Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,985 --> 00:02:16,283
Well, they finally got him.
2
00:02:17,922 --> 00:02:20,049
Had to happen sooner or later.
3
00:02:20,758 --> 00:02:22,385
He just got it sooner.
4
00:02:22,460 --> 00:02:24,257
- I'll phone the sergeant.
- Right.
5
00:02:24,329 --> 00:02:26,695
The body of the notorious gambler
and racketeer...
6
00:02:26,764 --> 00:02:29,164
was found early this morning
behind a sand dune...
7
00:02:29,234 --> 00:02:31,896
three miles from the famed desert resort.
8
00:02:31,970 --> 00:02:34,404
As yet, the authorities
have issued no statements...
9
00:02:34,472 --> 00:02:36,406
concerning their line of investigation...
10
00:02:36,474 --> 00:02:39,443
but it is felt that newdisclosures are imminent.
11
00:02:43,581 --> 00:02:45,481
Hey, Red, when do we get a look inside?
12
00:02:45,550 --> 00:02:47,916
Later. We're gonna have a 25-cent tour.
13
00:02:48,453 --> 00:02:49,681
Hi, Bonnie.
14
00:02:51,522 --> 00:02:54,252
Is it true he's got a radar system in there?
15
00:02:55,693 --> 00:02:57,354
- Is that all?
- Yes, sir.
16
00:02:58,296 --> 00:03:02,494
The coroner says he got it
sometime between 11:00
and 12:00, night before last.
17
00:03:02,567 --> 00:03:03,898
That checks.
18
00:03:04,235 --> 00:03:07,068
According to his boy,
he left here at about 10:30.
19
00:03:07,705 --> 00:03:09,673
- Know where he went?
- No.
20
00:03:09,974 --> 00:03:11,908
At least that's what he says.
21
00:03:12,243 --> 00:03:14,006
Look over this stuff.
22
00:03:18,850 --> 00:03:21,182
- What's all this?
- Movies.
23
00:03:21,319 --> 00:03:24,482
- I know that. Who is in them?
- Friends.
24
00:03:24,922 --> 00:03:27,516
- Got a machine you can run this stuff?
- Yes, sir.
25
00:03:27,592 --> 00:03:29,025
Get it ready.
26
00:03:38,536 --> 00:03:41,266
Boy, he could really pick them,
couldn't he?
27
00:03:49,681 --> 00:03:51,808
Hey, that's that Forbes woman, isn't it?
28
00:03:51,883 --> 00:03:55,011
- Forbes?
- That rich oil heiress from back East.
29
00:03:55,086 --> 00:03:57,316
She leased the Braddock house
this winter.
30
00:03:57,388 --> 00:03:59,686
What would she be doing
with a guy like him?
31
00:03:59,757 --> 00:04:03,215
Maybe we ought to ask her,
because, brother, that's who it is...
32
00:04:03,294 --> 00:04:05,455
Mrs. Lorna Hansen Forbes.
33
00:04:07,131 --> 00:04:08,393
That's enough.
34
00:04:08,599 --> 00:04:11,033
When was the last time
you saw Mrs. Forbes?
35
00:04:11,102 --> 00:04:12,729
Night before last.
36
00:04:12,804 --> 00:04:16,467
I left the house around 6:30
and didn't return until midnight.
37
00:04:17,175 --> 00:04:20,667
All her clothes, her luggage,
they were all here.
38
00:04:21,245 --> 00:04:22,371
But she was gone.
39
00:04:22,447 --> 00:04:24,472
Have you any idea who she was with
that night?
40
00:04:24,549 --> 00:04:27,017
Hey, Sheriff, take a look.
41
00:04:42,533 --> 00:04:45,468
- I suppose you don't know what this is.
- No.
42
00:04:46,537 --> 00:04:47,663
No, I don't.
43
00:04:47,739 --> 00:04:49,206
Well, I'll tell you.
44
00:04:49,774 --> 00:04:51,139
It's blood.
45
00:05:09,427 --> 00:05:13,557
"Widow of Wyoming oil magnate,
Denver socialite, Texas heiress."
46
00:05:13,998 --> 00:05:15,625
Can't we get together on this?
47
00:05:15,700 --> 00:05:17,463
Hand me those clips.
48
00:05:20,972 --> 00:05:23,702
These only go back two years.
Where's the rest of them?
49
00:05:23,775 --> 00:05:26,335
That's all there is.
Before then, nothing but a blank.
50
00:05:26,411 --> 00:05:29,141
Just popped up one day
wearing a mink coat full of dough.
51
00:05:29,213 --> 00:05:32,478
Well, where did it come from?
Where did she come from?
52
00:05:47,231 --> 00:05:49,859
Ten days have passed
and the police still have no clue...
53
00:05:49,934 --> 00:05:51,993
as to the whereabouts
of the fabulous woman...
54
00:05:52,069 --> 00:05:55,061
who chose to call herself
Lorna Hansen Forbes.
55
00:05:55,139 --> 00:05:58,404
A nationwide search
has left the darling of café society...
56
00:05:58,476 --> 00:06:01,104
completely shrouded in a veil of mystery.
57
00:06:01,179 --> 00:06:03,272
Who is she? Where is she?
58
00:06:03,548 --> 00:06:05,778
Is she dead, or is she alive?
59
00:06:06,017 --> 00:06:09,851
The questions continue to pile up.Where did she come fr om?
60
00:06:10,021 --> 00:06:13,889
What was her source of income?Did she kill the well-known racketeer...
61
00:06:13,958 --> 00:06:17,223
whose bloodstains were foundin her home in Desert Springs?
62
00:06:17,562 --> 00:06:20,998
Or is she herself the victimof some kind of gang war?
63
00:06:21,532 --> 00:06:25,628
How and why the obviously well-bredand cultured society beauty...
64
00:06:25,703 --> 00:06:28,900
could be even remotely associatedwith members of the underworld...
65
00:06:28,973 --> 00:06:31,908
is a question which baffles the authorities.
66
00:07:22,860 --> 00:07:24,259
Hello, Dad.
67
00:07:25,229 --> 00:07:26,753
It's me. Ethel.
68
00:07:51,656 --> 00:07:53,180
Who is it, Jim?
69
00:07:59,130 --> 00:08:00,495
Hello, Mom.
70
00:08:02,433 --> 00:08:03,593
Ethel!
71
00:08:06,370 --> 00:08:09,828
It's so good to see you. Sit down.
72
00:08:12,043 --> 00:08:14,443
Jim, put some coffee on.
73
00:08:15,146 --> 00:08:18,343
- Don't bother, Mom.
- It's no bother.
74
00:08:19,517 --> 00:08:24,045
You look fine, Ethel, real fine.
Don't she, Jim?
75
00:08:25,156 --> 00:08:29,422
She was too good to stay with us before.
Why did she have to come back?
76
00:08:29,627 --> 00:08:32,858
It's all right, Mom. I won't leave again.
77
00:08:33,831 --> 00:08:37,232
- I haven't any place else to go.
- Yeah, that's what I thought.
78
00:08:37,635 --> 00:08:39,535
She's in some sort of trouble.
79
00:08:40,404 --> 00:08:42,872
Where did you get the money
for all them clothes?
80
00:08:42,940 --> 00:08:47,400
The money you tried to send us.
The money you couldn't tell us about.
81
00:08:50,448 --> 00:08:53,884
Come, Ethel. You are tired.
82
00:08:54,352 --> 00:08:59,289
Mom, has anyone been here
looking for me?
83
00:08:59,423 --> 00:09:00,481
No.
84
00:09:45,202 --> 00:09:47,762
- Gee, it's keen, ain't it, Mom?
- Yeah.
85
00:09:48,172 --> 00:09:49,833
Say, can I get it?
86
00:09:49,907 --> 00:09:53,138
I'll speak to your dad about it.
Maybe next Christmas, huh?
87
00:09:53,210 --> 00:09:55,770
That's what you and Pop said
last Christmas.
88
00:09:55,846 --> 00:09:57,541
Here you are, Ethel.
89
00:09:59,550 --> 00:10:01,347
That'll be 69 cents.
90
00:10:02,286 --> 00:10:05,050
Mighty nice bike there.
One of the best we've ever stocked.
91
00:10:05,122 --> 00:10:08,785
Yes, it is. It's pretty.
But I'm afraid we can't afford it now.
92
00:10:08,859 --> 00:10:11,327
I could probably let you have it
at a good price...
93
00:10:11,395 --> 00:10:14,159
seeing it's the last one of that size we got.
94
00:10:14,231 --> 00:10:17,291
Please, Mom.
I'd take awful good care of it.
95
00:10:17,601 --> 00:10:19,068
Honest, I would.
96
00:10:19,170 --> 00:10:21,331
I kind of hate to see
you pass up a bargain.
97
00:10:21,405 --> 00:10:23,896
It may be some time
before we got any more.
98
00:10:26,010 --> 00:10:28,444
Roy would shoot me
if I came home with this.
99
00:10:28,512 --> 00:10:30,002
I'll help pay for it.
100
00:10:30,081 --> 00:10:32,675
If I had a bike,
I could get myself a paper route.
101
00:10:32,750 --> 00:10:34,240
There you are.
102
00:10:37,722 --> 00:10:39,451
We'll think about it. Come on, Son.
103
00:10:39,523 --> 00:10:42,048
Don't think too long.
It may not be here tomorrow.
104
00:10:42,126 --> 00:10:45,027
If we lose it, we just have to lose it,
that's all.
105
00:10:45,529 --> 00:10:47,690
We can't always have what we want.
106
00:10:48,933 --> 00:10:50,457
Can we, Tommy?
107
00:10:50,901 --> 00:10:52,630
I guess not.
108
00:10:55,005 --> 00:10:56,199
Come on.
109
00:10:57,641 --> 00:10:59,472
- Good day.
- Bye.
110
00:11:15,860 --> 00:11:18,328
- Thanks, Ed.
- See you in the morning, Roy.
111
00:11:23,834 --> 00:11:25,062
Hi, Pop.
112
00:11:26,470 --> 00:11:28,199
How do you like it?
113
00:11:29,106 --> 00:11:30,767
Hey, take it easy.
114
00:11:56,233 --> 00:11:57,291
Where is she?
115
00:11:57,368 --> 00:12:00,735
She's taking the clothes off the line.
She'll be in, in a minute.
116
00:12:01,205 --> 00:12:03,833
- Have a nice day, Roy?
- My days are all the same.
117
00:12:03,908 --> 00:12:07,503
- Whose bike is that, Tommy's riding on?
- I don't exactly know.
118
00:12:07,578 --> 00:12:11,571
Why don't you get washed up?
Supper will be ready in a little while.
119
00:12:13,617 --> 00:12:15,744
Hello, Roy. Just get in?
120
00:12:15,953 --> 00:12:19,116
- Did you buy Tommy that bike?
- Yeah. Ain't it a beauty?
121
00:12:19,190 --> 00:12:20,748
I never saw him have so much fun.
122
00:12:20,825 --> 00:12:23,692
- He hasn't been off it since we got home.
- Well, that's great.
123
00:12:23,761 --> 00:12:26,855
It was a bargain, Roy.
It would've been crazy to pass it up.
124
00:12:26,931 --> 00:12:29,991
- Besides, I only had to pay $10.
- $10? For a new bike?
125
00:12:30,067 --> 00:12:32,934
- Well, the rest next month.
- How much is the rest?
126
00:12:33,003 --> 00:12:36,234
Roy, practically all the kids
in the neighborhood have bikes--
127
00:12:36,307 --> 00:12:37,865
I don't care if they have zeppelins.
128
00:12:37,942 --> 00:12:40,274
Always what somebody else has,
we gotta have, too...
129
00:12:40,344 --> 00:12:41,834
whether we can afford it or not.
130
00:12:41,912 --> 00:12:43,504
How much was it?
131
00:12:45,683 --> 00:12:46,707
$39.50.
132
00:12:46,784 --> 00:12:49,252
It takes every cent I earn now
just to keep us going...
133
00:12:49,320 --> 00:12:50,844
without wasting it on a silly bike.
134
00:12:50,921 --> 00:12:53,651
- It's not silly. It's important.
- What's important about it?
135
00:12:53,724 --> 00:12:56,090
Is it more important than my insurance?
136
00:12:56,660 --> 00:13:00,027
Yes. I don't care about your insurance.
137
00:13:02,933 --> 00:13:05,493
You hear that? She don't care.
138
00:13:06,237 --> 00:13:08,933
Well, I do. That bike's going back.
139
00:13:11,876 --> 00:13:15,505
Roy, you can't take it away from him now.
I'll go without something myself.
140
00:13:15,579 --> 00:13:18,412
- That coat you promised me.
- What's that got to do with it?
141
00:13:18,482 --> 00:13:21,076
If anything happens to me,
I want that kid taken care of.
142
00:13:21,151 --> 00:13:23,312
Then take care of him now,
why don't you?
143
00:13:23,387 --> 00:13:25,480
He's just a kid.
He don't know about insurance.
144
00:13:25,556 --> 00:13:27,751
That's in the future. He can't see that far.
145
00:13:27,825 --> 00:13:29,918
And I don't want him to see that far.
146
00:13:29,994 --> 00:13:32,554
Don't make it
so that all he's got to look forward to...
147
00:13:32,630 --> 00:13:33,961
is something happening to you.
148
00:13:34,031 --> 00:13:35,896
What's she complaining about now?
149
00:13:35,966 --> 00:13:38,457
Same old thing. I don't do enough for her.
150
00:13:38,535 --> 00:13:40,526
You'll never do enough for her.
151
00:13:41,005 --> 00:13:43,200
I'm beginning to think you're right.
152
00:13:48,445 --> 00:13:50,037
Tommy! Come here!
153
00:13:52,316 --> 00:13:53,442
You're not gonna do it.
154
00:13:53,517 --> 00:13:55,917
Come back here
and bring that bicycle back!
155
00:13:55,986 --> 00:13:57,510
I gotta go now.
156
00:13:58,289 --> 00:14:00,052
Okay, you take it away from him.
157
00:14:00,124 --> 00:14:02,490
But that's the last thing
you'll take away from him.
158
00:14:02,559 --> 00:14:05,585
I'm not gonna stand by
and watch him bury his hopes one by one.
159
00:14:05,663 --> 00:14:07,130
You're not gonna do that to him.
160
00:14:07,197 --> 00:14:09,859
He's gonna have a bike
if I have to go out and steal it.
161
00:14:09,934 --> 00:14:11,526
Tommy, look out!
162
00:14:55,346 --> 00:14:58,008
Ethel, where are you going?
163
00:14:59,616 --> 00:15:00,947
I'm leaving you, Roy.
164
00:15:01,018 --> 00:15:03,851
You can't hold him responsible
for what happened.
165
00:15:03,921 --> 00:15:05,582
It was God's will.
166
00:15:06,323 --> 00:15:08,052
A 6-year-old boy.
167
00:15:08,125 --> 00:15:10,093
It's not for us to question.
168
00:15:10,427 --> 00:15:11,894
I don't believe that.
169
00:15:11,962 --> 00:15:14,692
- I don't believe God works that way.
- Then you do blame me.
170
00:15:14,765 --> 00:15:16,756
- That's why you're leaving.
- No.
171
00:15:17,234 --> 00:15:20,499
I'm leaving because I haven't anything
to hold me here anymore.
172
00:15:20,571 --> 00:15:23,472
I would have left a long time ago
if it hadn't been for Tommy.
173
00:15:23,540 --> 00:15:25,940
Why don't you think it over, Ethel?
174
00:15:26,210 --> 00:15:28,576
Things will look better in the morning.
175
00:15:30,114 --> 00:15:32,378
How many mornings
have you lived, Mom?
176
00:15:32,583 --> 00:15:35,347
And how many of those mornings
have things looked better?
177
00:15:35,419 --> 00:15:39,048
But you got to keep hoping, keep trying.
178
00:15:39,123 --> 00:15:42,581
That's what I've been doing.
That's all I been living on.
179
00:15:42,659 --> 00:15:45,219
Don't you see, Mom?
I'm not a kid any longer.
180
00:15:45,295 --> 00:15:48,696
I've gotta do something about it now,
while I've still got a chance.
181
00:15:48,766 --> 00:15:52,497
But there's still a chance here.
It can work out. We can start over.
182
00:15:52,569 --> 00:15:56,061
Don't you understand anything about me?
How can we start over?
183
00:15:56,140 --> 00:15:58,904
We can. We can plan it different.
Have another kid.
184
00:15:58,976 --> 00:16:01,809
- What have we got to give another kid?
- Whatever you want.
185
00:16:01,879 --> 00:16:03,437
I'll show you. I promise you.
186
00:16:03,514 --> 00:16:05,414
That's what you said
when we were married.
187
00:16:05,482 --> 00:16:07,347
It's what you said when Tommy was born.
188
00:16:07,418 --> 00:16:10,410
It's what you said every year since.
But it's still the same.
189
00:16:10,487 --> 00:16:13,752
- With you, it'll always be the same.
- I've done the best I could.
190
00:16:13,824 --> 00:16:15,655
Well, it ain't good enough.
191
00:16:29,706 --> 00:16:33,574
Let her go. She'll be back.
She'll find out what it's like.
