All language subtitles for The Garden Ring S01E08 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:03,187 START ONLINE PREMIERES 2 00:01:48,726 --> 00:01:56,351 THE GARDEN RING 3 00:02:05,848 --> 00:02:07,560 Hi. Why are you here? 4 00:02:08,226 --> 00:02:09,763 Hi. 5 00:02:13,005 --> 00:02:15,896 Be quiet. Let's go. 6 00:02:17,029 --> 00:02:20,129 - Or you'll stab me? - Of course, I've got nothing to lose. 7 00:02:20,888 --> 00:02:22,435 Andrey, I... 8 00:02:24,146 --> 00:02:26,935 How much did he pay you to betray me? 9 00:02:27,186 --> 00:02:31,732 - I don't understand! - I asked you how much you sold me for. 10 00:02:32,161 --> 00:02:35,778 - Didn't you hear me? - I didn't want to, he made me do it. 11 00:02:53,987 --> 00:02:57,839 If he finds out I talked to you, you're dead, you got me? 12 00:03:01,581 --> 00:03:03,612 Your friend from the security service is working. 13 00:03:05,273 --> 00:03:07,835 What? What do you mean? 14 00:03:08,976 --> 00:03:15,086 Drop the act. Oleg Petrovich, or whatever his name is, came to me two weeks ago. 15 00:03:17,312 --> 00:03:18,851 He told you about it just now? 16 00:03:22,702 --> 00:03:24,296 What did you talk about? 17 00:03:25,132 --> 00:03:27,069 He asked me why I quit my job. 18 00:03:29,185 --> 00:03:30,708 And what did you say? 19 00:03:31,844 --> 00:03:33,544 What I answered? What did I even do? 20 00:03:33,795 --> 00:03:37,161 I introduced Artem Leonidovich to Kulman but that's it. I don't know anything else. 21 00:03:38,391 --> 00:03:40,802 - Did you tell that to Oleg? - I did. 22 00:03:48,458 --> 00:03:50,021 And then? 23 00:03:50,453 --> 00:03:53,953 Then he shrugged sympathetically. 24 00:03:54,882 --> 00:03:58,757 He asked me where I was going to work. I said I didn't know. 25 00:04:00,143 --> 00:04:04,706 He asked me about my relations with you. If we had any resentments. 26 00:04:04,957 --> 00:04:07,268 I said that I didn't have any. 27 00:04:08,125 --> 00:04:11,221 I said I didn't know anything about your son, I met him three times. 28 00:04:12,695 --> 00:04:14,346 I told him the truth. 29 00:04:16,117 --> 00:04:18,963 - What happened then? - Then... 30 00:04:20,094 --> 00:04:23,594 Then he shook my hand and said, "Will you remember anything else?" 31 00:04:24,140 --> 00:04:25,679 I said no. 32 00:04:27,140 --> 00:04:30,640 He nodded to the guy in front of him. 33 00:04:31,609 --> 00:04:33,539 He turned around and took out a knuckleduster. 34 00:04:34,422 --> 00:04:40,484 And Oleg Petrovich started telling me what was going to happen to my face. 35 00:04:41,101 --> 00:04:46,195 How bones would be sticking out of it. And how much money I'd spend on surgery. 36 00:04:46,508 --> 00:04:50,289 - That it wouldn't be cheap. - I see. 37 00:04:52,694 --> 00:04:54,453 I ratted Artem Leonidovich out. 38 00:04:55,835 --> 00:04:57,484 What else was I supposed to do? 39 00:04:58,219 --> 00:05:00,898 Live my life without a nose because of Artem Leonidovich? 40 00:05:02,280 --> 00:05:06,156 Then he took out his phone and called you. And arranged a meeting. 41 00:05:07,452 --> 00:05:08,992 And you? 42 00:05:09,890 --> 00:05:11,812 I sent a text to Andrey Leonidovich. 43 00:05:20,844 --> 00:05:24,640 Oleg was shot right in front of me. 44 00:05:27,764 --> 00:05:30,240 Wait, really? 45 00:05:31,796 --> 00:05:36,138 Text that to Artem Leonidovich. 46 00:05:38,179 --> 00:05:39,742 Although he probably already knows. 47 00:05:47,585 --> 00:05:50,585 - It's you. - It's me. 48 00:05:50,843 --> 00:05:53,492 - You came. - Did you take your temperature? 49 00:05:54,016 --> 00:05:56,117 No. I can't get up. 50 00:05:57,570 --> 00:05:59,163 I brought antibiotics. 51 00:06:00,781 --> 00:06:04,070 I don't think there's any point in taking an anti-febrile. 52 00:06:20,413 --> 00:06:24,742 Your helplessness is so annoying. You know that, right? 53 00:06:25,578 --> 00:06:28,460 - It's not my fault I got sick. - It's not. 54 00:06:28,945 --> 00:06:30,453 You're a grown woman. 55 00:06:31,687 --> 00:06:35,804 Lera, you shouldn't assume that someone will take care of you at their own expense. 56 00:06:36,266 --> 00:06:40,265 When a person is sick, they get up, go to the pharmacy to buy medicine. 57 00:06:40,813 --> 00:06:43,672 Instead of calling their psychoanalyst screaming "I'm dying, help". 58 00:06:44,547 --> 00:06:46,311 "I have fever hallucinations." 59 00:06:47,094 --> 00:06:49,201 I had no one else to call. 60 00:06:49,766 --> 00:06:53,453 I can't call Pavel Petrovich and Kolya doesn't pick up. 61 00:06:53,704 --> 00:06:55,428 He texted me that he's in Ryazan. 62 00:06:56,335 --> 00:07:01,436 Lera you can't shift your responsibility on me. 63 00:07:01,688 --> 00:07:03,692 Or on Pavel Petrovich or Kolya. 64 00:07:04,109 --> 00:07:05,817 You should take care of yourself. 65 00:07:06,930 --> 00:07:09,398 It's not easy, but you should learn to do that. 66 00:07:09,695 --> 00:07:13,796 You used to have Pavel Petrovich and now you don't. Things have changed. 67 00:07:14,528 --> 00:07:16,067 I'm trying. 