Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:03,179
START
ONLINE PREMIERES
2
00:01:48,664 --> 00:01:56,460
THE GARDEN RING
3
00:01:59,718 --> 00:02:01,828
I had a good relationship with my daughter.
4
00:02:03,593 --> 00:02:05,137
Especially recently.
5
00:02:05,969 --> 00:02:07,857
There was warmth.
6
00:02:09,279 --> 00:02:11,036
We forgave each other for everything.
7
00:02:11,976 --> 00:02:13,973
Her teenage grudges disappeared.
8
00:02:15,047 --> 00:02:16,583
Now I accept her
9
00:02:18,601 --> 00:02:20,468
as she is.
10
00:02:22,164 --> 00:02:23,685
As she was.
11
00:02:27,687 --> 00:02:29,210
They'll get him out anyway.
12
00:02:30,344 --> 00:02:31,872
Vera and Andrey.
13
00:02:32,219 --> 00:02:34,843
They'll pay to get him out of there.
14
00:02:35,953 --> 00:02:39,210
And he'll be out of prison in no time.
And he'll go abroad.
15
00:02:40,326 --> 00:02:41,894
To study.
16
00:02:42,390 --> 00:02:44,265
This turn of events is unlikely.
17
00:02:45,250 --> 00:02:47,398
Vera Mikhailovna and Andrey Petrovich
are broke.
18
00:02:48,052 --> 00:02:50,719
Because of the actions that their son took.
19
00:02:50,970 --> 00:02:52,474
They'll find some.
20
00:02:54,336 --> 00:02:56,531
Do you know that Vera Mikhailovna
lives in a shelter?
21
00:02:56,953 --> 00:02:58,513
Really?
22
00:03:00,029 --> 00:03:01,646
Were you born yesterday?
23
00:03:02,078 --> 00:03:03,591
Vera lives in a shelter?
24
00:03:04,750 --> 00:03:07,849
Women like Vera always have money.
25
00:03:09,460 --> 00:03:11,880
You and I will forever serve them.
26
00:03:16,732 --> 00:03:19,226
I forgot to offer you coffee.
27
00:03:19,711 --> 00:03:21,398
Sorry, I'll be right back.
28
00:03:30,148 --> 00:03:31,802
I know such women.
29
00:03:33,007 --> 00:03:34,539
I studied them
30
00:03:35,537 --> 00:03:37,050
while I was working for them.
31
00:03:39,951 --> 00:03:42,617
Bruskov and the Smolins.
32
00:03:43,294 --> 00:03:44,977
Nothing is sacred for them.
33
00:03:45,943 --> 00:03:47,529
They're all dirty liars.
34
00:03:48,966 --> 00:03:52,874
But you made a lot of efforts
to help your daughter join their circle.
35
00:03:54,343 --> 00:03:55,906
I wanted her to have a nice life.
36
00:03:57,609 --> 00:03:59,823
A nice life? With them?
37
00:04:02,391 --> 00:04:06,355
Larisa Alexandrovna, you're a smart woman.
You saw their lives.
38
00:04:07,961 --> 00:04:09,472
Because I saw it
39
00:04:11,273 --> 00:04:12,854
I did what I did.
40
00:04:14,898 --> 00:04:16,417
What do you think?
41
00:04:17,867 --> 00:04:19,386
That I'm less than Vera?
42
00:04:21,319 --> 00:04:24,296
Or that my daughter is less
than all of them?
43
00:04:25,930 --> 00:04:27,464
We're better than them.
44
00:04:28,313 --> 00:04:29,823
We're more honest.
45
00:04:30,813 --> 00:04:32,323
I've been working hard all my life.
46
00:04:33,648 --> 00:04:35,222
And what do I get?
47
00:04:36,016 --> 00:04:37,823
Did I want too much?
48
00:04:38,073 --> 00:04:42,339
Vera's husband has been stealing
all his life.
49
00:04:42,698 --> 00:04:44,398
And he drove Mercedes.
50
00:04:44,836 --> 00:04:47,258
I've been working diligently all my life.
51
00:04:48,312 --> 00:04:49,847
And I waste hours on public transport.
52
00:04:51,354 --> 00:04:54,773
I wanted to mean a little more in life.
53
00:04:55,140 --> 00:04:57,316
I didn't want to scrape a living anymore.
54
00:04:57,909 --> 00:04:59,508
And what did I get?
55
00:05:01,320 --> 00:05:04,180
My daughter is killed and I'm fired.
56
00:05:04,476 --> 00:05:06,984
Instead of blaming it all on me
57
00:05:07,508 --> 00:05:09,609
you should get the murderer behind bars.
58
00:05:10,227 --> 00:05:13,727
You want me to put the murderer
behind bars?
59
00:05:14,086 --> 00:05:16,026
Then stop lying to me.
60
00:05:17,862 --> 00:05:19,401
You're a pimp!
61
00:05:19,797 --> 00:05:23,066
You've been selling your daughter to men
all your life!
62
00:05:23,526 --> 00:05:25,401
I didn't sell her!
63
00:05:27,219 --> 00:05:30,562
Is it my fault
that she started seeing Ilya?
64
00:05:30,813 --> 00:05:34,042
- It happened without my knowledge.
- I wonder how.
65
00:05:37,250 --> 00:05:41,819
I always told my daughter
to stop coming to my work.
66
00:05:42,070 --> 00:05:44,847
But she came. And he came too.
67
00:05:45,202 --> 00:05:50,914
Is it my fault that he started seeing her?
Did I tell him to do that?
68
00:05:51,522 --> 00:05:53,073
So you introduced them.
69
00:05:55,117 --> 00:05:56,651
I told you already.
70
00:05:57,522 --> 00:05:59,093
The same thing happened to Bruskov.
71
00:05:59,844 --> 00:06:02,086
You say that you're not less
than Vera Mikhailovna.
72
00:06:02,992 --> 00:06:06,531
But at least she has imagination.
73
00:06:07,343 --> 00:06:08,913
So they bought you too?
74
00:06:10,789 --> 00:06:13,351
You're a corrupt beast!
They paid you, didn't they?
75
00:06:13,961 --> 00:06:15,523
Vera lives in a shelter?
76
00:06:15,992 --> 00:06:18,211
Sure, tell me that she's starving too.
77
00:06:19,493 --> 00:06:26,634
As if I don't know how many millions
her loose woman of a mother has.
78
00:06:29,946 --> 00:06:32,507
- Where did you get it done?
- In America.
79
00:06:33,813 --> 00:06:36,031
- Great.
- You know, I was one of the first
80
00:06:36,313 --> 00:06:39,024
to get an appointment
with that doctor, I don't know the name.
