All language subtitles for The Garden Ring S01E05 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:03,250 START ONLINE PREMIERES 2 00:01:48,453 --> 00:01:56,247 THE GARDEN RING 3 00:02:11,434 --> 00:02:13,215 Andrey isn't a maniac. 4 00:02:14,755 --> 00:02:18,567 Well, he's detained. He'll have dinner in the cell tonight. 5 00:02:19,382 --> 00:02:20,918 They'll let him go. 6 00:02:21,363 --> 00:02:23,230 They'll understand that he didn't do anything. 7 00:02:24,090 --> 00:02:26,547 He just got nervous and talked to that 8 00:02:29,461 --> 00:02:32,585 stupid nasty witch the way he wasn't supposed to. 9 00:02:33,367 --> 00:02:35,317 And he got angry when she started lying. 10 00:02:35,568 --> 00:02:40,020 This nasty girl is a minor. The law is be on her side. 11 00:02:40,601 --> 00:02:42,632 Honey, is everything okay? 12 00:02:43,180 --> 00:02:45,164 Have we run out of Single Malt? 13 00:02:46,055 --> 00:02:47,637 Baby, drink Blended. 14 00:02:49,739 --> 00:02:55,090 She extorted money from me. You can't acquit her because she's a minor. 15 00:02:58,789 --> 00:03:01,538 Vera, what do you think, 16 00:03:02,593 --> 00:03:05,531 has Andrey ever cheated on you? 17 00:03:06,684 --> 00:03:10,234 I don't understand your reason for asking. Who cares what he did in the past. 18 00:03:10,942 --> 00:03:13,280 Right now he's in a difficult situation. 19 00:03:13,684 --> 00:03:15,613 They're initiating a criminal case against him. 20 00:03:16,637 --> 00:03:19,289 Do you think I shouldn't support him? 21 00:03:19,797 --> 00:03:23,453 So you think that it's possible, right? 22 00:03:26,732 --> 00:03:30,241 Anya, pull yourself together. I don't have the resources to support you. 23 00:03:30,492 --> 00:03:34,389 - Sorry, I didn't mean to. - Look at this idiot. This Donna Karan. 24 00:03:35,514 --> 00:03:38,779 Mom, don't ruin everything. 25 00:03:39,765 --> 00:03:43,982 - Andrey and Vera are a wonderful family. - Anya. 26 00:03:45,398 --> 00:03:48,625 Who are you talking to? Just look at her. 27 00:03:50,055 --> 00:03:53,607 A woman of high moral standards. 28 00:03:55,250 --> 00:03:59,678 Mom, do you think I'll believe that you would condemn cheating? 29 00:04:01,139 --> 00:04:05,162 You, a woman who does whatever she wants in life. 30 00:04:05,466 --> 00:04:09,404 Who doesn't care about anyone or anything under any circumstances. 31 00:04:10,265 --> 00:04:15,092 And if you hadn't gotten yourself a lover, dad wouldn't have jumped out of the window. 32 00:04:15,411 --> 00:04:18,543 My lover wasn't the reason your father jumped out of the window. 33 00:04:18,794 --> 00:04:20,347 Really? Why then? 34 00:04:21,055 --> 00:04:24,152 Because our life became insufferable. 35 00:04:25,977 --> 00:04:29,261 It was intolerable, you know? 36 00:04:30,172 --> 00:04:31,842 Just like your life with Andrey. 37 00:04:32,289 --> 00:04:37,212 Lovers are just consequences of living an unbearable life. 38 00:04:37,469 --> 00:04:45,278 I had and still have a happy family. And, unlike you, I make sacrifices for it. 39 00:04:45,529 --> 00:04:47,144 I'm not as selfish as you. 40 00:04:48,957 --> 00:04:52,105 Why make sacrifices, if your family is happy? 41 00:04:53,211 --> 00:04:56,659 It is kind of a contradiction, don't you think? 42 00:04:59,890 --> 00:05:01,448 Mom. 43 00:05:02,363 --> 00:05:04,027 I have a happy family. 44 00:05:05,574 --> 00:05:07,379 Everything will be fine with us. 45 00:05:08,047 --> 00:05:10,671 And I love my husband. 46 00:05:11,547 --> 00:05:13,074 Got it? 47 00:05:14,125 --> 00:05:16,105 Well I'll be damned. 48 00:06:58,313 --> 00:07:02,928 Vera Mikhailovna, tell me, have you noticed any 49 00:07:03,445 --> 00:07:07,920 strange interactions Andrey Petrovich and your son? 50 00:07:09,984 --> 00:07:13,578 Excuse me, but can we go back to reality 51 00:07:14,396 --> 00:07:16,953 and you won't make a pedophile out of my husband? 52 00:07:17,795 --> 00:07:21,430 And I'm sorry, but Sasha doesn't look like a child. 53 00:07:21,688 --> 00:07:23,209 Doesn't look like a child? 54 00:07:24,046 --> 00:07:28,765 So you think that the conversation between Andrey Petrovich and Sasha 55 00:07:29,016 --> 00:07:34,444 is normal for an adult man and a child, who doesn't look like a child? 56 00:07:35,021 --> 00:07:38,758 You think that it's normal when a grown man hits a child? 57 00:07:40,224 --> 00:07:43,046 Unlike you, I have a medical degree. 58 00:07:43,990 --> 00:07:47,453 And I didn't notice any sexual advances in that conversation. 59 00:07:48,475 --> 00:07:50,006 What did you hear then? 60 00:07:50,922 --> 00:07:54,395 He just wanted to scare her. 61 00:07:54,646 --> 00:07:57,140 To show that she's helpless. 62 00:07:57,873 --> 00:08:02,453 And I understand that it's unforgivable, but... 63 00:08:05,945 --> 00:08:07,515 Our son is missing? 64 00:08:11,460 --> 00:08:12,968 How did your son disappear? 