68 00:07:16,891 --> 00:07:19,062 I'm trying, but I can't do that. 69 00:07:19,976 --> 00:07:21,560 How can you not understand. 70 00:07:22,609 --> 00:07:26,036 Suffering doesn't end simply because the source of it is gone. 71 00:07:44,823 --> 00:07:46,354 Hello. 72 00:07:47,346 --> 00:07:50,023 Hi. Are you waiting for Anya? 73 00:07:50,925 --> 00:07:53,453 No, you. We need to talk. 74 00:07:54,557 --> 00:07:56,938 Baby, go take a shower, I'll be there in five minutes. 75 00:08:00,515 --> 00:08:02,025 Right here. 76 00:08:02,932 --> 00:08:05,120 Want to have breakfast? It's not far. 77 00:08:05,961 --> 00:08:07,503 Only coffee. 78 00:08:08,734 --> 00:08:11,594 And you think he's capable of that? 79 00:08:12,742 --> 00:08:15,583 Anyone is capable of anything. Especially for money, you know that. 80 00:08:20,031 --> 00:08:21,591 How... 81 00:08:22,320 --> 00:08:23,872 How long have you known him? 82 00:08:24,163 --> 00:08:25,685 Do you know his family? 83 00:08:27,156 --> 00:08:28,771 Have you visited his home? 84 00:08:29,180 --> 00:08:30,726 I've known him for eight years. 85 00:08:31,124 --> 00:08:32,898 Since he came to Russia. 86 00:08:33,672 --> 00:08:35,224 We're friends. 87 00:08:35,586 --> 00:08:37,208 Or used to be. Damn. 88 00:08:38,844 --> 00:08:40,365 And what about his business? 89 00:08:41,328 --> 00:08:42,888 What are you driving at? 90 00:08:43,797 --> 00:08:46,070 I just want to understand 91 00:08:47,703 --> 00:08:50,319 why you're treating me to breakfast 92 00:08:50,570 --> 00:08:55,969 instead of confronting the influential man who might have killed your informant. 93 00:08:56,227 --> 00:08:58,735 - Oleg Petrovich. - That's right. Waiter! 94 00:08:59,297 --> 00:09:01,295 Can you bring me another cup of coffee, please? 95 00:09:03,547 --> 00:09:08,414 Fine. What do you think I should tell him? 96 00:09:09,055 --> 00:09:10,631 You can tell him whatever you want. 97 00:09:13,078 --> 00:09:14,623 Even the truth. 98 00:09:16,016 --> 00:09:22,173 Your problem is that even when you've lost, you pretend to be an alpha. 99 00:09:23,109 --> 00:09:26,640 And your main goal now is not finding your son 100 00:09:27,288 --> 00:09:30,935 But to hide the fact that your best friend betrayed you. 101 00:09:31,186 --> 00:09:32,771 Are you kidding me? 102 00:09:33,430 --> 00:09:35,805 What influential man? What can I do? 103 00:09:36,297 --> 00:09:39,695 Or you think he became a part of this story for his pretty face? 104 00:09:40,781 --> 00:09:43,523 You discussed the fee with him. 105 00:09:44,490 --> 00:09:46,474 Did he give you any details or an account number? 106 00:09:47,458 --> 00:09:49,586 He didn't give me any account details. 107 00:09:50,515 --> 00:09:54,264 But his participation presupposed my cooperation in the future. 108 00:09:55,842 --> 00:09:57,654 Not necessarily in the financial department. 109 00:09:57,942 --> 00:09:59,474 So you, 110 00:10:00,061 --> 00:10:01,569 as a man... 111 00:10:03,266 --> 00:10:04,803 Thank you. 112 00:10:07,834 --> 00:10:09,881 Will be able to do it again. 113 00:10:10,655 --> 00:10:12,169 Tasty. 114 00:10:18,875 --> 00:10:21,420 Hi. What? 115 00:10:24,008 --> 00:10:26,006 Did my baby get off the bed on the wrong side? 116 00:10:27,734 --> 00:10:30,506 You and Andrey were talking for a little longer than five minutes. 117 00:10:31,305 --> 00:10:33,021 An hour and a half longer. 118 00:10:35,672 --> 00:10:37,365 We had to talk. 119 00:10:38,078 --> 00:10:39,646 I wonder what you were talking about. 120 00:10:40,250 --> 00:10:45,568 Is he really that attracted to our family that he decided to sleep with you too? 121 00:10:46,053 --> 00:10:47,576 For revenge. 122 00:10:49,076 --> 00:10:53,171 No, we didn't talk about that. We talked about Artem. 123 00:10:53,531 --> 00:10:55,115 Really? 124 00:10:55,992 --> 00:11:01,396 Vera and Andrey have grounds to believe that Artem kidnapped Ilya. 125 00:11:02,586 --> 00:11:04,154 What did you say? 126 00:11:07,563 --> 00:11:10,795 Artem could have kidnap a child. 127 00:11:11,046 --> 00:11:15,727 No, you said "Vera and Andrey". They've made up, haven't they? 128 00:11:17,187 --> 00:11:20,711 - How would I know? - Then why did you say that? You know. 129 00:11:21,031 --> 00:11:22,992 That stupid fool forgave him, didn't she? 130 00:11:23,250 --> 00:11:26,928 Calm down, stop. What are you saying? Don't be hysterical. 131 00:11:27,179 --> 00:11:32,669 Amazing. She forgave him, they'll pretend to be a happy couple again. 132 00:11:32,920 --> 00:11:36,078 - And I'll be stuck here with you? - Calm down, you're not going anywhere. 133 00:11:36,676 --> 00:11:39,368 Don't boss me around, you stinky traitor! 134 00:11:39,856 --> 00:11:44,346 Who did I betray? All I've done in life I've done for my children. 135 00:11:44,597 --> 00:11:47,275 You do everything for your children? You've done nothing for us! 136 00:11:47,533 --> 00:11:55,088 You do it just to keep us around. Because you're a nasty old hag! 137 00:11:55,339 --> 00:11:58,499 Potap won't stay with you because now you're broke. 