Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,089 --> 00:00:13,459
[музыка]
2
00:00:28,079 --> 00:00:34,039
их не звали тут разве до них ведь
3
00:00:31,920 --> 00:00:37,840
девчонки в войну не
4
00:00:34,039 --> 00:00:40,839
играют им всё больше наряды
5
00:00:37,840 --> 00:00:40,840
давались
6
00:00:41,039 --> 00:00:47,960
Полуночный но зажгли бортовые огни
7
00:00:45,359 --> 00:00:50,719
лучшей доли себе Не
8
00:00:47,960 --> 00:00:55,439
желая нашей
9
00:00:50,719 --> 00:00:58,280
дочки страны нашей Дочки и пронёсся их
10
00:00:55,439 --> 00:01:01,000
Валь с вихрем огненных трасс с вихрем
11
00:00:58,280 --> 00:01:03,439
огненных трасс
12
00:01:01,000 --> 00:01:09,719
Он далеко
13
00:01:03,439 --> 00:01:13,040
далеко и мир далеко далеко по
14
00:01:09,719 --> 00:01:14,679
плоскости стук
15
00:01:13,040 --> 00:01:16,359
сапог
16
00:01:14,680 --> 00:01:20,540
девчата
17
00:01:16,359 --> 00:01:34,560
вернитесь в срок
18
00:01:20,540 --> 00:01:37,000
[музыка]
19
00:01:34,560 --> 00:01:37,000
Молодец
20
00:01:37,230 --> 00:01:43,359
[музыка]
21
00:01:39,359 --> 00:01:43,359
Оль повенчаемся
22
00:01:44,859 --> 00:02:17,360
[музыка]
23
00:02:14,719 --> 00:02:17,359
по
24
00:02:18,719 --> 00:02:24,759
венчает Когда вы прилетали она ещё жива
25
00:02:21,840 --> 00:02:28,920
была я же тогда именно вас увидел в
26
00:02:24,759 --> 00:02:31,840
госпитале Они могли бы увидеться в
27
00:02:28,919 --> 00:02:31,839
последний раз
28
00:02:32,479 --> 00:02:34,878
как он
29
00:02:34,919 --> 00:02:38,030
[музыка]
30
00:02:38,239 --> 00:02:42,800
погиб девчоки улетели
31
00:02:47,000 --> 00:02:54,598
[музыка]
32
00:02:50,080 --> 00:02:54,599
отлично патроны закончились
33
00:03:01,120 --> 00:03:03,959
сечас
34
00:03:05,080 --> 00:03:09,159
куда рр
35
00:03:14,919 --> 00:03:18,919
устроим уходи
36
00:03:20,620 --> 00:03:31,699
[музыка]
37
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
рек
38
00:03:45,490 --> 00:03:49,949
[музыка]
39
00:03:56,060 --> 00:04:07,270
[музыка]
40
00:04:10,479 --> 00:04:14,759
больно
41
00:04:12,000 --> 00:04:18,639
вспоминаете так
42
00:04:14,759 --> 00:04:21,639
точно присе тач полковник Ну
43
00:04:18,639 --> 00:04:25,240
рассиживаться особо некогда но упомянуть
44
00:04:21,639 --> 00:04:25,240
усопших надо
45
00:04:33,918 --> 00:04:36,240
я не
46
00:04:42,600 --> 00:04:46,479
буду красивая была
47
00:04:47,918 --> 00:04:52,079
пара наверное были бы красивые
48
00:04:54,160 --> 00:04:58,600
дети Земля Пуха
49
00:04:59,339 --> 00:05:03,049
[музыка]
50
00:05:10,240 --> 00:05:14,918
как
51
00:05:11,800 --> 00:05:18,120
устроились обживаемся
52
00:05:14,918 --> 00:05:18,120
Да это
53
00:05:20,279 --> 00:05:27,879
заметно из Москвы прибыл генерал
54
00:05:24,639 --> 00:05:31,639
ненароком Капитан Макеев Капитан звонар
55
00:05:27,879 --> 00:05:31,639
с нами есть
56
00:05:36,079 --> 00:05:39,800
чтобы я вот этого больше не
57
00:05:43,560 --> 00:05:52,918
видел в квадратах 664 665 666 расположен
58
00:05:49,478 --> 00:05:54,639
особо секретный объект по нашим
59
00:05:52,918 --> 00:05:56,359
предположениям там проводятся
60
00:05:54,639 --> 00:05:58,400
приближённые к боевым испытания
61
00:05:56,360 --> 00:06:00,199
химического оружия была предпринята
62
00:05:58,399 --> 00:06:02,439
попытка захватить район в котором
63
00:06:00,199 --> 00:06:04,439
находится секретный объект Был нанесён
64
00:06:02,439 --> 00:06:05,478
массированный удар силами двух танковых
65
00:06:04,439 --> 00:06:08,240
полков
66
00:06:05,478 --> 00:06:11,399
подержанных десантом но операция
67
00:06:08,240 --> 00:06:13,478
провалилась Наша задача найти слабое
68
00:06:11,399 --> 00:06:16,399
место в кольце окружения одновременно
69
00:06:13,478 --> 00:06:18,560
получить сведения об этом секретном
70
00:06:16,399 --> 00:06:20,159
объекте план начала операции у
71
00:06:18,560 --> 00:06:22,399
командования
72
00:06:20,160 --> 00:06:24,639
имеется воздушная
73
00:06:22,399 --> 00:06:27,079
разведка Можем попробовать обойтись
74
00:06:24,639 --> 00:06:29,038
одной машиной полечу я а за штурма
75
00:06:27,079 --> 00:06:31,359
лейтенант Шевченко это детали Я не
76
00:06:29,038 --> 00:06:33,079
