Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,328
START
ONLINE PREMIERES
2
00:01:48,406 --> 00:01:56,304
THE GARDEN RING
3
00:02:01,302 --> 00:02:02,896
How bad is it?
4
00:02:04,325 --> 00:02:05,867
It's hell.
5
00:02:06,117 --> 00:02:08,732
Why are you talking to me this way?
I don't get it.
6
00:02:09,333 --> 00:02:12,021
Is it my fault that Vera is now
in this horrible place?
7
00:02:13,445 --> 00:02:15,193
No, of course not.
8
00:02:16,247 --> 00:02:24,130
But maybe you could better her lot
and get her transferred to a nicer place.
9
00:02:24,867 --> 00:02:27,904
- Really? I should have done that?
- Who else? Me?
10
00:02:28,155 --> 00:02:32,390
Why not me? You've been working a lot.
You must have money.
11
00:02:34,273 --> 00:02:36,429
I must have money?
12
00:02:37,288 --> 00:02:41,703
What money? I spent everything I earned.
I don't have anything.
13
00:02:42,046 --> 00:02:47,592
A flat, a car and two fur coats at best.
I don't even have decent diamonds.
14
00:02:47,843 --> 00:02:49,859
- Are you being serious?
- Yes.
15
00:02:50,859 --> 00:02:53,227
So you don't have a bank account
or any savings.
16
00:02:54,007 --> 00:02:57,898
Why, I bought a small jade frog statue
17
00:02:58,242 --> 00:03:01,734
and I've been putting loose cash under it.
18
00:03:02,195 --> 00:03:05,153
Because if I read the right spell,
19
00:03:05,687 --> 00:03:08,817
it will soon attract millions.
That's right.
20
00:03:09,422 --> 00:03:10,974
Stop here.
21
00:03:17,903 --> 00:03:22,302
Baby, go get me an American
with caramel, if you can.
22
00:03:22,857 --> 00:03:24,617
Please. Hurry up.
23
00:03:37,953 --> 00:03:39,919
SELFIE
24
00:03:46,569 --> 00:03:50,710
You can come in. She got lucky,
the injuries are mild.
25
00:03:51,023 --> 00:03:52,591
Thanks to the safety bag.
26
00:03:56,383 --> 00:03:58,232
I've been through it already.
27
00:04:23,430 --> 00:04:26,390
I was so scared, I thought you died.
28
00:04:29,047 --> 00:04:30,583
I didn't die.
29
00:04:31,770 --> 00:04:34,320
My ribs are cracked
and I have a concussion.
30
00:04:35,968 --> 00:04:37,473
Listen.
31
00:04:38,445 --> 00:04:40,036
What happened to my car?
32
00:04:40,547 --> 00:04:42,567
Did they tell you what happened to it?
33
00:04:43,680 --> 00:04:45,255
I don't know, I didn't ask.
34
00:04:45,781 --> 00:04:50,976
Find out, please.
I left my fitness suit there and that...
35
00:04:52,810 --> 00:04:55,481
An entire bottle of Jo Malone perfume.
36
00:04:56,958 --> 00:05:01,567
Remember that anise scent?
37
00:05:02,583 --> 00:05:05,804
That sweet smell, kind of like cocoa.
38
00:05:07,063 --> 00:05:08,966
What are you talking about?
39
00:05:10,219 --> 00:05:12,325
Do you think I should just leave it there?
40
00:05:14,266 --> 00:05:16,638
That perfume costs 150 euro.
41
00:05:17,195 --> 00:05:18,810
For 100 milliliters.
42
00:05:23,430 --> 00:05:24,989
No.
43
00:05:25,663 --> 00:05:27,231
I can't take it any longer.
44
00:05:28,773 --> 00:05:30,286
It can't be like this.
45
00:05:30,563 --> 00:05:33,536
Don't you understand that it happened
because of me?
46
00:05:34,836 --> 00:05:42,122
I slept with your husband and you know it.
I want you to talk to me about it.
47
00:05:42,373 --> 00:05:46,231
Do you hear me? Tell me what you think,
tell me you hate me.
48
00:05:46,482 --> 00:05:50,550
I did it in your house, on your bed.
Say something!
49
00:05:50,801 --> 00:05:53,582
Why are you screaming? Are you drunk?
50
00:05:55,836 --> 00:05:57,402
Or stoned?
51
00:06:01,406 --> 00:06:06,035
I love you more than anyone,
I'll do anything for you to forgive me.
52
00:06:11,414 --> 00:06:12,988
I'll never forgive you.
53
00:06:16,858 --> 00:06:18,433
Where's mom?
54
00:06:19,766 --> 00:06:21,316
Mom
55
00:06:22,315 --> 00:06:23,886
is waiting at the reception.
56
00:06:25,086 --> 00:06:26,925
You know that she hates hospitals.
57
00:06:30,625 --> 00:06:32,175
I don't care.
58
00:06:34,117 --> 00:06:36,683
Where are you going? You can't.
You have to rest.
59
00:06:39,878 --> 00:06:42,902
- You don't understand what to do?
- What?
60
00:06:44,219 --> 00:06:45,753
Jo Malone.
61
00:06:48,203 --> 00:06:51,085
I'll do everything. I'll bring it to you.
62
00:06:52,086 --> 00:06:54,162
Just stay here. You can't go anywhere.
63
00:06:54,929 --> 00:06:56,467
I have to do something.
64
00:06:57,305 --> 00:06:58,904
Bring me the perfume.
65
00:07:07,826 --> 00:07:11,350
- How is she?
- What? She's fine.
66
00:07:11,844 --> 00:07:14,648
She has a concussion and bruises.