81
00:06:39,545 --> 00:06:44,140
He had a new technology. He convinced me
to get breast muscle implants.
82
00:06:44,711 --> 00:06:47,431
I see. How long ago was it?
83
00:06:47,682 --> 00:06:50,304
Five years ago. Doctor...
84
00:06:51,352 --> 00:06:54,039
You can see that there's a wrinkle,
85
00:06:54,290 --> 00:06:56,032
there's a bit of skin hanging here.
86
00:06:56,283 --> 00:06:57,993
I'd like to lift it all up.
87
00:06:58,244 --> 00:07:00,280
But to a bigger size,
considering the implants.
88
00:07:00,531 --> 00:07:02,360
- If that's possible, of course.
- Of course.
89
00:07:02,891 --> 00:07:04,766
I'd recommend you to think about it.
90
00:07:05,017 --> 00:07:07,922
Doctor, if you're going to talk
about rehabilitation and anesthesia,
91
00:07:08,188 --> 00:07:11,195
don't do that, I'm asking you.
Let's not waste any time.
92
00:07:11,446 --> 00:07:15,141
Just tell me what tests I should undergo
and make an appointment.
93
00:07:15,797 --> 00:07:19,109
Are you sure you'll be able to spend
a month in compression garments?
94
00:07:19,384 --> 00:07:22,701
- And stitches?
- Doctor, I'll do anything.
95
00:07:23,052 --> 00:07:24,582
While I'm alive.
96
00:07:25,679 --> 00:07:28,023
Enjoy your meal. May I sit down?
97
00:07:29,156 --> 00:07:34,337
My last name is Kogtev.
We've met before regarding your ex wife.
98
00:07:35,523 --> 00:07:37,091
Sit down.
99
00:07:37,342 --> 00:07:39,451
Thank you, Vladimir Ivanovich.
100
00:07:40,200 --> 00:07:43,637
I'll say it out right. I have a meeting
in ten minutes.
101
00:07:44,406 --> 00:07:46,513
I understand that you don't have
any new information.
102
00:07:47,006 --> 00:07:50,506
So let's not rile each other up,
I'm begging you.
103
00:07:51,062 --> 00:07:53,711
I told you everything I knew.
104
00:07:54,734 --> 00:07:59,085
There's one fact in this case
that I can't explain and it bothers me.
105
00:07:59,336 --> 00:08:00,888
Maybe you could help me?
106
00:08:01,375 --> 00:08:02,959
I'll try.
107
00:08:06,045 --> 00:08:08,992
You chivalrously married
a daughter or your maid.
108
00:08:10,906 --> 00:08:15,349
You lived with her for a year, after which
she attacked you with a knife.
109
00:08:16,008 --> 00:08:17,717
Then you got a divorce.
110
00:08:18,507 --> 00:08:23,757
Why didn't she file an action
for partition of property?
111
00:08:28,492 --> 00:08:30,271
It's a fair question.
112
00:08:31,638 --> 00:08:33,171
For some reason she didn't do it.
113
00:08:33,742 --> 00:08:35,489
She was smart enough to leave me alone.
114
00:08:37,508 --> 00:08:39,794
- I see.
- You don't see anything.
115
00:08:43,351 --> 00:08:44,880
What do you mean by that?
116
00:08:45,460 --> 00:08:48,528
When she cut me,
I didn't want to get her committed.
117
00:08:49,828 --> 00:08:52,203
I thought we'd figure it out on our own.
118
00:08:53,833 --> 00:08:58,341
I was smart enough to dig up information
on her and her mother.
119
00:08:59,007 --> 00:09:02,578
Do you know that Lida killed a girl
in the kindergarten?
120
00:09:03,898 --> 00:09:06,054
Yes, Larisa Alexandrovna mentioned it.
121
00:09:07,945 --> 00:09:09,489
Larisa Alexandrovna.
122
00:09:11,326 --> 00:09:12,849
So...
123
00:09:13,544 --> 00:09:19,544
Before that kindergarten incident
she didn't have any injuries.
124
00:09:20,225 --> 00:09:24,670
- I don't get it.
- In all pictures from her childhood
125
00:09:25,880 --> 00:09:27,624
she was a normal girl.
126
00:09:28,281 --> 00:09:32,023
And after she turned five,
she got an awful haircut that hid her ear.
127
00:09:34,810 --> 00:09:37,343
- I don't get it.
- I checked her medical records.
128
00:09:38,289 --> 00:09:43,935
The burn that made her lose her ear
happened the next day
129
00:09:44,250 --> 00:09:45,812
after that kindergarten incident.
130
00:09:47,984 --> 00:09:49,851
If someone ever wanted to kill her,
131
00:09:50,796 --> 00:09:52,351
it's that wench.
132
00:09:54,125 --> 00:09:55,765
Who turned on a gas stove
133
00:09:56,242 --> 00:09:59,688
and pressed her child's head
against the burner.
134
00:10:07,133 --> 00:10:09,641
Her mother turned her into a psychopath.
135
00:10:10,702 --> 00:10:12,625
You should arrest her instead.
136
00:10:18,906 --> 00:10:22,882
- Have you told mom?
- No, it'd be too much for me.
137
00:10:23,844 --> 00:10:25,346
What does she have to do with it?
138
00:10:26,062 --> 00:10:27,580
Then what?
139
00:10:28,547 --> 00:10:31,065
- What about that paternity test?
- What do you think?
140
00:10:31,367 --> 00:10:32,893
That I shouldn't do it?
141
00:10:34,461 --> 00:10:36,070
God, how do you not understand?
142
00:10:36,414 --> 00:10:38,784
At first he'll make you get that test done.
143
00:10:40,258 --> 00:10:44,338
Then you'll have to convince him
you're not sleeping with your gynecologist.
144
00:10:45,281 --> 00:10:47,297
Then he'll prohibit you
from talking to our mom.
145
00:10:48,266 --> 00:10:50,112
Because she influences you badly.
146
00:10:51,087 --> 00:10:55,885
Then you won't be able to leave the house
without his permission.
147
00:10:57,836 --> 00:11:01,476
So what? Should I get an abortion?
148
00:11:02,718 --> 00:11:07,841
I can tell you that if you get an abortion,
you may never have a child.
149
00:11:10,622 --> 00:11:13,562
- What's your gestation period?
- Four weeks.
150
00:11:14,927 --> 00:11:17,460
Vera, I'm so afraid.
151
00:11:18,247 --> 00:11:19,771
What are you afraid of?
152
00:11:20,680 --> 00:11:24,202
That I'll lose everything.
That I'll miss my time.
153
00:11:24,453 --> 00:11:29,357
That I'll be a fat,
lonely and poor single mother.
