All language subtitles for Traitors.igra.na.predateli.S01E06.BULGARIAN.1080p.Webrip.CRKGM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,950 --> 00:00:08,950
До сега.
2
00:00:09,250 --> 00:00:11,230
След като Георги бе прогонен.
3
00:00:12,810 --> 00:00:13,810
Предател.
4
00:00:17,990 --> 00:00:21,030
Предателите избраха да продължат напред,
като дует.
5
00:00:21,770 --> 00:00:25,930
Днес взехме решение на спокойствие да
убием още един човек.
6
00:00:26,190 --> 00:00:27,410
Приятно убиваме.
7
00:00:30,950 --> 00:00:35,590
Докато Небе вярваше, че най -следнищи
играят като истински отбор, Бачорски
8
00:00:35,590 --> 00:00:37,370
подготви ходъци сред тога му.
9
00:00:37,960 --> 00:00:40,500
Има ще са още война на третъри.
10
00:00:40,740 --> 00:00:42,700
Той кой е насоса той?
11
00:00:43,420 --> 00:00:45,080
Гамов и Неве.
12
00:00:45,800 --> 00:00:50,040
За да стигна по Неве, трябва да мина
пред Гамов днес.
13
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
Праведен.
14
00:00:54,520 --> 00:00:56,080
Казвай го. Казвай го.
15
00:00:57,260 --> 00:01:01,260
Прогонбането му разпали нови съмнения и
постави Неве в центъра на всички
16
00:01:01,260 --> 00:01:04,379
обвинения. Неве, всъщност, не го
защитих.
17
00:01:04,620 --> 00:01:06,760
Ако има нещо, което не разбирам, това
вечер е хубаво.
18
00:01:07,340 --> 00:01:10,680
Не съм вярвала, че лосен човекът ще каже
довиждане на Гъмов.
19
00:01:11,860 --> 00:01:16,760
След излизането на Гъмов, губите ще са
сериозни. Тази жена е предата.
20
00:01:18,180 --> 00:01:22,380
Но неочаквано брат в играта и поднесе
шанс за спасение.
21
00:01:27,240 --> 00:01:29,360
Това стана много интересно.
22
00:02:01,150 --> 00:02:05,550
Играчи, на които да издадете смъртна
присъда. Четири има.
23
00:02:05,850 --> 00:02:06,850
Четири има.
24
00:02:10,550 --> 00:02:13,390
Утре вечер само една от тези присъди ще
бъде изпълнена.
25
00:02:15,190 --> 00:02:17,290
Може да посочите и някой от вас самите.
26
00:02:18,770 --> 00:02:19,770
Смели сте, нали?
27
00:02:22,430 --> 00:02:23,329
Ах, да.
28
00:02:23,330 --> 00:02:24,890
За него не съм сигурна.
29
00:02:25,390 --> 00:02:26,390
Да биде.
30
00:02:27,230 --> 00:02:28,330
Мислете ви, Мадонна.
31
00:02:29,960 --> 00:02:33,180
Това може да се окаже много важен момент
в стратегията в вашата игра.
32
00:03:01,129 --> 00:03:06,090
Много интересен риск отход от нейна
страна. Да влезне в четворката.
33
00:03:08,350 --> 00:03:14,870
Ти ако съм там, аз вече съм там, можеш
ли да кажеш, че мога да ме
34
00:03:14,870 --> 00:03:16,210
засетиш по някакъв начин?
35
00:03:17,790 --> 00:03:19,010
Много хубав въпрос.
36
00:03:20,090 --> 00:03:24,510
Много хубав въпрос да задам. Биде ти там
в омлета.
37
00:03:24,850 --> 00:03:26,270
Ти си много интересен.
38
00:03:27,270 --> 00:03:29,450
Аз смятам, че съм по -смелия предател.
39
00:03:30,250 --> 00:03:35,530
При това нямам страх дали ще бъда
хваната или не, а него го е страх,
40
00:03:35,530 --> 00:03:36,530
ми.
41
00:03:56,880 --> 00:03:59,980
И кой седи за нея, кой седи против нея.
42
00:04:00,680 --> 00:04:03,560
Ти като ще участваш, избери ги ти.
43
00:04:04,120 --> 00:04:07,720
Що, когато се участваме? Сме двамата в
този комплот.
44
00:04:08,080 --> 00:04:10,100
Този комплот сме двамата.
45
00:04:10,440 --> 00:04:12,820
Аз предложих себе.
46
00:04:13,200 --> 00:04:16,040
А въпрос е, давай ги себе.
47
00:04:21,500 --> 00:04:23,020
Добре. Бата Владо.
48
00:04:26,250 --> 00:04:27,730
Какво? Какво постигаме?
49
00:04:29,530 --> 00:04:31,990
Кой е, какво е това на кръвома?
50
00:04:34,090 --> 00:04:35,090
Имаше това.
51
00:04:35,870 --> 00:04:37,110
Мисля, че още няма.
52
00:04:37,970 --> 00:04:42,330
Мимо слон Глория, тя очаква ти да я
убиеш.
53
00:04:43,090 --> 00:04:44,250
Очакване? Да.
54
00:04:44,850 --> 00:04:50,090
Казала ми е тихо името на Охоя, ако бъда
убита, да идна да пропуска да субстъпда
55
00:04:50,090 --> 00:04:53,110
тези имена, които тя мисли за предатели.
56
00:04:55,050 --> 00:05:01,930
Антон има много хора, които го мислят за
подозрителни, защото е така.
57
00:05:02,450 --> 00:05:07,010
Да бе, Антон или Георгий Венци или
Владо.
58
00:05:07,630 --> 00:05:11,190
Нека ти се гърга да е Роса и казва, че
му е трогава, че той е Кови.
59
00:05:11,630 --> 00:05:12,970
Нека да е Владо на Кови.
60
00:05:15,050 --> 00:05:21,250
Ирена, Владо, Антон и Игоре.
61
00:05:25,160 --> 00:05:27,300
Който и да са чели, и не си отива.
62
00:05:42,020 --> 00:05:44,600
Много ми е интересно.
63
00:05:45,100 --> 00:05:47,560
Дали ще ме суми? Дали ще ме пречупи?
64
00:05:48,580 --> 00:05:50,060
Дали ще организира нещо?
65
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
Много е фъгава.
66
00:05:51,940 --> 00:05:53,440
Това не ми даде никакво спокойствие.
67
00:05:53,980 --> 00:05:57,640
Напротив. Когато си най -спокоен, бъди
нещрек.
68
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Айде!
69
00:06:05,600 --> 00:06:07,820
Утре ще бъде топъл ден. Топъл.
70
00:06:08,280 --> 00:06:13,720
Продължи събъщанията си. Че седиш до
сна. Поне и утре.
71
00:06:19,320 --> 00:06:20,900
Закуската ще бъде...
72
00:06:23,470 --> 00:06:25,310
Може ли да не ходя на тая закуска?
73
00:06:26,210 --> 00:06:27,490
Има ли опция?
74
00:06:32,730 --> 00:06:36,130
Тишината на неща предателите направиха
своя избор.
75
00:06:37,910 --> 00:06:41,890
И този път взеха решение, което никой не
очаква.
76
00:06:43,130 --> 00:06:47,470
На сутринта всички се завръщат в
имението напрегнати и подозрителни.
77
00:06:47,710 --> 00:06:51,430
Но това, което не подозирате, че тази
нощ...
78
00:06:51,980 --> 00:06:53,660
Никой не беше убит.
79
00:07:17,420 --> 00:07:23,000
Според мен ми дават още въздух, защото
все още има хора, които съмняват в мен и
80
00:07:23,000 --> 00:07:27,780
мислят, че се надяват, че на следващата
кръгла маска, когато изкочи моята фирма,
81
00:07:27,780 --> 00:07:29,300
ще мина за последно.
82
00:07:30,160 --> 00:07:37,020
Ева ми беше много странна, тъй като тя
по принцип не започва тя към
83
00:07:37,020 --> 00:07:39,140
някой, а обикновенно чака.
84
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
Да чуя.
85
00:07:41,560 --> 00:07:45,800
И гласува или съобщия вод, или нещо,
което няма нито съобщия вод.
86
00:07:46,020 --> 00:07:48,180
Ева абсолютно минава.
87
00:07:48,560 --> 00:07:53,720
Измежда капките, никой не се съмнява в
нея, докато тя постоянно обикаля и
88
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
навсякъде.
89
00:08:07,310 --> 00:08:11,850
Или е предател и умело се опитва да
насочи на някъде хората, или просто
90
00:08:11,850 --> 00:08:17,450
сектуално, че във вече я няма, тя пое в
пафетта, кой очаквате да не видите.
91
00:08:18,330 --> 00:08:23,630
Хора, ако Неве не се появи, вече не знам
по какво. Ако Неве не се появи, аз съм
92
00:08:23,630 --> 00:08:27,650
отново... Дори да се появи хора, аз
мятам, че не е тя.
93
00:08:28,090 --> 00:08:29,450
Мятам, че не е Неве.
94
00:08:29,770 --> 00:08:34,429
Още от самото начало, предателите не
забудиха с тази теория, че...
95
00:08:34,789 --> 00:08:40,450
Има сред предателите актьор. На тази
основа стъпиха уж цялата група, когато
96
00:08:40,450 --> 00:08:44,950
изгониха Гъмов. Докато не махнат всички
актьори, няма да се успокоят. Дори не
97
00:08:44,950 --> 00:08:49,950
съм сигурна, че има чак толкова съмнение
върху Неве. Просто това им беше
98
00:08:49,950 --> 00:08:53,330
подадено и чисто подсъзнателно се трепем
актьори.
99
00:08:54,570 --> 00:08:55,610
Кой чакаме?
100
00:08:56,130 --> 00:09:00,210
Майя! Петканов, Владо... Добре, Петканов
има щит и Антон.
101
00:09:02,390 --> 00:09:04,490
Владо, Антон и още един стол има.
102
00:09:05,230 --> 00:09:06,230
Моля?
103
00:09:06,470 --> 00:09:11,490
Неве, Майя, Владо, Петканов и Антон.
Това значи са точно, така ли?
104
00:09:12,690 --> 00:09:13,810
Точно ли са столовете?
105
00:09:14,590 --> 00:09:16,670
Имало е рекрутман.
106
00:09:18,390 --> 00:09:21,450
Не, може да остане един празен стол, бе.
107
00:09:22,090 --> 00:09:23,630
Много са добри тия предатели.
108
00:09:24,120 --> 00:09:28,320
В главата ми се силно скръжат хиляди
идеи, както в моите, така и в на
109
00:09:28,320 --> 00:09:34,040
останалите. Всички ли сме тука, някой
върбува, нали пък някой не е отказал да
110
00:09:34,040 --> 00:09:38,160
бъде предател през нощта. Още след това
има толкова възможни варианти.
111
00:09:38,680 --> 00:09:40,680
Това е филма, това ще е още по -голямо.
112
00:09:42,380 --> 00:09:43,420
Още по -сложно.
113
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
Това ще разберем.
114
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Пайде!
115
00:10:04,550 --> 00:10:05,550
Това,
116
00:10:06,290 --> 00:10:13,050
че има един стол повече, почва да ме
навяна на мисълта, че вече
117
00:10:13,050 --> 00:10:16,470
предателите са скрълнали по някой със...
118
00:10:23,079 --> 00:10:26,460
Непълно е възможно Владо да дойде.
119
00:10:26,920 --> 00:10:33,200
И това значи, че някой от нас е
прелъстяван. И след като сме всички,
120
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
някой е приел.
121
00:10:34,400 --> 00:10:35,660
Някой се е предал.
122
00:10:36,300 --> 00:10:40,020
Някой се е предал и е казал, аз съм
готов да стана предател.
123
00:10:41,040 --> 00:10:42,420
Опа, опа, опа!
124
00:10:43,140 --> 00:10:44,140
Ай, тренер!
125
00:10:48,660 --> 00:10:50,460
Кой Владо ще влезне въпрос?
126
00:11:08,940 --> 00:11:11,400
Казвайте, кой го съвладниха с нощите?
127
00:11:12,180 --> 00:11:14,540
Окей, Владо, не елиминиран.
128
00:11:14,900 --> 00:11:16,560
Въпросът тук е сега.
129
00:11:16,780 --> 00:11:21,280
Ако никой не елиминиран с нощи, има
някаква ловка.
130
00:11:21,520 --> 00:11:22,860
Местото е случило.
131
00:11:23,160 --> 00:11:25,600
Той, който е приял, е глупак.
132
00:11:26,000 --> 00:11:30,020
Тези хора, които са предателите, вечето
ти е ясно изглазена квалифика.
133
00:11:30,520 --> 00:11:34,620
Всеки допълнителен за тях е добре дошъл,
за да го махне.
134
00:11:36,150 --> 00:11:40,390
Имаме още един предател. Играта става
още по -сложна. Пъзълът е първа. Трябва
135
00:11:40,390 --> 00:11:43,470
много да се реди. И става още по -гадно
в играта.
136
00:11:48,590 --> 00:11:50,770
Добро утро на всички. Добро утро.
137
00:11:51,590 --> 00:11:52,830
Знам какво си мислите.
138
00:11:54,110 --> 00:11:55,110
Никой не е убит.
139
00:11:55,470 --> 00:11:57,390
Значи ли това, че играта се променя?
140
00:12:00,010 --> 00:12:01,010
Не.
141
00:12:03,470 --> 00:12:04,610
Снощи предателите.
142
00:12:05,150 --> 00:12:11,770
се събраха на тайн конкурс. Но вместо да
изберат жертва, те взеха друго, по
143
00:12:11,770 --> 00:12:12,950
-смразяващо решение.
144
00:12:15,590 --> 00:12:17,490
Канали са някой, мамка моя.
145
00:12:19,610 --> 00:12:21,730
Те издадоха смъртни присъди.
146
00:12:25,730 --> 00:12:26,730
Четири.
147
00:12:33,410 --> 00:12:36,010
Имената. На усъдените са...
148
00:12:36,010 --> 00:12:42,290
Глория. Естествено.
149
00:12:42,730 --> 00:12:44,290
Шедни си вък, къде отиваш?
150
00:12:46,610 --> 00:12:47,610
Антон.
151
00:12:51,790 --> 00:12:52,790
Небе.
152
00:12:57,470 --> 00:12:58,470
Благодаря.
153
00:13:02,750 --> 00:13:03,750
Благодаря.
154
00:13:04,370 --> 00:13:05,910
Не бе, чакай, коте.
155
00:13:06,870 --> 00:13:08,150
Благодарим на себе си.
156
00:13:08,890 --> 00:13:09,890
И?
157
00:13:13,950 --> 00:13:15,150
Благодарим. Благодарим.
158
00:13:15,490 --> 00:13:17,710
Да бе!
159
00:13:19,230 --> 00:13:20,630
Трябва да бе гора.
160
00:13:21,330 --> 00:13:22,870
Благодарим. Чакай, чакай, чакай.
161
00:13:23,950 --> 00:13:24,950
Чакай, чакай.