67
00:07:17,756 --> 00:07:19,303
Did you talk to her?
68
00:07:20,641 --> 00:07:22,170
Yes.
69
00:07:24,475 --> 00:07:26,006
So you've made up?
70
00:07:26,766 --> 00:07:32,492
Cute little sisters are still friends
despite the horrible pervert's efforts.
71
00:07:33,453 --> 00:07:35,865
And now you both blame me.
72
00:07:36,789 --> 00:07:41,227
Don't you remember how I told you
that we should stop?
73
00:07:41,758 --> 00:07:45,896
Didn't I tell you to go and get married
and have children?
74
00:07:46,194 --> 00:07:50,685
Have you forgotten the Cartier watch
I gave you so you'd leave me alone?
75
00:07:50,936 --> 00:07:52,920
The one you threw in my face.
Don't you remember?
76
00:07:53,398 --> 00:07:55,850
You found use for it. Re-gifted it to Vera.
77
00:07:57,084 --> 00:08:00,742
- So you remember?
- I know what I did was wrong.
78
00:08:02,428 --> 00:08:05,437
- How cute.
- What happened...
79
00:08:06,561 --> 00:08:08,076
It shouldn't have happened.
80
00:08:11,592 --> 00:08:13,193
You should write a book.
81
00:08:14,506 --> 00:08:16,219
It took me 20 years to understand
82
00:08:16,922 --> 00:08:20,422
that sleeping with my sister's husband
is wrong.
83
00:08:20,672 --> 00:08:24,734
This revelation changed my life.
It'll sell well in America.
84
00:08:25,242 --> 00:08:26,771
Your mom will help.
85
00:08:27,313 --> 00:08:30,430
- I'll think about your advice.
- What room is she in?
86
00:08:32,086 --> 00:08:33,607
She left.
87
00:08:33,898 --> 00:08:37,123
- What? Where?
- I don't know, she got dressed and left.
88
00:09:04,282 --> 00:09:05,821
Excuse me.
89
00:09:06,290 --> 00:09:08,619
- Where can I find the dean?
- She's there.
90
00:09:16,117 --> 00:09:18,882
- Did you want something?
- I need to talk to the dean.
91
00:09:20,836 --> 00:09:22,372
For what reason?
92
00:09:22,945 --> 00:09:24,513
I'm Ilya Smolin's mother.
93
00:09:25,078 --> 00:09:28,513
He's a capable boy, you can ask anybody.
94
00:09:28,914 --> 00:09:33,154
But this is not high school.
I don't call parents.
95
00:09:33,930 --> 00:09:37,490
At this age they can decide for themselves
if they want to study or not.
96
00:09:38,750 --> 00:09:42,695
- So he just stopped coming to classes?
- Yes.
97
00:09:45,301 --> 00:09:46,818
I see.
98
00:09:47,281 --> 00:09:48,810
Why would you care?
99
00:09:49,391 --> 00:09:52,163
You got the money. Right?
100
00:09:54,336 --> 00:09:55,904
Do you know how many people study here?
101
00:09:57,148 --> 00:10:00,523
I didn't invent fee-based education.
And I don't take any money for myself.
102
00:10:01,961 --> 00:10:04,740
Do you know how many students
simply don't want to study?
103
00:10:06,156 --> 00:10:07,670
They're all heroes, after all.
104
00:10:08,640 --> 00:10:10,154
Heroes?
105
00:10:10,992 --> 00:10:12,529
Why did you say that?
106
00:10:14,632 --> 00:10:16,177
Haven't you heard?
107
00:10:16,984 --> 00:10:21,818
Ilya saved a girl from a rapist nearby.
It even made headline news.
108
00:10:23,164 --> 00:10:25,577
- When?
- In winter.
109
00:10:27,616 --> 00:10:29,217
Did she file a report?
110
00:10:30,327 --> 00:10:32,904
I don't know, but the police were here.
111
00:10:39,148 --> 00:10:41,850
- Vera Mikhailovna, are you okay?
- Why?
112
00:10:42,101 --> 00:10:45,740
You look a bit tired.
113
00:10:46,554 --> 00:10:49,552
- I was in an accident, it doesn't matter.
- Whatever you say.
114
00:10:52,513 --> 00:10:56,641
Today I found out that my son
saved a girl from a rapist.
115
00:10:57,719 --> 00:10:59,248
Do you know who she was?
116
00:10:59,961 --> 00:11:04,022
That Lida that came to my session.
Borya's lover.
117
00:11:04,670 --> 00:11:07,412
The one who attacked her husband
with a knife.
118
00:11:08,029 --> 00:11:12,609
She was seen with Ilya at the station,
where she hit her head against a wall.
119
00:11:13,375 --> 00:11:15,250
Wonderful coincidences, don't you think?
120
00:11:16,898 --> 00:11:23,921
I've done your job for you
and now you can't say that I imagined Lida.
121
00:11:24,172 --> 00:11:27,062
She exists and she's connected
to Ilya's disappearance.
122
00:11:27,359 --> 00:11:29,766
And you simply must find her.
123
00:11:32,993 --> 00:11:37,195
If you don't find her,
I'll turn your life into hell.
124
00:11:38,305 --> 00:11:42,029
Just like my life turned into hell.
I'll come here every day.
125
00:11:42,656 --> 00:11:46,949
I'll sleep at your door.
I'll write reports to your boss.
126
00:11:47,531 --> 00:11:51,515
Trust me, I have a lot of free time now
and I'm ready to dedicate it to you.
127
00:11:51,766 --> 00:11:53,310
- Listen.
- Wait!
