All language subtitles for The Garden Ring S01E12 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,164 START ONLINE PREMIERES 2 00:01:49,929 --> 00:01:57,810 THE GARDEN RING 3 00:02:01,867 --> 00:02:03,654 The first time I saw her was in our home. 4 00:02:04,906 --> 00:02:06,536 I came home at the wrong time. 5 00:02:07,102 --> 00:02:09,357 I live in a shelter and have no money for cigarettes. 6 00:02:09,608 --> 00:02:12,896 You should thank me for letting you come here. You're an embarrassment. 7 00:02:13,359 --> 00:02:15,342 - Hello. - Hello. 8 00:02:15,593 --> 00:02:17,443 - Hello, I'm Lida. - I'm Ilya. 9 00:02:17,694 --> 00:02:22,060 This is my daughter Lida. She stopped by to take something. 10 00:02:22,358 --> 00:02:23,887 This is Sasha. 11 00:02:25,055 --> 00:02:28,676 - Ilya's girlfriend. - Great, should we have some tea? 12 00:02:29,036 --> 00:02:30,559 No, we have to go. 13 00:02:36,900 --> 00:02:39,029 No, don't. I'll go. 14 00:02:56,750 --> 00:02:58,286 Ilya, I have a request. 15 00:02:59,555 --> 00:03:02,523 Please, don't tell your parents that Lida stopped by. 16 00:03:02,781 --> 00:03:04,762 - It's against the rules. - Fine. 17 00:03:05,531 --> 00:03:07,075 Thanks. 18 00:03:18,156 --> 00:03:19,671 We have a date today. 19 00:03:21,360 --> 00:03:24,142 Until one o'clock. First we'll go to the cinema, then grab some food. 20 00:03:24,437 --> 00:03:27,960 Damn, I'm tired of you. Really. We were at the club until three last night. 21 00:03:28,211 --> 00:03:31,062 - Give me at least one day. - Ilya, please. 22 00:03:32,031 --> 00:03:33,671 And what do you want me to do until 12? 23 00:03:34,108 --> 00:03:37,796 I don't know. You'll think of something. 24 00:03:38,085 --> 00:03:39,656 Fine. 25 00:03:55,960 --> 00:03:57,640 Post it at eight or so. 26 00:03:57,930 --> 00:03:59,992 I'll take a picture of the cinema when I drive by. 27 00:04:03,359 --> 00:04:05,727 It was the worst period 28 00:04:06,102 --> 00:04:08,015 when one of us was dating and the other wasn't. 29 00:04:08,805 --> 00:04:11,203 Sasha was seeing Nodar, but I didn't have anyone. 30 00:04:12,053 --> 00:04:15,593 But I had to cover for her so that she'd cover for me. 31 00:04:18,585 --> 00:04:21,070 And then I saw her in the crowd. 32 00:04:24,960 --> 00:04:27,281 It looked like a game. 33 00:04:29,217 --> 00:04:30,770 I decided to follow her. 34 00:04:43,075 --> 00:04:45,513 I saw them. I was strange. 35 00:04:46,349 --> 00:04:49,083 Why did she go to the construction site if she was looking around? 36 00:04:49,544 --> 00:04:51,864 She knew someone was following her. 37 00:04:52,593 --> 00:04:56,692 I had two hours left so I decided to see what would happen. 38 00:05:02,474 --> 00:05:05,645 Somewhere deep inside I knew it was a bad idea. 39 00:05:06,734 --> 00:05:08,261 But I couldn't stop. 40 00:05:11,461 --> 00:05:15,261 Finally something was happening in my life. 41 00:05:16,800 --> 00:05:18,316 An adventure. 42 00:05:21,242 --> 00:05:22,800 Help me! 43 00:05:30,014 --> 00:05:31,527 Somebody, help! 44 00:05:35,421 --> 00:05:38,335 Hey! Leave her alone! 45 00:05:40,807 --> 00:05:43,780 Did he attack you? Lida? 46 00:05:45,971 --> 00:05:49,577 - Is it you? How... - My university is nearby. 47 00:05:49,828 --> 00:05:53,206 I work nearby. I mean, worked. I was fired today. 48 00:05:53,457 --> 00:05:55,164 He didn't hurt you, did he? 49 00:05:55,422 --> 00:05:56,956 No. No. 50 00:05:57,780 --> 00:06:00,292 Thank you, if it wasn't for you... 51 00:06:00,543 --> 00:06:02,648 We need to call the police. 52 00:06:03,277 --> 00:06:05,078 He might attack someone else. 53 00:06:05,336 --> 00:06:06,886 She... 54 00:06:07,597 --> 00:06:10,828 She was so kind. So defenseless. 55 00:06:11,894 --> 00:06:13,516 I looked at her and thought 56 00:06:14,253 --> 00:06:15,878 about how unfair it was. 57 00:06:16,878 --> 00:06:20,883 That she had to walk across construction sites to get home. 58 00:06:22,050 --> 00:06:23,745 That her mother was a house maid. 59 00:06:24,370 --> 00:06:26,769 That some bastard tried to attack her with a razor. 60 00:06:29,492 --> 00:06:31,128 She didn't deserve it. 61 00:06:31,964 --> 00:06:33,468 She didn't. 62 00:06:33,719 --> 00:06:37,929 Then we didn't go to the police. And we awkwardly went our own ways. 63 00:06:38,180 --> 00:06:40,699 It didn't cross my mind to get her phone number. 64 00:06:42,941 --> 00:06:45,613 The next day she was waiting for me at my university. 65 00:06:47,999 --> 00:06:50,264 I didn't go to my classes that day. 66 00:06:52,273 --> 00:06:53,792 - So. - Money, money. 67 00:06:54,117 --> 00:06:57,304 - Should I do it too? - If you need money. 68 00:07:00,937 --> 00:07:02,456 Here we go. 69 00:07:09,491 --> 00:07:11,042 That's it. 70 00:07:18,906 --> 00:07:20,863 Actually, I have to tell you something. 71 00:07:22,016 --> 00:07:25,652 That man who attacked me, it wasn't an accident. 72 00:07:26,328 --> 00:07:27,863 We used to date. 73 00:07:28,258 --> 00:07:31,878 And now he can't accept that it's over. 74 00:07:33,374 --> 00:07:34,980 Why didn't you tell that to the police? 75 00:07:36,164 --> 00:07:39,453 Are you kidding? They don't care. Nobody does. 76 00:07:41,867 --> 00:07:44,949 No one cares about getting rid of lies and violence. 77 00:07:46,131 --> 00:07:47,651 And murders. 78 00:07:48,178 --> 00:07:52,563 They just want to create a world where it doesn't exist and live there. 79 00:07:53,063 --> 00:07:56,039 I guess I wanted it too when I got involved 80 00:07:57,680 --> 00:07:59,216 with that guy. 81 00:07:59,883 --> 00:08:01,754 I just got unlucky. 82 00:08:03,953 --> 00:08:06,523 - Unlike you. - I'm lucky? 