192
00:16:33,944 --> 00:16:36,469
Whatever it's like, it'll be better than this.
193
00:16:36,547 --> 00:16:39,311
I want something more
than what I've had out of life.
194
00:16:39,383 --> 00:16:41,180
And I'm gonna get it.
195
00:16:58,535 --> 00:17:01,800
My dear young woman, you can't type,
you don't know shorthand...
196
00:17:01,872 --> 00:17:03,669
you've never operated a compounder...
197
00:17:03,740 --> 00:17:06,607
and I suspect you've never even seen
a billing machine.
198
00:17:06,677 --> 00:17:08,736
Just what kind of work
have you been doing?
199
00:17:08,812 --> 00:17:10,473
Housework, mostly.
200
00:17:10,547 --> 00:17:12,014
Why didn't you say so?
201
00:17:12,082 --> 00:17:13,606
If you girls would only speak up...
202
00:17:13,684 --> 00:17:16,278
instead of making me
go through all this shadow boxing.
203
00:17:16,353 --> 00:17:18,913
Now, I have a very good job open
as a personal maid.
204
00:17:18,989 --> 00:17:20,581
No, I don't want that.
205
00:17:20,691 --> 00:17:22,989
Isn't there something else?
Something better?
206
00:17:23,060 --> 00:17:25,756
Well, there's the Republican
presidential nomination.
207
00:17:25,829 --> 00:17:27,194
Would that suit you?
208
00:17:27,264 --> 00:17:29,459
Now see here, my dear,
there's quite a gap...
209
00:17:29,533 --> 00:17:31,865
between what you want
and what you're going to get.
210
00:17:31,935 --> 00:17:33,869
You have no equipment, no training.
211
00:17:33,937 --> 00:17:36,804
If you want something better,
go to school, learn a trade.
212
00:17:36,874 --> 00:17:39,035
- I can't wait that long.
- You can't?
213
00:17:39,109 --> 00:17:41,339
Well, go sit in the park,
take a shower, anything.
214
00:17:41,411 --> 00:17:44,141
But make up your mind, then come back.
215
00:17:50,020 --> 00:17:52,215
A brace of La Reina's, please.
216
00:17:52,289 --> 00:17:54,655
Right up there behind you,
on the top shelf.
217
00:17:57,427 --> 00:18:00,726
- You're new here, aren't you?
- Yes, the other girl's on her vacation.
218
00:18:00,797 --> 00:18:02,788
That's too bad.
This is quite an improvement.
219
00:18:02,866 --> 00:18:05,096
- Thanks.
- Why? For telling the truth?
220
00:18:05,169 --> 00:18:06,659
That's my specialty.
221
00:18:07,004 --> 00:18:09,336
I'm upstairs, sixth floor,
with Fit-Rite Frocks.
222
00:18:09,406 --> 00:18:11,101
You know, dresses, gowns.
223
00:18:11,175 --> 00:18:13,643
If I can get you a discount on anything,
let me know.
224
00:18:13,710 --> 00:18:14,904
Wally Talbot's the name.
225
00:18:14,978 --> 00:18:17,845
Thanks, Mr. Talbot.
I could sure use a couple of new dresses.
226
00:18:17,915 --> 00:18:18,904
Okay.
227
00:18:20,851 --> 00:18:23,615
How late do they keep you
penned up here?
228
00:18:23,754 --> 00:18:25,813
I may run out of these.
229
00:18:26,023 --> 00:18:28,048
If you run out, I'll be here.
230
00:18:28,392 --> 00:18:29,859
I'll run out.
231
00:18:36,600 --> 00:18:38,727
Now, here's a nice piece
of merchandise, boys.
232
00:18:38,802 --> 00:18:41,737
Comes in beige, chartreuse,
magenta, and black. Number 9127.
233
00:18:41,805 --> 00:18:42,965
What's the exchange?
234
00:18:43,040 --> 00:18:46,669
We don't give out the phone numbers
till after the customer signs the order.
235
00:18:46,743 --> 00:18:48,711
- Since when?
- It's a new policy in the house.
236
00:18:48,779 --> 00:18:49,939
Come on, what do you say?
237
00:18:50,013 --> 00:18:53,574
I say Sandra's putting on a little weight.
In the wrong places.
238
00:18:55,219 --> 00:18:57,585
Honestly, Mr. Riley, the things you say.
239
00:18:57,654 --> 00:19:00,282
Try 426. And lay off of them pastries.
240
00:19:02,259 --> 00:19:03,283
Sensitive.
241
00:19:03,360 --> 00:19:05,954
Well, gentlemen,
what do you think of our new fall line?
242
00:19:06,029 --> 00:19:08,122
Well, it's not bad, Barney, but...
243
00:19:17,074 --> 00:19:18,974
Ever see a peplum like that, Mr. Maggio?
244
00:19:19,042 --> 00:19:20,509
Not in Topeka.
245
00:19:20,577 --> 00:19:21,805
It'll be great in Topeka.
246
00:19:21,878 --> 00:19:24,608
But in St. Paul, it would start
a wave of double pneumonia.
247
00:19:24,681 --> 00:19:27,946
Miss Whitehead, move out a little.
Let them see the hemline.
248
00:19:28,352 --> 00:19:32,220
Who cares about the hemline
when you got a neckline like that?
249
00:19:32,956 --> 00:19:34,548
Come on back, honey.
250
00:19:34,625 --> 00:19:37,219
Come on. Is the customer always right,
or isn't he?
251
00:19:37,294 --> 00:19:40,821
You don't write on those order pads,
she's gonna forget you're a customer.
252
00:19:40,897 --> 00:19:43,422
What do you want,
an annuity for life on these orders?
253
00:19:43,500 --> 00:19:45,593
Why not? I got three kids. Okay, honey.
254
00:19:45,669 --> 00:19:48,570
It's number 836. Better put it down
before you forget it.
255
00:19:48,639 --> 00:19:52,040
- Don't worry. This number I won't forget.
- I'll be right back.
256
00:19:52,843 --> 00:19:55,437
- Sandra?
- Yes, Mr. Riley.
257
00:19:56,580 --> 00:19:59,777
You're doing great. We wrap up this order
and tonight we celebrate.
258
00:19:59,850 --> 00:20:01,977
- Could I help you?
- No, thanks. I can manage.
259
00:20:02,052 --> 00:20:05,579
First, we'll surround a juicy steak.
I know a place where they come thick.
260
00:20:05,656 --> 00:20:07,556
The place you came from, they're all thick.
261
00:20:07,624 --> 00:20:11,082
Don't mind her. Our blood types
are antagonistic. See you at 7:00.
262
00:20:11,161 --> 00:20:12,890
7:00, you'll be seeing your three kids.
263
00:20:12,963 --> 00:20:14,828
- Who asked you?
- Mr. Riley of St. Paul.
264
00:20:14,898 --> 00:20:16,195
Then give your advice to him.
265
00:20:16,266 --> 00:20:18,564
And Mr. Maggio of Topeka asked Ethel.
266
00:20:18,635 --> 00:20:21,069
- Asked me what?
- He asked you to have dinner with him.
267
00:20:21,138 --> 00:20:23,629
- But he didn't.
- It's all the same. He asked the boss.
268
00:20:23,707 --> 00:20:25,572
And the boss answered for you.
269
00:20:25,642 --> 00:20:27,803
- Why?
- Tell her, flap-jaw.
270
00:20:27,878 --> 00:20:30,176
The customer's always right, honey.
271
00:20:34,751 --> 00:20:37,117
- Do I have to go with him?
- You missed the point.
272
00:20:37,187 --> 00:20:39,621
They're out-of-town buyers.
They wanna keep on buying.
273
00:20:39,690 --> 00:20:41,749
As long as it's from us,
we want to help them.
274
00:20:41,825 --> 00:20:44,692
They wrestle with you a little.
It's no worse than the subway.
275
00:20:44,761 --> 00:20:46,092
In fact, it's a lot better.
276
00:20:46,163 --> 00:20:48,563
- How's your dice game?
- My dice game?
277
00:20:48,632 --> 00:20:50,293
We're going to Grady's for dinner...
278
00:20:50,367 --> 00:20:53,564
and after that, we'll have
a friendly little game in the backroom.
279
00:20:53,637 --> 00:20:55,605
Sandra, I don't think I'd better go.
280
00:20:55,672 --> 00:20:57,970
Listen, hon,
you gotta stop being antisocial.
281
00:20:58,041 --> 00:21:00,874
All this living by yourself,
that's for channel swimmers.
282
00:21:00,944 --> 00:21:02,377
Now just hang on to me tonight...
283
00:21:02,446 --> 00:21:05,711
and you'll have a great time,
and at retail prices.
284
00:21:20,464 --> 00:21:22,591
- Good night.
- Enjoy yourself, honey?
285
00:21:23,033 --> 00:21:26,059
I feel like something that's been on sale
in a bargain basement.
286
00:21:26,136 --> 00:21:28,764
- I'm one big bruise from here to here.
- Ain't it rugged?
287
00:21:28,839 --> 00:21:30,363
But you'll get used to it.
288
00:21:30,440 --> 00:21:32,408
- Well, good night.
- Good night.
289
00:21:34,144 --> 00:21:35,907
Hey, wait a minute!
290
00:21:39,983 --> 00:21:41,575
I almost forgot.
291
00:21:49,226 --> 00:21:51,922
$20? What's this for?
292
00:21:51,995 --> 00:21:53,121
Your cut.
293
00:21:53,196 --> 00:21:55,960
Whenever we steer a couple of guys
into Grady's back room...
294
00:21:56,032 --> 00:21:57,431
he gives us a bonus.
295
00:21:57,501 --> 00:21:59,696
We split. 50-50.
296
00:22:00,871 --> 00:22:02,634
It helps, don't it?
297
00:22:03,340 --> 00:22:06,571
Say, how about us working as a team?
298
00:22:09,312 --> 00:22:11,872
I think I'd better learn one job at a time.
299
00:22:11,948 --> 00:22:15,213
Honey, it's all the same job.
It's still modeling.
300
00:22:15,285 --> 00:22:17,515
Only it pays better at night.
301
00:22:17,687 --> 00:22:20,451
What else have we got to sell
but a face and a figure?
302
00:22:20,524 --> 00:22:24,961
And anybody who can make a peplum
move like you don't need anything else.
303
00:22:27,697 --> 00:22:29,824
Okay, handsome, take me home.
304
00:22:29,900 --> 00:22:32,391
Madam, do you think you know
what home looks like?
305
00:22:32,469 --> 00:22:34,937
Looks a lot better than this dump.
306
00:22:54,291 --> 00:22:55,485
There you are.
307
00:22:55,559 --> 00:22:58,289
- Hey, wait a minute. What is this?
- Your cut of last night.
308
00:22:58,361 --> 00:22:59,794
Those two suckers from Nebraska.
309
00:22:59,863 --> 00:23:01,694
What did you do, shave it off with a razor?
310
00:23:01,765 --> 00:23:03,926
No, I did what you do.
Split it down the middle.
311
00:23:04,000 --> 00:23:06,434
Don't give me that.
I saw Grady slip you a $100.
312
00:23:06,503 --> 00:23:08,471
Since when is $20 right down the middle?
313
00:23:08,538 --> 00:23:10,438
Since I began using your arithmetic book.
314
00:23:10,507 --> 00:23:12,304
The night we started you gave me $20.
315
00:23:12,375 --> 00:23:14,309
I learned from Grady
it should've been $50.
316
00:23:14,377 --> 00:23:16,242
This just straightens out the bookkeeping.
317
00:23:16,313 --> 00:23:18,247
It does more than that.
It closes the books.
318
00:23:18,315 --> 00:23:19,976
I'm getting myself a new partner.
319
00:23:20,050 --> 00:23:22,814
You may as well get yourself
a couple of other new items...
320
00:23:22,886 --> 00:23:24,478
if you'll excuse the expression.
321
00:23:24,554 --> 00:23:28,012
I'll excuse it. I'll show you
how far you can get without me.
322
00:23:28,091 --> 00:23:30,559
And wait till you see
what I got lined up for tonight!
323
00:23:30,627 --> 00:23:33,152
But I'll take my mother before I take you!
324
00:23:33,230 --> 00:23:34,697
Oh, shut up.
325
00:23:42,672 --> 00:23:44,367
May I have the next waltz?
326
00:23:45,809 --> 00:23:47,174
Excuse me.
327
00:24:09,533 --> 00:24:11,524
What do you get headaches from?
328
00:24:12,102 --> 00:24:13,194
I beg your pardon?
329
00:24:13,270 --> 00:24:15,636
I said, what do you get headaches from?
330
00:24:16,072 --> 00:24:19,166
The heat, I guess.
It'll disappear in a minute.
331
00:24:34,925 --> 00:24:38,486
- Is there anything I can do for you?
- Yeah, you can give me a cigarette.
332
00:24:39,496 --> 00:24:40,861
Of course.
333
00:24:56,112 --> 00:24:58,171
- Thank you.
- Don't you smoke?
334
00:24:58,248 --> 00:25:00,580
I'm trying to limit myself
to half a pack a day.
335
00:25:00,650 --> 00:25:04,416
So what do you save? A dime.
You'll never get rich that way.
336
00:25:05,589 --> 00:25:08,149
No, but I might get a lot healthier.
337
00:25:10,026 --> 00:25:12,221
There's room for improvement.
338
00:25:13,396 --> 00:25:15,626
CPAs never get enough exercise.
339
00:25:15,699 --> 00:25:16,893
What's that?
340
00:25:16,967 --> 00:25:18,730
- Exercise?
- No, I mean the other word.
341
00:25:18,802 --> 00:25:21,498
CPA. Certified public accountant.
342
00:25:21,905 --> 00:25:24,533
I'm with Tuttle and Wagner.
We're tax consultants.
343
00:25:24,608 --> 00:25:26,769
- We take care of your auditing.
- My what?
344
00:25:26,843 --> 00:25:29,334
Your books and records.
I mean, the firm's.
345
00:25:36,453 --> 00:25:38,921
Why haven't I seen you
around here before?
346
00:25:40,357 --> 00:25:43,588
I only come over about once a month.
347
00:25:43,827 --> 00:25:45,954
Usually on a Saturday afternoon.
348
00:25:46,029 --> 00:25:49,624
I'm usually off Saturdays.
So there you are. Must be fate.
349
00:25:50,166 --> 00:25:51,258
What?
350
00:25:51,601 --> 00:25:53,796
Fate. F-A-T-E.
351
00:25:56,773 --> 00:25:59,401
I'm afraid I really have to get back to work.
352
00:25:59,476 --> 00:26:01,137
What if you don't?
353
00:26:03,313 --> 00:26:06,840
Well, the Secretary of the Treasury
won't like it, neither will your boss.
354
00:26:06,916 --> 00:26:09,111
It's my job to keep them both happy.
355
00:26:09,352 --> 00:26:11,650
You do all that with nothing but this?
356
00:26:13,957 --> 00:26:16,790
- It takes a little of this, too.
- I'll bet.
357
00:26:17,827 --> 00:26:19,886
How much of that is it gonna take today?
358
00:26:19,963 --> 00:26:22,090
I'll be here till 9:00, 10:00.
359
00:26:22,165 --> 00:26:23,757
When do you eat?
360
00:26:24,267 --> 00:26:25,791
Whenever I finish.
361
00:26:25,869 --> 00:26:28,064
That's what's giving you those headaches.
362
00:26:28,138 --> 00:26:31,733
Skip a meal, you gotta take an aspirin.
Too many aspirins, you got an ulcer.
363
00:26:31,808 --> 00:26:34,003
First thing you know,
you gotta have an operation.
364
00:26:34,077 --> 00:26:37,205
You can't work, you're flat on your back,
your company goes to pot.
365
00:26:37,280 --> 00:26:39,271
Then where are you? Dead.
366
00:26:40,517 --> 00:26:42,781
I never thought of it quite that way.
367
00:26:43,520 --> 00:26:44,919
Think of it.
368
00:26:48,191 --> 00:26:50,591
Well, I guess I better get dressed.
369
00:26:56,499 --> 00:26:59,730
Well, too bad we won't see you
at Grady's tonight.
370
00:27:00,537 --> 00:27:02,027
You'll see me.
371
00:27:08,878 --> 00:27:10,140
Check your hat, sir?
372
00:27:10,213 --> 00:27:12,204
- Good evening, Miss Whitehead.
- Good evening.
373
00:27:12,282 --> 00:27:14,079
- Four, as usual?
- No, just two tonight.
374
00:27:14,150 --> 00:27:16,482
Very well. This way, please.
375
00:27:37,207 --> 00:27:39,641
Reading spoils my appetite, George.
376
00:27:39,709 --> 00:27:43,201
Just bring me the squab with wild rice,
asparagus with hollandaise...
377
00:27:43,279 --> 00:27:45,645
a small mixed-green salad
with a touch of garlic...
378
00:27:45,715 --> 00:27:48,343
cherries jubilee, and a double martini.
379
00:27:50,320 --> 00:27:51,787
And you, sir?
380
00:27:55,692 --> 00:27:58,217
I'll have a chicken salad sandwich.
381
00:28:02,699 --> 00:28:04,462
And a cup of coffee.
382
00:28:06,903 --> 00:28:08,200
Yes, sir.
