All language subtitles for The Garden Ring S01E02 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,750 START ONLINE PREMIERES 2 00:01:42,312 --> 00:01:50,174 THE GARDEN RING 3 00:02:19,492 --> 00:02:21,023 Good morning. 4 00:02:21,953 --> 00:02:24,187 Sorry, I didn't have time to tell you on the phone. 5 00:02:25,109 --> 00:02:30,115 About 18-20 years old, he had no ID on him, his hair... 6 00:02:30,373 --> 00:02:31,895 I want to see for myself. 7 00:03:31,659 --> 00:03:33,461 - Congratulations. - Thank you. 8 00:03:45,680 --> 00:03:48,977 - Nice to see you. Sit down. - Thanks. 9 00:03:49,688 --> 00:03:51,229 Nice to see you too. 10 00:03:51,634 --> 00:03:57,741 - You called, did something happen? - My son's missing. 11 00:04:05,773 --> 00:04:07,495 - How old? - 18. 12 00:04:08,961 --> 00:04:12,806 - Are you sure he didn't run away? - I'm sure. 13 00:04:16,501 --> 00:04:18,682 Do you think it has something to do with your business? 14 00:04:20,523 --> 00:04:22,089 I don't even know what to think. 15 00:04:23,203 --> 00:04:27,783 I wanted to ask you to get involved. 16 00:04:28,609 --> 00:04:30,557 - I'm sure you understand. - Of course I do. 17 00:04:32,393 --> 00:04:33,925 Excuse me. 18 00:04:37,596 --> 00:04:39,112 Yes, honey. 19 00:04:40,367 --> 00:04:41,878 Are you up already? 20 00:04:42,805 --> 00:04:44,346 Good. 21 00:04:45,203 --> 00:04:47,425 You even swam a little? Good job. 22 00:04:48,633 --> 00:04:50,175 Don't forget to eat that yogurt. 23 00:04:51,827 --> 00:04:53,368 You want to go with Alisa? 24 00:04:54,788 --> 00:04:56,329 Of course you can go. 25 00:04:57,468 --> 00:04:59,150 Just don't get drunk with Alisa. 26 00:05:00,405 --> 00:05:04,281 Yes. I'll send him soon. He'll be there in 40 minutes. 27 00:05:05,530 --> 00:05:07,085 Bye. 28 00:05:17,156 --> 00:05:19,031 Alexander Alexandrovich, I... 29 00:05:25,281 --> 00:05:26,812 We'll call you. 30 00:05:27,789 --> 00:05:31,664 We'll search his room and see what we find. 31 00:05:34,124 --> 00:05:38,140 Now we'd like you to tell us everything that seemed unusual. 32 00:05:38,391 --> 00:05:41,000 Everything that was out of the ordinary. 33 00:05:41,945 --> 00:05:44,789 Maybe some calls. People you'd never seen before. 34 00:05:45,172 --> 00:05:49,453 - Threatening letters. - A woman came to my meeting. 35 00:05:50,031 --> 00:05:52,843 - What's her name? - Lida. 36 00:05:54,554 --> 00:05:56,648 Lida. That's all? 37 00:05:58,492 --> 00:06:02,813 She said that my old friend sent her. 38 00:06:03,320 --> 00:06:04,843 Who? 39 00:06:07,421 --> 00:06:08,936 Borya. 40 00:06:14,991 --> 00:06:17,154 What was so strange about that woman? 41 00:06:18,601 --> 00:06:20,695 Borya had a relationship with her. 42 00:06:22,898 --> 00:06:26,188 This Lida, did she talk about your son or ask about him? 43 00:06:27,554 --> 00:06:29,937 She was there for half an hour. 44 00:06:31,492 --> 00:06:36,320 *speaks German* 45 00:06:37,310 --> 00:06:38,951 Where's Kulman himself? 46 00:06:41,607 --> 00:06:45,849 Die Herrschaften interresiert vor Herr Kulman. 47 00:06:46,310 --> 00:06:48,953 Ask them when Kulman will be here. 48 00:06:49,211 --> 00:06:52,554 Die Herr interresiert wann Herr Kulman hier sind wird. 49 00:06:53,475 --> 00:06:55,506 *speaks German* 50 00:06:59,412 --> 00:07:00,919 Go on. 51 00:07:01,170 --> 00:07:07,156 *speaks German* 52 00:07:07,406 --> 00:07:12,001 *speaks German* 53 00:07:12,525 --> 00:07:19,953 As for the post operational X-ray machine, code number 172438 RH, 54 00:07:20,204 --> 00:07:23,267 our side would like to make an addition. 55 00:07:23,518 --> 00:07:27,633 *speaks German* 56 00:07:27,884 --> 00:07:31,086 This machine is supposed to oversee the work of surgeons. 