83 00:08:08,531 --> 00:08:10,257 I think you are. 84 00:08:12,836 --> 00:08:17,833 You have such a wonderful relationship with that girl. 85 00:08:18,844 --> 00:08:21,223 - Sasha, right? - Yes, Sasha. 86 00:08:23,617 --> 00:08:25,164 I told her everything. 87 00:08:26,063 --> 00:08:29,645 About Sasha. About our lies and how long we'd been doing that. 88 00:08:30,570 --> 00:08:32,614 I couldn't resist telling her the truth. 89 00:08:33,661 --> 00:08:36,304 She looked at me in a special way. 90 00:08:37,247 --> 00:08:41,325 She barely knew me, but she accepted me for who I was. 91 00:08:42,301 --> 00:08:44,016 We parted ways in the morning. 92 00:08:46,012 --> 00:08:48,214 Sasha sent me eight texts or so. 93 00:08:48,465 --> 00:08:50,497 She was mad that I didn't tell her. 94 00:08:50,757 --> 00:08:54,028 Because if she knew I didn't stay at home that night, she'd leave too. 95 00:09:06,703 --> 00:09:10,500 - What's going on there? - There's a man in 108, he's a junkie. 96 00:09:11,617 --> 00:09:14,332 - They're trying to throw him out. - I see. 97 00:09:15,442 --> 00:09:18,351 - Do we have tea? - Why is a man here? 98 00:09:18,656 --> 00:09:22,694 - It's simple. - He's quiet now. He just rented a room. 99 00:09:23,352 --> 00:09:26,187 - But it's a shelter. - It's a shelter for magazines only. 100 00:09:26,547 --> 00:09:31,044 In reality it's all about money and business. 101 00:09:32,078 --> 00:09:34,843 - Whose business? - Your mom's. 102 00:09:36,633 --> 00:09:38,231 Do you think she doesn't know? 103 00:09:42,661 --> 00:09:44,391 Ilya. Ilya! 104 00:09:44,739 --> 00:09:48,820 - Good job. Ilya, where are you going? - I'll tell her everything. 105 00:09:49,374 --> 00:09:51,254 Wait, think about it for a moment. 106 00:09:51,938 --> 00:09:54,953 - If she finds out about us, she'll... - Be quiet. 107 00:09:55,211 --> 00:09:57,493 She'll kick me and Ira out. 108 00:09:57,930 --> 00:10:00,684 - She mustn't know about us. - I don't want you to live here. 109 00:10:03,593 --> 00:10:05,137 Where else can I live? 110 00:10:07,945 --> 00:10:10,828 Listen, everything is okay. 111 00:10:12,756 --> 00:10:14,284 It's alright. 112 00:10:18,918 --> 00:10:22,043 Lida was the only person who mattered to me at that time. 113 00:10:23,285 --> 00:10:27,106 I felt complete with her. 114 00:10:30,599 --> 00:10:32,136 I found out who I was. 115 00:10:33,531 --> 00:10:35,051 And what I had to do. 116 00:10:39,507 --> 00:10:42,309 I rented a flat for us. I had money. 117 00:10:42,560 --> 00:10:46,458 This is the living room, the bedroom is over there. 118 00:10:46,843 --> 00:10:50,202 Low window sills. 119 00:10:51,875 --> 00:10:54,629 The view is amazing. 120 00:10:58,129 --> 00:11:02,859 - But we aren't... - I can see, I see that you're not married. 121 00:11:03,211 --> 00:11:05,421 God, I don't really care. 122 00:11:06,166 --> 00:11:11,229 You know, the Soviet government brainwashed everyone into getting married. 123 00:11:11,480 --> 00:11:15,898 Now everyone's married to God knows who, just to be registered. 124 00:11:16,391 --> 00:11:20,609 - Look around, I'll be in the kitchen. - Thank you. 125 00:11:22,789 --> 00:11:24,530 - Are you crazy? - Why? 126 00:11:24,781 --> 00:11:26,288 It's insanely expensive. 127 00:11:28,008 --> 00:11:30,274 - It's beautiful. - Yes, but... 128 00:11:30,539 --> 00:11:34,687 It's stupid to rent a flat for so much money. 129 00:11:35,500 --> 00:11:39,016 - You don't want a flat? - No, I do. 130 00:11:39,930 --> 00:11:45,016 It's just that we can rent something without low window sills 131 00:11:45,267 --> 00:11:48,039 and, stop it, five times cheaper. 132 00:11:49,047 --> 00:11:51,931 - I have money? - You do? 133 00:11:53,874 --> 00:11:56,148 Why did you say that? Are you starting an argument? 134 00:11:58,922 --> 00:12:00,430 I just... 135 00:12:02,053 --> 00:12:04,749 Today you have money, tomorrow you don't. 136 00:12:05,000 --> 00:12:06,961 - It's always this way with money. - Don't worry. 137 00:12:17,766 --> 00:12:20,555 I wanted to make her forget all the bad things that happened to her. 138 00:12:21,851 --> 00:12:24,242 I wanted to spoil her. To pamper her. 139 00:12:25,406 --> 00:12:27,367 She didn't just help me. 140 00:12:28,179 --> 00:12:30,562 She saved me and asked nothing in return. 141 00:12:31,945 --> 00:12:37,563 When she let go of her constant irony and alertness to the world, 142 00:12:39,022 --> 00:12:40,703 she turned into a little girl. 143 00:12:42,570 --> 00:12:46,008 Funny, affectionate, even naive. 144 00:12:47,343 --> 00:12:48,898 I felt that 145 00:12:49,727 --> 00:12:52,679 a little more effort would defeat everything bad that happened. 146 00:12:53,858 --> 00:12:55,695 All the evil in our lives. 147 00:12:56,085 --> 00:13:02,889 And we'll break free from that fake crap that I existed in with you, Anya and dad. 148 00:13:03,413 --> 00:13:04,920 And Sasha. 149 00:13:06,866 --> 00:13:09,163 I had a chance to become different. 150 00:13:10,444 --> 00:13:13,234 To start a new life that I never envisioned before. 151 00:13:13,859 --> 00:13:15,389 A real life. 152 00:13:22,108 --> 00:13:25,780 - Honey, do you want to hurt me? - A little. 153 00:13:26,648 --> 00:13:28,186 Are these handcuffs? 154 00:13:33,641 --> 00:13:35,202 Do you like it? 155 00:13:55,139 --> 00:13:56,717 Ilya, what did you do just now? 156 00:13:57,725 --> 00:14:00,218 - Gave her some change. - To her? Are you out of your mind? 157 00:14:00,469 --> 00:14:02,851 Maybe she's in a difficult situation, how can we know? 158 00:14:05,632 --> 00:14:08,858 Do you know that they buy these children from drug addicts? 