162
00:13:26,490 --> 00:13:27,490
Дише.
163
00:13:32,050 --> 00:13:33,290
Тади вечер.
164
00:13:33,580 --> 00:13:36,120
Само една от тези присъди ще бъде
изпълнена.
165
00:13:37,700 --> 00:13:41,500
Един от вас ще бъде убит и този път няма
прошка.
166
00:13:42,100 --> 00:13:43,100
Но внимание!
167
00:13:43,960 --> 00:13:50,740
В днешната мисия някой от вас ще има
възможността да спечели щит и да се
168
00:13:50,740 --> 00:13:53,300
спаси от убийството. Най -бързите и най
-силните.
169
00:13:58,660 --> 00:14:01,760
Между другото, трябва да забравя.
170
00:14:05,430 --> 00:14:12,090
Предателите имаха право да включат себе
си в списъка на
171
00:14:12,090 --> 00:14:13,090
смъртните председатели.
172
00:14:15,890 --> 00:14:17,330
Дали го направиха?
173
00:14:19,450 --> 00:14:22,670
Оставам на вас да председните. До по
-късно.
174
00:14:31,050 --> 00:14:32,090
Беше ясно.
175
00:14:32,490 --> 00:14:37,070
Чувайки четирите имена, веднага
разбирам, че едното име е за заблуда. И
176
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
името на Неве.
177
00:14:38,610 --> 00:14:41,570
Която за мен е категоричен предател.
178
00:14:41,930 --> 00:14:47,170
Искам да казвай логика, поради която
може и да няма предател в избраните
179
00:14:47,170 --> 00:14:50,110
Защото независимо кой се тръгне, ние
после оставяме.
180
00:14:50,390 --> 00:14:54,690
Ще си гледаме тези останалите. Три мако
от тях. Ще почваме да разсъждаем в тази
181
00:14:54,690 --> 00:15:01,420
посока. Взлагането на имената си в
списъка рискуват много бързо
182
00:15:01,420 --> 00:15:06,360
много насочване на вниманието към тях
самите. По -скоро не мисля, че има
183
00:15:06,360 --> 00:15:11,520
предатели в тази група, ами сложени
някакви имена с тел да ни объркат.
184
00:15:12,060 --> 00:15:13,460
Аз бих се виксал.
185
00:15:15,060 --> 00:15:20,860
Аз мисля, че има човек вътре.
186
00:15:21,080 --> 00:15:24,420
Аз ще се постарая днес да си отиде.
187
00:15:24,680 --> 00:15:25,519
Не Вена.
188
00:15:25,520 --> 00:15:27,840
И на мен е много събит.
189
00:15:28,520 --> 00:15:30,100
И на мен е много събит.
190
00:15:51,350 --> 00:15:55,730
Места се да живее от Болния естейт в
Румънско, отвръща.
191
00:15:56,830 --> 00:15:58,290
Ще бъде страшно.
192
00:15:58,790 --> 00:16:00,090
Особено нощите.
193
00:16:01,150 --> 00:16:02,150
Наклада.
194
00:16:09,850 --> 00:16:11,270
Как се чувстваш, Буби?
195
00:16:11,570 --> 00:16:14,310
Аз просто казвам майната му и това е.
196
00:16:14,770 --> 00:16:18,770
Шансовете ми са много малко да получа
штип, ти имай предвид.
197
00:16:19,440 --> 00:16:21,320
срещу кого се изправям.
198
00:16:21,640 --> 00:16:28,500
Вчера дори на мисията, която беше
мъкненето на камъни, дори Антон, дори
199
00:16:28,500 --> 00:16:29,800
справиха по -добре от мене.
200
00:16:30,700 --> 00:16:34,180
Според вас има ли предател в четворката?
Не.
201
00:16:34,420 --> 00:16:36,480
И според мене не няма да се рискуват.
202
00:16:38,180 --> 00:16:39,240
Разбира се, че има.
203
00:16:40,260 --> 00:16:47,180
Някакви Неве ме съмнява все повече. И
въпреки този нейн акт, който по -скоро
204
00:16:47,180 --> 00:16:48,240
би следвало да я...
205
00:16:48,560 --> 00:16:53,780
уневинив нашите очи, аз дори започвам да
я продозирам още по -активно.
206
00:17:16,300 --> 00:17:19,920
Тя е гърмена заедно с чея звук, който
правите, и ще изгърнат още едни от
207
00:17:19,920 --> 00:17:23,720
другите. Това има логика. Аз също го
мисля.
208
00:17:24,640 --> 00:17:26,099
Аз също мисля, че е възможно.
209
00:17:26,359 --> 00:17:31,480
Аз също съм склонна. Аз казвам, че след
тази ситуация, в момента съм абсолютно
210
00:17:31,480 --> 00:17:36,760
преди себе на 52 -те крайности, защото
това, което казваш, е възможно. На 100 %
211
00:17:36,760 --> 00:17:39,520
някой да иска да я натопи и да я прецака
нея.
212
00:17:40,700 --> 00:17:44,860
Неве е много добре натопена от
останалите предатели.
213
00:17:45,750 --> 00:17:47,710
Които според мен са Ева и Петканов.
214
00:17:50,490 --> 00:17:54,730
Това е много риски мув, ама искам да ти
кажа директно аз какво смятам, защото аз
215
00:17:54,730 --> 00:17:55,730
мисля, че не си ти.
216
00:17:56,230 --> 00:17:58,570
И мисля, че много удобно те е.
217
00:17:58,960 --> 00:18:03,720
топят, много удобно се използват и
мисля, че много удобно ни водят към
218
00:18:03,720 --> 00:18:09,340
жертва, защото утре те бе те няма, а ние
нямаме на кой да се насочим. Точно
219
00:18:09,340 --> 00:18:11,640
така. А не иска някой много мело
насочва.
220
00:18:12,600 --> 00:18:15,160
Ама насочва към лесни мишкини.
221
00:18:17,860 --> 00:18:21,980
Днес е видимо, че ще има голяма опънзива
срещу мен.
222
00:18:23,460 --> 00:18:29,600
Предстои труден, изпитателен, и много
провокираш ден за мен.
223
00:18:31,720 --> 00:18:38,040
Когато се забудих с отредента по някакво
време, не знам колко ще било, в главата
224
00:18:38,040 --> 00:18:43,440
ми имаше решение, че днес малък ще отида
към този посок. Чудесно.
225
00:18:43,820 --> 00:18:50,640
Вчера заради бездейството на небе, аз
загубих човек, с който ми беше
226
00:18:50,640 --> 00:18:53,120
приятно, даже много приятно.
227
00:18:53,640 --> 00:18:54,920
Колкото и да мисла,
228
00:18:56,610 --> 00:19:00,250
Аз не мога да намеря нито една
основателна причина.
229
00:19:01,530 --> 00:19:03,950
Защо не са го направили? Защо не го
направи.
230
00:19:05,510 --> 00:19:09,210
И останаха у мен повече въпроси,
отколкото отговори.
231
00:19:09,630 --> 00:19:16,350
Най -ясно съм, че ако събереш негативен
въп, моя шанс вместо да е
232
00:19:16,350 --> 00:19:21,010
25%, за изголуване става 33%. И въпреки
това,
233
00:19:21,130 --> 00:19:24,110
аз смятам, че
234
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
Така е редно.
235
00:19:26,540 --> 00:19:28,760
Абсолютно. Аз би реагирала в същия
начин.
236
00:19:29,120 --> 00:19:32,740
Контрол по лазива мога да поведа в
няколко посоки.
237
00:19:33,280 --> 00:19:39,800
Мисля да продължа евентуално хода си към
човек, който винаги е бил в поле
238
00:19:39,800 --> 00:19:41,880
зрението ми. Съм усъждала с всички.
239
00:19:42,920 --> 00:19:45,600
Това е Антон.
240
00:19:46,810 --> 00:19:50,810
Тонка, да знаеш, че моя глас тази вече
ще бъде за теб. Да, да. Три неща.
241
00:19:52,070 --> 00:19:55,430
А те вече ти казаха. Бой, че аз на никой
не съм казала. Не,
242
00:19:56,430 --> 00:19:58,070
аз на никой не съм казала. Това е много
интересно.
243
00:19:59,170 --> 00:20:02,690
Моля. Не бе хитра тя.
244
00:20:03,230 --> 00:20:07,690
Веднага започва да омаева, да говори, да
увещава.
245
00:20:08,570 --> 00:20:09,570
Надявам се.
246
00:20:10,310 --> 00:20:12,150
Наистина се надявам, че не съм права.
247
00:20:12,830 --> 00:20:17,530
и да е била искрена реакция. Затова ми
се стори, всъщност няма да ти плача за
248
00:20:17,530 --> 00:20:23,590
Гъмов прекален. Аз само успях да си
изтрия сълзите и да си се назъби,
249
00:20:23,590 --> 00:20:29,030
И това за мен пак беше някакъв знак,
който не можах да реша това като искра.
250
00:20:29,190 --> 00:20:30,250
Това е това право.
251
00:20:30,550 --> 00:20:32,730
Да, просто ти казвам. Да, да, благодаря
ти.
252
00:20:33,110 --> 00:20:34,110
Идвам при теб.
253
00:20:34,210 --> 00:20:35,230
Много благодаря.
254
00:20:37,090 --> 00:20:38,650
Това си наблюдавам постоянно.
255
00:20:39,550 --> 00:20:44,540
Как действа. И мога да кажа, че На
моменти страшно приигравах.
256
00:20:44,940 --> 00:20:50,580
То са едни пернички трагедии, то са
едни... Ох, главата да се хвана! Ох, не
257
00:20:50,580 --> 00:20:51,620
знам! Ох!
258
00:20:52,860 --> 00:20:54,380
Алло, ти си актриса!
259
00:20:54,800 --> 00:20:57,440
Не са ли ви учили малко във вити по
-исторично?
260
00:20:58,320 --> 00:21:04,360
Ти га, това прииграване... Дано, аз съм
в грешка. И дано, ти не си предател.
261
00:21:04,820 --> 00:21:09,180
Но, повярвай ми, след това предаване...
262
00:21:10,300 --> 00:21:16,900
Гюдията, в която работиш, ако те окаже,
че ти си предател, не знам с
263
00:21:16,900 --> 00:21:23,600
какви очи ще ги погледнеш. Тук сме в
игра, нали? И всеки играе
264
00:21:23,600 --> 00:21:27,880
играта. Живота ми е отвън. Не, бе. Има
живота след игра.
265
00:21:28,440 --> 00:21:32,800
Да, и той ще продължи, повярвай ми. Но
няма да продължи по начина, по който ти
266
00:21:32,800 --> 00:21:34,060
си мислиш, че си предател.
267
00:21:34,340 --> 00:21:38,620
Защото хората могат да не знаят твоето
име, но всеки ще казва, ето я, предател.
268
00:21:39,480 --> 00:21:43,700
Ето, тук се различаваме в концепцията си
за влизането в тази игра.
269
00:21:45,280 --> 00:21:52,000
Антон е доста хитра лисичка и наистина
игра е доста
270
00:21:52,000 --> 00:21:55,560
кръвожабна. Това не е моята игра по този
начин.
271
00:21:56,270 --> 00:22:02,990
Денета първа започва, аз съм куче, ако
трябва да се боря, се
272
00:22:02,990 --> 00:22:09,670
боря до край. И разбира се, те разчитам,
че и моя саратник
273
00:22:09,670 --> 00:22:15,950
в борбата няма да забрави тискането на
ръцете ми.
274
00:22:17,550 --> 00:22:23,070
У Невейна аз на кръгла маса бих я ударил
с паранчук. Човек, ти ви сказах, че 15
275
00:22:23,070 --> 00:22:28,510
е аргумента. Стига, стига. И аз ги купих
всичките. Знаеш кой ми е най -силният
276
00:22:28,510 --> 00:22:35,350
аргумент? Аз се блатнах в 8 ситуации на
тая жена с чужди хора,
277
00:22:35,410 --> 00:22:36,790
сред които съм аз.
278
00:22:37,130 --> 00:22:40,590
Из да ѝ казвам, бейте по гъмно, в
следващия момент ми вика, ти какво
279
00:22:40,960 --> 00:22:43,660
И накрая не гласува да го спаси. И дай
ми к 'во ти говоря.
280
00:22:43,960 --> 00:22:49,160
Дали пък не е искала златната среда,
нито да го защити, нито да гласува срещу
281
00:22:49,160 --> 00:22:50,119
него?
282
00:22:50,120 --> 00:22:56,560
Много ми е... Или може би се е съмнявала
в него и е искала да избере това да
283
00:22:56,560 --> 00:23:01,620
се направи проверката без тя да е част
от пането? Нини си реакции ми говорят
284
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
страшно.
285
00:23:03,260 --> 00:23:08,100
Или си ги носи от театъра, или се
напълня.
286
00:23:08,440 --> 00:23:09,740
И е мощно да го представя.
287
00:23:10,300 --> 00:23:13,900
И това е свързано с защитата на невена.
288
00:23:14,360 --> 00:23:19,540
А ако аз лично я подкарам, как ще ми
върне? И как ще ме натопи?
289
00:23:20,200 --> 00:23:25,780
Аз за това трябва от сега да фиксирам
един пет човека, шест, които са плътно
290
00:23:25,780 --> 00:23:29,060
мене, да отутре, ако почват да ме
грамат, да имам защита.
291
00:23:29,980 --> 00:23:36,040
Вечера, като видя как излезе ситуацията
на кръгла маса, беше в такава паника, че
292
00:23:36,040 --> 00:23:37,100
дойде и захапа бачовата.
293
00:23:37,400 --> 00:23:41,560
Мък си го захапва. Тя ме подкара мене.
Пак мене ме подкара. Това е глупост,
294
00:23:41,560 --> 00:23:45,740
е глупост, глупости, това е тикво,
такова, такова. Той е добре, че държи,
295
00:23:45,740 --> 00:23:47,240
ако беше някой друг, среща да го дъне.
296
00:23:47,680 --> 00:23:50,080
Няма, тя втори път ми го бря с първият
път и пана.
297
00:23:50,780 --> 00:23:53,860
Няма да ми мине повече, аз вече гледам
само смиска, стига.
298
00:23:54,500 --> 00:23:55,800
Много просто ми реагира.
299
00:23:56,180 --> 00:23:57,860
Дали да не остава Оля.
300
00:23:58,820 --> 00:24:02,100
Първа да тръгне и аз да добава,
понежето.
301
00:24:02,600 --> 00:24:04,800
И ако в някакъв момент вижда, че...
302
00:24:06,090 --> 00:24:12,050
защитата и се получава на Неве, да
излизам с
303
00:24:12,050 --> 00:24:16,830
галбица, който Риско много мане ще
подовлека.
304
00:24:19,790 --> 00:24:21,410
Височи дума, че съм я пробвал.
305
00:24:23,690 --> 00:24:30,370
По принцип, знаеш, че съм с вас, просто
чувам някакви неща,
306
00:24:30,410 --> 00:24:34,650
които ме карат да мисля и в някакви
други посоки.