57 00:07:31,337 --> 00:07:39,229 *speaks German* 58 00:07:39,480 --> 00:07:41,922 *speaks German* 59 00:07:42,173 --> 00:07:48,881 Our side would like to know if the clinics you'll supply with our equipment... 60 00:07:57,343 --> 00:08:00,102 Ask them where the hell is Kulman. 61 00:08:02,336 --> 00:08:05,078 Gentlemen, what are we talking about? 62 00:08:05,750 --> 00:08:08,326 We're supposed to be signing the contract. What's the problem? 63 00:08:09,398 --> 00:08:11,396 - Should I ask about Kulman? - Yes. 64 00:08:12,344 --> 00:08:16,219 Herr Smolin interresiert wann Herr Kulman kommen wird. 65 00:08:17,453 --> 00:08:24,404 Herr Kulman vor paar Minuten ein sms gescickt des Leide heute nicht kommen kann. 66 00:08:24,825 --> 00:08:30,389 He sent an SMS two minutes ago stating that he can't attend the meeting. 67 00:08:36,981 --> 00:08:40,780 Tell Kulman that I'm not playing games. 68 00:08:41,891 --> 00:08:44,055 He's disrupted our contract signing. 69 00:08:46,055 --> 00:08:51,602 Tell him that if we don't sign today, this market will be closed for him. 70 00:08:52,727 --> 00:08:54,818 - We won't sign today. - Why? 71 00:08:55,130 --> 00:08:58,740 Kulman's requested another examination, they don't like the financial report. 72 00:08:59,195 --> 00:09:00,867 What exactly didn't he like? 73 00:09:01,414 --> 00:09:04,711 He's sent his auditor to check the balance. 74 00:09:10,258 --> 00:09:11,781 It's him. One second. 75 00:09:12,302 --> 00:09:16,132 Maybe I should ask Artem? He's from Germany and he knows more about them. 76 00:09:21,279 --> 00:09:26,755 I don't know what to do. Can you talk to these Germans unofficially? 77 00:09:27,617 --> 00:09:31,019 To find out what they want. 78 00:09:33,461 --> 00:09:35,183 Yes. Of course. 79 00:09:45,609 --> 00:09:49,255 You know, my friend circle is quite big. 80 00:09:49,506 --> 00:09:53,349 Vera Ivanonva said that you advised Lida to come to her. Is that right? 81 00:09:53,600 --> 00:09:57,488 Well, maybe. I sometimes give advice to my patients. 82 00:09:57,754 --> 00:10:02,355 Do you have a patient named Lida that you advised to go to Vera Mikhailovna? 83 00:10:02,625 --> 00:10:04,734 - Mom. - It's a matter of medical privacy. 84 00:10:05,047 --> 00:10:07,488 - According to Vera Mikhailovna... - Mom. 85 00:10:07,739 --> 00:10:11,004 - You were in a sexual relationship. - Be quiet. Come on. 86 00:10:11,852 --> 00:10:14,331 - Mom. - Leave! Can't you see I'm busy? 87 00:10:19,374 --> 00:10:20,893 Hello. 88 00:10:52,749 --> 00:10:54,267 Well, well. 89 00:10:56,214 --> 00:10:58,511 - Borya, are you drunk? - I'll kill you! 90 00:10:58,762 --> 00:11:02,613 Do you understand what you've done? Do you understand? 91 00:11:02,864 --> 00:11:05,051 - Andrey! - Do you understand or not? 92 00:11:05,302 --> 00:11:08,145 - Borya, calm down! What's wrong? - What's wrong? 93 00:11:08,695 --> 00:11:13,422 Ask your fool what she said to the cops that she wasn't supposed to say. 94 00:11:14,535 --> 00:11:17,582 Katya knows everything, she kicked me out 95 00:11:17,887 --> 00:11:19,683 - I didn't say anything. - She's leaving me. 96 00:11:19,934 --> 00:11:21,930 - I just said that... - Wait, stop talking. 97 00:11:22,195 --> 00:11:24,914 - I just... - What did you say? 98 00:11:25,165 --> 00:11:29,164 - Calm down. - My life has nothing to do with your son. 99 00:11:30,930 --> 00:11:32,484 I'm an idiot. 100 00:11:33,994 --> 00:11:35,500 Why did I tell you? 101 00:11:35,758 --> 00:11:37,914 I thought you had at least a little bit of brains. 102 00:11:38,165 --> 00:11:41,312 Andrey, will you let him talk to me like that? 103 00:11:41,563 --> 00:11:44,069 - I don't understand. - Wait, Borya. What's happened? 