383
00:28:09,572 --> 00:28:11,597
I thought you were hungry.
384
00:28:12,675 --> 00:28:14,973
Reading has spoiled my appetite, too.
385
00:28:15,044 --> 00:28:16,602
Are you sick or something?
386
00:28:16,679 --> 00:28:19,739
Just embarrassed.
I'm afraid I'm a bit short of funds.
387
00:28:19,816 --> 00:28:22,182
That's all right. They'll take a check.
388
00:28:22,252 --> 00:28:24,720
I don't think you understand,
Miss Whitehead.
389
00:28:24,788 --> 00:28:27,256
How much do you think
an accountant earns?
390
00:28:29,793 --> 00:28:32,387
- I don't know.
- Less than that.
391
00:28:34,130 --> 00:28:37,827
Half a day's salary.
I earn exactly $60 a week.
392
00:28:37,901 --> 00:28:40,870
You could earn more than that
bouncing drunks out of here.
393
00:28:40,937 --> 00:28:44,896
I like chicken salad sandwiches.
Really, I do.
394
00:28:47,310 --> 00:28:49,437
- Hello, folks.
- Hi, Grady.
395
00:28:49,512 --> 00:28:51,309
- How are you this evening, Ethel?
- Fine.
396
00:28:51,381 --> 00:28:54,544
Meet a friend of mine, Martin Blackford
of the Treasury Department.
397
00:28:54,617 --> 00:28:56,278
- How do you, sir?
- How do you?
398
00:28:56,352 --> 00:28:59,116
We don't get many people
from the Treasury Department here.
399
00:28:59,189 --> 00:29:01,555
I'm afraid Miss Whitehead
is a little confused.
400
00:29:01,624 --> 00:29:04,354
My only contact with the Treasury
is when I make a mistake.
401
00:29:04,427 --> 00:29:06,327
- You make many of them?
- Certainly not.
402
00:29:06,396 --> 00:29:09,126
That's what the clients pay him for.
He's a CPA.
403
00:29:09,199 --> 00:29:10,564
Is that so?
404
00:29:11,935 --> 00:29:14,836
Whatever he is.
Any friend of yours is a friend of mine.
405
00:29:14,904 --> 00:29:16,929
That means certified public accountant.
406
00:29:17,006 --> 00:29:19,474
Sure. CPA.
407
00:29:20,710 --> 00:29:22,234
Say, after you finish your dinner...
408
00:29:22,312 --> 00:29:25,110
you and Mr. Blackford
might like to drop into the back room.
409
00:29:25,181 --> 00:29:26,580
No, he couldn't possibly.
410
00:29:26,649 --> 00:29:30,449
He's in the middle of a terrific conference.
He barely has time for a sandwich.
411
00:29:30,520 --> 00:29:33,819
- Just a friendly little game.
- But he's gotta rush right back.
412
00:29:33,890 --> 00:29:37,053
I tell him, what's the point
of having a brain from here to here...
413
00:29:37,126 --> 00:29:38,855
and making a pile of money that high...
414
00:29:38,928 --> 00:29:41,419
if you can't take time off
to keep from starving.
415
00:29:41,497 --> 00:29:44,432
- Well, some other time.
- Some other time.
416
00:29:45,068 --> 00:29:48,469
Say, Mr. Blackford, I don't suppose
you could stop by my office...
417
00:29:48,538 --> 00:29:50,369
on your way out just for a second.
418
00:29:50,440 --> 00:29:52,635
- What about?
- Personal problem.
419
00:29:52,709 --> 00:29:55,371
I made one of those little mistakes
with the Treasury.
420
00:29:55,445 --> 00:29:58,243
This morning they
contacted me, personal.
421
00:29:58,381 --> 00:30:02,147
I sure could use a little
professional advice, if you could spare it.
422
00:30:02,218 --> 00:30:05,654
Well, time is money,
but I think we can spare it, huh, Marty?
423
00:30:05,722 --> 00:30:07,519
I don't see why not.
424
00:30:07,590 --> 00:30:10,684
After all,
friends of yours are friends of mine.
425
00:30:11,728 --> 00:30:14,526
- We'll be glad to.
- Good.
426
00:30:14,831 --> 00:30:18,392
Grady, send George back.
We want to change the order.
427
00:30:18,468 --> 00:30:19,833
Right.
428
00:30:21,271 --> 00:30:22,602
Now, this letter explains...
429
00:30:22,672 --> 00:30:26,130
that due to the high risk of confiscation
of your gaming equipment...
430
00:30:26,209 --> 00:30:29,337
you have accordingly taken
accelerated depreciation on it.
431
00:30:29,412 --> 00:30:31,141
When did I do that?
432
00:30:32,015 --> 00:30:33,414
Last March.
433
00:30:33,783 --> 00:30:36,980
- This letter explains why you did it.
- I see.
434
00:30:37,220 --> 00:30:38,448
Let me suggest, however...
435
00:30:38,521 --> 00:30:41,388
that you apply for permission
from the Treasury Department...
436
00:30:41,457 --> 00:30:44,551
to change your system
from an accrual to a cash basis.
437
00:30:44,627 --> 00:30:46,288
That way, you'd undoubtedly realize...
438
00:30:46,362 --> 00:30:48,353
a savings of several thousand
dollars a year.
439
00:30:48,431 --> 00:30:50,763
- No kid?
- No kid.
440
00:30:50,833 --> 00:30:53,996
- As simple as that, huh?
- If you know how.
441
00:30:55,805 --> 00:30:58,137
Blackford, I gotta hand it to you.
442
00:30:58,207 --> 00:31:00,266
You sound like a guy
who knows his racket.
443
00:31:00,343 --> 00:31:01,674
What do I owe you?
444
00:31:02,445 --> 00:31:04,606
Why, nothing. I was glad to do it.
445
00:31:04,681 --> 00:31:08,481
Now, listen, I'm no brain-picker.
When a guy does a job for me, I pay.
446
00:31:08,584 --> 00:31:12,350
Well, when I do a friend a favor,
I don't charge.
447
00:31:12,422 --> 00:31:15,357
Well, at least I can take care
of the dinner check.
448
00:31:17,260 --> 00:31:18,727
Say, Marty...
449
00:31:19,095 --> 00:31:21,393
now that you got
all this stuff straightened out...
450
00:31:21,464 --> 00:31:23,659
who's gonna keep it that way?
451
00:31:23,933 --> 00:31:26,561
Mr. Grady's accountant
ought to be able to handle it.
452
00:31:26,636 --> 00:31:28,536
He hasn't done so good up to now.
453
00:31:28,604 --> 00:31:30,469
What's the chance of you taking it over?
454
00:31:30,540 --> 00:31:33,441
- No, I don't think--
- Say, that's an idea, Blackford.
455
00:31:33,509 --> 00:31:36,069
I know you're a busy man,
but if there's a possibility--
456
00:31:36,145 --> 00:31:37,942
No, I'm afraid I couldn't.
457
00:31:38,014 --> 00:31:41,313
Marty, you can't just walk out
and leave him in the lurch.
458
00:31:41,851 --> 00:31:45,082
I don't think Mr. Grady
spends much time in the lurch.
459
00:31:45,154 --> 00:31:47,122
Maybe you could do it in your spare time.
460
00:31:47,190 --> 00:31:51,024
A fellow like you, how long would it take?
Two or three nights a week, I'll bet.
461
00:31:51,094 --> 00:31:53,722
He's right, Marty.
I know you don't need the money.
462
00:31:53,796 --> 00:31:56,924
But you'd be doing me a favor.
Grady's an old friend of mine.
463
00:31:57,000 --> 00:31:59,798
I'm sure he'd make it worth your while.
Wouldn't you, Grady?
464
00:31:59,869 --> 00:32:02,895
Sure, I would.
Well, whatever's reasonable.
465
00:32:03,439 --> 00:32:07,637
For two nights a week, I'll pay you
what I pay my full-time guy. $50.
466
00:32:09,912 --> 00:32:10,970
$50?
467
00:32:11,948 --> 00:32:15,475
- Okay, I'll up it $25.
- Make it $100 and you got a deal.
468
00:32:16,853 --> 00:32:18,718
So it's a deal. Shake.
469
00:32:23,826 --> 00:32:24,986
Hello.
470
00:32:25,228 --> 00:32:26,957
Yes, this is Grady.
471
00:32:27,497 --> 00:32:29,362
- See you later.
- Right.
472
00:32:29,866 --> 00:32:32,699
Yeah, we did okay tonight.
A little over $9,700.
473
00:32:34,270 --> 00:32:37,296
No, Malloy hasn't checked in yet.
Little early.
474
00:32:37,373 --> 00:32:40,365
I'll take it on one condition.
That you share it with me.
475
00:32:40,443 --> 00:32:43,241
- The fee, I mean.
- I wouldn't think of it.
476
00:32:45,148 --> 00:32:46,672
You mean like a percentage?
477
00:32:46,749 --> 00:32:49,343
Why not? You could use the money
as well as I could.
478
00:32:49,419 --> 00:32:51,512
I wouldn't feel right otherwise.
479
00:32:51,587 --> 00:32:55,421
Well, I wouldn't want you to do anything
you felt was wrong.
480
00:32:55,558 --> 00:32:56,684
Then it's settled.
481
00:32:56,759 --> 00:33:00,058
After all, you're responsible for this.
I wouldn't have had the nerve.
482
00:33:00,129 --> 00:33:03,326
You don't need it.
I've got enough for both of us.
483
00:33:18,681 --> 00:33:21,081
- Well, hello.
- Hello.
484
00:33:21,150 --> 00:33:23,914
- Thought you were working tonight.
- I am.
485
00:33:24,487 --> 00:33:27,354
Instead of an aspirin,
I thought I'd try a steak for a change.
486
00:33:27,423 --> 00:33:28,754
Now you're getting smart.
487
00:33:28,824 --> 00:33:32,487
Sit down, pour yourself a drink.
I'll be with you in a second.
488
00:33:34,597 --> 00:33:37,293
I was hoping
you'd have dinner with me tonight.
489
00:33:37,366 --> 00:33:38,993
I'm sorry, Marty.
490
00:33:39,335 --> 00:33:41,030
But I have a date.
491
00:33:42,171 --> 00:33:43,866
Out-of-town buyer?
492
00:33:44,573 --> 00:33:47,667
- What about tomorrow?
- Tomorrow night, I'm busy.
493
00:33:48,344 --> 00:33:50,107
Grady got me a new account.
494
00:33:50,179 --> 00:33:53,171
Another one? How wonderful.
That makes four of them.
495
00:33:53,249 --> 00:33:56,218
If you're not careful, Marty,
you're gonna wind up a rich man.
496
00:33:56,285 --> 00:33:59,049
Just makes it more difficult to see you.
497
00:33:59,121 --> 00:34:01,146
Here, zip me up, will you?
498
00:34:04,059 --> 00:34:05,822
Couldn't you break the date for tonight?
499
00:34:05,895 --> 00:34:07,886
I'd love to, Marty, but it's impossible.
500
00:34:07,963 --> 00:34:11,057
He's a big chain-store buyer,
one of our most important customers.
501
00:34:11,133 --> 00:34:13,397
- It's been such a long time.
- Whose fault is that?
502
00:34:13,469 --> 00:34:15,903
If you'd quit that stupid job
at Tuttle and Wagner...
503
00:34:15,971 --> 00:34:18,371
we'd have a chance to see each other
once in a while.
504
00:34:18,440 --> 00:34:19,964
It's not as easy as that.
505
00:34:20,042 --> 00:34:22,977
I've been there for 12 years.
It's like home to me.
506
00:34:23,045 --> 00:34:25,980
Home? How do you know
they won't throw you out on your pants...
507
00:34:26,048 --> 00:34:29,211
- when you get so old you can't count.
- They don't operate that way.
508
00:34:29,285 --> 00:34:31,583
A man does his job,
he stays there for good.
509
00:34:31,654 --> 00:34:33,918
Marty, you're future lies
with Grady and the boys.
510
00:34:33,989 --> 00:34:36,355
If you have any doubts,
check your bankbook.
511
00:34:36,425 --> 00:34:37,790
I appreciate the money...
512
00:34:37,860 --> 00:34:40,988
but I just wish
I was getting it some other way.
513
00:34:42,464 --> 00:34:43,453
Sure.
514
00:34:43,532 --> 00:34:46,057
I wish I'd never have to see
another out-of-town buyer.
515
00:34:46,135 --> 00:34:47,625
- Hi, Grady.
- Hi, Ethel.
516
00:34:47,703 --> 00:34:49,068
Sorry I have to rush right off.
517
00:34:49,138 --> 00:34:51,606
This ain't no social call.
Just came to pick up Marty.
518
00:34:51,674 --> 00:34:54,438
- We're going to a meeting.
- But I'm due at Malloy's tonight.
519
00:34:54,510 --> 00:34:56,000
Malloy will be there, too.
520
00:34:56,078 --> 00:34:58,569
- What kind of a meeting?
- Business. Big business.
521
00:34:58,647 --> 00:35:02,139
Like an invitation to the Governor's
mansion from the Guv himself.
522
00:35:02,218 --> 00:35:03,685
- Coming?
- Sure he is.
523
00:35:03,752 --> 00:35:05,344
If you like, I'll come along, too.
524
00:35:05,421 --> 00:35:08,117
Now wait a minute.
George didn't tell me to bring you.
525
00:35:08,190 --> 00:35:10,283
This George,
did he tell you not to bring me?
526
00:35:10,359 --> 00:35:12,623
Why should he?
He doesn't even know you're alive.
527
00:35:12,695 --> 00:35:14,925
Okay, let's prove to him I am.
528
00:35:16,966 --> 00:35:18,831
But what about your date?
529
00:35:18,901 --> 00:35:21,927
Where your interests are concerned,
my date can go to the movies.
530
00:35:22,004 --> 00:35:24,996
George wants to see Marty, not you.
531
00:35:25,074 --> 00:35:29,909
All right, let's leave it up to Marty.
If he wants me to go along, fine. If not...
532
00:35:30,579 --> 00:35:33,013
I'd like to have her along, Grady.
533
00:35:33,749 --> 00:35:35,614
That's what I figured.
534
00:35:55,337 --> 00:35:57,635
- Hi, Robert.
- Good evening, sir.
535
00:36:08,250 --> 00:36:09,444
Where's Mr. Castleman?
536
00:36:09,518 --> 00:36:11,509
He's in the library
with the other gentlemen.
537
00:36:11,587 --> 00:36:13,555
- Tell him we're here.
- Yes, sir.
538
00:36:16,125 --> 00:36:18,559
That's what they call an Etruscan.
539
00:36:18,927 --> 00:36:20,952
- A what?
- An Etruscan.
540
00:36:21,563 --> 00:36:23,656
It comes from over there in Italy.
541
00:36:26,168 --> 00:36:28,568
It refers to an early art period.
542
00:36:28,871 --> 00:36:32,238
Etruria was an ancient country
with a highly-developed civilization...
543
00:36:32,308 --> 00:36:34,435
located in part
of what is now known as Italy.
544
00:36:34,510 --> 00:36:35,568
That's what I said.
545
00:36:35,644 --> 00:36:38,511
George has got stuff
from all over the world.
546
00:36:38,580 --> 00:36:41,378
This is Marty Blackford.
George Castleman.
547
00:36:41,817 --> 00:36:44,012
I've heard a lot about you, Mr. Blackford.
548
00:36:44,086 --> 00:36:48,147
- I hope it's been favorable.
- If it weren't, you wouldn't be here.
549
00:36:50,559 --> 00:36:52,493
This is Miss Whitehead.
550
00:36:52,561 --> 00:36:55,291
- How do you do?
- How do you do?
551
00:36:55,898 --> 00:36:58,867
I don't believe I've heard anything
about you, Miss Whitehead.
552
00:36:58,934 --> 00:37:02,233
Ethel is Marty's friend.
He don't go anywhere without her.
553
00:37:02,771 --> 00:37:05,535
I wonder if Marty's friend
would release him long enough...
554
00:37:05,607 --> 00:37:07,040
for a short business session.
555
00:37:07,109 --> 00:37:10,044
I don't mind, as long as it's short
and he's in good company.
556
00:37:10,112 --> 00:37:13,673
Take Mr. Blackford to the library and
introduce him to the gentlemen there.
557
00:37:13,749 --> 00:37:15,114
Sure thing.
558
00:37:18,987 --> 00:37:22,081
I must say, I admire
your choice of friends, Miss Whitehead.
559
00:37:22,157 --> 00:37:24,057
I like men with brains.
560
00:37:24,960 --> 00:37:27,986
It's a quality that isn't offensive
in women, either.
561
00:37:30,132 --> 00:37:32,430
Will you come this way, please?
562
00:37:43,112 --> 00:37:45,273
Is this where you entertain your guests?
563
00:37:45,347 --> 00:37:47,076
When I have guests.
564
00:37:47,282 --> 00:37:50,308
- Could I get you a drink?
- No, thanks.
565
00:37:50,386 --> 00:37:54,379
I hope you'll be able amuse yourself
while Mr. Blackford and I are in the library.
566
00:37:54,456 --> 00:37:57,482
- I'll try and find something.
- I wish I knew what to suggest.
567
00:37:57,559 --> 00:38:00,153
You might invite me into the library.