возражаю товарищ генерал считаю
77
00:06:31,360 --> 00:06:34,800
целесообразным чтобы моя разведгруппа
78
00:06:33,079 --> 00:06:36,758
пошла в этот район к этому объекту
79
00:06:34,800 --> 00:06:39,598
целесообразнее
80
00:06:36,759 --> 00:06:41,560
дождаться результатов разведки в этом
81
00:06:39,598 --> 00:06:46,839
районе пять развед групп сгинул без
82
00:06:41,560 --> 00:06:51,120
толку Ну готовьтесь к полётам есть
83
00:06:46,839 --> 00:06:51,119
вопросы нет вопросов
84
00:06:56,459 --> 00:07:03,719
[музыка]
85
00:07:07,120 --> 00:07:10,120
хорошо
86
00:07:10,319 --> 00:07:16,560
Тихо Не злись это
87
00:07:14,560 --> 00:07:17,839
приказ потом ты же понимаешь что
88
00:07:16,560 --> 00:07:21,240
разведка с неба
89
00:07:17,839 --> 00:07:21,239
эффективнее машина
90
00:07:23,800 --> 00:07:29,360
готова Ну да наверное
91
00:07:29,680 --> 00:07:33,879
а мне
92
00:07:30,879 --> 00:07:33,879
какого
93
00:07:36,519 --> 00:07:44,639
ждать Ну то узнаешь на опыте Что такое
94
00:07:41,639 --> 00:07:44,639
ждать
95
00:07:48,720 --> 00:07:56,479
[музыка]
96
00:07:53,319 --> 00:07:56,479
пешеход не
97
00:07:56,598 --> 00:08:02,918
увлекается есть капитан
98
00:08:00,959 --> 00:08:06,638
До свидания товарищ
99
00:08:02,918 --> 00:08:08,680
капитан До свидания товарищ
100
00:08:06,639 --> 00:08:13,120
капитан
101
00:08:08,680 --> 00:08:13,120
иди жики корнус
102
00:08:13,949 --> 00:08:17,769
[музыка]
103
00:08:41,120 --> 00:08:46,759
пойдите Да
104
00:08:44,720 --> 00:08:50,440
ты
105
00:08:46,759 --> 00:08:50,439
принесла Так
106
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
точно молодец
107
00:09:00,919 --> 00:09:07,399
довожу до вашего сведения
108
00:09:04,159 --> 00:09:11,278
что лампадку
109
00:09:07,399 --> 00:09:15,720
зажгла Семёнова Она
110
00:09:11,278 --> 00:09:21,278
же поставил Ох у тебя и
111
00:09:15,720 --> 00:09:23,920
почек поставила свечи а Капитан
112
00:09:21,278 --> 00:09:26,200
Макеев сказал что всё равно кому
113
00:09:23,919 --> 00:09:30,838
молиться Богу или товарищу
114
00:09:26,200 --> 00:09:30,839
Сталину прямо так и сказал
115
00:09:32,200 --> 00:09:39,480
примерно
116
00:09:33,958 --> 00:09:39,479
дурак товарищ моё можно
117
00:09:40,200 --> 00:09:44,600
выпить Ну по обрез
118
00:09:56,120 --> 00:10:02,039
бы жарко
119
00:09:59,720 --> 00:10:02,040
а что
120
00:10:04,278 --> 00:10:07,919
Звонарёва весь вечер
121
00:10:08,120 --> 00:10:12,078
молчала Да не
122
00:10:12,399 --> 00:10:18,078
возражала А вас только Звонарёва
123
00:10:23,480 --> 00:10:27,800
интересует не только
124
00:10:29,440 --> 00:10:32,440
C
125
00:10:45,289 --> 00:10:48,500
[музыка]
126
00:11:02,899 --> 00:11:09,590
[музыка]
127
00:11:12,320 --> 00:11:14,639
свет
128
00:11:15,919 --> 00:11:19,240
[музыка]
129
00:11:22,480 --> 00:11:31,240
погасить как там Нормально можно лететь
130
00:11:27,519 --> 00:11:31,240
К объекту поняла
131
00:11:32,958 --> 00:11:38,078
кто-нибудь
132
00:11:35,399 --> 00:11:41,320
видно почти
133
00:11:38,078 --> 00:11:44,559
ничего сейчас пойдём ниже нет не надо
134
00:11:41,320 --> 00:11:44,560
могут обстрелять
135
00:11:50,179 --> 00:11:53,379
[музыка]
136
00:11:55,480 --> 00:12:02,240
рискнём капила да вращаться
137
00:12:39,159 --> 00:12:45,730
[музыка]
138
00:12:51,839 --> 00:12:56,279
Я тоже чая
139
00:12:54,519 --> 00:13:00,839
хочу
140
00:12:56,278 --> 00:13:00,838
садись Почём ниче
141
00:13:01,159 --> 00:13:07,159
а вы отвернитесь я оденусь да ладно те
142
00:13:13,830 --> 00:13:17,499
[музыка]
143
00:13:20,960 --> 00:13:34,690
[музыка]
144
00:13:46,440 --> 00:13:50,920
подуйте Я горяче не
145
00:13:58,039 --> 00:14:05,759
люблю Мы скоро
146
00:14:00,240 --> 00:14:05,759
полетим не знаю Ну и знал бы не
147
00:14:06,559 --> 00:14:10,278
сказал думаю может мне обратно в
148
00:14:09,120 --> 00:14:13,120
механике
149
00:14:10,278 --> 00:14:15,958
перевестись что я дура в эти лчи
150
00:14:13,120 --> 00:14:18,278
сорвалась или Возьмите к себе в
151
00:14:15,958 --> 00:14:22,559
адъютанты а Товарищ
152
00:14:18,278 --> 00:14:22,559
майор будем с вами каждое утро
153
00:14:23,600 --> 00:14:28,759
чать не положен М не адъютант
154
00:14:40,159 --> 00:14:45,600