307
00:24:35,180 --> 00:24:36,180
На луета накляда.
308
00:24:37,560 --> 00:24:42,560
Не мога да кажа какво ще стане. Нито до
вечера, нито утре. Тук всичко е магла.
309
00:24:43,980 --> 00:24:44,980
Гърта.
310
00:24:45,800 --> 00:24:47,080
Тоест и няма да тръгва.
311
00:24:48,920 --> 00:24:51,740
Не виждам някаква логика.
312
00:24:52,560 --> 00:24:59,560
Чакам битката, после чакам масата и
работиме час за час.
313
00:24:59,920 --> 00:25:01,240
Това ми е стратегията.
314
00:25:01,440 --> 00:25:03,040
Но не веднага трябва да излезне.
315
00:25:03,960 --> 00:25:04,960
Веднага.
316
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
Здравейте, играчи!
317
00:25:23,600 --> 00:25:28,140
Глория, Антон, Неве и Владо.
318
00:25:29,120 --> 00:25:30,680
Изглеждате ми малко напрегнати.
319
00:25:31,760 --> 00:25:32,719
Разбираемо е.
320
00:25:32,720 --> 00:25:36,440
Смърт на присъда на главата не е най
-легкият товар за носене.
321
00:25:37,300 --> 00:25:42,140
Но понеже знаете, че аз съм
доброжелателен и справедлив човек, ще ви
322
00:25:42,200 --> 00:25:44,900
един от вас, да се спаси.
323
00:25:45,660 --> 00:25:48,280
Днешната мисия няма да се борите само за
злато.
324
00:25:48,880 --> 00:25:54,980
Се се борите и за щит. Щит, който може
да защити един от осъдените четирима от
325
00:25:54,980 --> 00:26:00,420
изгонване и изпълнение на смъртната
присъда. Този щит много -много не ми
326
00:26:00,520 --> 00:26:05,980
но спечелването му може да бъде плюс за
мен, за блуда и помощ.
327
00:26:06,840 --> 00:26:09,520
Искам сега да се разделите на четири
отбора.
328
00:26:10,280 --> 00:26:14,200
Всеки отбор е с капитан един от
осъдените.
329
00:26:15,000 --> 00:26:17,080
Осъдени, заповядайте до мен.
330
00:26:23,660 --> 00:26:24,860
Кой иска да избира първи?
331
00:26:26,980 --> 00:26:27,980
Глория, ти ти.
332
00:26:29,680 --> 00:26:30,680
Петкамов.
333
00:26:32,020 --> 00:26:36,780
Комбинатива не бързе и знам, че след
Владо е, може би, най -физически
334
00:26:36,780 --> 00:26:38,840
издържливия участник, нещо, което на мен
ми липсва.
335
00:26:39,340 --> 00:26:40,340
Неве.
336
00:26:41,160 --> 00:26:42,160
Куджабашев.
337
00:26:42,940 --> 00:26:48,460
Избирам Жоро, защото предната мисия
показа, че не му се опират яките
338
00:26:48,460 --> 00:26:49,460
натоварвания.
339
00:26:49,960 --> 00:26:51,760
Антоне. Бачорски.
340
00:26:53,090 --> 00:26:57,530
Избирам Бачорски, защото го смятам за
близък човек в тази игра и смятам, че
341
00:26:57,530 --> 00:26:58,530
да му имам доверие.
342
00:27:01,210 --> 00:27:02,510
Ютием е при Владо.
343
00:27:03,370 --> 00:27:04,370
Данчо.
344
00:27:05,150 --> 00:27:09,990
Избрах Йордан, защото е учително
способен и мога да му имам доверие.
345
00:27:10,550 --> 00:27:11,550
Венци.
346
00:27:12,870 --> 00:27:13,870
Алла Мария.
347
00:27:15,030 --> 00:27:16,030
Тино.
348
00:27:17,790 --> 00:27:18,790
Мирела.
349
00:27:21,770 --> 00:27:22,770
Майя.
350
00:27:24,149 --> 00:27:25,149
Оля.
351
00:27:26,930 --> 00:27:27,930
Ева.
352
00:27:30,390 --> 00:27:35,890
Даяна остана последна. Много последна. И
тя се присъединява към отбора на Владо.
353
00:27:36,730 --> 00:27:42,610
При мен остава Даяна, защото дразни
другите, но пък аз нятам, че бих могъл
354
00:27:42,610 --> 00:27:44,810
взема максимално от негните способности.
355
00:27:45,110 --> 00:27:46,110
И така.
356
00:27:46,430 --> 00:27:51,810
Надявам се да са били мъдри в изборите
си, защото днешната мисия ще тества
357
00:27:51,810 --> 00:27:53,330
добре точно се познавате.
358
00:27:53,710 --> 00:27:58,370
Всеки отбор ще се качи в отделна кола.
Ще шофирате по един и съси маршрут. На
359
00:27:58,370 --> 00:28:04,190
всяко кръстовище ще ви очаква табела с
два възможни отговора с очести в две
360
00:28:04,190 --> 00:28:05,190
различни посоки.
361
00:28:05,550 --> 00:28:10,590
Под всяка табела ще откриете кутия с
въпрос свързан с това колко добре се
362
00:28:10,590 --> 00:28:11,590
познавате.
363
00:28:12,010 --> 00:28:16,490
Всички вие по -рано попълнихте специални
въпросници. Правилните отговори в
364
00:28:16,490 --> 00:28:19,890
играта са отговорите, които мнозинството
на групата е дал.
365
00:28:20,300 --> 00:28:25,380
Ако отговорът ви не съвпада с този на
групата, ще тръгнете по грешния път,
366
00:28:25,380 --> 00:28:30,100
ще ви отведе до задънена улица. Ако
отговорът ви е правилен, значи се направ
367
00:28:30,100 --> 00:28:31,100
път.
368
00:28:31,180 --> 00:28:36,680
Отборът, който се справи с задачата за
най -кратко време, ще спаси своя осъдена
369
00:28:36,680 --> 00:28:38,260
смърт капитан от убийство.
370
00:28:38,760 --> 00:28:41,320
О, тая игра сме яздели от раз.
371
00:28:41,680 --> 00:28:48,360
Всеки отбор, който изпълни задачата за
под 15 минути, печели 2500 лева.
372
00:28:48,920 --> 00:28:53,480
Ако всички успеете, ще добавите 10 000
лева към наградния фонд.
373
00:28:54,940 --> 00:28:55,980
Успех от Бори!
374
00:28:59,740 --> 00:29:04,000
Малко ме притеснява, че само един от нас
ще има шанса, имайки предвид, че до
375
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
сега аз не съм успяла да се добера до
щит.
376
00:29:08,040 --> 00:29:09,320
Сигурно съм притеснена.
377
00:29:13,140 --> 00:29:16,740
Три, две, едно, старт!
378
00:29:19,280 --> 00:29:22,460
Останете с нас. Трейдърство дължава
веднага след рекламите.
379
00:29:36,520 --> 00:29:43,380
Всеки отбор, който изпълни задачата за
под 15 минути, печели 2500 лева.
380
00:29:43,540 --> 00:29:48,520
Ако всички успеете, ще добавите 10 000
лева към наградния фонд.
381
00:29:50,070 --> 00:29:51,070
Успех, отбори!
382
00:29:54,830 --> 00:29:59,050
Малко ме притеснява, че само един от нас
ще има шанса, имайки предвид, че до
383
00:29:59,050 --> 00:30:02,130
сега аз не съм успяла да се добера до
щит.
384
00:30:02,890 --> 00:30:04,350
Със сигурност съм притеснена.
385
00:30:08,210 --> 00:30:11,790
Три, две, едно, старт!
386
00:30:38,020 --> 00:30:39,020
Нали?
387
00:30:43,560 --> 00:30:47,340
Да. Аз знам на кого да се доверя.
388
00:30:47,780 --> 00:30:50,460
Пати Вова, каква ще е стратегията днес?
Какво правиш?
389
00:30:51,100 --> 00:30:56,060
Стратегията е, нелева ти, че вземем
въпросите като най -млада, гласуваме и
390
00:30:56,060 --> 00:31:02,040
тръгваме. И ти вземаш решение на къде
отеглям. И аз, заедно. Хора, искам да им
391
00:31:02,040 --> 00:31:03,600
избушим кочената всички.
392
00:31:04,040 --> 00:31:06,220
Ние сме най -семният отбор, как ти да го
гледаш?
393
00:31:17,230 --> 00:31:20,690
Ето я първата табела. Ето я. В момента в
който си качим. Давай, давай, давай,
394
00:31:20,690 --> 00:31:21,690
давай, давай.
395
00:31:22,590 --> 00:31:23,730
Нерео, как готова ли си?
396
00:31:24,250 --> 00:31:25,250
Да.
397
00:31:26,330 --> 00:31:27,370
Качай. Качай.
398
00:31:28,770 --> 00:31:29,770
Давай га.
399
00:31:31,850 --> 00:31:32,850
Е, е, е.
400
00:31:40,990 --> 00:31:42,370
Дай га, га, га.
401
00:31:43,110 --> 00:31:44,109
Качай, качай.
402
00:31:44,110 --> 00:31:48,480
Поред групата Глория е най...
параноичния играч. Аз съм за.
403
00:31:48,980 --> 00:31:50,200
Вярно. Вярно.
404
00:31:50,940 --> 00:31:51,940
Вярно.
405
00:31:52,260 --> 00:31:53,260
Вярно.
406
00:31:53,660 --> 00:31:55,500
Всички ли казваме вярно? Вярно.
407
00:31:56,180 --> 00:31:57,180
Добре.
408
00:31:58,440 --> 00:32:00,840
Тук нямахме дори замислено.
409
00:32:02,760 --> 00:32:05,980
Тя постоянно е в някаква теория на
конспирациите.
410
00:32:07,220 --> 00:32:10,200
Страхотен първи въпрос. Благодаря ви за
този въпрос.
411
00:32:10,460 --> 00:32:11,500
Как не ви е срамо?
412
00:32:12,080 --> 00:32:15,360
Маме кеф и как хората ме категоризират.
Нямам нищо против.
413
00:32:16,650 --> 00:32:18,990
Кои има зелени маркери, сме направи...
Ето, зелен маркер.
414
00:32:19,270 --> 00:32:20,630
Ето. Ееее!
415
00:32:22,830 --> 00:32:27,230
Направ път, бе! Направ път, бе, браво,
бе! До къде сме? Да, е го зеленията
416
00:32:27,230 --> 00:32:28,830
е, че сме на верната посока.
417
00:32:33,190 --> 00:32:34,190
Ееее!
418
00:32:35,790 --> 00:32:41,510
Познахме от Рост. И тръгваме с още по
-голяма увереност напред.
419
00:32:43,970 --> 00:32:46,110
Ето го, спирай, спирай! Спирай!
420
00:32:46,360 --> 00:32:47,360
Ти че?
421
00:32:50,600 --> 00:32:55,140
Това е движение, почнах да слизам. Че
ти? Вярно или грешно? Така.
422
00:32:55,540 --> 00:33:00,140
Поред групата Бачорски е най -вероятно
да изглежда на детектор на лъжата.
423
00:33:00,420 --> 00:33:01,420
Вярно и за мен.
424
00:33:03,220 --> 00:33:04,780
Тре. Грешно.
425
00:33:07,920 --> 00:33:09,480
Грешно. Грешно, Анна Мария.
426
00:33:09,680 --> 00:33:11,120
Анна Мария е грешно. Грешно.
427
00:33:14,639 --> 00:33:16,620
Ти си много емоционален, не мога да
излъжа.
428
00:33:16,820 --> 00:33:17,820
Не е лъжа.
429
00:33:18,220 --> 00:33:19,720
Грешно. Грешно, карай.
430
00:33:21,560 --> 00:33:25,980
Естествено, че Бачорски не може да
излъжи. Тия големите, изразителните сини
431
00:33:25,980 --> 00:33:28,880
той не би се справил на детектор на
лъжата.
432
00:33:31,220 --> 00:33:32,220
Тук не. Е.
433
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Ево, бе.
434
00:33:34,080 --> 00:33:35,080
Карай, бе. Карай.
435
00:33:46,120 --> 00:33:48,480
По -аскансно бе! Къде е там Виндовска?
436
00:33:49,120 --> 00:33:50,120
Къде бе?
437
00:33:50,440 --> 00:33:53,020
Виндовска. Към О. Объщам ли? Да.
438
00:33:57,940 --> 00:33:59,140
Давахме гресното.
439
00:33:59,860 --> 00:34:00,860
Жал.
440
00:34:02,240 --> 00:34:03,900
Добре. Зелено.
441
00:34:10,440 --> 00:34:12,500
Виндовска. Аз буби.
442
00:34:16,880 --> 00:34:19,980
Поред групата Венци е най -вероятно да
бъде праведен. Да.
443
00:34:20,199 --> 00:34:21,199
Вярно.
444
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
Ляво.
445
00:34:24,699 --> 00:34:26,400
Тук сме единодушни.
446
00:34:27,560 --> 00:34:30,060
Венци е най -вероятно да бъде праведен.
Да.
447
00:34:30,340 --> 00:34:32,239
Не. Не мисля.
448
00:34:32,540 --> 00:34:35,980
Глория, поред мен, или... Аз мисля, че
Глория съпустим.
449
00:34:36,460 --> 00:34:37,719
Е грешно.
450
00:34:39,440 --> 00:34:42,540
Венци е праведен 100%. За това, че
товато му пише.
451
00:34:43,460 --> 00:34:46,540
Повед групата, Венци е най -върятно да
бъде праведен, вярно. Да.
452
00:34:50,620 --> 00:34:53,679
Да, вярно, вярно. Аз кажа, че е насам
вярно.
453
00:34:54,659 --> 00:34:58,640
Въпросът дали Венци е праведен, не го
подлагаме на абсолютно никакво съмнение.
454
00:35:03,200 --> 00:35:04,820
Не направи път.
455
00:35:06,540 --> 00:35:07,540
Яре го? Да.
456
00:35:07,860 --> 00:35:09,600
Давай, давай, давай. Давай, надясно.
457
00:35:10,040 --> 00:35:13,360
Браво, добре, вървяме до тук. Браво,
браво, топ! Браво, бе, Тино Рино!
458
00:35:13,640 --> 00:35:14,940
Ето го, ето го. Ето го, топ!
459
00:35:16,380 --> 00:35:18,100
Тока, дай, дай, дай, дай!
460
00:35:20,360 --> 00:35:24,200
Поред групата Антон не си дава никакъв
джор, Тигран. Абсолютно вярно. Давай.
461
00:35:24,960 --> 00:35:26,740
Давай. Добре, съм съгласна.
462
00:35:27,460 --> 00:35:28,460
Еми, шао.
463
00:35:29,220 --> 00:35:33,240
Поред мен Антон си дава най -малко джор
от цялата група, защото такава му е
464
00:35:33,240 --> 00:35:34,760
натурата. Вярно.