154
00:11:29,903 --> 00:11:35,380
I'll go to public hospitals
and my child will have an allergy.
155
00:11:35,927 --> 00:11:42,039
And the stroller will be a gift
from someone who doesn't need it anymore.
156
00:11:44,500 --> 00:11:46,036
It won't be like that.
157
00:11:50,066 --> 00:11:52,434
You know, I've regretted a lot of things.
158
00:11:54,177 --> 00:11:56,357
But I've never regretted giving birth
to Ilya.
159
00:11:58,975 --> 00:12:04,950
I want everything to be the way it was.
I need you, Vera!
160
00:12:06,531 --> 00:12:08,060
Me?
161
00:12:08,500 --> 00:12:13,492
Like we used to live. We couldn't live
without each other, we talked all the time.
162
00:12:13,743 --> 00:12:15,446
We went out together all the time.
163
00:12:15,937 --> 00:12:22,444
We had a normal life! And what I have now
is not life. It's hell!
164
00:12:25,609 --> 00:12:27,466
Why are you so quiet?
165
00:12:29,007 --> 00:12:33,960
You don't even have a place to stay.
We could live together at my place.
166
00:12:34,468 --> 00:12:36,210
Without all these bastards.
167
00:12:37,224 --> 00:12:40,607
Vera, please, don't think
that I'm insolent.
168
00:12:42,044 --> 00:12:45,591
But things should be different!
They should!
169
00:12:47,356 --> 00:12:48,910
Anya.
170
00:12:50,859 --> 00:12:52,685
I can't live with you.
171
00:12:55,711 --> 00:12:58,841
Because when this nightmare is over,
172
00:13:00,563 --> 00:13:02,083
I'll live with Ilya.
173
00:13:14,148 --> 00:13:15,693
Where have you been?
174
00:13:18,656 --> 00:13:20,818
- I met with Vera.
- Where?
175
00:13:22,734 --> 00:13:26,132
- What do you mean?
- Where exactly did you meet Vera?
176
00:13:29,343 --> 00:13:31,420
I'm not going to report to you.
177
00:13:32,281 --> 00:13:33,800
Because...
178
00:13:34,727 --> 00:13:38,715
Because our relationship isn't normal
179
00:13:39,570 --> 00:13:41,117
I can't live like that.
180
00:13:42,007 --> 00:13:43,534
Really?
181
00:13:43,938 --> 00:13:46,554
Not a normal relationship?
Are you kidding me?
182
00:13:47,773 --> 00:13:49,300
How nice.
183
00:13:50,320 --> 00:13:52,828
So what's next? What are you going to do?
184
00:13:54,000 --> 00:13:55,605
I don't know. Maybe...
185
00:13:57,359 --> 00:13:59,636
Maybe we should take a break.
186
00:14:00,508 --> 00:14:02,019
What does it mean?
187
00:14:04,805 --> 00:14:07,305
- Let's live separately.
- What are you talking about?
188
00:14:07,563 --> 00:14:12,156
- Did you sister brainwash you?
- No, it's my opinion.
189
00:14:12,468 --> 00:14:13,995
Your opinion?
190
00:14:14,438 --> 00:14:18,026
Tell me then.
Do you not love me anymore?
191
00:14:18,277 --> 00:14:19,800
I don't know.
192
00:14:20,226 --> 00:14:23,332
You're not going anywhere!
You're not going anywhere!
193
00:14:23,808 --> 00:14:26,234
How can you be such a fool?
194
00:14:26,500 --> 00:14:28,707
Your sister is just jealous
that we're so happy.
195
00:14:28,958 --> 00:14:32,215
How do you not see that? She's never
had what we have.
196
00:14:33,785 --> 00:14:39,813
- I love you! I'll do anything!
- Don't, please. Don't do anything.
197
00:14:40,064 --> 00:14:44,446
- I just want to live my life.
- Shut up! Shut up!
198
00:14:44,697 --> 00:14:47,382
Do you want me to hit you to calm you down?
199
00:14:51,711 --> 00:14:53,226
Calm down.
200
00:14:53,898 --> 00:14:58,093
Why did you say all that, my little fool?
You shouldn't be nervous.
201
00:14:59,891 --> 00:15:02,717
Lie down. Like this.
202
00:15:03,711 --> 00:15:05,226
Calm down.
203
00:15:09,085 --> 00:15:10,750
You're a fool.
204
00:15:13,929 --> 00:15:15,999
Remember this going forward.
205
00:15:17,375 --> 00:15:22,930
Never, under no circumstances,
should you sign a heartfelt confession.
206
00:15:23,617 --> 00:15:26,555
Don't do cops work for them. Got it?
207
00:15:28,594 --> 00:15:32,797
Tomorrow I'll go to prosecution's office
to get you out due to the lack of evidence.
208
00:15:33,789 --> 00:15:35,312
I'll be released?
209
00:15:35,797 --> 00:15:37,335
No, thank you.
210
00:15:41,531 --> 00:15:44,547
- Do you know where the red sweater is?
- There's no sweater.
211
00:15:46,180 --> 00:15:47,742
Your girlfriend.
212
00:15:48,811 --> 00:15:52,633
Do you know what she could do with it?
Where could she put it?
213
00:15:53,718 --> 00:15:56,063
Maybe she gave it away or sold it?
214
00:15:56,789 --> 00:15:58,304
I don't know.
215
00:15:58,781 --> 00:16:00,664
I ran away from her to hide.
216
00:16:03,000 --> 00:16:05,156
She was unstable, you know?
217
00:16:07,015 --> 00:16:10,898
And when she got into these fits of anger,
218
00:16:11,656 --> 00:16:13,273
she destroyed everything around her.
219
00:16:14,906 --> 00:16:19,514
Once she cut all my clothes
with scissors.
220
00:16:20,094 --> 00:16:21,640
Wonderful.
221
00:16:30,804 --> 00:16:32,390
Where are you going?
222
00:16:33,555 --> 00:16:35,398
- Shopping.
- Why?
223
00:16:36,147 --> 00:16:38,069
- I want to buy a watermelon.
- What watermelon?
224
00:16:39,188 --> 00:16:41,429
A square one. They're very sweet.
225
00:16:45,641 --> 00:16:48,702
Fine. I'll buy it for you.
226
00:16:51,758 --> 00:16:53,734
Go upstairs. I'll bring it to you.
227
00:17:05,258 --> 00:17:06,781
I'll be back soon.
228
00:17:18,701 --> 00:17:21,265
Vera, I left him.
229
00:17:21,658 --> 00:17:24,007
- Why did you come here?
- Where else can I go?
230
00:17:24,757 --> 00:17:28,088
- You have a flat.
- He'll find me there immediately.
231
00:17:28,714 --> 00:17:30,245
Where are you going to sleep?