Страшно
155
00:14:41,879 --> 00:14:48,399
очень я я как представлю что лезть в эту
156
00:14:45,600 --> 00:14:48,399
картонную коробку
157
00:14:49,078 --> 00:14:52,679
Я помогите
158
00:14:55,879 --> 00:15:00,078
пожалуйста не бойся
159
00:15:21,720 --> 00:15:29,079
похоже гда робот ничего
160
00:15:26,000 --> 00:15:32,278
долетим куда
161
00:15:29,078 --> 00:15:35,359
вижу хорошую поляну вроде
162
00:15:32,278 --> 00:15:39,600
чисто сядем на минуту посмотрим по-моему
163
00:15:35,360 --> 00:15:39,600
пули тройни смяло
164
00:15:59,759 --> 00:16:08,959
у него два кла перебила НАСА и
165
00:16:03,720 --> 00:16:08,959
написали где была у
166
00:16:10,360 --> 00:16:14,759
механиков
167
00:16:11,879 --> 00:16:17,759
Ну я же раньше механиком была только
168
00:16:14,759 --> 00:16:17,759
потом на штурмана
169
00:16:18,519 --> 00:16:22,679
выучилась жалею что выучилась на
170
00:16:23,039 --> 00:16:29,480
штурма
171
00:16:25,480 --> 00:16:29,480
нет отстав
172
00:16:30,318 --> 00:16:32,838
ладно
173
00:16:44,198 --> 00:16:52,078
спасись да тройник Давай аптечку
174
00:16:48,559 --> 00:16:55,479
попробуем снизу подобраться починим се и
175
00:16:52,078 --> 00:16:57,239
полетим сегодня нужно сведения доставить
176
00:16:55,480 --> 00:17:02,600
Эх
177
00:16:57,240 --> 00:17:05,799
Галка зря те не послушался держи
178
00:17:02,600 --> 00:17:05,799
эгу по
179
00:17:06,599 --> 00:17:12,918
Осторожно Мы за линией фронта что вы
180
00:17:09,359 --> 00:17:15,639
здесь делаете Так мы тоже за линией у
181
00:17:12,919 --> 00:17:18,000
нас вынужденная посадка А у вас У нас
182
00:17:15,640 --> 00:17:21,439
тоже вынуждена только
183
00:17:18,000 --> 00:17:24,038
остановка если не Предъявите документы
184
00:17:21,439 --> 00:17:26,160
не скажете в чём дело мы будем стрелять
185
00:17:24,038 --> 00:17:29,558
Это после того как вам так повезло что
186
00:17:26,160 --> 00:17:32,519
значит повезло а то и значит машинка то
187
00:17:29,558 --> 00:17:36,879
у вас лёгенькая не для этих грибочков
188
00:17:32,519 --> 00:17:39,150
яснее А что яснее некуда вы на
189
00:17:36,880 --> 00:17:47,720
противотанковое минное поле
190
00:17:39,150 --> 00:17:47,720
[музыка]
191
00:17:50,119 --> 00:17:54,599
сели плохо выглядите товарищ
192
00:17:55,119 --> 00:18:01,399
полковник Зато
193
00:17:57,038 --> 00:18:03,919
ты сияешь как жены вышел Докладывай
194
00:18:01,400 --> 00:18:06,798
Докладываю самолёт Звонарёва и Шевченко
195
00:18:03,919 --> 00:18:09,840
в качестве штурмана вылетел на задание в
196
00:18:06,798 --> 00:18:11,558
3 ночи вернуться они должны были 2 часа
197
00:18:09,839 --> 00:18:14,959
назад
198
00:18:11,558 --> 00:18:17,079
Ну этого не произошло тощ полковник У
199
00:18:14,960 --> 00:18:19,159
меня есть сомнения у тея всегда есть
200
00:18:17,079 --> 00:18:21,759
сомнения
201
00:18:19,159 --> 00:18:23,720
Конкретно радиосвязь установленная с
202
00:18:21,759 --> 00:18:25,558
одним из наших подразделений позволяет
203
00:18:23,720 --> 00:18:28,960
утверждать что их самот видели в
204
00:18:25,558 --> 00:18:28,960
заданном ране
205
00:18:30,279 --> 00:18:37,200
ТБО их сбили они сели на территории
206
00:18:34,359 --> 00:18:40,599
противника к чему ты клонишь
207
00:18:37,200 --> 00:18:43,919
моральный климат в полку полковник не
208
00:18:40,599 --> 00:18:47,918
вызывает нареканий Спасибо но это особое
209
00:18:43,919 --> 00:18:50,520
подразделение и онов Разрешите начать
210
00:18:47,919 --> 00:18:53,960
поиски экипажа отправлен разведку Ну вот
211
00:18:50,519 --> 00:18:58,359
сами видите полковник без вызова без
212
00:18:53,960 --> 00:18:58,360
доклада полная анархия
213
00:19:00,079 --> 00:19:04,480
что это мой доклад о политической
214
00:19:02,440 --> 00:19:05,759
диверсии которая была подготовлена
215
00:19:04,480 --> 00:19:08,720
дочерью репрессированных
216
00:19:05,759 --> 00:19:11,000
священнослужителей Ольгой семёновой на
217
00:19:08,720 --> 00:19:14,519
так называемых поминках по погибшим в
218
00:19:11,000 --> 00:19:14,519
бою комсомольцам баи
219
00:19:18,279 --> 00:19:23,798
илыш Вы наверное из того полка что вы в
220
00:19:21,319 --> 00:19:23,798
кружение
221
00:19:25,640 --> 00:19:32,280
