම සනීපෙන්.
612
00:34:38,272 --> 00:34:40,172
ඉක්මනින් කන්න, එය සීතල වේ.
613
00:34:40,172 --> 00:34:41,938
ඔව්.
614
00:34:45,238 --> 00:34:48,672
ඉතින් ඔබට මගේ නෑනා මුලින්ම මුණගැසුණේ කවදාද?
615
00:34:48,672 --> 00:34:50,872
පළමු වරට?
616
00:34:50,872 --> 00:34:52,705
ආ...
617
00:34:52,705 --> 00:34:53,838
හොඳයි...
618
00:34:53,838 --> 00:34:55,338
අහ්! එදා.
619
00:34:55,338 --> 00:34:57,905
මම මගේ ගැබ් ගැනීම තහවුරු කළ දිනය
ඒ රෝහලේ.
620
00:34:57,905 --> 00:35:00,672
එතකොට කී පාරක් මුණගැහුණාද?
621
00:35:00,672 --> 00:35:02,238
කවදාද කොහේද?
622
00:35:02,238 --> 00:35:05,072
ඇයි අහන්නේ?
623
00:35:05,072 --> 00:35:06,538
හුදෙක් කුතුහලයෙන්.
624
00:35:06,538 --> 00:35:08,705
ඕනෑවට වඩා සිතන්න එපා, කන්න.
625
00:35:24,372 --> 00:35:26,272
දිනය ඉතා ඉක්මනින් අවසන් විය.
626
00:35:26,272 --> 00:35:28,372
ඔබේ අරමුණ කුමක්ද
Jang Hui Won වෙත ළඟා වීමේදී?
627
00:35:28,372 --> 00:35:31,205
මම දෙන්නම් කියලා කලින්ම කිව්වේ නැද්ද
Taehan Group to Se Hyeon?
628
00:35:31,205 --> 00:35:33,105
අරමුණ?
629
00:35:33,105 --> 00:35:35,205
මම කලිනුත් කිව්වා ඒක අහම්බයක් කියලා.
630
00:35:35,205 --> 00:35:38,305
ඔබ Jang Hui Won ස්පර්ශ කළහොත්,
මම තවත් පසුබසින්නේ නැහැ.
631
00:35:38,305 --> 00:35:41,405
එහෙමද පොරොන්දු උන කෙනෙක්
Taehan Group හැසිරෙන්නේ?
632
00:35:41,405 --> 00:35:43,538
ඔයා තාමත් මේ විදියට හැසිරෙනවා.
633
00:35:43,538 --> 00:35:46,038
මම ඔබව විශ්වාස කරන්නේ කෙසේද?
634
00:35:48,938 --> 00:35:53,472
අයියගෙ මරණෙට ඔයා තාම මට බනිනවද?
635
00:35:53,472 --> 00:35:56,872
මට දැනුන වරදකාරී හැඟීම නිසා,
මම ජීවත් වුණේ ඔයාට ඕන විදිහට.
636
00:35:56,872 --> 00:36:01,105
මම තණ්හාවකින් තොරව මූලික දේ කළා,
අයියට කරන්න ඕන දේ බාරගන්නවා.
637
00:36:01,105 --> 00:36:04,238
එසේ තිබියදීත්, ඔබ මෙතරම් බිය වන්නේ කුමක් ද?
638
00:36:04,238 --> 00:36:06,205
ඔබ තමයි සීමාව ඉක්මවා ගියේ.
639
00:36:06,205 --> 00:36:09,872
දැන් මම මගේ ආදරණීයයන් ද ආරක්ෂා කරමි.
640
00:36:10,872 --> 00:36:12,705
මම කුතුහලයෙන් සිටිමි.
641
00:36:14,872 --> 00:36:16,338
මම එය බලා සිටිමි.
642
00:36:16,338 --> 00:36:19,772
ඔවුන් ආරක්ෂා කිරීමට ඔබට හැකි උපරිමය කිරීමට සිදුවනු ඇත.
643
00:36:27,272 --> 00:36:29,738
ඔහ්, මහාචාර්ය ලී, ඔබව දැකීම සතුටක්.
644
00:36:29,738 --> 00:36:33,205
මහාචාර්ය ලී, එය එතරම් අපහසු ඇයි?
එකට එක වේලක් ගන්නද?
645
00:36:33,205 --> 00:36:35,272
- හොඳයි ...
- අපි නිතර හමුවෙමු.
646
00:36:35,272 --> 00:36:38,872
අපි බිත්ති දාන්න යන්නේ නැහැ
ඔබ කථිකාචාර්යවරයෙක් නිසා.
647
00:36:38,872 --> 00:36:40,272
ඔව්.
648
00:36:40,272 --> 00:36:43,838
හොඳයි, මගේ ලොකු පුතා
මේ පාර විවාහ වෙනවා.
649
00:36:43,838 --> 00:36:45,672
ඒ නිසා මට ඕන වුණා ඔයාට කෑම වේලක් දෙන්න.
650
00:36:45,672 --> 00:36:46,838
ටිකක් වෙලාවක් හදාගන්න.
651
00:36:46,838 --> 00:36:49,438
ඔහ්, මහාචාර්යතුමනි, සුභ පැතුම්.
652
00:36:49,438 --> 00:36:51,572
මේ දවස්වල මිනිස්සු
වැඩිය විවාහ වෙන්නේ නැහැ.
653
00:36:51,572 --> 00:36:52,672
හරියටම.
654
00:36:52,672 --> 00:36:55,738
අපි කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමු
විවාහ නොවන සහ දේවල්,
655
00:36:55,738 --> 00:36:57,905
දැන් ඔහු අවසානයේ විවාහ වෙනවා.
656
00:36:57,905 --> 00:36:59,672
විවාහ නොවීම ගැටලුවක්,
657
00:36:59,672 --> 00:37:02,972
නමුත් මිනිසුන් හමු වී වෙන් වෙනවා
ඉතා පහසුවෙන් ද විශාල ප්රශ්නයක්.
658
00:37:02,972 --> 00:37:06,372
ඔවුන් දික්කසාද වන්නේ කිසිවක් නොමැති ලෙසයි.
659
00:37:06,372 --> 00:37:08,938
සහ ඒවා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
වෙඩින් වෙඩින් තියෙන්නේ කවුද?
660
00:37:08,938 --> 00:37:12,338
මේ දවස්වල ඒවත් නෑ
එය විශාල දෙයක් ලෙස සලකන්න.
661
00:37:12,338 --> 00:37:14,472
ලෝකය පැමිණෙන්නේ කුමක් ද?
662
00:37:14,472 --> 00:37:17,705
අපි ළමයින් ගැන හොඳින් අවධානයෙන් සිටිය යුතුයි.
663
00:37:17,705 --> 00:37:21,372
නමුත් එය ඇත්තෙන්ම නරකද?
664
00:37:23,705 --> 00:37:26,205
ඔවුන් වගකීම භාර නොගන්නේ නම්, ඔව්.
665
00:37:29,338 --> 00:37:30,672
ඒක හරි ඒත්...