232
00:17:32,406 --> 00:17:33,932
Anya!
233
00:17:35,930 --> 00:17:37,495
Anya!
234
00:17:40,250 --> 00:17:41,862
Anya!
235
00:17:44,180 --> 00:17:45,698
Anya!
236
00:17:53,602 --> 00:17:55,120
Anya!
237
00:18:04,640 --> 00:18:07,589
I hate you!
238
00:18:07,840 --> 00:18:11,977
You've gone crazy if you think
I'll tolerate your behavior. You're wrong.
239
00:18:12,413 --> 00:18:14,859
I'm tired of trying to save
our relationship.
240
00:18:16,581 --> 00:18:19,628
What an idiot. He's not saving anything.
241
00:18:20,697 --> 00:18:22,353
Listen, I think he's actually sick.
242
00:18:22,891 --> 00:18:25,878
Don't reply to his messages,
don't give him any feedback.
243
00:18:26,594 --> 00:18:28,987
He'll try to draw you into a conversation.
244
00:18:32,782 --> 00:18:36,133
Shouldn't I explain my behavior to him?
In short.
245
00:18:36,391 --> 00:18:38,663
Just to make him understand that it's over.
246
00:18:39,367 --> 00:18:41,656
He won't understand. He doesn't want to.
247
00:18:45,053 --> 00:18:48,499
Let's meet and talk peacefully.
248
00:18:49,835 --> 00:18:54,668
See? He thinks you'll agree to see him
and he'll bring you back immediately.
249
00:18:56,575 --> 00:18:59,982
- I think I'll reply.
- Reply with what?
250
00:19:03,404 --> 00:19:06,687
I'm asking you to leave me alone.
251
00:19:08,000 --> 00:19:11,601
I don't love you and I'm afraid of you.
252
00:19:12,452 --> 00:19:13,961
Is it okay?
253
00:19:15,109 --> 00:19:16,656
I think so.
254
00:19:22,750 --> 00:19:24,460
I'll find you anyway.
255
00:19:24,913 --> 00:19:27,039
We'll be together no matter what.
256
00:19:27,734 --> 00:19:30,828
He's switching tactics. From threats
to begging and back.
257
00:19:32,828 --> 00:19:36,187
Hey.
Do you think he can actually hurt me?
258
00:19:38,000 --> 00:19:39,570
It's possible.
259
00:19:40,851 --> 00:19:42,711
Maybe we should warn mom?
260
00:19:46,000 --> 00:19:47,508
It'll take forever to explain.
261
00:19:48,226 --> 00:19:52,250
What can he do though? He'll come
and I won't be there. And he'll leave.
262
00:20:06,836 --> 00:20:09,530
- Is she here?
- Who? What's wrong?
263
00:20:17,703 --> 00:20:22,058
- Your daughter ran away from me.
- Did you have an argument?
264
00:20:22,389 --> 00:20:25,280
I didn't have an argument with her.
She did.
265
00:20:25,531 --> 00:20:27,959
She! She threw fits and lied.
266
00:20:28,771 --> 00:20:31,506
Although it's not surprising,
your family is used to lying.
267
00:20:32,062 --> 00:20:33,607
What do you want from me?
268
00:20:34,141 --> 00:20:36,414
Where could she have gone? She called you!
269
00:20:37,170 --> 00:20:40,109
Hoping to hear the truth from me
is illogical
270
00:20:40,360 --> 00:20:42,131
after you just insulted me.
271
00:20:46,154 --> 00:20:50,273
I gave up so much for your daughter.
I made sacrifices!
272
00:20:50,524 --> 00:20:56,115
I turned down prosperous options.
I chose her even though I knew who she was.
273
00:20:56,727 --> 00:20:59,922
I knew about Andrey, knew about
those drug dealers she slept with.
274
00:21:03,688 --> 00:21:08,397
- I've never held it against her.
- You're a saint.
275
00:21:11,133 --> 00:21:14,745
- Do you know that she's pregnant?
- Pregnant? By who?
276
00:21:14,996 --> 00:21:16,799
That's what I asked.
277
00:21:17,275 --> 00:21:19,226
I suggested she gets a paternity test done.
278
00:21:19,492 --> 00:21:23,273
To get rid of any doubts. And she got mad!
279
00:21:23,539 --> 00:21:25,987
Lured me out of the apartment
and ran away.
280
00:21:26,238 --> 00:21:29,627
But where could she go and how?
I took the car keys with me!
281
00:21:35,211 --> 00:21:37,065
Have you tried calling her?
282
00:21:37,640 --> 00:21:40,877
I have. Many times.
283
00:21:41,391 --> 00:21:45,841
She doesn't pick up. She texted me
that we were over
284
00:21:46,092 --> 00:21:49,132
and that she doesn't love me anymore.
God, why?
285
00:21:49,383 --> 00:21:52,678
Okay, calm down.
286
00:21:53,248 --> 00:21:56,373
Anya's not here, you see.
You should go home.
287
00:21:56,773 --> 00:21:58,873
Get some rest. Drink it. Here.
288
00:21:59,641 --> 00:22:04,344
Who do you take me for, you old hag?
I'm not going anywhere!
289
00:22:04,602 --> 00:22:06,123
Why are you being rude to me?
290
00:22:06,374 --> 00:22:07,912
I'm an elder!
291
00:22:08,163 --> 00:22:11,788
It's the second time I met you,
why are you talking to me like that?
292
00:22:12,039 --> 00:22:13,553
Andrey!
293
00:22:14,102 --> 00:22:17,883
You've found someone else for you daughter,
haven't you?
294
00:22:18,134 --> 00:22:21,634
You don't care about my feelings.
295
00:22:24,568 --> 00:22:26,680
- Is that it?
- Call the police!
296
00:22:26,937 --> 00:22:29,920
- Help!
- No one but you matters, right?
297
00:22:30,171 --> 00:22:33,537
- He wants to kill me, help!
- Come here. Come here!
298
00:24:17,560 --> 00:24:19,451
You took all of my pills.
299
00:24:21,810 --> 00:24:23,334
Get up.
300
00:24:35,568 --> 00:24:37,083
What is it?
301
00:24:37,951 --> 00:24:44,178
He broke in, beat me up,
and that degenerate took my sleeping pills.
302
00:24:44,914 --> 00:24:46,945
I'll have to get a new prescription.
303
00:24:47,615 --> 00:24:50,023
I've realized that our family
matters the most to me.
304
00:24:50,281 --> 00:24:51,998
I really miss your smile.
305
00:24:52,578 --> 00:24:54,091
Is he texting you all this?
306
00:24:55,765 --> 00:24:57,318
What a nasty man.