568
00:38:00,996 --> 00:38:03,624
There's one thing I never do
in the presence of women:
569
00:38:03,699 --> 00:38:04,723
discuss business.
570
00:38:04,800 --> 00:38:07,428
That should leave you plenty of room
for other interests.
571
00:38:07,503 --> 00:38:09,528
I have no other interests.
572
00:38:18,714 --> 00:38:20,204
Here's George.
573
00:38:23,051 --> 00:38:24,143
You met everyone?
574
00:38:24,219 --> 00:38:26,881
Quite a while ago, some of them.
I'm handling their books.
575
00:38:26,955 --> 00:38:30,049
What you mean is,
you've been handling George's books.
576
00:38:32,694 --> 00:38:35,219
Have you met Nick Prenta?
He's our West Coast man.
577
00:38:35,297 --> 00:38:37,595
Nick, this is Martin Blackford.
578
00:38:39,835 --> 00:38:43,032
- You're the bookkeeper?
- Mr. Blackford's the accountant.
579
00:38:44,506 --> 00:38:45,700
What's the difference?
580
00:38:45,774 --> 00:38:49,005
You'll find out,
especially with that set of books you keep.
581
00:38:50,612 --> 00:38:53,410
All right, boys, find a seat.
Over here, Mr. Blackford.
582
00:38:53,482 --> 00:38:54,949
Come on, Marty.
583
00:39:06,128 --> 00:39:07,652
Sit down, Nick.
584
00:39:11,433 --> 00:39:15,369
I had a very special reason for having you
here tonight to meet Mr. Blackford.
585
00:39:15,437 --> 00:39:18,429
As you know, we've expanded
much faster in the past few years...
586
00:39:18,507 --> 00:39:19,701
than we ever expected.
587
00:39:19,775 --> 00:39:22,938
But most of you still run your territories
like a country store.
588
00:39:23,011 --> 00:39:24,273
And your accounts show it.
589
00:39:24,346 --> 00:39:28,214
I told you at the conference in Hot
Springs. Particularly you, Nick. I told you--
590
00:39:28,283 --> 00:39:30,945
I'm always touched
when you single me out, George.
591
00:39:31,019 --> 00:39:33,852
Try to be less touched and more attentive.
592
00:39:33,989 --> 00:39:37,584
I told you then that if we adopted
regular, streamlined business methods...
593
00:39:37,659 --> 00:39:39,126
we could function as profitably...
594
00:39:39,194 --> 00:39:42,721
and with as little interference,
as any nationally-known organization.
595
00:39:42,798 --> 00:39:45,995
I also told you that the cheap,
front page, hoodlum tactics...
596
00:39:46,068 --> 00:39:48,536
of the '20s and '30s could finish us.
597
00:39:48,604 --> 00:39:51,698
Just as they finished
Lepke, Schultz, and Capone.
598
00:39:52,040 --> 00:39:53,974
Most of you seem to have understood this.
599
00:39:54,042 --> 00:39:57,443
- But I haven't. Is that what you mean?
- That's exactly what I mean.
600
00:39:57,513 --> 00:40:00,277
I handed you two
of the biggest racetracks in the country...
601
00:40:00,349 --> 00:40:02,909
the bookie franchise,
and the slot machine concession...
602
00:40:02,985 --> 00:40:05,977
the biggest gambling house in the West.
Enough to satisfy anyone.
603
00:40:06,054 --> 00:40:09,854
The way I got it figured, a guy
who's satisfied is a guy standing still.
604
00:40:09,925 --> 00:40:12,189
You're not standing still.
You're moving backwards.
605
00:40:12,261 --> 00:40:13,888
Don't look that way from where I sit.
606
00:40:13,962 --> 00:40:18,365
It's where I sit that counts.
From where I sit, I don't like what I see.
607
00:40:19,568 --> 00:40:22,036
I don't like how your returns
have been falling off...
608
00:40:22,104 --> 00:40:24,129
and your expenses going up.
609
00:40:24,206 --> 00:40:25,730
You know how it is, George.
610
00:40:25,807 --> 00:40:28,503
Sometimes, a customer
has a lucky streak at the wheel.
611
00:40:28,577 --> 00:40:30,568
Sometimes, the fix is big.
612
00:40:30,846 --> 00:40:33,337
The boys have been asking
for a bigger cut lately.
613
00:40:33,415 --> 00:40:35,542
- And you've paid them?
- What else?
614
00:40:35,617 --> 00:40:39,212
Then why string microphones
and plant that bug in your house?
615
00:40:39,288 --> 00:40:42,086
You know something?
I planted one on them.
616
00:40:46,962 --> 00:40:49,829
What are you worried about?
Everything's under control.
617
00:40:49,898 --> 00:40:51,627
Sure. Perfect control.
618
00:40:51,700 --> 00:40:53,793
That's why those hoods
took a potshot at you.
619
00:40:53,869 --> 00:40:56,394
- They'll be taken care of.
- You'll take care of nobody!
620
00:40:56,471 --> 00:40:59,668
That stuff is out. You're not running
a shooting gallery out there.
621
00:40:59,741 --> 00:41:01,766
If you've got a beef, settle it over a table.
622
00:41:01,843 --> 00:41:05,404
I don't sit down at any table
with those hopped-up hoods.
623
00:41:09,418 --> 00:41:11,511
Listen to me, you stupid showoff.
624
00:41:11,587 --> 00:41:14,454
You're gonna do as you're told.
Get the spotlight off us...
625
00:41:14,523 --> 00:41:17,890
stop getting on the front pages
with every thrill-happy dame in town...
626
00:41:17,960 --> 00:41:20,485
and stop shooting off your big mouth.
627
00:41:20,562 --> 00:41:22,792
This is a legitimate business
we're operating...
628
00:41:22,864 --> 00:41:24,832
not a three-ring circus.
629
00:41:27,603 --> 00:41:31,266
In that connection, I'm setting up
a central overall accounting system...
630
00:41:31,340 --> 00:41:33,604
that will enable us, at any given moment...
631
00:41:33,675 --> 00:41:36,610
to get a clear picture
of our financial operations.
632
00:41:37,112 --> 00:41:39,512
Are you listening, Mr. Blackford?
633
00:41:40,782 --> 00:41:42,807
Yes, of course, Mr. Castleman.
634
00:41:42,884 --> 00:41:44,875
Fine, because this concerns you.
635
00:41:58,200 --> 00:41:59,690
Good evening.
636
00:42:04,139 --> 00:42:06,573
He's a nice-looking boy, isn't he?
637
00:42:07,476 --> 00:42:09,501
He'll be 14 next October.
638
00:42:10,946 --> 00:42:14,211
In April, he won the ribbon
for Cadet of the Month.
639
00:42:15,550 --> 00:42:17,677
I frightened you, didn't I?
640
00:42:19,021 --> 00:42:20,318
A little.
641
00:42:20,422 --> 00:42:24,324
I'm waiting for a friend.
He's in a meeting with Mr. Castleman.
642
00:42:24,493 --> 00:42:26,256
I'm Mrs. Castleman.
643
00:42:29,097 --> 00:42:31,930
How do you do? I'm Ethel Whitehead.
644
00:42:32,968 --> 00:42:34,094
Missis?
645
00:42:35,537 --> 00:42:36,629
Miss.
646
00:42:37,272 --> 00:42:40,002
A pretty girl like you? Miss?
647
00:42:46,314 --> 00:42:48,509
He's very handsome, isn't he?
648
00:42:50,585 --> 00:42:51,950
Yes, he is.
649
00:42:52,320 --> 00:42:54,447
A son can be such a comfort.
650
00:42:58,226 --> 00:43:02,595
- When was it painted?
- Last April, when he won the ribbon.
651
00:43:16,778 --> 00:43:19,542
I hope we haven't kept you
waiting too long, Miss Whitehead.
652
00:43:19,614 --> 00:43:21,206
- Not at all.
- Good.
653
00:43:21,283 --> 00:43:22,978
I've asked Grady to stay over.
654
00:43:23,051 --> 00:43:25,781
I'm afraid I must send you
home in my car. Do you mind?
655
00:43:25,854 --> 00:43:29,312
I'm not afraid of anything, Mr. Castleman.
Unless it's a bad driver.
656
00:43:29,391 --> 00:43:31,723
Don't worry. My chauffeur will be careful.
657
00:43:31,793 --> 00:43:34,421
He knows he's carrying valuable cargo.
658
00:43:35,363 --> 00:43:36,694
Good night.
659
00:43:53,348 --> 00:43:55,543
What happened in the library?
660
00:43:55,684 --> 00:43:57,549
They offered me a job.
661
00:43:58,553 --> 00:44:00,578
Secretary of the treasury.
662
00:44:01,523 --> 00:44:04,356
Grady and the others,
they're just outposts in an empire.
663
00:44:04,426 --> 00:44:07,657
They have everything in the world,
except a good bookkeeping system.
664
00:44:07,729 --> 00:44:09,663
And they want you to give it to them?
665
00:44:09,731 --> 00:44:13,360
Castleman's going to open up
a suite of offices, my name on the door.
666
00:44:13,435 --> 00:44:16,131
- I'm to run the whole show.
- Marty, that's wonderful.
667
00:44:16,204 --> 00:44:18,832
But it's more than just
a bookkeeping office.
668
00:44:18,907 --> 00:44:20,431
It's a front.
669
00:44:20,509 --> 00:44:22,875
A front for the biggest wire service
in the country.
670
00:44:22,944 --> 00:44:24,935
I knew it. I knew you'd come through.
671
00:44:25,013 --> 00:44:26,605
You haven't heard a word I've said.
672
00:44:26,681 --> 00:44:29,479
It's to be a wire service,
for bookmaking, betting.
673
00:44:29,551 --> 00:44:32,179
Wires to every racetrack
and sports arena in the country.
674
00:44:32,254 --> 00:44:35,087
- All right, so what?
- It's illegal. It's against the law.
675
00:44:35,157 --> 00:44:37,751
A long as there's a wire service,
and I know about it...
676
00:44:37,826 --> 00:44:39,657
I'm an accessory before the fact.
677
00:44:39,728 --> 00:44:42,629
They throw you
in the penitentiary for that.
678
00:44:47,602 --> 00:44:48,933
What did you tell Castleman?
679
00:44:49,004 --> 00:44:50,699
Nothing. He didn't give me a chance.
680
00:44:50,772 --> 00:44:52,831
Just told me what I was to do
and that was it.
681
00:44:52,908 --> 00:44:55,604
- What are you gonna do?
- I'm gonna get out. Fast.
682
00:44:55,677 --> 00:44:58,202
Are you crazy? You can't do that now.
I won't let you.
683
00:44:58,280 --> 00:45:00,077
You want me to be like them? A criminal?
684
00:45:00,148 --> 00:45:02,514
You bet I want you to be like them. Smart.
685
00:45:02,584 --> 00:45:05,178
Nothing's going to happen to you.
Castleman won't let it.
686
00:45:05,253 --> 00:45:08,620
You don't understand.
This is a syndicate of organized crime.
687
00:45:08,690 --> 00:45:12,217
Not just betting, gambling,
but narcotics, prostitution.
688
00:45:12,294 --> 00:45:14,421
Every vice and corruption
you can think of.
689
00:45:14,496 --> 00:45:16,964
I don't want to think about it,
and you don't have to.
690
00:45:17,032 --> 00:45:19,500
You'll be an accountant,
just like you've always been.
691
00:45:19,568 --> 00:45:21,195
There is such a thing as self-respect.
692
00:45:21,269 --> 00:45:22,964
Don't talk to me about self-respect.
693
00:45:23,038 --> 00:45:26,030
That's what you tell yourself you got
when you got nothing else.
694
00:45:26,107 --> 00:45:30,567
What self-respect is there, living on aspirin
tablets and chicken salad sandwiches?
695
00:45:30,645 --> 00:45:31,907
Look, Marty...
696
00:45:31,980 --> 00:45:34,608
the only thing that counts
is what you take to the bank.
697
00:45:34,683 --> 00:45:38,050
That filthy buck that everybody sneers at
but slugs to get.
698
00:45:42,023 --> 00:45:44,685
I know how you feel. You're a nice guy.
699
00:45:45,093 --> 00:45:47,152
But the world isn't for nice guys.
700
00:45:47,229 --> 00:45:49,390
You gotta kick and punch
and belt your way up.
701
00:45:49,464 --> 00:45:51,364
'Cause nobody's gonna give you a lift.
702
00:45:51,433 --> 00:45:52,798
You've gotta do it yourself.
703
00:45:52,868 --> 00:45:55,701
'Cause nobody cares about us
except ourselves.
704
00:45:56,238 --> 00:45:59,002
It can't be right. It can't ever be right.
705
00:45:59,074 --> 00:46:00,871
I'm not saying it is.
706
00:46:01,243 --> 00:46:03,803
But if you don't do it, what happens?
707
00:46:03,879 --> 00:46:07,144
I go back to Fit-Rite Frocks
and wait for the out-of-town buyers.
708
00:46:07,215 --> 00:46:09,080
Is that what you want?
709
00:46:09,317 --> 00:46:10,511
You know it isn't.
710
00:46:10,619 --> 00:46:13,554
Then there's no other way. Not for us.
711
00:46:16,091 --> 00:46:19,618
If I could be sure it was for us...
712
00:46:19,961 --> 00:46:23,863
Marty, everything I've ever done
was for us.
713
00:46:42,751 --> 00:46:45,242
Miss Whitehead to see Mr. Castleman.
714
00:46:50,792 --> 00:46:53,352
Mr. Castleman says
he doesn't know any Miss Whitehead.
715
00:46:53,428 --> 00:46:56,829
Tell him he has a bad memory.
I was at his house last night.
716
00:47:35,070 --> 00:47:36,935
You don't trust anybody, do you?
717
00:47:37,005 --> 00:47:40,168
Grady told me
Blackford didn't go anywhere without you.
718
00:47:40,241 --> 00:47:43,472
But he didn't tell me
you went anywhere without Blackford.
719
00:47:43,545 --> 00:47:46,275
Grady doesn't know as much as he thinks.
720
00:47:46,815 --> 00:47:48,749
I had a talk with Martin last night.
721
00:47:48,817 --> 00:47:51,911
The office idea is okay.
He's agreed to come in.
722
00:47:52,153 --> 00:47:54,018
Was there any question about it?
723
00:47:54,089 --> 00:47:55,750
Sure. A big question.
724
00:47:55,824 --> 00:47:59,316
Martin has an important position
with a very old and reliable firm.
725
00:47:59,394 --> 00:48:01,658
He'd be giving up quite a lot
to come in with you.
726
00:48:01,730 --> 00:48:02,958
Really?
727
00:48:06,001 --> 00:48:08,526
"Martin Blackford, 34 years old.
728
00:48:08,603 --> 00:48:11,037
"Started work with Tuttle and Wagner
at $40 a week.
729
00:48:11,106 --> 00:48:13,666
"After 12 years, raised himself $20.
730
00:48:13,742 --> 00:48:17,200
"Lives with his mother in a cheap suburb,
drives a broken-down jalopy...
731
00:48:17,278 --> 00:48:21,339
"and until hired by Grady never owned
more than two suits of clothes at a time."
732
00:48:22,017 --> 00:48:24,611
Well, there are other things. The terms.
733
00:48:24,686 --> 00:48:26,711
And there's a little matter of protection.
734
00:48:26,788 --> 00:48:28,756
Protection? From whom?
735
00:48:28,923 --> 00:48:31,551
Why, from whoever
you need protection from.
736
00:48:31,626 --> 00:48:34,493
Or is running a bookie joint legal
these days?
737
00:48:37,766 --> 00:48:40,701
My dear Miss Whitehead,
operating a wire service...
738
00:48:40,769 --> 00:48:43,966
does involve a certain amount
of cooperation from the authorities...
739
00:48:44,039 --> 00:48:46,166
and an even greater amount
from the public.
740
00:48:46,241 --> 00:48:50,143
But I never initiate a project
until I'm assured of that cooperation.
741
00:48:50,211 --> 00:48:53,942
As for the terms, I think Mr. Blackford
can safely leave those to me.
742
00:48:55,917 --> 00:48:58,784
I didn't mean
you were gonna give him a fast shuffle.
743
00:48:58,853 --> 00:49:02,152
It's just that he hasn't had much
experience at this kind of thing.
744
00:49:02,223 --> 00:49:04,487
You seem a little new at it yourself.
745
00:49:06,061 --> 00:49:07,926
Here. Sit down.
746
00:49:13,068 --> 00:49:15,161
What did you really
come to see me about?
747
00:49:15,236 --> 00:49:16,726
- Well--
- Excuse me.
748
00:49:21,876 --> 00:49:24,037
What kind of perfume are you using?
749
00:49:24,979 --> 00:49:26,378
Temptation.
750
00:49:26,548 --> 00:49:28,982
I suppose it is, in some quarters.
751
00:49:29,751 --> 00:49:31,844
Now, you were about to say?
752
00:49:32,353 --> 00:49:35,720
I was about to say it was a pleasure
being associated with a gentleman.
753
00:49:35,790 --> 00:49:38,088
But I was wrong on both counts.
754
00:49:44,499 --> 00:49:47,059
What do I have to do to get out of here?