65 00:08:13,906 --> 00:08:15,914 - Are you kidding me? - I'm asking you. 66 00:08:16,492 --> 00:08:19,742 - He just didn't come home. - Do you know what your husband does? 67 00:08:20,000 --> 00:08:22,141 Of course. He supplies medical equipment. 68 00:08:22,398 --> 00:08:25,234 How many hours a week does he spend at work? 69 00:08:25,625 --> 00:08:28,242 He leaves every morning, comes back in the evening. 70 00:08:28,492 --> 00:08:31,438 The day when your son went missing, was your husband also at work? 71 00:08:32,398 --> 00:08:34,155 He goes there every day. 72 00:08:34,406 --> 00:08:40,666 Is it correct that you're not sure where he was the day your son went missing? 73 00:08:40,917 --> 00:08:42,721 He was at work. At work. 74 00:08:44,109 --> 00:08:46,648 Vera Mikhailovna, I'm going to work. 75 00:09:07,125 --> 00:09:09,643 I was away for approximately 10 hours. 76 00:09:10,055 --> 00:09:13,510 Vera Mikhailovna, do you know where I was and what I was doing? 77 00:09:54,570 --> 00:09:56,151 - Hello. - Good afternoon. 78 00:10:12,971 --> 00:10:14,711 Do you want to sell it or to pawn? 79 00:10:18,815 --> 00:10:20,343 To sell. 80 00:10:20,594 --> 00:10:23,502 We don't appraise jewels. Only precious metals based on their weight. 81 00:10:24,221 --> 00:10:25,725 Fine, hurry up. 82 00:10:26,323 --> 00:10:28,424 I'd take your earrings according to their value. 83 00:10:30,796 --> 00:10:32,298 How much? 84 00:11:40,713 --> 00:11:47,180 Sasha, I want you to calmly tell us what happened between the two of you. 85 00:11:47,906 --> 00:11:50,531 Sasha, tell them what you told us. 86 00:11:51,078 --> 00:11:53,445 Don't worry. Your dad and I are with you. 87 00:11:54,375 --> 00:11:57,836 - Okay. - The entire day from the beginning. Okay? 88 00:12:00,257 --> 00:12:02,414 Well, I got up. 89 00:12:03,352 --> 00:12:06,375 Ate something, went to the university. 90 00:12:07,977 --> 00:12:11,164 Third period. Then I went home. 91 00:12:13,734 --> 00:12:15,305 What happened then? 92 00:12:16,266 --> 00:12:17,781 I don't remember. 93 00:12:20,492 --> 00:12:22,563 Maybe you did homework? 94 00:12:27,031 --> 00:12:31,977 - Get up, we're going home. - Wait, we're trying to talk it through. 95 00:12:32,228 --> 00:12:35,844 - Another time. - You're doing the wrong thing right now. 96 00:12:36,095 --> 00:12:41,022 - We're not trying to harm your child. - I stopped my holiday to come to Moscow. 97 00:12:41,273 --> 00:12:46,038 I'll talk it through with her first. Then you can deal with her. Let's go. 98 00:12:48,378 --> 00:12:49,896 Take my suitcase. 99 00:12:56,226 --> 00:12:57,740 Goodbye. 100 00:13:07,833 --> 00:13:10,000 - How was your flight? - Fine. 101 00:13:10,258 --> 00:13:13,469 And since I'm here, I don't see why you should be here. 102 00:13:14,904 --> 00:13:17,975 - I'm here for Sasha. - Of course. 103 00:13:20,514 --> 00:13:23,732 Listen, I suggest we have a constructive conversation. 104 00:13:24,200 --> 00:13:27,100 What else can you want after making such a mess here. 105 00:13:28,054 --> 00:13:30,467 - For Sasha's sake. - So it's my fault? 106 00:13:30,718 --> 00:13:33,991 - Well, it's not mine. - How could you leave her alone? 107 00:13:34,242 --> 00:13:36,766 Why did you have to go to Spain? 108 00:13:37,646 --> 00:13:42,328 I had to recover after what you'd done. I don't have to report to you. 109 00:13:44,302 --> 00:13:45,904 Sasha, your mom and I need to talk. 110 00:13:46,553 --> 00:13:48,162 I'm hungry. 111 00:13:48,810 --> 00:13:51,740 - What the hell have you done? - Shut the hell up! 112 00:13:52,477 --> 00:13:54,076 And don't yell at me! 113 00:14:00,537 --> 00:14:02,068 I don't know what to do with it. 114 00:14:03,453 --> 00:14:07,516 I look at her and I realized that I don't want to deal with it. 115 00:14:07,875 --> 00:14:10,234 I'm tired of sorting out this mess all the time. 116 00:14:14,209 --> 00:14:16,787 So you... 117 00:14:17,600 --> 00:14:19,506 You're not going to see this situation through? 118 00:14:19,819 --> 00:14:22,306 I can't even imagine it, you know? 119 00:14:23,068 --> 00:14:25,272 What is going to happen when people find out about it? 120 00:14:27,693 --> 00:14:30,266 Katya, you have to understand me. 121 00:14:31,489 --> 00:14:34,060 What else could I do in front of the cops? 122 00:14:34,584 --> 00:14:37,484 You'll admit her to your clinic to the longest course. 123 00:14:37,984 --> 00:14:39,687 I'll deal with her university. 124 00:14:41,777 --> 00:14:45,254 She doesn't study well anyway. I'll say that she got an internship 125 00:14:45,505 --> 00:14:48,750 for her outstanding academic performance. 126 00:14:49,379 --> 00:14:52,922 And keep her sedated. Don't even let her move, got it? 127 00:14:56,873 --> 00:14:59,530 What are we going to do with the police? 128 00:14:59,781 --> 00:15:05,172 We'll say that we don't want to taint our name with this filthy situation. 