Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:03,351
START
ONLINE PREMIERES
2
00:01:49,462 --> 00:01:57,377
THE GARDEN RING
3
00:02:08,234 --> 00:02:09,773
Mom.
4
00:02:35,523 --> 00:02:37,984
- Am I disturbing you?
- No. What do you want?
5
00:02:38,359 --> 00:02:39,890
What did you want earlier?
6
00:02:40,437 --> 00:02:43,602
I brought you coffee.
Sorry, I won't do it again.
7
00:02:45,453 --> 00:02:48,359
You ran away as if you saw a ghost.
8
00:02:48,960 --> 00:02:52,578
No, I just saw you having sex.
What was I supposed to do?
9
00:02:52,829 --> 00:02:57,397
Apologize, leave calmly and not create
such a hostile environment right now.
10
00:02:57,648 --> 00:03:00,180
- I'm your mother, after all.
- That's why I ran away.
11
00:03:00,616 --> 00:03:02,944
Do you think I don't have the right
to have sex?
12
00:03:03,195 --> 00:03:08,436
You have the right to do whatever you want.
Just don't drag me into it. Okay?
13
00:03:09,883 --> 00:03:13,133
- I don't want to know it.
- That's right, you don't want to know.
14
00:03:14,297 --> 00:03:19,086
Vera, things don't stop existing
no matter how much you ignore them.
15
00:03:29,453 --> 00:03:30,976
I don't understand anything anymore.
16
00:03:33,882 --> 00:03:35,578
I don't know what I should do.
17
00:03:39,031 --> 00:03:40,647
Sometimes I think that
18
00:03:42,430 --> 00:03:44,968
my life has become hell.
19
00:03:49,383 --> 00:03:50,897
Mommy.
20
00:03:53,061 --> 00:03:55,326
Help me, please.
21
00:03:58,008 --> 00:04:01,389
Don't do it, don't cry like that.
22
00:04:02,148 --> 00:04:05,014
You're wasting your resources.
23
00:04:07,124 --> 00:04:08,662
Calm down.
24
00:04:09,404 --> 00:04:11,554
Calm down, okay? It's fine.
25
00:04:11,805 --> 00:04:14,733
I'll help, you hear me? I'll help.
26
00:04:15,538 --> 00:04:17,100
I will help.
27
00:04:18,812 --> 00:04:20,358
I didn't get it.
28
00:04:21,132 --> 00:04:26,495
Did you try to steal your mom's boyfriend
out of revenge?
29
00:04:27,768 --> 00:04:31,594
You didn't get eaten out
because of what your mom did.
30
00:04:31,970 --> 00:04:34,587
So now you've decided
to take back what's yours, is that so?
31
00:04:36,992 --> 00:04:39,438
Leave me alone, please.
32
00:04:40,156 --> 00:04:43,618
Why? You're an adult, Anya.
33
00:04:44,234 --> 00:04:46,179
You must be responsible
for what you say and do.
34
00:04:46,828 --> 00:04:52,163
If you act a certain way, I think I can ask
why you're acting the way you do.
35
00:04:52,414 --> 00:04:53,929
What goal do you pursue?
36
00:04:55,578 --> 00:05:00,484
If you don't understand why I do things
that I do,
37
00:05:01,202 --> 00:05:03,051
then this discussion is pointless.
38
00:05:04,301 --> 00:05:07,508
Of course, how didn't I guess?
39
00:05:07,758 --> 00:05:12,634
I'm such a bad guy. I'm so bad.
Am I bad, Anya?
40
00:05:12,885 --> 00:05:14,424
I don't care what you're like.
41
00:05:14,675 --> 00:05:18,236
Of course, if I was a good guy,
I wouldn't be saying all that.
42
00:05:18,507 --> 00:05:20,985
Because a good person would never ask,
43
00:05:21,329 --> 00:05:27,220
"Anya, why the hell did you get wasted
and tell everyone how you got eaten out?"
44
00:05:28,094 --> 00:05:33,415
Because a good person would understand
what a poor girl you are.
45
00:05:33,666 --> 00:05:39,359
A traumatized girl! Because she didn't get
eaten out, what a nightmare!
46
00:05:39,610 --> 00:05:42,844
Of course she's out of her mind,
she just doesn't know what she's doing!
47
00:05:45,265 --> 00:05:50,333
Have you lost your mind?
What are you doing? For hell's sake!
48
00:06:15,286 --> 00:06:16,817
Do you want coffee?
49
00:06:22,973 --> 00:06:24,536
Why did you do it?
50
00:06:25,629 --> 00:06:29,192
You wanted to punish me, didn't you?
I made it easier for you.
51
00:06:45,266 --> 00:06:48,559
Anya, we need to talk. It's important.
52
00:06:54,242 --> 00:06:55,778
I don't have a business anymore.
53
00:06:57,156 --> 00:07:01,758
I sold it.
I mean, I used it to pay off my debts.
54
00:07:02,992 --> 00:07:06,404
I don't have anything anymore.
You'll have to look for another job.
55
00:07:07,758 --> 00:07:09,310
And...
56
00:07:10,883 --> 00:07:14,209
You're the only person I can trust.
Please, don't tell Vera.
57
00:07:15,952 --> 00:07:17,481
It would kill her.
58
00:07:19,374 --> 00:07:22,062
Just pretend everything is fine. Okay?
59
00:07:29,279 --> 00:07:30,850
Do you have money?
60
00:07:33,687 --> 00:07:35,201
I do.
61
00:07:39,100 --> 00:07:40,694
Then can you
62
00:07:41,391 --> 00:07:43,531
lend me 50 thousand rubles?
63
00:07:44,584 --> 00:07:46,578
Of course. I will.
64
00:08:09,140 --> 00:08:12,451
Tell me, are these pants important to you?
65
00:08:50,813 --> 00:08:52,344
Can you pour me a drink?
66
00:08:58,219 --> 00:08:59,757
Where have you been?
67
00:09:00,795 --> 00:09:02,507
I had to drive your sister home.
68
00:09:11,007 --> 00:09:12,515
Thanks.