307
00:24:58,016 --> 00:25:02,125
What do we do now?
Call these useless cops again?
308
00:25:02,376 --> 00:25:06,529
What a shame.
What if he breaks in here every day?
309
00:25:07,320 --> 00:25:09,257
I'm giving you an ultimatum.
310
00:25:09,508 --> 00:25:12,595
- We must meet and talk it through.
- What?
311
00:25:13,368 --> 00:25:18,079
- Turn it off, I can't hear!
- Go watch it somewhere else!
312
00:25:18,446 --> 00:25:21,515
- Take if away from him!
- Give it to me.
313
00:25:22,115 --> 00:25:24,507
Let go. Get out of here.
314
00:25:27,655 --> 00:25:31,210
- Where will I go?
- We don't care, it's not a boarding house.
315
00:25:31,516 --> 00:25:33,639
You don't shower, sleep in clothes.
316
00:25:33,951 --> 00:25:35,835
You smell, get out.
317
00:25:36,086 --> 00:25:40,343
By the way, this is my flat.
I don't want to see you here.
318
00:25:51,969 --> 00:25:53,866
Did he go back to my bedroom again?
319
00:25:54,219 --> 00:25:58,330
No, he didn't.
He went to gather his things.
320
00:25:58,594 --> 00:26:02,507
Because if he's still here in an hour,
I'll call the police to take him away.
321
00:26:12,867 --> 00:26:14,413
Vera.
322
00:26:15,727 --> 00:26:17,296
I need to talk to you.
323
00:26:41,811 --> 00:26:47,124
I don't want to make excuses and waste
our time. All words are meaningless now.
324
00:26:50,373 --> 00:26:52,317
But now I know what we should do.
325
00:26:54,504 --> 00:26:58,520
- You do?
- No one needs you or me in this life.
326
00:27:00,262 --> 00:27:02,742
A horrible life awaits us. So I thought
327
00:27:03,680 --> 00:27:05,621
maybe it would be better and smarter
328
00:27:06,640 --> 00:27:09,585
to try and go back to what we once had?
329
00:27:10,265 --> 00:27:13,632
- How exactly?
- I have a proposition.
330
00:27:14,544 --> 00:27:16,898
People often seek advice from therapists.
331
00:27:17,413 --> 00:27:19,154
I know that it's not much money, but still.
332
00:27:20,013 --> 00:27:23,195
You could be a therapist again.
On Skype, for example.
333
00:27:23,445 --> 00:27:26,922
Many people do that.
I'll sell this damn car.
334
00:27:27,173 --> 00:27:30,281
We'll get Ilya out of prison
and move to India.
335
00:27:31,215 --> 00:27:32,746
To Goa.
336
00:27:35,165 --> 00:27:36,717
To Goa?
337
00:27:40,271 --> 00:27:41,841
What's the point of staying here?
338
00:27:43,109 --> 00:27:47,802
When we waste our time and energy
to be someone we aren't?
339
00:27:48,943 --> 00:27:50,773
We won't have to pretend there.
340
00:27:51,708 --> 00:27:54,966
We'll live modestly in a hut.
I can provide that.
341
00:27:56,013 --> 00:28:00,193
- And Ilya won't study?
- Why, of course he will.
342
00:28:01,312 --> 00:28:03,161
If that's what he wants.
343
00:28:04,734 --> 00:28:07,568
You know, we need a break.
344
00:28:09,180 --> 00:28:11,536
Tell me honestly, what do you want?
345
00:28:12,508 --> 00:28:16,911
Stay here and live in a shelter?
Or swim in an ocean?
346
00:28:18,825 --> 00:28:20,388
And eat healthy food?
347
00:28:21,843 --> 00:28:25,483
It's cheap there. And we can be ourselves.
348
00:28:28,530 --> 00:28:32,030
Who do you think I was all that time?
349
00:28:35,044 --> 00:28:36,591
Who were you?
350
00:28:38,567 --> 00:28:41,763
And who are we now?
351
00:28:43,891 --> 00:28:47,099
The person who insists my client
was wearing this sweater that day
352
00:28:47,350 --> 00:28:50,921
is the mother of the murdered girl,
whose testimony is biased.
353
00:28:51,656 --> 00:28:54,430
Apart from being personally interested
in condemning my client,
354
00:28:54,836 --> 00:28:57,164
she also worked as a maid in his house.
355
00:28:57,415 --> 00:28:59,695
And she was suspected of petty theft
several times.
356
00:29:00,343 --> 00:29:02,320
Here are some witness testimonies.
357
00:29:04,055 --> 00:29:06,030
It's the first time I've heard of it.
358
00:29:07,077 --> 00:29:10,281
She's been working there for years.
She'd be fired if it was true.
359
00:29:10,797 --> 00:29:13,797
It's clear that they're trying
to cover up for the boy.
360
00:29:14,055 --> 00:29:17,874
Please, give me more time
to find that red sweater.
361
00:29:18,616 --> 00:29:21,445
These fibers found on the victim's body
directly link him...
362
00:29:21,696 --> 00:29:26,890
I'd like to point out that I'm wearing
a red sweater right now.
363
00:29:27,632 --> 00:29:29,639
Do you want to keep me in prison too?
364
00:29:33,188 --> 00:29:39,491
As the representative of the police,
I'm asking you to extend his detention.
365
00:29:40,344 --> 00:29:45,351
Do you know how much one day
of detention costs the government?
366
00:29:46,172 --> 00:29:49,430
I know. But the red fibers that we found...
367
00:29:49,883 --> 00:29:54,642
What do we have here then?
You can't find the evidence,
368
00:29:55,031 --> 00:29:58,585
but taxpayers are supposed
to pay for that?
369
00:30:01,086 --> 00:30:04,944
Start working better instead of wasting
government funds.
370
00:30:09,771 --> 00:30:11,686
- So?
- Just as I predicted.
371
00:30:11,937 --> 00:30:14,108
Your son's being released
due to the lack of evidence.
372
00:30:14,445 --> 00:30:18,992
- Oh God. Thank you!
- You're welcome.
373
00:30:23,788 --> 00:30:25,740
When is he getting released? Today?
374
00:30:26,172 --> 00:30:32,453
There's a certain procedure. It takes time.
But anyway, as soon as I have the verdict,
375
00:30:32,711 --> 00:30:34,891
you can be sure that the trouble is over.
376
00:30:35,297 --> 00:30:36,803
Thank you very much.
377
00:30:37,195 --> 00:30:38,772
I have to go.
378
00:31:38,858 --> 00:31:43,507
I won't take much time.
I just wanted to thank you.
379
00:31:44,859 --> 00:31:47,796
Don't mention it. What matters
is that he'll be fine, right?