129 00:15:05,905 --> 00:15:07,951 We just don't want to ruin her life. 130 00:15:15,852 --> 00:15:17,365 Hi. 131 00:15:18,038 --> 00:15:19,545 What do you need? 132 00:15:22,209 --> 00:15:26,576 - It's bad, my parents want to lock me up. - I don't care, Sasha. 133 00:15:27,961 --> 00:15:31,840 I don't have anywhere else to go. Can I stay over? 134 00:15:32,262 --> 00:15:33,863 Are you out of your mind? 135 00:15:34,273 --> 00:15:38,352 I won't ask you for anything else. 136 00:15:39,304 --> 00:15:40,875 I promise. 137 00:15:41,555 --> 00:15:43,068 But now... 138 00:15:44,015 --> 00:15:45,553 Ilya's missing. 139 00:15:45,889 --> 00:15:47,990 - I can't let you in. - Why? 140 00:15:48,336 --> 00:15:52,155 - Because I have a lot to do. Bye. - Okay, wait. Wait. 141 00:15:54,258 --> 00:15:56,930 Just once. Loan me some money. 142 00:15:57,406 --> 00:16:01,008 - I'll find the money to repay you. - Where will you find it? 143 00:16:04,405 --> 00:16:06,025 Why are you doing this to me? 144 00:16:10,070 --> 00:16:14,045 We had a good thing going on. 145 00:16:15,103 --> 00:16:17,781 You used to treat me differently. 146 00:16:19,625 --> 00:16:21,146 You used to love me. 147 00:16:22,930 --> 00:16:25,834 Of course. You used to be different. 148 00:16:30,168 --> 00:16:32,115 And who do you think I am now? 149 00:16:33,953 --> 00:16:35,466 Unstable. 150 00:16:38,615 --> 00:16:40,328 Jerk! 151 00:16:55,094 --> 00:16:57,688 I don't get paid for conversations, lady. 152 00:16:58,414 --> 00:17:00,906 While I'm wagging my tongue, 153 00:17:02,013 --> 00:17:03,616 crimes are being committed. 154 00:17:13,665 --> 00:17:15,881 - What day did you say it was? - 27th. 155 00:17:17,044 --> 00:17:21,419 Okay, the 27th of March. 156 00:17:21,685 --> 00:17:25,747 Right, I remember. We were called to the station. 157 00:17:26,156 --> 00:17:29,513 A girl was hitting her head against a wall. She had an argument with her boyfriend. 158 00:17:30,242 --> 00:17:32,169 The ground was covered in blood. 159 00:17:32,602 --> 00:17:35,414 Did you call a psychiatrist? 160 00:17:36,180 --> 00:17:39,976 There aren't enough asylums for every lunatic that we see. 161 00:17:40,273 --> 00:17:42,673 - Was the boyfriend with her? - Of course. 162 00:17:43,562 --> 00:17:47,804 They were quarreling at the platform, then she ran around the corner. 163 00:17:48,586 --> 00:17:51,687 A cashier named Nina Tyagushina called us. 164 00:17:52,430 --> 00:17:55,884 Did you detain them? Did you check their ID? 165 00:17:56,135 --> 00:17:58,394 Of course. Everything is here. 166 00:17:59,734 --> 00:18:02,113 Okay, so... 167 00:18:02,945 --> 00:18:07,511 The girl was Bruskova Lidia Sergeevna. 168 00:18:07,762 --> 00:18:10,910 And her boyfriend was Smolin Ilya Andreevich. 169 00:18:13,472 --> 00:18:18,941 Hello. I'm sorry. I was told that Nina Tyagushina works here. 170 00:18:19,343 --> 00:18:22,046 - She's on a break. - Can I talk to her? 171 00:18:23,095 --> 00:18:24,671 It's very important. 172 00:18:28,040 --> 00:18:29,672 Nina! 173 00:18:30,322 --> 00:18:32,712 - I'm sorry. - Nina! 174 00:18:33,414 --> 00:18:35,306 - Go over there. - Thank you. 175 00:18:41,516 --> 00:18:43,656 Are you Nina Tyagushina? 176 00:18:45,727 --> 00:18:49,930 Nice to meet you, Nina Sergeevna. I'm Vera Smolina, I need to talk to you. 177 00:18:50,796 --> 00:18:52,319 About what? 178 00:18:52,922 --> 00:18:58,743 You called the police on the 27th of March and there was a girl. 179 00:18:59,219 --> 00:19:02,188 I remember. What is it to you? 180 00:19:02,570 --> 00:19:04,094 My son was with her. 181 00:19:06,930 --> 00:19:08,672 Come in. Let's talk. 182 00:19:11,016 --> 00:19:13,946 - I felt sorry for her immediately. - Sorry? 183 00:19:15,242 --> 00:19:17,258 That boy was about 10 years younger than her. 184 00:19:18,539 --> 00:19:20,109 And his face... 185 00:19:20,781 --> 00:19:23,930 He was angry. And she wouldn't let him go. 186 00:19:24,453 --> 00:19:26,669 - What happened then? - I was sitting at the station. 187 00:19:26,984 --> 00:19:31,188 They're arguing, I mean, she was confessing her love. 188 00:19:31,922 --> 00:19:35,516 That boy was dead behind the eyes. He didn't even look at her. 189 00:19:35,805 --> 00:19:37,317 It wasn't pretty. 190 00:19:38,211 --> 00:19:41,102 And it was obvious that the girl was unhinged. 191 00:19:42,211 --> 00:19:44,741 - What did she say? - What she said... 192 00:19:44,992 --> 00:19:50,169 I love you, can't live without you, we belong together, I know you love me too. 193 00:19:51,078 --> 00:19:53,537 You won't find anyone better than me. 194 00:19:54,328 --> 00:19:57,193 And he wasn't even paying attention to her. 195 00:19:58,227 --> 00:20:03,734 And then she jumps at him and unzips his pants right there. 196 00:20:05,007 --> 00:20:08,709 People around them were uncomfortable. I told her to collect herself. 