All language subtitles for The Garden Ring S01E09 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:03,132 START ONLINE PREMIERES 2 00:01:48,294 --> 00:01:56,154 THE GARDEN RING 3 00:01:58,805 --> 00:02:03,247 It's absurd. It's absurd to think that someone wanted to steal it. 4 00:02:03,680 --> 00:02:05,992 Only Ilya knew where I kept it. 5 00:02:06,243 --> 00:02:10,328 And if we assume that someone did break into my bedroom to steal something, 6 00:02:10,586 --> 00:02:13,078 why did they take only this chain with a skull? 7 00:02:13,329 --> 00:02:14,866 Why didn't they take anything else? 8 00:02:15,976 --> 00:02:18,781 We got the coroner's report about the death of Lida Bruskova. 9 00:02:19,608 --> 00:02:21,851 Death was caused by a blow to the back of her head, 10 00:02:22,102 --> 00:02:24,608 which coincides with her injuries. 11 00:02:25,108 --> 00:02:28,031 They also found additional injuries. 12 00:02:28,289 --> 00:02:31,413 In particular, her tooth was knocked out, here on the left. 13 00:02:31,856 --> 00:02:37,144 But we can't tell if these injuries were inflicted before or after death. 14 00:02:37,410 --> 00:02:39,291 Do you know when she was killed? 15 00:02:43,237 --> 00:02:47,539 By out estimates, around 15 days ago. 16 00:02:49,651 --> 00:02:52,612 What? What did you say? 17 00:02:53,172 --> 00:02:55,471 I said that she was killed... 18 00:02:56,154 --> 00:03:01,259 That's not what I meant. I want you to dig up everything there! Everything! 19 00:03:01,510 --> 00:03:03,647 - Why, Vera Mikhailovna? - Why? 20 00:03:03,898 --> 00:03:08,074 What if he's hiding there? He must be somewhere close if he came to our house. 21 00:03:08,395 --> 00:03:12,558 Vera Mikhailovna, right know we have no evidence to suggest that he... 22 00:03:12,809 --> 00:03:18,151 You never have any evidence. Do you understand that my son is in danger? 23 00:03:19,150 --> 00:03:23,298 - Someone tried to kill them! - Who could it be, Vera Mikhailovna? 24 00:03:23,651 --> 00:03:26,010 - You gave no right to talk this way to me. - You! 25 00:03:26,610 --> 00:03:29,898 You have no right to tell me how to talk. Until today I was investigating your son 26 00:03:30,148 --> 00:03:34,751 who ran away with a chick. And today I'm investigating a murder! 27 00:03:35,906 --> 00:03:39,040 So you're accusing my son of murder? 28 00:03:43,634 --> 00:03:45,142 Not me. 29 00:03:48,249 --> 00:03:52,064 Your former house maid, Larisa Alexandrovna Sharova. 30 00:04:07,142 --> 00:04:08,666 How are you, honey? 31 00:04:08,917 --> 00:04:12,695 - Don't touch me. - Mom, are you here? 32 00:04:13,859 --> 00:04:17,434 - Mom! - She's not well, she has a migraine. 33 00:04:18,952 --> 00:04:22,669 - Mom! - What's wrong with your face? 34 00:04:22,920 --> 00:04:24,435 It doesn't matter. 35 00:04:25,187 --> 00:04:29,123 I need a lump of sugar with a drop of cognac. 36 00:04:29,521 --> 00:04:32,656 - Do you have lumps of sugar? - I don't know. 37 00:04:33,938 --> 00:04:38,292 - What if you don't? - Then go to the store and buy it. 38 00:04:38,971 --> 00:04:40,503 Right. 39 00:04:45,547 --> 00:04:47,081 Mom. 40 00:04:48,741 --> 00:04:50,372 I gave him a blowjob. 41 00:04:52,714 --> 00:04:54,391 And he liked it. 42 00:05:00,403 --> 00:05:02,491 Come on, stop. 43 00:05:03,031 --> 00:05:06,358 He was so tender. So careful. 44 00:05:07,482 --> 00:05:10,646 Oh God, I think he loves me. 45 00:05:10,942 --> 00:05:13,531 And when you went to bed... 46 00:05:15,200 --> 00:05:20,484 And then he asked, "How are you today?" He meant that 47 00:05:20,734 --> 00:05:22,565 the last time it was different... 48 00:05:22,984 --> 00:05:26,741 He needs to be the initiator of sex and relationship. 49 00:05:28,190 --> 00:05:34,385 You came onto him, dragged him into bed. You took away his game, his prize. 50 00:05:34,964 --> 00:05:40,135 Where's the fun in hunting prey that wants to be caught. 51 00:05:40,609 --> 00:05:44,999 - I understand. Then I... - You should be quieter with him. 52 00:05:45,829 --> 00:05:51,204 Blowjobs are good, but don't overdo it. 53 00:05:51,920 --> 00:05:53,889 Two times a week, no more. 54 00:05:56,241 --> 00:05:59,164 - Then he kissed me. - With tongue? 55 00:06:00,906 --> 00:06:07,069 No, without it. And he said that when it's all over he wants us to go somewhere. 56 00:06:07,320 --> 00:06:09,459 To an island or a resort. 57 00:06:11,388 --> 00:06:13,702 God, I forgot, I came here to shower. 58 00:06:14,223 --> 00:06:17,538 He was asked to come to the police, I said I'd go with him. 59 00:06:18,975 --> 00:06:21,367 Great. Give me a cigarette. 60 00:06:28,090 --> 00:06:30,404 How did you get to his place? 61 00:06:32,435 --> 00:06:35,249 - Me? - Stop fooling around. 62 00:06:37,848 --> 00:06:40,685 I don't want to say it, you'll be mad. 63 00:06:41,381 --> 00:06:43,060 Why will I get mad? 64 00:06:44,008 --> 00:06:45,600 Because... 65 00:06:46,882 --> 00:06:49,921 I swear I won't get mad. 66 00:06:50,172 --> 00:06:54,547 I told him that Andrey was going to rape me. 67 00:06:54,873 --> 00:06:58,490 I wanted to show him that I needed his protection. 68 00:07:00,390 --> 00:07:02,310 - Are you mad? - No. 69 00:07:03,147 --> 00:07:05,592 You did the right thing. 70 00:07:06,593 --> 00:07:09,570 - Really? - Darling, you should think about yourself. 