159 00:14:09,109 --> 00:14:10,984 - That they steal them. - Stop it. 160 00:14:11,235 --> 00:14:14,554 - They're taken to orphanages later. - Lida, calm down. 161 00:14:14,805 --> 00:14:16,929 - One more, one less, who cares? - Lida, stop it. 162 00:14:17,180 --> 00:14:19,242 They pump them full of drugs and then they die. 163 00:14:20,055 --> 00:14:23,148 - She'll use him for a week until that. - Let's go. 164 00:14:23,399 --> 00:14:25,484 - Let's wake that child up. - Lida, wait! 165 00:14:25,735 --> 00:14:28,187 - Don't do it. - Children are tender and helpless. 166 00:14:31,263 --> 00:14:32,779 Lida! 167 00:14:33,030 --> 00:14:37,719 While kind people like you give them change these bastards will keep on doing that. 168 00:14:37,970 --> 00:14:39,897 That's the price of your kindness. 169 00:14:40,148 --> 00:14:43,795 If you didn't give them money, they wouldn't steal and kill children. 170 00:14:51,890 --> 00:14:55,578 She often said that suffering doesn't end 171 00:14:56,180 --> 00:14:58,621 even if the source of it is eliminated. 172 00:15:05,455 --> 00:15:07,231 Her suffering was poverty. 173 00:15:15,266 --> 00:15:19,022 I forgave her for that. Just like she forgave me for everything. 174 00:15:20,671 --> 00:15:22,231 I'm coming. 175 00:15:22,711 --> 00:15:24,301 We had a dream. 176 00:15:25,265 --> 00:15:27,304 We knew what we wanted our life to be like. 177 00:15:28,655 --> 00:15:30,527 We knew what to do next. 178 00:15:30,840 --> 00:15:33,223 Maine is the best state in America. 179 00:15:34,703 --> 00:15:36,601 Pine trees, lakes, moose. 180 00:15:37,617 --> 00:15:39,593 We'll buy a ranch and horses. 181 00:15:40,656 --> 00:15:43,098 We'll feed them in the morning and tend to the garden. 182 00:15:43,676 --> 00:15:47,870 We'll grow corn and the best sorts of potatoes. 183 00:15:48,121 --> 00:15:52,778 From Australia. Then we'll buy a cow and turkeys. 184 00:15:53,029 --> 00:15:56,137 Wait. What color will our rubber shoes be? 185 00:15:56,388 --> 00:15:59,020 - Green. - So you've thought it all through? 186 00:15:59,278 --> 00:16:01,481 We can buy black ones for you if you want. 187 00:16:03,351 --> 00:16:06,974 So America? Rita lives there. 188 00:16:07,233 --> 00:16:09,075 - Who is she? - My grandma. 189 00:16:09,435 --> 00:16:15,810 You call your grandma by her name? It says a lot about your so-called family. 190 00:16:18,159 --> 00:16:20,370 The more time I spent with Lida, 191 00:16:20,738 --> 00:16:25,468 the closer we became, the less tolerant I grew to our family. 192 00:16:26,744 --> 00:16:30,509 Things I was used to ignoring, just like everyone else, 193 00:16:31,008 --> 00:16:32,556 were multiplying. 194 00:16:33,430 --> 00:16:35,250 Those things became worse and worse. 195 00:16:41,047 --> 00:16:42,593 Dessert. 196 00:16:49,648 --> 00:16:51,984 I didn't have any feelings for you anymore. 197 00:16:54,102 --> 00:16:56,687 Only hatred and helpless anger. 198 00:16:58,016 --> 00:17:01,070 I tried to understand, to find logic. 199 00:17:02,258 --> 00:17:03,898 But I couldn't. 200 00:17:05,219 --> 00:17:08,390 - You knew about dad and Anya and... - I didn't know anything. 201 00:17:10,179 --> 00:17:11,695 I couldn't believe it. 202 00:17:12,648 --> 00:17:14,164 It's the truth. 203 00:17:16,258 --> 00:17:20,820 I thought the only thing left of my version of you was a husk. 204 00:17:21,453 --> 00:17:24,079 With horrible blind fear inside. 205 00:17:24,517 --> 00:17:26,812 Fear to lose all the fake smiles 206 00:17:27,077 --> 00:17:29,275 and stupid conversations about how good everything is. 207 00:17:29,586 --> 00:17:31,150 Lipsticks, rings. 208 00:17:32,133 --> 00:17:33,681 What else did you have? 209 00:17:34,397 --> 00:17:36,639 And they were so obvious with it. 210 00:17:37,109 --> 00:17:41,281 They've been doing it for so long they forgot they have to hide it. 211 00:17:41,532 --> 00:17:45,125 - To contain themselves. - Maybe they don't have to hide it? 212 00:17:45,376 --> 00:17:47,711 Careful. What do you mean they don't have to hide it? 213 00:17:48,193 --> 00:17:52,797 I mean your mom knows that her sister is sleeping with your dad. 214 00:17:53,390 --> 00:17:56,547 But she doesn't do anything because she's an awful and greedy wench. 215 00:17:56,798 --> 00:17:59,226 You're right, but what can she do? She's used to it. 216 00:18:00,031 --> 00:18:03,437 The only thing that matters to her is to keep her comfortable life. 217 00:18:03,742 --> 00:18:09,008 She doesn't care what you think, you're just a decoration of her fantasies. 218 00:18:09,373 --> 00:18:11,857 You're a part of her facade of happiness. 219 00:18:12,108 --> 00:18:14,866 I don't know, Lida. I think she tolerates it for me. 220 00:18:15,117 --> 00:18:17,929 Really? Then talk to her. 221 00:18:18,186 --> 00:18:21,647 Open her blepharoplastic eyes to the truth. 222 00:18:21,898 --> 00:18:26,483 - Why do you hate her? - For what she did to you. 223 00:18:27,647 --> 00:18:29,217 Wait. 224 00:18:30,602 --> 00:18:32,162 Wait. Tell me. 225 00:18:33,100 --> 00:18:36,358 - Why do you go to university? - To get a higher education. 226 00:18:36,703 --> 00:18:38,685 - Why? - Because I need it. 227 00:18:38,936 --> 00:18:41,029 Or she needs it? 228 00:18:41,758 --> 00:18:44,025 I need it. 229 00:18:45,086 --> 00:18:46,630 Or maybe not. 230 00:18:47,154 --> 00:18:48,669 - I don't know. - You do. 231 00:18:54,961 --> 00:18:56,511 I stopped going to university. 232 00:18:58,570 --> 00:19:00,378 We needed money to leave. 233 00:19:01,313 --> 00:19:04,117 A lot of it. Lida was going crazy because of it. 234 00:19:08,008 --> 00:19:09,698 I didn't even know the extend of it. 235 00:19:20,541 --> 00:19:22,053 It's not enough. 236 00:19:24,389 --> 00:19:29,977 We have enough for a ranch and tickets. 