380
00:31:48,672 --> 00:31:50,336
I hope so.
381
00:31:50,695 --> 00:31:53,023
You look different.
382
00:31:53,718 --> 00:31:56,592
- Your eyes are shining.
- I'm just happy.
383
00:31:57,828 --> 00:31:59,397
How about a drink?
384
00:32:02,000 --> 00:32:03,585
Sure.
385
00:32:04,100 --> 00:32:06,077
I let my maid go for today.
386
00:32:06,601 --> 00:32:08,132
Light or hard?
387
00:32:09,192 --> 00:32:10,725
Hard.
388
00:32:14,787 --> 00:32:16,305
- Here you go.
- Thank you.
389
00:32:21,500 --> 00:32:24,734
I'm sorry that I shouted at you
at the office.
390
00:32:26,163 --> 00:32:27,677
It's alright.
391
00:32:28,116 --> 00:32:30,288
It was a defense mechanism.
392
00:32:31,141 --> 00:32:33,006
I understand it perfectly well.
393
00:32:34,953 --> 00:32:36,498
I'm a psychologist, after all.
394
00:32:38,741 --> 00:32:41,453
So you were experimenting on me?
395
00:32:43,773 --> 00:32:45,648
- Of course not.
- Sure.
396
00:32:46,101 --> 00:32:48,007
A beautiful woman comes to me
397
00:32:48,258 --> 00:32:52,381
with a direct hint
and I think I'm not ready.
398
00:32:53,844 --> 00:32:58,186
I thought I'd fail and embarrass myself.
399
00:32:58,437 --> 00:33:00,001
I understand.
400
00:33:01,897 --> 00:33:06,304
How old are you? I mean,
your son is in prison.
401
00:33:08,172 --> 00:33:09,704
But you're not old.
402
00:33:14,398 --> 00:33:16,064
You know, I should go.
403
00:33:17,523 --> 00:33:21,374
I'm very grateful to you. For the lawyer.
404
00:33:22,226 --> 00:33:24,272
Send me a cheque and I'll...
405
00:33:25,609 --> 00:33:27,814
I'll pay you back,
probably not soon though.
406
00:33:28,492 --> 00:33:30,525
- But I'll pay.
- It's silly.
407
00:33:31,217 --> 00:33:32,853
What matters is that we helped your son.
408
00:33:34,508 --> 00:33:36,048
I agree.
409
00:33:37,296 --> 00:33:38,837
Of course.
410
00:33:39,906 --> 00:33:41,456
Do you want me to escort you?
411
00:33:42,988 --> 00:33:45,775
No, thanks. There's no need.
412
00:33:46,156 --> 00:33:47,902
Where's the bathroom?
413
00:33:50,163 --> 00:33:51,705
Upstairs on the right.
414
00:33:57,914 --> 00:33:59,511
"You're not old", what the hell.
415
00:34:24,847 --> 00:34:27,492
Are you lost, Vera?
416
00:34:37,804 --> 00:34:40,570
- Is this sweater yours?
- This sweater?
417
00:34:41,765 --> 00:34:43,319
Why are you asking?
418
00:34:46,008 --> 00:34:50,929
Fibers from a red sweater
were found on Lida's body.
419
00:34:51,834 --> 00:34:54,218
So you came to my house to look
for a red sweater?
420
00:35:01,710 --> 00:35:03,248
It's new.
421
00:35:05,594 --> 00:35:07,866
I'm sorry.
422
00:35:08,663 --> 00:35:10,200
Please.
423
00:35:11,570 --> 00:35:16,078
I just hope that he didn't do it.
424
00:35:18,828 --> 00:35:22,154
I don't know how to live if it was him
who did it.
425
00:35:23,484 --> 00:35:29,022
When I saw the sweater, I thought
you killed her.
426
00:35:29,273 --> 00:35:31,014
I was counting on that.
427
00:35:32,695 --> 00:35:35,904
Calm down, calm down.
428
00:35:37,249 --> 00:35:38,795
Don't cry.
429
00:36:25,944 --> 00:36:27,521
Good morning, Vera.
430
00:36:30,063 --> 00:36:32,733
- Good morning.
- Would you like some coffee?
431
00:36:33,602 --> 00:36:36,470
- No, I was going to...
- Come on.
432
00:36:56,656 --> 00:36:58,187
Did you sleep well?
433
00:36:59,344 --> 00:37:01,656
- Are you kidding me?
- What? No.
434
00:37:03,281 --> 00:37:06,180
Vera, what's wrong now?
435
00:37:06,828 --> 00:37:08,422
What's wrong?
436
00:37:08,977 --> 00:37:10,625
You're a strange person.
437
00:37:11,523 --> 00:37:14,648
You want to talk to me after you raped me.
438
00:37:15,241 --> 00:37:17,867
I raped you? Come on.
439
00:37:18,422 --> 00:37:21,742
You wanted it. I mean, when you came to me
for the first time
440
00:37:22,115 --> 00:37:23,789
I didn't even think about it.
441
00:37:24,874 --> 00:37:26,755
You're a serious woman
and you were in trouble.
442
00:37:27,148 --> 00:37:29,242
But when you came to me
for the second time,
443
00:37:29,820 --> 00:37:32,567
and then again and again.
444
00:37:32,848 --> 00:37:35,161
I had no doubts left.
445
00:37:36,250 --> 00:37:39,911
Are you implying that I stalked you
for sexual purposes?
446
00:37:43,050 --> 00:37:44,608
Should we go to a theater?
447
00:37:45,797 --> 00:37:47,739
Sorry, but it's not possible.
448
00:37:50,742 --> 00:37:52,575
You're shocking. What theater?
449
00:37:52,826 --> 00:37:55,192
I don't know what stops you
from going to a theater with me.
450
00:37:56,109 --> 00:37:59,546
It's a pointless conversation.
I have to go.
451
00:38:00,271 --> 00:38:01,791
Okay, let me drive you.
452
00:38:05,220 --> 00:38:08,299
- Where have you been? I've been waiting.
- I was on my way.
453
00:38:08,766 --> 00:38:11,812
- Where did you sleep at night?
- At Volodya Bruskov's place.
454
00:38:12,611 --> 00:38:15,516
I came to his house last night
and we had sex.
455
00:38:25,234 --> 00:38:26,806
Should we get some coffee?
456
00:38:29,616 --> 00:38:31,149
I can't drink coffee.
457
00:38:32,508 --> 00:38:37,306
Why? When I was pregnant,
I drank a cup every day.
458
00:38:38,711 --> 00:38:40,416
I'm not like that.
459
00:38:41,484 --> 00:38:45,994
You know, some women drink wine
when pregnant. Some even smoke.
460
00:38:47,179 --> 00:38:48,697
I won't insist.