666
00:37:30,672 --> 00:37:33,738
එය වෙඩි තැබීමේ මංගල හෝ දික්කසාද වේවා,
ඒවා මිනිස්සු තෝරන පාරවල්.
667
00:37:33,738 --> 00:37:38,272
නොසැලකිලිමත් ලෙස දැනෙන බව අන් අය විනිශ්චය කිරීම
668
00:37:38,272 --> 00:37:39,372
හරි නැහැ, මම හිතන්නේ.
669
00:37:39,372 --> 00:37:42,472
හොඳයි, මහාචාර්ය ලීට කාරණයක් තිබේ.
670
00:37:42,472 --> 00:37:43,572
හරිද?
671
00:37:43,572 --> 00:37:46,005
මහාචාර්යතුමනි, මම එය ඉතා ආශාවෙන් බලා සිටිමි.
672
00:37:46,005 --> 00:37:48,338
මේ පාර අපි කොහෙද යන්නේ?
673
00:37:57,405 --> 00:38:01,438
බැරෑරුම් ලෙස, ස්ටීක් දෙස බලමින්,
සහ දැන් රමියොන්?
674
00:38:08,205 --> 00:38:11,338
මම හිතන්නේ එයාට වැඩිය කන්නවත් ලැබුණේ නැහැ.
675
00:38:13,472 --> 00:38:17,005
[ජනාධිපතිතුමා පුදුමයෙන් ජූන්]
676
00:38:25,072 --> 00:38:26,105
ඔව් ජනාධිපතිතුමනි.
677
00:38:26,105 --> 00:38:28,638
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- හොඳයි ...
678
00:38:29,305 --> 00:38:31,638
[වර්ධනය වන හොප්ස් මෝල්ට්]
රී... කියවනවා.
679
00:38:31,638 --> 00:38:32,638
කියවනවද?
680
00:38:32,638 --> 00:38:34,505
ඔව්, විනෝදාංශයක් ලෙස.
681
00:38:34,505 --> 00:38:39,238
කියවන විට මා කැමති කොටස් හමු වූ විට,
මම ඒවා සීරීමට පත් කරමි.
682
00:38:40,505 --> 00:38:42,872
කෙසේ වෙතත්, සමාවෙන්න
ඔයාව ගෙදර යවන්නේ හදිසියේ.
683
00:38:42,872 --> 00:38:44,672
හදිසි දෙයක් ආවා.
684
00:38:44,672 --> 00:38:46,638
කමක් නෑ ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා.
685
00:38:46,638 --> 00:38:48,305
මට නිකන් දුක හිතුනා, ඒකයි.
686
00:38:48,305 --> 00:38:50,905
එය අපගේ පළමු දිනය විය
අපි පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කළ දා සිට.
687
00:38:52,172 --> 00:38:55,938
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබ කියවීමට සුදුසු අයෙකි
ඒ වගේ දේවල් වලට වැඩිය?
688
00:38:55,938 --> 00:38:57,872
ඇත්තෙන්ම, මම ඇත්තටම කියෙව්වා
දේවල් වලට ඕනෑවට වඩා.
689
00:38:57,872 --> 00:38:59,572
ඒ නිසා අපි මේක අවලංගු කරමු.
690
00:38:59,572 --> 00:39:01,738
- ශුන්යද?
- ඔබට යාමට අවශ්ය ඕනෑම තැනක නම් කරන්න.
691
00:39:01,738 --> 00:39:03,472
මම ඊළඟ වතාවේ නිසි ලෙස සූදානම් කරමි.
692
00:39:03,472 --> 00:39:05,805
ඔයා අදහස් කරන්නේ
693
00:39:05,805 --> 00:39:06,905
කොහේ හරි?
694
00:39:06,905 --> 00:39:08,372
ඉක්මන් කරන්න!
695
00:39:08,372 --> 00:39:09,905
- නැහැ, මේ ස්ථානය ...
- ඉක්මනින්.
696
00:39:09,905 --> 00:39:12,472
මම කිව්වා ඉක්මන් කරන්න කියලා.
697
00:39:12,472 --> 00:39:13,938
Ta-da!
698
00:39:13,938 --> 00:39:17,005
මම කිව්වා ඔයාට ඕන තැනක තෝරගන්න කියලා.
නමුත් විනෝද උද්යානයක් ඇයි?
699
00:39:17,005 --> 00:39:18,372
හරියට පදින්නත් බැරි වෙන්න ඇති.
700
00:39:18,372 --> 00:39:20,705
මම මෙතනට එන්නේ චූටි කන්න විතරයි, ඔයා දන්නවද?
701
00:39:20,705 --> 00:39:22,438
වෙලාවක් නෑ. යමු ඉක්මනට.
702
00:39:22,438 --> 00:39:25,472
- ඉක්මන්, ඉක්මන්!
- ඇයි මෙතන churros කන්න?
703
00:39:26,981 --> 00:39:28,072
හේයි!
704
00:39:28,072 --> 00:39:29,205
මම මේ වගේ හෙඩ්බෑන්ඩ් අඳින්නේ නැහැ.
705
00:39:29,205 --> 00:39:31,238
මේ එක, මේ එක.
706
00:39:31,238 --> 00:39:32,938
මෙය වඩා හොඳය.
707
00:39:34,438 --> 00:39:36,505
නමුත් මෙය එතරම් උද්යෝගිමත් නොවේද?
708
00:39:36,505 --> 00:39:38,905
කාලගුණයත් නියමයි.
709
00:39:38,905 --> 00:39:40,838
ඔබ එයට එතරම් කැමතිද?
710
00:39:40,838 --> 00:39:42,572
ඔව්.
711
00:39:44,472 --> 00:39:46,205
පිස්සු.
712
00:39:46,205 --> 00:39:47,438
ඇත්තටම ඔයාට ඒක පදින්න බෑ.
713
00:39:47,438 --> 00:39:50,372
මම දන්නවා. ඒක පදින්නේ කවුද?
714
00:39:51,038 --> 00:39:52,972
වාව්.
715
00:39:52,972 --> 00:39:55,538
එහෙනම් මම මේක ගන්නම්.
716
00:39:58,505 --> 00:40:00,405
ඇයි මම මේක පදින්නේ?
717
00:40:00,405 --> 00:40:02,538
ජනාධිපති! ජනාධිපති!
718
00:40:02,538 --> 00:40:03,838
මෙන්න බලන්න!
719
00:40:03,838 --> 00:40:05,205
ජනාධිපති!
720
00:40:05,205 --> 00:40:08,072
මෙන්න බලන්න, මෙන්න!
721
00:40:23,772 --> 00:40:25,572
ඔයාට ස්තූතියි.
722
00:40:27,838 --> 00:40:29,272
- යාම්.
- එය රසවත්ද?
723
00:40:29,272 --> 00:40:30,672
ඔව්.
724
00:40:30,672 --> 00:40:32,838
වේගය අඩු කරන්න, ඔබට අජීර්ණ ඇති වේ.
725
00:40:34,072 --> 00:40:36,238
ඔබ එය ඔබේ තොල් පුරා ගෙන ඇත.