128
00:11:55,344 --> 00:12:00,829
- I advise you to go home and relax.
- I don't care what you advise.
129
00:12:01,080 --> 00:12:02,595
Find her.
130
00:12:37,162 --> 00:12:40,430
- I need to examine a car.
- The evacuated one?
131
00:12:44,383 --> 00:12:45,931
No. The accident.
132
00:13:10,492 --> 00:13:12,007
There it is.
133
00:13:15,094 --> 00:13:17,434
- Where are the keys? I need to open it.
- It's open.
134
00:14:00,936 --> 00:14:04,733
- Did you take a perfume bottle from here?
- I didn't look in there.
135
00:14:05,288 --> 00:14:07,571
But it was here before.
It means someone took it.
136
00:14:08,819 --> 00:14:10,329
Why would I need perfume?
137
00:14:12,203 --> 00:14:17,086
It was expensive. 150 euro
for 100 milliliters. Where is it?
138
00:14:17,641 --> 00:14:22,803
You're a fool. 150 euro?
This car costs 50 thousand.
139
00:15:36,006 --> 00:15:37,537
Andrey Petrovich.
140
00:15:40,570 --> 00:15:43,639
- Why the hell are you here?
- I'm taking my things.
141
00:15:43,890 --> 00:15:46,367
Actually, I can ask you the same question.
142
00:15:53,656 --> 00:15:55,710
Don't you dare talk to me like that.
143
00:15:57,366 --> 00:15:58,951
Peasant.
144
00:16:00,117 --> 00:16:05,195
You think I don't know
what you've been doing here these years?
145
00:16:05,844 --> 00:16:08,615
You were hired to clean the floor
and cook food
146
00:16:09,320 --> 00:16:13,349
and you gossiped, got involved in our lives
just to ruin them.
147
00:16:14,969 --> 00:16:16,521
This smile of yours.
148
00:16:17,219 --> 00:16:18,755
I know this smile.
149
00:16:19,922 --> 00:16:26,641
Instead of working you ate here,
drank with us and took gifts from Vera.
150
00:16:26,892 --> 00:16:28,404
But you want more, don't you?
151
00:16:28,758 --> 00:16:30,857
What did you think, Andrey Petrovich?
152
00:16:31,586 --> 00:16:33,122
What did you expect?
153
00:16:34,336 --> 00:16:38,491
That if I'm a maid, I'm not smart enough
to put two and two together.
154
00:16:39,391 --> 00:16:41,469
To figure out what your so-called life
is all about?
155
00:16:42,490 --> 00:16:47,677
Did you think you were the smartest
because you were rich?
156
00:16:47,943 --> 00:16:50,365
And the rest should just shut up?
157
00:16:53,114 --> 00:16:55,349
Have I ever reproached you?
158
00:16:56,242 --> 00:16:58,560
Have I ever thrown money into your face?
159
00:16:59,021 --> 00:17:01,559
Have I ever put you in your place?
You were our family member.
160
00:17:01,810 --> 00:17:07,654
No, Andrey Petrovich. All these seven years
I cleaned up the mess you started here.
161
00:17:10,938 --> 00:17:12,495
I just realized...
162
00:17:13,734 --> 00:17:19,366
It was you
who smeared lipstick on my shirts.
163
00:17:23,461 --> 00:17:25,172
Did you try to start a scandal?
164
00:17:27,805 --> 00:17:29,317
Leave.
165
00:17:32,836 --> 00:17:34,380
I'm smarter than you.
166
00:17:45,491 --> 00:17:48,859
Because I know everything about you.
167
00:17:51,711 --> 00:17:55,411
- And you know nothing about me.
- Get the hell out.
168
00:18:14,505 --> 00:18:17,477
What? What are you doing?
169
00:18:19,786 --> 00:18:21,356
Where?
170
00:18:23,364 --> 00:18:25,172
Where are you taking him?
171
00:18:34,505 --> 00:18:36,075
Do you need help with the bags?
172
00:18:36,609 --> 00:18:40,187
- Since you're a disabled person.
- What are you doing?
173
00:18:40,794 --> 00:18:43,039
- It's illegal.
- It is quite legal.
174
00:18:43,297 --> 00:18:46,172
On what grounds did you take him away?
Why?
175
00:18:46,593 --> 00:18:50,984
There is new evidence in the case.
I have questions for your son.
176
00:18:51,692 --> 00:18:57,059
Turns out Vera Smolina wasn't the only one
he attacked with a sharp razor.
177
00:18:57,562 --> 00:18:59,081
Maybe I should help?
178
00:19:18,284 --> 00:19:19,823
Here, read it.
179
00:19:29,242 --> 00:19:30,792
I'm not interested.
180
00:19:31,078 --> 00:19:34,635
Fine, then I'll retell it to you.
181
00:19:36,109 --> 00:19:37,627
Half a year ago
182
00:19:38,081 --> 00:19:42,914
at a construction site some psycho
saw a girl who was coming home from work.
183
00:19:44,940 --> 00:19:48,883
Lucky for her, a student named Smolin
was walking nearby. The attacker fled.
184
00:19:50,101 --> 00:19:51,642
So what?
185
00:19:52,171 --> 00:19:57,844
A few months after Smolin's mother
was attacked the same way.
186
00:19:58,219 --> 00:19:59,979
Also with a sharp razor.
187
00:20:00,898 --> 00:20:03,893
- After that Smolin himself disappeared.
- So?
188
00:20:04,500 --> 00:20:08,375
Your stupid face will go to prison
for first degree murder.
189
00:20:08,626 --> 00:20:12,009
And not for robbery, which Vera Smolina
kindly helped you with.