71 00:07:10,030 --> 00:07:15,123 After Ilya robbed his own father, fooled me, 72 00:07:15,373 --> 00:07:18,280 after what his parents have done. 73 00:07:18,796 --> 00:07:23,453 How can you still want to be on their side? 74 00:07:23,711 --> 00:07:25,513 You should think about yourself. 75 00:07:32,974 --> 00:07:34,474 I bought it. 76 00:07:35,333 --> 00:07:39,224 I feel better. But don't worry, it'll come in handy. 77 00:07:42,577 --> 00:07:44,106 Do you love him? 78 00:07:45,359 --> 00:07:46,927 Me? 79 00:07:49,398 --> 00:07:50,927 What an amazing answer. 80 00:07:51,308 --> 00:07:53,747 The key to a healthy relationship. 81 00:08:02,305 --> 00:08:07,028 I'm glad Vera's not here and we can tell it like it is. 82 00:08:08,020 --> 00:08:13,570 I hope we all understand that the best thing we can do for Ilya 83 00:08:14,500 --> 00:08:16,364 is to stop searching for him. 84 00:08:16,898 --> 00:08:20,177 - Why? - Because if we find him, 85 00:08:20,953 --> 00:08:22,499 he'll go to prison. 86 00:08:22,750 --> 00:08:26,224 - For what? - For murder of his lover, my dear. 87 00:08:26,547 --> 00:08:28,083 Bring me a cigarette. 88 00:08:30,305 --> 00:08:32,114 - Fine, where are they? - Upstairs. 89 00:08:50,663 --> 00:08:52,185 You think that... 90 00:08:54,430 --> 00:08:55,966 Don't you think so? 91 00:08:58,188 --> 00:08:59,747 I thought, but... 92 00:09:00,460 --> 00:09:02,005 Think about the place. 93 00:09:02,922 --> 00:09:06,226 She was buried at your dacha. It's no what murderers do. 94 00:09:06,961 --> 00:09:08,786 But it's what a scared child would do. 95 00:09:13,312 --> 00:09:14,856 But Vera... 96 00:09:16,258 --> 00:09:19,497 Vera is more dangerous that this situation with Ilya. 97 00:09:20,039 --> 00:09:21,919 Understandable, she's a fragile person. 98 00:09:22,172 --> 00:09:27,630 She can't believe that her child, the person she raised, is a killer. 99 00:09:28,461 --> 00:09:32,443 She lives in her fantasies, let's call it that. 100 00:09:34,742 --> 00:09:38,654 Vera claims that Ilya's chain went missing. 101 00:09:41,789 --> 00:09:44,295 The best case scenario is that it got lost in the house. 102 00:09:45,766 --> 00:09:48,273 Since your maid is gone, the house turned into a mess. 103 00:09:49,641 --> 00:09:51,201 And the worst case scenario... 104 00:09:52,273 --> 00:09:53,810 At worst, 105 00:09:54,984 --> 00:09:57,404 I wouldn't be surprised if Vera hid it herself 106 00:09:58,406 --> 00:10:00,818 To reinforce her own assurance in her fantasies. 107 00:10:03,055 --> 00:10:05,656 Okay, what do we do then? 108 00:10:06,648 --> 00:10:09,359 Call a psychiatrist. Call Boris. 109 00:10:10,656 --> 00:10:13,803 Get her committed to an asylum where she'll be sedated. She'll get better. 110 00:10:15,016 --> 00:10:20,264 So you claim that the last time you were at the house in Nikulshino village... 111 00:10:20,576 --> 00:10:25,053 - I remember the address. - On the 28th of April with Anna. 112 00:10:25,304 --> 00:10:26,818 Yes. 113 00:10:30,270 --> 00:10:34,547 As I take it, the house used to belong to Andrey Smolin. 114 00:10:34,992 --> 00:10:38,389 Care to tell me how you got the ownership of the house? 115 00:10:39,054 --> 00:10:41,333 I told you everything, you have a protocol. 116 00:10:41,928 --> 00:10:45,467 - So you refuse to answer the question? - No, I don't. 117 00:10:47,883 --> 00:10:49,435 Are you interrogating me? 118 00:10:50,664 --> 00:10:52,920 Do you really think I killed that miserable chick? 119 00:10:53,906 --> 00:10:57,461 I've never seen her. And you think I'd bury her on my land? 120 00:10:58,055 --> 00:11:00,554 Artem Leonidovich, we're just talking. 121 00:11:01,584 --> 00:11:03,100 There's no need for aggression. 122 00:11:04,320 --> 00:11:10,281 You think the police can't suspect a person who had a corpse buried on their land? 123 00:11:10,969 --> 00:11:13,201 Anna Mikhailovna, you'll be invited. 124 00:11:16,844 --> 00:11:19,796 Andrey. Andrey Petrovich. 125 00:11:21,170 --> 00:11:22,897 He owed me a lot of money. 126 00:11:23,148 --> 00:11:25,060 - How much? - 100 millions. 127 00:11:25,445 --> 00:11:26,990 And to pay it off 128 00:11:28,030 --> 00:11:29,952 he gave me the deed to his house and that land. 129 00:11:30,453 --> 00:11:33,873 I've been there twice. The first time Andrey took me there, he gave me the key. 130 00:11:34,124 --> 00:11:36,928 And showed me around. The second time was with Anya. 131 00:11:37,398 --> 00:11:39,412 What did you do at the house with Anna Mikhailovna? 132 00:11:40,750 --> 00:11:43,023 Nothing. We came there and we left. 133 00:11:44,180 --> 00:11:45,795 For what reason did you go there? 134 00:11:49,265 --> 00:11:50,802 I got you. 135 00:11:52,327 --> 00:11:55,569 Me and Anna Mikhailovna 136 00:11:56,625 --> 00:12:00,240 came to the house that used to belong to Andrey Petrovich 137 00:12:00,609 --> 00:12:03,796 in order to engage in sexual relations. Will that do? 138 00:12:05,115 --> 00:12:07,146 Anna Mikhailovna, is it urgent? 139 00:12:07,633 --> 00:12:10,172 I wanted to tell you how someone broke into the townhouse. 140 00:12:19,344 --> 00:12:22,043 Ar you thirsty? We can stop by somewhere. 141 00:12:22,294 --> 00:12:24,323 To drink coffee or water, whatever you want. 142 00:12:24,574 --> 00:12:26,976 - I don't care. - Why? 143 00:12:28,175 --> 00:12:31,733 - Because I'm shocked by your attitude. - My attitude? 