попали так это мы ваши позиции облетали
222
00:19:29,400 --> 00:19:32,280
Крепко вас немцы
223
00:19:32,839 --> 00:19:36,359
обложили значит
224
00:19:49,720 --> 00:19:54,519
наша
225
00:19:52,000 --> 00:19:58,960
о
226
00:19:54,519 --> 00:19:58,960
пошли пошли пошли
227
00:20:02,839 --> 00:20:07,558
задание у нас
228
00:20:04,359 --> 00:20:11,000
такое найти пути
229
00:20:07,558 --> 00:20:15,079
прорыва из окружения у нас почти такой
230
00:20:11,000 --> 00:20:17,599
же мы были в разведке с помощью наших
231
00:20:15,079 --> 00:20:19,839
сведений в штабе армии определят место
232
00:20:17,599 --> 00:20:22,158
для удара чтобы вывести вас из окружения
233
00:20:19,839 --> 00:20:26,158
Да мы вас хоть на руках до несём на
234
00:20:22,159 --> 00:20:30,640
руках Не надо качков карту
235
00:20:26,159 --> 00:20:30,640
подай Давайте сверим сведения
236
00:20:37,038 --> 00:20:44,000
Я уже устала повторять людей не дам нету
237
00:20:41,200 --> 00:20:46,000
заняты Ну а как же я провизию повезу У
238
00:20:44,000 --> 00:20:47,640
меня вон две девчонки всего лишь
239
00:20:46,000 --> 00:20:51,000
разговор
240
00:20:47,640 --> 00:20:53,640
закончен Ну а что теперь делать А ты что
241
00:20:51,000 --> 00:20:53,640
вообще никуда не
242
00:20:54,319 --> 00:20:58,319
ехать вае
243
00:20:58,720 --> 00:21:03,120
заняты а вообще-то заняты но готовы
244
00:21:00,558 --> 00:21:06,440
помочь тогда поехали с
245
00:21:03,119 --> 00:21:10,239
нами х
246
00:21:06,440 --> 00:21:13,558
грамотно смотрите мы вот здесь если эти
247
00:21:10,240 --> 00:21:16,319
поля на 10 км
248
00:21:13,558 --> 00:21:19,359
тянутся нам не
249
00:21:16,319 --> 00:21:23,119
прорваться А мы этот район как самый
250
00:21:19,359 --> 00:21:26,038
удачный для прорыва отметили Что же это
251
00:21:23,119 --> 00:21:30,519
получается мы своих прямо на минные поля
252
00:21:26,038 --> 00:21:30,519
завели бы да ладно не завели же
253
00:21:30,679 --> 00:21:38,798
так ясно задача такая будем обходить эти
254
00:21:36,200 --> 00:21:41,679
грибочки с нами поедите
255
00:21:38,798 --> 00:21:45,558
девушки только в кабине грязно на брони
256
00:21:41,679 --> 00:21:45,559
придётся Ну ничего зато с Ветерком
257
00:21:47,240 --> 00:21:50,798
поехали поехали
258
00:21:57,519 --> 00:22:01,558
поехали ah
259
00:22:15,660 --> 00:22:18,859
[музыка]
260
00:22:32,099 --> 00:22:38,918
[музыка]
261
00:22:34,558 --> 00:22:43,079
вот так она и вышла за А я те
262
00:22:38,919 --> 00:22:46,600
штрафник слыши нка что ВС
263
00:22:43,079 --> 00:22:50,480
молчишь У меня жена лётчица героиня Ты
264
00:22:46,599 --> 00:22:54,798
что ты нано тоже герой Да герой Штаны с
265
00:22:50,480 --> 00:22:56,159
дырой Я пока не сплю не не суну ты не
266
00:22:54,798 --> 00:22:59,639
боишся
267
00:22:56,159 --> 00:23:01,080
раньше не боюсь я письма ей через день
268
00:22:59,640 --> 00:23:03,840
пишу чтобы потом не стыдно было при
269
00:23:01,079 --> 00:23:06,480
встреч чтобы знала что я её помню и сына
270
00:23:03,839 --> 00:23:06,480
А
271
00:23:10,269 --> 00:23:18,328
[аплодисменты]
272
00:23:12,680 --> 00:23:18,328
[музыка]
273
00:23:21,440 --> 00:23:25,759
понятно
274
00:23:23,240 --> 00:23:28,640
трясёт
275
00:23:25,759 --> 00:23:31,240
трясёт Ну извините
276
00:23:28,640 --> 00:23:35,600
вот у вас на аэродром баните каждую Неде
277
00:23:31,240 --> 00:23:40,720
и наверное дамочки белых фарту кашу
278
00:23:35,599 --> 00:23:40,719
гурьевскую разнос а у нас так вот
279
00:23:49,440 --> 00:24:00,440
Извините а вы как в темноте то летаете А
280
00:23:54,159 --> 00:24:00,440
мы как кошки так и летаем А ну да
281
00:24:27,359 --> 00:24:31,038
товарищ Саша за нас
282
00:24:35,200 --> 00:24:38,200
валим
283
00:24:40,720 --> 00:24:48,839
сёно Каля Каля что с тобой
284
00:24:45,038 --> 00:24:50,919
Дай Что ой как
285
00:24:48,839 --> 00:24:52,678
конова
286
00:24:50,919 --> 00:24:55,000
Ой
287
00:24:52,679 --> 00:24:58,720
слабость
288
00:24:55,000 --> 00:25:01,440
нормально Это от усталости пода чуть
289
00:24:58,720 --> 00:25:01,440
надо такое
290
00:25:10,700 --> 00:25:17,558
[аплодисменты]
291
00:25:13,159 --> 00:25:19,720
бывает что с провизии здесь недалеко там
292