197 00:20:09,094 --> 00:20:10,990 It's a public space, after all. 198 00:20:11,685 --> 00:20:16,178 - And then? - She cursed me and walked away. 199 00:20:17,390 --> 00:20:21,077 He was still sitting there motionlessly. I followed her. 200 00:20:22,006 --> 00:20:23,553 I thought 201 00:20:24,469 --> 00:20:27,960 I'd see if she'll be alright, thought she'd cry for a bit and calm down. 202 00:20:28,218 --> 00:20:31,014 But she sat down on the ground. 203 00:20:31,828 --> 00:20:33,396 Looked at me. 204 00:20:33,836 --> 00:20:38,428 Then swung her head and hits it against the wall with full force. 205 00:20:38,732 --> 00:20:41,047 I was scared, blood was everywhere. 206 00:20:41,298 --> 00:20:45,318 I called the police and told the boy to calm her down. 207 00:20:45,639 --> 00:20:47,412 Or else she'd crack her head open. 208 00:20:47,663 --> 00:20:49,828 And that guy replied that he didn't know her. 209 00:20:52,398 --> 00:20:53,905 And then? 210 00:20:54,250 --> 00:20:56,336 Then the police came and took them away. 211 00:20:56,702 --> 00:20:59,391 She was trembling. She even left her bag. 212 00:20:59,758 --> 00:21:01,490 I guess it wasn't her concern at the time. 213 00:21:02,226 --> 00:21:03,773 - That's it. - Sure. 214 00:21:05,031 --> 00:21:06,646 Then they were taken away and that's it. 215 00:21:06,922 --> 00:21:08,600 Were you expecting more? 216 00:21:12,758 --> 00:21:14,326 I see. Thank you. 217 00:21:17,203 --> 00:21:18,756 Have a nice day. 218 00:21:19,521 --> 00:21:21,045 Don't thank me, mommy. 219 00:21:23,328 --> 00:21:24,928 Good job on bringing up your son. 220 00:21:59,838 --> 00:22:01,385 My dad was a military man. 221 00:22:01,914 --> 00:22:04,900 He served in Germany. I grew up there, studied there. 222 00:22:06,807 --> 00:22:10,307 - Have you ever thought about going back? - Why? 223 00:22:11,369 --> 00:22:14,494 Why get attached to one place if you can move all the time? 224 00:22:14,799 --> 00:22:16,963 And take the best things every place has to offer. 225 00:22:17,721 --> 00:22:19,315 For example, snails. 226 00:22:19,565 --> 00:22:24,282 Three or four years ago I lived in Venice and we went to the Lazzaretto Vecchio. 227 00:22:24,533 --> 00:22:28,726 We ate big, yellow, juicy snails there. It was amazing. 228 00:22:29,460 --> 00:22:35,702 Do you know how this island got its name? There was a quarantine during the plague. 229 00:22:35,953 --> 00:22:38,648 Everyone who came in contact with the ill were sent to that island. 230 00:22:38,944 --> 00:22:43,483 Monks from the Order of Saint Lazarus took care of them. It was hell. 231 00:22:45,085 --> 00:22:46,647 And you ate snails there? 232 00:22:51,859 --> 00:22:54,890 - You have a pretty smile. - Thanks. 233 00:22:56,936 --> 00:22:58,835 What's new with you? How's Andrey? 234 00:23:01,312 --> 00:23:04,828 There was a weird occurrence with their friends' daughter. 235 00:23:05,811 --> 00:23:10,922 Now he's accused of attempted rape of a minor. 236 00:23:11,922 --> 00:23:13,523 A minor? 237 00:23:13,852 --> 00:23:17,125 - It's surprising. - Maybe they won't press charges. 238 00:23:17,772 --> 00:23:21,938 Anya, it doesn't matter. Such accusations aren't easy to erase. 239 00:23:22,468 --> 00:23:24,734 - How old is the girl? - 17. 240 00:23:27,734 --> 00:23:33,453 17? Are they crazy? It's about time for her. She's 17. 241 00:23:35,456 --> 00:23:37,027 I'm sorry. 242 00:23:37,857 --> 00:23:39,835 What is about time for this girl? 243 00:23:40,453 --> 00:23:43,203 I didn't mean it like that. It's a normal process. 244 00:23:43,454 --> 00:23:45,556 I don't think she's a virgin at 17. 245 00:23:47,102 --> 00:23:50,458 So when a 40 year old man harasses a 17 year old girl... 246 00:23:52,523 --> 00:23:54,687 - It's a normal process? - It's life, Anya. 247 00:23:54,954 --> 00:23:58,921 Who cares if the man is 20, 30 or 40? 248 00:23:59,390 --> 00:24:01,437 Men like younger women. 249 00:24:01,695 --> 00:24:03,906 I don't know why women deny this fact. 250 00:24:04,977 --> 00:24:10,382 If there was no demand for young girls, there'd be no plastic surgery or fitness. 251 00:24:11,085 --> 00:24:13,961 Everyone would look their age, don't you think? 252 00:24:14,212 --> 00:24:17,642 Of course, why get attached to one girl, if you can get the best out of every girl. 253 00:24:18,086 --> 00:24:19,757 Do you like minors too? 254 00:24:21,031 --> 00:24:24,500 I'm just wondering. What age is acceptable? 255 00:24:25,093 --> 00:24:28,014 11? Maybe 13? 256 00:24:28,265 --> 00:24:33,147 I'm not answering that, it's a low blow. Anything I say you can use against me. 257 00:24:34,404 --> 00:24:37,764 Come on, we're just talking, aren't we? 258 00:24:40,115 --> 00:24:44,719 - Let's imagine that you're on an island. - Okay. 259 00:24:45,101 --> 00:24:46,797 So you're on an island during the plague. 