755
00:49:47,135 --> 00:49:49,626
You have to get permission from me.
756
00:49:53,575 --> 00:49:56,169
You enjoy making a person
look like two cents, don't you?
757
00:49:56,244 --> 00:49:59,645
Well, get this straight. I don't like
being made to look like two cents.
758
00:49:59,714 --> 00:50:03,309
Especially by somebody who was
small change himself not so long ago.
759
00:50:03,384 --> 00:50:04,578
What do you mean by that?
760
00:50:04,652 --> 00:50:08,349
I mean Joe Caveny who changed his name
to George Castleman.
761
00:50:08,723 --> 00:50:11,157
You and your Etruscan flowerpots.
762
00:50:11,326 --> 00:50:13,453
You and your sensitive nose.
763
00:50:13,628 --> 00:50:16,426
Since when did Joe Caveny
know anything about perfume?
764
00:50:16,498 --> 00:50:19,831
Since you were a loud-mouthed hoodlum
hijacking beer trucks in Jersey?
765
00:50:19,901 --> 00:50:23,530
Running rum from Cuba?
Plugging guys for $10?
766
00:50:23,605 --> 00:50:25,698
I can find out things, too.
767
00:50:34,682 --> 00:50:36,547
You didn't waste any time, did you?
768
00:50:36,618 --> 00:50:38,916
I don't have any time to waste.
769
00:50:41,756 --> 00:50:43,986
I made the mistake last night.
770
00:50:44,626 --> 00:50:47,561
I should have invited you into the library.
771
00:50:51,966 --> 00:50:54,161
I admire a woman with brains.
772
00:50:54,802 --> 00:50:57,794
But a woman with brains and spirit
excites me.
773
00:50:58,039 --> 00:51:00,872
A woman like that
reminds me of Joe Caveny.
774
00:51:02,277 --> 00:51:03,676
What is it you want?
775
00:51:03,745 --> 00:51:07,806
I want what Joe Caveny wanted,
and what George Castleman has.
776
00:51:07,882 --> 00:51:10,976
I think you're quite capable
of getting it, too.
777
00:51:11,219 --> 00:51:14,086
There must be a place
in my organization for someone like you.
778
00:51:14,155 --> 00:51:17,090
I already have a place in your organization.
779
00:51:17,158 --> 00:51:19,888
I had a somewhat
more prominent place in mind.
780
00:51:20,461 --> 00:51:22,622
Although there's a lot you'd have to learn.
781
00:51:22,697 --> 00:51:24,324
I could learn it.
782
00:51:28,136 --> 00:51:30,900
For example, lesson number one:
783
00:51:30,972 --> 00:51:33,702
It's an Etruscan vase, not a flowerpot.
784
00:51:34,209 --> 00:51:38,043
To be able to own one is one thing.
To appreciate it, another.
785
00:51:38,580 --> 00:51:40,275
Lesson number two:
786
00:51:40,481 --> 00:51:43,348
Cheap perfume is cheap perfume,
no matter who tells you...
787
00:51:43,418 --> 00:51:45,147
Caveny or Castleman.
788
00:51:46,387 --> 00:51:48,150
Lesson number three:
789
00:51:48,890 --> 00:51:51,256
A well-dressed woman
never wears anything...
790
00:51:51,326 --> 00:51:54,318
that deflects a man's attention
from her face.
791
00:51:59,167 --> 00:52:00,930
Now that I see it...
792
00:52:02,036 --> 00:52:04,061
it's a very handsome face.
793
00:52:08,009 --> 00:52:12,173
Just what kind of a place
in your organization did you have in mind?
794
00:52:12,480 --> 00:52:14,607
It's too soon to judge yet.
795
00:52:14,916 --> 00:52:18,613
We'll have to see in which direction
your capabilities lie.
796
00:52:31,232 --> 00:52:33,860
You're asking for trouble, aren't you?
797
00:52:34,102 --> 00:52:37,435
I never got anything yet worthwhile
without trouble.
798
00:52:39,307 --> 00:52:42,765
Only don't take this
for anything more than it's worth.
799
00:52:43,044 --> 00:52:45,672
It might be worth more than you think.
800
00:53:05,066 --> 00:53:08,058
- Which one is Mr. Blackford?
- Right over here.
801
00:53:10,772 --> 00:53:13,468
Here you are, Marty. Another one.
802
00:53:13,541 --> 00:53:16,135
- That's a beaut.
- I wonder who that's from.
803
00:53:16,210 --> 00:53:17,871
Marty, if this doesn't stop soon...
804
00:53:17,945 --> 00:53:21,403
you're gonna spend
your first year's take in tips alone.
805
00:53:21,883 --> 00:53:23,316
Listen to this everyone:
806
00:53:23,384 --> 00:53:26,911
"All best wishes to the big bookkeeper
from the little bookies."
807
00:53:28,856 --> 00:53:31,381
Marty, you've come a long way, fast.
808
00:53:33,161 --> 00:53:35,425
I've got a high-powered motor.
809
00:53:44,405 --> 00:53:46,737
- Hello, George.
- Grady, Martin.
810
00:53:46,808 --> 00:53:48,002
Mr. Castleman.
811
00:53:48,076 --> 00:53:51,443
- Congratulations. It looks splendid.
- Thank you, sir.
812
00:53:51,879 --> 00:53:54,643
- Good evening, Miss Whitehead.
- Good evening.
813
00:53:55,216 --> 00:53:57,980
I hope you won't think
I've spent too much.
814
00:53:58,052 --> 00:54:00,748
You never know until you start buying
how things run up.
815
00:54:00,822 --> 00:54:02,790
Typewriters, adding machines,
Comptometers.
816
00:54:02,857 --> 00:54:05,849
- Makes me nervous just to think of it.
- Then why think about it?
817
00:54:05,927 --> 00:54:09,886
Whatever it costs to make our business
efficient, we'll spend cheerfully.
818
00:54:09,964 --> 00:54:13,195
If you want to see something
that really is efficient, this way.
819
00:54:13,267 --> 00:54:14,325
Yes.
820
00:54:20,074 --> 00:54:21,473
Here we are.
821
00:54:28,416 --> 00:54:30,213
The thing I like about the setup is...
822
00:54:30,284 --> 00:54:32,582
the clientele comes in
the regular reception room.
823
00:54:32,653 --> 00:54:36,089
And when they come through there
and open those doors, bank night.
824
00:54:36,157 --> 00:54:38,057
Pretty neat, ain't it?
825
00:54:41,362 --> 00:54:42,454
Who selected that?
826
00:54:42,530 --> 00:54:44,930
Me. I furnished the whole room myself.
827
00:54:44,999 --> 00:54:47,797
Well, put a calendar on it
and hang it in your living room.
828
00:54:47,869 --> 00:54:49,302
Take it down.
829
00:54:54,075 --> 00:54:55,337
What do you think of it?
830
00:54:55,410 --> 00:54:58,607
- I think you're quite right--
- No, I mean the room.
831
00:54:59,914 --> 00:55:03,509
- For what it's intended, I'm sure it's fine.
- Good.
832
00:55:03,851 --> 00:55:06,547
Suppose we unveil your inner sanctum.
833
00:55:23,771 --> 00:55:25,671
Now this is in good taste.
834
00:55:25,740 --> 00:55:29,073
I detect no traces whatever
of the Grady influence here.
835
00:55:29,143 --> 00:55:31,634
Miss Whitehead decorated this room.
836
00:55:32,079 --> 00:55:33,944
My compliments, Miss Whitehead.
837
00:55:34,015 --> 00:55:36,711
It's important the impression one makes.
838
00:55:38,586 --> 00:55:40,486
Important in the commercial sense.
839
00:55:40,555 --> 00:55:41,715
Martin, tomorrow morning...
840
00:55:41,789 --> 00:55:44,815
I want you to begin a detailed analysis
of our West Coast branch.
841
00:55:44,892 --> 00:55:47,156
That's Mr. Prenta's territory, isn't it?
842
00:55:47,228 --> 00:55:48,991
That seems to be the way he regards it.
843
00:55:49,063 --> 00:55:52,931
It's possible he considers his own pocket
one of the syndicate's operating costs.
844
00:55:53,000 --> 00:55:55,833
However, we'll know more
after Grady's been out there a while.
845
00:55:55,903 --> 00:55:57,768
- He's leaving tomorrow.
- I am?
846
00:55:57,839 --> 00:56:01,172
- Your health hasn't been good lately.
- I never felt better in my life.
847
00:56:01,242 --> 00:56:03,676
You'll develop a cough
by the time you get there.
848
00:56:03,744 --> 00:56:07,339
I spoke to Prenta long distance and
told him your doctor ordered you west...
849
00:56:07,415 --> 00:56:08,439
perhaps for a year.
850
00:56:08,516 --> 00:56:10,677
But, George, a year in all that sun?
851
00:56:10,751 --> 00:56:13,117
You're not going to have
very much time for the sun.
852
00:56:13,187 --> 00:56:15,849
You'll be busy
keeping your eyes and ears open.
853
00:56:16,491 --> 00:56:18,482
Well, Marty, the best of luck to you.
854
00:56:18,559 --> 00:56:20,186
And I'll be waiting for that report.
855
00:56:20,995 --> 00:56:23,293
Now, let's have a drink with the boys.
856
00:56:28,035 --> 00:56:30,401
- Ethel.
- Yes?
857
00:56:30,505 --> 00:56:32,905
May I speak to you for a moment, please?
858
00:56:34,675 --> 00:56:36,768
Will you excuse me, please?
859
00:56:40,948 --> 00:56:45,817
Now that I have a private office,
there's something private I'd like to say.
860
00:56:49,624 --> 00:56:50,716
Here.
861
00:56:52,693 --> 00:56:54,092
What's this?
862
00:56:54,295 --> 00:56:57,526
When I was a kid
they used to call it an engagement ring.
863
00:56:59,734 --> 00:57:02,464
I've been wanting to say it a long time.
864
00:57:02,904 --> 00:57:05,031
This just makes it official.
865
00:57:12,713 --> 00:57:13,975
I can't.
866
00:57:14,415 --> 00:57:16,315
You mean you can't now?
867
00:57:18,352 --> 00:57:20,115
I mean I can't ever.
868
00:57:21,589 --> 00:57:22,817
But why?
869
00:57:23,357 --> 00:57:24,824
I always thought we...
870
00:57:24,892 --> 00:57:26,883
As soon as we got what we wanted,
you and I--
871
00:57:26,961 --> 00:57:30,692
You don't need me anymore.
You're on your way, you're a success.
872
00:57:30,765 --> 00:57:33,734
Go find yourself another girl,
a girl as nice as you are.
873
00:57:33,801 --> 00:57:35,564
I don't want another girl. I want you.
874
00:57:35,636 --> 00:57:38,002
- I'm no good for you.
- I never said you were.
875
00:57:38,072 --> 00:57:41,132
It's too late for that.
I want you to marry me.
876
00:57:46,347 --> 00:57:47,974
I'm sorry, Marty.
877
00:57:49,584 --> 00:57:51,051
You're sorry?
878
00:57:53,654 --> 00:57:55,952
What kind of an answer is that?
879
00:57:56,624 --> 00:57:58,387
Why did you do this to me?
880
00:57:58,459 --> 00:58:01,394
This office, this wire room,
the whole stinking business.
881
00:58:01,462 --> 00:58:04,829
Did you think I wanted it?
I hate it. I hate every part of it.
882
00:58:04,899 --> 00:58:07,959
I only did it because of you. I did it for you.
883
00:58:08,569 --> 00:58:10,434
I thought it was the only way to have you.
884
00:58:10,504 --> 00:58:13,337
- You had no right to think that.
- You made me think it.
885
00:58:13,407 --> 00:58:14,840
I didn't make you do anything.
886
00:58:14,909 --> 00:58:18,538
You didn't have to take all this.
If you don't want it, you can still leave.
887
00:58:18,613 --> 00:58:21,776
Nobody's holding you,
nobody's twisting your arm.
888
00:58:27,221 --> 00:58:30,054
You couldn't have
done this to me deliberately.
889
00:58:30,124 --> 00:58:32,752
You couldn't have planned it this way.
890
00:58:33,461 --> 00:58:35,952
There's somebody else, isn't there?
891
00:58:36,564 --> 00:58:38,794
That's it, isn't it? Tell me.
892
00:58:39,467 --> 00:58:40,525
Yes.
893
00:58:41,102 --> 00:58:44,799
He's promised me the world, Marty,
and I've got to have it.
894
00:59:01,422 --> 00:59:03,413
This world he promised...
895
00:59:05,493 --> 00:59:06,721
does it include this?
896
00:59:06,794 --> 00:59:09,729
I didn't ask. I'm not even sure it matters.
897
00:59:10,031 --> 00:59:11,931
Maybe someday it will.
898
00:59:12,133 --> 00:59:14,931
But right now, all I can think of
are the years I've wasted.
899
00:59:15,002 --> 00:59:17,436
The years I've got to make up for.
900
00:59:17,838 --> 00:59:19,100
Don't you see, Marty?
901
00:59:19,173 --> 00:59:22,336
A woman has only a short time
when life can be exciting for her...
902
00:59:22,410 --> 00:59:24,810
when she can enjoy being a woman.
903
00:59:24,879 --> 00:59:27,541
I want that time. I want it desperately.
904
00:59:27,615 --> 00:59:30,516
I'm gonna drain everything
out of those years there is to get.
905
00:59:30,584 --> 00:59:34,111
I'm gonna squeeze them dry.
Try to understand, will you?
906
00:59:35,356 --> 00:59:39,349
Don't look at me like that.
I can't help it. I can't help myself.
907
00:59:41,696 --> 00:59:44,426
I'm afraid I'll have to be
going along, Marty.
908
00:59:44,498 --> 00:59:48,093
I thought, if Miss Whitehead was leaving,
I could give her a lift.
909
00:59:56,277 --> 00:59:57,642
Good night.
910
01:00:10,257 --> 01:00:12,521
- Miss Whitehead?
- Yeah.
911
01:00:12,593 --> 01:00:13,958
I'm Patricia Longworth.
912
01:00:14,028 --> 01:00:16,496
A mutual friend told me
I might find you here.
913
01:00:16,564 --> 01:00:18,088
May I join you?
914
01:00:19,467 --> 01:00:20,991
Yeah, sure. Sit down.
915
01:00:21,068 --> 01:00:22,399
Thank you.
916
01:00:27,942 --> 01:00:32,311
Our friend tells me you're interested
in a new apartment, new clothes, etc.
917
01:00:32,379 --> 01:00:34,973
He thought I might be able
to offer some helpful advice.
918
01:00:35,049 --> 01:00:38,314
If George thinks I need advice,
why doesn't he give it to me himself?
919
01:00:38,385 --> 01:00:41,047
Or doesn't he want to be
seen with me in public?
920
01:00:41,122 --> 01:00:43,215
My dear Miss Whitehead,
I happen to know...
921
01:00:43,290 --> 01:00:46,259
that George sees
rather great potentialities in you.
922
01:00:46,327 --> 01:00:48,591
So far as being seen with you in public...
923
01:00:48,662 --> 01:00:50,926
you must remember
he is a married man...
924
01:00:50,998 --> 01:00:54,559
and he does occupy a position
of some importance in the community.
925
01:00:56,303 --> 01:00:58,066
Okay, I'll buy that.
926
01:00:58,906 --> 01:01:01,170
But just who are you
and how do you fit in?
927
01:01:01,242 --> 01:01:04,609
A moment ago, when I mentioned
I was Patricia Longworth...
928
01:01:04,678 --> 01:01:06,612
you never batted an eye.
929
01:01:06,680 --> 01:01:10,343
That proves conclusively that you
didn't spend your youth in this city.
930
01:01:10,417 --> 01:01:14,444
Or if you did, you didn't waste your time
reading the society page.
931
01:01:14,522 --> 01:01:17,047
I was too busy reading the want ads.
932
01:01:17,158 --> 01:01:19,854
- What are you selling?
- My old contacts.
933
01:01:21,028 --> 01:01:22,495
Some of them are still open.
934
01:01:22,563 --> 01:01:26,624
And they have a certain market value
to some of my newer contacts...
935
01:01:26,700 --> 01:01:28,725
people such as our friend.
936
01:01:29,403 --> 01:01:30,734
Cigarette?
937
01:01:33,607 --> 01:01:34,801
Thanks.
938
01:01:35,643 --> 01:01:36,837
Waiter.
939
01:01:37,211 --> 01:01:39,372
I'm having a bourbon and soda.
What'll you have?
940
01:01:39,446 --> 01:01:41,038
Vermouth cassis.
941
01:01:43,918 --> 01:01:46,716
- She'll have a--
- Vermouth cassis, please.
942
01:01:48,722 --> 01:01:50,815
Let's start with your name.
943
01:01:51,125 --> 01:01:52,717
Ethel Whitehead.
944
01:01:53,194 --> 01:01:57,187
I wonder if we couldn't find something
a little more provocative?
945
01:02:03,204 --> 01:02:06,071
This is really one of our nicest apartments.
946
01:02:06,140 --> 01:02:07,402
It'll do.
947
01:02:07,741 --> 01:02:11,575
We redecorate the bedrooms,
change the lighting fixtures...