00:25:17,558 --> 00:25:19,720
же
293
00:25:25,599 --> 00:25:32,678
были пистолет пистолет быстро
294
00:25:30,159 --> 00:25:32,679
тормози
295
00:25:34,599 --> 00:25:37,599
тормози
296
00:25:44,880 --> 00:25:51,960
[ __ ] ты как тиран нормально парни
297
00:25:49,798 --> 00:25:56,480
помоги спас
298
00:25:51,960 --> 00:25:56,480
меня к как
299
00:26:07,720 --> 00:26:10,759
Кажись обогнули
300
00:26:11,038 --> 00:26:19,919
командир Ну раз обогнули вырываем на
301
00:26:15,200 --> 00:26:19,919
оперативный Простор поехали Миша
302
00:26:44,440 --> 00:26:50,480
Как фамилия бойца не знаю това брать нам
303
00:26:47,599 --> 00:26:53,398
ехать нужно я понял подождите
304
00:26:50,480 --> 00:26:55,720
подождите тихо тихо тихо тихо Родно
305
00:26:53,398 --> 00:26:58,519
Хорошо хорошо А ваша фамилия лейтенант
306
00:26:55,720 --> 00:27:00,200
Урга Семёнова вторая с катри авиаполка а
307
00:26:58,519 --> 00:27:03,558
я понял Понял
308
00:27:00,200 --> 00:27:05,519
соседи Иван да я а вы как себя
309
00:27:03,558 --> 00:27:07,398
чувствуете Да я собственно доктор не
310
00:27:05,519 --> 00:27:09,798
молодцом молодцом молодцом вою и боец
311
00:27:07,398 --> 00:27:09,798
поехали
312
00:27:10,159 --> 00:27:15,080
поехали что теперь в комендатуру о
313
00:27:12,960 --> 00:27:17,679
штрафника предупредить надо Да капитан
314
00:27:15,079 --> 00:27:17,678
ждём пойдём
315
00:27:22,269 --> 00:27:30,798
[музыка]
316
00:27:24,359 --> 00:27:30,798
ага тюшки сейчас сейчас сейчас сейчас
317
00:27:32,359 --> 00:27:39,719
дорогая Пойдём пойдём
318
00:27:34,720 --> 00:27:42,798
пойм батюшки Дава давай заводи козу
319
00:27:39,720 --> 00:27:44,600
Давай давай накаркал сказал что немцы
320
00:27:42,798 --> 00:27:47,000
село
321
00:27:44,599 --> 00:27:48,519
обойдут оптимистический вариант
322
00:27:47,000 --> 00:27:51,880
предположил
323
00:27:48,519 --> 00:27:57,558
предположил Пойдём пойдём пом
324
00:27:51,880 --> 00:27:57,559
помм стойка Кажись на
325
00:27:59,319 --> 00:28:07,480
Здорово
326
00:28:02,000 --> 00:28:09,880
поря наши что да свои свои Дайте
327
00:28:07,480 --> 00:28:12,798
что-нибудь перекусить а то мы с
328
00:28:09,880 --> 00:28:12,799
позавчера ничего не
329
00:28:13,240 --> 00:28:18,000
ели ну-ка погодите-ка
330
00:28:21,599 --> 00:28:28,398
Спасибо я вам скажу Война войной а мы со
331
00:28:25,558 --> 00:28:29,639
старухой с хутора не ногой
332
00:28:28,398 --> 00:28:33,119
времена
333
00:28:29,640 --> 00:28:35,559
хие только от вернёшься Как хозяйство
334
00:28:33,119 --> 00:28:38,119
сразу к рукам
335
00:28:35,558 --> 00:28:40,200
приберу немцы что с хозяевами что без
336
00:28:38,119 --> 00:28:43,798
хозяев всё к рукам
337
00:28:40,200 --> 00:28:49,319
приберу они сюда не заглядывают тем
338
00:28:43,798 --> 00:28:52,079
более Нас Бог берет ой опять своё
339
00:28:49,319 --> 00:28:57,319
заладил ещ говорю-то как
340
00:28:52,079 --> 00:28:57,319
есть часовню по видели
341
00:28:59,839 --> 00:29:09,119
Бородина Вот она матушка нас и
342
00:29:04,278 --> 00:29:14,319
берет Да и к тому же Кому мы старики
343
00:29:09,119 --> 00:29:18,278
нужны это верно а то ВС его Богородица
344
00:29:14,319 --> 00:29:20,879
берег както и вы нам нужны мы без вас
345
00:29:18,278 --> 00:29:24,880
никуда врага не
346
00:29:20,880 --> 00:29:24,880
победим что
347
00:29:28,278 --> 00:29:31,359
кого воюем кого
348
00:29:33,558 --> 00:29:36,558
защищаем
349
00:29:37,759 --> 00:29:43,480
слыхала
350
00:29:39,798 --> 00:29:46,759
девоньки может ещё молочка холодненького
351
00:29:43,480 --> 00:29:52,720
спод грибка Нюрка ж она жирная даёт
352
00:29:46,759 --> 00:29:52,720
молоко-то А давай тащи давай давай
353
00:29:58,398 --> 00:30:07,038
Ну по случаю правильно и Понемногу и
354
00:30:03,038 --> 00:30:07,038
спать капусто
355
00:30:11,200 --> 00:30:30,709
[музыка]
356
00:30:41,880 --> 00:30:47,559
Разрешите
357
00:30:44,159 --> 00:30:47,559
Входи дверь
358
00:30:47,759 --> 00:30:50,759
закрой
359
00:30:52,519 --> 00:30:55,880
садись ну
360
00:30:56,919 --> 00:31:06,120
что рот под вас Куракин вовсю
361
00:31:02,000 --> 00:31:08,919
он рапорты строчит Один за одним
362
00:31:06,119 --> 00:31:11,879
дари полковник Давайте хоть какой-нибудь