465
00:35:36,120 --> 00:35:37,120
Вярно.
466
00:35:38,250 --> 00:35:39,590
Грешно, даваш ти.
467
00:35:42,350 --> 00:35:47,090
Дай въпросът! Според групата, Антон не
си дава никакъв взор в играта.
468
00:35:47,310 --> 00:35:48,310
Вярно!
469
00:35:49,270 --> 00:35:51,210
Антон не си дава взор. Вярно!
470
00:35:52,410 --> 00:35:54,790
На въпросът, че аз си давам най -малко
взор...
471
00:35:55,080 --> 00:35:59,700
Казвам, това е за мен. Но някой каза, а
аз съм отговорил Владо Николов. Ами,
472
00:35:59,760 --> 00:36:04,460
айде, тогава да сменим. Обръщай,
обръщай, обръщай. Обръщай, там има
473
00:36:04,480 --> 00:36:08,120
Владо сме писали. Има ли червено? Добре.
Владо, бързо, бързо, връщай.
474
00:36:08,540 --> 00:36:09,740
Владо, я съм писал.
475
00:36:10,560 --> 00:36:14,580
Обръщаме и се оказваме на Хиггс.
476
00:36:15,520 --> 00:36:16,520
Обръщай.
477
00:36:39,080 --> 00:36:43,820
Аз бих казала по -скоро, Владо...
478
00:36:44,300 --> 00:36:48,640
Който със сигурност не си дава зор, меко
казна. Той е дошъл тук да... част по
479
00:36:48,640 --> 00:36:52,200
-физическо. Да танцува, да играе там, да
скача, да носи камъни, някакви такива
480
00:36:52,200 --> 00:36:54,260
неща е дошъл да прави. Не го интересува
играта.
481
00:36:56,280 --> 00:36:57,420
Ето го Зелено.
482
00:36:58,860 --> 00:36:59,880
Спокойно, добре сме.
483
00:37:00,220 --> 00:37:01,720
Не, добре бървим, добре бървим.
484
00:37:01,920 --> 00:37:03,520
Просто няма да бъркаме повече.
485
00:37:04,440 --> 00:37:06,040
Тук сме, Зелено, супер.
486
00:37:06,740 --> 00:37:08,340
Зелено е, Зелено е, давай коти.
487
00:37:08,780 --> 00:37:09,780
Зелено е.
488
00:37:11,100 --> 00:37:12,200
Айде бе.
489
00:37:17,640 --> 00:37:19,940
Дай ма си, да. Ба! Дай, Вяр!
490
00:37:26,140 --> 00:37:28,220
Чети само името и какво не е.
491
00:37:28,480 --> 00:37:32,800
Според групата Мирела и Горя са най
-наизните играчи. Вярно? Вярно, да.
492
00:37:37,180 --> 00:37:39,220
Вярно, да. Бих я събзаложила.
493
00:37:41,780 --> 00:37:45,220
Да, Вярно, дай Вярно, дай Вярно. Вярно,
Вярно.
494
00:37:48,230 --> 00:37:50,690
Поред групата Мирело и Глория са най
-наебните, да.
495
00:37:51,130 --> 00:37:52,410
Карай, Бярно, карай.
496
00:37:54,110 --> 00:37:56,730
Изобщо няма повод да го коментираме, то
това е ясно.
497
00:37:58,090 --> 00:37:59,250
Вик, че ли готовите ме?
498
00:38:01,310 --> 00:38:02,710
Така, Зелено.
499
00:38:04,810 --> 00:38:05,810
Сега е точърка.
500
00:38:07,750 --> 00:38:08,750
Ето го, Зелено.
501
00:38:09,750 --> 00:38:10,750
Казахме.
502
00:38:11,390 --> 00:38:14,130
Хубаво е, че хората ме виждат като нивен
играч, между другото.
503
00:38:14,370 --> 00:38:15,730
Поне не ме подозират.
504
00:38:17,020 --> 00:38:21,440
Знаваме верния отговор естествено. Прямо
напред и продължаваме следващия път.
505
00:38:22,380 --> 00:38:23,940
А, това е много яка игра.
506
00:38:24,160 --> 00:38:25,200
Това е уникална игра.
507
00:38:25,500 --> 00:38:26,640
Ще откарам много хора.
508
00:38:28,760 --> 00:38:32,200
Поред групата А... Анна Мария е най
-контролиращия играй. Да.
509
00:38:32,840 --> 00:38:35,160
Вярно, вярно. И аз ми чуя напълно
възможно, да.
510
00:38:38,580 --> 00:38:40,620
Грешно ми чуя. Не толкова грешно.
511
00:38:42,340 --> 00:38:45,920
Анна Мария не смятам, че е най
-контролиращия играч, но сигурност Бладо
512
00:38:45,920 --> 00:38:46,980
-контролиращия играч.
513
00:38:48,020 --> 00:38:50,180
Вярно ще я даде. Давай, давай, вярно.
514
00:38:51,720 --> 00:38:54,700
Да, да, вярно, вярно, вярно.
515
00:38:57,020 --> 00:39:00,800
Какъв къп ръчут панна Мария, прочувайки
това? При контрол. Много добре.
516
00:39:01,760 --> 00:39:06,040
Аз не смятам, че съм най -контролиращия
играч, просто мисля, че бързо се
517
00:39:06,040 --> 00:39:09,220
адаптирам и успявам да лагирам за
момент.
518
00:39:10,860 --> 00:39:13,180
И кой друг сега, ако не е Анна Мария?
519
00:39:14,340 --> 00:39:15,780
Моята теория е заблагодарена.
520
00:39:16,040 --> 00:39:18,800
Връщай се! Връщай се! Връщай се! Връщай
се! Връщай се! Връщай се! Връщай се!
521
00:39:18,860 --> 00:39:19,860
Връщай се!
522
00:39:20,520 --> 00:39:21,218
Връщай се!
523
00:39:21,220 --> 00:39:22,220
Връщай се! Връщай се! Връщай се!
524
00:39:22,820 --> 00:39:23,820
Връщай се!
525
00:39:26,540 --> 00:39:27,540
Връщай се!
526
00:39:33,020 --> 00:39:34,020
Връщай се!
527
00:39:37,740 --> 00:39:38,740
Връщай се!
528
00:39:43,210 --> 00:39:48,210
Ето. О, че какво е казала групата, бе?
Според мен най -контролиращ е Бачорски.
529
00:39:48,950 --> 00:39:53,830
Бих казала, че това е човека, който
разпределя вода на масата преди самата
530
00:39:54,010 --> 00:39:59,110
Той също умее да лазира много добре
между различните хора и да се успява да
531
00:39:59,110 --> 00:40:01,990
убеждава. Ето си фикса, обратен,
обратен, обратен. Ааа, да, да, да, да.
532
00:40:02,250 --> 00:40:04,750
Браво, браво. Аз съм за Майя, сигурен
съм.
533
00:40:05,280 --> 00:40:09,900
Ано Мария и в тази игра ми е направила
черна магия някаква. След като на нея
534
00:40:09,900 --> 00:40:15,380
сбърквам, въобще тази жена ми носи само
негативи в тази игра.
535
00:40:26,580 --> 00:40:29,800
А, а, не знам, има постамент.
536
00:40:36,050 --> 00:40:37,190
Финал, чукали сте?
537
00:40:38,190 --> 00:40:42,170
На финала, смятам, че се справихме много
добре, без да е отлично, тъй како
538
00:40:42,170 --> 00:40:47,590
имахме пел забавено, мога би, 3 ,5 -4
секунди, което се надявам да не бъде
539
00:40:47,590 --> 00:40:48,590
фатално.
540
00:40:50,470 --> 00:40:56,910
Мисля, че се справихме перфектно от
организация, влизане, изливане, четене.
541
00:40:56,910 --> 00:40:59,730
дано. Дано са по -бързи от
неорганизираните, така че... Да.
542
00:41:02,830 --> 00:41:04,010
Това е грешно говоря.
543
00:41:05,470 --> 00:41:06,470
финал.
544
00:41:07,230 --> 00:41:12,090
И се надяваме да сме влезли във времето.
545
00:41:14,210 --> 00:41:17,530
Браво, бе! Браво, бе! Браво на всички!
546
00:41:18,510 --> 00:41:24,650
Само две грешки. Извинявайте. Има шанс
да сме... Абе, топ -две, но може и
547
00:41:25,250 --> 00:41:28,310
Очаквам Владо да каже Браво, Антоне!
548
00:41:29,290 --> 00:41:33,030
Вие се справихте великолепно и печели
щита.
549
00:41:45,790 --> 00:41:47,550
Поздравление, играчи! Честито!
550
00:41:48,290 --> 00:41:54,010
Всеки един от вас успя да се справи с
трасето за по -малко от 12 минути.
551
00:41:57,910 --> 00:42:03,310
Това значи, че добавям нови 10 000 лева
към наградния фонд.
552
00:42:07,330 --> 00:42:09,470
Сега обаче към по -същностната част.
553
00:42:10,070 --> 00:42:14,730
Кой отбор се справи за най -кратко време
в цялото трасе?
554
00:42:16,430 --> 00:42:23,110
Синия отбор, който се бори за спасението
на Антон, се справи за
555
00:42:23,110 --> 00:42:26,110
11 минути и 10 секунди.
556
00:42:30,510 --> 00:42:37,510
Желтият отбор, който се бори за
спасението на Неве, се справи за
557
00:42:37,510 --> 00:42:39,850
10 минути и 50 секунди.
558
00:42:44,630 --> 00:42:50,330
Червеният отбор, който се бори за
спасението на Глория, се справи за
559
00:42:50,330 --> 00:42:53,730
9 минути и 10 секунди.
560
00:43:01,250 --> 00:43:03,070
Ще ми кажат последни, ние сме.
561
00:43:03,790 --> 00:43:10,550
Чувам времето на червения отбор и съм
100 % сигурен, че сме се справили по
562
00:43:10,550 --> 00:43:16,820
-добре. А зеленият отбор, който се бори
за спасението на Владо, Мина трасето
563
00:43:16,820 --> 00:43:17,300
за...
564
00:43:17,300 --> 00:43:23,980
9
565
00:43:23,980 --> 00:43:25,880
минути и 27 секунди.
566
00:43:34,260 --> 00:43:37,580
Глория, ти си спасен и участник.
567
00:43:38,640 --> 00:43:42,480
По -хущето, твоята смъркна прицада беше
отменена.
568
00:43:43,600 --> 00:43:45,040
Как се чувстваш?
569
00:43:48,350 --> 00:43:49,890
Еми... Любивата ми дума.
570
00:43:51,030 --> 00:43:54,190
Безкрайно много им благодаря на тия
трима човека.
571
00:43:54,830 --> 00:43:56,230
А това е, че ми приуша.
572
00:43:56,950 --> 00:43:57,950
Вау!
573
00:43:59,070 --> 00:44:04,150
Безкрайно съм благодарна на отбора. Тия
хора дават всичко от себе си, за да ми
574
00:44:04,150 --> 00:44:06,670
спечелят. Това е несравнимо чувство.
575
00:44:08,030 --> 00:44:12,790
Неве, Антон и Владо. Вие загубихте и
това означава.
576
00:44:13,130 --> 00:44:16,090
че главата на един от вас ще падне още
тази вечер.
577
00:44:17,190 --> 00:44:21,870
Това разбира се в случай, че някой не
бъде прогонен на кръглата маса преди
578
00:44:22,250 --> 00:44:25,130
Ще се видим там, спокоен следобед на
всички.
579
00:44:30,150 --> 00:44:31,870
Радвам се, че говоря във щита.
580
00:44:32,130 --> 00:44:37,850
Каквото и да беше случило, моето име ще
седи на кръглата маса, така че да видим
581
00:44:37,850 --> 00:44:42,110
дали сте съм поредния Жоро Янев.
582
00:44:48,940 --> 00:44:50,000
Аз до вечер излитам.
583
00:44:52,360 --> 00:44:54,540
Хърво, никъде не излиташ до вечер.
584
00:44:54,800 --> 00:44:55,658
Слушай малко, бате.
585
00:44:55,660 --> 00:44:56,740
Слушай малко.
586
00:44:57,460 --> 00:45:00,860
Дай така вече като питаш. Само се фанаме
на база с две стакинта, може ли?
587
00:45:02,200 --> 00:45:05,640
Патко! Две стакинта ти ще му опочне. Не
бей така за спорта.
588
00:45:06,580 --> 00:45:07,580
Кръгвата маса.
589
00:45:08,580 --> 00:45:12,500
Картите са така наредени, че ако не си
тръгне, не е вечер.
590
00:45:14,940 --> 00:45:17,960
Трябва да си отиде или Антон.
591
00:45:18,700 --> 00:45:19,920
или Владо Николов.
592
00:45:20,600 --> 00:45:27,360
Ако си отиде Антон на масата, до вечера,
на кон клава, си отива Владо
593
00:45:27,360 --> 00:45:30,800
Николов. Аз, Владо, не искам да го вади
от тигра.
594
00:45:31,520 --> 00:45:33,880
Рябваме и не искам да го пипам.
595
00:45:34,340 --> 00:45:36,500
Ще кажа пет имена, от които има три
предатели.
596
00:45:37,280 --> 00:45:40,580
Оля, Тино, Неве, Майя, Антон.
597
00:45:41,140 --> 00:45:42,140
Вариантите са два.
598
00:45:42,220 --> 00:45:43,360
Неве на предател.
599
00:45:43,630 --> 00:45:50,550
И между мен и Антон един се заминава,
най -вероятно съм аз. Антон се
600
00:45:50,550 --> 00:45:51,550
заминава.
601
00:45:51,790 --> 00:45:52,790
Шано?
602
00:45:53,530 --> 00:45:55,310
Казвам ти да, но ама надали.
603
00:45:56,050 --> 00:45:59,150
Неве е праведна, това означава, че Антон
е предател. Ако Антон е предател, аз
604
00:45:59,150 --> 00:46:00,150
пак се заминавам.
605
00:46:00,710 --> 00:46:02,610
Аз съм първи вариант. Кой е първият
вариант?
606
00:46:03,070 --> 00:46:09,590
Първият вариант е Невена е предател,
довечера думкът
607
00:46:09,590 --> 00:46:10,590
Антон.
608
00:46:12,400 --> 00:46:13,400
Що трябва да думате?
609
00:46:13,660 --> 00:46:20,460
В този момент необходимостта не бе да
излети
610
00:46:20,460 --> 00:46:26,740
става крайно належаща. Виждам, че е
много трудна задача. Ще стане страшно.
611
00:46:27,680 --> 00:46:29,940
Но имам опит.
612
00:46:30,960 --> 00:46:33,120
И ще се постарая да се случи нещо.
613
00:46:37,360 --> 00:46:39,440
Искате ли да се преднеме и не искате да
ударим?
614
00:46:41,150 --> 00:46:43,110
Имаш моя глава, но имаш проблема.
615
00:46:43,490 --> 00:46:44,490
Да.