144 00:12:32,441 --> 00:12:37,674 Exactly. You're acting like a lifeless meek man. 145 00:12:37,925 --> 00:12:39,455 You didn't even hire a lawyer. 146 00:12:41,837 --> 00:12:45,859 Did you have to do it? That dacha and their flat. 147 00:12:46,398 --> 00:12:47,955 Not really, but... 148 00:12:48,344 --> 00:12:51,070 - I wanted to get my money back. - And did you? 149 00:12:51,773 --> 00:12:53,306 Partially. 150 00:12:54,336 --> 00:13:01,384 Great. Then why is Vera still living in your flat? 151 00:13:02,992 --> 00:13:06,140 I... We should avoid 152 00:13:07,727 --> 00:13:10,867 conflicts and not be hostile. 153 00:13:12,281 --> 00:13:13,852 We should remain humane and... 154 00:13:14,875 --> 00:13:16,400 Humane? 155 00:13:17,554 --> 00:13:19,462 God, I can't. 156 00:13:22,023 --> 00:13:24,228 You think they deserve it? 157 00:13:25,320 --> 00:13:29,994 That little asshole who hacked into my computer. 158 00:13:30,641 --> 00:13:36,554 And that child molester Andrey. You think they're human? 159 00:13:39,547 --> 00:13:42,100 They're all laughing at you, Artem. 160 00:13:42,374 --> 00:13:44,490 Especially that snake Vera. 161 00:13:45,398 --> 00:13:48,920 They'll never be brought to justice, don't you understand? 162 00:13:49,172 --> 00:13:52,701 She doesn't care what her son did, what her husband did. 163 00:13:54,918 --> 00:13:57,741 Don't you understand that now you'll have to go to interrogations, 164 00:13:58,094 --> 00:14:01,375 while she's drinking coffee in your flat? 165 00:14:05,992 --> 00:14:07,506 Anya, 166 00:14:08,398 --> 00:14:10,076 may I ask you something? 167 00:14:10,805 --> 00:14:14,078 - Yes, please. - Why are you saying all that? 168 00:14:15,981 --> 00:14:18,372 Do you want to take revenge against your sister and Andrey? 169 00:14:21,295 --> 00:14:25,177 I'm saying all that because I love you. 170 00:14:30,672 --> 00:14:32,240 And I want to be with you. 171 00:14:32,898 --> 00:14:34,428 Not with them. 172 00:14:44,585 --> 00:14:46,600 Do you like this place? 173 00:14:48,281 --> 00:14:51,693 - It's spacey. - And the district is nice. 174 00:14:52,373 --> 00:14:57,507 One the one hand, it's in the center, on the other, this district is green. 175 00:14:59,023 --> 00:15:02,639 - Why did we come here? - I want to introduce you to someone. 176 00:15:05,258 --> 00:15:06,818 Fillip. 177 00:15:10,491 --> 00:15:12,819 - Hello. - Hello. 178 00:15:13,514 --> 00:15:15,633 - Hello. - This is Anna. 179 00:15:16,819 --> 00:15:18,998 - Nice to meet you. - You too. 180 00:15:20,164 --> 00:15:25,687 From now on, all the matters connected to renovations you'll discuss with her. 181 00:15:26,391 --> 00:15:29,608 She is very experienced and has comprehensive knowledge. 182 00:15:30,030 --> 00:15:35,185 You know, the project is almost done. Now we just need to deal with the bedroom. 183 00:15:35,436 --> 00:15:37,209 - I suggest... - No. 184 00:15:38,961 --> 00:15:43,162 Don't suggest anything. I want the bedroom to remain the same. 185 00:15:45,953 --> 00:15:47,576 Comprehensive knowledge of the matter. 186 00:16:28,336 --> 00:16:31,632 - Do you understand how important it is? - I understand. 187 00:16:32,070 --> 00:16:34,842 Ilya can come there at any moment. Today or tomorrow. 188 00:16:35,093 --> 00:16:37,154 He didn't have the right, you understand? 189 00:16:37,521 --> 00:16:39,069 To change the locks in our apartment! 190 00:16:39,320 --> 00:16:44,232 Vera, we have nothing to do with it. 191 00:16:44,483 --> 00:16:47,029 It's the result of your husband's business deal. 192 00:16:47,280 --> 00:16:49,069 Artem can do whatever he wants there. 193 00:16:49,320 --> 00:16:50,998 What can we do to help? 194 00:16:51,656 --> 00:16:54,195 How can you help? Anya's sleeping with him. 195 00:16:56,477 --> 00:17:00,679 Let her call him and explain the situation. Tell him that I need to get inside. 196 00:17:03,280 --> 00:17:04,818 Yes. 197 00:17:11,951 --> 00:17:15,037 Artem, hi. How are you? 198 00:17:15,953 --> 00:17:19,586 Great. Listen, can you help me? 199 00:17:19,844 --> 00:17:22,701 Vera needs to get into the flat today. 200 00:17:23,226 --> 00:17:24,778 Can you give her the keys? 201 00:17:26,201 --> 00:17:29,232 Thank you, that's great. Bye. 202 00:17:29,568 --> 00:17:33,141 - He'll be waiting for you there with keys. - I have to go now. 203 00:17:34,780 --> 00:17:37,991 Damn. Mom, can you give me 500 rubles? 204 00:17:38,242 --> 00:17:41,113 - I'll take a taxi. - Of course, one moment. 205 00:17:54,093 --> 00:17:55,753 - Hi. - Hi. 206 00:17:56,004 --> 00:17:58,254 Mom, no need for money, Andrey will take Vera there. 207 00:17:59,702 --> 00:18:01,236 Thanks. 208 00:18:08,234 --> 00:18:09,776 Rita. 209 00:18:13,953 --> 00:18:15,519 Haven't you noticed? 210 00:18:16,211 --> 00:18:18,930 - What? - My new trousers. 211 00:18:26,710 --> 00:18:30,355 We must do something. Do you understand that? 212 00:18:30,606 --> 00:18:34,527 I understand that you need to calm down. Vera, you're not feeling well. 213 00:18:34,778 --> 00:18:36,816 It's not a coincidence that Lida was found there. 214 00:18:37,067 --> 00:18:40,996 - And this damn Anya! - What does she have to do with it? 215 00:18:41,247 --> 00:18:45,949 It's her fault! It's all your fault! Ilya and Artem texted each other. 