138 00:11:58,750 --> 00:12:01,916 You did it on purpose, you made me tell Vera about Andrey 139 00:12:02,183 --> 00:12:05,227 to make Vera hate me so that I'd stay here with you until the end of my life! 140 00:12:05,477 --> 00:12:07,773 As useless and lonely as you. 141 00:12:28,180 --> 00:12:31,420 Okay, calm down. 142 00:12:31,930 --> 00:12:33,857 Calm down. 143 00:12:48,654 --> 00:12:50,942 - What? - You're a pretty girl. 144 00:12:51,193 --> 00:12:53,732 Go to hell, bastard! 145 00:12:54,016 --> 00:12:57,818 Honk at your fat wife in your bed! 146 00:12:58,069 --> 00:13:00,224 - You're an impotent loser! - Wow. 147 00:13:41,101 --> 00:13:42,615 Rita. 148 00:13:56,945 --> 00:13:58,545 Rita, are you here? 149 00:14:00,834 --> 00:14:02,459 Rita, open up! 150 00:14:09,584 --> 00:14:12,359 Leave. Leave. 151 00:14:13,427 --> 00:14:16,154 Are you crying? 152 00:14:16,898 --> 00:14:21,834 Leave! Don't look at me! Just leave. 153 00:14:22,865 --> 00:14:26,492 - What's wrong? - Leave. 154 00:14:29,692 --> 00:14:32,491 They all hate me. 155 00:14:34,872 --> 00:14:36,434 I can't take it anymore. 156 00:14:37,373 --> 00:14:38,920 I'm tired. 157 00:14:40,576 --> 00:14:43,614 I'm tired, no one needs me. 158 00:14:43,865 --> 00:14:45,576 No one needs me! 159 00:14:47,085 --> 00:14:49,880 You've never cried before. 160 00:14:51,958 --> 00:14:53,810 You've never cried. 161 00:15:10,727 --> 00:15:13,147 - Good afternoon. - Sit down. 162 00:15:14,040 --> 00:15:15,585 Thanks. 163 00:15:17,367 --> 00:15:20,586 So, any news in your life? 164 00:15:22,312 --> 00:15:23,887 Have you found the boy? 165 00:15:25,671 --> 00:15:27,262 Unfortunately we haven't. 166 00:15:29,710 --> 00:15:32,286 but Alexander Alexandrovich, I have a new lead. 167 00:15:32,594 --> 00:15:35,536 - It worries me. - What is it? 168 00:15:38,141 --> 00:15:41,196 We think that the kidnapping of my son 169 00:15:42,148 --> 00:15:46,200 is orchestrated by a kind of a close friend of mine. 170 00:15:48,195 --> 00:15:50,570 Do you have any grounds for suspicion? 171 00:15:51,109 --> 00:15:54,286 He drew away my deputy and set me up with these Germans. 172 00:15:55,055 --> 00:16:00,375 We think that he kidnapped Ilya to distract me and steal my business. 173 00:16:02,523 --> 00:16:04,045 Someone stole your business? 174 00:16:12,045 --> 00:16:14,359 Didn't you know that? 175 00:16:16,748 --> 00:16:18,272 No. 176 00:16:25,055 --> 00:16:26,750 What are your thoughts on this? 177 00:16:27,805 --> 00:16:30,584 This is... bad. 178 00:16:34,217 --> 00:16:37,561 And the death of your employee. That murder. 179 00:16:39,223 --> 00:16:41,327 You're so calm about it. 180 00:16:48,490 --> 00:16:50,022 Oleg was a good employee. 181 00:16:51,422 --> 00:16:53,787 But we all have our drawbacks. 182 00:16:54,687 --> 00:16:56,240 Nobody is perfect. 183 00:16:57,055 --> 00:17:01,911 - Of course. - He had problems with women. 184 00:17:03,443 --> 00:17:08,078 - Problems? - If he saw a beautiful woman, 185 00:17:09,731 --> 00:17:13,599 unfortunately he stopped keeping himself in check. 186 00:17:15,315 --> 00:17:17,370 trust me, your friend 187 00:17:18,734 --> 00:17:20,797 is a total rat. 188 00:17:21,868 --> 00:17:23,461 But he didn't kill Oleg. 189 00:17:24,023 --> 00:17:27,204 I know that for sure why he was killed. 190 00:17:28,007 --> 00:17:29,946 Did he sleep with someone's wife? 191 00:17:31,344 --> 00:17:33,516 Yes. With mine. 192 00:17:43,625 --> 00:17:45,485 Okay, I'll go. 193 00:17:46,016 --> 00:17:47,766 Yes, of course. 194 00:17:49,211 --> 00:17:54,579 I hope you understand that our conversation must remain between us. 195 00:17:55,273 --> 00:17:58,289 Of course. Of course I do. 196 00:18:01,891 --> 00:18:06,273 We had two books at home. My grandma's cook book. 197 00:18:07,165 --> 00:18:08,727 And a book about gardening. 198 00:18:09,297 --> 00:18:13,765 One time I was coming home from school and I found books near our flat. 199 00:18:14,016 --> 00:18:16,641 About six of them, someone threw them away. 200 00:18:17,312 --> 00:18:20,258 I took the top one. It was Márquez. 201 00:18:20,718 --> 00:18:24,040 I open it on a random page. And it said, 202 00:18:24,727 --> 00:18:31,336 "The day shit is worth money, poor people will be born without an asshole" 203 00:18:31,587 --> 00:18:33,571 Can you pass the bus fee? 204 00:18:35,780 --> 00:18:37,313 You're welcome. 205 00:18:46,211 --> 00:18:48,907 But you got married in the end? 206 00:18:49,180 --> 00:18:53,357 At first I didn't know what her plan was. 207 00:18:53,873 --> 00:18:58,312 But you understand that when a person lives with another person every day, 208 00:18:58,563 --> 00:19:02,936 does his laundry, take out his trash, this person knows everything about him. 209 00:19:03,187 --> 00:19:04,702 Even if he doesn't want to. 210 00:19:04,953 --> 00:19:07,709 She knew that he was very lonely. 211 00:19:08,068 --> 00:19:11,849 And she thought she had something to offer. 