726
00:41:00,605 --> 00:41:03,072
වාව්, යමක් තිබේ
ඇත්තටම එතන ලස්සනයි.
727
00:41:03,072 --> 00:41:05,072
අපි යමු.
728
00:41:16,772 --> 00:41:19,372
- මට පදින්න ඕනේ නැහැ.
- එකට පදින්න විනෝදයි.
729
00:41:19,372 --> 00:41:22,572
ඇත්තටම මේ මම කැරොසල් එකක යන පළමු අවස්ථාවයි.
730
00:41:22,572 --> 00:41:26,672
මම කවදාවත් විනෝද උද්යානවලට ගියේ නැහැ
කුඩා කාලයේ මගේ පවුලේ අය සමඟ.
731
00:41:26,672 --> 00:41:29,938
පසුව මිතුරන් සමඟ,
මම වැඩිපුරම පැද්දේ ආන්තික සවාරි.
732
00:41:29,938 --> 00:41:33,638
ආහ්, අපේ Yeol Mu ට ස්තූතියි,
අන්තිමට මට මේක පදින්න ලැබෙනවා.
733
00:41:33,638 --> 00:41:36,138
වාව්, මෙය විනෝදජනකයි.
734
00:41:38,772 --> 00:41:40,038
ඇයි අත වනන්නේ?
735
00:41:40,038 --> 00:41:42,338
අත වනන එක සිරිතයි
ඔබ කැරොසල් මත සිටින විට.
736
00:41:42,338 --> 00:41:44,638
මිනිස්සු පින්තූර ගන්නවා, ඔබ දන්නවා.
737
00:41:52,072 --> 00:41:53,872
පරිස්සමෙන් බහින්න.
738
00:42:04,938 --> 00:42:07,172
ඇයි ඔයා මගේ අතින් අල්ලන්නේ නැත්තේ?
739
00:42:09,029 --> 00:42:10,605
ඔහ්.
740
00:42:10,605 --> 00:42:14,238
- හොඳයි ...
- කරුණාකර ආරක්ෂිතව පිටවන්න.
741
00:42:16,038 --> 00:42:17,772
ඔවුන් අපට පිටවෙන්න කියනවා.
742
00:42:26,738 --> 00:42:28,872
මම ඔබ ගැන අධ්යක්ෂකවරයාගෙන් බොහෝ දේ අසා ඇත්තෙමි.
743
00:42:28,872 --> 00:42:30,772
සමාගම තුළ, ඔහු නිරන්තරයෙන්
ඔබ ගැන පුරසාරම් දොඩයි, Mi Ran.
744
00:42:30,772 --> 00:42:32,672
එයා කියනවා ඔයා හරිම කරුණාවන්ත දුවෙක් කියලා.
745
00:42:34,605 --> 00:42:35,738
මෙන්න, මෙය භාවිතා කරන්න.
746
00:42:35,738 --> 00:42:38,238
ඔව්, ස්තුතියි.
747
00:42:39,205 --> 00:42:41,138
ඇත්තටම මගේ තාත්තා එහෙම කිව්වද?
748
00:42:41,138 --> 00:42:42,772
- ඔව්.
- ඒක එයා වගේ නෙවෙයි.
749
00:42:42,772 --> 00:42:45,138
මම මුලින්ම අධ්යක්ෂවරයාගෙන් ඇහුවා
750
00:42:45,138 --> 00:42:46,538
මට ඔබව හමුවිය හැකි නම්, මි රන්.
751
00:42:46,538 --> 00:42:49,005
ආයෙත් ආවට බොහොම ස්තුතියි.
752
00:42:49,005 --> 00:42:50,738
කොහෙත්ම නැහැ.
753
00:42:50,738 --> 00:42:52,705
දැන් මමත්,
754
00:42:52,705 --> 00:42:56,805
මට කැමති කෙනෙක්ව මුණගැහෙන්න ඕන.
755
00:43:03,738 --> 00:43:05,872
මෙය භාවිතා කරන්න.
756
00:43:05,872 --> 00:43:08,372
කේක් එකකුත් ගන්න.
757
00:43:08,372 --> 00:43:12,772
මොකක්ද? ඔහු ඉතා සැලකිලිමත් සහ මිහිරි ය.
758
00:43:12,772 --> 00:43:14,538
නිකන් Cha Min Uk වගේ.
759
00:43:14,538 --> 00:43:17,238
මි රන්, ඔබේ ආහාර වේල රසවිඳින්න.
760
00:43:20,738 --> 00:43:23,972
මගේ රන්! මගේ රන්!
761
00:43:26,572 --> 00:43:29,005
- මගේ රන්?
- ඔව්?
762
00:43:29,005 --> 00:43:30,738
ආහ්, මට සමාවෙන්න. ඔයා කීවේ කුමක් ද?
763
00:43:30,738 --> 00:43:32,838
කරුණාකර ඔබ කැමති සියල්ල මට කියන්න, මි රන්.
764
00:43:32,838 --> 00:43:34,972
ප්රියතම ආහාර, විනෝදාංශ.
765
00:43:34,972 --> 00:43:37,172
මට ඒ සියල්ල දැන ගැනීමට අවශ්යයි.
766
00:43:37,172 --> 00:43:38,872
ඔබ භුක්ති විඳින දේ.
767
00:43:38,872 --> 00:43:40,538
ඔහ්, මම?
768
00:43:40,538 --> 00:43:43,205
මම ගොඩක් දේවල් වලට කැමතියි.
769
00:43:43,205 --> 00:43:44,938
මම සාප්පු යාමට කැමතියි,
770
00:43:44,938 --> 00:43:48,238
ඒ වගේම මම රසවත් කෑම කන්න කැමතියි.
771
00:43:51,605 --> 00:43:53,172
මම ඔබව ගෙදර ගෙන යන්නම්.
772
00:43:53,172 --> 00:43:55,072
එය අපහසුතාවයක් නම්, අවම වශයෙන් අසල.
773
00:43:55,072 --> 00:43:56,072
අවශ්ය නැහැ.
774
00:43:56,072 --> 00:43:58,405
එය යමක් පෙනුනි
හදිසි වැඩට ආවා.
775
00:43:58,405 --> 00:43:59,405
ඔබ ඉක්මනින් ගොස් පරීක්ෂා කළ යුතුය.
776
00:43:59,405 --> 00:44:02,505
එය ඔබව ගෙදරට ගෙන යාම තරම් හදිසි නොවේ.
777
00:44:02,505 --> 00:44:03,638
මම ඇත්තටම හොඳින්.
778
00:44:03,638 --> 00:44:05,838
මම ටැක්සියක් ගත්තොත් ඉක්මනට ගෙදර එන්නම්.
779
00:44:08,672 --> 00:44:10,805
එහෙනම් ඊලග පාර එකට කඩේ යමු.
780
00:44:10,805 --> 00:44:14,572
මම එහෙනම් අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාව ගෙදර ගෙනියනවා.
781
00:44:15,338 --> 00:44:16,838
ප්රවේසම් වන්න.
782
00:44:16,838 --> 00:44:18,538
ඔව්.