190
00:20:12,260 --> 00:20:15,180
I'll prove that you went back there
and you were stalking Smolin.
191
00:20:15,438 --> 00:20:18,460
That you found out where he lived,
threatened him and his relatives.
192
00:20:18,711 --> 00:20:20,241
It didn't happen.
193
00:20:21,795 --> 00:20:24,570
- Then what happened?
- I didn't touch her.
194
00:20:25,180 --> 00:20:27,101
I didn't attack her, believe me.
195
00:20:40,356 --> 00:20:42,020
- Hello, gentleman.
- Hi.
196
00:20:42,450 --> 00:20:45,028
- What do you want?
- I'm Anna's friend.
197
00:20:45,469 --> 00:20:46,981
I'm her mother.
198
00:20:47,383 --> 00:20:50,794
I called her, she didn't pick up.
I thought something happened.
199
00:20:51,211 --> 00:20:53,184
Something happened. Come in.
200
00:20:53,742 --> 00:20:57,434
Poor Vera. Her karma is just awful.
201
00:20:58,469 --> 00:20:59,988
At first that thing with her father.
202
00:21:00,383 --> 00:21:03,364
You can't imagine what it was like.
203
00:21:04,265 --> 00:21:05,856
She was only four.
204
00:21:06,680 --> 00:21:08,734
She was delirious.
205
00:21:10,758 --> 00:21:13,364
Calm down, it's in the past.
206
00:21:15,692 --> 00:21:17,778
He threw my girl out of the window.
207
00:21:18,609 --> 00:21:22,688
Baby, bring me the green napkins
from the bathroom.
208
00:21:22,939 --> 00:21:24,473
- All of them?
- All of them.
209
00:21:27,141 --> 00:21:28,676
She...
210
00:21:30,094 --> 00:21:33,046
She woke up all broken.
211
00:21:34,758 --> 00:21:36,442
It's hard to think about.
212
00:21:38,250 --> 00:21:39,840
And she asked,
213
00:21:40,828 --> 00:21:42,364
"Where's dad?"
214
00:21:42,906 --> 00:21:46,421
Can you just tell Anya that I stopped by?
215
00:21:46,672 --> 00:21:48,273
Poor Vera.
216
00:21:49,247 --> 00:21:51,386
She got into an accident
on the Garden Ring.
217
00:21:51,637 --> 00:21:55,569
The car is completely totaled.
218
00:21:55,820 --> 00:21:59,641
Her idiot husband is bankrupt,
he sold their townhouse.
219
00:22:00,070 --> 00:22:04,487
My girl is in a municipal hospital
with old hags. Just like back then.
220
00:22:06,367 --> 00:22:07,870
Hello.
221
00:22:10,382 --> 00:22:11,885
Hello.
222
00:22:13,253 --> 00:22:16,258
- I called you, but...
- My phone died.
223
00:22:16,547 --> 00:22:19,063
I haven't slept all night.
I went to the hospital.
224
00:22:19,320 --> 00:22:24,362
Oh my God, if only you saw this place.
There's dirt everywhere.
225
00:22:24,753 --> 00:22:29,781
- There's an awful old woman with Vera.
- Anya, calm down.
226
00:22:32,999 --> 00:22:37,610
Vera asked me to get her perfume
from her car.
227
00:22:38,398 --> 00:22:43,259
I have no idea how I can go there,
I can't look at this car.
228
00:22:43,750 --> 00:22:45,569
What hospital is your daughter in?
229
00:22:48,821 --> 00:22:50,556
She left the hospital.
230
00:22:51,031 --> 00:22:57,688
In a state of shock. I always said
that this Smolin will ruin her life.
231
00:22:58,156 --> 00:22:59,712
And our lives too.
232
00:23:01,500 --> 00:23:04,759
- Goodbye.
- Goodbye.
233
00:23:14,875 --> 00:23:19,632
Who's this man? Looks decent.
Is he a foreigner?
234
00:23:20,012 --> 00:23:21,938
He's the guy who took over
Andrey's business.
235
00:23:22,657 --> 00:23:25,555
- He came here from Germany two years ago.
- Really?
236
00:23:26,375 --> 00:23:29,052
- That's nice. Is he married?
- I don't think so.
237
00:23:29,758 --> 00:23:32,078
- Are you sure?
- He doesn't have a ring.
238
00:23:32,789 --> 00:23:34,522
He doesn't act like a married man.
239
00:23:35,281 --> 00:23:38,162
And besides, why would he hide the fact
that he's married?
240
00:23:38,678 --> 00:23:40,264
I hope you haven't slept with him.
241
00:23:41,313 --> 00:23:43,203
Why does it matter to you?
242
00:23:44,461 --> 00:23:47,303
It matter to all of us.
243
00:24:23,078 --> 00:24:26,747
Your wife is in a hospital
with broken bones and you're drinking?
244
00:24:28,125 --> 00:24:29,880
It's not good.
245
00:24:32,055 --> 00:24:33,654
She doesn't want to see me.
246
00:24:35,305 --> 00:24:37,560
Is it because of that 17 year old girl?
247
00:24:37,810 --> 00:24:39,609
- How do you know?
- From Anya.
248
00:24:45,296 --> 00:24:47,560
It's not because of that girl,
it's because of Anya.
249
00:24:48,075 --> 00:24:49,672
- How?
- It's simple.
250
00:24:51,406 --> 00:24:54,731
We dated. Vera found out.
251
00:24:55,922 --> 00:24:57,961
It's a common story.
252
00:24:58,977 --> 00:25:02,624
You're a jerk. Why did you do it?