69
00:09:14,023 --> 00:09:15,765
I called you, you didn't pick up.
70
00:09:18,999 --> 00:09:20,507
The money.
71
00:09:22,905 --> 00:09:24,468
Finally.
72
00:09:26,094 --> 00:09:29,099
What did you just say? Finally?
73
00:09:31,102 --> 00:09:34,085
- I meant that...
- Are you out of touch with reality?
74
00:09:35,719 --> 00:09:37,328
What do you mean by "really"?
75
00:09:38,031 --> 00:09:41,382
Maybe you'll thank me at least once
for paying for everything?
76
00:09:42,109 --> 00:09:46,461
For you food, your manicure,
your fitness and your damn housemaid?
77
00:09:47,430 --> 00:09:49,007
Thank you very much.
78
00:09:50,156 --> 00:09:52,538
But I don't understand why you scream at me
all the time.
79
00:09:54,006 --> 00:09:55,529
- Where are you going?
- To work.
80
00:09:55,780 --> 00:10:00,967
Wait, I talked to Sasha.
She said that Ilya rented an flat.
81
00:10:02,359 --> 00:10:05,367
He rented a flat? Is it true?
82
00:10:05,906 --> 00:10:09,179
I don't know. She said she'll tell me more
if I pay.
83
00:10:09,430 --> 00:10:11,568
He asked for 10 thousand euro, Andrey.
84
00:10:17,461 --> 00:10:21,735
Are you insane? She's just using you,
can't you see that?
85
00:10:22,458 --> 00:10:30,445
She's knows that you're helpless
and overwhelmingly stupid.
86
00:10:31,047 --> 00:10:33,500
10 thousand euro, are you nuts?
87
00:10:33,751 --> 00:10:37,367
Andrey, I'm looking for Ilya,
I need that information, do you understand?
88
00:10:41,234 --> 00:10:43,952
Who are you looking for?
What are you doing?
89
00:10:44,930 --> 00:10:48,035
If you wanted to find him,
he'd already be here, you understand?
90
00:10:48,546 --> 00:10:50,057
Here.
91
00:11:08,500 --> 00:11:11,777
Hello. Where can I find Kogtev?
92
00:11:12,394 --> 00:11:13,941
Why are you asking?
93
00:11:15,015 --> 00:11:16,518
It's personal.
94
00:11:21,852 --> 00:11:24,836
I left New York as soon as I found out.
95
00:11:25,998 --> 00:11:27,894
It's horrible.
96
00:11:28,758 --> 00:11:30,456
It breaks my heart.
97
00:11:31,539 --> 00:11:34,058
I look at my daughter and...
98
00:11:36,156 --> 00:11:40,416
You know, he's her only son.
My only grandson.
99
00:11:40,667 --> 00:11:44,205
I feel sorry for you and Vera Mikhailovna.
Trust me, we're doing all we can.
100
00:11:45,116 --> 00:11:46,933
You know, Vera is a good person.
101
00:11:47,738 --> 00:11:50,945
But she doesn't have a sturdy frame.
102
00:11:51,636 --> 00:11:54,307
She doesn't see this life the way it is.
103
00:11:55,626 --> 00:11:58,963
A lot of things are more obvious
from the side. Do you understand?
104
00:11:59,620 --> 00:12:04,055
- I do.
- I found Andrey's travel restrictions.
105
00:12:04,367 --> 00:12:06,074
I want to know what's going on.
106
00:12:07,148 --> 00:12:10,898
With all due respect, I cannot reveal
any information about the investigation.
107
00:12:12,781 --> 00:12:15,055
Do you think I have no right to know that?
108
00:12:15,719 --> 00:12:17,280
That's not what I said.
109
00:12:17,531 --> 00:12:20,667
I wanted to stress the fact
that I act within the law.
110
00:12:26,055 --> 00:12:28,769
My husband. He thought...
111
00:12:29,691 --> 00:12:32,191
That he was a revolutionary,
the most honest person ever.
112
00:12:32,442 --> 00:12:34,488
It was a beneficial position, because
113
00:12:34,855 --> 00:12:37,898
he was kicked out from every job,
so he could rightfully stay at home.
114
00:12:38,164 --> 00:12:40,558
At first he sat on the couch
and argued with the TV.
115
00:12:41,238 --> 00:12:45,183
But at least I could leave Vera with him
while I was scrubbing floors at night.
116
00:12:45,434 --> 00:12:47,386
At the university where I worked
during the day.
117
00:12:48,726 --> 00:12:52,280
Then he started drinking. I noticed that,
but I couldn't do anything about it.
118
00:12:52,719 --> 00:12:57,105
I had to keep scrubbing those floors
or my family would have died from hunger.
119
00:12:59,156 --> 00:13:06,609
And one time I came home and found out
that he moved in with our neighbour.
120
00:13:07,921 --> 00:13:09,435
I filed for divorce.
121
00:13:10,555 --> 00:13:12,068
I understand.
122
00:13:13,148 --> 00:13:14,685
You don't understand anything.
123
00:13:15,055 --> 00:13:16,592
Can I smoke here?
124
00:13:21,389 --> 00:13:22,912
Thanks.
125
00:13:23,545 --> 00:13:25,257
I got a new man.
126
00:13:26,133 --> 00:13:31,461
You know, during that time,
people grew up slower.
127
00:13:31,992 --> 00:13:38,117
It's like a chubby woman shopping
for a dress that will make her look skinny.
128
00:13:38,828 --> 00:13:42,756
And an unhappy woman looks for a man
who could make her happy.
129
00:13:44,022 --> 00:13:50,195
My husband stopped drinking, came to me
and said that we should be civilized.
130
00:13:51,460 --> 00:13:54,538
Even if we're separated,
we still have a daughter.
131
00:13:56,133 --> 00:13:57,686
He made me an offer.
132
00:13:58,422 --> 00:14:02,242
To babysit Vera on the weekend
instead of me.
133
00:14:03,172 --> 00:14:05,858
My new man and I left to a boarding house.
134
00:14:06,632 --> 00:14:08,779
And he picked Vera up.
135
00:14:11,813 --> 00:14:13,373
And jumped out of the window with her.