783
00:44:28,672 --> 00:44:30,338
එයා ඇත්තටම හොඳ කෙනෙක්.
784
00:44:30,338 --> 00:44:33,338
වාව්, ඔහු ගැන සෑම දෙයක්ම විශිෂ්ටයි.
නමුත් ඔහු චාමින් Uk නොවේ.
785
00:44:33,338 --> 00:44:36,038
මම හිතන්නේ මම චා මින් යූක්ට කැමතියි.
786
00:44:37,572 --> 00:44:39,772
එය Cha Min Uk නොවේ නම්,
787
00:44:40,538 --> 00:44:42,638
එය වැඩ කරන්නේ නැහැ.
788
00:44:55,038 --> 00:44:57,405
සහ ඒවා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
වෙඩින් වෙඩින් තියෙන්නේ කවුද?
789
00:44:57,405 --> 00:45:00,238
මේ දවස්වල ඒවත් නෑ
එය විශාල දෙයක් ලෙස සලකන්න.
790
00:45:00,238 --> 00:45:02,205
ලෝකය පැමිණෙන්නේ කුමක් ද?
791
00:45:02,205 --> 00:45:05,738
අපි ළමයින් ගැන හොඳින් අවධානයෙන් සිටිය යුතුයි.
792
00:45:08,197 --> 00:45:10,021
ජීස්.
793
00:45:16,305 --> 00:45:18,693
[හුයි වොන්]
794
00:45:21,072 --> 00:45:23,005
ඔබ අමතන ග්රාහකයා
ලබා ගත නොහැක.
795
00:45:23,005 --> 00:45:26,205
ඇය මේ පැයේදී කුමක් කරමින් සිටිය හැකිද?
796
00:45:26,205 --> 00:45:27,505
ඒ වගේම ඇය දරුවා සමඟ.
797
00:45:27,505 --> 00:45:28,901
[හුයි වොන්]
798
00:45:30,838 --> 00:45:32,838
ඔබ අමතන ග්රාහකයා
ලබා ගත නොහැක.
799
00:45:32,838 --> 00:45:35,805
ඇයට වැටහෙන්නේවත් නැත
මම එහෙම කිව්වෙ එයාගෙම හොදට.
800
00:45:38,105 --> 00:45:41,272
දැන් එයා මාත් එක්ක කතා කරන්නේ නැද්ද? මේ කුමක් ද?
801
00:45:53,305 --> 00:45:55,238
නමුත් ඔබේ අත...
802
00:45:55,238 --> 00:45:57,138
මහන්සි නැද්ද?
803
00:45:58,005 --> 00:45:59,405
මම හොඳින්.
804
00:45:59,405 --> 00:46:01,805
නැවුම් වාතය ලබා ගැනීම විනෝදජනක විය
ටික කාලෙකට පස්සේ.
805
00:46:01,805 --> 00:46:04,938
- නමුත් ජනාධිපති ...
- කලින් කෑම හොඳ නැහැ.
806
00:46:04,938 --> 00:46:07,238
මට ඕන වුණේ ඔයාට රසවත් දෙයක් දෙන්න.
807
00:46:07,972 --> 00:46:10,305
එය හොඳින් විය.
808
00:46:13,038 --> 00:46:15,338
මට දැන් මහන්සියි.
809
00:46:15,338 --> 00:46:16,838
මම ගෙදර ගොස් විවේක ගත යුතුයි.
810
00:46:16,838 --> 00:46:18,638
ඔහ්? එහෙනම් දැන් ටිකක් විවේක ගන්න.
811
00:46:18,638 --> 00:46:20,772
අපි එතනට ගියාම මම ඔයාව ඇහැරවන්නම්.
812
00:46:50,638 --> 00:46:52,838
ඇයි ඔබ මගේ අත මඟ හරින්නේ?
813
00:46:52,838 --> 00:46:54,805
- හහ්?
- මගේ අත.
814
00:46:54,805 --> 00:46:57,272
ඔබ දිගටම එය මගහරිනවා.
815
00:46:57,272 --> 00:46:59,438
- ඒක නෙවෙයි...
- මම මේක ඔයාට නරක විදියට කියන්නේ නැහැ.
816
00:46:59,438 --> 00:47:00,772
මම වැරදි අදහසක් ගන්න කැමති නැහැ.
817
00:47:00,772 --> 00:47:04,038
මට උදව් කිරීමට හෝ තේරුම් ගැනීමට හැකි වන පරිදි මට දැන ගැනීමට අවශ්යයි.
818
00:47:04,038 --> 00:47:06,038
හේතුවක් තිබේද?
819
00:47:06,838 --> 00:47:09,172
ඔබට අත් අල්ලා ගත නොහැකි හේතුව?
820
00:47:10,838 --> 00:47:12,272
ජනාධිපති!
821
00:47:12,272 --> 00:47:14,605
ඔබ ඔබේ දුරකථනයට පිළිතුරු නොදෙන්නේ ඇයි?
822
00:47:14,605 --> 00:47:16,538
අනේ අම්මේ.
823
00:47:16,538 --> 00:47:19,272
එතකොට ඔබතුමා කිව්වේ ජනාධිපති කියලද?
824
00:47:20,072 --> 00:47:22,738
ඔයාව හමුවීම සතුටක්. මගේ නම Kang Du Jun.
825
00:47:22,738 --> 00:47:25,572
මේ මම කියපු කෙනා.
826
00:47:27,572 --> 00:47:30,638
ඉන්න, ඉතින් ඔයාව ගැබ්ගත්තු මිනිහා
827
00:47:30,638 --> 00:47:31,905
ජනාධිපතිතුමා ඔබේ සමාගමේද?
828
00:47:31,905 --> 00:47:33,738
මම ඔයාට කියන්නයි හිටියේ.
829
00:47:33,738 --> 00:47:35,272
ඔබ දැන් කිරීමට බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද?
830
00:47:35,272 --> 00:47:36,872
ඔබ සේවකයෙකු සමඟ සෙල්ලම් කරනවාද?
831
00:47:36,872 --> 00:47:40,405
නිසැකවම ඔබ සිතන්නේ නැත
පස්සේ මේකට සල්ලි විසි කරනවා නේද?
832
00:47:40,405 --> 00:47:41,705
ඔබ ජනාධිපති නිසා
ඒක හරි යයිද?
833
00:47:41,705 --> 00:47:42,872
අම්මේ මුලින්ම මට සමාවෙන්න.
834
00:47:42,872 --> 00:47:44,105
මට එහෙම කියන්න එපා!
835
00:47:44,105 --> 00:47:46,438
අම්මා, කරුණාකර සන්සුන් වන්න.
836
00:47:46,438 --> 00:47:47,605
ඔබත් එසේමයි.
837
00:47:47,605 --> 00:47:49,238
ඔබට සැලසුමක්වත් තිබේද?
838
00:47:49,238 --> 00:47:52,805
මිනිස්සු දැනගත්තොත්,
ඔබ එය සමඟ කටයුතු කරන්නේ කෙසේද?
839
00:47:52,805 --> 00:47:54,638
ඒක නිසාද ඔයා බඳින්නෙ නෑ කිව්වෙ?