212 00:19:12,789 --> 00:19:17,129 Me. My mother offered him to buy me. 213 00:19:18,834 --> 00:19:22,357 Why do you view your marriage as a deal? 214 00:19:24,798 --> 00:19:26,840 Why did you say that? 215 00:19:28,852 --> 00:19:33,733 You should try to look at your marriage from a different perspective. 216 00:19:34,491 --> 00:19:37,498 Believe that he has feelings for you. 217 00:19:38,469 --> 00:19:43,601 Of course. Not a day goes by without him reminding me who I am. 218 00:19:43,852 --> 00:19:47,219 For him I was a person without an asshole. 219 00:19:55,531 --> 00:19:57,234 Why did you say that? 220 00:19:59,609 --> 00:20:04,875 You should try to look at your marriage from a different perspective. 221 00:20:05,304 --> 00:20:08,117 Believe that he has feelings for you. 222 00:20:09,313 --> 00:20:13,922 Of course. Not a day goes by without him reminding me who... 223 00:20:15,234 --> 00:20:16,836 Stop, please. 224 00:20:21,217 --> 00:20:23,930 Thank you. Excuse me. 225 00:20:36,484 --> 00:20:38,679 - Hello. - Hello. 226 00:20:38,930 --> 00:20:41,359 My name is Vera Smolina, Vladimir Ivanovich knows me. 227 00:20:41,610 --> 00:20:43,922 - Vladimir Ivanovich is at a meeting. - I understand. 228 00:20:44,173 --> 00:20:46,039 And you must make an appointment. 229 00:20:46,290 --> 00:20:51,195 Do you, stupid nobody, think that I need something from him? 230 00:20:51,531 --> 00:20:53,929 Or maybe you think I'm crazy and I'm following him? 231 00:20:54,180 --> 00:20:55,921 I just need to ask one question. 232 00:20:56,172 --> 00:20:59,672 If you keep talking like that, I'll call the security. 233 00:20:59,923 --> 00:21:02,554 - Go to hell. - Hey, wait. 234 00:21:04,969 --> 00:21:09,296 - Where's his office? I need to talk. - Do you understand that he's at a meeting? 235 00:21:22,679 --> 00:21:24,320 Hello, Vladimir Ivanovich. 236 00:21:27,227 --> 00:21:29,828 - Hello. - I'm Vera Smolina. 237 00:21:30,328 --> 00:21:33,679 - Do you remember me? - Of course. How did you get here, Vera? 238 00:21:34,234 --> 00:21:35,835 They let me in. 239 00:21:36,265 --> 00:21:40,437 Sorry, but may I talk to you for a moment? Then I'll leave. 240 00:21:41,257 --> 00:21:42,817 Excuse me. 241 00:21:51,536 --> 00:21:53,922 How are you? Have you found the child? 242 00:21:55,164 --> 00:22:00,868 Sorry, but I fought with your secretary. I think your security is about to barge in. 243 00:22:04,516 --> 00:22:08,835 You fought with her? You're one feisty woman. 244 00:22:09,477 --> 00:22:12,204 - She didn't want to let me in. - You showed her. 245 00:22:12,852 --> 00:22:14,391 What's the matter? 246 00:22:14,999 --> 00:22:16,555 How did you meet Lida? 247 00:22:22,297 --> 00:22:25,202 Her mother introduced us. Not on purpose. It just happened. 248 00:22:26,688 --> 00:22:28,282 Who was her mother? 249 00:22:29,672 --> 00:22:32,156 She was a house maid, looked after my house. 250 00:22:32,586 --> 00:22:35,984 - What was her name? - Larisa. Why did you use past tense? 251 00:22:36,633 --> 00:22:38,672 I'm sure she's still alive and well. 252 00:22:42,008 --> 00:22:43,602 I didn't know you smoked. 253 00:22:47,297 --> 00:22:50,055 - Vera, I wanted to ask. - What? 254 00:22:51,391 --> 00:22:52,961 Are you married? 255 00:22:54,124 --> 00:22:56,491 - No. - Seeing someone? 256 00:22:57,758 --> 00:23:00,351 - What do you mean? - Are you interested in sex? 257 00:23:00,602 --> 00:23:03,297 - No, I'm not. - I'm just asking. 258 00:23:03,945 --> 00:23:06,618 I'll be honest, I like you. 259 00:23:07,813 --> 00:23:12,594 You're such an intelligent and fragile woman. 260 00:23:12,852 --> 00:23:15,813 I take it your situation is up in the air. 261 00:23:16,703 --> 00:23:18,250 Do you need money? 262 00:23:21,336 --> 00:23:24,485 - You're being rude and humiliating. - Rude? Humiliating? 263 00:23:25,219 --> 00:23:27,734 I spared you the humiliation of begging me for money. 264 00:23:28,586 --> 00:23:32,133 Shoes, bags, whatever. I'm telling you frankly, I have the resources. 265 00:23:32,836 --> 00:23:37,219 I can let you in on a small portion of it. It's not rude or humiliating, it's noble. 266 00:23:45,695 --> 00:23:47,811 All this time Larisa knew where he is. 267 00:23:48,592 --> 00:23:50,756 She introduced her daughter to him. 268 00:23:52,311 --> 00:23:56,076 - So Artem had nothing to do with it? - I don't know that. 269 00:23:56,436 --> 00:24:00,351 I just know that she knows where Ilya is. 270 00:24:02,070 --> 00:24:03,646 We have to go to the detective. 271 00:24:44,584 --> 00:24:46,152 Where is Ilya? 272 00:24:50,750 --> 00:24:56,171 You know, recently I often remember one story. 273 00:24:57,633 --> 00:25:00,154 It happened a long time ago in Maloyaroslavets. 274 00:25:01,453 --> 00:25:07,732 We lived in a house. You know, sometimes houses are split into two. 275 00:25:09,859 --> 00:25:13,209 We lived in one half, a family lived in the other. 276 00:25:14,164 --> 00:25:20,195 They had a daughter, Nastya. Lida and her went to the same kindergarten. 