461
00:38:52,266 --> 00:38:56,931
You know, when you told me about this man.
462
00:38:58,766 --> 00:39:01,287
I don't even want to remember his name.
463
00:39:02,352 --> 00:39:05,555
I feel nasty being here in this place.
464
00:39:06,593 --> 00:39:08,451
It feels dirty.
465
00:39:10,375 --> 00:39:12,687
Go then. Don't torture yourself.
466
00:39:13,359 --> 00:39:14,936
Stress is bad for the baby.
467
00:39:16,195 --> 00:39:17,858
That's why I came here.
468
00:39:18,461 --> 00:39:20,787
I don't even have underwear, you know?
469
00:39:21,131 --> 00:39:23,889
And if I go back to him, he'd scream
and insult me.
470
00:39:24,905 --> 00:39:26,510
I'll traumatize my child.
471
00:39:33,336 --> 00:39:36,343
What an amazing company
I have this morning.
472
00:39:36,649 --> 00:39:38,168
I'm here to take Anya's things.
473
00:39:38,875 --> 00:39:42,529
It's unpleasant for me too,
so let's get it over with.
474
00:39:43,148 --> 00:39:46,445
There's one thing I don't understand.
What's the reason?
475
00:39:46,710 --> 00:39:48,701
- The reason for what?
- All that.
476
00:39:49,438 --> 00:39:51,740
First of all,
for Anya's abnormal behavior.
477
00:39:52,383 --> 00:39:56,178
And the fact that you support it,
even though you're a grown woman.
478
00:39:58,773 --> 00:40:01,232
Do you want to play this game again?
479
00:40:01,991 --> 00:40:03,559
- Or you're just kidding?
- Me?
480
00:40:03,984 --> 00:40:05,515
I want to understand.
481
00:40:05,766 --> 00:40:08,250
When we're together, everything is perfect.
482
00:40:08,772 --> 00:40:10,929
Nothing is wrong
and then something happens.
483
00:40:11,414 --> 00:40:13,162
And it changes her behavior.
484
00:40:13,602 --> 00:40:17,342
And she snaps and leaves me,
her soon-to-be husband.
485
00:40:18,813 --> 00:40:22,092
You see, you may not know,
but I'm having money problems.
486
00:40:22,889 --> 00:40:25,944
And you question requires a whole session
of therapy.
487
00:40:26,305 --> 00:40:28,600
- How much?
- 20 thousand.
488
00:40:29,000 --> 00:40:30,553
Ten.
489
00:40:30,992 --> 00:40:32,561
You know, Artem.
490
00:40:33,912 --> 00:40:38,000
Your problem is that every day,
every hour
491
00:40:39,398 --> 00:40:41,084
and maybe even every second,
492
00:40:41,836 --> 00:40:44,172
you feel the need to be superior.
493
00:40:45,695 --> 00:40:50,141
But in reality, you're worse than anyone
you've ever met.
494
00:40:50,953 --> 00:40:52,655
People who served you,
495
00:40:53,164 --> 00:40:54,772
brought you wine in restaurants,
496
00:40:55,373 --> 00:40:56,882
made business deals with you.
497
00:40:57,133 --> 00:40:59,264
However, it didn't really bother you.
498
00:41:00,289 --> 00:41:04,186
Because in your relationships with others
you always relied on your money.
499
00:41:06,397 --> 00:41:08,451
Your money tipped the scale
500
00:41:09,256 --> 00:41:11,405
and made your employees respect you.
501
00:41:12,491 --> 00:41:15,163
As well as waiters
who received a tip from you.
502
00:41:16,031 --> 00:41:18,623
Hookers thanked you
with tears in their eyes.
503
00:41:20,297 --> 00:41:22,607
For paying a little extra.
504
00:41:24,328 --> 00:41:27,953
Come on, relax. Don't be so scared.
505
00:41:29,461 --> 00:41:34,708
You paid me money. I'm serving you.
Everything's normal.
506
00:41:36,787 --> 00:41:41,482
Your problems started when you began
having romantic relationships.
507
00:41:42,696 --> 00:41:48,320
They messed you up so badly
that you decided to ask for my help.
508
00:41:49,977 --> 00:41:51,529
It's simple, Artem.
509
00:41:52,633 --> 00:41:55,420
Everything in life takes resources.
510
00:41:56,186 --> 00:41:59,100
Emotions, time, finances.
511
00:41:59,766 --> 00:42:04,217
You can't develop a business
without an initial capital.
512
00:42:05,367 --> 00:42:08,803
Just like you can't build a relationship
with a woman
513
00:42:10,383 --> 00:42:11,889
if you're unable to pay.
514
00:42:12,741 --> 00:42:15,561
In a spiritual sense.
When you're emotionally bankrupt.
515
00:42:17,617 --> 00:42:19,811
It's not a relationship,
516
00:42:20,584 --> 00:42:23,757
it's simple theft.
517
00:42:24,156 --> 00:42:26,342
So you think I robbed your sister?
518
00:42:28,250 --> 00:42:34,563
What can you call a situation when a man
uses emotional resources of a woman
519
00:42:34,814 --> 00:42:36,343
without giving anything back?
520
00:42:37,500 --> 00:42:39,646
And when she wants to leave
521
00:42:40,898 --> 00:42:44,310
he is ready to hold her hostage
and bite into her neck
522
00:42:44,724 --> 00:42:47,264
just to drink a little more
of her life source?
523
00:42:48,961 --> 00:42:51,076
You'll always suffer, Artem.
524
00:42:52,508 --> 00:42:57,398
You'll never find someone,
who'll love you like you want them to.
525
00:42:57,649 --> 00:43:01,014
- Why?
- Because our resources are limited.
526
00:43:01,852 --> 00:43:03,873
I think I can still fix things, right?
527
00:43:04,555 --> 00:43:06,318
Talk to her, I want her back.
528
00:43:06,844 --> 00:43:09,499
I love her, I swear.
529
00:43:15,007 --> 00:43:16,528
I need another ten thousand.
530
00:43:27,233 --> 00:43:28,778
Thanks.
531
00:43:40,453 --> 00:43:41,990
She won't come back.
532
00:43:45,070 --> 00:43:47,100
Did she have any other things
apart from these?
533
00:43:48,766 --> 00:43:50,787
Get out of here!
534
00:43:52,233 --> 00:43:53,801
Nasty dog!
535
00:44:22,855 --> 00:44:25,578
- Ilya!
- Mom!
536
00:44:25,828 --> 00:44:33,160
My boy! My baby boy! Oh God.
I'm so worried, I can't talk.
537
00:44:37,274 --> 00:44:41,321
- You're so skinny. You must be hungry.