840
00:47:54,638 --> 00:47:57,438
එය පැහැදිලි නිසා
ඔහුගේ පවුලේ අය විරුද්ධ වෙයිද?
841
00:47:57,438 --> 00:48:01,172
ඇයි ඔයා දේවල් වලට ඉඩ දුන්නේ
මෙතරම් දුර යන්න, මෝඩයා!
842
00:48:01,172 --> 00:48:02,538
කරුණාකර නවත්වන්න.
843
00:48:02,538 --> 00:48:04,572
ඔයා කොච්චර දුරට මාව අපහසුතාවයට පත් කරන්නද?
844
00:48:04,572 --> 00:48:06,405
ඔයා මට කිව්වා ඒක මගේ ජීවිතය කියලා
සහ එය මගේ ආකාරයෙන් ජීවත් වීමට,
845
00:48:06,405 --> 00:48:08,605
ඒ ගැන පසුතැවෙන්න, මම අසනීපයෙන් අඬන්න, මොනවා වුණත්!
846
00:48:08,605 --> 00:48:10,072
ඔයා කිව්වා මොනා උනත් තියාගන්නවා කියලා.
847
00:48:10,072 --> 00:48:11,372
ඔයා කසාද බඳින්නෙ නෑ කිව්වා!
848
00:48:11,372 --> 00:48:14,372
එතකොට දෙයියනේ මොනවද කරන්න යන්නේ?
849
00:48:14,372 --> 00:48:16,372
තනිවම දරුවෙකු ඇති දැඩි කිරීම පහසු යැයි ඔබ සිතනවාද?
850
00:48:16,372 --> 00:48:18,038
- දරුවෙකු ඇති දැඩි කිරීම විහිළුවක්ද?
- මමත් ...
851
00:48:18,038 --> 00:48:19,605
මටත් විවාහ වෙන්න ඕන.
852
00:48:19,605 --> 00:48:21,472
ඔයා දන්නවද මම කිව්වේ ඇයි කියලා
මම විවාහ වෙන්නේ නැද්ද?
853
00:48:21,472 --> 00:48:25,672
ඔයා හිතනවද මට ඕන නෑ කියලා
අනිත් හැමෝම වගේ සාමාන්ය පවුලක්ද?
854
00:48:25,672 --> 00:48:27,572
ඔයා නිසා තමයි අම්මේ මේ හැමදේම.
855
00:48:27,572 --> 00:48:30,872
ඔයා මට එක දවසක්වත් පෙන්නුවේ නෑ
ඔබ විවාහ වූ පසු සතුට.
856
00:48:30,872 --> 00:48:33,738
ඒක දැක්කම මම කොහොමද ඒ පාරේ යන්නේ?
857
00:48:46,272 --> 00:48:47,272
මම...
858
00:48:47,272 --> 00:48:49,438
මට ඔබේ කනස්සල්ල සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා.
859
00:48:49,438 --> 00:48:51,405
හුයි වොන් ආරක්ෂා කිරීමට මම මගේ උපරිමය කරන්නෙමි
සහ දරුවා තුවාල වීමෙන්.
860
00:48:51,405 --> 00:48:53,338
මා සතු සියල්ලෙන් මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරමි.
861
00:48:53,338 --> 00:48:55,472
ඉතින්,
862
00:48:55,472 --> 00:48:58,172
කරුණාකර මාව ටිකක් විශ්වාස කරන්න
863
00:48:58,172 --> 00:49:00,038
සහ අපව බලාගන්න.
864
00:49:00,038 --> 00:49:01,738
මට කණගාටුයි.
865
00:49:20,438 --> 00:49:22,138
මෙතන.
866
00:49:26,338 --> 00:49:28,338
මට කණගාටුයි. මෙය ලැජ්ජයි.
867
00:49:28,338 --> 00:49:29,405
මොකක්ද ලැජ්ජාව?
868
00:49:29,405 --> 00:49:31,672
එය ඔබගේ වරදක් නොවේ.
869
00:49:35,405 --> 00:49:37,672
ඇත්තටම මමත් හිටියා
870
00:49:38,305 --> 00:49:41,338
මගේ දෙමාපියන් විවාහ වීමට පෙර උපත.
871
00:49:42,938 --> 00:49:44,705
මගේ අම්මයි තාත්තයි
872
00:49:44,705 --> 00:49:48,938
ඇත්තටම එකිනෙකාට කැමති වුනත්
ඔවුන් තරුණ විය, ඒ නිසා එම කොටස හොඳින් විය.
873
00:49:48,938 --> 00:49:54,238
ඒත් මම ඉපදිලා ටික දවසකින්,
මගේ තාත්තා නිතරම වංචා කරන්න පටන් ගත්තා.
874
00:49:56,005 --> 00:49:58,005
ඒක නිසා,
875
00:49:58,005 --> 00:50:02,938
මගේ අම්මා මාව උස් මහත් කරන්න දුක් වින්දා
876
00:50:02,938 --> 00:50:05,038
ඔවුන් දික්කසාද විය
877
00:50:05,038 --> 00:50:08,805
මම ප්රාථමික පාසල පටන් ගන්නත් කලින්.
878
00:50:08,805 --> 00:50:14,272
දැන් ඇය මාව දකින සෑම විටම,
මම හිතන්නේ ඇය මගේ තාත්තා ගැන හිතනවා ඇති.
879
00:50:15,638 --> 00:50:17,805
හොඳයි,
880
00:50:17,805 --> 00:50:19,638
මම හැදී වැඩුණේ ආදරය නොලැබීමයි.
881
00:50:19,638 --> 00:50:21,772
ඒක තමයි
882
00:50:21,772 --> 00:50:24,772
මටත් කසාද බඳින්න ඕන උනේ නෑ..
883
00:50:25,705 --> 00:50:29,272
ඒ වගේම මම මගේ අම්මාට අමනාප වෙනවා
මාව මේ විදියට හැදුවට ගොඩක්,
884
00:50:30,338 --> 00:50:34,305
නමුත් මම එවැනි මෝඩයෙක් වගේ දැනෙනවා
මොකද මට එයාව දාලා යන්න හිත හදාගන්න බෑ.
885
00:50:34,305 --> 00:50:39,738
කොහොමත් මගේ අම්මා හැමදාම හිටියා
මා වෙනුවෙන් නිම නොකළ ගෙදර වැඩ.
886
00:50:41,605 --> 00:50:43,572
මට සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා.
887
00:50:43,572 --> 00:50:46,172
හැමෝටම ටිකක් තියෙනවා
ඔවුන්ගේ ජීවිතයේ නිම නොකළ ගෙදර වැඩ.
888
00:50:46,172 --> 00:50:47,905
සහ මගේ
889
00:50:51,005 --> 00:50:54,438
මගේ අතේ, මගේ ගෙදර වැඩ.
890
00:51:05,509 --> 00:51:07,685
අහ්!
891
00:51:08,572 --> 00:51:10,305
- ඔයාට හරි ද?
- ඔව්.
892
00:51:26,172 --> 00:51:27,938
හන් ජුන්, ඔබම එකට අදින්න!