363
00:31:08,919 --> 00:31:14,278
поиск организуем но невозможно же просто
364
00:31:11,880 --> 00:31:18,159
так сидеть сложа руки
365
00:31:14,278 --> 00:31:21,398
сидим Ну и как их искать большая часть
366
00:31:18,159 --> 00:31:26,080
территории под немцам днём наши самолёты
367
00:31:21,398 --> 00:31:26,079
это просто для АНО
368
00:31:26,919 --> 00:31:33,159
что менял он сегодня ночью у девчонок по
369
00:31:30,519 --> 00:31:33,159
пять вылетов
370
00:31:33,558 --> 00:31:40,839
было Я их сам жду очень
371
00:31:37,240 --> 00:31:45,399
жду Да
372
00:31:40,839 --> 00:31:45,398
уж ожидание Страшная
373
00:31:53,679 --> 00:31:59,840
штука что-то проснулась так
374
00:31:56,839 --> 00:32:04,720
рано не не спится что-то
375
00:31:59,839 --> 00:32:04,720
тревожно посмотри очки ровно
376
00:32:05,240 --> 00:32:09,440
ровно Давай броню А
377
00:32:13,159 --> 00:32:19,639
понял девочки
378
00:32:15,359 --> 00:32:23,959
немцы спокойно бери автомат за
379
00:32:19,638 --> 00:32:23,959
броню хочу автомат
380
00:32:34,690 --> 00:32:48,278
[музыка]
381
00:32:44,839 --> 00:32:52,839
жахнул бы по ним Зачем ты жахнем ты уже
382
00:32:48,278 --> 00:32:52,839
всё отжал 3 дня назад огонь Не
383
00:32:53,798 --> 00:32:58,440
открывай скоре идём подожди подожди
384
00:32:57,359 --> 00:33:02,719
подожди
385
00:32:58,440 --> 00:33:05,720
скорей скорей скорей девочка
386
00:33:02,720 --> 00:33:05,720
Скорей
387
00:33:18,278 --> 00:33:23,798
давай Да не мем
388
00:33:24,240 --> 00:33:29,359
пройдут Богородица берет
389
00:33:41,359 --> 00:33:43,839
Что вы
390
00:33:53,440 --> 00:33:58,960
делаете Ах вы ж безбожники
391
00:34:03,679 --> 00:34:08,639
жалко Стариков Кто же их тепер оберегать
392
00:34:17,119 --> 00:34:23,480
будет мало я вам в Первую мировую Ты
393
00:34:25,519 --> 00:34:32,639
что Ты что
394
00:34:29,639 --> 00:34:32,639
авто
395
00:34:58,679 --> 00:35:01,319
патроны
396
00:35:04,039 --> 00:35:08,039
Береги давай
397
00:35:08,250 --> 00:35:12,389
[музыка]
398
00:35:26,590 --> 00:35:30,269
[музыка]
399
00:35:40,599 --> 00:35:46,920
о
400
00:35:41,960 --> 00:35:46,920
угонят завелись бабку Забирай
401
00:35:51,599 --> 00:36:01,680
заберём вона давай всё ня коза Ату Давай
402
00:35:57,838 --> 00:36:01,679
варич давай
403
00:36:04,639 --> 00:36:11,078
броню
404
00:36:06,838 --> 00:36:11,078
Спаси бань
405
00:36:13,480 --> 00:36:18,639
Пан
406
00:36:15,639 --> 00:36:18,639
жать
407
00:36:25,960 --> 00:36:30,720
уходите а о
408
00:36:48,579 --> 00:36:51,710
[музыка]
409
00:37:22,599 --> 00:37:28,480
молчать вы сма
410
00:37:25,318 --> 00:37:30,559
сошли вы где были
411
00:37:28,480 --> 00:37:33,960
Вы когда должны были вернуться
412
00:37:30,559 --> 00:37:37,239
А что за вид
413
00:37:33,960 --> 00:37:38,318
оправ командир такое дело было Капитан я
414
00:37:37,239 --> 00:37:40,719
вам сейчас всё
415
00:37:38,318 --> 00:37:42,239
объясню Дело в том
416
00:37:40,719 --> 00:37:44,358
что
417
00:37:42,239 --> 00:37:46,118
спасибо Дело в том что это мы попросили
418
00:37:44,358 --> 00:37:47,679
товарищ чтобы они нам помогли Спасибо
419
00:37:46,119 --> 00:37:49,640
Товарищ лейтенант в этом нет
420
00:37:47,679 --> 00:37:52,000
необходимости вы
421
00:37:49,639 --> 00:37:56,000
свободны
422
00:37:52,000 --> 00:37:56,000
кругом есть
423
00:38:01,880 --> 00:38:07,720
мы сами их ждём Да конечно что у тебя
424
00:38:05,639 --> 00:38:09,118
тут происходит полковник Здравия желаю ч
425
00:38:07,719 --> 00:38:11,759
генерал Разведчики пропадают во
426
00:38:09,119 --> 00:38:14,119
вражеском тылу люди куда-то уезжают А
427
00:38:11,760 --> 00:38:16,680
главное перестали давать результат где
428
00:38:14,119 --> 00:38:19,280
сведения о окружённое группировке наших
429
00:38:16,679 --> 00:38:21,078
войск Капитан Звонарёва и лейтенант
430
00:38:19,280 --> 00:38:25,240
Шевченко не вернулись боевого задания
431
00:38:21,079 --> 00:38:27,720
пока ч генерал-майор Решите с момента
432
00:38:25,239 --> 00:38:30,679
вылета группы Прошло уже почти сутки
433
00:38:27,719 --> 00:38:32,480
надежды на их Возвращение нет в лучшем
434
00:38:30,679 --> 00:38:34,639
случае они погибли Что значит в лучшем
435