616
00:46:44,850 --> 00:46:50,190
Тя... На случай, Анна Мария в нега са
друга посока. Тя работи цял ден
617
00:46:50,190 --> 00:46:54,930
систематично. Не бе ли? Да. Гледам, че
го играем много хитро. Всичко.
618
00:46:55,790 --> 00:47:00,130
Много хитро и много изпълзва в друга
посока.
619
00:47:01,010 --> 00:47:07,310
Изгонването на Неве ще завърши цикъл от
въпроси, който беше породен с излизането
620
00:47:07,310 --> 00:47:08,310
на Георги.
621
00:47:08,670 --> 00:47:13,070
Трохите, които Георги хвърли по тази
кръгла маса и които той ни остави да
622
00:47:13,070 --> 00:47:14,490
и да разнищваме.
623
00:47:14,850 --> 00:47:19,650
Докато стигнем дори и до един предател,
ще трябва да има косвени жертви и ние
624
00:47:19,650 --> 00:47:24,770
трябва да свикнем смисълта, че всяка
вечер ще изпращаме по двама праведни,
625
00:47:24,770 --> 00:47:27,670
от които ще бъде изпратен с нашия
собствен вод.
626
00:47:30,930 --> 00:47:32,310
Аз не ми справям пред това делено.
627
00:47:32,790 --> 00:47:35,830
Аз за него не се съмнявам толкова много,
колкото се съмнявам за други хора. Аз
628
00:47:35,830 --> 00:47:38,170
ще ти кажа, защо се съмнявам. Не, защото
това е единствената.
629
00:47:38,790 --> 00:47:43,230
Единствената здрава, стабилна връзка
между предател и някой от нас.
630
00:47:44,150 --> 00:47:46,450
Много са ми фактите. И то са факти.
631
00:47:47,970 --> 00:47:51,990
Дори толкова не ми е здравата връзка,
колкото начинът по който на Вена се
632
00:47:51,990 --> 00:47:52,828
за гън.
633
00:47:52,830 --> 00:47:54,790
Аз, Примов, си задам следния въпрос.
634
00:47:56,630 --> 00:48:03,170
Ако се гласуват 7, 8, 10 човека срещу
един, срещу нея,
635
00:48:03,270 --> 00:48:09,750
защото... За да гласуват първо 8 -10
човека така, ти не моги да ги фанеш и да
636
00:48:09,750 --> 00:48:11,590
удариш и да ги навиеш и да кажеш
гласувайте.
637
00:48:12,310 --> 00:48:15,890
Тоест те за да гласуват имат нещо преди
ти, имат едно много.
638
00:48:16,770 --> 00:48:22,190
За сигурност Бачовски е много силен
играч и той не пропуска да си сложи
639
00:48:22,190 --> 00:48:25,270
на всяка отметка, когато някой сбърка
във отношението си към него.
640
00:48:25,490 --> 00:48:28,390
Не безбърка в нападките си с Бачовски.
641
00:48:29,010 --> 00:48:32,490
Тотално, че чувствах се едно, че трябва
да изгоним един праведен, просто защото
642
00:48:32,490 --> 00:48:33,490
трябва да го изгоним.
643
00:48:35,339 --> 00:48:36,339
Ах, не много повече.
644
00:48:36,520 --> 00:48:40,260
В смисъл, малко почва да ми писва.
645
00:48:40,680 --> 00:48:44,840
Какво? На 98 % съм сигурен, че ще даде 5
грама в иева.
646
00:48:45,240 --> 00:48:50,960
И аз съм сигурен. И аз не бих гласувал
за неветото вечера. По принцип...
647
00:48:50,960 --> 00:48:54,860
Трябва ли да игра тактиката? Не е нужно.
648
00:48:55,420 --> 00:48:58,540
Обаче, да мислите, че в някакъв момент
тя трябва да си ходи.
649
00:48:58,880 --> 00:49:01,460
Ако не е на първа гламаста, тя няма да я
изхвърля на облиска.
650
00:49:02,360 --> 00:49:04,460
Иначе аз съм на 100 % на първи дни.
651
00:49:05,460 --> 00:49:11,940
Но... Мисля, малко по... Трябва да го
мислим. Трябва да го мислим.
652
00:49:13,300 --> 00:49:19,360
Чисто стратегически, ако в момента си
тръгне небе, имаме по -големи шансове да
653
00:49:19,360 --> 00:49:20,360
добутаме напред.
654
00:49:20,820 --> 00:49:24,850
Ей, колкото да не ми се иска тя да... да
си тръгне в момента и да застана на
655
00:49:24,850 --> 00:49:30,170
масата и да кажа не мисля, че Нева е
предател. Аз знам, че ако това се случи,
656
00:49:30,170 --> 00:49:33,790
Нева патат подозренията и ба мудра може
да съм аз.
657
00:49:36,050 --> 00:49:37,390
Мисля, че ще е много тежко.
658
00:49:38,990 --> 00:49:40,610
Кое ще е тежко? Избора?
659
00:49:41,250 --> 00:49:42,250
Твоя?
660
00:49:42,790 --> 00:49:46,710
Между А и Н?
661
00:49:47,930 --> 00:49:48,930
Да.
662
00:49:49,250 --> 00:49:50,670
Днес ще решавам на масата.
663
00:49:51,150 --> 00:49:56,110
Окей, но между Антони и Неве или
евентуално нитоят за един от това?
664
00:49:56,730 --> 00:49:58,410
Мисля, че за сега е между тях.
665
00:49:58,770 --> 00:49:59,890
Ти какво мислиш?
666
00:50:01,870 --> 00:50:06,790
Неве е много хладнокръвна като цял.
667
00:50:07,890 --> 00:50:13,870
Не ми е давала много индикации за едното
или за другото, но виждам, че си
668
00:50:13,870 --> 00:50:16,090
получива от някаква роля на момент.
669
00:50:16,930 --> 00:50:20,570
Неве играе изключително стилно и
хладнокръвно.
670
00:50:20,990 --> 00:50:24,090
И е играч, в който според мен трябва да
се внимава.
671
00:50:24,470 --> 00:50:25,470
Ти какво мислиш?
672
00:50:25,890 --> 00:50:28,810
Ами на мен тя не ми е дала никаква
индикация.
673
00:50:29,710 --> 00:50:36,210
Опитвайки се да мисля като предател, не
бих рискувала да съм толкова очевидна.
674
00:50:36,290 --> 00:50:38,030
Не знам, това е голям риск.
675
00:50:38,550 --> 00:50:45,190
Не е голям риск да влезеш в тая група от
четворката. Това е супер голям риск.
676
00:50:45,310 --> 00:50:46,750
А, в този смисъл.
677
00:50:47,910 --> 00:50:49,290
Аз по принцип...
678
00:50:49,980 --> 00:50:56,540
Освен ако няма някакъв натиск върху тях
да го направят, не виждам защо да го
679
00:50:56,540 --> 00:50:57,820
правят. Да, защо?
680
00:50:58,460 --> 00:51:05,080
Аз лично в нея не съм намерила нещо за
себе си, което да ми влияе така, че да
681
00:51:05,080 --> 00:51:11,280
мисля, че тя е предател. Не съм
объркана, не виждам...
682
00:51:12,570 --> 00:51:18,130
синхрон в моите мисли, заедно с мислите
на другите, както беше вчера при
683
00:51:18,130 --> 00:51:20,170
съмнението ми с Гъмов.
684
00:51:20,730 --> 00:51:26,970
Просто до момента явно съм много слаба в
тази игра. Или просто предателите са
685
00:51:26,970 --> 00:51:28,190
наистина много добри.
686
00:51:41,530 --> 00:51:46,110
повече от това, което съм правила всеки
ден в играта до сега. И мисля, че
687
00:51:46,110 --> 00:51:50,950
хората, които ми се струват наистина най
-цесни в нашите отношения през цялото
688
00:51:50,950 --> 00:51:57,850
време, да продължа да се мъчат, да сме
заедно, независимо
689
00:51:57,850 --> 00:51:58,990
в коя роля играем.
690
00:51:59,450 --> 00:52:04,390
Няма да казвам на никой, аз съм
предател, аз не съм предател, аз съм
691
00:52:04,410 --> 00:52:10,410
аз не съм праведна. Въпреки, че да, имам
своите моменти, в които мога да
692
00:52:10,410 --> 00:52:15,170
изглеждам на някой като предател. Както
за Владо, който му прави чест, казва, аз
693
00:52:15,170 --> 00:52:16,550
даже за своята поставка вчера.
694
00:52:17,390 --> 00:52:19,030
Тая вече ще те номинирам.
695
00:52:21,950 --> 00:52:24,670
Това е много интересна.
696
00:52:26,730 --> 00:52:31,690
Мен беше по -честно да става в позиция,
която съм избрала, вместо да съм...
697
00:52:31,690 --> 00:52:35,670
Както при мен направи бачорско.
698
00:52:36,130 --> 00:52:37,130
Той прави така.
699
00:52:38,590 --> 00:52:44,150
Ама да, това трябва да боди. Мен тези не
са ми лампички, които ми светват.
700
00:52:44,620 --> 00:52:45,840
И се чуя защо го прави.
701
00:52:47,540 --> 00:52:52,060
Тези, които гласуват групово, там са
предателите, сред груповите гласове.
702
00:52:52,320 --> 00:52:58,580
Също така гледай, кой е в групата, който
е най
703
00:52:58,580 --> 00:53:01,220
-малко, който се натрапва в това.
704
00:53:01,780 --> 00:53:04,140
Той е там, но най -малко се натрапва.
705
00:53:04,900 --> 00:53:06,680
Фърлям ти, Джокер. Айде.
706
00:53:07,580 --> 00:53:11,260
Не, аба чорката се държи доста
индеферентно.
707
00:53:11,580 --> 00:53:16,280
Искам да видя неговото доктонско мърско
и чест как ще реагира в цялата тази
708
00:53:16,280 --> 00:53:22,120
ситуация. Дали той ще направи някакви
опити, да гони с заклятници един по един
709
00:53:22,120 --> 00:53:28,460
или няма да направи някакви опити. И
стискането на ръце, дали има
710
00:53:28,460 --> 00:53:31,980
за него някаква стойност или няма.
711
00:53:32,380 --> 00:53:36,060
Всички виждат как играе той и могат да
ме правят своите изгоди. Аз съм ме
712
00:53:36,060 --> 00:53:40,100
правила своите изгоди. Той е премерил
крачките си по този начин.
713
00:53:40,340 --> 00:53:45,880
Аз премерих крачките си по друг начин и
ще видим коя крачка е по -дълга и коя е
714
00:53:45,880 --> 00:53:48,400
по -къса и кой ще се пребори.
715
00:53:48,860 --> 00:53:55,840
Искам да съм в роман на Агата Крити, а
не да съм в българска народна приказка
716
00:53:55,840 --> 00:53:56,840
за хитър Петър.
717
00:53:58,400 --> 00:54:00,380
Истотката ми надежда днеска обаче е...
718
00:54:01,610 --> 00:54:02,910
е Неве да е праведна.
719
00:54:03,470 --> 00:54:05,610
Да. Да, аз това са надявам.
720
00:54:05,850 --> 00:54:11,410
Това ще ми даде много по -ясен отговор,
отколкото ако Неве е предател.
721
00:54:12,250 --> 00:54:15,010
Защото, Буби, знаеш какво става ако Неве
е предател?
722
00:54:15,910 --> 00:54:17,350
Спираме с играта. Що?
723
00:54:17,930 --> 00:54:18,930
Поправиш го сутре.
724
00:54:19,410 --> 00:54:21,030
Почваш да съмняш Даяна, не?
725
00:54:22,070 --> 00:54:27,430
Нямаш? Това е задънна улица, защото тази
пътечка, която Георги посла, се свърза
726
00:54:27,430 --> 00:54:30,910
там. Тъй като другата посла. Неве ако е
праведна.
727
00:54:31,950 --> 00:54:34,030
Тая пътетка продължава още малко.
728
00:54:35,010 --> 00:54:40,990
Сега е много важно как ще изигра ролята
и какво ще стане. И другите... Да не се
729
00:54:40,990 --> 00:54:42,990
усъмнат. Ще видим докъде ще докарам.
730
00:54:43,290 --> 00:54:47,090
Може и да ме застрелят. Може да ме
хванат.
731
00:54:47,510 --> 00:54:53,850
Но докато не ме хванат или играта не
свърши, аз ще правя
732
00:54:53,850 --> 00:54:55,130
салто си салто.
733
00:55:17,660 --> 00:55:20,900
Към кръглата маса
734
00:55:20,900 --> 00:55:35,920
тръгвам.
735
00:55:38,080 --> 00:55:39,400
Доза притеснения, разбира се.
736
00:55:39,700 --> 00:55:43,000
И с надежда, че може и да ми се размине.
737
00:55:45,100 --> 00:55:46,100
Всичко очаквам.
738
00:56:04,200 --> 00:56:05,560
Добре дошли на кръгвата, ма.
739
00:56:06,510 --> 00:56:13,490
Мястото, където са юзлите сънцят,
маските падат, а всеки поглед може да
740
00:56:13,490 --> 00:56:14,490
бъде обвинение.
741
00:56:15,370 --> 00:56:22,330
Днес успяхте да спечелите 10 000 лева, а
общия ви награден фонд към момента е 60
742
00:56:22,330 --> 00:56:24,030
100 лева.
743
00:56:25,050 --> 00:56:29,690
Златото се трупа, но дали ще останете
живи, за да го приберете накрая?
744
00:56:32,730 --> 00:56:39,710
Глория Антон Неве и Владо, вие носихте
тежеста на смъртната
745
00:56:39,710 --> 00:56:40,910
присреда през целият ден.
746
00:56:42,010 --> 00:56:48,450
Глори обаче извоюва спасение, като
спечели щит в днешната мисия.
747
00:56:49,570 --> 00:56:50,690
Остават три.
748
00:56:51,990 --> 00:56:55,670
Един от вас ще бъде убит тази вечер на
конклава.
749
00:56:56,530 --> 00:57:01,350
Но преди това има още една възможност за
елиминация.
750
00:57:03,300 --> 00:57:04,640
Време е за прогонване.
751
00:57:08,360 --> 00:57:09,720
Кой иска да започне?
752
00:57:10,780 --> 00:57:15,880
Аз ще взема думата. Ще почна
хронологично от миналото към днешна
753
00:57:16,220 --> 00:57:20,600
Пред известно време имахме разговор долу
в библиотеката с Владо Николов. Тогава
754
00:57:20,600 --> 00:57:21,600
Владо каза следното.
755
00:57:21,740 --> 00:57:28,020
Пичове, вие замисляли се, че в имението
има 4 акциони.
756
00:57:28,380 --> 00:57:29,980
Процентът също е много висок.
757
00:57:30,620 --> 00:57:34,840
Сред тези хора да има един предател.
Това беше първият път, в който някой ми
758
00:57:34,840 --> 00:57:39,720
даде някаква посока, в която да тръгна.