893
00:51:31,338 --> 00:51:33,105
ඉක්මන් කරන්න, හන් ජුන්!
894
00:51:39,705 --> 00:51:41,238
මෙය දිගටම පැවතුනහොත් ඔබත් අනතුරේ.
895
00:51:41,238 --> 00:51:42,338
- එපා!
- යන්න දෙන්න.
896
00:51:42,338 --> 00:51:44,072
නැහැ, මට බැහැ.
897
00:51:44,072 --> 00:51:45,938
- යන්න දෙන්න!
- මට බැහැ.
898
00:51:45,938 --> 00:51:48,072
ඩු ජූන්.
899
00:51:48,072 --> 00:51:49,872
මගේ අත අතහරින්න.
900
00:51:50,738 --> 00:51:52,038
ඒක මගේ අන්තිම ඉල්ලීම.
901
00:51:52,038 --> 00:51:53,672
යන්න දෙන්න එපා.
902
00:51:53,672 --> 00:51:56,072
කරුණාකර අතහරින්න එපා.
903
00:51:56,072 --> 00:51:58,338
හන් ජුන්, නැහැ! හන් ජුන්!
904
00:51:58,338 --> 00:52:00,038
හන් ජුන්!
905
00:52:10,372 --> 00:52:14,305
හන් ජුන්! හන් ජුන්!
906
00:52:16,572 --> 00:52:21,072
එදායින් පස්සේ කවුරුහරි කවදාහරි
මගේ අත ටිකක් ඇල්ලුවා,
907
00:52:21,072 --> 00:52:23,838
මගේ ශරීරය ඉබේම කැටි වෙනවා.
908
00:52:23,838 --> 00:52:25,938
මට කණගාටුයි. මම ඒ කිසිවක් දැන සිටියේ නැත.
909
00:52:25,938 --> 00:52:27,672
නැත,
910
00:52:27,672 --> 00:52:29,472
මට තමයි සමාවෙන්න
සියලු වැරදි වැටහීම්.
911
00:52:29,472 --> 00:52:31,338
සෑම කෙනෙකුටම විවිධ තත්වයන් ඇත,
912
00:52:31,338 --> 00:52:34,438
ප්රමාණය හෝ බර වෙනස් වුවද.
913
00:52:34,438 --> 00:52:37,572
එමනිසා, ඔබ ඔබව කුඩා කිරීමට අවශ්ය නොවේ.
914
00:52:37,572 --> 00:52:40,738
සමාව ඉල්ලන්නත් එපා, හරිද?
915
00:52:49,705 --> 00:52:52,172
ඒක භයංකාර වෙන්න ඇති.
916
00:52:53,805 --> 00:52:57,838
සමහර වෙලාවට කොච්චර උනත්
ඔබට එය වළක්වා ගැනීමට අවශ්යයි,
917
00:52:57,838 --> 00:53:01,305
ඔබේ පාලනයෙන් ඔබ්බට දේවල් තිබේ.
918
00:53:01,972 --> 00:53:04,005
ඔයාගේ අයියත් ඒක දන්නවා ඇති.
919
00:53:04,005 --> 00:53:08,205
එදා ඔයා එයාව බේරගන්න කොච්චර අසරණ වුණාද?
920
00:53:08,205 --> 00:53:13,138
සහ ඔබ දැන් ඔහු වෙනුවෙන් කොතරම් ආශාවෙන් සිටිනවාද?
921
00:53:34,838 --> 00:53:37,038
කාලය වෙන් කළාට ස්තුතියි.
922
00:53:37,038 --> 00:53:38,805
ඔබ මෙහි පැමිණ සිටින බව මට උපකල්පනය කළ හැකිය
923
00:53:38,805 --> 00:53:43,005
ඒ කියන්නේ අපි එකම චේතනා බෙදාගන්නවා නේද?
924
00:53:44,772 --> 00:53:46,338
අපගේ අභිප්රාය සමපාත විය හැක,
925
00:53:46,338 --> 00:53:48,072
නමුත් ඉහළ අවදානමක් ලබා දී ඇත
926
00:53:48,072 --> 00:53:52,472
විධායකයින්ට නිසි වන්දියක් ලැබිය යුතුය.
927
00:53:54,172 --> 00:53:55,205
ඇත්ත වශයෙන්.
928
00:53:55,205 --> 00:53:57,872
ලබන අවුරුද්දේ මුල අපි දියත් කරනවා
Taehan හෝටල් ජාලය.
929
00:53:57,872 --> 00:54:03,005
අපි ශාඛා පහක් සැලසුම් කරනවා
Gangnam, Busan සහ Jeju හි.
930
00:54:04,905 --> 00:54:09,372
මේ වෙලාවේ අපිට උදව් කළොත් ඔයාට ඒක ලැබෙයි
සෑම හෝටලයකම සියයට හතක කොටස්.
931
00:54:09,372 --> 00:54:11,105
සියයට හතක්ද?
932
00:54:14,472 --> 00:54:18,872
මම සංඥාවක් දුන් පසු,
සැලසුම් කළ පරිදි ඔබේ කොටස කරන්න.
933
00:54:18,872 --> 00:54:22,272
අපි මේ ගැන පෞද්ගලිකව සාකච්ඡා කරමු,
උප සභාපති?
934
00:54:22,272 --> 00:54:24,505
අහ්, අපි එහෙම කරමුද?
935
00:54:28,005 --> 00:54:30,038
ලොකු ආරංචියක්! ලොකු ආරංචියක්!
936
00:54:30,038 --> 00:54:31,038
ලොකු ආරංචියක්!
937
00:54:31,038 --> 00:54:33,172
- එය කුමක් ද?
- ඔෆිස් ටෝක් චැට් ඔයාලා හැමෝම දැකලා නැද්ද?
938
00:54:33,172 --> 00:54:34,738
රසවත් දෙයක්ද?
939
00:54:34,738 --> 00:54:37,072
අහ්, සමහරවිට කවුරුහරි පැමිණිලි කරනවා
නැවතත් සමාගම ගැන.
940
00:54:37,072 --> 00:54:38,372
නැහැ, ඒක නෙවෙයි.
941
00:54:38,372 --> 00:54:39,372
අපේ ආයතනයේ,
942
00:54:39,372 --> 00:54:43,838
සේවකයෙක් ගැබිනියක් ඉන්නවා
ජනාධිපති බබා එක්ක!
943
00:54:46,309 --> 00:54:47,672
ඒක ඇත්තද?
944
00:54:47,672 --> 00:54:48,672
ජනාධිපති බබා?
945
00:54:48,672 --> 00:54:50,038
නෑ ඒක කටකතාවක් විතරයි.
946
00:54:50,038 --> 00:54:51,772
හොඳ හැඟීමක් ඇති කර ගැනීම වඩා හොඳය
කාන්තා සේවකයින් මත.
947
00:54:51,772 --> 00:54:53,705
අයියෝ ඒක ඇත්ත වෙන්න බෑ.
948
00:54:56,613 --> 00:54:58,501
ඒක වෙන්න බෑ නේද?