948
01:02:11,645 --> 01:02:13,670
and redo the terrace. Is that clear?
949
01:02:13,747 --> 01:02:16,511
We can redecorate Radio City
if you want to spend the money.
950
01:02:16,584 --> 01:02:19,485
- We do.
- In whose name shall we write the lease?
951
01:02:19,553 --> 01:02:22,522
Mrs. Forbes. Mrs. Lorna Hansen Forbes.
952
01:02:22,590 --> 01:02:25,525
Forbes. Yes, of course.
953
01:02:25,759 --> 01:02:29,251
- Steel, isn't it, or is it tobacco?
- No, oil.
954
01:02:29,330 --> 01:02:33,289
That's why I'm leaving.
Derricks everywhere, even the backyard.
955
01:02:33,901 --> 01:02:36,392
Mrs. Forbes, it is a privilege
to have as our tenant...
956
01:02:36,470 --> 01:02:39,530
a representative
of such a celebrated family.
957
01:03:34,662 --> 01:03:36,630
He isn't here, Patricia.
958
01:03:40,601 --> 01:03:43,297
Mrs. Forbes, I have a car here for you.
959
01:03:44,571 --> 01:03:46,129
Right this way.
960
01:03:51,211 --> 01:03:54,044
- George.
- Welcome home, Mrs. Forbes.
961
01:03:54,748 --> 01:03:56,773
What's happened to your discretion?
962
01:03:56,850 --> 01:04:00,081
- In front of all these people.
- What people?
963
01:04:03,857 --> 01:04:07,190
Then there was the Riviera.
We arrived at the peak of the season.
964
01:04:07,261 --> 01:04:10,560
Late summer we went to Amalfi
and then St. Moritz in the fall.
965
01:04:10,631 --> 01:04:14,067
And of course, Paris in the spring.
It was enchanting, George.
966
01:04:14,134 --> 01:04:16,864
The most wonderful experience
imaginable.
967
01:04:17,271 --> 01:04:20,570
But I never want to be
that far away from you again.
968
01:04:21,809 --> 01:04:24,710
Alfred, I think Mr. Castleman
would like a brandy.
969
01:04:24,778 --> 01:04:26,575
No, thank you, Alfred.
970
01:04:27,881 --> 01:04:31,510
Mr. Castleman needs no stimulation.
His head's already swimming.
971
01:04:31,585 --> 01:04:34,679
He's hypnotized, stupefied,
drugged, and bewildered.
972
01:04:34,755 --> 01:04:36,552
Whatever became of Ethel Whitehead?
973
01:04:36,623 --> 01:04:39,524
Haven't you heard?
She ran away with Joe Caveny.
974
01:04:39,593 --> 01:04:41,823
They got married
and lived happily ever after.
975
01:04:41,895 --> 01:04:43,863
They deserved each other.
976
01:04:43,931 --> 01:04:46,695
I'm interested in the Castlemans
and the Forbes.
977
01:04:47,534 --> 01:04:49,502
What about their future?
978
01:04:50,070 --> 01:04:51,731
They're a different breed. Cigarette?
979
01:04:54,575 --> 01:04:55,906
Thank you.
980
01:04:56,543 --> 01:04:59,569
I beg your pardon, Mrs. Forbes.
A gentleman to see Mr. Castleman.
981
01:04:59,646 --> 01:05:01,511
A Mr. Martin Blackford.
982
01:05:02,449 --> 01:05:03,882
I give you my word, Lorna.
983
01:05:03,951 --> 01:05:07,819
I left explicit instructions
that I wasn't to be disturbed. I'm sorry.
984
01:05:08,455 --> 01:05:11,947
That's all right, darling.
Show him in, please, Alfred.
985
01:05:12,159 --> 01:05:13,990
Marty's worse about business than I am.
986
01:05:14,061 --> 01:05:17,053
I sincerely believe
he thinks of nothing else.
987
01:05:19,700 --> 01:05:22,396
- Hello, Marty.
- Good evening, Martin.
988
01:05:23,737 --> 01:05:26,763
Sorry to interfere with your evening
like this, Mr. Castleman...
989
01:05:26,840 --> 01:05:29,308
but something came
up that couldn't wait.
990
01:05:29,376 --> 01:05:32,277
- Let's have it.
- Won't you sit down, Martin?
991
01:05:33,680 --> 01:05:36,410
No thanks, Ethel. I'll only be a moment.
992
01:05:37,451 --> 01:05:39,851
I think we better call her Lorna.
993
01:05:40,988 --> 01:05:42,148
I'm sorry.
994
01:05:42,289 --> 01:05:45,656
It's about Grady. Nick Prenta's
been trying to reach you long distance.
995
01:05:45,726 --> 01:05:46,852
He finally got made.
996
01:05:46,927 --> 01:05:49,623
- What about Grady?
- He's been killed.
997
01:05:50,531 --> 01:05:52,658
Killed? How?
998
01:05:52,733 --> 01:05:54,997
Automobile accident.
It happened last night.
999
01:05:55,069 --> 01:05:57,799
They found him this morning.
He'd evidently been drinking.
1000
01:05:57,871 --> 01:05:59,736
He must have lost control of the car.
1001
01:05:59,807 --> 01:06:03,800
- Who says he was drinking?
- Prenta. They found a bottle in the wreck.
1002
01:06:03,877 --> 01:06:06,141
Prenta lied. Grady didn't drink.
He was murdered.
1003
01:06:06,213 --> 01:06:09,182
- They fixed it to look like an accident.
- You don't know that--
1004
01:06:09,249 --> 01:06:12,013
I know Prenta. He knew Grady
was on the track of something.
1005
01:06:12,086 --> 01:06:14,281
That's why he killed him. The rotten thug.
1006
01:06:14,354 --> 01:06:15,981
I pulled him out of the garbage pail.
1007
01:06:16,056 --> 01:06:18,024
Gave him the richest territory in the setup.
1008
01:06:18,092 --> 01:06:21,687
Before I'm through with him, I'm gonna
dump him back into that garbage pail.
1009
01:06:21,762 --> 01:06:24,026
- That presents quite a problem.
- Why should it?
1010
01:06:24,098 --> 01:06:27,625
I met Mr. Prenta the first time
I was invited to your home.
1011
01:06:27,701 --> 01:06:30,670
He didn't strike me as a man
you could dump into a garbage pail.
1012
01:06:30,737 --> 01:06:32,068
I don't care how he struck you.
1013
01:06:32,139 --> 01:06:33,970
You don't think I'm afraid of him, do you?
1014
01:06:34,041 --> 01:06:37,101
I didn't say that. But I thought
we were a legitimate business.
1015
01:06:37,177 --> 01:06:40,078
And an old-fashioned gang war
was to be avoided at all cost.
1016
01:06:40,147 --> 01:06:41,774
Why should it come to that?
1017
01:06:41,849 --> 01:06:43,680
George, you're head of the organization.
1018
01:06:43,750 --> 01:06:45,775
If Prenta's stepped out of line, replace him.
1019
01:06:45,853 --> 01:06:48,151
You don't replace Nick Prentas.
You eliminate them.
1020
01:06:48,222 --> 01:06:51,851
You don't do that till you find out
what's going on. Others may be involved.
1021
01:06:51,925 --> 01:06:53,324
That'll be a problem, too.
1022
01:06:53,393 --> 01:06:57,090
Sending somebody else out
to check on him, after he's been alerted.
1023
01:06:57,164 --> 01:07:00,565
Yeah, unless it was someone
he'd never suspect.
1024
01:07:06,840 --> 01:07:09,638
- Lorna.
- You can't be serious.
1025
01:07:10,210 --> 01:07:13,145
I don't know anyone
I'd have more confidence in.
1026
01:07:13,213 --> 01:07:15,113
Anyone more perfect for the job.
1027
01:07:15,182 --> 01:07:18,413
You can do it, Lorna.
You're the one person who can do it.
1028
01:07:21,989 --> 01:07:23,923
You really want me to go out there?
1029
01:07:23,991 --> 01:07:27,722
Why not? Nick's a setup for you.
He's always hanging around café society.
1030
01:07:27,794 --> 01:07:31,127
A good-looking widow, lots of money,
her name in all the papers.
1031
01:07:31,198 --> 01:07:33,359
He'll pour his whole life
out to you in a week.
1032
01:07:33,433 --> 01:07:36,459
It's insane. You can't risk it. He's a killer.
1033
01:07:36,537 --> 01:07:39,199
- He's a man first.
- It's too dangerous. If he finds out--
1034
01:07:39,273 --> 01:07:43,369
I pay you to take care of my accounts,
not tell me what I'm going to do.
1035
01:07:44,678 --> 01:07:48,114
Did it ever occur to you
I might have something to say about this?
1036
01:07:48,182 --> 01:07:49,774
Of course, dear. I'm sorry.
1037
01:07:49,850 --> 01:07:50,874
You can leave us.
1038
01:07:50,951 --> 01:07:52,077
George, I...
1039
01:07:55,455 --> 01:07:56,786
Good night.
1040
01:08:03,330 --> 01:08:05,321
What did you want to say?
1041
01:08:06,867 --> 01:08:09,233
First, I want to get things clear.
1042
01:08:09,670 --> 01:08:11,570
You want me to ingratiate myself...
1043
01:08:11,638 --> 01:08:15,165
with this "rotten thug
from a garbage pail," as you put it...
1044
01:08:15,242 --> 01:08:18,405
to the point where he'll tell me
what you want to know. Is that it?
1045
01:08:18,478 --> 01:08:19,809
That's it.
1046
01:08:21,448 --> 01:08:25,043
From what I've heard tonight,
he isn't likely to pour out his life story...
1047
01:08:25,118 --> 01:08:27,450
without very strong inducements.
1048
01:08:28,088 --> 01:08:31,956
There must be a limit to how far
you want me to go to induce him.
1049
01:08:32,025 --> 01:08:35,017
Lorna, stop coloring it.
You can handle yourself.
1050
01:08:35,095 --> 01:08:38,155
I wouldn't ask you to go
if I thought there'd be complications.
1051
01:08:38,232 --> 01:08:40,860
But I got to know
what's going on out there.
1052
01:08:40,934 --> 01:08:42,731
Would you send your wife?
1053
01:08:42,803 --> 01:08:45,533
- Why bring my wife into this?
- Why bring me into it?
1054
01:08:45,606 --> 01:08:48,370
Because my wife is incompetent
for this job and you're not.
1055
01:08:48,442 --> 01:08:49,909
I equipped you for it.
1056
01:08:49,977 --> 01:08:54,004
Every step up the ladder, every Paris label,
they can all pay off now.
1057
01:08:54,081 --> 01:08:55,514
I see.
1058
01:08:56,250 --> 01:08:59,708
What am I, George?
Another wire service you've underwritten?
1059
01:08:59,786 --> 01:09:02,254
A new racetrack you've bought into?
1060
01:09:02,322 --> 01:09:03,846
Is that what I mean to you?
1061
01:09:03,924 --> 01:09:06,484
Is that all I've ever meant,
just another investment?
1062
01:09:06,560 --> 01:09:08,960
- You know better than that.
- Do I?
1063
01:09:10,797 --> 01:09:12,594
All right. Forget it.
1064
01:09:12,733 --> 01:09:14,098
Forgive me.
1065
01:09:14,568 --> 01:09:16,593
I wasn't very flattering.
1066
01:09:19,573 --> 01:09:21,370
I'm afraid I didn't stop to think.
1067
01:09:21,441 --> 01:09:24,376
I simply took for granted
that you were part of me...
1068
01:09:24,444 --> 01:09:26,503
and the things that concern me.
1069
01:09:26,580 --> 01:09:29,242
I know now, I had no right
to take that much for granted.
1070
01:09:29,316 --> 01:09:31,113
You had every right.
1071
01:09:31,184 --> 01:09:34,915
But don't ask me to believe
you've ever regarded me as a part of you.
1072
01:09:35,922 --> 01:09:38,152
We've both had to wait, Lorna.
1073
01:09:38,759 --> 01:09:40,727
It won't be much longer.
1074
01:09:41,194 --> 01:09:45,927
If you do this one job for me, I promise,
when you come back, I'll be free.
1075
01:09:47,567 --> 01:09:48,966
Will you go?
1076
01:09:51,772 --> 01:09:56,004
I learned a long time ago, George,
that the customer is always right.
1077
01:10:15,662 --> 01:10:18,995
- Will tonight be soon enough to start?
- Tonight?
1078
01:10:19,066 --> 01:10:22,331
You're guest of honor at a party
I'm giving at the Hacienda Club.
1079
01:10:22,402 --> 01:10:24,165
You've invited Mr. Prenta, of course?
1080
01:10:24,237 --> 01:10:27,502
He didn't have to be invited.
He owns the Hacienda.
1081
01:10:38,285 --> 01:10:40,719
Place your bets, ladies and gentlemen.
1082
01:10:54,468 --> 01:10:56,493
Number 13, white.
1083
01:10:58,538 --> 01:11:00,165
Make your bets, ladies and gentlemen.
1084
01:11:00,240 --> 01:11:02,435
What's happened
to that system of yours, darling?
1085
01:11:02,509 --> 01:11:04,534
I thought you quit
while you were still ahead.
1086
01:11:04,611 --> 01:11:07,637
I've been experimenting with a new one:
Stay to the bitter end.
1087
01:11:07,714 --> 01:11:10,308
If you'll write out the obituary,
I'll give you my check.
1088
01:11:10,384 --> 01:11:11,851
Certainly, Mrs. Forbes.
1089
01:11:12,486 --> 01:11:15,387
- You can make it out over there.
- Thank you.
1090
01:11:19,826 --> 01:11:21,760
Number 25, red.
1091
01:11:24,831 --> 01:11:28,597
What's happened to your Mr. Prenta?
We can't wait for him forever.
1092
01:11:28,935 --> 01:11:30,425
He'll be here.
1093
01:11:30,737 --> 01:11:33,171
I made sure he knew you'd be here.
1094
01:11:33,573 --> 01:11:35,541
Either your communication system
is faulty...
1095
01:11:35,609 --> 01:11:37,839
or you've overestimated
my drawing power.
1096
01:11:37,911 --> 01:11:41,074
Here you are, Mrs. Forbes.
Better luck next time.
1097
01:11:42,182 --> 01:11:44,776
Make your bets, ladies and gentlemen.
1098
01:11:53,260 --> 01:11:57,128
- Your check's no good, Mrs. Forbes.
- My check's good anywhere.
1099
01:11:58,498 --> 01:11:59,931
Except here.
1100
01:12:02,335 --> 01:12:04,303
That's right. I'm fresh.
1101
01:12:05,105 --> 01:12:06,697
But I'm also generous.
1102
01:12:07,040 --> 01:12:08,871
Tonight, you're the guest of the house.
1103
01:12:08,942 --> 01:12:13,106
Tomorrow night, that's different.
Tomorrow night, you can lose your shirt.
1104
01:12:13,780 --> 01:12:15,805
I'll even pay to see that.
1105
01:12:19,486 --> 01:12:21,044
I'm Nick Prenta.
1106
01:12:26,293 --> 01:12:28,488
For a moment, you had me frightened.
1107
01:12:28,829 --> 01:12:31,764
Because if there's anything good
about me, it's my credit.
1108
01:12:31,832 --> 01:12:33,959
There's more than that good about you.
1109
01:12:34,034 --> 01:12:35,296
Could I show you around?
1110
01:12:35,368 --> 01:12:37,893
Excuse me, Mr. Prenta,
but she's my guest.
1111
01:12:37,971 --> 01:12:39,165
Okay, we'll share her.
1112
01:12:39,239 --> 01:12:41,366
I never understood
that picking up a check...
1113
01:12:41,441 --> 01:12:44,569
gave one an automatic entrée
into a private party.
1114
01:12:44,644 --> 01:12:47,112
- No offence, of course.
- Of course not.
1115
01:12:47,180 --> 01:12:51,583
A woman with a glossy family like yours
has to be careful who she's seen with.
1116
01:12:52,152 --> 01:12:54,780
Do you also intrude
into your customers' background?
1117
01:12:54,855 --> 01:12:57,722
Only when they start flapping
their background in my face.
1118
01:12:57,791 --> 01:13:00,851
I'd be delighted to see your place,
Mr. Prenta.
1119
01:13:24,184 --> 01:13:26,812
You knocked the wind out of me just now,
Mrs. Forbes.
1120
01:13:26,887 --> 01:13:30,118
- I'll be able to say thank you in a minute.
- Don't be fooled.
1121
01:13:30,190 --> 01:13:33,557
I only did that to discourage you
from enquiring into my background.
1122
01:13:33,627 --> 01:13:35,288
Or have you done that already?
1123
01:13:35,362 --> 01:13:37,694
Not yet, but I'm considering it.
1124
01:13:39,099 --> 01:13:40,657
Shall we dance?
1125
01:13:53,380 --> 01:13:55,746
One newspaper calls you
an Oklahoma oil heiress.
1126
01:13:55,849 --> 01:13:58,682
The other said you're from Wyoming.
Which is it?
1127
01:13:58,752 --> 01:14:01,220
Are you this inquisitive
with everyone you meet?
1128
01:14:01,288 --> 01:14:04,155
It's a habit I picked up from my business.