00:38:32,480 --> 00:38:36,838
случае это значит лучше погибнуть чем
436
00:38:34,639 --> 00:38:38,519
стать предателем не заговаривай Майор в
437
00:38:36,838 --> 00:38:40,799
самом деле Выбирайте выражение Майор
438
00:38:38,519 --> 00:38:43,838
виноват
439
00:38:40,800 --> 00:38:46,119
генерал-майор что будем делать штабе
440
00:38:43,838 --> 00:38:46,119
ждут
441
00:38:53,639 --> 00:38:58,559
сведений хороший парень Он как
442
00:38:56,358 --> 00:39:00,519
переживает
443
00:38:58,559 --> 00:39:04,639
Женька плохая что
444
00:39:00,519 --> 00:39:06,358
ли Женька вообще золотой человек Только
445
00:39:04,639 --> 00:39:09,759
бы вернулась а то напасть на нас
446
00:39:06,358 --> 00:39:13,559
какая-то хоть сглаз снимай вон он с глаз
447
00:39:09,760 --> 00:39:14,920
ИТ Да полен сейчас некогда так он совсем
448
00:39:13,559 --> 00:39:16,920
распоясался
449
00:39:14,920 --> 00:39:21,119
про Зинку
450
00:39:16,920 --> 00:39:24,240
липко А что Зинка а то прошлую ночь к
451
00:39:21,119 --> 00:39:24,240
нему ходила
452
00:39:32,960 --> 00:39:39,400
ждёте а я подал рапорт в котором признал
453
00:39:37,318 --> 00:39:43,480
свою
454
00:39:39,400 --> 00:39:47,318
ошибку Ошибку В чём довер выполнение
455
00:39:43,480 --> 00:39:48,838
ответственного задание ненадёжным
456
00:39:47,318 --> 00:39:51,759
людям
457
00:39:48,838 --> 00:39:55,799
рел Шевченко Ну ком же
458
00:39:51,760 --> 00:39:58,800
ещё ведь Горе какое доверить Некому
459
00:39:55,800 --> 00:39:58,800
больше
460
00:40:07,039 --> 00:40:14,400
Да не дотянули ничего Кто теперь у своих
461
00:40:10,639 --> 00:40:17,440
доберёмся вы с нами обязательно вы так
462
00:40:14,400 --> 00:40:22,200
помните наши данные мы ночь летаем Так
463
00:40:17,440 --> 00:40:26,679
точно Я машину не оставлю Ну добро
464
00:40:22,199 --> 00:40:26,679
тог ну что дако
465
00:40:27,440 --> 00:40:35,519
ми зовут Галина Женя ТС Евгения Ого Женя
466
00:40:32,559 --> 00:40:38,400
фамилия правда у него такая страшная да
467
00:40:35,519 --> 00:40:42,880
это она для врага страшная гробовой
468
00:40:38,400 --> 00:40:42,880
Ого Пора ехать
469
00:40:46,480 --> 00:40:53,449
[музыка]
470
00:40:58,139 --> 00:41:06,358
[музыка]
471
00:41:03,599 --> 00:41:06,359
едовой
472
00:41:08,480 --> 00:41:13,280
шевченков от имени командования выражаю
473
00:41:11,880 --> 00:41:15,760
вам благодарность за проявленные
474
00:41:13,280 --> 00:41:19,240
мужество и героизм ты искупил кровью
475
00:41:15,760 --> 00:41:19,240
свою вину
476
00:41:21,119 --> 00:41:29,000
держи служу Трудовому
477
00:41:25,358 --> 00:41:29,000
народу поправляйтесь
478
00:41:34,880 --> 00:41:48,880
[музыка]
479
00:41:44,440 --> 00:41:53,400
Ну что сразу в штаб конечно хоть руки
480
00:41:48,880 --> 00:41:57,440
помою в лице Да девчонки наверное спят
481
00:41:53,400 --> 00:42:02,318
ещё мы сейчас Вам вынесем мыло и воду
482
00:41:57,440 --> 00:42:04,760
хорошо Подождите здесь Извините а вам
483
00:42:02,318 --> 00:42:06,838
Кого
484
00:42:04,760 --> 00:42:09,319
девчонки Господи
485
00:42:06,838 --> 00:42:11,199
живые Господи Мы же не знали уже чего
486
00:42:09,318 --> 00:42:13,519
думать пропали совсем никаких следов
487
00:42:11,199 --> 00:42:14,838
маленько всего из дёргали рка знаешь как
488
00:42:13,519 --> 00:42:19,639
переживает
489
00:42:14,838 --> 00:42:23,519
Да Ой вы что такие чумазые вы что горели
490
00:42:19,639 --> 00:42:28,719
нет копти Познакомься Капитан
491
00:42:23,519 --> 00:42:28,719
Евгений Женя Олька
492
00:42:31,559 --> 00:42:36,880
нам бы
493
00:42:32,599 --> 00:42:36,880
умыться Да сейчас ведро
494
00:42:39,358 --> 00:42:42,960
прихо пошли
495
00:42:47,079 --> 00:42:53,680
пом Ну а Бато у вас здесь имеется А мы в
496
00:42:51,318 --> 00:42:55,440
село тут неподалеку ходим Так что не
497
00:42:53,679 --> 00:42:57,639
попаримся мы с вами в бане товарищ
498
00:42:55,440 --> 00:43:01,960
гробовой
499
00:42:57,639 --> 00:43:01,960
Чего правда гробовой что ли что не
500
00:43:03,599 --> 00:43:08,838
похож Ладно девочки мне до самолёта надо
501
00:43:06,480 --> 00:43:11,838
добежать а решите я
502
00:43:08,838 --> 00:43:11,838
провожу
503
00:43:14,358 --> 00:43:23,519
разрешаю понравился Оли танкист ты тоже