949
00:55:08,805 --> 00:55:12,869
[නිර්නාමික මණ්ඩලය]
950
00:55:15,038 --> 00:55:17,272
කවුද, ඇය ජනාධිපතිතුමාව රැවටුවාද?
951
00:55:17,272 --> 00:55:19,372
ඇය දෙස බොහෝ ඇස් ඇත
රැකියාවේදී, ඇය තරමක් නිර්භීතයි!
952
00:55:19,372 --> 00:55:20,505
ඇයට හදවත් දෙකක් තියෙනවා වගේද?
953
00:55:20,505 --> 00:55:23,505
ඔබේ සිහිනය සැබෑ කර ගැනීම ගැන සුභ පැතුම්
සාර්ථක විවාහයක් සැබෑ වේ!
954
00:55:23,505 --> 00:55:25,772
සේවකයාට පමණක් දොස් කියන්නේ ඇයි?
ජනාධිපතිතුමාට ඇයව පොළඹවා ගන්න තිබුණා.
955
00:55:25,772 --> 00:55:28,638
කිසිම විදිහක් නැහැ. අපිට තියෙනවා කියලා පිළිගන්න වෙනවා
කෙසේ වෙතත් අපගේ සමාගමෙහි වචනාර්ථ දේවතාවියන්.
956
00:55:28,638 --> 00:55:31,305
ජනාධිපතිවරයාගේ දරුවා සමඟ ගැබ්ගෙන,
ප්රවර්ධනය මූලික වශයෙන් ස්වයංක්රීය වේ. ඉතින් ඉරිසියායි
957
00:55:31,305 --> 00:55:32,305
ප්රවර්ධනය ගැන කරදර වන්නේ ඇයි?
958
00:55:32,305 --> 00:55:33,672
ඇයට එයින් ඉවත් වී ජීවත් විය හැකිය
ඔහුගේ මුදල් දරුවා ඇති දැඩි කිරීම.
959
00:55:33,672 --> 00:55:34,972
වල් කොටස වේ
960
00:55:34,972 --> 00:55:38,238
ඒ recliner Sofa මෑතකදී
සමහරවිට ඇය වෙනුවෙන්ද?
961
00:55:49,538 --> 00:55:50,805
කුමක් ද? සිදුවුයේ කුමක් ද?
962
00:55:50,805 --> 00:55:52,572
- ඒ කවුද?
- අදහසක් නැහැ.
963
00:55:52,572 --> 00:55:56,172
Office Talk ස්වභාවයෙන්ම නිර්නාමිකයි.
964
00:55:57,205 --> 00:55:58,805
ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද?
965
00:55:58,805 --> 00:56:01,372
මම Hui Won පරීක්ෂා කළ යුතුයි.
ඇය කනස්සල්ලට පත් විය යුතුය.
966
00:56:01,372 --> 00:56:02,938
හහ්? ඔයා විහිළු කරනව ද?
967
00:56:02,938 --> 00:56:05,272
සියලුම සේවකයින් ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද?
ඔබ දැන් බලා සිටිනවාද?
968
00:56:05,272 --> 00:56:06,572
මුන් ඔක්කොම ගිනි අරන්,
969
00:56:06,572 --> 00:56:10,238
ඔබ කතා කරන්නේ කාටදැයි බැලීමට උත්සාහ කරයි
සහ ඔබ හමුවන අය.
970
00:56:14,405 --> 00:56:15,905
මම මැරෙනවා ඒ කවුද කියලා දැනගන්න.
971
00:56:15,905 --> 00:56:18,538
සිරාවටම, ඒ මම නම්,
මට වැඩට එන්න බැරි වුණා.
972
00:56:18,538 --> 00:56:19,538
ඇය කවුදැයි සොයා ගැනීමට ක්රමයක් තිබේද?
973
00:56:19,538 --> 00:56:21,438
අයියෝ මම හිතන්නේ ඒක කටකතාවක් විතරයි.
974
00:56:21,438 --> 00:56:25,172
ගර්භනී කාන්තාවන්ට බොන්න බැහැ,
ඉතින් ඇය ඉතා ඉක්මනින් අසුවන්නේ නැද්ද?
975
00:56:25,172 --> 00:56:26,172
කළමනාකරු ජැන්ග්.
976
00:56:26,172 --> 00:56:27,672
ඔයාගෙ හිතේ එහෙම සැක කරන කෙනෙක් ඉන්නවද?
977
00:56:27,672 --> 00:56:30,072
ආහ් හොඳයි...
978
00:56:30,072 --> 00:56:31,838
මට විශ්වාස නෑ.
979
00:56:34,672 --> 00:56:38,138
ටෙස්ට් කණ්ඩායම
ගෘහස්ථ හොප් ඇලේ බියර් සූදානම්.
980
00:56:38,138 --> 00:56:40,438
- ටෙස්ට් කණ්ඩායම?
- එය කළමනාකරු Jang ගේ අදහස මත පදනම්ව නිර්මාණය කරන ලදී,
981
00:56:40,438 --> 00:56:42,172
ඒ නිසා මට අවශ්යයි ඔබ මුලින්ම එය උත්සාහ කරන්න.
982
00:56:42,172 --> 00:56:44,672
මෙන්න, රස බලන්න.
983
00:56:45,505 --> 00:56:49,738
ඔහ්, ටීම් ලීඩර් බං! අවස්ථාව කුමක්ද?
984
00:56:53,005 --> 00:56:54,905
කළමනාකරු ජං?
985
00:56:54,905 --> 00:56:58,005
ඇයට පෙම්වතෙක් සිටී නම්,
ඇයට එසේ පැවසිය හැකි විය.
986
00:57:09,872 --> 00:57:11,772
හැමෝම බලාගෙන ඉන්නවා පේන්නේ නැද්ද?
987
00:57:33,738 --> 00:57:34,805
කළමනාකරු ජැන්ග්.
988
00:57:34,805 --> 00:57:36,538
එය උත්සාහ කරන්න.
989
00:57:37,538 --> 00:57:39,772
ඔයා බොන්නේ නැද්ද...
990
00:57:39,772 --> 00:57:41,905
ඔයාට බොන්න බැරිද?
991
00:57:41,905 --> 00:57:43,505
හොඳයි, මම ...
992
00:57:43,505 --> 00:57:47,138
මම හිතන්නේ මම දන්නවා ඔයාට බොන්න බැරි ඇයි කියලා.
993
00:57:47,138 --> 00:57:49,038
කළමනාකරු ජං,
994
00:57:50,272 --> 00:57:52,072
ඔබ ගැබ්ගෙනද?
995
00:58:02,905 --> 00:58:05,005
මේ දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ?
996
00:58:17,405 --> 00:58:20,305
[එපිලෝග්]
997
00:58:20,305 --> 00:58:22,705
නමුත් ඔබ දන්නවා, මම ඔබ දෙස බලන විට,
ඔබ ඇත්තටම කල්පනාකාරීයි.
998
00:58:22,705 --> 00:58:25,405
මම කවදත් සංවේදී කොල්ලෙක්.