277 00:25:21,568 --> 00:25:24,881 They were richer. Her father was a long-haul trucker. 278 00:25:25,850 --> 00:25:29,756 He went to Poland and always brought outfits 279 00:25:31,817 --> 00:25:33,555 for his wife and daughter. 280 00:25:35,375 --> 00:25:37,859 Whenever Lida saw Nastya in a new dress, 281 00:25:39,664 --> 00:25:41,215 she cried. 282 00:25:41,964 --> 00:25:43,544 For half the night. 283 00:25:45,781 --> 00:25:47,348 Then 284 00:25:47,981 --> 00:25:49,969 our neighbour called me when I was at work. 285 00:25:52,059 --> 00:25:54,461 She was crying, couldn't speak clearly. 286 00:25:56,632 --> 00:25:58,475 She couldn't explain anything. 287 00:26:02,945 --> 00:26:04,554 I rushed home. 288 00:26:05,695 --> 00:26:10,984 Lida lured Nastya into the basement of their kindergarten and pushed her. 289 00:26:12,091 --> 00:26:14,281 Nastya hit her head on a heater. 290 00:26:15,544 --> 00:26:19,630 She undressed her and put her dress on. 291 00:26:21,023 --> 00:26:22,662 And she put her own dress on Nastya. 292 00:26:25,396 --> 00:26:27,531 She came to our neighbours, sat down to the table. 293 00:26:31,310 --> 00:26:35,451 Nastya's mom asked, "Lida, what happened?" 294 00:26:37,029 --> 00:26:38,654 "Why are you wearing Nastya's dress?" 295 00:26:40,234 --> 00:26:41,787 And Lida replied, 296 00:26:42,632 --> 00:26:44,185 "I'm Nastya now." 297 00:26:46,513 --> 00:26:48,991 And Lida died in the basement. 298 00:26:58,570 --> 00:27:00,099 Vera. 299 00:27:03,771 --> 00:27:05,341 if it's no bother, 300 00:27:06,702 --> 00:27:08,294 can you call the police? 301 00:27:29,908 --> 00:27:31,431 Anya. 302 00:27:32,071 --> 00:27:36,001 I came to your office, they told me you were at lunch, so I came here. 303 00:27:36,447 --> 00:27:39,007 Yes. They make wonderful Panna Cotta. 304 00:27:39,961 --> 00:27:43,538 - Want to try it? - No, can we go someplace else? 305 00:27:44,053 --> 00:27:46,236 - Some quiet place? - Right now? 306 00:27:46,487 --> 00:27:48,041 Yes, as soon as possible. 307 00:28:03,867 --> 00:28:06,835 Anya, are you okay? 308 00:28:07,664 --> 00:28:09,207 Yes, give me two seconds. 309 00:28:19,973 --> 00:28:22,687 God, where did you find it? 310 00:28:23,883 --> 00:28:25,777 It's a costume of a vigorous devil. 311 00:28:26,688 --> 00:28:28,199 Don't you like it? 312 00:28:28,835 --> 00:28:31,137 I do, I just didn't expect... 313 00:28:37,023 --> 00:28:38,574 I love you. 314 00:28:40,375 --> 00:28:41,965 I'm madly in love! 315 00:28:42,531 --> 00:28:45,918 When did you find out that your daughter and Ilya were together? 316 00:28:47,412 --> 00:28:50,445 Well, as soon as they started dating. 317 00:28:51,031 --> 00:28:54,576 I don't know for sure. I met them outside later. 318 00:28:54,827 --> 00:28:57,758 - And what did you do? - I decided to talk to Ilya. 319 00:28:58,009 --> 00:28:59,560 And then? 320 00:28:59,945 --> 00:29:02,836 Ilya told me that if I interfered with his life 321 00:29:04,000 --> 00:29:07,576 he'd tell his mother and I'd lose my job. 322 00:29:08,554 --> 00:29:16,146 Do you understand? When she started dating Bruskov, I was against it too. 323 00:29:17,942 --> 00:29:21,093 I... I warned him. 324 00:29:22,740 --> 00:29:25,685 That she was mentally unstable. 325 00:29:26,412 --> 00:29:29,375 God, I tried everything. 326 00:29:30,240 --> 00:29:33,522 Told him they didn't belong together, 327 00:29:33,772 --> 00:29:39,513 that he shouldn't marry a maid's daughter. 328 00:29:41,412 --> 00:29:42,914 He got crazy. 329 00:29:44,005 --> 00:29:46,194 He swore at me 330 00:29:46,965 --> 00:29:52,129 and told me I was unhappy and that I wasted all my life away. 331 00:29:53,226 --> 00:29:55,640 And that I envied my daughter and wouldn't let her love him. 332 00:29:57,555 --> 00:30:00,522 And only after they got married 333 00:30:01,335 --> 00:30:04,436 everything went quiet for a year. 334 00:30:05,217 --> 00:30:07,775 - You've been working here for seven years? - Right. 335 00:30:08,026 --> 00:30:10,084 When did you find time to work for Bruskov as well? 336 00:30:10,335 --> 00:30:15,101 On the weekends. I got scared when I found out about her and Ilya. 337 00:30:17,890 --> 00:30:21,499 I thought everything would start again. 338 00:30:21,750 --> 00:30:24,950 - Did you know they rented a flat together? - No, I found out later. 339 00:30:25,201 --> 00:30:27,169 - Did you know they were going to run away? - No. 340 00:30:27,420 --> 00:30:29,733 When did you find out about that, Larisa Alexandrovna? 341 00:30:31,775 --> 00:30:33,829 I found out when you told me. 342 00:30:34,197 --> 00:30:37,140 My daughter and I, 343 00:30:38,672 --> 00:30:40,368 our relationship was strained. 344 00:30:40,619 --> 00:30:42,915 Could your daughter force Ilya to run away with her? 345 00:30:43,688 --> 00:30:46,407 That attack that Lida planned for Vera Mikhailovna, 346 00:30:47,070 --> 00:30:49,069 it could be a warning for him. 347 00:30:50,001 --> 00:30:52,751 He could run away out of fear for his relatives. 348 00:30:53,508 --> 00:30:56,117 - Maybe. - One more thing I don't understand. 