237 00:19:32,406 --> 00:19:37,117 But we need money for green cards and to sign a deal. 238 00:19:38,609 --> 00:19:40,740 - What will we do? - We... 239 00:19:42,195 --> 00:19:43,927 We can go to Rita, she doesn't mind. 240 00:19:46,140 --> 00:19:49,615 What the hell? Did you tell your grandma about us? 241 00:19:50,310 --> 00:19:51,997 About our plan? Are you an idiot? 242 00:19:52,438 --> 00:19:56,240 I just wanted to find a place to stay. 243 00:19:56,491 --> 00:19:59,311 Really? How old are you? 244 00:19:59,765 --> 00:20:02,733 Do you understand that she'll call your mother? She'll know where we are. 245 00:20:02,984 --> 00:20:06,305 No, they hate each other, she won't tell her. 246 00:20:06,556 --> 00:20:09,852 You're being such a cretin! How short-witted are you? 247 00:20:10,155 --> 00:20:13,140 Do you think it's a game? Is it a game for you? 248 00:20:19,506 --> 00:20:23,099 I didn't call Lida. She didn't call me either. 249 00:20:24,773 --> 00:20:27,601 And then I realized what I had done. 250 00:20:29,474 --> 00:20:32,820 I hurt someone dear to me. 251 00:20:33,990 --> 00:20:36,247 The only person who loved me. 252 00:20:37,911 --> 00:20:39,492 What did I do it for? 253 00:20:40,997 --> 00:20:46,210 To keep watching the play called "Our happy family"? 254 00:20:47,263 --> 00:20:49,740 To fetch croissants for you, to cover for Sasha. 255 00:20:51,232 --> 00:20:54,880 Then I decided to contribute to our dream. 256 00:20:56,091 --> 00:20:57,670 To do something. 257 00:21:23,279 --> 00:21:24,841 - I... - No. 258 00:21:25,434 --> 00:21:28,122 Don't say anything. Just don't. 259 00:21:33,560 --> 00:21:35,669 I'm happy that you're with me. 260 00:21:47,985 --> 00:21:52,324 - Don't. - I'm sorry. I'm so sorry. 261 00:21:52,988 --> 00:21:56,027 I can't keep seeing all that. 262 00:21:56,824 --> 00:21:59,455 You've been holding on to people who don't need you. 263 00:21:59,706 --> 00:22:03,228 Who don't know you. Who don't care to know you. 264 00:22:03,479 --> 00:22:06,556 They're dead, you understand? And you're alive. 265 00:22:07,530 --> 00:22:11,908 And despite their attitude towards you, you still love and support them. 266 00:22:12,159 --> 00:22:16,351 - Lida. - The only thing you need to do is leave. 267 00:22:16,602 --> 00:22:19,337 Close the door of this crypt and leave. 268 00:22:19,588 --> 00:22:22,985 - Let yourself live. - Lida, I know what to do next. 269 00:22:25,087 --> 00:22:28,610 You're right, I was being childish. 270 00:22:29,992 --> 00:22:31,554 But it won't happen again. 271 00:22:33,594 --> 00:22:36,429 I know where to get money. 272 00:22:37,936 --> 00:22:39,492 Where? 273 00:22:41,686 --> 00:22:45,350 I'll help Artem to betray my father. 274 00:22:46,553 --> 00:22:50,101 He's his partner, he won't say no. 275 00:22:51,428 --> 00:22:56,170 I'll take my share. It'll be enough for the deal and green cards. 276 00:22:58,121 --> 00:23:00,223 And for everything you'll even want. 277 00:23:01,495 --> 00:23:04,343 Ilya, he's your father. 278 00:23:04,594 --> 00:23:06,824 He's sleeping with my mom's sister. 279 00:23:07,615 --> 00:23:09,176 You must think it through. 280 00:23:11,086 --> 00:23:16,238 - Do you think it's too cruel? - God, of course no. 281 00:23:16,942 --> 00:23:18,918 You're a real man. 282 00:23:19,777 --> 00:23:21,301 I... 283 00:23:22,842 --> 00:23:26,121 I was afraid of losing you. 284 00:23:30,637 --> 00:23:33,387 I knew that Anya visited Nodar from time to time. 285 00:23:46,547 --> 00:23:51,651 For a little bit of money he agreed to copy the information from her laptop. 286 00:23:52,310 --> 00:23:54,396 The information that Artem would be interested in. 287 00:24:02,998 --> 00:24:09,867 Then came the day when I realized that she was actually crazy. 288 00:24:19,930 --> 00:24:22,164 I took my things and something else. 289 00:24:23,247 --> 00:24:26,233 It's his birthday, I wanted to give him a surprise. ` 290 00:24:26,672 --> 00:24:29,038 Are you robbing your ex-husband? 291 00:24:29,351 --> 00:24:31,385 Robbing him? Do you know who he is? 292 00:24:33,469 --> 00:24:36,152 - And who is he? - He's just like your mother. 293 00:24:36,530 --> 00:24:38,913 Like your dad and aunt. Borya. 294 00:24:39,375 --> 00:24:44,046 People who have to lie to themselves or else they'd commit suicide. 295 00:24:46,173 --> 00:24:49,308 My husband got me committed to an asylum and your mom would do the same 296 00:24:49,559 --> 00:24:54,625 if she knew what you thought about her. 297 00:24:55,133 --> 00:25:00,295 What? Whoever they are, whatever you think about them, robbing them is just wrong. 298 00:25:00,546 --> 00:25:05,407 - We need money for the house. - You've gone mad because of money! 299 00:25:07,273 --> 00:25:10,483 I wouldn't have if you could do anything about it. 300 00:25:12,154 --> 00:25:15,695 You're a spoiled boy and you don't know what life is. I solve everything myself. 301 00:25:17,558 --> 00:25:20,180 I plan everything, look for cheaper tickets. 302 00:25:21,609 --> 00:25:23,988 - Plan our food rations. - I never asked you to do it. 303 00:25:26,508 --> 00:25:28,179 It's because you... 304 00:25:29,695 --> 00:25:31,714 You don't know what future is. 305 00:25:34,125 --> 00:25:40,441 But I do. And I understand that as soon as your comfort ends, 306 00:25:41,039 --> 00:25:45,818 as well as your lavish lifestyle, problems will begin. 307 00:25:46,109 --> 00:25:47,630 And you'll betray me. 308 00:25:50,935 --> 00:25:55,897 And you'll go back to your mom, your aunt Anya, to Rita. 309 00:25:56,420 --> 00:26:02,584 To any old hag who'll wipe your nose and tell you that you're her baby boy. 310 00:26:02,835 --> 00:26:09,004 That you don't have to deal with it. And that you don't have to be a man. 311 00:26:12,320 --> 00:26:16,038 That's what your mother turned you into. 312 00:26:16,289 --> 00:26:22,613 You're completely insane. I can't be with you. Go to hell! 313 00:26:26,359 --> 00:26:27,880 Ilya. 314 00:26:30,701 --> 00:26:32,246 Ilya! 315 00:26:36,734 --> 00:26:38,277 Ilya, wait! 316 00:26:41,281 --> 00:26:45,066 Ilya. Look at me, I love you. 317 00:26:45,880 --> 00:26:48,365 I've made a mistake, I'm sorry. 