1129
01:14:04,224 --> 01:14:06,522
The people I deal with
I want to know about.
1130
01:14:06,593 --> 01:14:09,619
In what way do you feel
you're dealing with me?
1131
01:14:09,696 --> 01:14:12,392
Right now, I'm just showing you around.
1132
01:14:17,837 --> 01:14:21,637
As for the future,
I had something more like this in mind.
1133
01:14:22,475 --> 01:14:24,067
You'd better change your mind...
1134
01:14:24,144 --> 01:14:27,580
because you'll be spending your future
with somebody else.
1135
01:14:27,647 --> 01:14:29,638
Hold out on that for one day.
1136
01:14:29,983 --> 01:14:33,419
We're having a little charity party
here tomorrow. Diving exhibition.
1137
01:14:33,486 --> 01:14:35,716
I want you to sit at my table.
1138
01:14:36,022 --> 01:14:38,752
How clear must I make myself,
Mr. Prenta?
1139
01:14:38,825 --> 01:14:40,053
My friends call me Nick.
1140
01:14:40,126 --> 01:14:44,085
I wouldn't be so presumptuous as to try
to break into your little circle of friends.
1141
01:14:44,164 --> 01:14:46,291
Why not? I moved into yours.
1142
01:14:46,366 --> 01:14:48,834
You shouldn't be so presumptuous, either.
1143
01:14:48,902 --> 01:14:51,996
Thank you for the tour.
Your club is very nice.
1144
01:15:27,407 --> 01:15:29,602
I had a hunch that was too plain.
1145
01:15:30,110 --> 01:15:31,407
Try this.
1146
01:15:35,649 --> 01:15:39,642
I was going to send them to your house.
I figured this would save time.
1147
01:15:41,755 --> 01:15:43,552
You're supposed to wear them.
1148
01:15:44,190 --> 01:15:48,126
You're very thoughtful, but I don't care
for orchids in the afternoon.
1149
01:15:53,400 --> 01:15:55,527
Now look,
what did I do that was so terrible?
1150
01:15:55,602 --> 01:15:58,696
Don't tell me no one's
ever made a pass at you before.
1151
01:15:59,272 --> 01:16:01,740
Well, not like that before.
1152
01:16:02,342 --> 01:16:05,869
Mrs. Forbes, when I do something
that isn't in the rule books, I admit it.
1153
01:16:05,945 --> 01:16:09,210
I have the notion that you've never
admitted a mistake in your life...
1154
01:16:09,282 --> 01:16:10,681
even to yourself.
1155
01:16:10,750 --> 01:16:15,187
And to admit one in front of others
would really be a catastrophe, wouldn't it?
1156
01:16:18,558 --> 01:16:21,152
All right, I'm sorry. I acted like a mug.
1157
01:16:21,227 --> 01:16:24,754
I've done worse than that to people
like you and never been called for it.
1158
01:16:25,065 --> 01:16:27,260
If I had, it wouldn't have mattered.
1159
01:16:27,734 --> 01:16:29,292
With you, it does.
1160
01:16:29,636 --> 01:16:32,104
- Did that hurt so much?
- Plenty.
1161
01:16:32,872 --> 01:16:35,864
But if you want me to,
I'll do it all over again.
1162
01:16:39,045 --> 01:16:41,172
Please sit down, Mr. Prenta.
1163
01:16:42,882 --> 01:16:44,213
Thank you.
1164
01:17:19,619 --> 01:17:21,109
All right, go!
1165
01:17:39,973 --> 01:17:41,463
Go, that's an order.
1166
01:17:41,574 --> 01:17:44,634
That completes a reel
of the best-looking seaman in the West.
1167
01:17:48,281 --> 01:17:51,079
At least, it's the best-looking
swimming pool in the West.
1168
01:17:51,151 --> 01:17:52,243
Yeah.
1169
01:17:54,387 --> 01:17:56,184
I spent $20,000 for it.
1170
01:17:56,256 --> 01:17:58,816
Never been in it
more than half a dozen times.
1171
01:17:58,892 --> 01:18:00,359
It just doesn't seem that safe...
1172
01:18:00,426 --> 01:18:03,918
not having orange peelings
and tin cans floating around on her.
1173
01:18:03,997 --> 01:18:06,022
That's the kind of water
I learned to swim in.
1174
01:18:06,099 --> 01:18:07,396
Right off the end of a pier.
1175
01:18:07,467 --> 01:18:09,628
I think you'd make
a national shrine out of it...
1176
01:18:09,702 --> 01:18:12,170
a constant reminder
of the things you've attained.
1177
01:18:12,238 --> 01:18:15,139
A constant reminder
of the things I've been able to buy.
1178
01:18:15,208 --> 01:18:17,574
There are some things a man can't buy.
1179
01:18:18,444 --> 01:18:21,140
Some things I may never be able to have.
1180
01:18:22,015 --> 01:18:23,812
Excuse me, Mr. Prenta.
1181
01:18:24,050 --> 01:18:26,348
Long distance calling. Detroit.
1182
01:18:27,320 --> 01:18:29,618
I'll be right back, darling. Business.
1183
01:18:41,067 --> 01:18:42,091
Hello.
1184
01:18:42,402 --> 01:18:43,426
Yeah.
1185
01:18:49,008 --> 01:18:50,703
I'll take this call later.
1186
01:18:52,111 --> 01:18:54,102
Could I have a cigarette?
1187
01:18:57,784 --> 01:19:00,981
There's half a dozen boxes
around the pool filled with cigarettes.
1188
01:19:01,054 --> 01:19:03,022
There must be
more than half a dozen women...
1189
01:19:03,089 --> 01:19:05,557
who could be calling you on long distance.
1190
01:19:06,292 --> 01:19:08,920
You're jealous. I can't believe that.
1191
01:19:09,362 --> 01:19:11,694
There are a lot of things
I can't believe, either...
1192
01:19:11,764 --> 01:19:13,095
things about you.
1193
01:19:13,166 --> 01:19:16,397
I have a friend who has a friend
who's heard rumors.
1194
01:19:16,469 --> 01:19:19,495
I know what you've heard.
There've been others, sure.
1195
01:19:20,039 --> 01:19:22,064
But they were just women.
1196
01:19:22,876 --> 01:19:24,343
Not like you.
1197
01:19:25,945 --> 01:19:30,245
I'm not talking about the treatment
you give your friends.
1198
01:19:30,583 --> 01:19:34,246
It's the treatment you give your enemies
that disturbs me.
1199
01:19:38,391 --> 01:19:41,417
Your old man made his money in oil
and that made you an heiress.
1200
01:19:41,494 --> 01:19:44,395
I never knew my father,
or anybody I could call that.
1201
01:19:44,464 --> 01:19:47,524
I had to make mine myself.
Well, I'm making it.
1202
01:19:47,600 --> 01:19:50,467
But there's someone
who is always trying to take it away.
1203
01:19:50,536 --> 01:19:53,334
You either protect what you've got
or you've got nothing.
1204
01:19:53,406 --> 01:19:55,874
Everyone tries to protect
what he has, Nick.
1205
01:19:55,942 --> 01:19:57,773
The difference is in how he does it.
1206
01:19:57,844 --> 01:20:00,938
The difference is in the people
you have to deal with.
1207
01:20:01,648 --> 01:20:04,048
In your crowd, a polite no is enough.
1208
01:20:04,484 --> 01:20:06,111
In mine, it isn't.
1209
01:20:06,185 --> 01:20:09,848
The only kind of a no they understand
is from the end of a gun.
1210
01:20:11,824 --> 01:20:14,554
You mean you've actually had men killed?
1211
01:20:15,128 --> 01:20:17,323
You don't like what you're hearing,
do you?
1212
01:20:17,397 --> 01:20:19,729
That's because you've never
had to be a part of it.
1213
01:20:19,799 --> 01:20:22,131
You've never had to watch yourself
24 hours a day...
1214
01:20:22,201 --> 01:20:24,032
against somebody
trying to cut you down...
1215
01:20:24,103 --> 01:20:26,799
against the stooges
sent out to trip you up...
1216
01:20:26,873 --> 01:20:29,171
against people you can't trust.
1217
01:20:33,079 --> 01:20:36,640
Suppose you couldn't trust me,
would you have me killed?
1218
01:20:38,518 --> 01:20:39,576
No.
1219
01:20:42,855 --> 01:20:44,618
I'd do that myself.
1220
01:20:44,958 --> 01:20:46,585
Thank you, Nick.
1221
01:20:46,893 --> 01:20:48,884
No. Save it for tonight.
1222
01:20:51,931 --> 01:20:53,899
I can't make it tonight.
1223
01:20:54,200 --> 01:20:56,065
That long-distance call, huh?
1224
01:20:56,502 --> 01:20:57,662
Maybe.
1225
01:20:58,538 --> 01:21:01,803
No, some people are coming over.
Strictly business.
1226
01:21:02,608 --> 01:21:04,269
Don't you believe me?
1227
01:21:04,344 --> 01:21:05,470
Maybe.
1228
01:21:05,545 --> 01:21:08,241
Depends on what kind of business it is.
1229
01:21:22,996 --> 01:21:24,520
I've been waiting for you.
1230
01:21:24,597 --> 01:21:27,225
You have a visitor from out of town.
1231
01:21:27,533 --> 01:21:30,024
- George?
- Martin Blackford.
1232
01:21:30,837 --> 01:21:33,863
- Marty? Here?
- No, the Palm Inn.
1233
01:21:34,207 --> 01:21:37,199
He's expecting you. Ask for Mr. Baldwin.
1234
01:22:26,225 --> 01:22:27,886
What are you doing here?
1235
01:22:28,294 --> 01:22:30,228
I go where George sends me.
1236
01:22:31,931 --> 01:22:35,389
He sent me out here
to check on one of his investments.
1237
01:22:37,070 --> 01:22:39,698
He hasn't heard from you in some time.
1238
01:22:40,073 --> 01:22:43,440
He hasn't heard from me
because I've had nothing to report.
1239
01:22:43,509 --> 01:22:45,977
I guess he just didn't understand.
1240
01:22:48,648 --> 01:22:51,947
He knows you've been busy.
He's had reports on that.
1241
01:22:52,819 --> 01:22:55,413
I was ordered to ingratiate myself
with Nick Prenta.
1242
01:22:55,488 --> 01:22:57,683
That's exactly what I've done,
no more, no less.
1243
01:22:57,757 --> 01:23:00,590
George thinks you've been
taking his orders too literally.
1244
01:23:00,660 --> 01:23:02,218
I'm inclined to agree with him.
1245
01:23:02,295 --> 01:23:04,661
Your agreement or disagreement
doesn't interest me.
1246
01:23:04,730 --> 01:23:08,598
No? You'd be amazed to learn
how highly my opinions are regarded.
1247
01:23:08,668 --> 01:23:10,829
I'm a very important fellow now.
1248
01:23:11,070 --> 01:23:14,506
That's why I'm in a position
to offer you some sound advice.
1249
01:23:15,508 --> 01:23:18,534
Don't hold out on George. If you do...
1250
01:23:22,815 --> 01:23:26,046
Are you absolutely certain
you've learned nothing?
1251
01:23:26,119 --> 01:23:28,417
Nothing he didn't already know.
1252
01:23:28,621 --> 01:23:30,816
Prenta did have Grady killed.
1253
01:23:33,126 --> 01:23:35,822
- What else?
- Nothing else.
1254
01:23:37,597 --> 01:23:40,430
In all the times you've been with him,
all the hours alone...
1255
01:23:40,500 --> 01:23:41,899
you've learned nothing else?
1256
01:23:41,968 --> 01:23:43,731
Not even the people he talks to?
1257
01:23:43,803 --> 01:23:46,670
- Sometimes there are calls, long distance.
- From whom?
1258
01:23:46,739 --> 01:23:48,764
- I don't know.
- From where?
1259
01:23:48,975 --> 01:23:50,966
- There was one from Detroit.
- When?
1260
01:23:51,043 --> 01:23:53,136
- This afternoon.
- What about?
1261
01:23:53,379 --> 01:23:54,641
Nothing.
1262
01:23:55,047 --> 01:23:58,141
He's expecting some people tonight.
Business, a meeting.
1263
01:23:58,217 --> 01:24:01,709
- Go on, what's the rest?
- That's all I know, all I want to know.
1264
01:24:01,787 --> 01:24:03,254
You're upset.
1265
01:24:03,489 --> 01:24:05,753
I thought you were enjoying your work.
1266
01:24:05,825 --> 01:24:09,056
Or has Mr. Prenta
suddenly become important to you?
1267
01:24:09,996 --> 01:24:13,454
- What do you mean?
- Has he promised you the world, too?
1268
01:24:15,835 --> 01:24:17,393
He means nothing to me.
1269
01:24:17,470 --> 01:24:19,904
Except, he's a human being
and he trusts me.
1270
01:24:19,972 --> 01:24:22,304
Don't tell me that disturbs you.
1271
01:24:22,608 --> 01:24:25,042
Taking advantage of a man's trust.
1272
01:24:26,012 --> 01:24:29,345
At any rate, you better forget
your stricken conscience.
1273
01:24:29,582 --> 01:24:31,447
Tonight you're going to Prenta's house.
1274
01:24:31,517 --> 01:24:33,781
You'll find out every person
in that meeting...
1275
01:24:33,853 --> 01:24:35,184
his name and why he's there.
1276
01:24:35,254 --> 01:24:39,281
If what George thinks is true,
you're gonna do even more.
1277
01:24:40,126 --> 01:24:42,788
You're going to help him get rid of Prenta.
1278
01:24:45,264 --> 01:24:46,356
Get rid of him?
1279
01:24:46,432 --> 01:24:49,629
You don't think George intends
to let him live, do you?
1280
01:24:49,702 --> 01:24:52,796
He's only been waiting
until he had all the facts.
1281
01:24:52,872 --> 01:24:55,602
That's what you're going to get for him.
1282
01:24:56,008 --> 01:24:56,997
No.
1283
01:24:57,677 --> 01:24:58,905
I can't.
1284
01:25:00,112 --> 01:25:01,807
You're talking about killing...
1285
01:25:02,148 --> 01:25:03,877
taking a man's life.
1286
01:25:04,450 --> 01:25:07,010
I won't do it. I want no part of it.
1287
01:25:08,120 --> 01:25:11,214
You want no part of it?
You are a part of it.
1288
01:25:11,290 --> 01:25:15,226
What do you think you've been living on
all this time, playing on, traveling on?
1289
01:25:15,294 --> 01:25:17,091
Where do you think
the money came from...
1290
01:25:17,163 --> 01:25:19,757
that converted you
into fashionable Mrs. Forbes?
1291
01:25:19,832 --> 01:25:22,323
It came from 100 killings,
1,000 beatings...
1292
01:25:22,401 --> 01:25:25,666
all the pennies, nickels, and dimes
squeezed from a million fists...
1293
01:25:25,738 --> 01:25:28,400
all the $3 payments
at the foot of the stairs...
1294
01:25:28,474 --> 01:25:31,443
just to make a lady of refinement
out of you.
1295
01:25:32,378 --> 01:25:33,845
No, Miss Whitehead.
1296
01:25:33,913 --> 01:25:37,212
This isn't a party you can leave
when you get bored.
1297
01:25:37,283 --> 01:25:40,878
We could've left, you and I,
a long time ago.
1298
01:25:41,921 --> 01:25:43,946
We were only guests then.
1299
01:25:44,257 --> 01:25:46,157
But we stayed too late.
1300
01:25:47,960 --> 01:25:50,554
Now you do
what George sent you out here to do.
1301
01:25:50,630 --> 01:25:52,530
Only do it better.
1302
01:25:52,932 --> 01:25:55,492
Find out about that meeting tonight.
1303
01:25:59,538 --> 01:26:03,269
George likes to think that when he gave
me the West Coast, it was a gold mine.
1304
01:26:03,342 --> 01:26:06,641
Gold mine. You know what it was.
It was an ashcan. Nothing.
1305
01:26:06,812 --> 01:26:10,009
But I turned it into something.
Me, myself. Nobody else.
1306
01:26:10,082 --> 01:26:11,606
I developed it.
1307
01:26:11,684 --> 01:26:14,244
And the same goes for you boys
in your districts.
1308
01:26:14,320 --> 01:26:18,120
I'm tired of sending the cream back East
to a worn out guy who does nothing...
1309
01:26:18,190 --> 01:26:21,626
but sit back and watch a mousy
bookkeeper add up what I made.
1310
01:26:21,694 --> 01:26:23,423
And I'll tell you something else.
1311
01:26:23,496 --> 01:26:25,862
I'm tired of you guys getting
the same kind of deal.
1312
01:26:25,931 --> 01:26:28,661
- Not half as tired as we are, Nick.
- Okay.
1313
01:26:28,734 --> 01:26:31,532
We'll go to New York in the morning.
I chartered a plane.
1314
01:26:31,604 --> 01:26:33,504
And when we get there...
1315
01:26:53,559 --> 01:26:54,958
Mrs. Forbes.
1316
01:27:02,902 --> 01:27:05,393
Hello, darling. What are you doing here?
1317
01:27:05,471 --> 01:27:08,133
I know unscheduled visits
are frowned upon.
1318
01:27:08,207 --> 01:27:09,936
Was something wrong?