216 00:18:47,440 --> 00:18:53,214 Have you thought about why he did it? 217 00:18:53,465 --> 00:18:55,024 Why are you talking to me like that? 218 00:18:55,275 --> 00:18:59,219 I'm doing my best to talk to you like a normal person. 219 00:18:59,470 --> 00:19:02,774 But you refuse to notice obvious things! 220 00:19:03,025 --> 00:19:08,250 Andrey, he was in love. Do you understand that? 221 00:19:09,133 --> 00:19:11,899 He didn't know what he was doing. 222 00:19:12,150 --> 00:19:15,383 That's not what you said when you thought he was behind the attack on you. 223 00:19:16,765 --> 00:19:19,117 Are you saying that you won't look for him anymore? 224 00:19:21,554 --> 00:19:26,864 I'm saying that you're a sick an selfish psycho. 225 00:19:27,115 --> 00:19:29,677 And you brought up a crazy son. 226 00:19:29,928 --> 00:19:32,224 Do you understand that he made us bankrupt? 227 00:19:32,812 --> 00:19:35,334 How can you not realize that? 228 00:19:41,195 --> 00:19:43,146 So you think I've gone crazy? 229 00:19:46,786 --> 00:19:48,497 The entire family thinks so. 230 00:19:50,164 --> 00:19:51,709 Stop the car. 231 00:19:52,336 --> 00:19:56,326 Vera, don't be ridiculous. Stop it. 232 00:19:57,359 --> 00:19:59,505 It's time for you to understand 233 00:20:01,459 --> 00:20:03,561 that he is probably the one who killed her. 234 00:20:06,632 --> 00:20:08,154 What? 235 00:20:08,529 --> 00:20:10,645 He needed money to run away with her. 236 00:20:10,896 --> 00:20:13,701 Something went wrong and they didn't run away so he killed her. 237 00:20:13,952 --> 00:20:17,052 It's clear, it's as clear as day. 238 00:20:18,623 --> 00:20:23,099 No one but him was a part of that plan. He's the only one who could do it. 239 00:20:27,101 --> 00:20:28,646 Where are we going? 240 00:20:30,811 --> 00:20:32,356 Home. 241 00:20:34,319 --> 00:20:37,927 - That's not the way. - There's a lot of traffic. 242 00:20:46,185 --> 00:20:47,932 - What are you doing? - Let me go. 243 00:20:48,183 --> 00:20:49,971 I won't let you go anywhere. 244 00:20:55,385 --> 00:20:56,940 Vera! 245 00:20:57,461 --> 00:20:58,987 Where could she go? 246 00:21:03,547 --> 00:21:06,127 - I don't know. - Any close friends? 247 00:21:07,859 --> 00:21:10,132 - She was friends with Katya. - Okay, who else? 248 00:21:12,307 --> 00:21:15,190 I don't know, I think that's all. Right? 249 00:21:16,775 --> 00:21:20,452 She had patients, didn't she? Do you know any names or numbers? 250 00:21:22,641 --> 00:21:24,193 Patients. 251 00:21:25,344 --> 00:21:27,155 I don't know anything about that. 252 00:21:36,458 --> 00:21:38,280 History repeats itself, don't it? 253 00:21:39,083 --> 00:21:46,210 When your son went missing, you couldn't say who he was friends with. 254 00:21:46,695 --> 00:21:48,661 Or where he could go. 255 00:21:55,398 --> 00:21:59,138 Vera... I didn't expect to see you. 256 00:21:59,685 --> 00:22:01,233 Can I sit down? 257 00:22:01,484 --> 00:22:03,138 Of course, sit down. 258 00:22:06,866 --> 00:22:08,716 How are you holding up? 259 00:22:11,039 --> 00:22:14,263 I have no energy for small talk, 260 00:22:16,000 --> 00:22:17,812 I have a favor to ask. 261 00:22:18,531 --> 00:22:22,382 - Of course, I'll do what I can. - Thanks. I need a room. 262 00:22:22,687 --> 00:22:26,217 - What? - My husband sold our flat, I need a place. 263 00:22:27,727 --> 00:22:29,560 I'm asking you to find a room for me. 264 00:22:30,210 --> 00:22:31,740 Oh God. 265 00:22:32,156 --> 00:22:33,725 What is going on? 266 00:22:35,727 --> 00:22:38,148 Can you give me a room? I'm very tired. 267 00:22:38,406 --> 00:22:39,967 Let's go. 268 00:22:41,852 --> 00:22:43,365 Here. 269 00:22:43,772 --> 00:22:45,334 This one 270 00:22:45,888 --> 00:22:47,460 is the best. 271 00:22:47,711 --> 00:22:49,256 Thank you. 272 00:22:51,029 --> 00:22:53,695 The bathroom is on the right down the hall. 273 00:22:54,070 --> 00:22:57,412 Breakfast is at nine, lunch at two, dinner... 274 00:22:57,663 --> 00:23:00,625 is about to end, but if you ask, they'll feed you. 275 00:23:01,883 --> 00:23:04,054 - Thanks. - And... 276 00:23:04,586 --> 00:23:10,164 Lock the door. Even when you go to the bathroom. It's crowded in here. 277 00:23:10,944 --> 00:23:12,489 I got it. 278 00:23:37,977 --> 00:23:41,937 People don't know what they need. Or what they want. 279 00:23:42,188 --> 00:23:45,297 They think that everything depends on them. 280 00:23:45,548 --> 00:23:49,313 That what happens to them is the result of their choices. 281 00:23:49,570 --> 00:23:52,131 And that this result is right. 282 00:23:55,310 --> 00:23:58,890 - Their opinion has grounds. - Complete nonsense. 283 00:23:59,670 --> 00:24:04,805 The only thing we have in life is a habit. 284 00:24:05,633 --> 00:24:09,060 And it makes us justify ourselves. Justify everything. 285 00:24:09,389 --> 00:24:14,195 Actually, it doesn't matter how much money you have, 286 00:24:14,453 --> 00:24:19,241 where you live, how old you are, if you're pretty or not. 287 00:24:20,124 --> 00:24:24,555 And being used to riches is the only thing 288 00:24:25,210 --> 00:24:28,438 that makes a person miserable if they lose their money. 