318 00:26:48,616 --> 00:26:52,716 I feel bad when you're angry. Please. Look at me. I love you, you hear me? 319 00:26:53,779 --> 00:27:00,578 I know you love me too! I know it. You're my life. I'll die without you. 320 00:27:00,828 --> 00:27:04,770 I'll die. You'll die without me too. I'll fix everything. 321 00:27:05,021 --> 00:27:08,077 I swear, I'll fix this mistake. 322 00:27:08,773 --> 00:27:12,452 Lady, what are you doing? This is a public place. There are children! 323 00:27:12,703 --> 00:27:15,193 Shut up, you old hag! 324 00:28:11,138 --> 00:28:13,529 Help, she'll kill herself! 325 00:28:23,648 --> 00:28:25,852 We have to get our things from the police. 326 00:28:26,304 --> 00:28:29,194 - We can sell them. - No, don't. 327 00:28:29,445 --> 00:28:33,945 It won't solve anything, you hear me? I have a better idea. 328 00:28:35,608 --> 00:28:37,890 - What idea? - I'll sell my dad's car. 329 00:28:39,148 --> 00:28:41,117 The car that he gave to me. 330 00:28:42,654 --> 00:28:46,966 And we'll leave this place. We'll leave everything behind. 331 00:28:49,216 --> 00:28:52,521 Do you hear me? It'll be fine. I love you. 332 00:28:56,120 --> 00:28:57,675 Do you promise me? 333 00:28:58,804 --> 00:29:00,323 I promise. 334 00:29:22,472 --> 00:29:24,120 Lida. Lida. 335 00:29:26,987 --> 00:29:28,503 Don't. 336 00:29:29,397 --> 00:29:33,222 Lida, we'll leave soon. It'll be over. 337 00:29:35,065 --> 00:29:36,980 It was going sideways. 338 00:29:38,008 --> 00:29:40,977 Lida lost control of herself more often than before. 339 00:29:42,015 --> 00:29:45,920 In those moments I thought I'd made a mistake. 340 00:29:46,547 --> 00:29:48,742 That everything is not what I think it is. 341 00:29:49,888 --> 00:29:54,093 When she snapped, she became a different person. 342 00:29:54,617 --> 00:29:56,654 A scary person I didn't know. 343 00:29:57,625 --> 00:30:00,641 I was afraid of her, I didn't want to go anywhere with that person. 344 00:30:00,898 --> 00:30:02,709 But I didn't want to lose my Lida. 345 00:30:03,906 --> 00:30:06,615 I was hoping she'd come back to me. 346 00:30:08,250 --> 00:30:10,178 And I decided to postpone our trip. 347 00:30:22,352 --> 00:30:25,131 My mom was attacked, she was robbed. We can't leave now. 348 00:30:26,539 --> 00:30:29,826 Why? What does that old hag have to do with it? 349 00:30:30,248 --> 00:30:32,289 Don't call her that. 350 00:30:32,780 --> 00:30:35,055 We need to refund the tickets. We'll go there later. 351 00:30:35,398 --> 00:30:38,053 What is it? Croissants? 352 00:30:39,961 --> 00:30:42,656 - To comfort your mommy? - Are you out of your mind? 353 00:30:43,278 --> 00:30:46,304 Is it about croissants? You don't like them, do you? 354 00:30:46,555 --> 00:30:50,187 Or everything that has something to do with my mother is somehow bad? 355 00:30:50,563 --> 00:30:52,373 It's not about your mom, it's about you. 356 00:30:52,624 --> 00:30:56,624 An you never seemed like the type to like croissants. 357 00:30:57,648 --> 00:31:00,653 - What do you want from me? - I want you to make a choice. 358 00:31:00,904 --> 00:31:02,770 Me or them? Me or croissants? 359 00:31:08,484 --> 00:31:12,216 I've made that choice long ago, what else do you want? 360 00:31:12,567 --> 00:31:16,528 - Don't scream at me! - I can't! 361 00:31:16,852 --> 00:31:18,930 You're acting like an insane person. 362 00:31:19,841 --> 00:31:24,052 I am insane, don't you know who you're dating? 363 00:31:55,586 --> 00:31:59,484 Since then I lost control of the situation. 364 00:32:00,708 --> 00:32:05,419 Things were happening too fast, I didn't have time to be shocked. 365 00:32:06,300 --> 00:32:10,159 Lisa left the flat, I don't know how she paid for the last month. 366 00:32:10,664 --> 00:32:13,237 And I had to move her to our dacha. 367 00:32:14,218 --> 00:32:19,933 She stopped taking pills. I was afraid of her and afraid that you'd find out. 368 00:32:21,177 --> 00:32:25,894 And then I bumped into her at our home when she came to your session. 369 00:32:27,073 --> 00:32:30,956 It became clear that it had to end. 370 00:32:31,288 --> 00:32:33,579 I knew it would end badly. 371 00:32:34,765 --> 00:32:37,102 I decided to talk to her for the last time. 372 00:32:51,421 --> 00:32:53,805 - Nikulshino village, 1000 rubles. - Get in. 373 00:32:54,423 --> 00:32:57,563 - Ilya. - It's fine. We'll talk there. 374 00:33:30,891 --> 00:33:34,070 Why did you come to my mom's session? 375 00:33:35,141 --> 00:33:37,368 - I asked you not to do it. - Session? 376 00:33:37,867 --> 00:33:40,227 I thought it was a tea party of housewives. 377 00:33:41,063 --> 00:33:44,930 That's not what I mean, you have no right to intrude into my family. 378 00:33:45,258 --> 00:33:47,703 Our relationship is our relationship. 379 00:33:47,954 --> 00:33:50,266 It doesn't give you the right to do that. 380 00:33:50,517 --> 00:33:55,946 You're sorry for her? After what she did, she destroyed your life. 381 00:33:56,734 --> 00:34:00,687 - She never meant me any harm. - She never reckoned with you. 382 00:34:01,420 --> 00:34:02,944 She only cares about her own life. 383 00:34:03,195 --> 00:34:06,648 She's scared for her fake miserable life. 384 00:34:07,078 --> 00:34:08,717 For her pretty face. 385 00:34:09,076 --> 00:34:14,070 You know, I regret that Sergey didn't mutilate her back then. 386 00:34:19,258 --> 00:34:20,771 Sergey? 