136
00:14:16,038 --> 00:14:19,210
His body softened the blow,
he died instantly and painlessly.
137
00:14:19,461 --> 00:14:22,945
Vera had to stay at different hospitals,
she had a concussion.
138
00:14:23,398 --> 00:14:28,070
Numerous ruptures in internal organs,
face surgery.
139
00:14:31,874 --> 00:14:34,530
My new man left me as soon as he found out.
140
00:14:34,781 --> 00:14:38,250
But it wasn't the scariest thing.
The worst thing was that
141
00:14:38,731 --> 00:14:42,460
while I was staying with Vera
at all these hospitals,
142
00:14:43,445 --> 00:14:45,602
I didn't notice my new pregnancy.
143
00:14:46,085 --> 00:14:50,535
And when I realized that I was pregnant,
it was too late for an abortion.
144
00:14:51,851 --> 00:14:56,067
You know, I still don't know
who Anya's father is.
145
00:15:04,273 --> 00:15:08,216
The thing is that you can only afford a man
when everything is fine.
146
00:15:09,016 --> 00:15:10,552
When things are bad
147
00:15:11,335 --> 00:15:14,053
a man is not just useless.
148
00:15:15,305 --> 00:15:17,372
He becomes dangerous.
149
00:15:19,747 --> 00:15:22,091
And that's what's happening right now.
150
00:15:22,966 --> 00:15:24,505
Don't you agree?
151
00:16:08,843 --> 00:16:11,177
- It's out of tune.
- Does Vera play?
152
00:16:12,552 --> 00:16:15,779
No, she bought it for Ilya.
She wanted him to play.
153
00:16:16,973 --> 00:16:19,288
She made him go to a music school,
but it didn't work out.
154
00:16:21,242 --> 00:16:22,825
Let's go, I'll show you the generator.
155
00:16:32,164 --> 00:16:36,036
Point seven point one. The side is absolved
from the respons...
156
00:16:37,219 --> 00:16:40,570
- I'll call you back. Hello
- Hello.
157
00:16:41,055 --> 00:16:43,687
- I'm here to see Andrey.
- Andrey Petrovich?
158
00:16:44,443 --> 00:16:48,482
Maybe he is Petrovich for you,
but for me he's not. I'm his mother-in-law.
159
00:16:49,703 --> 00:16:51,459
It's such a disguising word.
160
00:16:51,945 --> 00:16:54,117
I'd rather say that I'm his wife's mother.
161
00:16:55,881 --> 00:16:58,912
You know, I hate the word "law".
162
00:16:59,163 --> 00:17:02,451
It's so dark and visceral, it's unpleasant.
163
00:17:03,547 --> 00:17:06,070
"Mother-in-law" is like "outlaw". Awful.
164
00:17:07,938 --> 00:17:09,451
Andrey Petrovich isn't here.
165
00:17:10,224 --> 00:17:11,755
No worries, I'll wait.
166
00:17:14,270 --> 00:17:15,848
Come in.
167
00:17:19,763 --> 00:17:21,279
Sit down.
168
00:17:26,156 --> 00:17:27,677
Would you like tea or coffee?
169
00:17:29,484 --> 00:17:31,852
- Coffee, if possible.
- Okay.
170
00:17:32,570 --> 00:17:34,257
I'll call Andrey Petrovich.
171
00:17:44,460 --> 00:17:45,981
He's not picking up.
172
00:17:46,594 --> 00:17:48,727
I don't even know if he'll come today.
173
00:17:51,679 --> 00:17:53,231
Or not.
174
00:17:57,492 --> 00:17:59,068
What's wrong?
175
00:18:01,765 --> 00:18:04,905
- What's wrong?
- My bag!
176
00:18:05,219 --> 00:18:06,883
- What?
- The ampule.
177
00:18:07,141 --> 00:18:08,750
- What?
- The syringe.
178
00:18:10,594 --> 00:18:12,530
- Faster!
- What's wrong?
179
00:18:12,781 --> 00:18:15,099
I have diabetes.
180
00:18:16,193 --> 00:18:18,836
An ambulance. I'll call an ambulance!
181
00:18:19,087 --> 00:18:21,087
It won't come in time. Run.
182
00:18:21,531 --> 00:18:25,117
Run to the pharmacy. Buy a syringe.
183
00:20:12,584 --> 00:20:14,193
I'm here. Here.
184
00:20:15,289 --> 00:20:16,802
Here.
185
00:20:17,320 --> 00:20:20,045
I got better as soon as you left.
186
00:20:22,133 --> 00:20:25,648
You have a heavy negative energy.
187
00:20:26,914 --> 00:20:28,507
Me?
188
00:20:35,131 --> 00:20:37,367
It'll be difficult for you to find a man.
189
00:20:45,219 --> 00:20:46,763
Okay.
190
00:20:47,140 --> 00:20:48,661
This phone is out of service.
191
00:20:50,922 --> 00:20:54,662
Registered to V. Bruskov.
192
00:20:55,969 --> 00:20:58,099
Who the hell is Bruskov?
193
00:20:59,468 --> 00:21:03,184
- Can you find anything on him?
- Vera, can we talk?
194
00:21:04,827 --> 00:21:06,372
One second.
195
00:21:07,453 --> 00:21:10,413
- Find something, some information.
- I'll try.
196
00:21:11,069 --> 00:21:12,621
Vera.
197
00:21:13,380 --> 00:21:15,560
I need to tell you something.
198
00:21:28,934 --> 00:21:33,563
I'm worried that the services
that Serezha provides for you,
199
00:21:34,427 --> 00:21:35,982
they're illegal.
200
00:21:36,500 --> 00:21:38,895
In terms of our laws.
201
00:21:41,109 --> 00:21:45,382
- What?
- You know, all this data that he finds.
202
00:21:45,633 --> 00:21:47,977
It's not available to the public.
203
00:21:48,732 --> 00:21:52,216
He breaks into archives,
I don't know how it really works
204
00:21:52,467 --> 00:21:55,789
but I know that it's a crime.
205
00:21:57,984 --> 00:22:01,890
So you think I'm making your son
commit crimes?