104 00:11:44,320 --> 00:11:46,289 Did Kogtev ask you about her? Did he come to you? 105 00:11:46,540 --> 00:11:49,492 What do you think? After this skank talked to the cops. 106 00:11:51,803 --> 00:11:55,500 Too bad that you're home. Otherwise I'd beat your wife up. 107 00:11:55,758 --> 00:12:00,828 But it's okay, I'll stop by. For now I'll leave. 108 00:12:01,086 --> 00:12:03,094 I don't want to know you anymore. 109 00:12:03,492 --> 00:12:05,984 Not you, not your idiot wife. 110 00:12:07,828 --> 00:12:10,415 Borya. Calm down. 111 00:12:10,830 --> 00:12:14,445 You'll fix everything with Katya. You can live with us for now. 112 00:12:14,696 --> 00:12:16,564 - Calm down. - Vera! 113 00:12:16,815 --> 00:12:18,354 Vera! 114 00:12:23,383 --> 00:12:25,141 You... 115 00:12:26,570 --> 00:12:28,179 You didn't even defend me. 116 00:12:41,603 --> 00:12:45,674 I just wanted to give them a lead. I... 117 00:12:46,306 --> 00:12:48,163 I... It's really not my fault. 118 00:12:48,484 --> 00:12:50,898 Who gave him the right to talk to me like that? 119 00:12:51,539 --> 00:12:54,289 As if it's my fault he cheated on Katya. 120 00:12:55,000 --> 00:12:58,570 I just want Ilya to come home. 121 00:12:59,562 --> 00:13:02,366 - He will. - What if he won't? 122 00:13:02,945 --> 00:13:04,914 We'll find him, we'll do anything. 123 00:13:05,602 --> 00:13:10,156 What will we do? What exactly are we going to do? 124 00:13:10,874 --> 00:13:12,523 The police is on the case. 125 00:13:13,125 --> 00:13:15,148 I'll call some people, I have connections. 126 00:13:15,399 --> 00:13:18,453 What connections? Why haven't you called them already? 127 00:13:19,055 --> 00:13:21,133 - Because it's not the right time. - Oh God. 128 00:13:22,430 --> 00:13:23,982 My son's missing. 129 00:13:25,609 --> 00:13:30,037 And no one's going to do anything about it. 130 00:13:30,820 --> 00:13:35,653 Instead, this Borya comes to my house and blames everything on me. 131 00:13:38,396 --> 00:13:40,516 Vera, I know your son is missing. 132 00:13:41,185 --> 00:13:45,078 But he's also my son. I brought him up with you. 133 00:13:45,618 --> 00:13:49,492 If someone told me what I have to do to find him, 134 00:13:49,743 --> 00:13:51,250 I'd do it, Vera. 135 00:13:51,519 --> 00:13:59,503 Even if I had to gnaw off my own hand, I'd do it. I would do it, Vera. 136 00:14:00,281 --> 00:14:05,992 Because I'm not you, all you can do is ask for help you in this life. 137 00:14:06,304 --> 00:14:12,442 You've never had to take responsibility in your life for anything at all. 138 00:14:12,693 --> 00:14:15,560 What can you do, Vera? What can you do? You! 139 00:14:15,983 --> 00:14:18,974 You, Vera! You! What can you do? 140 00:14:21,043 --> 00:14:22,613 Why are you screaming at me? 141 00:14:58,063 --> 00:14:59,606 I'm sorry. 142 00:15:02,000 --> 00:15:06,856 I'm so sorry. I shouldn't have talked to you like that. 143 00:15:09,242 --> 00:15:10,834 I was so scared. 144 00:15:11,584 --> 00:15:13,476 It won't happen again, I promise you. 145 00:15:14,468 --> 00:15:15,990 I couldn't sleep all night long. 146 00:15:17,890 --> 00:15:19,451 And then I thought... 147 00:15:21,998 --> 00:15:25,091 - That you don't love me anymore. - What are you talking about? 148 00:15:26,209 --> 00:15:32,758 I love you very much. Very very much. I love you. 149 00:15:33,255 --> 00:15:34,841 I love you too. 150 00:15:37,776 --> 00:15:39,419 We need to collect ourselves. 151 00:15:40,805 --> 00:15:43,789 And keep on living. And do everything we can to find him. 152 00:15:45,498 --> 00:15:47,617 And we need to stay by each other's side. 153 00:16:06,234 --> 00:16:09,148 Yes. Yes. 154 00:16:11,805 --> 00:16:13,398 Okay, I'll be there soon. 155 00:16:15,883 --> 00:16:18,078 - Who is it? - Let's go. 156 00:16:30,265 --> 00:16:31,820 Excuse me. 157 00:16:35,015 --> 00:16:38,656 I’m Anna, I work in Smolin’s company. 