349 00:30:56,383 --> 00:30:59,532 - Why didn't they go to America? - I don't know. 350 00:31:01,853 --> 00:31:03,353 I... 351 00:31:04,447 --> 00:31:06,384 I can't do it, really. 352 00:31:08,118 --> 00:31:10,212 The last time I saw Lida was 353 00:31:11,985 --> 00:31:13,499 three weeks ago. 354 00:31:15,243 --> 00:31:18,736 When... When she came to your session. 355 00:31:19,023 --> 00:31:22,172 Did Ilya know she was here? 356 00:31:22,993 --> 00:31:26,765 I told him. I was afraid she was having a breakdown. 357 00:31:28,173 --> 00:31:33,392 Then Lida called me from a different number and I asked her whose number it was. 358 00:31:34,164 --> 00:31:35,697 And where she was. 359 00:31:36,562 --> 00:31:40,062 - She told me she was out of town. - They were at our dacha. 360 00:31:45,640 --> 00:31:47,400 - Vera, can I go with you? - Why? 361 00:31:47,867 --> 00:31:51,775 I must find her, Vera, you understand me more than anyone else. 362 00:31:52,026 --> 00:31:55,828 Understand? Why didn't you understand me when I was going crazy here. 363 00:31:56,079 --> 00:31:58,452 When I didn't know if my child was alive or not. 364 00:31:58,898 --> 00:32:00,523 Vera, please. 365 00:32:15,539 --> 00:32:19,055 - What's wrong? - Why are you doing that? 366 00:32:24,812 --> 00:32:29,102 - What did I do? - Scream, wiggle, wear this devil costume. 367 00:32:30,977 --> 00:32:32,515 A vigorous devil costume. 368 00:32:32,773 --> 00:32:35,547 Whatever, vigorous. That's not the issue. 369 00:32:36,115 --> 00:32:40,990 Honey, I'm sorry. Was I too loud? 370 00:32:41,703 --> 00:32:43,285 Is that why you didn't like it? 371 00:32:44,051 --> 00:32:47,141 I did it because it felt so good. 372 00:32:47,392 --> 00:32:49,356 You're lying, you didn't feel anything. 373 00:32:50,641 --> 00:32:52,207 I don't feel anything? 374 00:32:53,906 --> 00:32:56,059 Why the hell did you say that? 375 00:32:57,055 --> 00:33:00,426 How would you know what I feel and what I don't? 376 00:33:00,844 --> 00:33:04,731 I know it because I slept with you. Or tried to. 377 00:33:10,973 --> 00:33:14,346 So you're saying that you're disappointed, is that right? 378 00:33:15,063 --> 00:33:20,336 Yes, I'm deeply disappointed. I'm awfully disappointed. 379 00:33:20,953 --> 00:33:25,094 You made such advances from the moment we met. You were so playful. 380 00:33:25,977 --> 00:33:30,498 I thought, "Damn, if she's like that in clothes, what is she like in bed?" 381 00:33:30,749 --> 00:33:32,335 And then I get... 382 00:33:33,936 --> 00:33:36,072 - Alright. - No, tell me. 383 00:33:37,320 --> 00:33:41,055 - I don't want to. - No, tell me what you get. 384 00:33:41,461 --> 00:33:47,891 As usual. A frigid dog, who pretends to be something she's not in bed. 385 00:33:48,625 --> 00:33:51,849 And with such exasperation as if she has a cheese grater down there. 386 00:33:52,281 --> 00:33:55,607 I'm a dog? Did you just call me a dog? 387 00:34:04,875 --> 00:34:09,461 I'm sorry, I didn't mean to. I swear. 388 00:34:10,391 --> 00:34:14,593 - I like you. I just want to understand. - What do you want to understand? 389 00:34:22,008 --> 00:34:24,272 Why do you have sex if you don't care? 390 00:34:26,820 --> 00:34:28,428 Who said I don't care? 391 00:34:32,068 --> 00:34:34,310 Then would you like to continue? 392 00:34:37,171 --> 00:34:39,326 - No. - Then why? 393 00:34:48,023 --> 00:34:50,100 I just want you to love me. 394 00:34:52,078 --> 00:34:54,352 I want anyone to love me. 395 00:35:14,844 --> 00:35:17,107 Are you sure you don't want me to drive you to your car? 396 00:35:17,358 --> 00:35:20,545 - I'm sure. - I can drive you home. 397 00:35:20,977 --> 00:35:22,623 I don't want to come back for my car. 398 00:35:22,874 --> 00:35:25,295 Leave the keys, my driver will take your car to your home. 399 00:35:26,609 --> 00:35:28,279 This is all extra. 400 00:35:31,248 --> 00:35:35,015 Anya, I want you to listen to me. 401 00:35:35,703 --> 00:35:38,516 and tried to understand me. 402 00:35:42,414 --> 00:35:44,521 I appreciate it that you came here. 403 00:35:46,086 --> 00:35:47,849 I'm glad that you care about me. 404 00:35:48,656 --> 00:35:50,193 It's true. 405 00:35:51,055 --> 00:35:55,935 Things turned out they way they did, but we can still see each other. 406 00:35:57,873 --> 00:36:01,500 I'm ready to date you if that's what you want. 407 00:36:04,711 --> 00:36:06,952 What a wise man. 408 00:36:08,037 --> 00:36:11,219 What a god damn psychologist. 409 00:36:12,162 --> 00:36:15,688 But the way, Andrey is sure that you kidnapped Ilya. 410 00:36:15,945 --> 00:36:19,727 And I'm sure soon the FBI or whatever will break down your door. 411 00:36:20,396 --> 00:36:24,075 But whoever comes, I'm sure you'll figure out what to tell them. 412 00:36:24,326 --> 00:36:26,829 To prove to everyone what a good man you are. 413 00:36:27,086 --> 00:36:28,787 I won't answer to this nonsense. 414 00:36:29,248 --> 00:36:36,256 I wouldn't call it that. Because we know everything about you and Germans. 