387 00:34:24,013 --> 00:34:28,224 It was you? You sent him to attack her? 388 00:34:32,835 --> 00:34:37,786 Because I love you. I want to save you. 389 00:34:39,177 --> 00:34:41,914 - You're sick. - No, you're sick. 390 00:34:42,164 --> 00:34:46,983 You're a masochist. You're holding on to someone who doesn't need you. 391 00:34:47,959 --> 00:34:50,912 - She's my mom. - She is your mom. 392 00:34:51,920 --> 00:34:58,273 You must make a choice. While she's here, it won't work. 393 00:34:59,685 --> 00:35:03,167 But it's okay, our plane is leaving soon. 394 00:35:03,519 --> 00:35:06,531 - We have to go to the airport soon. - We're not going anywhere. 395 00:35:06,914 --> 00:35:10,764 - I told you to refund the tickets. - And I didn't. 396 00:35:17,420 --> 00:35:19,156 Lida, come back. What are you thinking? 397 00:35:19,414 --> 00:35:22,623 - I won't let her torture you anymore! - You're torturing me. 398 00:35:22,874 --> 00:35:24,545 - I'm torturing you? - Yes. 399 00:35:24,796 --> 00:35:26,702 - God, she's in your head. - Stop it. 400 00:35:26,953 --> 00:35:29,780 - She's here. I'll put an end to it. - Stop it. 401 00:35:30,484 --> 00:35:34,421 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 402 00:35:34,672 --> 00:35:38,615 But I have no choice. I must do it. For us. 403 00:35:41,475 --> 00:35:44,858 Wait, you psycho! Wait! 404 00:35:52,520 --> 00:35:54,520 I'm doing it for us. 405 00:36:39,059 --> 00:36:40,621 I took her inside the house. 406 00:36:42,826 --> 00:36:45,309 I was hoping she was just unconscious. 407 00:36:47,062 --> 00:36:51,348 I wanted to wake her up. But she was dead. 408 00:36:52,731 --> 00:36:55,621 I didn't know what to do, I was horrified. 409 00:36:57,095 --> 00:37:00,541 My first thought was to leave her there and go to the airport. 410 00:37:01,846 --> 00:37:04,445 But she hid the tickets and money. 411 00:37:05,617 --> 00:37:07,148 She had everything. 412 00:37:09,039 --> 00:37:12,023 I didn't know where and I didn't want to find out. 413 00:37:13,867 --> 00:37:16,625 I just wanted to run away. 414 00:37:18,664 --> 00:37:21,945 But I was left without any money and with a corpse on my hands. 415 00:37:32,453 --> 00:37:34,140 I managed to bury her. 416 00:37:34,719 --> 00:37:37,156 I didn't tell Sasha, I was afraid she'd rat me out. 417 00:37:38,188 --> 00:37:39,843 Then I remembered about the shelter. 418 00:37:41,726 --> 00:37:44,078 I wouldn't be surprised if she hid the money there. 419 00:37:45,000 --> 00:37:46,555 I decided to go there. 420 00:37:47,680 --> 00:37:50,554 There I met Lera. 421 00:37:50,828 --> 00:37:52,875 She lived in her room. 422 00:37:56,141 --> 00:37:57,645 That's it. 423 00:37:58,195 --> 00:38:01,031 - Did you come home? - What? When? 424 00:38:02,250 --> 00:38:04,910 I couldn't find your chain with a skull. 425 00:38:05,161 --> 00:38:06,699 Yes, I took it. 426 00:38:08,242 --> 00:38:11,886 I was scared to go home, I didn't want to be seen. 427 00:38:12,137 --> 00:38:14,543 But I had no money left. Even to buy food. 428 00:38:15,250 --> 00:38:17,723 So I just waited for you all to leave. 429 00:38:19,422 --> 00:38:22,182 I wanted to take some things, like a computer. 430 00:38:23,008 --> 00:38:26,727 But Larisa came home and I could barely take the chain. 431 00:38:27,553 --> 00:38:31,171 I ran away while she was in the kitchen. 432 00:38:33,163 --> 00:38:37,130 You couldn't do anything else. 433 00:38:38,336 --> 00:38:41,632 - What? - She made you do it. 434 00:38:43,352 --> 00:38:44,889 She made you do it. 435 00:38:45,805 --> 00:38:48,101 You're going through a breakdown. 436 00:38:48,859 --> 00:38:51,289 She attacked her ex-husband with a knife too. 437 00:38:52,219 --> 00:38:55,758 Dear, I'll tell you something terrible. 438 00:38:56,672 --> 00:39:01,296 If you hadn't killed her, she'd have killed you. 439 00:39:02,898 --> 00:39:04,524 Mom, it didn't happen. 440 00:39:05,125 --> 00:39:07,079 She didn't kill me, I did. 441 00:39:08,632 --> 00:39:10,415 Why are you repeating it? 442 00:39:11,405 --> 00:39:13,172 For what reason are you repeating it? 443 00:39:14,328 --> 00:39:17,766 I just want to explain to you what happened. 444 00:39:18,734 --> 00:39:20,315 They didn't find the sweater. 445 00:39:21,797 --> 00:39:23,580 They can't accuse you again. 446 00:39:25,226 --> 00:39:28,375 No. I burned it down. 447 00:39:33,977 --> 00:39:35,549 No. 448 00:39:38,975 --> 00:39:40,486 You're a murderer. 449 00:39:42,148 --> 00:39:43,707 You're a murderer. 450 00:39:45,374 --> 00:39:47,433 - Mom, I'm sorry. - You're a murderer. 451 00:39:47,898 --> 00:39:49,409 I'm sorry. 452 00:39:50,844 --> 00:39:54,813 We'll go to the police and you'll tell them. 453 00:39:55,064 --> 00:39:57,471 You'll tell them. You'll surrender. 454 00:39:57,828 --> 00:40:01,938 Ivan Nikolaevich, were you the person who closed the shop on the eight? 455 00:40:03,422 --> 00:40:05,011 Come on. 456 00:40:07,914 --> 00:40:12,031 - Excuse me, may I talk to you? - I'm busy. You'll have to wait. 457 00:40:28,592 --> 00:40:30,104 Come in. 458 00:40:36,188 --> 00:40:39,488 No... Sorry. 459 00:40:40,316 --> 00:40:43,918 - What is it, Vera Mikhailovna? - Never mind. 460 00:40:45,202 --> 00:40:47,308 Wait, what did you want? 461 00:40:49,527 --> 00:40:51,652 No. Sorry for bothering you. 462 00:40:58,539 --> 00:41:01,519 - Mom. Mom. - What? 463 00:41:01,975 --> 00:41:03,511 Let me go. 464 00:41:13,053 --> 00:41:14,574 Sorry. 465 00:41:20,890 --> 00:41:22,402 It's my fault. 466 00:41:24,000 --> 00:41:25,535 He's there. 467 00:41:26,867 --> 00:41:29,449 - How much longer can he just stand there? - As much as he needs. 