Защото преди това всичко в моята глава
759
00:57:39,720 --> 00:57:41,140
беше абсолютна магла.
760
00:57:41,340 --> 00:57:47,520
В следващия момент, на една кръгла маса,
Анна Мария, говоряки за предателите,
761
00:57:47,640 --> 00:57:52,460
даде за пример името на Невена. Тогава
Невена казва, пичувай, оставете моето
762
00:57:52,460 --> 00:57:55,200
име, защото го коментирате, не го
давайте на масата, не го слагайте.
763
00:57:55,640 --> 00:57:57,780
Ако до тук всичките тия неща са...
764
00:57:58,160 --> 00:58:02,340
овси приказки, поборими, падат и
продължено там.
765
00:58:02,940 --> 00:58:08,680
В един обяд, в деня в който аз номинирах
Гъмов на тая маса за първ път.
766
00:58:10,280 --> 00:58:16,480
Антон Стефанов дойде при мене, бяхме 4
-5 човека, едяхме. Антон каза, хора,
767
00:58:16,600 --> 00:58:23,540
аз съм много така щащан и изумен, защото
Невена дойде при мене и ми каза,
768
00:58:23,640 --> 00:58:27,000
мисля, че Гъмов е предател.
769
00:58:30,000 --> 00:58:35,740
Казват, това са хора, които са близки,
работят, но ми направи впечатление.
770
00:58:36,060 --> 00:58:42,360
Аз вярвах към ония момент, че Гъмов е
предател или че шансът да бъде предател
771
00:58:42,360 --> 00:58:43,198
много висок.
772
00:58:43,200 --> 00:58:45,920
Тогава използвах този момент и си казах,
аз ще гласувам за него.
773
00:58:46,500 --> 00:58:50,820
Идвам на масата, дигам табелата Гъмов,
свърши кръглата маса.
774
00:58:51,540 --> 00:58:57,460
Тогава неведно дойде при мен в лек тръст
и неведно ми казва, Пич, какво правиш,
775
00:58:57,460 --> 00:58:58,408
бе?
776
00:58:58,410 --> 00:59:04,410
Аз си погледнах и питах, моля, как може
да гласуваш за Гъмов?
777
00:59:05,610 --> 00:59:07,350
Това ми не прави много силно
впечатление.
778
00:59:07,590 --> 00:59:12,770
Не мога да пропусна онайна ситуация с
Георги, защото там имаше предател. И ми
779
00:59:12,770 --> 00:59:18,390
хванах. Този човек беше в открита битка
с Гъмов. Но и мисля, че зад тая открита
780
00:59:18,390 --> 00:59:24,370
битка с Гъмов, всъщност той видираше
друго име. И когато на последната кръгла
781
00:59:24,370 --> 00:59:26,570
маса дойде реда на Гъмов,
782
00:59:28,010 --> 00:59:34,910
Аз се чудя защо Неве при положение, че
два пъти подред ми се караш, че
783
00:59:34,910 --> 00:59:37,790
гласувам за Гълмов, защо не го защитя?
784
00:59:39,410 --> 00:59:45,510
Никто повече няма да каже по темата,
никто ще я раздувам, просто мисля, че
785
00:59:45,510 --> 00:59:46,510
е предата.
786
00:59:47,310 --> 00:59:48,330
Това приключва.
787
00:59:50,930 --> 00:59:54,850
Първото, което от многото неща, които
чуха и те са...
788
00:59:55,920 --> 00:59:56,980
Много спорни.
789
00:59:57,960 --> 00:59:59,300
Първото... Сам го казах.
790
01:00:01,120 --> 01:00:07,460
Първото, което чух е, че Антон е дошъл
при теб и ти е казал Невена ми каза, че
791
01:00:07,460 --> 01:00:13,180
Гъмов е предател. Не, че е много
възможно да бъде предател. Това казах.
792
01:00:13,180 --> 01:00:19,340
преди малко. Може да го проверим. Аз
знам какво съм казала.
793
01:00:20,280 --> 01:00:21,280
Възможно е...
794
01:00:21,710 --> 01:00:28,130
гъмов да е предател. Вероятно е гъмов и
да е праведен. Така че този довод
795
01:00:28,130 --> 01:00:35,010
го оборва много лесно, защото всеки един
от нас е казал за всеки или почти 50 %
796
01:00:35,010 --> 01:00:40,670
от хората, възможно дори и Бачорски да е
предател.
797
01:00:42,070 --> 01:00:45,870
Възможно е дори и Жоро да е предател.
798
01:00:47,690 --> 01:00:52,220
Другото, кое беше като точка, Виж, аз те
разбирам.
799
01:00:52,660 --> 01:00:57,980
В кое ми разбирам? Нищо не разбирам. Ако
искаш, не ми отговари. И не разбирам
800
01:00:57,980 --> 01:01:00,560
защо по този начин ми отговаряш. Има
нужда от уважение.
801
01:01:01,100 --> 01:01:03,560
Не бягам в тръст.
802
01:01:04,160 --> 01:01:10,180
В тръст не бягам. В случая, точно чрез
уважението към тебе, реших да дам хит на
803
01:01:10,180 --> 01:01:10,959
бройто си.
804
01:01:10,960 --> 01:01:14,120
В следващия момент ти започваш леко да
ме атакуваш.
805
01:01:14,580 --> 01:01:17,680
Не искам. Аз няма да влезна в конфликт.
Така че...
806
01:01:18,190 --> 01:01:23,070
Ако леко подкачваш тия струни, много
хора работят и знам кога кой се опитва
807
01:01:23,070 --> 01:01:29,010
малко така да препипва нещата, да ми
дигне настроението и температурата. Не,
808
01:01:29,070 --> 01:01:30,450
момента и не съм аз човек.
809
01:01:30,790 --> 01:01:31,790
Това е.
810
01:01:32,390 --> 01:01:35,630
Извинявай за поведението. Не свърхи ли,
не си нас, не искам да се прекъсвам, че
811
01:01:35,630 --> 01:01:36,609
просто изчаквам.
812
01:01:36,610 --> 01:01:38,990
Аз пък работя 29 години на сфера.
813
01:01:41,630 --> 01:01:43,570
Мога абсолютно спокойно.
814
01:01:45,590 --> 01:01:46,590
Също...
815
01:01:46,890 --> 01:01:49,830
да кажа, че работя с много хора.
816
01:01:50,070 --> 01:01:55,910
Когато реша да говоря тихо, спокойно
817
01:01:55,910 --> 01:02:01,310
и възпитано с никой, мога да го направя.
818
01:02:02,170 --> 01:02:09,010
Така че това по никакъв начин не може да
е доказателство от
819
01:02:09,010 --> 01:02:10,010
Бога ми.
820
01:02:19,180 --> 01:02:19,900
Ако да
821
01:02:19,900 --> 01:02:26,560
обърна внимание
822
01:02:26,560 --> 01:02:32,500
към точките, които извори Дани, като
последната така беше, според мен,
823
01:02:32,500 --> 01:02:36,800
акцент на истина в разговорите днес,
именно свързана с, така да се каже,
824
01:02:37,640 --> 01:02:42,360
Аз със сегонването на Гъмов. Точно така.
А, товато викам, каквото нещо забравих.
825
01:02:42,440 --> 01:02:49,280
Там аз вярвах в някакви хора, които
свещо вярват в Гъмов и не съм очаквала
826
01:02:49,280 --> 01:02:55,240
тези хора, които са стояли и са казвали,
че Гъмов не е предател, ще изгладят
827
01:02:55,240 --> 01:02:56,240
този глас.
828
01:02:56,560 --> 01:03:00,980
Тоест ти реално разчиташ другите да го
спасят.
829
01:03:01,580 --> 01:03:06,320
Не съм вярвала, че някакви хора, които
са стояли до него, забавлявали се на
830
01:03:06,320 --> 01:03:12,920
смешките му и посваряли допреди малко,
че той е предан, че те са предани и така
831
01:03:12,920 --> 01:03:16,780
нататък. Ма това какво общо има с
неговата личност? Той си е смешан? Това,
832
01:03:16,780 --> 01:03:22,000
някой евентуално му е... Това гласуване
не е заради неговата личност, всъщност,
833
01:03:22,000 --> 01:03:26,220
дали е смешан, дали не е смешан. Това
хора предполагат, че е предател.
834
01:03:26,500 --> 01:03:29,600
И нищо повече. Да, но допреди...
835
01:03:30,560 --> 01:03:35,380
20 минути преди Кръгла маса имали друго
решение и се казали, че, примерно, ще
836
01:03:35,380 --> 01:03:40,220
гласуват нещо различно. Да, ама на
Кръглата маса доста хора му споменаха
837
01:03:40,320 --> 01:03:46,820
То беше очевидно. Ти как прецени, че
твоята намеса не е необходима?
838
01:03:46,920 --> 01:03:51,780
Ами се разчиташ другите да го спатят? Не
мога да кажа как бе му се преценила. На
839
01:03:51,780 --> 01:03:58,480
това не мога да ти дам такъв железен и
конкретен отговор. Аз действах това,
840
01:03:58,520 --> 01:03:59,560
което бях.
841
01:04:00,240 --> 01:04:03,900
И не вярвах, че той ще бъде изгонен.
Просто нямах вярата в това.
842
01:04:04,560 --> 01:04:08,240
Може би, ето, не може би, а е сигурно,
че това е било моя греш.
843
01:04:09,460 --> 01:04:15,640
Аз просто си представща ти, за да се
докажеш пред Гъмов, че му имаш доверие,
844
01:04:15,640 --> 01:04:21,060
също си се сътъмнявах с него, не си
искала да сочи последния пион в кучега
845
01:04:21,060 --> 01:04:25,060
за това даде някакъв вод, който няма
никакво значение.
846
01:04:26,080 --> 01:04:30,820
Ти сега не го изложи това на масата и
това ме кара наистина да обърна я с очи
847
01:04:30,820 --> 01:04:31,820
към теб.
848
01:04:32,100 --> 01:04:37,060
Крайна сметка, не бе, нищо не те
оправдава за това, че не държиш ти гън.
849
01:04:37,060 --> 01:04:38,060
ти да ми кажеш?
850
01:04:38,120 --> 01:04:40,340
Казах ти го днеска, ще го кажа и на тая
маса.
851
01:04:40,880 --> 01:04:41,880
Аз имам брат.
852
01:04:42,620 --> 01:04:44,980
Ти винаги казах, че гънво за мен е брат.
853
01:04:45,660 --> 01:04:51,720
Аз за моя брат ще вляза в огъня. И няма
да ме интересува какво ще се случи с
854
01:04:51,720 --> 01:04:54,800
мен. Ако се наложи бъбрек, ще дам, обаче
ще го дам.
855
01:04:55,920 --> 01:05:01,160
да казваш, че защото си съмнявал в
обстоятелствата и това как ти повлияе.
856
01:05:01,360 --> 01:05:05,580
Какво значение имат обстоятелствата,
когато брат ти е в беда? Ти днес в
857
01:05:05,580 --> 01:05:10,700
ми каза, няма да влизам в пат, защото
няма да мога да го пресъздам.
858
01:05:11,100 --> 01:05:17,860
Ти, ако си предател, цялата гилдия ще те
сочи в
859
01:05:17,860 --> 01:05:21,180
пръст и ще вика предател.
860
01:05:21,740 --> 01:05:24,840
Искам да ти кажа, че аз ще бъда
861
01:05:26,060 --> 01:05:32,920
Изключително горда и тук влизам в моя
пато. Защото съм сигурна, че ако аз
862
01:05:32,920 --> 01:05:39,860
съм предател и моята гилдия види как
като такава евентуално ви мутая
863
01:05:39,860 --> 01:05:45,040
близо 10 дена, ще каже ти не вена, ти
гениална.
864
01:05:46,030 --> 01:05:51,990
Аз искам да кажа нещо. До момента,
докато трябваше да седнем на тази мата,
865
01:05:51,990 --> 01:05:55,210
много стабилни съмнения дали си предател
или не.
866
01:05:55,770 --> 01:06:01,490
И честно казано, да кажем, първите три
-четири аргумента на Бачорски, можем да
867
01:06:01,490 --> 01:06:02,490
ги оборим.
868
01:06:03,110 --> 01:06:08,630
Обаче нещото, което на мен в момента
много ми повлия и малко ми изплаши.
869
01:06:09,120 --> 01:06:14,580
е то бърз свич, който ти направи, когато
той те ядоса и с абсолютно спокоен,
870
01:06:14,620 --> 01:06:19,460
бавен и равномерен тон каза четири думи
и продължи с следващия. Това беше
871
01:06:19,460 --> 01:06:24,460
сподигравателна цел към мен. Няма
значение каква е целта способностите ни.
872
01:06:26,660 --> 01:06:27,680
Тя може.
873
01:06:28,140 --> 01:06:32,980
Аз по принцип, ако не сте ме гледали,
съм талантлива Криса от 29 години.
874
01:06:33,740 --> 01:06:38,240
Водещи може да потвърди. Ти може да се
правиш включно с тази роля и няма да ти
875
01:06:38,240 --> 01:06:45,180
никак сложно и трудно. Нали ми вярвате
или ми вярвате, няма как ви го
876
01:06:45,180 --> 01:06:47,400
кажа, при положението си видях, как се
постави на хапа.
877
01:06:47,800 --> 01:06:50,340
Просто ви моля, чуйте думите ми.
878
01:06:50,880 --> 01:06:52,500
Out of box.
879
01:06:53,820 --> 01:06:56,080
Чуйте ги много хубаво.
880
01:06:56,760 --> 01:06:57,760
Понякога,
881
01:06:58,360 --> 01:07:00,260
Тихия може да е много сумен.
882
01:07:00,780 --> 01:07:02,560
Сумният може да е много тих.
883
01:07:04,480 --> 01:07:10,540
Реката отгоре е тиха, а от това
течението са поразяващи дуна в едуна.
884
01:07:11,240 --> 01:07:13,180
Разбирате метафорите ми както и да.
885
01:07:15,680 --> 01:07:16,680
Добре.
886
01:07:17,180 --> 01:07:18,920
Нека да преминем към гласуване.
887
01:07:20,220 --> 01:07:25,320
Моля всеки от вас да напише името на
човека, когато подозирате, че е
888
01:07:25,900 --> 01:07:27,500
И искате да напусим играта.
889
01:07:33,480 --> 01:07:37,880
Жокера на Неве играе out of the box.
890
01:07:38,180 --> 01:07:39,240
Извън кутията.
891
01:07:40,040 --> 01:07:41,520
А сигурност се опита.
892
01:07:42,320 --> 01:07:43,440
Добре, даме на квас.
893
01:07:45,480 --> 01:07:51,000
Аз много разчитам, че съм успяла да
привлека думите си и с различните
894
01:07:51,000 --> 01:07:55,940
които използвах. Хора, които вярват в
мен и ще застанат в мен.
895
01:07:56,180 --> 01:08:02,460
Не знам дали това ще бъде достатъчно
гласове за да остана в играта,
896
01:08:02,580 --> 01:08:05,080
но се радвам, че има и такива.