206
00:22:02,842 --> 00:22:10,586
I want to say that he commits more crimes
with your every visit.
207
00:22:10,844 --> 00:22:12,367
And there's still no result.
208
00:22:12,881 --> 00:22:18,107
And there's no hope that what he does
can help you find your son.
209
00:22:19,750 --> 00:22:23,883
How dare you! It's so horrible unfair!
210
00:22:24,367 --> 00:22:26,904
If it wasn't for me,
your son would be in jail!
211
00:22:27,453 --> 00:22:30,109
- With all his talents.
- Don't scream in here.
212
00:22:30,438 --> 00:22:32,304
Don't substitute notions.
213
00:22:32,672 --> 00:22:37,773
Do you want me to be thankful
for saving my son from one crime
214
00:22:38,024 --> 00:22:39,694
just to get him involved in another one?
215
00:22:39,945 --> 00:22:43,687
What if someone comes in tomorrow
to convict him for all this?
216
00:22:43,938 --> 00:22:47,304
Can you help him then?
Will you be a court witness for him?
217
00:22:50,844 --> 00:22:52,453
I found his address.
218
00:23:02,963 --> 00:23:05,291
- Hello.
- Good afternoon.
219
00:23:05,945 --> 00:23:10,705
I'm the father of that boy, remember?
220
00:23:11,330 --> 00:23:13,406
He was a suspect in a robbery case.
221
00:23:13,657 --> 00:23:18,505
- I remember.
- I wanted to talk about this Vera.
222
00:23:19,849 --> 00:23:21,357
Smolina.
223
00:23:22,114 --> 00:23:28,539
That Vera who didn't identify your boy,
allowing him to escape justice.
224
00:23:29,654 --> 00:23:33,025
- I wouldn't call it crime.
- Of course.
225
00:23:33,320 --> 00:23:35,857
You see, he's a genius.
226
00:23:36,554 --> 00:23:38,896
He's a real computer genius.
227
00:23:39,451 --> 00:23:41,654
And she's using him.
She got his in her claws.
228
00:23:41,905 --> 00:23:45,857
She comes to him every day
and makes him hack something.
229
00:23:46,108 --> 00:23:49,343
I don't understand anything about it,
but I know that it's against the law.
230
00:23:51,310 --> 00:23:56,255
- I see.
- That's why I came to you. Immediately.
231
00:23:57,380 --> 00:24:03,713
I understand, she's looking for her son.
It's clear he's either killed or ran away.
232
00:24:03,964 --> 00:24:09,003
And, as a result, her son won't be found,
but my son will go to prison for real.
233
00:24:10,413 --> 00:24:14,165
I have a second degree disability.
234
00:24:15,100 --> 00:24:17,406
I see. Let's go.
235
00:24:18,743 --> 00:24:22,446
- Where? To your office?
- No, don't worry, follow me.
236
00:24:39,110 --> 00:24:43,548
Now you want to be law-abiding, you vermin?
Do you know where your son should be?
237
00:24:44,142 --> 00:24:46,477
You're worried about him,
run around and complain?
238
00:24:46,915 --> 00:24:49,430
But Vera Smolina can't worry for her son?
239
00:24:49,681 --> 00:24:53,493
You refuse to help her after everything
that she's done for your little bastard.
240
00:24:55,148 --> 00:24:56,727
What a jerk.
241
00:25:35,223 --> 00:25:38,696
- Who are you?
- Hello, I'm looking for Vladimir Bruskov.
242
00:25:39,304 --> 00:25:42,027
- Why?
- Are you Vladimir?
243
00:25:43,617 --> 00:25:46,082
I really need to talk,
open the door, please.
244
00:25:47,437 --> 00:25:48,997
My son's missing.
245
00:26:04,125 --> 00:26:07,676
- Who are you?
- My child is missing. My son.
246
00:26:08,390 --> 00:26:10,668
And I have grounds to suspect
247
00:26:11,379 --> 00:26:13,405
that he's connected to your ex-wife.
248
00:26:14,094 --> 00:26:17,033
I really need to find her, please, help me.
249
00:26:35,147 --> 00:26:36,695
Come in.
250
00:26:51,476 --> 00:26:53,040
Hello.
251
00:26:53,658 --> 00:26:55,165
Anna Mikhailovna.
252
00:26:56,297 --> 00:26:58,858
Cheif Financial Officer. I'm leaving.
253
00:26:59,453 --> 00:27:00,970
Thank you, Svetlana.
254
00:27:01,955 --> 00:27:04,165
These are financial reports
for the current period.
255
00:27:06,117 --> 00:27:07,625
I think we've met.
256
00:27:08,108 --> 00:27:09,626
Yes, your face looks familiar.
257
00:27:10,336 --> 00:27:12,267
- Artem.
- Anya.
258
00:27:18,720 --> 00:27:22,165
- So you're in charge of finances.
- I was, yes.
259
00:27:22,884 --> 00:27:25,445
- How long have you worked here?
- For five years.
260
00:27:25,780 --> 00:27:27,337
I think so, at least.
261
00:27:28,040 --> 00:27:29,572
You don't seem too sure.
262
00:27:29,923 --> 00:27:33,095
The atmosphere is just a bit nervous,
it's weird.
263
00:27:33,477 --> 00:27:37,228
It's like I came back from the funeral
and I see someone I just buried.
264
00:27:37,479 --> 00:27:39,108
I'm spouting nonsense.
265
00:27:39,359 --> 00:27:41,867
It's fine.
Your way of speaking is metaphorical.
266
00:27:42,250 --> 00:27:43,930
Well, reports are on your desk.
267
00:27:44,547 --> 00:27:50,048
Let your director look at them.
Here's my business card, just in case.
268
00:27:55,353 --> 00:27:56,869
Allow me.
269
00:28:01,787 --> 00:28:04,048
- It's yours.
- Yes, thank you.
270
00:28:06,509 --> 00:28:08,040
My business card.
271
00:28:11,436 --> 00:28:13,009
Is something wrong?
272
00:28:14,008 --> 00:28:15,798
- It's cracked.