260 00:24:47,894 --> 00:24:50,441 And everyone died around you. 261 00:24:51,636 --> 00:24:54,535 There's only an 11 year old girl and you. 262 00:24:56,043 --> 00:24:58,215 And you know that no one will find out. 263 00:25:04,997 --> 00:25:06,578 Would you sleep with her? 264 00:25:07,763 --> 00:25:11,055 - 11 and 17 is a big difference. - Answer the question. 265 00:25:11,328 --> 00:25:12,880 Then a question for you. 266 00:25:13,700 --> 00:25:15,727 What if you were on that island? 267 00:25:16,536 --> 00:25:18,161 With a tiny infant. 268 00:25:18,781 --> 00:25:22,497 Who'd be screaming all the time, making your last days insufferable. 269 00:25:22,922 --> 00:25:25,630 Would you throw it into the sea? To get some peace and quiet? 270 00:25:26,953 --> 00:25:28,490 It's not the issue, Artem. 271 00:25:30,171 --> 00:25:35,818 The issue is that this hypothetical world for men 272 00:25:37,429 --> 00:25:40,788 is more real than the life around them. 273 00:25:41,335 --> 00:25:42,911 Anya, stop. 274 00:25:43,810 --> 00:25:47,583 Around us is the perfect version of our world. 275 00:25:48,569 --> 00:25:50,091 Let's appreciate that. 276 00:26:11,466 --> 00:26:12,989 Are you looking for me? 277 00:26:15,663 --> 00:26:19,491 I then went downstairs. 278 00:26:22,648 --> 00:26:27,247 Vera and mom were watching a film on the computer. 279 00:26:28,250 --> 00:26:29,841 9½ Weeks. 280 00:26:31,781 --> 00:26:34,263 And Vera gave me a weird look. 281 00:26:35,484 --> 00:26:37,293 I thought that she figured it out. 282 00:26:39,727 --> 00:26:41,302 And mom... 283 00:26:42,492 --> 00:26:44,052 She didn't even turn around. 284 00:26:47,367 --> 00:26:48,888 How old were you? 285 00:26:50,054 --> 00:26:51,598 14. 286 00:26:52,601 --> 00:26:54,115 And how... 287 00:26:55,305 --> 00:26:58,130 How did this so-called relationship continue? 288 00:26:59,063 --> 00:27:01,677 We went back to Moscow. 289 00:27:01,974 --> 00:27:03,802 I thought it would end there. 290 00:27:04,422 --> 00:27:08,575 You know how it goes. Summer, dacha. Things happen. 291 00:27:10,898 --> 00:27:13,294 I used to argue with Vera all the time. 292 00:27:15,023 --> 00:27:17,224 Do you think I should have told her? 293 00:27:18,522 --> 00:27:20,042 I don't know. 294 00:27:23,523 --> 00:27:25,052 She's my sister. 295 00:27:26,359 --> 00:27:27,865 Do you understand? 296 00:27:28,726 --> 00:27:30,679 There's no one closer to me than her. 297 00:27:31,395 --> 00:27:32,926 And you slept with her husband? 298 00:27:33,984 --> 00:27:36,875 Then I just couldn't do anything about it. 299 00:27:38,645 --> 00:27:42,809 And telling her seemed like a strange option. 300 00:27:43,067 --> 00:27:47,836 Any normal person would ask me, "Why did you keep quiet all these years?" 301 00:27:49,346 --> 00:27:52,561 I didn't want to feel like a complete fool. 302 00:27:58,039 --> 00:28:01,429 I... It was my fault. 303 00:28:03,695 --> 00:28:05,593 Because I loved him. 304 00:28:06,913 --> 00:28:08,905 I was in love with him. 305 00:28:11,742 --> 00:28:14,125 I wanted it to happen, you know? 306 00:28:14,523 --> 00:28:16,078 I'm afraid I don't. 307 00:28:17,950 --> 00:28:21,266 Naturally. I didn't expect anything else. 308 00:28:22,344 --> 00:28:24,794 But don't think that I'm insulting you. 309 00:28:26,872 --> 00:28:30,700 But a lot of people have this 310 00:28:32,044 --> 00:28:34,271 one-dimensional way of thinking. 311 00:28:35,974 --> 00:28:38,825 You can't imagine, even for a second, 312 00:28:39,227 --> 00:28:41,146 what that relationship meant to me. 313 00:28:42,820 --> 00:28:45,069 You don't know how much he gave me. 314 00:28:47,318 --> 00:28:48,983 I live because of him. 315 00:28:49,710 --> 00:28:51,342 And how do you live? 316 00:28:52,695 --> 00:28:55,850 - Don't judge me. - I'm not. 317 00:28:57,054 --> 00:29:02,514 I'm just wondering how it reflected on your life. 318 00:29:05,201 --> 00:29:08,256 Are you saying that I'm a flop? 319 00:29:09,053 --> 00:29:10,724 Is this what you mean? 320 00:29:12,929 --> 00:29:14,460 You know, 321 00:29:14,968 --> 00:29:17,209 I think that under different circumstances 322 00:29:18,469 --> 00:29:20,139 you could have achieved way more. 323 00:29:23,960 --> 00:29:27,538 Why did you decide to come here and tell me all of that? 324 00:29:32,811 --> 00:29:35,460 I want it all to be over. 325 00:29:36,866 --> 00:29:39,764 Forever. I know that 326 00:29:41,725 --> 00:29:43,467 it'll hurt other people. 327 00:29:45,608 --> 00:29:48,296 I know that no one will talk to me again. 328 00:29:52,483 --> 00:29:54,436 But I can't hide it any longer. 329 00:32:31,891 --> 00:32:33,413 There's only one thing on my mind. 330 00:32:35,765 --> 00:32:37,858 How did it come to this? 331 00:32:41,211 --> 00:32:43,077 The one thing I'd like to say is 332 00:32:43,545 --> 00:32:45,922 I don't want to know who's guilty and who isn't. 333 00:32:48,266 --> 00:32:50,874 I just want us to disappear from each other's lives. 334 00:32:53,305 --> 00:32:54,882 We'll drop the charges. 335 00:32:56,570 --> 00:32:59,389 In memory of the times when we had a good relationship. 