253
00:25:02,875 --> 00:25:05,185
Listen, don't teach me.
254
00:25:06,438 --> 00:25:10,305
Everyone has such high moral standards,
you're all so stable.
255
00:25:11,734 --> 00:25:13,381
How did it happen?
256
00:25:14,625 --> 00:25:19,920
Let's see what you do if you have to look
at a young girl every day.
257
00:25:20,250 --> 00:25:22,068
- That's not what I meant.
- What?
258
00:25:22,805 --> 00:25:24,351
It's barbaric.
259
00:25:24,930 --> 00:25:27,873
It's a nasty thing to do to your wife,
your family. And to Anna.
260
00:25:28,445 --> 00:25:31,342
If you took responsibility
for these damn women
261
00:25:32,241 --> 00:25:33,787
then stay with them.
262
00:25:34,078 --> 00:25:36,967
You're destroying them physically
and financially.
263
00:25:38,935 --> 00:25:46,856
Listen, I got you. Thank you so much
for coming and telling me that I'm bad.
264
00:25:50,016 --> 00:25:51,716
It's not why I'm here.
265
00:25:53,786 --> 00:25:55,810
- You have to pay off your debt.
- My debt?
266
00:25:56,664 --> 00:25:58,755
I gave you my business, my house...
267
00:26:03,789 --> 00:26:07,153
- You said you'd give me more time.
- And where are you going to get money?
268
00:26:08,078 --> 00:26:12,208
- Do you see my situation?
- I do. I think it'll get worse.
269
00:26:12,609 --> 00:26:14,146
That's why I want my money.
270
00:26:14,633 --> 00:26:16,958
I have my life, my projects,
I want to move on.
271
00:26:17,336 --> 00:26:18,880
I don't have the money right now.
272
00:26:19,406 --> 00:26:20,935
You have this flat.
273
00:26:21,867 --> 00:26:26,825
It won't cover everything,
but I'll forgive you these 100 thousands.
274
00:26:27,421 --> 00:26:28,943
I promise.
275
00:26:41,664 --> 00:26:43,193
Hi.
276
00:26:45,469 --> 00:26:46,990
What are you doing here?
277
00:26:48,172 --> 00:26:50,817
Larisa came to you and I...
278
00:26:51,068 --> 00:26:52,724
That's not what I'm asking.
279
00:26:54,359 --> 00:26:56,263
What are you doing in my house?
280
00:26:59,156 --> 00:27:02,929
That's what I wanted to talk about.
The house.
281
00:27:08,477 --> 00:27:10,630
I don't know how to tell you this.
282
00:27:12,227 --> 00:27:15,125
But you have to move out.
I paid off my debt with the flat.
283
00:27:16,648 --> 00:27:18,204
We can't live here.
284
00:27:26,883 --> 00:27:28,478
I know that it is a failure.
285
00:27:29,508 --> 00:27:31,070
But we have no other choice.
286
00:27:32,858 --> 00:27:34,422
I have no other choice.
287
00:27:37,266 --> 00:27:40,212
Vera, I see everything clearly now.
288
00:27:41,203 --> 00:27:42,735
Everything.
289
00:27:44,970 --> 00:27:48,438
I don't want to make excuses
or lie anymore.
290
00:27:50,250 --> 00:27:51,814
I'm a total jerk.
291
00:27:53,218 --> 00:27:55,241
I destroyed your life
in every possible way.
292
00:27:57,056 --> 00:28:00,056
I know that it can't be forgiven.
293
00:28:04,798 --> 00:28:07,196
If there's anything I can do for you,
I'll do it.
294
00:28:09,376 --> 00:28:10,946
Fine.
295
00:28:15,392 --> 00:28:17,306
Damn, I know that it
296
00:28:18,219 --> 00:28:20,773
looks so silly to you.
297
00:28:21,228 --> 00:28:23,734
I don't know why I say all that
298
00:28:24,775 --> 00:28:28,275
I guess I'm making excuses.
299
00:28:32,071 --> 00:28:34,743
Vera, I know that it's all my fault.
300
00:28:43,954 --> 00:28:46,142
Do you think it's enough?
301
00:28:48,516 --> 00:28:51,422
To say "I'm sorry" to the person
you've been lying to all your life?
302
00:29:03,609 --> 00:29:06,009
How can you not understand?
303
00:29:06,804 --> 00:29:11,905
Why don't you understand
that you didn't live with me?
304
00:29:12,850 --> 00:29:19,872
Not with me. You built this illusion
of a perfect marriage.
305
00:29:20,123 --> 00:29:22,240
This god damn happiness.
306
00:29:23,156 --> 00:29:30,069
You have no idea how hard it was
to see you happy.
307
00:29:35,420 --> 00:29:38,156
I felt real with her.
308
00:29:38,406 --> 00:29:44,139
It was real. It was wrong and sometimes
disgusting.
309
00:29:46,364 --> 00:29:47,897
But it was a feeling.
310
00:29:49,656 --> 00:29:54,084
It was a real feeling
that I couldn't live without.
311
00:29:55,256 --> 00:29:56,858
Do you understand?
312
00:30:00,906 --> 00:30:03,209
It doesn't matter anymore.
313
00:30:05,428 --> 00:30:06,990
Doesn't matter?
314
00:30:08,826 --> 00:30:10,905
Is that all you can say?
315
00:30:13,152 --> 00:30:14,660
You know, Andrey.
316
00:30:17,170 --> 00:30:18,740
I've just realized.
317
00:30:21,358 --> 00:30:23,905
That I have a goal in life.
318
00:30:25,889 --> 00:30:30,108
I've just realized what I need to do.