999
00:58:25,405 --> 00:58:27,805
ඒ විදියට ගෑනු එක්ක ලකුණු දාගන්න ඇති.
1000
00:58:27,805 --> 00:58:29,072
ලකුණු?
1001
00:58:29,072 --> 00:58:33,205
මිනිසුන් හොඳින් රැකබලා ගැනීම සහ ප්රතිකාර කිරීම
ඔවුන් රාජකීයත්වය වගේ මගේ විශේෂත්වය.
1002
00:58:33,205 --> 00:58:34,772
මම එදා ඇත්තටම ජනප්රියයි.
1003
00:58:34,772 --> 00:58:36,138
වාව්, එය මතකයන් නැවත ගෙන එයි.
1004
00:58:36,138 --> 00:58:38,238
ඔබට ස්තුතියි, මට දැන් ඇත්තටම මතකයි.
1005
00:58:38,238 --> 00:58:39,272
මම දකියි.
1006
00:58:39,272 --> 00:58:41,005
එහෙනම් ඊයේත් සෑහෙන්න විනෝද වෙන්න ඇති.
1007
00:58:41,005 --> 00:58:43,738
ඊයේ? ඊයේ දිනයේ විශේෂත්වය කුමක්ද?
1008
00:58:44,872 --> 00:58:47,038
ඔහ්, එය විය.
1009
00:58:47,805 --> 00:58:49,505
හහ්?
1010
00:58:51,705 --> 00:58:53,405
ඔව් හ්යොන්ග්.
1011
00:58:55,172 --> 00:58:59,638
ඔබ ලෙස පෙනී සිටීම නවත්වන්න
දන්නේ නැහැ නිකන් ඉහිරෙනවා.
1012
00:58:59,638 --> 00:59:01,972
මම සවන් දීමට සියල්ල සූදානම්.
1013
00:59:03,272 --> 00:59:04,472
කතා කරන්නේ නැද්ද?
1014
00:59:04,472 --> 00:59:06,172
කුමක් ගැන ද?
1015
00:59:06,905 --> 00:59:09,905
ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ? නිකමට කියන්න.
1016
00:59:09,905 --> 00:59:12,372
මොකක්ද මේ, අලුත් වධහිංසා?
1017
00:59:12,372 --> 00:59:15,705
වධහිංසා පැමිණවීම? කවුරුහරි ඇහුවොත්,
එයාලා හිතයි මම ඔයාට හිරිහැර කරනවා කියලා.
1018
00:59:15,705 --> 00:59:17,538
- ඔයා හිටියා
- හහ්?
1019
00:59:17,538 --> 00:59:18,905
- ඇති
- ඔව්.
1020
00:59:18,905 --> 00:59:20,105
- තරමක් හොඳ කාලයක්
- ඔව්.
1021
00:59:20,105 --> 00:59:22,572
ඔබ මෑතකදී මගේ පිටුපසට ගියා නේද?
1022
00:59:22,572 --> 00:59:24,172
මම?
1023
00:59:24,172 --> 00:59:25,638
ඔව් හ්යොන්ග්.
1024
00:59:25,638 --> 00:59:28,238
ඔයා ඇත්තටම මට කියන්න යන්නේ නැහැ නේද?
1025
00:59:28,238 --> 00:59:30,438
ඔයා ඊයේ මගේ කාර් එක ගත්තා.
මම ඔබට එය ලබා දීමට පවා ඉඩ දුන්නෙමි.
1026
00:59:30,438 --> 00:59:32,138
ඊයේ එකපාරටම වැඩ ඇරිලා ගියේ නැද්ද?
1027
00:59:32,138 --> 00:59:33,772
- මම කළේ නැහැ.
- කුමක් ද?
1028
00:59:33,772 --> 00:59:35,238
ඔබට වාහනයක් අවශ්ය නම්, ඔබ මට කතා කළ යුතුව තිබුණි.
1029
00:59:35,238 --> 00:59:36,772
මම පරක්කු වෙනකම් ඔෆිස් එකේ හිටියා.
1030
00:59:36,772 --> 00:59:38,305
මම දන්නවා, ඔබ රෑ කෑම පවා ගත්තා.
1031
00:59:38,305 --> 00:59:41,572
ඔව්, රෑ කෑම රසයි.
1032
00:59:45,672 --> 00:59:47,505
ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
1033
00:59:50,105 --> 00:59:52,105
WHO...
1034
00:59:54,272 --> 00:59:56,005
- ගණන් ගන්න එපා.
- ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා.
1035
00:59:56,005 --> 00:59:57,005
ඔබ කරමින් සිටි දේ දිගටම කරන්න.
1036
00:59:57,005 --> 00:59:58,872
මම එය මා විසින්ම හසුරුවන්නෙමි.
1037
01:00:02,605 --> 01:00:04,305
ජීස්.
1038
01:00:09,338 --> 01:00:12,605
ඔහු කරන්නේ කුමක්දැයි මම හොඳින් දනිමි.
1039
01:00:45,005 --> 01:00:46,772
ඇත්තටම බොන්න බැරි හේතුව මොකක්ද?
1040
01:00:46,772 --> 01:00:49,305
කවුරුත් දැකල තියෙනවද මැනේජර් ජෑන්ව
මෑතකදී බොනවාද?
1041
01:00:49,305 --> 01:00:50,305
ගැබිනිද?
1042
01:00:50,305 --> 01:00:51,372
එවිට පුද්ගලයා
එම කටකතාවේ කේන්ද්රය වන්නේ...
1043
01:00:51,372 --> 01:00:53,438
Taehan Liquor හි සභාපති Kang Du Jun...
1044
01:00:53,438 --> 01:00:54,605
ඩු ජුන්, අපි ඉන්නේ ලොකු අමාරුවක.
1045
01:00:54,605 --> 01:00:57,072
කිසිම කාන්තාවක් හෝ ළමයෙක් සම්බන්ධ නැහැ.
1046
01:00:57,072 --> 01:01:00,405
ඔබට තවත් රිදවීමට පෙර,
ඔහු සමඟ වෙන් වී පලා යන්න.
1047
01:01:00,405 --> 01:01:01,605
[Kang Du Jun Out!]
මිනිසුන් දහස් ගණනකගේ ජීවනෝපාය
1048
01:01:01,605 --> 01:01:04,572
- ඔබේ එක් වචනයක් මත රඳා පවතී.
- පිටතට!
1049
01:01:04,572 --> 01:01:05,705
ලොකු ආරංචියක්!
1050
01:01:05,705 --> 01:01:07,805
ඔවුන් මාධ්ය හමුවක් පවත්වයි
අද සවස 3ට.
1051
01:01:07,805 --> 01:01:09,772
ඉතින්, ඔවුන් කියන්න යන්නේ
කටකතාවේ සිටින කාන්තාව කවුද?
1052
01:01:09,772 --> 01:01:12,772
මෙතැන් සිට Hui Won හට කළ හැකි දෙයක් නැත.
1053
01:01:12,772 --> 01:01:16,905
කොහොමද අපි නිකන් මවාපාන්නේ
අපි එකිනෙකාව දන්නේ නැද්ද?
122308