289 00:24:30,874 --> 00:24:33,591 A lot of people think that there's a big difference 290 00:24:33,842 --> 00:24:35,990 between being poor and being rich. 291 00:24:39,094 --> 00:24:43,122 - Why is there no difference? - Because life is horrible. 292 00:24:43,398 --> 00:24:46,036 It doesn't matter how you spend it. 293 00:24:52,778 --> 00:24:56,130 - And it caused a deterioration. - I got it. Did you do anything? 294 00:24:56,381 --> 00:24:59,592 - General therapy. - Go ahead, I'll catch up. 295 00:25:10,703 --> 00:25:12,247 - Hi. - Hi. 296 00:25:14,664 --> 00:25:18,521 - Do you know that... - Andrey wants to get me committed? Yes. 297 00:25:20,180 --> 00:25:21,927 Aren't you afraid that I could call him? 298 00:25:23,211 --> 00:25:24,779 Do you think I'm crazy? 299 00:25:28,508 --> 00:25:30,099 Where did you come from? 300 00:25:31,263 --> 00:25:32,786 Doesn't matter. 301 00:25:34,484 --> 00:25:36,021 What can I do for you? 302 00:25:36,828 --> 00:25:38,341 Feed me. 303 00:25:39,889 --> 00:25:41,458 Okay, let's go. 304 00:25:48,819 --> 00:25:53,576 Vera, I'm angry at myself for dragging you into it. 305 00:25:55,013 --> 00:25:56,568 Wait. 306 00:26:02,930 --> 00:26:04,443 I listen to your recordings. 307 00:26:07,367 --> 00:26:10,271 She was schizophrenic. F20. 308 00:26:11,906 --> 00:26:13,490 She was... 309 00:26:14,898 --> 00:26:16,700 God, I don't even know how... 310 00:26:17,561 --> 00:26:20,583 - I'm a doctor and I don't know how... - That's not what I want to know. 311 00:26:21,429 --> 00:26:24,443 - Then what? - Did her husband send her to your clinic? 312 00:26:26,039 --> 00:26:27,591 Yes. 313 00:26:28,904 --> 00:26:30,473 Why? 314 00:26:31,813 --> 00:26:33,404 Because she hit him with a knife. 315 00:26:37,799 --> 00:26:41,125 - Do you have cigarettes? - Yes, of course. 316 00:26:43,188 --> 00:26:46,937 - Here, take it. - Thanks, can I take the whole pack? 317 00:26:47,188 --> 00:26:48,740 Sure. 318 00:26:56,930 --> 00:26:59,781 Did you discuss the reason why she was committed to your clinic? 319 00:27:03,873 --> 00:27:06,578 - Of course we did. - It wasn't on the recording. 320 00:27:08,461 --> 00:27:09,967 Vera, I... 321 00:27:11,373 --> 00:27:17,670 Jungian analysis consists of reliving events to lead the patient to their trauma. 322 00:27:18,498 --> 00:27:20,991 Are you trying to lecture me on analysis? 323 00:27:21,242 --> 00:27:25,091 And to let the patient realize that their trauma is the main source. 324 00:27:25,342 --> 00:27:26,889 I'm aware of that, Vera. 325 00:27:27,383 --> 00:27:31,304 Of all the horrible events that the patient can't find an explanation to. 326 00:27:32,193 --> 00:27:35,427 And all worries that this patient isn't aware of. 327 00:27:35,678 --> 00:27:39,053 What do you mean by that? What? 328 00:27:39,805 --> 00:27:41,326 You think I didn't treat her? 329 00:27:41,943 --> 00:27:46,240 And the crisis that bring the patient to psychoanalysts. 330 00:27:47,139 --> 00:27:51,653 Are you done? Good. Vera, I'm a practicing psychiatrist, 331 00:27:51,904 --> 00:27:54,938 and you analyze lives of overweight women. 332 00:27:55,390 --> 00:27:58,976 Do you think we're equal? That I must report my findings to you? 333 00:27:59,429 --> 00:28:01,075 We got the same education. 334 00:28:01,326 --> 00:28:05,896 Yes, but afterwards you analyzed the influence of wallpaper on family life. 335 00:28:06,372 --> 00:28:09,233 - According to Feng Shui. - Maybe, but I understand 336 00:28:09,879 --> 00:28:13,819 that her attacking her husband is a result, not a reason. 337 00:28:14,396 --> 00:28:16,117 Then what is the reason? 338 00:28:16,989 --> 00:28:18,544 Vera. 339 00:28:18,817 --> 00:28:20,984 You're trying to find something that doesn't exist. 340 00:28:21,898 --> 00:28:25,305 You see, you believe that there's a reason, something you can dig up. 341 00:28:26,499 --> 00:28:28,215 But it doesn't exist. At all. 342 00:28:29,703 --> 00:28:32,827 She was just crazy. About sex. 343 00:28:34,039 --> 00:28:36,141 And her husband couldn't take it any longer. 344 00:28:37,336 --> 00:28:38,903 Give me the recording. 345 00:28:41,344 --> 00:28:43,005 I gave you all I had. 346 00:28:48,038 --> 00:28:49,575 You know what I'm talking about. 347 00:28:52,013 --> 00:28:57,710 The taste of meat is enhanced by mashed potatoes with pumpkin. 348 00:28:58,450 --> 00:29:01,281 With the scent of rosemary and lemon. 349 00:29:01,796 --> 00:29:07,460 For you I can offer rib-eye, le dama filet-mignon. 350 00:29:08,023 --> 00:29:10,968 - Great, we'll take it. - Doneness? 351 00:29:11,466 --> 00:29:13,474 Well-done will do. 352 00:29:14,398 --> 00:29:18,491 I repeat that our meat is very even. 353 00:29:19,344 --> 00:29:23,648 It's very tender. As I said, it's low in fat. 354 00:29:24,500 --> 00:29:29,539 I wouldn't like your rib-eye to be dry, that's why 355 00:29:30,133 --> 00:29:32,794 I recommend medium rare. 356 00:29:33,086 --> 00:29:34,747 Go ahead. You convinced us. 357 00:29:35,992 --> 00:29:38,981 - The same for the lady? - Yes. And red wine. 358 00:29:39,633 --> 00:29:43,231 - We have a 3 year old red Valpolicella. - That's wonderful. 359 00:29:45,406 --> 00:29:47,325 - Thanks. - For what? 360 00:29:48,070 --> 00:29:50,880 That you didn't let him tell us about the advantages of Valpolicella. 361 00:29:55,124 --> 00:29:58,198 - I want to make one thing clear. - What thing? 