- Was it expensive?
273
00:28:16,094 --> 00:28:17,790
It's not that, it's just...
274
00:28:18,835 --> 00:28:20,423
it's a bad omen.
275
00:28:25,955 --> 00:28:27,914
- Goodbye.
- Goodbye.
276
00:28:29,072 --> 00:28:30,642
Anna Mikhailovna.
277
00:28:46,945 --> 00:28:48,501
So you're a psychologist.
278
00:28:50,633 --> 00:28:52,165
A psychotherapist.
279
00:28:54,898 --> 00:28:56,705
Your seance is 100 euro.
280
00:28:57,869 --> 00:29:01,205
And you tell rich chicks
that they're amazing.
281
00:29:01,594 --> 00:29:05,023
And they have the right
to express themselves and be happy.
282
00:29:14,025 --> 00:29:17,844
I took away Lida's keys
when she was admitted to the hospital.
283
00:29:19,001 --> 00:29:21,523
Her things were here for several months.
284
00:29:21,781 --> 00:29:23,869
Then she called me,
said she wanted them back.
285
00:29:24,881 --> 00:29:27,467
I gave them to her,
but she's mentally unstable.
286
00:29:27,727 --> 00:29:31,181
She caused some mayhem at the station,
cops took her away.
287
00:29:31,836 --> 00:29:33,939
That was the last time I saw her.
288
00:29:34,190 --> 00:29:35,750
Do you remember when it happened?
289
00:29:36,001 --> 00:29:39,508
I do. 27th of March. My birthday.
What a present it was.
290
00:29:44,578 --> 00:29:46,250
Why did you divorce her?
291
00:29:50,758 --> 00:29:52,328
I had my reasons.
292
00:29:54,617 --> 00:29:56,562
Was it because she cheated on you?
293
00:30:00,023 --> 00:30:02,218
She cheated? On me?
294
00:30:07,227 --> 00:30:11,343
No. She was frigid,
she didn't want any of that.
295
00:30:13,195 --> 00:30:14,765
I didn't want to say it.
296
00:30:15,906 --> 00:30:19,374
She had a defect. She didn't have an ear.
297
00:30:21,609 --> 00:30:25,343
Your wife didn't have an ear?
298
00:30:25,594 --> 00:30:27,101
She didn't. Why?
299
00:30:33,421 --> 00:30:36,662
- So it's not her?
- No, not her.
300
00:30:40,648 --> 00:30:42,257
Wait.
301
00:30:43,313 --> 00:30:44,984
Wait, I don't understand.
302
00:30:46,609 --> 00:30:48,117
But who...
303
00:30:49,250 --> 00:30:51,179
My son and her...
304
00:30:57,570 --> 00:30:59,241
What are you doing?
305
00:31:03,570 --> 00:31:05,085
She did this.
306
00:31:06,835 --> 00:31:08,383
In our bed.
307
00:31:14,281 --> 00:31:16,632
Then she got dressed and left.
308
00:31:18,109 --> 00:31:21,226
She left her car here and never came back.
And you know,
309
00:31:21,828 --> 00:31:23,435
I realized something about my wife.
310
00:31:24,867 --> 00:31:28,961
- What did you realize?
- That she was crazy. Off the rails.
311
00:31:29,732 --> 00:31:32,724
And then she got admitted to a clinic.
312
00:31:34,757 --> 00:31:36,279
What was I supposed to do?
313
00:32:00,554 --> 00:32:02,074
Mom.
314
00:32:03,949 --> 00:32:07,624
I found out something terrible.
315
00:32:08,188 --> 00:32:10,414
That sick schizophrenic girl, Lida,
316
00:32:11,570 --> 00:32:13,206
who came to my session
317
00:32:14,234 --> 00:32:17,836
that day when Ilya went missing,
the one who was Borya's lover.
318
00:32:20,006 --> 00:32:24,078
I got her number from Ilya's cloud.
319
00:32:25,219 --> 00:32:27,281
I called that number.
320
00:32:28,326 --> 00:32:31,318
There was a different woman, Ira.
321
00:32:32,857 --> 00:32:35,414
But she introduced herself as Lida.
322
00:32:35,992 --> 00:32:42,500
Then I found out that this number
is registered to Lida's husband.
323
00:32:44,531 --> 00:32:48,054
And today I went to that husband.
324
00:32:48,305 --> 00:32:51,154
Stop this nonsense,
I went to your husband's office.
325
00:32:51,906 --> 00:32:55,398
- Why?
- Baby, we all have our own theories.
326
00:32:56,250 --> 00:32:59,164
About what happened.
And there's also reality.
327
00:32:59,422 --> 00:33:01,201
And the reality is
328
00:33:01,719 --> 00:33:05,828
that when a child disappears,
there's a 90% chance
329
00:33:06,079 --> 00:33:07,881
that one of the close relatives did it.
330
00:33:08,132 --> 00:33:12,185
What are you saying? That Andrey did it?
331
00:33:13,139 --> 00:33:18,078
No, Andrey didn't do it. Other people did.
But it was his fault.
332
00:33:18,336 --> 00:33:21,125
Mom, I asked you to help.
333
00:33:23,227 --> 00:33:25,383
Not spread your misandry.
334
00:33:26,688 --> 00:33:31,523
And to come to this conclusion
based on your visit to his office
335
00:33:32,219 --> 00:33:33,740
is some crazy nonsense.
336
00:33:33,991 --> 00:33:35,834
Do you even know what your husband does?
337
00:33:37,014 --> 00:33:39,280
He supplies medical equipment.
338
00:33:44,569 --> 00:33:46,087
Here.
339
00:33:50,703 --> 00:33:54,570
- Where did you get it?
- In his office. He's bankrupt.
340
00:33:57,539 --> 00:33:59,079
It can't be.
341
00:34:00,961 --> 00:34:02,837
It must be a mistake.
342
00:34:04,179 --> 00:34:06,015
I'm sure Anya would have told me.
343
00:34:06,266 --> 00:34:08,428
Anya is an idiot and a psychopath.
344
00:34:08,679 --> 00:34:12,155
And I'm sure she knows nothing
about finances.