504
00:43:18,039 --> 00:43:27,400
заметил Женька Женька Саша
505
00:43:23,519 --> 00:43:30,119
живые мы уже не знали что думать
506
00:43:27,400 --> 00:43:32,240
вы где были 2 дня а всё хороо
507
00:43:30,119 --> 00:43:36,039
Ро Я вас тоже
508
00:43:32,239 --> 00:43:38,919
ждал лично меня
509
00:43:36,039 --> 00:43:41,358
да Спасибо конечно но не стоило почему
510
00:43:38,920 --> 00:43:48,119
же дождался ты всё потом расскажешь
511
00:43:41,358 --> 00:43:50,318
Давай тебе помогу всё скажу Всё ж у вас
512
00:43:48,119 --> 00:43:50,318
тут
513
00:43:59,300 --> 00:44:03,639
[музыка]
514
00:44:04,559 --> 00:44:10,800
Да Слушай ты скажи
515
00:44:08,199 --> 00:44:12,759
Ваньке что у них с га ничего не
516
00:44:10,800 --> 00:44:16,359
получится может она
517
00:44:12,760 --> 00:44:17,800
замужем не маленькие сами разберутся вам
518
00:44:16,358 --> 00:44:21,159
вообще-то лучше командиру побыстрее
519
00:44:17,800 --> 00:44:25,519
попасть там Куракин целый заговор
520
00:44:21,159 --> 00:44:25,519
раскрыл всё не ици
521
00:44:26,030 --> 00:44:29,669
[музыка]
522
00:44:31,119 --> 00:44:35,240
товарищ генерал считаю эти сведения
523
00:44:33,079 --> 00:44:37,640
нуждаются в
524
00:44:35,239 --> 00:44:40,199
перепроверка наших товарищей например
525
00:44:37,639 --> 00:44:42,039
гибель машины как я понимаю она
526
00:44:40,199 --> 00:44:44,919
произошла после попадания осколка в
527
00:44:42,039 --> 00:44:47,519
моторную часть машина цела она сейчас на
528
00:44:44,920 --> 00:44:50,079
минном поле на нашем или на немецком
529
00:44:47,519 --> 00:44:52,800
Амина не разбирает свои чужие это если
530
00:44:50,079 --> 00:44:52,800
вы вдруг не в курсе
531
00:44:54,599 --> 00:44:59,280
вопроса не обращайте внимания я уже при
532
00:44:57,159 --> 00:45:01,759
КМУ отношению со стороны лётного состава
533
00:44:59,280 --> 00:45:04,040
части разжалобить хочешь
534
00:45:01,760 --> 00:45:07,319
Майор Никак
535
00:45:04,039 --> 00:45:09,400
нет а вторая часть задания выполнить не
536
00:45:07,318 --> 00:45:11,440
удалось машина получила повреждение над
537
00:45:09,400 --> 00:45:13,000
позициями во время боя но у нас есть
538
00:45:11,440 --> 00:45:15,920
некоторые соображения Мы ещё раз всё
539
00:45:13,000 --> 00:45:16,800
обдумаем И вам доложим тач генерал можно
540
00:45:15,920 --> 00:45:19,680
сделать
541
00:45:16,800 --> 00:45:21,559
вывод задание провалено сведений у нас
542
00:45:19,679 --> 00:45:24,318
нет
543
00:45:21,559 --> 00:45:27,480
Гене девушки выполняли боевое задание в
544
00:45:24,318 --> 00:45:29,318
составе моего танкового экипажа и должен
545
00:45:27,480 --> 00:45:33,039
отметить что выполнили его
546
00:45:29,318 --> 00:45:35,318
отлично ещё точ Майор у машины остался
547
00:45:33,039 --> 00:45:38,440
мой механик водитель Вы можете его
548
00:45:35,318 --> 00:45:42,800
опросить и сверить наши
549
00:45:38,440 --> 00:45:42,800
показания Займись этим Майор
550
00:45:44,639 --> 00:45:51,838
есть Вы обе рапорт мне на стол не
551
00:45:47,800 --> 00:45:51,839
думайте что я так просто оставлю
552
00:45:57,599 --> 00:46:01,559
до машины добраться у меня там товарищ
553
00:45:59,358 --> 00:46:03,519
Да бери ты мою машину только механиков я
554
00:46:01,559 --> 00:46:08,640
тебе не дам у них всю ночь будут боевые
555
00:46:03,519 --> 00:46:08,639
вылеты Да сами справимся Спасибо
556
00:46:36,559 --> 00:46:40,680
что за шутки
557
00:46:38,480 --> 00:46:42,920
Капитан пистолет
558
00:46:40,679 --> 00:46:45,558
убери в чём
559
00:46:42,920 --> 00:46:49,200
дело Это я у тебя хотел узнать в чём
560
00:46:45,559 --> 00:46:53,240
дело что ты к девушкам привязался Чего
561
00:46:49,199 --> 00:46:57,960
тебе от них надо это не твоё дело
562
00:46:53,239 --> 00:46:59,679
Капитан Смотри Майор война округу
563
00:46:57,960 --> 00:47:01,960
пуля
564
00:46:59,679 --> 00:47:05,519
дура ты умом
565
00:47:01,960 --> 00:47:07,039
тронулся Ты кому угрожаешь
566
00:47:05,519 --> 00:47:11,159
дружески
567
00:47:07,039 --> 00:47:13,838
советую оставить девушек в покое
568
00:47:11,159 --> 00:47:13,838
особенно
569
00:47:25,838 --> 00:47:29,880
звонарёв а
47465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.