897
01:08:11,240 --> 01:08:15,100
Време да разкрием главата на групата и
кой ще бъде следващия прогонен.
898
01:08:16,020 --> 01:08:17,300
Започваме с Даяна.
899
01:08:18,479 --> 01:08:24,740
Неве. Просто това е продължението на
всичко, в което съм се съмнявала до
900
01:08:24,740 --> 01:08:26,420
момента. Йордан.
901
01:08:27,600 --> 01:08:32,220
Ева. Аз в този публичен разстрел няма да
участвам. Глория.
902
01:08:32,920 --> 01:08:34,979
Неве. Много съжалявам.
903
01:08:35,760 --> 01:08:36,760
Неве ти си.
904
01:08:37,859 --> 01:08:38,859
Антон.
905
01:08:39,979 --> 01:08:45,700
Тото от началото до сега и от моето поле
зрение.
906
01:08:46,319 --> 01:08:47,319
Дани, ти си.
907
01:08:49,180 --> 01:08:50,180
Не бе.
908
01:08:51,300 --> 01:08:56,540
Единственият шанс да разберем дали ще
опровъргаш или ще потвърдиш съмненията е
909
01:08:56,540 --> 01:08:57,540
да си кажеш.
910
01:08:58,220 --> 01:08:59,640
Владо. Не бе.
911
01:09:00,680 --> 01:09:04,960
Не одобрявам това, което ти вчера не
направи за гълб.
912
01:09:05,420 --> 01:09:06,420
Майя, ти си.
913
01:09:08,590 --> 01:09:10,830
Най -скритените ми симпатии.
914
01:09:11,510 --> 01:09:13,370
Неве. Анна Мария.
915
01:09:14,609 --> 01:09:15,609
Неве.
916
01:09:16,050 --> 01:09:21,450
Много искам и аз да разплета тази нишка
и вярвам, че ти си ключ към загадката.
917
01:09:22,069 --> 01:09:23,069
Куджабашев Тиси.
918
01:09:23,189 --> 01:09:26,810
Ефче. Пуснехата му глас ще бъде за Неве.
Благодаря.
919
01:09:27,529 --> 01:09:32,710
Един глас за Антон, два за Ева и шест за
Неве.
920
01:09:33,270 --> 01:09:34,270
Антон е Тиси.
921
01:09:34,850 --> 01:09:38,390
Неве. Наистина много вярвам, че ти си
предател.
922
01:09:39,450 --> 01:09:40,450
Мирела?
923
01:09:42,670 --> 01:09:43,670
Неве.
924
01:09:44,270 --> 01:09:45,270
Тино?
925
01:09:46,970 --> 01:09:47,970
Неве.
926
01:09:48,490 --> 01:09:49,490
Оля?
927
01:09:50,950 --> 01:09:51,950
Неве.
928
01:09:52,590 --> 01:09:53,590
Венци Тити?
929
01:09:54,310 --> 01:09:58,070
Неве. Истината понякога се крие от
красивите уши. По един или по друг път.
930
01:09:58,350 --> 01:09:59,350
Ева?
931
01:10:01,170 --> 01:10:03,630
Неве, моля те, бъди предател.
932
01:10:05,260 --> 01:10:06,340
Бъчорските си?
933
01:10:08,320 --> 01:10:09,320
Не.
934
01:10:10,520 --> 01:10:13,380
Във ота ми няма нищо лично.
935
01:10:16,100 --> 01:10:18,280
Там, с мой дом.
936
01:10:19,520 --> 01:10:20,980
13 главка.
937
01:10:21,180 --> 01:10:23,680
Неве, моли, отправихте.
938
01:10:24,320 --> 01:10:25,760
Ела в центъра.
939
01:10:36,780 --> 01:10:42,000
Неве, ти си поредния прогонен. Преди да
напуснеш имението, е време да ни кажеш
940
01:10:42,000 --> 01:10:43,020
нещо много важно.
941
01:10:43,320 --> 01:10:45,080
О, да. Ти праведен ли си?
942
01:10:46,380 --> 01:10:47,920
Или си предател?
943
01:10:48,720 --> 01:10:50,480
Много благодаря на всички.
944
01:10:51,480 --> 01:10:53,300
Бяхме прекрасна компания.
945
01:10:54,500 --> 01:11:00,600
Всеки си мисли, че не играе роли, изигра
прекрасни роли. И от добрата, и от
946
01:11:00,600 --> 01:11:01,600
лошата страна.
947
01:11:03,080 --> 01:11:05,060
Много се радвам, че успяхме.
948
01:11:05,680 --> 01:11:12,660
Заедно да покажем, че можем да се
страхуваме, че можем вечер да приспим
949
01:11:12,660 --> 01:11:15,320
си мисли и сутрин да събудим лошите си
поступки.
950
01:11:15,680 --> 01:11:21,660
Един колега от Престокеана казва, дали е
951
01:11:21,660 --> 01:11:27,660
победа или загуба, няма значение, важно
е да изберем
952
01:11:27,660 --> 01:11:32,380
предизвикателството. И когато аз избирам
да вляза...
953
01:11:32,840 --> 01:11:37,680
В това предизвикателство, общо, аз вече
съм победила.
954
01:11:38,460 --> 01:11:39,780
Това е съм извикател.
955
01:11:53,240 --> 01:11:54,240
Предател.
956
01:12:08,910 --> 01:12:15,790
Безкрайно ме е яд, че не можеш да имаш
вяра на човек, който веднъж те е предал
957
01:12:15,790 --> 01:12:22,510
по някакъв начин. А още повече ме е яд
един мъж за достойство
958
01:12:22,510 --> 01:12:26,910
да достана и ми стигна ръката и днес ме
предаде.
959
01:12:27,130 --> 01:12:28,130
Пътурски!
960
01:12:29,650 --> 01:12:31,070
Защо и ти?
961
01:12:31,870 --> 01:12:33,750
Нали беше мъж, бе?
962
01:12:41,200 --> 01:12:44,340
Тя го добирах от първия ден. Тя седеше
до мене. Казах ли?
963
01:12:45,180 --> 01:12:46,400
Тя е хубава дън.
964
01:12:47,500 --> 01:12:48,800
Тя е хубава дън.
965
01:12:52,660 --> 01:12:53,860
Каква вечер, а?
966
01:12:55,000 --> 01:12:57,340
Това му се казва фиаско.
967
01:12:57,880 --> 01:13:03,440
Първия на сра. И тя сама с дъмо. Е, това
е истина. Само, че... А?
968
01:13:03,840 --> 01:13:05,460
Цял сра следващия.
969
01:13:05,860 --> 01:13:06,880
Тази върхова.
970
01:13:09,900 --> 01:13:16,830
Вечера. Тя поиска да ѝ обещая, че няма
да я дъна. А днеска вече пътува с
971
01:13:16,830 --> 01:13:17,830
влака за град София.
972
01:13:18,110 --> 01:13:21,870
Благодаря ти, че въпреки тоя номер,
който ти спретнаха, той беше безобратен.
973
01:13:22,210 --> 01:13:26,870
Ти не ми напита името. За всичкото
уважение, аз ти благодаря.
974
01:13:27,190 --> 01:13:28,970
Доколко само да ми вярваш.
975
01:13:31,390 --> 01:13:32,390
Поздравления, праведни.
976
01:13:33,430 --> 01:13:34,530
Направихте го отново.
977
01:13:35,290 --> 01:13:37,210
Още един предател е прогонен.
978
01:13:37,510 --> 01:13:40,410
Да почвате наистина да ги надушвате. И
това ми харесва.
979
01:13:41,070 --> 01:13:44,590
И тази нощ те трябва да вземат важни
решения.
980
01:13:46,070 --> 01:13:47,710
Нощта ще бъде дълга.
981
01:13:48,350 --> 01:13:49,590
Изосъдените на смърт.
982
01:13:50,230 --> 01:13:51,550
Антон и Владо.
983
01:13:53,950 --> 01:13:57,770
На останалите пожелавам сладки сънища.
984
01:14:03,030 --> 01:14:06,370
Да си предател е хубаво.
985
01:14:07,030 --> 01:14:13,400
Живота. Тук в предаването на мен ми е
забавно. Влезнах да играя и мисля, че за
986
01:14:13,400 --> 01:14:14,400
сега се получава.
987
01:14:14,660 --> 01:14:17,980
Аз не съм мъскър, но мисля, че добре
изигра.
988
01:14:28,620 --> 01:14:31,820
Останете с нас. Трейдърство дължава
веднага след рекламите.
989
01:14:52,520 --> 01:14:53,800
На мен ми е улекна.
990
01:14:54,280 --> 01:14:57,840
Не ми е улекна, че не съм чакала по
-лоши гана, че разбираш ли.
991
01:14:59,020 --> 01:15:02,100
Това беше първият човек. Първият човек.
992
01:15:03,880 --> 01:15:10,060
Ох, Боже, аз не просто съм щастлива, аз
врия и кипя от емоции, заради това, че
993
01:15:10,060 --> 01:15:15,380
хванахме небе. Това е човека, който аз
подозирам най -много от всички от ден
994
01:15:15,380 --> 01:15:16,380
едно.
995
01:15:19,100 --> 01:15:20,640
Вече имам и трагиозно.
996
01:15:21,400 --> 01:15:26,820
Невена беше, въпреки че беше предател,
беше звездата на вечерта.
997
01:15:37,680 --> 01:15:44,400
Едно от нещата, за които се радваме е,
че привкуса от пътя към
998
01:15:44,400 --> 01:15:50,640
победата у аудиторията, у моите
съотборници се казва Владо Николов.
999
01:15:52,390 --> 01:15:53,390
Това ми е много важно.
1000
01:15:53,690 --> 01:15:57,030
Не искам да бият барабана и да викат
бачорски. Не.
1001
01:15:57,730 --> 01:16:00,110
Владо Николов тръгне в тази посока.
1002
01:16:01,070 --> 01:16:02,430
Не искам да съм готвача.
1003
01:16:02,830 --> 01:16:04,130
Моята роля е там отзад.
1004
01:16:05,510 --> 01:16:07,310
Много, много отзад. Последен.
1005
01:16:11,790 --> 01:16:13,030
Човек, че ти рема са.
1006
01:16:14,150 --> 01:16:15,250
Има още два му.
1007
01:16:15,950 --> 01:16:18,910
Ти видя ли? Тя посочи с главата баба ти
наляво.
1008
01:16:20,150 --> 01:16:21,310
Тя ни посочи Ева.
1009
01:16:43,840 --> 01:16:49,640
Единствените пъти, в които Ева не е
следвала своя фокус, са били пътите, в
1010
01:16:49,640 --> 01:16:51,140
предател си тръгва от играта.
1011
01:16:51,560 --> 01:16:57,480
Което означава, че тя всеки път е
гласувала за предател, когато е виждала,
1012
01:16:57,480 --> 01:17:01,640
има маслбот и си е гонила партията.
1013
01:17:02,000 --> 01:17:07,400
Ако Ева е предател, това означава, че
последният месец на Неве е бил това ваше
1014
01:17:07,400 --> 01:17:12,460
човек. Обаче аз мисля, че тя понеже
искаше
1015
01:17:12,460 --> 01:17:19,280
да запази лоялност към
1016
01:17:19,280 --> 01:17:20,280
предателите.
1017
01:17:20,960 --> 01:17:27,820
Тя направи знак на глава, точи наляво,
наляво има доста хора. Тази тихите,
1018
01:17:27,980 --> 01:17:30,360
говореше за тихите.
1019
01:17:31,120 --> 01:17:37,960
Аз от първият ден, в който бях върната в
играта, гледам под лупа Влади Николов.
1020
01:17:38,540 --> 01:17:41,280
Имам търпение да видя утре, кой ще дойде
на въпроса.
1021
01:17:42,160 --> 01:17:44,160
Владо е човек, който...
1022
01:17:44,990 --> 01:17:48,810
Контролира мнението на дровите за себе
си, като постоянно сам си слага
1023
01:17:48,810 --> 01:17:51,390
определение и постоянно сам обяснява той
какъв е.
1024
01:17:51,650 --> 01:17:56,790
Владо е играч, който посредством
поведението си, леко авторитарно, леко
1025
01:17:56,790 --> 01:18:02,450
арогантно, се вужда един странен
респект. Несъчайно Владо е име, което не
1026
01:18:02,450 --> 01:18:07,890
виждала досега на кръгла маса. И това
говори за страх и контрол.
1027
01:18:09,570 --> 01:18:15,150
Единственият човек в тази игра, който
започва всяко второ изречение с А и се
1028
01:18:15,150 --> 01:18:21,270
опитва да ти набие в главата той какъв
човек е през цялото време. Аз съм Лоло,
1029
01:18:21,470 --> 01:18:25,910
аз съм слаб играч, аз не ставам за тази
работа, но това е мантра вече четвърти
1030
01:18:25,910 --> 01:18:26,950
-пети ден, разбираш?
1031
01:18:28,380 --> 01:18:32,560
Бич, ти си мастърмайн. Не ми обясняй, че
не ставя тази работа.
1032
01:18:32,840 --> 01:18:35,720
Ние говорим за един от най -добрите
лидери в България.
1033
01:18:36,260 --> 01:18:41,120
Аз съм склонна... И ти ми обясняваш, че
си бил тъп спортив, но не ми го
1034
01:18:41,120 --> 01:18:43,820
обяснявай, защото всичко си тъп спортив,
няма да си така.
1035
01:18:44,300 --> 01:18:46,660
Аз съм много склонна да се вярвам в тоя
един.
1036
01:18:47,450 --> 01:18:51,710
Не така от обяд, чули му мантрата, че
тая вечер се тръгва.
1037
01:18:51,990 --> 01:18:56,950
Но не стои да си пи с приятели си, а
така Мирела от момента, в който е
1038
01:18:56,950 --> 01:18:58,710
кръглата маза, той е захапал Мирела.
1039
01:18:59,070 --> 01:19:03,610
Според мен в момента Мирела се настроива
също мен.
1040
01:19:04,910 --> 01:19:06,250
Аз не знам, защо съм напрек.
1041
01:19:09,170 --> 01:19:11,290
Аз съм 99 ,9.
1042
01:19:11,790 --> 01:19:12,910
Чувствам, че да минавам утре.
1043
01:19:13,170 --> 01:19:15,630
Защо ти го казвам? Защото аз...
1044
01:19:30,980 --> 01:19:32,380
Адолео...
1045
01:19:43,920 --> 01:19:48,400
Ако трябва да доверя отново на инстинкта
ми, който кръщеше Неве от първия ден до
1046
01:19:48,400 --> 01:19:52,040
сега, моят инстинкт кръщи Оля от първия
ден.
1047
01:19:53,660 --> 01:19:57,780
Супер много ме притеснява Невито
присъствие, защото съм убедена, че е
1048
01:19:58,320 --> 01:20:03,700
Към днешна дата, хора, на които мога да
разчиташ,
1049
01:20:03,880 --> 01:20:10,460
Ненци, Жоро, Батрос,
1050
01:20:10,700 --> 01:20:13,180
Сетрио.