345
00:34:12,406 --> 00:34:15,609
And your husband just likes
having her around.
346
00:34:16,102 --> 00:34:18,180
I saw bullet holes in his office.
347
00:34:18,431 --> 00:34:19,978
Did Anya tell you about that?
348
00:34:20,281 --> 00:34:22,264
Let it sink in. I want you to understand
349
00:34:22,515 --> 00:34:25,851
that he's in some big trouble
with serious criminals.
350
00:34:26,102 --> 00:34:28,453
And if they're not afraid to shoot him,
351
00:34:28,711 --> 00:34:31,755
they'd easily kidnap a child or worse.
352
00:34:32,006 --> 00:34:33,552
What is this nonsense?
353
00:34:40,351 --> 00:34:41,864
Hello.
354
00:34:44,984 --> 00:34:46,521
Yes, what?
355
00:34:56,000 --> 00:34:57,560
Sorry, I can't.
356
00:34:59,703 --> 00:35:01,223
Who is it?
357
00:35:04,414 --> 00:35:06,552
It was a neighbour from Nikulshino.
358
00:35:07,516 --> 00:35:10,568
She said that we sold our dacha.
359
00:35:11,680 --> 00:35:13,409
She asked why.
360
00:35:19,758 --> 00:35:24,516
You've always hated me and now you're happy
that he sold our house!
361
00:35:25,769 --> 00:35:29,964
Fool! Your child is missing
and you're crying because of a house.
362
00:35:37,175 --> 00:35:38,690
Wait.
363
00:35:40,436 --> 00:35:41,947
I know everything.
364
00:35:42,805 --> 00:35:45,406
- About?
- About our dacha.
365
00:35:47,409 --> 00:35:49,706
- What's with our dacha?
- You sold it.
366
00:35:50,073 --> 00:35:51,573
- Who told you that?
- Trahmannikova.
367
00:35:51,824 --> 00:35:53,948
- And you believe her?
- Stop lying!
368
00:35:54,710 --> 00:35:56,300
You're bankrupt.
369
00:35:56,656 --> 00:36:00,321
Now I know why you couldn't give me money.
Because you don't have any.
370
00:36:00,586 --> 00:36:03,625
Yes. I sold our dacha to pay off my debts.
371
00:36:03,883 --> 00:36:06,836
Wait. What about my half?
372
00:36:07,087 --> 00:36:09,376
Your half? What would you do with it?
Buy it from me?
373
00:36:09,930 --> 00:36:12,691
What have you done? Do you understand?
374
00:36:12,953 --> 00:36:15,367
Do you understand
that you sold Ilya's future?
375
00:36:15,859 --> 00:36:19,211
It was supposed to be his house!
What is he going to do without it?
376
00:36:20,553 --> 00:36:22,646
What is he going to do without it?
377
00:36:23,217 --> 00:36:25,820
Vera, is it the only thing
that's bothering you right now?
378
00:37:01,124 --> 00:37:02,640
You?
379
00:37:11,898 --> 00:37:13,437
Were you waiting for someone else?
380
00:37:14,906 --> 00:37:16,421
No.
381
00:37:17,422 --> 00:37:18,960
It's just weird.
382
00:37:32,320 --> 00:37:33,851
Did she kick you out?
383
00:37:37,937 --> 00:37:39,490
I left.
384
00:37:42,133 --> 00:37:43,843
Does she know where you are?
385
00:37:46,210 --> 00:37:50,028
She called.
I told her I'll stay at a hotel.
386
00:37:53,414 --> 00:37:54,940
I see.
387
00:37:57,296 --> 00:37:58,869
What do you see?
388
00:38:00,328 --> 00:38:01,932
That everything's the same.
389
00:38:06,648 --> 00:38:10,336
If you have a problem with me
I can still go to the hotel.
390
00:38:18,617 --> 00:38:20,154
Do you have something to drink?
391
00:38:58,180 --> 00:38:59,685
What about me?
392
00:39:05,414 --> 00:39:07,326
I had a very complicated day.
393
00:39:09,912 --> 00:39:12,162
I don't want to see you get wasted.
394
00:39:34,882 --> 00:39:36,560
Give me my paycheck today.
395
00:39:39,523 --> 00:39:41,062
Let us drink coffee first.
396
00:39:42,648 --> 00:39:45,857
I have to pay back my loans,
today's the last day. Pay me.
397
00:39:52,258 --> 00:39:53,834
Didn't you hear what she said?
398
00:39:54,602 --> 00:39:58,098
There's no need
for your brazen plain-speech agitation.
399
00:39:58,349 --> 00:40:00,130
I can leave you alone.
400
00:40:00,961 --> 00:40:05,240
But I was invited here to clean
and watch the house.
401
00:40:05,491 --> 00:40:07,061
It costs money.
402
00:40:07,312 --> 00:40:10,872
Stop worrying that you won't get
your pocket change.
403
00:40:11,123 --> 00:40:13,813
Now I'm not so sure that I will get paid.
404
00:40:14,586 --> 00:40:18,227
Lara, you've been working here
for seven years, how can you say that?
405
00:40:19,234 --> 00:40:21,086
I just want to get my salary, that's all.
406
00:40:24,789 --> 00:40:27,054
Fine. Here.
407
00:40:28,983 --> 00:40:30,866
- That's it.
- What are you doing?
408
00:40:34,273 --> 00:40:37,570
- Are you crazy? It's Cartier!
- I don't care.
409
00:40:38,749 --> 00:40:40,296
It's a 100 of her salaries.
410
00:40:41,766 --> 00:40:44,453
Anya said that things get lost
in your house.
411
00:40:45,336 --> 00:40:48,429
- Lara, how can you comment on that?
- I won't.
412
00:40:48,772 --> 00:40:50,319
You were hired to watch the house.
413
00:40:56,093 --> 00:40:57,952
Are you accusing me of stealing?
414
00:40:59,718 --> 00:41:01,280
How dare you?
415
00:41:02,133 --> 00:41:03,858
How dare you accuse me?
416
00:41:05,741 --> 00:41:07,358
I've been working here for seven years.