415 00:36:36,984 --> 00:36:39,623 Andrey just has to put two and two together. 416 00:36:44,419 --> 00:36:45,982 Was that a joke? 417 00:36:48,084 --> 00:36:49,631 It's so funny. 418 00:36:51,702 --> 00:36:54,710 - Look. - Are you sick? 419 00:36:54,961 --> 00:36:58,953 I'm not going to look at your emails like some stupid chick. 420 00:36:59,204 --> 00:37:00,709 Read it. 421 00:37:02,039 --> 00:37:04,474 The emails that your nephew sent to me. 422 00:37:07,070 --> 00:37:11,039 That underage bastard! 423 00:37:11,547 --> 00:37:13,969 - Drink it, it'll help. - I don't want to. 424 00:37:18,842 --> 00:37:21,507 Listen, I know why you're upset. 425 00:37:22,133 --> 00:37:27,577 If I had a nephew and he said such things, I'd also be upset. 426 00:37:28,242 --> 00:37:31,313 But I showed you these emails not for you to get upset. 427 00:37:31,656 --> 00:37:34,490 But to show you that I had no reason to kidnap Ilya. 428 00:37:35,305 --> 00:37:36,896 He came to me, you see? 429 00:37:37,609 --> 00:37:40,990 He gave me all of his father's financial records. 430 00:37:41,482 --> 00:37:44,536 My only fault in all this is that I decided to use it. 431 00:37:44,787 --> 00:37:47,414 You have no proof that Ilya did it. 432 00:37:47,672 --> 00:37:51,357 - You know? Anyone could have done it. - Anyone? 433 00:37:52,859 --> 00:37:55,711 Anyone knew about Andrey's business? Anyone could get into your laptop? 434 00:37:56,484 --> 00:38:03,328 Don't you dare make a criminal out of Ilya. You understand? Have you even met him? 435 00:38:03,579 --> 00:38:05,846 Did he come to you? Did you see him? 436 00:38:06,617 --> 00:38:11,053 Prove to me that the address that these emails were sent from 437 00:38:11,304 --> 00:38:13,772 that it's registered to Ilya. Prove it to me now! 438 00:38:14,023 --> 00:38:17,592 - Calm down. - I don't want to hear it anymore! 439 00:38:18,186 --> 00:38:21,678 I want to die, I can't. 440 00:38:23,539 --> 00:38:25,451 It'll get better. Drink it. 441 00:38:40,141 --> 00:38:41,670 Fine. 442 00:38:42,438 --> 00:38:44,803 Let's assume that Ilya did it. 443 00:38:46,289 --> 00:38:49,016 I'll never believe that he did it without a reason. 444 00:38:50,438 --> 00:38:52,420 That he made his dad bankrupt. 445 00:38:53,422 --> 00:38:55,475 That he ruined his own future? 446 00:38:59,247 --> 00:39:00,764 What did he ask of you? 447 00:39:02,499 --> 00:39:04,169 Why did he do it? 448 00:39:06,000 --> 00:39:10,600 - Why? Tell me now! - He asked for money. That's all. 449 00:39:13,922 --> 00:39:16,514 - How much? - 100 thousand dollars. 450 00:39:17,023 --> 00:39:20,592 I thought it was too much and we agreed on 50. 451 00:39:24,172 --> 00:39:25,701 And you gave it to him? 452 00:39:26,757 --> 00:39:28,294 Yes. 453 00:39:37,772 --> 00:39:39,303 I'm listening. 454 00:39:41,795 --> 00:39:43,834 I'll be there. Okay. 455 00:39:45,352 --> 00:39:49,131 It was the cop who's looking for Ilya. He wants me to go to my dacha. 456 00:39:50,296 --> 00:39:51,833 I'm coming with you. 457 00:39:58,832 --> 00:40:01,138 What a cute dog! 458 00:40:10,170 --> 00:40:11,826 - Hello. - Hello. 459 00:40:13,515 --> 00:40:15,412 Girl, you've gone mad. 460 00:40:16,662 --> 00:40:18,373 Quiet! Quiet! 461 00:40:18,624 --> 00:40:21,717 You don't have the right to this house! Give me back my keys! 462 00:40:21,976 --> 00:40:24,944 - Give me the keys! - You gave it to me for your debt! 463 00:40:25,195 --> 00:40:28,428 What debt? You and Kostya betrayed me! 464 00:40:28,679 --> 00:40:30,529 - Kostya had nothing to do with it! - What? 465 00:40:30,780 --> 00:40:34,179 Kostya had nothing to do with it. Ilya gave him all of your information. 466 00:40:45,419 --> 00:40:47,997 Boss, we've found something. 467 00:41:17,343 --> 00:41:20,671 - Everyone, go back to the house. - What is this smell, do you feel it? 468 00:41:25,227 --> 00:41:28,915 Vera Mikhailovna, go back to the porch. 469 00:41:29,812 --> 00:41:31,921 Vera! Vera! 470 00:41:32,407 --> 00:41:35,548 Let me go to her! Vera! 471 00:41:42,625 --> 00:41:44,274 Vera Mikhailovna. 472 00:41:45,656 --> 00:41:50,345 - Hold her. - That's my girl, let me go! 473 00:41:50,891 --> 00:41:53,787 Call the squad, we've found her. 474 00:41:54,038 --> 00:41:55,646 Get her out of here! 475 00:41:57,304 --> 00:42:00,115 My baby, Lida. 476 00:42:00,365 --> 00:42:05,443 He killed my daughter! He killed my daughter! 477 00:42:05,694 --> 00:42:08,347 He killed my daughter! 478 00:42:22,539 --> 00:42:24,113 Do you have any sedatives? 479 00:42:27,281 --> 00:42:29,964 Do you have freaking Valerian drops or something in that house? 480 00:43:45,573 --> 00:43:47,685 Let's follow the same routine. 481 00:43:48,999 --> 00:43:52,716 You all know what to do. Then we'll see what to do next. 482 00:44:12,019 --> 00:44:14,636 What's wrong? What? 483 00:44:27,937 --> 00:44:29,530 Hi. 484 00:44:36,195 --> 00:44:38,546 Vera, you need to lie down. 485 00:44:41,773 --> 00:44:46,280 - Borya, hi. - Hi. Let's go, my dear. 486 00:44:46,789 --> 00:44:49,772 Let's go, come on. 487 00:44:51,266 --> 00:44:53,641 - I'll go myself. - Okay. 488 00:44:56,672 --> 00:44:58,203 Yourself, okay. 489 00:45:02,833 --> 00:45:06,513 - You're tired, you need to rest. - Really? 