468 00:41:30,350 --> 00:41:33,178 - He has to go to work. - He's a sick man. 469 00:41:33,992 --> 00:41:36,511 A psychopath. What work? He's having a psychotic episode. 470 00:41:37,680 --> 00:41:39,840 He can stand there for a week. 471 00:41:40,094 --> 00:41:41,785 - What should I do? - How do I know? 472 00:41:42,203 --> 00:41:45,168 You should have thought about it before sleeping with him. 473 00:41:45,802 --> 00:41:48,318 Where did you even manage to find such a schizophrenic? 474 00:41:50,047 --> 00:41:52,613 - You made me do it. - I made you do it? 475 00:41:52,992 --> 00:41:55,453 Great. It's mom's fault. 476 00:41:55,985 --> 00:41:58,337 You didn't want to, I made you sleep with him. 477 00:42:06,070 --> 00:42:07,603 Where are you going? 478 00:42:10,023 --> 00:42:12,586 I'll go to him and ask what he wants. 479 00:42:14,125 --> 00:42:15,719 He'll kill you. 480 00:42:16,758 --> 00:42:21,968 It'll happen sooner or later. Why wait? 481 00:42:22,930 --> 00:42:24,531 Wait! He's... 482 00:42:25,391 --> 00:42:26,945 not well. 483 00:42:40,470 --> 00:42:42,319 - What are you doing here? - We need to talk. 484 00:42:42,570 --> 00:42:45,335 What can we talk about? Do you know what you're doing? 485 00:42:45,766 --> 00:42:49,781 You call me in the middle of the night, send me 500 texts a day, stalk me. 486 00:42:50,055 --> 00:42:52,561 You scare me, I'm afraid to be next to you. 487 00:42:52,812 --> 00:42:55,523 - I just love you. - No, you don't love me. 488 00:42:55,774 --> 00:42:58,040 - You're obsessed with me. - I want to be with you. 489 00:42:58,328 --> 00:43:00,030 You're the only meaning of my life. 490 00:43:02,022 --> 00:43:03,560 - You want to be with me? - I do. 491 00:43:03,811 --> 00:43:07,531 Then give Vera's flat back to her, she has to leave that shelter. 492 00:43:07,789 --> 00:43:09,303 I'll do it, I'll give it back. 493 00:43:13,282 --> 00:43:17,023 And you need to go to a psychoanalyst, because you need help. 494 00:43:43,710 --> 00:43:46,609 - Mom, what are you doing? - Help me. 495 00:43:58,771 --> 00:44:00,272 You know what I think? 496 00:44:02,797 --> 00:44:04,881 If someone takes tranquilizers for a while 497 00:44:06,766 --> 00:44:08,592 it affects their blood vessels. 498 00:44:09,102 --> 00:44:10,647 They get thinner and tear. 499 00:44:12,500 --> 00:44:14,616 Maybe it wasn't your fault? 500 00:44:15,602 --> 00:44:17,248 She could just fall and die. 501 00:44:18,375 --> 00:44:20,201 It's a different side of pharmacy. 502 00:44:36,640 --> 00:44:41,256 - Do you know what it means to have a baby? - I do. 503 00:44:41,507 --> 00:44:45,646 It's the hardest job and, as life shows, it's also completely pointless and routine. 504 00:44:46,523 --> 00:44:48,497 So you're saying 505 00:44:48,849 --> 00:44:51,379 that these fatties who can't fit into doorways with strollers 506 00:44:51,630 --> 00:44:53,786 can raise children, but I can't? 507 00:44:54,281 --> 00:44:56,122 These fatties seek salvation 508 00:44:56,443 --> 00:45:00,382 in raising stupid and useless fatties like them. 509 00:45:00,818 --> 00:45:05,349 But what helps them the most is that it's the only life they know. 510 00:45:05,867 --> 00:45:09,326 Where children scream and cry, 511 00:45:09,576 --> 00:45:12,687 where they have to cook huge pots of disgusting stinky soup every day. 512 00:45:13,179 --> 00:45:14,723 They take bank loans to buy phones. 513 00:45:15,843 --> 00:45:17,419 It's their happiness. 514 00:45:18,969 --> 00:45:21,781 You won't survive such a contrast. 515 00:45:22,227 --> 00:45:25,255 But you did. You cooked stinky soup too. 516 00:45:25,992 --> 00:45:30,312 I did, but you're not me. You don't know life. 517 00:45:31,093 --> 00:45:33,591 You just pretend to be a normal person. 518 00:45:34,641 --> 00:45:40,485 Your ideas about this reality are fake illusions. 519 00:45:41,116 --> 00:45:42,849 The truth about reality eludes you. 520 00:45:43,625 --> 00:45:45,138 Then what is the truth? 521 00:45:47,734 --> 00:45:53,028 The thing is that nobody can deceive themselves. 522 00:45:53,531 --> 00:45:59,000 If you stop pretending to be a diva and realize that you're a sick addict, 523 00:45:59,445 --> 00:46:00,989 you'll see. 524 00:46:02,484 --> 00:46:04,960 It'll get easier for you, you'll see. 525 00:46:05,521 --> 00:46:09,476 You'll see that there's no place for a child in your life. 526 00:46:18,000 --> 00:46:21,788 Mom. There's no place for you. 527 00:46:23,108 --> 00:46:28,914 Believe me, I'd rather die than let you anywhere near my child. 528 00:46:29,757 --> 00:46:34,552 I'll do everything I can to make sure that my child lives a normal life. 529 00:46:34,991 --> 00:46:39,835 My child will never know that nasty life that we had. 530 00:47:00,685 --> 00:47:02,216 I met a woman. 531 00:47:04,615 --> 00:47:06,302 She's interesting, beautiful. 532 00:47:08,148 --> 00:47:09,795 But complicated. 533 00:47:11,982 --> 00:47:13,537 We started dating. 534 00:47:14,623 --> 00:47:16,154 I fell in love. 535 00:47:17,602 --> 00:47:20,513 Sincerely. I wanted to take care of her. 536 00:47:20,764 --> 00:47:24,029 I wanted to change her life for the better. 537 00:47:26,758 --> 00:47:29,263 But I had too many complaints for her. 538 00:47:31,912 --> 00:47:33,685 It's difficult to explain. 539 00:47:35,287 --> 00:47:37,098 I loved her and at the same time 540 00:47:38,399 --> 00:47:40,857 I couldn't accept her for who she was. 541 00:47:42,263 --> 00:47:43,802 I annoyed her. 542 00:47:45,140 --> 00:47:48,770 I wanted her to become a different person, a different woman. 543 00:47:49,021 --> 00:47:50,576 Not the one I fell in love with. 544 00:47:51,750 --> 00:47:54,154 She didn't accept it. She left me. 545 00:47:54,836 --> 00:47:58,648 Then something bad happened. 