336 00:33:01,109 --> 00:33:03,124 - And the friendship of our children. - Katya... 337 00:33:04,406 --> 00:33:05,921 I understand. 338 00:33:09,195 --> 00:33:10,741 Be right back. 339 00:33:28,226 --> 00:33:30,929 I'm sorry. I'm sorry. 340 00:33:31,508 --> 00:33:34,475 I wouldn't get through it if you found out. 341 00:33:34,827 --> 00:33:36,577 Or if anyone found out. 342 00:33:40,734 --> 00:33:45,444 When she was 13, Vera. When she was 13 she got a rash. 343 00:33:46,602 --> 00:33:49,226 She infected us too. I blamed it on Borya. 344 00:33:50,562 --> 00:33:54,896 Before she got into that university, she had a health check. 345 00:33:55,930 --> 00:33:58,068 They called us and said she had syphilis. 346 00:33:58,961 --> 00:34:00,787 Then she started doing drugs. 347 00:34:04,344 --> 00:34:05,883 It's fine. Let's wash your face. 348 00:34:10,506 --> 00:34:13,391 Don't doubt me, Vera, I did what I could. 349 00:34:13,642 --> 00:34:16,320 I cried and took her to all doctors. 350 00:34:17,211 --> 00:34:19,484 Really. I locked her up. 351 00:34:20,258 --> 00:34:23,040 But none of it helped. 352 00:34:23,789 --> 00:34:25,326 It was pointless. 353 00:34:26,406 --> 00:34:28,521 Vera, she had everything. 354 00:34:30,281 --> 00:34:33,763 When I asked her why she did all that 355 00:34:34,820 --> 00:34:37,334 she said that she liked it. 356 00:34:39,569 --> 00:34:42,036 And you let her date my son? 357 00:34:45,005 --> 00:34:46,575 What could I do? 358 00:34:48,133 --> 00:34:49,912 What was I supposed to tell you? 359 00:34:50,305 --> 00:34:54,756 Say, "No, don't let them date, she's an addict with syphilis." 360 00:34:56,023 --> 00:34:58,006 She adored your Ilya with all her heart. 361 00:34:58,609 --> 00:35:01,334 At least with him I knew where she was. 362 00:35:04,116 --> 00:35:05,637 Vera. 363 00:35:06,781 --> 00:35:09,068 I'm sorry. I'm so sorry. 364 00:35:10,968 --> 00:35:12,661 It's all my fault. 365 00:35:14,602 --> 00:35:17,563 And she tried to extort money from you. Oh my God. 366 00:35:19,523 --> 00:35:24,703 She said she was going to rent a flat that Ilya allegedly was renting. 367 00:35:25,797 --> 00:35:29,420 Vera, whatever she said it was a lie. 368 00:35:30,227 --> 00:35:33,053 The only thing she needs money for is drugs. 369 00:35:37,615 --> 00:35:39,592 I don't believe a single thing she says. 370 00:35:44,726 --> 00:35:46,310 Her room is empty. 371 00:35:47,523 --> 00:35:49,178 She even sold her laptop. 372 00:35:49,461 --> 00:35:51,060 She sold absolutely everything. 373 00:35:51,311 --> 00:35:53,341 Did you know that I have to sleep with jewelry on? 374 00:35:53,592 --> 00:35:55,977 Everything I can't put on is kept in a safe at Borya's work. 375 00:36:26,297 --> 00:36:28,967 Anya. Anya, what's wrong? 376 00:36:29,538 --> 00:36:32,452 What happened, Anya? Anya? 377 00:36:34,078 --> 00:36:37,210 Bring her some water. What's wrong with you? 378 00:36:37,875 --> 00:36:41,273 What have you done? Took a bunch of pills? 379 00:36:42,178 --> 00:36:45,240 - Mom, I told him everything. - Who? 380 00:36:46,469 --> 00:36:48,435 That detective Kogtev. 381 00:36:58,296 --> 00:37:00,419 What? No one needs your water. 382 00:37:11,469 --> 00:37:13,013 Eat something. 383 00:37:28,273 --> 00:37:30,475 What do these idiots teach at schools? 384 00:37:31,781 --> 00:37:33,302 What? 385 00:37:33,711 --> 00:37:37,662 I've always said that this education is a crime against humanity. 386 00:37:40,406 --> 00:37:42,514 Math, chemistry. 387 00:37:44,523 --> 00:37:47,850 Who the hell needs chemistry? They should teach how to give blowjobs. 388 00:37:48,898 --> 00:37:50,810 And have tours to maternity wings. 389 00:37:51,156 --> 00:37:54,037 And abortion clinics. Then these fools would stop thinking about flowers 390 00:37:54,288 --> 00:37:56,475 and start thinking about what their lives will be like. 391 00:37:57,797 --> 00:37:59,717 And their lives end at 20. 392 00:38:01,727 --> 00:38:07,865 When they know nothing about men or life and end up pregnant with an unwanted child. 393 00:38:11,383 --> 00:38:12,896 A child you never wanted. 394 00:38:13,350 --> 00:38:14,873 Mom. 395 00:38:16,646 --> 00:38:18,498 You can't reproach me. 396 00:38:19,670 --> 00:38:21,200 Honey, pour me some whiskey. 397 00:38:24,336 --> 00:38:29,435 You can't make yourself love someone even if this someone is your own child. 398 00:38:31,000 --> 00:38:33,781 If I was a man, I'd send you all to hell. 399 00:38:34,867 --> 00:38:36,836 And no one would ever question me. 400 00:38:37,668 --> 00:38:40,741 But I didn't. Instead I did everything I could for Vera. 401 00:38:42,637 --> 00:38:45,374 Mom, I don't want to hear it. 402 00:38:45,984 --> 00:38:51,747 You have to. When you were born, I knew what it meant to be a mother. 403 00:38:52,117 --> 00:38:56,070 From your very first word I could tell who you really were. 404 00:38:58,171 --> 00:38:59,707 I saw everything. 