319
00:30:33,723 --> 00:30:35,246
And I realized
320
00:30:39,918 --> 00:30:41,668
that under no circumstances
321
00:30:43,504 --> 00:30:45,129
will I ever again
322
00:30:46,852 --> 00:30:48,405
spend a second of my time
323
00:30:50,421 --> 00:30:51,934
on you.
324
00:30:55,055 --> 00:30:56,577
What is this life?
325
00:30:57,930 --> 00:30:59,483
No peace at all.
326
00:31:01,124 --> 00:31:03,820
Now I have to live with a schizophrenic
327
00:31:05,547 --> 00:31:08,201
with a dis-inhibited sexual sphere
328
00:31:11,085 --> 00:31:12,781
and the Snow White Syndrome.
329
00:31:15,930 --> 00:31:17,468
Let's stay with Anya.
330
00:31:18,375 --> 00:31:20,117
Potap, come on, hurry up.
331
00:31:22,281 --> 00:31:24,390
Why are you walking around? Get ready.
332
00:31:25,624 --> 00:31:27,164
No.
333
00:31:28,094 --> 00:31:29,693
What do you mean?
334
00:31:30,102 --> 00:31:32,922
Do you think they won't throw you out?
335
00:31:33,779 --> 00:31:35,406
I don't doubt it.
336
00:31:36,867 --> 00:31:38,404
I'll just be here.
337
00:31:39,078 --> 00:31:40,672
Because Ilya can come home.
338
00:31:42,367 --> 00:31:43,966
He has nowhere else to go.
339
00:31:47,023 --> 00:31:48,622
Ilya...
340
00:31:50,227 --> 00:31:52,240
Ilya won't come anywhere now.
341
00:32:20,224 --> 00:32:23,880
Strange. Why did you take me here?
342
00:32:24,404 --> 00:32:26,003
I brought you to a dacha.
343
00:32:26,647 --> 00:32:30,518
- This is Vera's dacha.
- No, Anya. This is my dacha.
344
00:32:32,622 --> 00:32:34,184
Is something wrong?
345
00:32:35,023 --> 00:32:37,747
No, everything's fine.
346
00:32:38,255 --> 00:32:41,481
Last time we came here in winter
and I left my scarf here.
347
00:32:43,395 --> 00:32:48,325
- You don't mind me taking it back?
- Of course not.
348
00:32:50,161 --> 00:32:53,522
It's just that if it's your dacha
349
00:32:53,979 --> 00:32:56,698
and everything inside is yours.
350
00:32:57,649 --> 00:33:00,664
So I'm asking. Just in case.
351
00:33:08,664 --> 00:33:11,391
- And you?
- I'll park the car in the garage.
352
00:33:26,641 --> 00:33:28,696
- What are you doing?
- Nothing.
353
00:33:32,766 --> 00:33:34,321
Do you want me to catch you?
354
00:33:34,961 --> 00:33:36,844
- You can't.
- I can't?
355
00:33:59,875 --> 00:34:01,414
Did you hear that?
356
00:34:06,508 --> 00:34:08,039
Stay here.
357
00:34:52,852 --> 00:34:55,328
Anya, it's a 10 minute walk to the station.
358
00:34:56,062 --> 00:34:59,203
Buy a train ticket to Moscow and go back.
359
00:35:02,188 --> 00:35:07,023
Are you kidding me? I'm wearing heels.
I thought you'd drive me there.
360
00:35:07,523 --> 00:35:10,571
I won't, I have to call the workers
to change all the locks.
361
00:35:11,578 --> 00:35:13,625
It's more important than your comfort.
Sorry.
362
00:35:36,234 --> 00:35:37,758
Why are you here?
363
00:35:39,516 --> 00:35:44,407
Vera Mikhailovna, I'd like to discuss
one newspaper article.
364
00:35:45,077 --> 00:35:46,687
From a professional point of view.
365
00:35:49,038 --> 00:35:50,669
- Sit down.
- Thank you.
366
00:35:53,758 --> 00:35:58,396
- Professional?
- Vera Mikhailovna, imagine a situation.
367
00:35:59,336 --> 00:36:06,646
A young boy from a wealthy family,
who has everything his peers dream of.
368
00:36:07,178 --> 00:36:13,312
And he does something heroic.
Something he can be really proud of.
369
00:36:13,742 --> 00:36:17,617
But for some reason, he does everything
he can to hide this deed from everyone.
370
00:36:17,951 --> 00:36:20,208
- Tea?
- I'd like to.
371
00:37:00,482 --> 00:37:04,569
You see, our psychic setup
isn't homogeneous.
372
00:37:05,930 --> 00:37:08,875
It has a subconscious fraction deep inside.
373
00:37:10,382 --> 00:37:13,476
It stems from our childhood traumas.
374
00:37:14,563 --> 00:37:16,099
It's the main part.
375
00:37:16,828 --> 00:37:19,700
The external part, which is more mature,
376
00:37:20,625 --> 00:37:23,406
is responsible only for communicating
with the outside world.
377
00:37:23,813 --> 00:37:28,547
Okay, but what does it have to do
with our hero?
378
00:37:29,023 --> 00:37:32,083
A person can't live up
to expectations of others.
379
00:37:35,438 --> 00:37:37,028
And he starts to think
380
00:37:38,578 --> 00:37:40,122
that he's deceiving everyone.
381
00:37:43,203 --> 00:37:46,834
They believe in him,
but he's deceiving them.
382
00:37:48,398 --> 00:37:49,982
And what does he do?
383
00:37:53,547 --> 00:37:57,935
He tries to be as invisible as possible.