546 00:47:59,708 --> 00:48:02,726 Something exploded inside of me. Into little pieces. 547 00:48:03,070 --> 00:48:06,724 It collapsed. And left an empty space for something new. 548 00:48:09,038 --> 00:48:10,584 I was free. 549 00:48:12,193 --> 00:48:14,555 I realized that I was the problem, not her. 550 00:48:16,523 --> 00:48:18,031 That it was my fault. 551 00:48:19,015 --> 00:48:20,537 I was afraid. 552 00:48:22,499 --> 00:48:25,005 I was afraid to accept people for who they are. 553 00:48:27,045 --> 00:48:31,039 I cried, screamed and demanded that they become what I want. 554 00:48:32,287 --> 00:48:34,961 It destroyed everything. Those people. 555 00:48:37,414 --> 00:48:38,959 And me. 556 00:48:49,826 --> 00:48:51,523 Here, take a napkin. 557 00:49:01,238 --> 00:49:05,715 Vera Mikhailovna. Vera Mikhailovna! Hello. 558 00:49:06,390 --> 00:49:07,980 Get in, I'll drive you. 559 00:49:23,599 --> 00:49:25,194 How are you? 560 00:49:26,163 --> 00:49:27,687 I try. 561 00:49:28,944 --> 00:49:30,460 How's your son? 562 00:49:32,046 --> 00:49:34,819 He's looking for work. It's difficult. 563 00:49:36,773 --> 00:49:41,716 I know. But I'll be alright. Eventually. 564 00:49:42,741 --> 00:49:44,771 He'll go back to normal life. 565 00:49:47,514 --> 00:49:49,083 He'll find a job. 566 00:49:51,773 --> 00:49:53,358 And get a girlfriend. 567 00:49:56,343 --> 00:49:57,913 You really think so? 568 00:50:01,725 --> 00:50:03,249 What did you think? 569 00:50:03,500 --> 00:50:05,038 You'll send him to me? 570 00:50:06,382 --> 00:50:09,561 I'll send him to prison and justice will prevail? 571 00:50:13,030 --> 00:50:14,585 I don't understand you. 572 00:50:21,530 --> 00:50:23,772 You understand, Vera Mikhailovna. 573 00:50:27,428 --> 00:50:30,085 So what do I do now? 574 00:50:34,757 --> 00:50:36,335 Live. 575 00:50:38,952 --> 00:50:40,539 Keep on living. 576 00:50:43,280 --> 00:50:45,977 I think it's the harshest punishment. 577 00:50:56,736 --> 00:51:00,924 We're here, Vera Mikhailovna. Let me help you with the bags. 578 00:51:11,031 --> 00:51:12,671 Andrey, can you pour me some wine? 579 00:51:16,071 --> 00:51:17,625 Don't. 580 00:51:20,421 --> 00:51:21,953 No, I think 581 00:51:23,273 --> 00:51:25,343 this room looks horrible. 582 00:51:26,171 --> 00:51:28,265 - Is it windy here? - No, it's fine. 583 00:51:28,516 --> 00:51:31,242 - I think it's windy. - Maybe a little. 584 00:51:31,493 --> 00:51:33,031 Sit here. 585 00:51:33,516 --> 00:51:36,969 It used to be better. It was cozier. 586 00:51:38,336 --> 00:51:40,828 Mom, nothing has changed here. 587 00:51:41,421 --> 00:51:44,427 I don't know. It was united by a style. 588 00:51:44,678 --> 00:51:48,036 And now... Maybe you need new furniture. 589 00:51:48,287 --> 00:51:50,099 Vera, are you going to change the furniture? 590 00:51:50,489 --> 00:51:53,536 - Eventually. - By the way. 591 00:51:53,787 --> 00:51:58,155 There's new furniture in the gouache style. 592 00:51:58,575 --> 00:52:02,427 The wood material is covered with juicy but matte colors. 593 00:52:02,678 --> 00:52:05,192 I want to buy it for the children's room. There'll be a bed... 594 00:52:05,443 --> 00:52:06,974 Are you going to eat? 595 00:52:09,945 --> 00:52:12,770 Vera, I'm sorry, I don't eat meat. There could be parasites in it. 596 00:52:13,021 --> 00:52:14,921 I brought my pumpkin, did you heat it up? 597 00:52:15,179 --> 00:52:16,982 - I'll bring it. - I'll do it. 598 00:52:17,466 --> 00:52:19,943 - Alright. - One moment. 599 00:52:23,063 --> 00:52:26,311 You're going to have a children's room? Where will you get the money? 600 00:52:28,389 --> 00:52:30,553 - Artem's helping me. - Artem? 601 00:52:30,803 --> 00:52:36,187 I let him help if he gives the flat back and goes to therapy. 602 00:52:36,811 --> 00:52:41,836 Where did you send him? Maybe Vera can help since she's a therapist. 603 00:52:42,094 --> 00:52:44,154 - She's good at it. - Would you like some wine? 604 00:52:44,405 --> 00:52:47,545 No. No way. I'm going to the clinic tomorrow. 605 00:52:47,938 --> 00:52:49,514 Nothing serious, I hope. 606 00:52:49,859 --> 00:52:54,289 It's very serious. I'm getting new implants. 607 00:52:58,145 --> 00:52:59,685 Here's the pumpkin. 608 00:53:02,461 --> 00:53:04,631 It's hot, be careful. 609 00:53:06,679 --> 00:53:08,217 Enjoy your meal. 610 00:53:08,468 --> 00:53:10,741 - Grandma, can you pour me some wine? - Do it yourself. 611 00:53:15,218 --> 00:53:16,811 My taxi's here. 612 00:53:18,711 --> 00:53:21,883 - I have to go. - You're going to India? 613 00:53:24,140 --> 00:53:25,773 I'll go to the airport. 614 00:53:28,216 --> 00:53:30,935 I thought it was an extended joke, but if it's not... 615 00:53:32,490 --> 00:53:34,076 - Have a nice flight. - Don't cry. 616 00:53:50,895 --> 00:53:53,591 - Keep in touch. - You too. 617 00:53:59,492 --> 00:54:01,052 Wait. 618 00:54:04,437 --> 00:54:05,957 We can't do it like that. 619 00:54:07,117 --> 00:54:11,005 - Let's take a picture together. - That's right! 620 00:54:11,359 --> 00:54:13,135 - Let's do it. - Gather around Anya. 621 00:54:13,386 --> 00:54:16,205 - I'll move you. - I'll help. 622 00:54:19,274 --> 00:54:20,799 Take the pumpkin away. 623 00:54:22,273 --> 00:54:23,838 - I'll take it. - Thanks. 624 00:54:27,679 --> 00:54:31,280 Vera, where did you go? Come here. 625 00:54:31,531 --> 00:54:33,474 It's just a photo. Come here. 626 00:54:33,725 --> 00:54:36,904 - Hold it higher, it'll be better. - Like this. 627 00:54:37,155 --> 00:54:38,841 - Are you ready? - Yes. 628 00:54:39,679 --> 00:54:41,450 One. 629 00:54:43,538 --> 00:54:45,679 Two. 630 00:54:47,544 --> 00:54:50,036 And three. 46429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.