362 00:29:59,073 --> 00:30:07,019 I might seem to you like an accountant, sorting things out and all. 363 00:30:08,258 --> 00:30:13,156 I know that feelings are difficult to sort out. 364 00:30:14,456 --> 00:30:16,766 But I need to know. 365 00:30:18,952 --> 00:30:20,557 I don't get it. 366 00:30:21,882 --> 00:30:23,401 Are we together? 367 00:30:24,609 --> 00:30:26,808 - Yes. - With all the responsibility? 368 00:30:27,507 --> 00:30:29,050 With a future? 369 00:30:30,227 --> 00:30:32,500 - Yes. - And you want that? 370 00:30:32,891 --> 00:30:34,526 And your decision isn't spontaneous? 371 00:30:35,812 --> 00:30:37,331 Of course. 372 00:30:37,836 --> 00:30:39,628 That's what I wanted to hear. 373 00:30:45,547 --> 00:30:47,097 Thank you. 374 00:30:52,562 --> 00:30:54,112 Amazing. 375 00:30:59,609 --> 00:31:01,558 No, the lady doesn't drink. 376 00:31:02,609 --> 00:31:04,722 She doesn't understand your Valpolicella. 377 00:31:09,200 --> 00:31:11,568 So... To us? 378 00:31:16,815 --> 00:31:18,339 To us. 379 00:31:31,155 --> 00:31:32,713 Are you upset? 380 00:31:34,219 --> 00:31:36,519 No, of course not, I'm just happy. 381 00:31:36,882 --> 00:31:39,339 No, you're upset. What's wrong? 382 00:31:41,203 --> 00:31:44,991 Are you kidding me? Or actually don't understand? 383 00:31:45,396 --> 00:31:46,929 No. 384 00:31:48,258 --> 00:31:50,890 I drank water all evening. 385 00:31:52,789 --> 00:31:56,835 You didn't even ask me if I wanted that bloody meat. I hate it. 386 00:31:57,953 --> 00:32:00,492 Because of you I had to dig into those bloody meat parts. 387 00:32:01,427 --> 00:32:03,085 My mashed potatoes were covered in blood. 388 00:32:05,265 --> 00:32:07,844 Sorry, I wanted it to be soft. 389 00:32:08,515 --> 00:32:10,406 I'll ask them next time. 390 00:32:11,560 --> 00:32:13,247 And maybe you'll pour me some wine? 391 00:32:13,867 --> 00:32:15,382 No. 392 00:32:16,444 --> 00:32:19,976 Anya, we both know that you have problems with alcohol. 393 00:32:20,757 --> 00:32:23,873 Several times you came to our dates absolutely wasted. 394 00:32:24,124 --> 00:32:25,882 - Wasted? - Yes, wasted. 395 00:32:27,062 --> 00:32:30,741 Your relatives closed their eyes on that or didn't care, I don't want to know. 396 00:32:33,131 --> 00:32:34,662 But now we're together. 397 00:32:38,405 --> 00:32:42,304 It's logical for a man to not want his woman to be completely wasted. 398 00:32:44,671 --> 00:32:46,218 Don't you think so? 399 00:32:49,875 --> 00:32:54,740 And you'll quit smoking. It's disgusting and it damages your health. 400 00:32:58,037 --> 00:32:59,568 - You'll quit, right? - Yes. 401 00:32:59,819 --> 00:33:01,545 - Yes. - Great. 402 00:33:13,746 --> 00:33:16,067 - Where are you going now? - To the gym. 403 00:33:16,318 --> 00:33:18,935 - How long will you be there? - About an hour and a half. 404 00:33:19,186 --> 00:33:22,818 - Then I need to get my hair done. - Want me to drive you? 405 00:33:23,069 --> 00:33:25,006 No, thanks. Don't worry. 406 00:33:26,007 --> 00:33:27,748 - Bye. - Bye. 407 00:34:19,085 --> 00:34:20,646 You said you'll quit smoking. 408 00:34:22,678 --> 00:34:26,357 You think I'll hit you? The lifting gate was closed there. 409 00:34:27,163 --> 00:34:30,529 I came back to turn around and drive through there. And what do I see? 410 00:34:30,874 --> 00:34:35,396 You're smoking! What does it mean? Are you not responsible for yourself? 411 00:34:36,060 --> 00:34:37,700 Why didn't you keep your promise? 412 00:34:37,951 --> 00:34:41,771 Don't you care about me and my wishes? You say one thing and do the other. 413 00:34:42,163 --> 00:34:44,763 - How long are you going to do that? - I do care about you. 414 00:34:46,271 --> 00:34:47,841 You just proved the opposite. 415 00:34:51,374 --> 00:34:55,802 Honey, I'm sorry. I'm so sorry. I'll never do that again. 416 00:34:56,367 --> 00:34:58,466 I'll buy you a nicotine patch. 417 00:34:59,380 --> 00:35:00,888 Thank you. 418 00:35:02,513 --> 00:35:05,601 I see depreciation for other people's feelings. 419 00:35:05,852 --> 00:35:09,312 - Really? Whose feelings? - My, for example. 420 00:35:11,497 --> 00:35:18,582 Don't I love you? Don't I deserve you tending to my emotional needs? 421 00:35:18,833 --> 00:35:22,669 - Being more attentive? - No. 422 00:35:24,569 --> 00:35:29,567 - Why? - You've never felt anything towards me. 423 00:35:31,067 --> 00:35:34,280 - Lida, how can you... - I can, that's why I said it. 424 00:35:35,510 --> 00:35:38,596 All you do is for your own pleasure. 425 00:35:39,202 --> 00:35:41,856 You stroke your own deflated ego. 426 00:35:42,107 --> 00:35:46,247 You used me to feel like a cool strong man even for a little while. 427 00:35:46,703 --> 00:35:51,433 Who likes it rough, sleeps with a beautiful woman and feels no guilt. 428 00:35:52,139 --> 00:35:57,586 But you did feel guilt. Because you are who you are. 429 00:35:58,492 --> 00:36:01,177 A talentless doctor, who's married to a fat hag, 430 00:36:01,438 --> 00:36:07,997 who keeps your balls in one hand and your downtown flat in the other. 431 00:36:08,248 --> 00:36:12,287 And you're afraid to get a divorce, because you'll lose the flat on the Garden Ring. 432 00:36:12,671 --> 00:36:16,022 If that's what you think about me, then why did you date me? 433 00:36:17,288 --> 00:36:19,115 Why can't you understand? 