1051
01:20:14,700 --> 01:20:16,180
За Пачорски си сигурен.
1052
01:20:16,820 --> 01:20:21,400
Гарантиратно. И аз така съм го чувствам,
но... Към днешна дата, утре може да е
1053
01:20:21,400 --> 01:20:22,400
друго.
1054
01:20:22,880 --> 01:20:24,920
Това ми е завещането в тази игра.
1055
01:20:25,840 --> 01:20:26,900
Ще го пазя.
1056
01:20:27,240 --> 01:20:31,340
И ще мисля кого да го споделя.
1057
01:20:32,260 --> 01:20:38,560
Мирела е най -подходящия човек да
спечели формата и за това...
1058
01:20:38,780 --> 01:20:42,140
Бих бил щастлив, ако й помогна по
някакъв начин, тя да се добере до финала
1059
01:20:42,140 --> 01:20:44,460
дай Боже да участва в разпределението на
наградния фонд.
1060
01:21:07,830 --> 01:21:12,370
Подготвя не войска, не тупове.
1061
01:21:13,090 --> 01:21:15,810
Подготвя Северна Корея. Благодаря Владо
Николов.
1062
01:21:36,040 --> 01:21:37,640
Много опасно.
1063
01:21:39,100 --> 01:21:45,960
Тая е, ако е била в казармата, е била
сапьор, била е...
1064
01:21:47,040 --> 01:21:49,380
Танки. Тая жена е чистовая.
1065
01:22:02,340 --> 01:22:02,820
Искам да
1066
01:22:02,820 --> 01:22:10,840
продължа
1067
01:22:10,840 --> 01:22:11,840
играта си напред с Влад.
1068
01:22:13,300 --> 01:22:14,960
Един от най -големите българи.
1069
01:22:15,610 --> 01:22:18,850
Да стане един от неговите предатели.
1070
01:22:20,970 --> 01:22:25,690
Спувайки, знаеки какво се случва, ако
дръпна вуал до мене, па ще го смажа.
1071
01:22:25,990 --> 01:22:28,230
А не искам да храна групата с него.
1072
01:22:31,870 --> 01:22:38,210
Мисля, че това, което направи кръшка,
трябва да се прави на умрява... Лисица.
1073
01:22:38,230 --> 01:22:39,590
Лисица. Познат в багажника.
1074
01:22:39,830 --> 01:22:41,650
Още малко. А не да си топовник.
1075
01:22:41,970 --> 01:22:43,710
Е, това е. Ама не можах.
1076
01:22:44,120 --> 01:22:45,120
Защото?
1077
01:22:45,740 --> 01:22:51,160
Защото вече имаме огледали си. Какъв
списъл?
1078
01:22:52,500 --> 01:22:58,340
Аз мисля, че в момента в тебе, в мене,
имате мнение.
1079
01:22:59,220 --> 01:23:01,020
Добре, никакво.
1080
01:23:01,360 --> 01:23:05,920
Който има е толкова мозък, праведен, не
се съм явна.
1081
01:23:06,300 --> 01:23:09,380
Защо? Ние сме трънкочите на предателите.
1082
01:23:09,660 --> 01:23:11,460
Защото ние отселяхме два предатели.
1083
01:23:11,840 --> 01:23:12,900
За три дена.
1084
01:23:14,040 --> 01:23:18,460
Факт. Мене това е проблем. Аз с
праведните им нямам проблем. Аз мога да
1085
01:23:18,460 --> 01:23:22,480
всеки в очите и да му кажа, аз съм
праведен.
1086
01:23:23,540 --> 01:23:26,100
За тебе знам защо не сте те ударили.
1087
01:23:27,120 --> 01:23:28,120
Си водил николко.
1088
01:23:28,700 --> 01:23:30,200
Да, да, но вече му заплаха.
1089
01:23:30,700 --> 01:23:31,800
Окей, съгласен.
1090
01:23:32,040 --> 01:23:34,020
Аз питам мен, защо ме обимаха до сега?
1091
01:23:34,260 --> 01:23:35,260
Защото не си заплаха.
1092
01:23:36,240 --> 01:23:38,260
Чи до са половината от мене беха грешни.
1093
01:23:42,640 --> 01:23:43,640
И ти си прав.
1094
01:23:43,940 --> 01:23:48,120
Трябва да взема решение кой да застане
до мен.
1095
01:23:48,520 --> 01:23:54,600
Искам да се обграда с хора, които не
мислят за собственото си дупе,
1096
01:23:54,680 --> 01:23:58,680
а мислят първо за другите. Това много
осложнява моята ситуация.
1097
01:23:59,400 --> 01:24:06,140
Защото навънка има едни 3 -14 хиени,
които душа ти са
1098
01:24:06,140 --> 01:24:07,140
готови да късат.
1099
01:24:07,360 --> 01:24:10,440
Трябва да председна с кой ще си играе. И
кой ми е
1100
01:24:11,660 --> 01:24:18,640
Хем сигурен, за мен сигурен, хем сигурен
пред другите, за да не изгориме
1101
01:24:18,640 --> 01:24:19,980
заедно, групово.
1102
01:24:20,940 --> 01:24:22,420
Това ще ми е задачата.
1103
01:24:23,080 --> 01:24:24,080
Интересна е нощта.
1104
01:25:10,180 --> 01:25:14,460
Аз днес съм с очакване за тръгване от
формално.
1105
01:25:14,810 --> 01:25:21,550
Знам, че винаги има изненади и обрати,
но тук би трябвало да стане
1106
01:25:21,550 --> 01:25:27,890
някакво чудо. Ама гигантско чудо, за да
може да се преобърне
1107
01:25:27,890 --> 01:25:31,210
настроението, което е към мен.
1108
01:25:33,030 --> 01:25:34,110
Това е какво?
1109
01:25:35,610 --> 01:25:38,730
Че има трябва да стои.
1110
01:25:41,670 --> 01:25:43,350
Както всяка вечер до сега.
1111
01:25:43,680 --> 01:25:48,860
Участниците се прибират в специален
хотел, където живеят изолирани един от
1112
01:25:51,640 --> 01:25:55,900
Но този път от сенките на нощта ще
излезе само един.
1113
01:25:57,060 --> 01:25:58,860
Единственият останал предател.
1114
01:25:59,320 --> 01:26:04,140
Тази нощ той ще бъде принуден да направи
избор, който може да промени съдбата на
1115
01:26:04,140 --> 01:26:06,740
всички и да реши играта до самия й край.
1116
01:26:07,860 --> 01:26:10,300
Тайният конклав започва.
1117
01:26:15,960 --> 01:26:19,740
Останах сам, защото бях много зле
придружен.
1118
01:26:20,500 --> 01:26:27,400
Няма как да бъда в отбор с Георги, който
казва аз трябва да бъда на
1119
01:26:27,400 --> 01:26:29,280
финала и да бъда първи.
1120
01:26:30,500 --> 01:26:37,440
Няма как и да бъда с човек в отбор,
който казва ви двамата внимавайте,
1121
01:26:37,580 --> 01:26:39,100
за да не останете един.
1122
01:26:49,840 --> 01:26:51,220
Аз не съм житен бегач.
1123
01:26:51,900 --> 01:26:53,680
Аз не съм единица.
1124
01:26:54,000 --> 01:26:55,440
Мене ги съм бил в колектив.
1125
01:26:55,760 --> 01:27:00,660
Имам трима брати и една сестра. Не знам
кои са законите на групата.
1126
01:27:01,180 --> 01:27:05,980
Моето мнение е, че за да има аз, има
всички останали преди аз.
1127
01:27:20,520 --> 01:27:21,520
Добър вечер, Бачурски.
1128
01:27:22,080 --> 01:27:23,080
Здравей, Жоям.
1129
01:27:25,880 --> 01:27:28,760
Един съм предател, спред море, отправен.
1130
01:27:29,180 --> 01:27:31,780
Доверието ли си сбърили пред тегата на
дъря?
1131
01:27:32,240 --> 01:27:37,940
Идвен, когато стъпваш неправилно, те
удря тежен чудов.
1132
01:27:39,540 --> 01:27:45,440
Сега ще трябва да привлечеш някои
другите праведни, но този пъщ е
1133
01:27:46,580 --> 01:27:48,800
Ще ти спратиш покана.
1134
01:27:49,290 --> 01:27:52,710
За тайна среща. Ще се срещна с избране
от теб.
1135
01:27:53,090 --> 01:27:54,430
Праве да ме учи в очи.
1136
01:27:54,930 --> 01:27:57,130
И ще му поставиш ултиматум.
1137
01:27:57,610 --> 01:28:01,210
Или ще присъединяваш към мен, или
умираш.
1138
01:28:02,090 --> 01:28:06,810
Ако реши да стане предата още тази вечер
заедно, ще убиете един човек.
1139
01:28:07,670 --> 01:28:11,770
Може да ви изберете само от тези, които
са смъртни. Например, това са Бладо
1140
01:28:11,770 --> 01:28:14,550
Никол или Антон Стефанов.
1141
01:28:16,270 --> 01:28:18,550
Е? Какво избираш?
1142
01:28:18,990 --> 01:28:20,970
Кой искаш да стане предател като теб?
1143
01:28:26,990 --> 01:28:28,330
Ще разпраждаем на баса.
1144
01:28:29,430 --> 01:28:30,490
Харесвам Владо Никол.
1145
01:28:31,990 --> 01:28:33,930
Единият ми вариант е да играя с него.
1146
01:28:35,190 --> 01:28:38,190
Вторият ми вариант е да играя с Майя.
1147
01:28:39,390 --> 01:28:41,270
Защото и на двамата има доверие.
1148
01:28:41,770 --> 01:28:44,170
Третият ми вариант е да играя с Оля.
1149
01:28:44,970 --> 01:28:46,410
Тя е като камикаде.
1150
01:28:47,530 --> 01:28:52,230
Отлича се с Динамит, влиза в хола и се
взривя.
1151
01:28:53,130 --> 01:28:54,230
Много риско.
1152
01:28:55,910 --> 01:29:01,590
Имам и опцията сега да поканя някой,
който
1153
01:29:01,590 --> 01:29:04,430
останалите да изпърват.
1154
01:29:05,010 --> 01:29:08,410
Кликнаха те да... Агнешко. Мисля, че им
харесва.
1155
01:29:10,650 --> 01:29:13,130
Вариантът е да дръпна няколко от
момичетата.
1156
01:29:14,190 --> 01:29:21,090
Даяна... Много подходящ вариант е,
защото много карна се дискомфорт в
1157
01:29:21,510 --> 01:29:23,030
Е в същия начин.
1158
01:29:26,950 --> 01:29:33,070
Накантархам дали да взема печка и да я
хвърла на глутницата да ги видят.
1159
01:29:33,470 --> 01:29:35,510
Втори ми вариант е да взема нещо
сигурно.
1160
01:29:36,090 --> 01:29:38,770
Има 5 -6 кръгли мазни.
1161
01:29:39,010 --> 01:29:43,730
А ако направя хубав избор, ще ми бъде по
-сигурно, по -спокойно и по -лесно.
1162
01:29:44,530 --> 01:29:45,530
Доколкото може.
1163
01:29:46,890 --> 01:29:50,270
Рисковия ми ход е да извикаме една
жертва.
1164
01:29:51,410 --> 01:29:55,790
И след две маси да я дам в жертва при
наследие.
1165
01:29:57,170 --> 01:30:00,230
След което да си взема партньор.
1166
01:30:02,710 --> 01:30:03,950
Но имаме с нещо.
1167
01:30:05,770 --> 01:30:07,050
Ти наричаш играч.
1168
01:30:08,310 --> 01:30:12,070
Това е една много проста игра, а в същия
момент е...
1169
01:30:12,300 --> 01:30:16,620
Едно от най -сложните неща, в които съм
влизал през живота си, въпреки всички
1170
01:30:16,620 --> 01:30:23,380
бизнеси, отношения, семейни простоти,
много е тънко. И знам, че тая
1171
01:30:23,380 --> 01:30:28,420
вечераст не направя избора, върху който
ще стъпвам в следващия седмиц.
1172
01:30:28,820 --> 01:30:32,820
Ихо, виждам работа с предприятието, с
въздухта на персонала.
1173
01:30:33,780 --> 01:30:36,980
Тя е персонал, трябва да е моята, а не
да ме гласи да ме посече.
1174
01:30:39,020 --> 01:30:42,320
Но обичам и адреналина, и обичам
рисковете, и обичам да има екшен.
1175
01:30:42,900 --> 01:30:48,860
Избора с кой да продължа от сега
нататъка в един отбор предателски е по
1176
01:30:48,860 --> 01:30:54,300
от избора, който взех да извада от
играта Невена и Георги. Тая вечер е
1177
01:30:54,300 --> 01:30:57,660
основа. Рисковете са рисковани.
1178
01:30:57,880 --> 01:30:59,140
Много рисковани.
1179
01:31:01,520 --> 01:31:02,520
Добре.
1180
01:31:04,160 --> 01:31:05,300
Може и решение.
1181
01:31:07,440 --> 01:31:08,440
Има решение, да.
1182
01:31:08,680 --> 01:31:09,680
Да, да.
1183
01:31:11,720 --> 01:31:12,940
Блъстта е сладко нещо.
1184
01:31:13,680 --> 01:31:16,600
Докоснеш ли се до нея като наркотики?
1185
01:31:18,200 --> 01:31:19,500
Трябва да си много премерен.
1186
01:31:19,860 --> 01:31:23,100
А ако прекалиш, изгаряш.
1187
01:31:23,640 --> 01:31:27,080
И мисля, че неведнага го усети най
-приятно.
1188
01:31:27,940 --> 01:31:29,580
Преди нея беше Георги.
1189
01:31:30,220 --> 01:31:33,160
Аз няма съм следващия. Или понеже се
постарая.
1190
01:31:51,920 --> 01:31:56,820
В следващият епизод Бачорски поставя
утимато, който променя всичко.
1191
01:31:58,500 --> 01:32:02,640
Или се включваш, или те убивам тук и
сега.
1192
01:32:03,360 --> 01:32:07,380
Ще те почини ли някой? Или играта ще се
обърне срещу него?
1193
01:32:07,880 --> 01:32:10,080
Сред нас има предятел. Аз знам.
1194
01:32:10,300 --> 01:32:12,180
Много ми е странен този човек.
1195
01:32:13,080 --> 01:32:15,740
Вечерта на масата ще стрелям от упор.
1196
01:32:16,580 --> 01:32:18,200
Примката се затяга.
1197
01:32:19,420 --> 01:32:22,210
Ето ка извълне трънливия път. Тежки.
1198
01:32:22,930 --> 01:32:26,110
Една грешна стъпка и всичко може да се
срути.
1199
01:32:26,930 --> 01:32:32,590
Не знам дали зрителят знае как мирише
страха, но тук мирише така в момента.
130404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.