405 00:39:01,172 --> 00:39:02,716 But I loved you anyway. 406 00:39:04,872 --> 00:39:07,000 Darling, I want you to understand me. 407 00:39:09,922 --> 00:39:11,458 I understand you. 408 00:39:13,836 --> 00:39:15,500 And this goddamn Andrey. 409 00:39:17,286 --> 00:39:19,344 What else could be done for Vera? 410 00:39:20,333 --> 00:39:22,935 At least with him she was safe. 411 00:39:23,641 --> 00:39:26,625 It's not easy for a girl whose father tried to kill her. 412 00:39:28,492 --> 00:39:33,560 I knew she'd turn any man into a maniac. It's her karma. 413 00:39:34,125 --> 00:39:37,333 Darling, I just had to corner him. 414 00:39:37,875 --> 00:39:41,000 Keep him afraid that I'd expose his affair to Vera. 415 00:39:41,424 --> 00:39:42,951 Or it wouldn't have worked out. 416 00:39:43,202 --> 00:39:49,122 Do you think it was easy to find a man who'd take care of my two psycho daughters? 417 00:39:50,981 --> 00:39:52,544 Do you think it was easy? 418 00:39:52,945 --> 00:39:55,359 Then why did you agree to help me now? 419 00:39:56,856 --> 00:39:58,625 Why did you show her that fax? 420 00:40:01,883 --> 00:40:07,013 I love you very much, despite the fact that you're overwhelmingly silly. 421 00:40:07,773 --> 00:40:10,468 What did I help you with? 422 00:40:10,938 --> 00:40:15,429 I just don't see a reason to keep him here, you see? 423 00:40:15,999 --> 00:40:19,036 In your life and in your sister's life. 424 00:40:19,461 --> 00:40:26,661 And after one month of living with you he was supposed to disappear. 425 00:40:27,563 --> 00:40:31,270 - That was my plan. - What do you think Vera will do? 426 00:40:32,156 --> 00:40:33,716 She'll probably cry. 427 00:40:37,355 --> 00:40:40,508 - Feeling better? - Yes. 428 00:40:42,695 --> 00:40:44,216 Is there more food? 429 00:40:49,983 --> 00:40:51,504 Yes. 430 00:41:04,883 --> 00:41:07,320 Excuse me, I need your help. 431 00:41:07,742 --> 00:41:11,356 - Could you talk to me? - About what? 432 00:41:12,758 --> 00:41:15,403 About one woman, she used to live here. 433 00:41:19,718 --> 00:41:21,255 Her name is Ira. 434 00:41:21,508 --> 00:41:26,052 I understand, but I won't talk for free. I need money. 435 00:41:27,422 --> 00:41:30,188 I promise that I'll pay, but I don't have any money right now. 436 00:41:30,439 --> 00:41:32,037 It doesn't work like that. 437 00:41:34,828 --> 00:41:37,841 You see, my son is missing and I'm looking for him. 438 00:41:38,952 --> 00:41:40,724 I'm grasping at straws. 439 00:41:42,430 --> 00:41:44,099 Fine, show me your wallet. 440 00:41:52,359 --> 00:41:53,888 Is it Chanel? 441 00:41:56,813 --> 00:42:01,942 Let's make a deal. You give me your wallet. I tell you everything I know. 442 00:42:04,437 --> 00:42:05,974 Take it. 443 00:42:09,414 --> 00:42:12,492 I can't, take your cards back at least. 444 00:42:19,422 --> 00:42:21,889 So, this is Ira. 445 00:42:22,500 --> 00:42:25,076 She lived here for half a year. 446 00:42:25,703 --> 00:42:27,970 Approximately. Maybe more. 447 00:42:28,508 --> 00:42:30,266 She moved out a few months ago. 448 00:42:30,523 --> 00:42:32,107 And her friend moved out too. 449 00:42:32,867 --> 00:42:34,404 That's all I know. 450 00:42:36,078 --> 00:42:39,031 Friend? What friend? 451 00:42:39,898 --> 00:42:44,133 She wasn't very talkative. I don't even remember her name. 452 00:42:44,734 --> 00:42:47,000 I remembered her only because she didn't have an ear. 453 00:42:47,951 --> 00:42:50,195 They lived here together, then they moved out. 454 00:42:52,266 --> 00:42:53,834 What were they renting? 455 00:42:54,797 --> 00:42:57,537 I don't have any problems with you. 456 00:42:57,968 --> 00:43:02,021 Just as I thought, you... 457 00:43:02,898 --> 00:43:05,930 You had no idea about it. 458 00:43:06,578 --> 00:43:08,233 At first I didn't understand 459 00:43:08,484 --> 00:43:11,835 why there were always different girls here. A couple of them were the same. 460 00:43:12,234 --> 00:43:16,008 You know, to keep up appearances, two girls really ran away from husbands. 461 00:43:16,781 --> 00:43:22,185 If other girls came here, they didn't let them in. 462 00:43:22,732 --> 00:43:27,680 Even if they say that their husbands beat them up. 463 00:43:28,391 --> 00:43:35,795 This director replies with "Sorry, but there are no vacant places." 464 00:43:36,390 --> 00:43:40,968 Get it? She rents rooms to others. I pay eight thousand for mine. 465 00:43:41,351 --> 00:43:42,919 And I live in a shared room. 466 00:43:45,450 --> 00:43:47,599 Who does she rent these rooms to? 467 00:43:47,968 --> 00:43:51,468 To anyone. Migrant workers, hookers. 468 00:43:52,153 --> 00:43:56,122 To random girls who want to rent a cheap room. 469 00:43:56,373 --> 00:43:58,002 To whoever has money. 