434 00:36:19,365 --> 00:36:23,708 Suffering doesn't end, simply because the source is eliminated. 435 00:36:29,280 --> 00:36:31,332 Why can't you understand? 436 00:36:32,163 --> 00:36:36,934 Suffering doesn't end, simply because the source is eliminated. 437 00:36:45,066 --> 00:36:47,153 Hello, Vera Mikhailovna. 438 00:36:47,906 --> 00:36:50,403 Hi. Can we talk for a few minutes? 439 00:36:50,796 --> 00:36:53,590 Angela, this is my psychoanalysis, Vera Mikhailovna. 440 00:36:54,265 --> 00:36:57,168 - Hello. - If it wasn't for her, I'd be lost. 441 00:36:59,188 --> 00:37:00,866 Can you check if it's there? 442 00:37:02,327 --> 00:37:05,475 - No, it's better. - I was afraid it'd leave a scar. 443 00:37:05,733 --> 00:37:09,670 - You remember how he beat me up. - Yes, it was horrible. 444 00:37:09,921 --> 00:37:13,678 But now it's all fine. Angela, you can go and wash it off. 445 00:37:19,773 --> 00:37:21,304 May I? 446 00:37:28,835 --> 00:37:31,210 Remember, when I brought you medicine, 447 00:37:33,155 --> 00:37:34,804 you said one phrase. 448 00:37:36,944 --> 00:37:38,484 No. 449 00:37:39,117 --> 00:37:43,499 Lera, it's very important. 450 00:37:44,750 --> 00:37:46,601 If I repeat this phrase to you 451 00:37:48,765 --> 00:37:51,289 will you remember who you heard it from? 452 00:37:52,531 --> 00:37:54,726 Well... Yes. 453 00:37:55,617 --> 00:37:57,273 I don't know. Maybe. 454 00:38:01,156 --> 00:38:02,687 You said 455 00:38:03,820 --> 00:38:06,539 that suffering doesn't stop 456 00:38:07,422 --> 00:38:09,664 even if the source of it is eliminated. 457 00:38:10,508 --> 00:38:13,468 - Who said that? - Did I say that? 458 00:38:14,483 --> 00:38:16,234 I must have had a fever. 459 00:38:18,250 --> 00:38:21,226 It was a guy. I met him here. 460 00:38:21,797 --> 00:38:25,046 A guy? Here? What was he doing here? 461 00:38:25,820 --> 00:38:29,335 He wanted to check one room, but he couldn't get in and he asked me. 462 00:38:30,464 --> 00:38:32,007 And what was in that room? 463 00:38:32,913 --> 00:38:35,749 A girl lived there, I take it they were dating. 464 00:38:36,187 --> 00:38:39,734 He said she robbed him, maybe she hid it in the room. 465 00:38:41,140 --> 00:38:44,554 Can you introduce me to that young man? 466 00:38:45,898 --> 00:38:47,515 Yes. Yes. 467 00:38:54,250 --> 00:38:55,796 It's good. 468 00:39:01,094 --> 00:39:02,802 - Hi. -Where are you going? 469 00:39:03,328 --> 00:39:06,102 - The 27th room. - Visitation hours are over. 470 00:39:07,281 --> 00:39:09,703 Please. 471 00:39:11,235 --> 00:39:16,046 - Take it. - I can't even buy cigarettes with it. 472 00:39:47,469 --> 00:39:50,835 Hello, Ilya. 473 00:40:13,030 --> 00:40:16,406 Hello, open the door, please. 474 00:40:17,843 --> 00:40:20,828 - Open the door, my wife is here. - I'll call the police. 475 00:40:21,086 --> 00:40:24,289 - Get out of here. - My wife's here, open the door. 476 00:40:24,540 --> 00:40:27,202 Of course she's here. Get out of here. 477 00:40:27,453 --> 00:40:30,953 Idiot, my wife is here and she has a breakdown, I'm not an abusive husband. 478 00:40:31,203 --> 00:40:32,742 Open the door! 479 00:40:34,453 --> 00:40:36,570 Please, I'm worried. Open the door. 480 00:40:37,718 --> 00:40:41,937 Open the door. My wife, Vera Smolina, is here. 481 00:40:54,914 --> 00:40:56,421 Shut off the engine? 482 00:40:58,226 --> 00:40:59,781 No, wait. 483 00:41:07,648 --> 00:41:09,179 Do you have cigarettes? 484 00:41:13,414 --> 00:41:16,093 - I do. - Are you looking for Vera? 485 00:41:16,617 --> 00:41:18,179 The new girl? 486 00:41:18,945 --> 00:41:22,210 - I think so. - A tall slim woman? 487 00:41:22,539 --> 00:41:24,304 With an expensive watch. 488 00:41:25,015 --> 00:41:26,655 Yes, can you call her here? 489 00:41:35,680 --> 00:41:38,468 Your chick isn't here. 490 00:41:39,164 --> 00:41:41,656 She left with Lera late at night. 491 00:41:42,289 --> 00:41:44,757 Listen, wait, please. 492 00:41:45,125 --> 00:41:50,820 It's important. She's in an unstable mental state. 493 00:41:51,163 --> 00:41:54,444 Our family is going through something right now. Can you tell me where she went? 494 00:41:54,758 --> 00:41:58,530 Okay. They went to a dormitory near Ismailovo. 495 00:42:01,211 --> 00:42:07,156 He's about to leave. Follow him at a distance. 496 00:42:09,280 --> 00:42:10,842 Mom. 497 00:42:14,132 --> 00:42:18,398 - Oh God, what have you done? - How did you find me? 498 00:42:18,727 --> 00:42:21,460 - Ilya... - Why did you bring her here? 499 00:42:21,711 --> 00:42:23,836 Idiot, you ruined it! 500 00:42:24,563 --> 00:42:27,797 - You're a fool! - I didn't know. 501 00:42:28,055 --> 00:42:30,310 - What will happen now? - Stop it. 502 00:42:30,750 --> 00:42:33,615 No, Ilya, no! 503 00:42:35,664 --> 00:42:38,444 Calm down, calm down. 504 00:42:38,695 --> 00:42:42,913 It's okay, my baby, it's fine. 505 00:42:43,164 --> 00:42:45,475 No, mom. 506 00:42:46,171 --> 00:42:48,914 Nothing is fine, they'll find me now. 507 00:42:49,187 --> 00:42:50,702 No one will touch you. 508 00:42:50,953 --> 00:42:52,859 No, mom, you don't know anything. 509 00:42:53,469 --> 00:42:58,664 I know everything. Lida is gone, she's dead. 510 00:42:59,242 --> 00:43:01,250 You have nothing to fear. 511 00:43:09,125 --> 00:43:10,646 How do you know? 512 00:43:11,756 --> 00:43:13,295 She was found. 