417
00:41:08,022 --> 00:41:10,092
I've never taken anything
that didn't belong to me.
418
00:41:10,343 --> 00:41:12,530
No one is accusing you of anything, Larisa.
419
00:41:14,008 --> 00:41:15,882
Why are you talking to me like that?
420
00:41:16,805 --> 00:41:20,772
Why are you talking to me
like I'm...
421
00:41:21,664 --> 00:41:23,570
Like I'm your servant?
422
00:41:24,836 --> 00:41:27,281
You are a servant. Get out of here.
423
00:41:28,336 --> 00:41:29,959
- What?
- You're fired.
424
00:41:43,765 --> 00:41:45,560
Vera, the real thief
425
00:41:46,680 --> 00:41:48,834
is way closer than you think.
426
00:41:56,320 --> 00:42:00,070
- What did she say?
- I don't listen to servants.
427
00:42:47,031 --> 00:42:48,540
And...
428
00:42:50,374 --> 00:42:51,889
that's it?
429
00:42:53,367 --> 00:42:54,900
Do you need something else?
430
00:42:55,695 --> 00:42:57,251
Breakfast, darling.
431
00:43:07,938 --> 00:43:09,478
Here you go, darling.
432
00:43:11,696 --> 00:43:14,141
Why the hell are you doing this?
433
00:43:14,398 --> 00:43:19,228
No, why the hell are you doing this?
It all happened because of you!
434
00:43:19,479 --> 00:43:23,280
You've been pestering me my entire life
to leave Vera for you!
435
00:43:23,531 --> 00:43:27,304
You haven't left her! You're sitting here,
but you haven't left her!
436
00:43:27,555 --> 00:43:31,055
In two days this skank will forgive you
because she needs someone to pay for her,
437
00:43:31,305 --> 00:43:36,170
to comfort her and because Ilya disappeared
because of you!
438
00:43:36,421 --> 00:43:39,459
- Anya, I'm begging you.
- No, don't beg me!
439
00:43:39,710 --> 00:43:43,312
Go to hell! You set him up,
he was killed because of your debts
440
00:43:43,563 --> 00:43:45,392
and now he's lying somewhere
under the ground!
441
00:43:45,643 --> 00:43:47,656
Shut the hell up!
442
00:44:11,210 --> 00:44:14,211
That's why I decided to let you
keep your position.
443
00:44:17,702 --> 00:44:21,702
The company is going through some things,
444
00:44:21,953 --> 00:44:23,585
but I think we have a future.
445
00:44:24,750 --> 00:44:27,383
You're the best candidate to help us
achieve this future.
446
00:44:28,788 --> 00:44:30,351
I don't even know.
447
00:44:30,602 --> 00:44:34,617
I'm not asking you to answer right away.
You should think about it.
448
00:44:37,412 --> 00:44:39,664
Right. I should think.
449
00:44:42,859 --> 00:44:46,732
Are you worried about your job?
Did something happen?
450
00:44:48,170 --> 00:44:49,695
I think something happened.
451
00:44:51,256 --> 00:44:54,100
- But I can't talk about it.
- Why?
452
00:44:56,513 --> 00:44:58,990
- It's uncomfortable.
- Please.
453
00:45:05,693 --> 00:45:08,172
I've been dating a married man
for three years.
454
00:45:09,333 --> 00:45:11,663
And we've known each other
for a very long time.
455
00:45:12,896 --> 00:45:18,201
And since the first time we met
we liked each other.
456
00:45:19,300 --> 00:45:21,027
I mean, it's easy
457
00:45:21,894 --> 00:45:24,672
to understand if another person likes you
right away or not.
458
00:45:25,808 --> 00:45:27,324
Of course.
459
00:45:28,175 --> 00:45:32,258
So I put a lot of effort into it.
460
00:45:32,961 --> 00:45:35,837
To make him mine.
461
00:45:38,876 --> 00:45:42,095
And now he's left his home.
462
00:45:43,437 --> 00:45:44,946
Left his wife.
463
00:45:46,008 --> 00:45:47,525
And came to me.
464
00:45:50,892 --> 00:45:56,102
And I felt disappointed.
465
00:45:59,438 --> 00:46:01,899
- It must be weird, right?
- Why?
466
00:46:03,187 --> 00:46:04,828
It's normal.
467
00:46:05,383 --> 00:46:06,969
I think about it sometimes.
468
00:46:08,726 --> 00:46:14,669
Family life is different from what
other people imagine it to be like.
469
00:46:15,949 --> 00:46:18,724
People think that, I don't know,
470
00:46:20,241 --> 00:46:25,397
People think that they'll be supported,
never be lonely or bored.
471
00:46:26,394 --> 00:46:30,901
But actually they just hate being
in the same apartment as that person.
472
00:46:31,366 --> 00:46:33,569
And you annoy the hell out of each other.
473
00:46:35,034 --> 00:46:36,550
And what's the solution?
474
00:46:41,612 --> 00:46:43,120
No one asks
475
00:46:44,545 --> 00:46:46,761
every person to be good at music.
476
00:46:48,964 --> 00:46:51,823
Then why do we ask others
to be a good spouse?
477
00:47:11,175 --> 00:47:12,940
- Hi.
- Good afternoon.
478
00:47:13,191 --> 00:47:16,101
- Out for a walk?
- Yes, why are you here? Mom's not home.
479
00:47:16,352 --> 00:47:18,698
- Where's mom?
- In Spain.
480
00:47:19,421 --> 00:47:22,870
- Relaxing with a friend.
- That's crazy.
481
00:47:23,542 --> 00:47:28,088
And you're here alone,
sober and walking your dog.
482
00:47:30,056 --> 00:47:31,579
What else can I do?
483
00:47:32,798 --> 00:47:36,095
I'm surprised by this generation's lack
of zest for life, you know.
484
00:47:36,346 --> 00:47:38,642
Some natural curiosity.
485
00:47:39,181 --> 00:47:41,812
In my time, if any girl's parents left
486
00:47:42,148 --> 00:47:45,507
the entire group would get drunk
at her place every day.