490 00:45:08,461 --> 00:45:10,091 Vera, you need to sleep. 491 00:45:15,203 --> 00:45:18,640 Mom, why do we need all that? 492 00:45:21,469 --> 00:45:23,190 Who invited him here? 493 00:45:25,133 --> 00:45:27,619 - Vera, you need to sleep. - I don't. 494 00:45:27,870 --> 00:45:30,467 - I don't. - Vera, you need to calm down. 495 00:45:31,679 --> 00:45:33,200 Calm down? 496 00:45:34,797 --> 00:45:38,804 Darling, I don't need to do anything for you. 497 00:45:40,148 --> 00:45:41,700 Got it? 498 00:45:42,193 --> 00:45:49,232 You called Borya to give me a shot? Did you ask him if he can fix my family? 499 00:45:54,724 --> 00:45:56,249 Take it. 500 00:45:58,537 --> 00:46:02,779 Quiet, calm down. Vera. 501 00:46:07,163 --> 00:46:09,657 - Calm down. - He didn't kill her. 502 00:46:10,320 --> 00:46:15,102 It wasn't him. It wasn't him. 503 00:46:15,867 --> 00:46:20,443 Of course, he didn't kill her. Calm down. 504 00:46:23,599 --> 00:46:25,953 - He didn't kill her. - Oh my God. 505 00:46:27,930 --> 00:46:29,521 I forgot about Potap. 506 00:46:30,380 --> 00:46:34,130 He's alone there. I need to go get him. Will you go with me? 507 00:46:35,070 --> 00:46:36,810 No, I'll stay here. 508 00:46:46,141 --> 00:46:47,677 Don't turn it on. 509 00:47:00,375 --> 00:47:02,952 - Is she sleeping? - Yes. 510 00:47:05,000 --> 00:47:06,513 Do you love her? 511 00:47:09,249 --> 00:47:11,599 - Anya, didn't we discuss this earlier? - Not this. 512 00:47:13,320 --> 00:47:16,466 - We discussed it. - But you never gave me the answer. 513 00:47:17,289 --> 00:47:23,443 I asked you if you loved her and you said that she was the mother of your son. 514 00:47:23,694 --> 00:47:26,748 - That's right. - But it doesn't mean anything. 515 00:47:27,297 --> 00:47:29,123 - Do you think so? - Of course. 516 00:47:29,891 --> 00:47:32,383 Because it means nothing! 517 00:47:33,156 --> 00:47:40,560 If it was like that, I'd say that I love Vera because she's my sister. 518 00:47:41,022 --> 00:47:46,482 And our mom should love us, because she's our mother. 519 00:47:46,733 --> 00:47:52,341 And Ilya should love you because you are his parents. 520 00:47:52,592 --> 00:47:55,422 But no one loves anyone. 521 00:47:55,673 --> 00:47:58,282 - Anya, stop. - Why? 522 00:47:58,547 --> 00:48:00,930 Because I don't want to hear it! 523 00:48:01,383 --> 00:48:04,179 You and I had a bad start. 524 00:48:04,570 --> 00:48:08,278 But we, you and I, we aren't bad. 525 00:48:09,453 --> 00:48:12,734 We didn't want it to end the way it did. We didn't! 526 00:48:13,568 --> 00:48:15,147 We we did it anyway. 527 00:48:16,992 --> 00:48:18,506 I did it 528 00:48:21,671 --> 00:48:23,193 because I loved you. 529 00:48:34,929 --> 00:48:36,459 Do you love me now? 530 00:48:48,382 --> 00:48:49,958 No. 531 00:48:53,266 --> 00:48:54,811 Fortunately. 532 00:49:26,257 --> 00:49:28,100 - How much? - 600. 533 00:49:37,624 --> 00:49:41,194 - What's wrong? What happened? - He wanted to rape me. 534 00:49:42,748 --> 00:49:47,663 - Who? - That asshole Andrey. 535 00:49:48,293 --> 00:49:49,816 How did it happen? 536 00:49:50,520 --> 00:49:53,294 Vera's gone off the rails. 537 00:49:53,544 --> 00:49:59,230 We had to call a doctor. Mom asked me to stay with her and he... 538 00:49:59,925 --> 00:50:02,189 Calm down, calm down. 539 00:50:02,440 --> 00:50:07,948 I can't calm down. They're bastards! They ruined my life! 540 00:50:08,226 --> 00:50:11,011 Please, you have to protect me. 541 00:50:12,024 --> 00:50:14,401 Do you want me to beat him up? 542 00:50:15,601 --> 00:50:19,519 No. I want you to do something else. 543 00:52:16,155 --> 00:52:21,054 Andrey, wake up. Ilya was here. Do you hear me? 544 00:52:21,491 --> 00:52:25,935 - He came here! Ilya! - Wait. How could he come here? 545 00:52:26,186 --> 00:52:32,044 How? The chain with a skull! It's missing. You see? He came here and took it. 546 00:52:32,406 --> 00:52:35,098 - Do you know what it means? - Wait, Vera. 547 00:52:36,397 --> 00:52:39,247 He could take it when we thought that he was leaving. 548 00:52:39,498 --> 00:52:42,567 No, when he left he didn't have this chain. 549 00:52:43,125 --> 00:52:45,945 It was in my jewelry box, he didn't wear it for a year. 550 00:52:46,196 --> 00:52:47,757 It means he took it! 551 00:52:49,045 --> 00:52:51,545 Anyone could have taken it, a lot of people came here. 552 00:52:51,796 --> 00:52:55,820 No, I went to a pawn shop ten days ago. I pawned my jewelry, but not this chain! 553 00:52:56,172 --> 00:52:59,865 I needed money and I didn't pawn the chain, it was here, in the house! 554 00:53:00,116 --> 00:53:02,779 - It means he's been here! - Calm down. Come here. 555 00:53:03,030 --> 00:53:07,171 - He's been here! - He's been here, okay. 40790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.