513 00:43:15,719 --> 00:43:18,085 Really? She was found? 514 00:43:27,862 --> 00:43:29,378 My baby. 515 00:43:59,578 --> 00:44:01,104 Mom, take a chair. 516 00:44:13,125 --> 00:44:14,628 Where do you get money? 517 00:44:16,632 --> 00:44:19,503 I sold some stuff. Mine. 518 00:44:21,226 --> 00:44:23,401 Lera helped me out. 519 00:44:24,464 --> 00:44:26,151 Now you'll tell me everything. 520 00:44:27,734 --> 00:44:30,167 - Who is it? - I don't know. 521 00:44:30,418 --> 00:44:32,253 - You lied to me. - No. 522 00:44:33,170 --> 00:44:34,690 Vera, open the door. 523 00:44:38,593 --> 00:44:41,300 Andrey, I found him. 524 00:44:50,295 --> 00:44:52,729 - Andrey, don't. - Leave me! 525 00:44:55,565 --> 00:44:57,791 - Why did you do it? - Don't touch him! 526 00:44:58,042 --> 00:45:00,307 Get away from me, Vera. 527 00:45:01,694 --> 00:45:03,401 Why did you bankrupt me and your mom? 528 00:45:03,882 --> 00:45:08,495 - Why did you do that? - Mom? Now you're sorry for mom? 529 00:45:09,102 --> 00:45:11,354 Then why did you cheat on her? 530 00:45:32,883 --> 00:45:39,111 - Who is she? - My former patient, Lera. 531 00:45:39,362 --> 00:45:41,787 - What is she doing here? - She helped Ilya. 532 00:45:43,656 --> 00:45:46,217 Get up. We're leaving, pack your things. 533 00:45:47,210 --> 00:45:50,412 Andrey Petrovich, don't worry. We'll take his things. 534 00:45:51,187 --> 00:45:54,802 He broke down the door, thank God you were close. 535 00:45:55,053 --> 00:45:57,802 - It's good you were here. - Smolin Ilya Andreevich. 536 00:45:59,858 --> 00:46:03,896 - Who is it? - You're arrested on suspicion of homicide 537 00:46:04,147 --> 00:46:07,818 of your girlfriend Lidia Bruskova, born in 1981. 538 00:46:08,069 --> 00:46:12,474 - Mom! - Enaction 105 part 2 of the Criminal Code. 539 00:46:13,420 --> 00:46:15,162 - Mom! - What are you doing? 540 00:46:15,413 --> 00:46:19,396 - Vera Mikhailovna, don't tempt me. - Why aren't you doing anything? 541 00:46:19,827 --> 00:46:21,748 Do something! 542 00:46:31,695 --> 00:46:33,990 He robbed me and set me up. 543 00:46:35,140 --> 00:46:36,701 He's your son. 544 00:46:37,225 --> 00:46:42,520 And I'm his father. Why do I have to remember that? 545 00:46:42,771 --> 00:46:44,711 While he can do what he wants? 546 00:46:45,926 --> 00:46:48,465 Is it better if he goes to prison for 20 years? 547 00:46:50,481 --> 00:46:52,708 And then get me committed too. 548 00:46:53,539 --> 00:46:55,051 Until the end of my life. 549 00:46:57,406 --> 00:47:01,067 It didn't work out. It didn't. 550 00:47:01,586 --> 00:47:03,333 And everyone will pity you. 551 00:47:04,856 --> 00:47:08,566 That your wife is insane and she gave you a bad child. 552 00:47:08,817 --> 00:47:12,184 And you're a poor guy, who did everything he could. 553 00:47:12,435 --> 00:47:14,498 And everyone around you is just insane. 554 00:47:17,708 --> 00:47:20,106 I'm taking you to your mother right now. 555 00:47:23,632 --> 00:47:25,145 I won't stay there. 556 00:47:25,538 --> 00:47:30,559 I didn't ask your opinion. I said I'll take you there. 557 00:47:31,575 --> 00:47:33,617 I'll walk back to the shelter. 558 00:47:34,577 --> 00:47:37,895 What do you mean she left? How could she leave? 559 00:47:38,680 --> 00:47:42,395 She said she didn't want to be here with you. What was I supposed to do? 560 00:47:43,273 --> 00:47:47,535 - For God's sake, you're a man! - So what? 561 00:47:47,848 --> 00:47:51,390 What could I do to stop her? Beat her up, tie her up? 562 00:47:51,891 --> 00:47:55,137 She's a grown woman and we're nobody to each other now. 563 00:47:55,671 --> 00:47:58,200 So she left to some shelter, 564 00:47:58,602 --> 00:48:00,130 Ilya was taken to jail, 565 00:48:01,022 --> 00:48:02,976 and you just came here? Right? 566 00:48:03,227 --> 00:48:05,450 She's crazy, I'm not. 567 00:48:06,047 --> 00:48:08,875 - What are we going to do? - Stop screaming. 568 00:48:09,585 --> 00:48:11,168 We'll go to the police in the morning. 569 00:48:11,734 --> 00:48:14,719 We go there every day, but it never helps anything! 570 00:48:14,970 --> 00:48:18,193 Listen, do you think it's my fault? 571 00:48:19,016 --> 00:48:21,898 Is it my fault that all this is happening? 572 00:48:22,460 --> 00:48:24,452 A person can't live like this! 573 00:48:24,703 --> 00:48:28,169 In this state! With corpses! Without a house! 574 00:48:28,953 --> 00:48:33,320 I envy her. At least she's gone crazy, I can't even do that. 575 00:48:35,062 --> 00:48:40,067 To hell! To hell! Go to hell, all of you! 576 00:48:41,539 --> 00:48:43,090 Where are you going? 577 00:48:50,211 --> 00:48:51,723 To buy some beer. 578 00:48:52,547 --> 00:48:56,747 "Real" and "Barcelona" are playing soon. 579 00:49:06,586 --> 00:49:08,122 Rita. 580 00:49:09,570 --> 00:49:11,083 What? 581 00:49:11,547 --> 00:49:13,153 I think I'm going crazy. 582 00:49:14,288 --> 00:49:16,364 Darling, stop it. I feel bad as it is. 583 00:49:19,578 --> 00:49:23,101 No, Rita. I'm actually going crazy. 584 00:49:25,727 --> 00:49:28,155 Baby, come here. 585 00:49:29,602 --> 00:49:32,114 Come here, darling. Come here. 586 00:49:34,156 --> 00:49:35,692 We'll talk about it, okay? 587 00:49:36,969 --> 00:49:40,586 We will. But later. 588 00:49:42,531 --> 00:49:44,051 Okay. 43157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.