487
00:47:45,897 --> 00:47:49,397
And every night she'd be with a new guy
and she'd like it that way.
488
00:47:50,638 --> 00:47:53,833
- You think it's good?
- I don't think it's bad.
489
00:47:54,263 --> 00:47:56,434
Besides, it's high time you did something.
490
00:47:57,559 --> 00:48:00,647
- Look at what the dog found.
- What are you doing?
491
00:48:00,898 --> 00:48:03,559
- I don't want to go there, I'm scared.
- Let's go and take a look.
492
00:48:03,810 --> 00:48:06,575
What are you doing? Let me go!
493
00:48:10,606 --> 00:48:14,669
- Calm down, calm down.
- Don't do it, please.
494
00:48:15,233 --> 00:48:19,169
- Please, don't.
- I'll explain to you what's bad.
495
00:48:19,935 --> 00:48:24,216
Bad is when extort money from my wife
496
00:48:25,185 --> 00:48:28,138
for information about my own son.
497
00:48:28,722 --> 00:48:33,046
Since you're a good girl,
you should have told that to the detective.
498
00:48:33,750 --> 00:48:36,195
- I didn't do anything.
- Really?
499
00:48:38,398 --> 00:48:39,906
You're a despicable person.
500
00:48:40,671 --> 00:48:44,375
Have you gone crazy? What 10 thousand euro?
501
00:48:45,086 --> 00:48:48,312
You grew up with him,
you played with Lego bricks together.
502
00:48:48,563 --> 00:48:50,226
How could it even cross your mind?
503
00:48:51,289 --> 00:48:53,976
I don't need anything,
I'll tell you what I know.
504
00:48:56,828 --> 00:49:01,164
Remember this place.
It's very quiet in the evening.
505
00:49:02,015 --> 00:49:07,656
And when someone disappears,
the cops don't do much, as you've noticed.
506
00:49:10,335 --> 00:49:12,890
Please, let me go,
I'll tell you everything.
507
00:49:18,403 --> 00:49:20,677
I'm listening very carefully.
508
00:49:24,841 --> 00:49:26,716
Take me to the police.
509
00:49:28,028 --> 00:49:29,638
I'll speak there.
510
00:49:47,562 --> 00:49:49,099
Sit here.
511
00:49:51,265 --> 00:49:52,770
Why are you here?
512
00:49:54,902 --> 00:49:56,417
I brought you an important witness.
513
00:49:56,668 --> 00:49:59,734
This girl has some information
about my missing son.
514
00:50:00,301 --> 00:50:03,114
And she's dying to share it, right, Sasha?
515
00:50:08,609 --> 00:50:12,005
Natalya, come to my office. Yes, right now.
516
00:50:15,124 --> 00:50:16,653
So what happened?
517
00:50:17,460 --> 00:50:20,029
She tried to extort money from my wife.
518
00:50:20,843 --> 00:50:22,364
Is it true?
519
00:50:26,335 --> 00:50:27,904
Let's go.
520
00:50:35,305 --> 00:50:37,381
What makes you think she knows something?
521
00:50:41,279 --> 00:50:44,952
Because if she's asking for money,
then she must know something.
522
00:50:45,203 --> 00:50:48,678
Not necessarily.
Maybe it's a form of protest.
523
00:50:49,109 --> 00:50:52,094
Maybe she got lonely
and wanted to be the center of attention.
524
00:50:52,352 --> 00:50:55,248
- Since you're all so busy with Ilya.
- Listen, you have a naive idea
525
00:50:55,498 --> 00:50:58,576
of her and of what these children are like.
526
00:50:59,219 --> 00:51:04,217
She doesn't want any attention. Anyway,
I want you to interrogate her.
527
00:51:04,500 --> 00:51:06,256
With me and my wife being present.
528
00:51:10,078 --> 00:51:12,797
- She's not 18.
- Nonsense.
529
00:51:13,156 --> 00:51:17,498
- She's the same age as Ilya.
- She'll be 18 in three months.
530
00:51:19,691 --> 00:51:21,233
What now?
531
00:51:21,484 --> 00:51:26,745
It means that we can interrogate her
only in the presence of a legal guardian.
532
00:51:37,316 --> 00:51:41,550
- What's going on?
- It's fine. Sasha wants to testify.
533
00:51:42,625 --> 00:51:44,136
How did you convince her?
534
00:51:45,628 --> 00:51:48,574
I showed her a different side
of the situation.
535
00:51:49,624 --> 00:51:54,094
She's a little girl who doesn't understand
what she says.
536
00:51:55,172 --> 00:51:58,116
So she decided to extort money from you.
537
00:51:58,847 --> 00:52:02,058
I explained to her why it was wrong.
That's all.
538
00:52:04,288 --> 00:52:05,807
Vera.
539
00:52:06,785 --> 00:52:08,499
I love you very much.
540
00:52:09,460 --> 00:52:11,108
Please, trust me.
541
00:52:12,358 --> 00:52:17,124
Don't do anything silly. Don't play
with things you don't understand.
542
00:52:20,100 --> 00:52:21,852
No, Andrey, it won't happen again.
543
00:52:23,116 --> 00:52:24,710
I don't believe you.
544
00:52:25,609 --> 00:52:27,866
And I finally started to understand things.
545
00:52:28,592 --> 00:52:30,335
Vera, please. Let's go.
546
00:52:36,626 --> 00:52:38,169
We can start.
547
00:52:42,405 --> 00:52:44,012
We're listening.
548
00:52:57,078 --> 00:53:01,303
In my time, if any girl's parents left
549
00:53:01,553 --> 00:53:05,670
the entire group would get drunk
at her place every day.
550
00:53:05,921 --> 00:53:10,976
And every night she'd be with a new guy
and she'd like it that way.
551
00:53:11,227 --> 00:53:12,899
You think it's good?
552
00:53:13,163 --> 00:53:17,734
He harassed me, touched me everywhere,
I was afraid.
553
00:53:17,985 --> 00:53:21,906
You're a maggot! Shut up!
554
00:53:22,157 --> 00:53:25,413
Everyone sit down! Now!
40623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.