384
00:37:59,553 --> 00:38:02,912
To get rid of that part of himself
385
00:38:08,430 --> 00:38:10,303
which other people forced onto him.
386
00:38:16,563 --> 00:38:18,115
To survive.
387
00:38:22,007 --> 00:38:24,139
Vera Mikhailovna, do you need a break?
388
00:38:29,334 --> 00:38:32,639
- No, I'm fine. Let's continue.
- Great.
389
00:38:33,203 --> 00:38:39,594
So, as I understand, out successful guy
wants only one thing.
390
00:38:39,945 --> 00:38:42,141
To be left alone, is that right?
391
00:38:43,797 --> 00:38:45,477
- On the outside.
- And on the inside?
392
00:38:47,000 --> 00:38:49,629
On the inside he wants to open up.
393
00:38:51,154 --> 00:38:53,617
To show who he really is.
394
00:38:54,951 --> 00:38:59,117
Sometimes it is a demonstrative form
of protest.
395
00:38:59,654 --> 00:39:04,484
What does he expect when he opens up?
What does he want?
396
00:39:07,222 --> 00:39:08,769
Love, of course.
397
00:39:10,105 --> 00:39:16,172
Love? A guy, who's loved and cared for
and cuddled wants love?
398
00:39:18,213 --> 00:39:22,814
Real life. Because others don't love him.
399
00:39:24,227 --> 00:39:25,906
They love their own version of him.
400
00:39:29,781 --> 00:39:31,320
That's what he thinks.
401
00:39:39,312 --> 00:39:40,859
Thank you, Vera Mikhailovna.
402
00:39:43,750 --> 00:39:45,266
You've helped me a lot.
403
00:40:15,086 --> 00:40:16,648
You knew it, didn't you?
404
00:40:18,748 --> 00:40:20,305
How could I not?
405
00:40:21,140 --> 00:40:23,109
You know, I feel like I
406
00:40:25,305 --> 00:40:26,844
woke up from a coma
407
00:40:29,195 --> 00:40:31,844
and I'm collecting my life piece by piece.
408
00:40:32,602 --> 00:40:35,313
- Help me.
- With what?
409
00:40:38,219 --> 00:40:40,047
Tell me more about my son.
410
00:40:41,172 --> 00:40:42,750
I didn't know him at all.
411
00:40:43,914 --> 00:40:46,656
What was he like? What did he like?
412
00:40:48,047 --> 00:40:49,758
If I knew, I'd tell you.
413
00:40:50,741 --> 00:40:52,257
But I don't know.
414
00:40:54,328 --> 00:40:55,898
I think...
415
00:40:57,641 --> 00:40:59,187
He saw it too.
416
00:40:59,898 --> 00:41:01,430
And he didn't like it.
417
00:41:02,031 --> 00:41:03,562
So he decided to leave.
418
00:41:04,086 --> 00:41:09,086
So you think he decided to leave
without telling me?
419
00:41:10,039 --> 00:41:11,602
And never come home again?
420
00:41:12,703 --> 00:41:14,445
When was he supposed to tell you?
421
00:41:16,672 --> 00:41:18,516
What can anyone tell you?
422
00:41:20,414 --> 00:41:22,984
I mean, he could tell you anything
423
00:41:23,922 --> 00:41:25,484
but you wouldn't listen.
424
00:41:26,977 --> 00:41:28,570
You imagined yourself your own world.
425
00:41:29,352 --> 00:41:32,516
And you live in it, you're happy there.
426
00:41:34,063 --> 00:41:39,694
Things that happen in the real world
don't concern you.
427
00:41:42,609 --> 00:41:46,828
Not true. I've always wanted to know more
about my son's life.
428
00:41:47,328 --> 00:41:49,070
Then why do you not know?
429
00:41:50,008 --> 00:41:51,844
Why do you not know your husband?
430
00:41:52,578 --> 00:41:54,406
Your mother or your sister?
431
00:41:55,461 --> 00:41:59,186
Vera, understand one simple thing.
432
00:41:59,437 --> 00:42:02,516
You haven't woken up.
433
00:42:03,578 --> 00:42:05,969
You invented some people.
434
00:42:06,391 --> 00:42:08,664
And you live with them happily.
435
00:42:10,008 --> 00:42:11,531
There's only one problem.
436
00:42:12,391 --> 00:42:15,617
These people that you invented
do not exist.
437
00:42:20,858 --> 00:42:22,413
Thank you, Larisa.
438
00:42:25,734 --> 00:42:27,258
You've helped me a lot.
439
00:42:28,609 --> 00:42:30,148
Thank you too.
440
00:42:30,718 --> 00:42:32,234
For everything.
441
00:43:38,930 --> 00:43:40,828
I just wanted to say that
442
00:43:41,734 --> 00:43:45,585
I know that your flat is sold
to pay off debts.
443
00:43:48,335 --> 00:43:49,912
That's right.
444
00:43:51,710 --> 00:43:53,523
You can move in with me if you want.
445
00:43:54,172 --> 00:43:55,914
I found this flash drive in Ilya's room.
446
00:43:57,022 --> 00:43:59,186
For some reason they didn't find it
during the search.
447
00:44:01,258 --> 00:44:03,374
This little witch knew Lida.
448
00:44:05,281 --> 00:44:08,336
- Why did he hide these photos? Why?
- I know him!
449
00:44:10,445 --> 00:44:12,116
- Who?
- His name's Nodar.
450
00:44:13,656 --> 00:44:17,132
- Are you sure?
- Yes, we've acquainted.
451
00:44:18,140 --> 00:44:20,828
- Did you want me to forgive you?