470 00:44:03,690 --> 00:44:06,344 Vera, it's so nice that you visited us. 471 00:44:06,846 --> 00:44:10,961 - You're a stupid, lying piece of trash. - What? 472 00:44:11,336 --> 00:44:17,930 I donated money like an idiot, promoted you in newspapers for your mercy. 473 00:44:18,344 --> 00:44:22,016 And you didn't even hide your scheme to make money. 474 00:44:22,267 --> 00:44:25,732 What are you saying? I didn't do anything. 475 00:44:26,078 --> 00:44:27,662 Stop it! 476 00:44:28,297 --> 00:44:30,818 Stop treating me like a fool! 477 00:44:32,313 --> 00:44:34,732 You don't understand anything. 478 00:44:36,433 --> 00:44:38,748 And smoking is prohibited here. 479 00:44:39,695 --> 00:44:41,248 Follow me. 480 00:44:55,078 --> 00:44:58,928 Listen, there are no difficult circumstances. 481 00:44:59,967 --> 00:45:01,920 There's no domestic violence. 482 00:45:02,171 --> 00:45:05,460 All these women deliberately find these men 483 00:45:06,461 --> 00:45:09,586 who'll beat them up severely 484 00:45:09,906 --> 00:45:11,506 Then ask for forgiveness. 485 00:45:11,969 --> 00:45:14,445 And then bang them in a pool of blood. 486 00:45:14,703 --> 00:45:16,547 Are you seriously saying all of this to me? 487 00:45:17,102 --> 00:45:21,664 That's right. You stopped by with journalists once a month. 488 00:45:22,172 --> 00:45:24,725 Smelling like French perfume. 489 00:45:26,164 --> 00:45:27,740 And I stay here all the time. 490 00:45:29,047 --> 00:45:32,914 And I see everything. 491 00:45:34,359 --> 00:45:40,609 They end up here because at some point their usual routine becomes a bit harsher. 492 00:45:40,867 --> 00:45:44,328 He hits them a bit stronger or something breaks. 493 00:45:45,000 --> 00:45:48,227 Their survival instinct kicks in and they come here. 494 00:45:49,273 --> 00:45:53,344 Here they get brainwashed with this rescue program. 495 00:45:54,320 --> 00:45:57,391 That they need a new hobby, start a new life, 496 00:45:57,797 --> 00:46:02,875 And that any hobby they find is better than smoking near a window. 497 00:46:03,757 --> 00:46:05,297 And you know what? 498 00:46:06,563 --> 00:46:12,326 They get bored. They run away from here. 499 00:46:13,102 --> 00:46:14,639 Then why do we do all that? 500 00:46:15,336 --> 00:46:18,795 Why keep them here, feed them, 501 00:46:19,288 --> 00:46:23,508 and pretend that things will be different, if nothing ever changes? 502 00:46:24,468 --> 00:46:28,312 And you've found an excellent solution to this situation. 503 00:46:28,852 --> 00:46:30,390 Your irony is irrelevant. 504 00:46:31,070 --> 00:46:34,726 Because unlike you, I actually helped these girls. 505 00:46:35,625 --> 00:46:38,531 Girls who came here without the working permit 506 00:46:38,820 --> 00:46:40,390 who are looking for work. 507 00:46:40,898 --> 00:46:44,444 You think it's easy to find cheap rent in Moscow? 508 00:46:44,695 --> 00:46:48,992 Where you feel safe when you have no legal rights? 509 00:46:49,766 --> 00:46:52,961 And this Ira was one of the girls here? 510 00:46:53,734 --> 00:46:56,688 An actress from Saratov, we quickly came to an arrangement. 511 00:46:57,039 --> 00:47:00,812 When journalists came she spoke in front of the camera. 512 00:47:01,297 --> 00:47:03,085 At least she had a face we could show. 513 00:47:03,508 --> 00:47:06,320 Then she got a job at some theater and she left. 514 00:47:06,781 --> 00:47:09,062 - Give me her number. - Okay. 515 00:47:26,313 --> 00:47:29,593 Hi! I'm not in Moscow because I'm on a tour. 516 00:47:29,844 --> 00:47:32,789 Leave a message or send me an SMS. 517 00:47:33,040 --> 00:47:35,578 When I get back, I'll call you. 518 00:47:35,829 --> 00:47:37,343 Bye-bye. 519 00:47:42,530 --> 00:47:44,760 - Hello. - Good afternoon. 520 00:47:50,502 --> 00:47:56,086 Vera Mikhailovna, I'm happy to tell you that your husband will soon be released. 521 00:47:58,734 --> 00:48:00,291 I didn't have any doubts about that. 522 00:48:01,648 --> 00:48:04,260 - I have something to tell you. - Wait, Vera Mikhailovna. 523 00:48:04,511 --> 00:48:08,547 I'd like you to take a look at his dossier. 524 00:48:10,414 --> 00:48:11,971 I've already seen it. 525 00:48:12,984 --> 00:48:14,690 Your sister added her testimony. 526 00:48:15,031 --> 00:48:17,073 As a general introduction. 527 00:48:18,047 --> 00:48:22,031 It won't go to court, of course. It's beyond the statute of limitations. 528 00:48:40,932 --> 00:48:42,502 Check it. 529 00:49:02,237 --> 00:49:04,713 - I think that's all. - Then sign this. 530 00:49:17,563 --> 00:49:20,768 Can I call my wife from here? My phone's dead. 531 00:49:21,352 --> 00:49:24,330 Your wife is in my office. Reading your charges. 532 00:49:25,445 --> 00:49:27,932 - Charges? - Left by her sister. 533 00:49:29,086 --> 00:49:32,477 The one you molested when she was 14 and persuaded to move in with you. 534 00:50:59,258 --> 00:51:01,617 Vera, I can explain. 535 00:51:47,664 --> 00:51:50,498 BABY GIRL ON THE WRONG LANE WHO LETS WOMEN DRIVE 39852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.