- I'd like to take a bath first.
538
00:44:42,136 --> 00:44:44,878
No way. I'm against this idea.
539
00:44:50,018 --> 00:44:53,249
- Let's leave this place.
- Where are we going?
540
00:44:53,789 --> 00:44:55,347
I'll take you to Anya's place.
541
00:45:00,765 --> 00:45:02,327
It's cold.
542
00:45:07,563 --> 00:45:10,430
My baby! I'm so happy to see you!
543
00:45:11,577 --> 00:45:15,641
God, we almost went crazy.
You've grown up.
544
00:45:15,999 --> 00:45:17,976
- Are you hungry?
- No, maybe later.
545
00:45:19,646 --> 00:45:22,295
- Can I use the shower?
- Of course, go.
546
00:45:38,662 --> 00:45:40,164
Vera.
547
00:45:41,141 --> 00:45:44,351
I understand that you have nowhere to go.
548
00:45:47,789 --> 00:45:49,711
But I must ask.
549
00:45:52,125 --> 00:45:54,429
How long are you going to stay here
with Ilya?
550
00:45:56,070 --> 00:45:57,664
Why, should we leave?
551
00:45:59,430 --> 00:46:04,741
Anya's too shy to sing to her belly
while you're here.
552
00:46:05,828 --> 00:46:08,537
What if you think she's gone mad.
553
00:46:08,919 --> 00:46:11,177
It's funny, I get it.
554
00:46:12,546 --> 00:46:16,389
But I'm not in the mood to laugh.
You see...
555
00:46:20,879 --> 00:46:24,278
You see, I've made a decision.
556
00:46:25,254 --> 00:46:29,025
And for the first time in my life,
I'm not going to back off.
557
00:46:29,276 --> 00:46:32,224
Not for your problems
or because of mom's jokes.
558
00:46:35,308 --> 00:46:36,965
I'm waiting for a child.
559
00:46:37,997 --> 00:46:39,926
- What a holy woman.
- Yes.
560
00:46:40,209 --> 00:46:44,278
And I need peace and positive vibes.
561
00:46:44,550 --> 00:46:47,770
Mom's joke has some sense in it.
562
00:46:48,060 --> 00:46:50,435
I'm very agitated
563
00:46:51,047 --> 00:46:56,481
and I can't be around people
who treat me or my child badly.
564
00:46:57,191 --> 00:47:03,470
Are you crazy?
Who treats you and your child badly? Me?
565
00:47:03,885 --> 00:47:05,424
No, not you.
566
00:47:06,924 --> 00:47:08,478
Your son Ilya.
567
00:47:09,600 --> 00:47:13,100
- He did a lot of bad things. Maybe even...
- What are you saying?
568
00:47:14,402 --> 00:47:15,988
How dare you?
569
00:47:17,731 --> 00:47:19,746
Haven't you done a lot of bad things
to Ilya?
570
00:47:20,460 --> 00:47:22,223
Haven't you done a lot of bad things to me?
571
00:47:22,793 --> 00:47:25,671
Haven't you destroyed my family
and my child's life?
572
00:47:27,430 --> 00:47:30,531
I don't know for sure what he did.
573
00:47:31,241 --> 00:47:36,795
I can't risk having him in the house.
What if something happens?
574
00:47:40,014 --> 00:47:41,584
Something will happen.
575
00:47:42,616 --> 00:47:45,492
God, my temples are throbbing.
576
00:47:47,482 --> 00:47:51,967
Stop. I should think about my health,
not about you.
577
00:47:52,523 --> 00:47:56,317
I'm not going to take any risks for you.
578
00:47:57,763 --> 00:47:59,633
I need to check my blood pressure.
579
00:48:02,281 --> 00:48:04,169
Sorry, I was mad at you.
580
00:48:06,609 --> 00:48:10,248
I get it. I'd be mad at me too.
581
00:48:14,522 --> 00:48:16,059
So you...
582
00:48:16,828 --> 00:48:18,943
- You want to admit your mistakes?
- Yes.
583
00:48:23,695 --> 00:48:26,326
You understand that you need
to collect yourself and
584
00:48:26,764 --> 00:48:28,271
live a normal life?
585
00:48:29,273 --> 00:48:32,585
- Of course.
- And you should redeem yourself.
586
00:48:33,141 --> 00:48:36,060
You can't deny it.
But you can't despair either.
587
00:48:36,577 --> 00:48:38,115
We just need a break.
588
00:48:42,344 --> 00:48:45,701
You need to spend some time with yourself.
589
00:48:50,070 --> 00:48:53,860
I suggest we go to Goa.
Our entire family.
590
00:48:54,111 --> 00:48:55,632
You'll relax there.
591
00:48:56,148 --> 00:48:57,677
Your mind will relax.
592
00:48:59,055 --> 00:49:02,663
You'll lead a healthy lifestyle,
you know?
593
00:49:04,375 --> 00:49:05,967
Dad.
594
00:49:06,404 --> 00:49:12,523
I've never heard about anyone
leading a healthy lifestyle in Goa.
595
00:49:13,289 --> 00:49:15,672
People go there to smoke pot.
596
00:49:16,313 --> 00:49:19,412
There's a lot of cheap high quality drugs.
597
00:49:22,920 --> 00:49:25,241
When did your mom find the time
to brainwash you?
598
00:49:25,492 --> 00:49:28,531
- What does it have to do with her?
- You talk like her with her intonation.
599
00:49:28,819 --> 00:49:30,396
She didn't tell me anything.
600
00:49:30,647 --> 00:49:32,529
Everything she tells you
601
00:49:33,303 --> 00:49:37,741
is a way to humiliate me
and depreciate everything I do for us.
602
00:49:37,992 --> 00:49:40,570
- Does she think I want to smoke pot?
- Stop!
603
00:49:45,210 --> 00:49:48,311
Pick up the phone.
My pulsimeter is malfunctioning.
604
00:49:58,852 --> 00:50:00,663
Hello. Yes.
605
00:50:01,609 --> 00:50:03,436
Of course I can. Yes.
606
00:50:05,522 --> 00:50:07,234
What size?
607
00:50:07,485 --> 00:50:13,248
No, we agreed to install the same implants
as I had from America.
608
00:50:13,748 --> 00:50:19,139
But newer. You see, my size now
is like an average grapefruit.
609
00:50:19,655 --> 00:50:21,646
And I want it to be like a pomelo.
610
00:50:22,560 --> 00:50:24,091
Yes, thank you.
611
00:50:34,419 --> 00:50:35,958
Aren't you hungry?
612
00:50:57,383 --> 00:50:58,888
Mom.
613
00:51:00,341 --> 00:51:03,642
I want to tell you everything.
44451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.