- Yes.
452
00:44:21,555 --> 00:44:23,109
Then stop lying.
453
00:44:25,148 --> 00:44:27,335
You won't like it what I'm about to say.
454
00:44:30,203 --> 00:44:32,976
You're a stupid, hysterical
and filthy skunk.
455
00:44:34,391 --> 00:44:35,906
I've always known that.
456
00:44:36,859 --> 00:44:39,492
And the only reason I'm talking to you
457
00:44:40,875 --> 00:44:42,703
is because I want to find my son.
458
00:44:43,195 --> 00:44:44,781
And you'll tell me everything.
459
00:44:46,563 --> 00:44:49,913
It's a good clinic. It's modern.
460
00:44:51,648 --> 00:44:55,359
They have a lot of rehabilitation programs.
461
00:44:56,382 --> 00:44:59,531
- Group therapy and so on.
- This is great.
462
00:45:08,492 --> 00:45:10,039
And at the university
463
00:45:11,929 --> 00:45:15,813
we can ask for a gap year,
it's not a problem.
464
00:45:17,945 --> 00:45:20,359
Yes, of course.
465
00:45:29,390 --> 00:45:30,984
Are you being serious?
466
00:45:32,695 --> 00:45:34,210
What exactly?
467
00:45:36,679 --> 00:45:38,773
You're planning to send me
to a mental hospital?
468
00:45:39,047 --> 00:45:41,929
- Did you expect anything else?
- Katya, give me a napkin, please.
469
00:45:46,523 --> 00:45:50,477
Well, you know, it's not a mental hospital.
470
00:45:51,054 --> 00:45:53,093
It's a modern rehabilitation center.
471
00:45:54,125 --> 00:45:55,733
You can pack your things.
472
00:46:04,258 --> 00:46:05,800
I'll pour you some?
473
00:46:19,081 --> 00:46:23,595
- I hate you!
- Sasha!
474
00:46:24,105 --> 00:46:27,391
- You're awful! I'm not going anywhere!
- Calm down!
475
00:46:27,641 --> 00:46:30,539
- Look at me!
- Let me go!
476
00:46:30,835 --> 00:46:34,476
- Calm down!
- No, let go!
477
00:46:42,117 --> 00:46:45,219
- Don't get up!
- Old bastard!
478
00:46:45,470 --> 00:46:47,956
I wish you were dead!
479
00:46:51,225 --> 00:46:54,641
- Are you okay?
- You'll sleep with Lida while I'm away?
480
00:46:57,984 --> 00:46:59,641
You know everything, don't you?
481
00:47:02,999 --> 00:47:04,523
Cretin.
482
00:47:07,234 --> 00:47:10,563
Everyone knows everything around here.
483
00:47:16,398 --> 00:47:17,929
Sasha.
484
00:47:20,242 --> 00:47:21,765
Sasha.
485
00:47:23,953 --> 00:47:28,414
We love you a lot. Really.
Both me and your mom.
486
00:47:31,063 --> 00:47:32,601
I love you too.
487
00:47:35,938 --> 00:47:37,460
But your mom...
488
00:47:39,429 --> 00:47:44,411
you see, she can't handle your behavior.
489
00:47:45,242 --> 00:47:46,786
I see.
490
00:47:52,351 --> 00:47:56,453
You just need to change your surroundings.
491
00:47:57,622 --> 00:47:59,828
It's really important to
492
00:48:00,919 --> 00:48:05,194
leave everything
you experienced here behind.
493
00:48:06,359 --> 00:48:09,085
I'm saying this as a licensed psychiatrist.
494
00:48:10,070 --> 00:48:13,211
You'll be all right. It'll be fine.
495
00:48:15,023 --> 00:48:18,555
But Sasha, you must want it yourself.
496
00:48:19,211 --> 00:48:20,724
Do you understand?
497
00:48:27,702 --> 00:48:29,208
I do.
498
00:48:34,031 --> 00:48:35,599
I'll want it.
499
00:49:00,876 --> 00:49:05,278
- Did she have any money with her?
- No, I took it. Here's her wallet.
500
00:49:07,827 --> 00:49:11,617
- Maybe she's walking the dog.
- I can't make her walk for five minutes.
501
00:49:11,868 --> 00:49:15,007
- She's been gone for an hour and a half.
- Calm down, she's probably thinking.
502
00:49:15,258 --> 00:49:16,812
I'll call her.
503
00:49:18,531 --> 00:49:21,359
My phone's gone. It's gone, you hear me?
504
00:49:21,610 --> 00:49:24,257
- Did you keep it there?
- I never took it out of my bag!
505
00:49:24,508 --> 00:49:26,179
- It's gone!
- Maybe it's at home.
506
00:49:26,484 --> 00:49:29,531
- She stole it!
- Can you step aside?
507
00:49:30,875 --> 00:49:34,539
- She stole it!
- Don't scream here!
508
00:49:34,790 --> 00:49:37,109
- Go to hell!
- Boors.
509
00:49:37,360 --> 00:49:39,007
- Sorry.
- Go back to your towns.
510
00:49:40,835 --> 00:49:42,395
Hello.
511
00:49:42,966 --> 00:49:44,551
Yes, hi.
512
00:49:46,789 --> 00:49:50,723
I can't right now, Sasha's missing.
513
00:49:51,554 --> 00:49:54,420
What? What is there?
514
00:50:07,124 --> 00:50:10,170
Katya, look at me.
515
00:50:11,217 --> 00:50:14,538
Katya, go home.
516
00:50:15,051 --> 00:50:18,477
Stay at home. I'll be right back. Okay?
36738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.