1319
01:27:10,076 --> 01:27:11,441
Yes, Nick.
1320
01:27:11,911 --> 01:27:14,846
I'm afraid I've come down
with a terrible malady...
1321
01:27:14,914 --> 01:27:16,814
a bad case of jealousy.
1322
01:27:16,882 --> 01:27:20,545
- I'm sorry, but I had to be sure.
- About who I was with tonight?
1323
01:27:20,619 --> 01:27:23,087
Come on,
I want you to meet your competition.
1324
01:27:23,155 --> 01:27:24,747
It's okay, boys.
1325
01:27:30,196 --> 01:27:32,494
Great bunch of heart-crushers,
aren't they?
1326
01:27:32,565 --> 01:27:35,125
Darling, I want you to meet Mr. Fredericks.
1327
01:27:35,768 --> 01:27:37,531
- How do you do?
- How do you do?
1328
01:27:37,603 --> 01:27:39,400
- Mr. Bender.
- Hello.
1329
01:27:39,605 --> 01:27:42,005
- Loman.
- Good evening.
1330
01:27:42,074 --> 01:27:44,838
- It's a pleasure I'm sure.
- And Mr. Hart.
1331
01:27:45,411 --> 01:27:48,744
- How do you do?
- Boys, Mrs. Lorna Hansen Forbes.
1332
01:27:50,816 --> 01:27:53,148
Haven't we met before, Mrs. Forbes?
1333
01:27:53,252 --> 01:27:55,720
I'm afraid I don't recall, Mr. Loman?
1334
01:27:55,788 --> 01:27:58,018
The name is Hart, Eddie Hart.
1335
01:27:59,558 --> 01:28:01,355
Are you from around here, Mr. Hart?
1336
01:28:01,427 --> 01:28:04,157
Kansas City. But I get back East a lot.
1337
01:28:04,230 --> 01:28:06,960
- I could've sworn--
- You've seen her picture in the papers.
1338
01:28:07,032 --> 01:28:10,229
Somebody's always recognizing me
and assuming they've met me before.
1339
01:28:10,302 --> 01:28:13,066
Exactly what happened
the first minute I saw you.
1340
01:28:13,139 --> 01:28:15,266
Except for one thing.
1341
01:28:15,508 --> 01:28:17,601
Your pictures don't half do you justice.
1342
01:28:17,676 --> 01:28:19,803
I must remember
to complain to your editor.
1343
01:28:19,879 --> 01:28:22,177
- Also Kansas City?
- No, Cleveland.
1344
01:28:22,248 --> 01:28:24,375
We get your pictures out there.
1345
01:28:27,186 --> 01:28:29,677
My humble apologies
for the interruption, Nick.
1346
01:28:29,755 --> 01:28:31,848
Please forgive me, gentleman. Good night.
1347
01:28:31,924 --> 01:28:33,892
- Good night.
- Good night.
1348
01:28:35,027 --> 01:28:36,426
Relax, boys.
1349
01:28:47,106 --> 01:28:50,132
I'm so ashamed.
I shouldn't have come here, Nick. Sorry.
1350
01:28:50,209 --> 01:28:52,234
You couldn't have picked a better time.
1351
01:28:52,311 --> 01:28:54,336
Do you know
who those fellows are in there?
1352
01:28:54,413 --> 01:28:57,177
They work for the same guy I work for,
George Castleman.
1353
01:28:57,249 --> 01:28:59,911
In exactly 48 hours,
they'll be working for me.
1354
01:28:59,985 --> 01:29:02,510
Mr. Castleman will be cancelled out.
1355
01:29:02,922 --> 01:29:06,915
This whole country will be mine, Lorna.
I want you to share it with me.
1356
01:29:10,996 --> 01:29:13,988
You didn't answer me.
What is it, I'm not good enough?
1357
01:29:14,066 --> 01:29:15,761
- I didn't say that.
- But that's it.
1358
01:29:15,835 --> 01:29:17,826
When you really have to face it, that's it.
1359
01:29:17,903 --> 01:29:20,235
I know the right people,
I wear the right clothes...
1360
01:29:20,306 --> 01:29:22,740
- but I don't bleed the right color.
- Stop it.
1361
01:29:22,808 --> 01:29:24,799
I'll show you what color I bleed.
1362
01:29:24,877 --> 01:29:27,209
You and your gold-plated friends.
1363
01:29:27,279 --> 01:29:29,804
When that deal goes through,
I'll own them all.
1364
01:29:29,882 --> 01:29:32,544
Maybe then my name
will be worth something to you.
1365
01:29:32,618 --> 01:29:35,178
Maybe then you wont mind sharing it.
1366
01:29:37,223 --> 01:29:38,656
Share your name?
1367
01:29:38,724 --> 01:29:40,783
I've been asking you to marry me.
1368
01:29:50,569 --> 01:29:52,560
Will you marry me, Lorna?
1369
01:29:54,840 --> 01:29:56,205
What is it?
1370
01:29:58,210 --> 01:30:00,075
Do I really mean that much to you?
1371
01:30:00,145 --> 01:30:02,807
Nick, how much do I mean to you?
1372
01:30:02,882 --> 01:30:06,147
- Everything. Is that enough?
- Then get out of this.
1373
01:30:06,252 --> 01:30:10,211
Nick, I'm scared about what you're doing,
what you're planning, what it'll lead to.
1374
01:30:10,289 --> 01:30:11,449
If you give this up--
1375
01:30:11,524 --> 01:30:13,992
If that's what it takes to get you,
you've got a deal.
1376
01:30:14,059 --> 01:30:17,085
- I can get out of this inside of a year.
- It'll be too late then.
1377
01:30:17,162 --> 01:30:18,629
But I can't get out now, Lorna.
1378
01:30:18,697 --> 01:30:20,995
This is the big jump.
I've got to see it through.
1379
01:30:21,066 --> 01:30:24,467
Please, don't. Don't go through with it.
Give it up, please.
1380
01:30:29,108 --> 01:30:30,234
What do you want?
1381
01:30:30,309 --> 01:30:32,641
- Could I see you a minute, Nick?
- Sure.
1382
01:30:32,711 --> 01:30:34,372
Come on, darling.
1383
01:30:44,723 --> 01:30:47,248
You go on home. I'll see you later.
1384
01:31:06,845 --> 01:31:08,142
Patricia.
1385
01:31:10,115 --> 01:31:11,878
Patricia isn't here.
1386
01:31:19,925 --> 01:31:21,756
She's gone to the movies.
1387
01:31:22,294 --> 01:31:23,886
George sent her.
1388
01:31:30,269 --> 01:31:31,759
Hello, Lorna.
1389
01:31:42,114 --> 01:31:43,979
Aren't you glad to see me?
1390
01:31:44,783 --> 01:31:46,148
Yes, of course.
1391
01:31:46,485 --> 01:31:47,747
When did you get here?
1392
01:31:47,820 --> 01:31:50,721
A little while ago.
I haven't been too far away.
1393
01:31:51,624 --> 01:31:53,216
How was the meeting?
1394
01:31:53,626 --> 01:31:54,854
Meeting?
1395
01:31:56,662 --> 01:31:57,720
What meeting?
1396
01:31:57,796 --> 01:32:00,788
The meeting you told Marty about,
at Nick's house.
1397
01:32:01,166 --> 01:32:03,134
Or maybe you made a mistake.
1398
01:32:03,636 --> 01:32:05,729
Maybe you shouldn't have told him.
1399
01:32:06,639 --> 01:32:08,004
What do you mean?
1400
01:32:08,073 --> 01:32:11,372
I suppose you don't know anything
about a plane trip tomorrow morning.
1401
01:32:11,443 --> 01:32:13,172
Or are you going to New York with him?
1402
01:32:13,245 --> 01:32:15,338
George, I don't know
what you're talking about.
1403
01:32:15,414 --> 01:32:16,745
You don't.
1404
01:32:18,617 --> 01:32:21,745
What do you think I've been doing
since Marty gave me your report?
1405
01:32:21,820 --> 01:32:25,620
That was more than a meeting tonight.
They're all here, Eddie Hart, Sam Loman.
1406
01:32:25,691 --> 01:32:28,387
It's a planned revolt.
They're out to get me, aren't they?
1407
01:32:28,460 --> 01:32:29,620
Yes.
1408
01:32:29,695 --> 01:32:31,322
Stop it, George.
1409
01:32:33,399 --> 01:32:36,232
Then why didn't you tell me?
What've you been stalling about?
1410
01:32:36,301 --> 01:32:37,290
No.
1411
01:32:39,505 --> 01:32:42,497
I only found out about it tonight.
I would've called you.
1412
01:32:42,574 --> 01:32:43,871
You expect me to believe that?
1413
01:32:43,942 --> 01:32:46,240
You're in love with Nick
and trying to protect him.
1414
01:32:46,311 --> 01:32:49,041
No, George, that's not true. I love you.
1415
01:32:49,348 --> 01:32:53,614
I just don't want to see anyone killed.
Not you, not Nick, not anyone.
1416
01:32:54,386 --> 01:32:56,911
- Please believe me.
- You're lying.
1417
01:32:56,989 --> 01:32:59,651
You're so used to lying,
cheating, and double-crossing...
1418
01:32:59,725 --> 01:33:01,886
you can almost make it seem good.
1419
01:33:05,464 --> 01:33:06,897
George, stop it! That's enough!
1420
01:33:06,965 --> 01:33:08,330
She's no good. Not even to you.
1421
01:33:08,400 --> 01:33:11,130
She is to you. She can still help.
She can still be useful.
1422
01:33:11,203 --> 01:33:13,467
There's only one thing for dirt,
sweep it up.
1423
01:33:13,539 --> 01:33:16,633
George! Listen to me.
You want Nick, don't you?
1424
01:33:16,709 --> 01:33:20,304
She can get him for you here tonight,
and you'll be in the clear.
1425
01:33:20,379 --> 01:33:23,746
She can call him on the phone,
get him over here. He'll never know.
1426
01:33:23,816 --> 01:33:27,616
She'll tell the police it was self-defense.
He tried to attack her.
1427
01:33:27,920 --> 01:33:29,353
Look at her.
1428
01:33:30,489 --> 01:33:33,947
It'll work, George.
Don't you see? It's perfect.
1429
01:33:37,596 --> 01:33:38,995
Okay, Marty.
1430
01:33:41,700 --> 01:33:43,463
You've got a brain.
1431
01:33:44,269 --> 01:33:45,759
The best kind.
1432
01:33:47,473 --> 01:33:50,306
The kind you don't
have to go out and buy.
1433
01:33:52,411 --> 01:33:53,810
Pick her up.
1434
01:33:57,850 --> 01:33:59,010
Ethel.
1435
01:34:00,285 --> 01:34:01,479
Marty.
1436
01:34:07,326 --> 01:34:09,226
Put her in that chair.
1437
01:34:15,200 --> 01:34:16,929
Give her the phone.
1438
01:34:23,142 --> 01:34:25,770
Call Nick. Tell him you want to see him.
1439
01:34:26,044 --> 01:34:28,774
Tell him to come over right away, alone.
1440
01:34:33,685 --> 01:34:34,777
Here.
1441
01:34:35,254 --> 01:34:37,620
What's his number? I'll dial it for you.
1442
01:34:38,690 --> 01:34:39,782
Go on.
1443
01:34:40,726 --> 01:34:42,421
What's the number?
1444
01:34:48,200 --> 01:34:49,690
See who it is.
1445
01:34:56,542 --> 01:34:57,873
It's Nick.
1446
01:35:02,247 --> 01:35:03,942
All right. Let him in.
1447
01:35:04,016 --> 01:35:07,611
One word out of you and I'll kill you both.
Do you hear me? Let him in.
1448
01:35:09,087 --> 01:35:10,577
He has a key.
1449
01:35:10,656 --> 01:35:13,284
You pass out keys to all your friends?
1450
01:35:38,150 --> 01:35:42,143
I want to apologize for busting in
on you like this, Mrs. Forbes.
1451
01:35:42,521 --> 01:35:45,581
But a friend of yours, Eddie Hart,
said it would be okay.
1452
01:35:45,657 --> 01:35:48,148
He said Castleman might not like it...
1453
01:35:48,227 --> 01:35:51,025
but Ethel Whitehead
would go for anything.
1454
01:35:55,701 --> 01:35:57,362
Don't move, Nick.
1455
01:36:01,607 --> 01:36:04,906
I'm going to give you a lesson
in political science.
1456
01:36:05,544 --> 01:36:08,377
Revolutions are started by smart people...
1457
01:36:08,847 --> 01:36:11,577
but they're always finished
by smarter ones.
1458
01:36:11,884 --> 01:36:14,910
You always liked being in the headlines,
haven't you?
1459
01:36:14,987 --> 01:36:18,423
Well, this time, we're gonna move you
over to the obituary column.
1460
01:36:18,490 --> 01:36:20,481
Aren't we, Ethel?
1461
01:36:24,696 --> 01:36:26,527
You dirty tramp.
1462
01:37:18,951 --> 01:37:20,441
Where is she?
1463
01:37:41,740 --> 01:37:44,231
We'll have to dispose of him first.
1464
01:37:45,344 --> 01:37:47,141
And then I want her.
1465
01:38:02,728 --> 01:38:05,424
There's someone here to see you, Ethel.
1466
01:38:28,820 --> 01:38:31,288
You can't stay here any longer, Ethel.
1467
01:38:31,890 --> 01:38:33,551
Because of George?
1468
01:38:34,126 --> 01:38:35,991
You're unfinished business.
1469
01:38:36,061 --> 01:38:38,791
It's only a matter of time
before he gets here.
1470
01:38:40,732 --> 01:38:42,063
Excuse me.
1471
01:38:48,340 --> 01:38:50,035
Did you tell him where I live?
1472
01:38:50,108 --> 01:38:52,736
No. He's known that a long time.
1473
01:38:57,115 --> 01:38:58,946
I came here to help you.
1474
01:38:59,017 --> 01:39:02,248
Your only chance is to keep running,
keep hiding...
1475
01:39:02,320 --> 01:39:04,652
until the police arrest George.
1476
01:39:07,526 --> 01:39:10,984
The police? Do they know he killed Nick?
1477
01:39:12,764 --> 01:39:14,163
I told them.
1478
01:39:15,000 --> 01:39:18,492
- You told them? Why?
- It doesn't matter.
1479
01:39:18,937 --> 01:39:20,837
That means
you're unfinished business, too.
1480
01:39:20,906 --> 01:39:22,669
That doesn't matter, either.
1481
01:39:24,376 --> 01:39:26,139
You did that for me.
1482
01:39:26,211 --> 01:39:27,769
We do what we do because...
1483
01:39:28,914 --> 01:39:32,543
well, as you once said,
we can't help ourselves.
1484
01:39:36,254 --> 01:39:38,347
You better get your things.
1485
01:40:18,930 --> 01:40:21,364
Where will you go, Mr. Blackford?
1486
01:40:22,334 --> 01:40:23,995
Where can they go?
1487
01:40:49,728 --> 01:40:51,389
Where's Blackford?
1488
01:40:51,563 --> 01:40:53,053
I don't know.
1489
01:40:53,698 --> 01:40:54,858
I haven't seen him.
1490
01:40:54,933 --> 01:40:57,231
Now you're covering up for him.
1491
01:40:58,069 --> 01:40:59,696
If that's what you want to believe.
1492
01:40:59,771 --> 01:41:04,105
You were getting ready to leave.
Don't tell me you were waiting for me.
1493
01:41:04,409 --> 01:41:07,845
Strangely enough, George,
there was a time when I did wait for you...
1494
01:41:07,913 --> 01:41:09,540
and no one else.
1495
01:41:09,681 --> 01:41:11,444
But that's over now.
1496
01:41:43,215 --> 01:41:45,376
What did she have to do
with this Castleman guy?
1497
01:41:45,450 --> 01:41:46,508
Was she in love with him?
1498
01:41:46,585 --> 01:41:47,609
Was she working for him?
1499
01:41:47,686 --> 01:41:49,517
How'd she get the name
Lorna Hansen Forbes?
1500
01:41:49,588 --> 01:41:50,646
Whose idea was that?
1501
01:41:50,722 --> 01:41:52,713
Was she ever married
to a guy named Forbes?
1502
01:41:52,791 --> 01:41:54,656
Blackford, what's he got to do with it?
1503
01:41:54,726 --> 01:41:55,954
I don't know.
1504
01:41:56,027 --> 01:41:58,086
Where'd she get the money
to throw big parties?
1505
01:41:58,163 --> 01:42:00,893
- What'd she have to do with Prenta?
- Why'd she go out West?
1506
01:42:00,966 --> 01:42:02,797
Leave us alone. We told you all we know.
1507
01:42:02,867 --> 01:42:06,064
Mr. Whitehead,
you and your wife can come in now.
1508
01:42:08,974 --> 01:42:10,874
Let them through, boys.
1509
01:42:28,126 --> 01:42:30,390
- Can we talk to her?
- Later.
1510
01:42:41,539 --> 01:42:44,667
Well, it must be pretty tough
living in a place like this.
1511
01:42:44,743 --> 01:42:47,678
Tougher to get out. Think she'll try again?
1512
01:42:49,881 --> 01:42:51,348
Wouldn't you?
123214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.