158 00:16:39,523 --> 00:16:42,195 - Yes, I remember you, from the office. - Yes. 159 00:16:43,539 --> 00:16:46,055 - I'm Michael. - Nice to meet you. 160 00:16:46,586 --> 00:16:50,297 You know, we have a problem that we cannot figure out. 161 00:16:51,061 --> 00:16:52,663 Maybe you can help me with it? 162 00:16:53,383 --> 00:16:55,734 And we can meet and discuss it somewhere else? 163 00:16:56,297 --> 00:16:59,008 Of course, I will be glad to help you. 164 00:16:59,750 --> 00:17:01,286 Could we have dinner tonight? 165 00:17:02,609 --> 00:17:04,609 Oh, well, what an excellent idea. 166 00:17:05,539 --> 00:17:08,539 Unfortunately, I’m stranger in your city. 167 00:17:08,790 --> 00:17:12,431 Perhaps, could you pick me up at the hotel? That will be more convenient. 168 00:17:13,086 --> 00:17:16,279 - Yes, of course. - At 8 PM, does it work for you? 169 00:17:17,016 --> 00:17:18,529 Very good. 170 00:17:19,413 --> 00:17:21,662 Here is hotel address. 171 00:17:22,179 --> 00:17:24,656 - Thanks. - Then see you tonight? 172 00:17:24,906 --> 00:17:26,451 See you. 173 00:17:36,132 --> 00:17:39,688 Oleg Petrovich, you're our only hope. 174 00:17:40,328 --> 00:17:43,969 We'll ready to pay as much as you need. 175 00:17:45,164 --> 00:17:47,797 There's no need to cry. Why are you crying? 176 00:17:48,258 --> 00:17:51,266 We'll find him, you can be sure. 177 00:17:52,303 --> 00:17:56,248 And money? No need, it's a favor for a friend. 178 00:17:57,172 --> 00:17:59,242 Alexander Alexandrovich is like family to me. 179 00:17:59,984 --> 00:18:03,781 How can I take money from people he refers to me for help. 180 00:18:04,032 --> 00:18:07,523 - Thank you. - What's this situation with university? 181 00:18:08,656 --> 00:18:15,469 He had to pay twice a year for studying there. 182 00:18:17,063 --> 00:18:24,250 Vera gave that money to Ilya and he brought it to the dean's office. 183 00:18:24,711 --> 00:18:26,679 So it was Vera who gave him money? 184 00:18:30,265 --> 00:18:36,835 And how much money didn't find the way to the dean's office? 185 00:18:39,632 --> 00:18:41,273 - 50 thousand. - Euro. 186 00:18:44,640 --> 00:18:51,234 Vera, were you the one giving him money? Or did Andrey give him some too? 187 00:18:54,070 --> 00:19:00,695 - I don't know. - I gave everything to Vera. 188 00:19:01,414 --> 00:19:04,655 To be honest, I never thought how much she gave him. 189 00:19:04,906 --> 00:19:08,094 The only thing I bought for him was a car for his 18 birthday. 190 00:19:08,375 --> 00:19:09,945 He really wanted a car. 191 00:19:10,258 --> 00:19:13,835 And all this clothes and these gadgets, 192 00:19:14,109 --> 00:19:15,662 iPhones, iPads, all that. 193 00:19:17,560 --> 00:19:21,740 How much money did you give him monthly, Vera? 194 00:19:24,141 --> 00:19:27,842 I don't know, about a 100 thousand. Maybe less. 195 00:19:44,602 --> 00:19:46,545 - Hi Katya. - Hi Vera. 196 00:19:47,570 --> 00:19:50,570 I'm glad you're here. We need to talk. 197 00:19:50,828 --> 00:19:54,850 I didn't call because I didn't know how you'd react. 198 00:19:58,680 --> 00:20:00,233 Lara! 199 00:20:00,812 --> 00:20:02,507 Make more coffee please. 200 00:20:02,758 --> 00:20:04,397 I really like the way you make it. 201 00:20:07,000 --> 00:20:10,428 I look at you and I get jealous. 202 00:20:11,680 --> 00:20:13,717 How can you even be such a witch? 203 00:20:15,367 --> 00:20:17,061 You destroyed my life. 204 00:20:17,641 --> 00:20:20,795 I? Destroyed your life? 205 00:20:21,820 --> 00:20:27,047 Katya, I'm looking for my son so I said what I thought was important. 206 00:20:27,453 --> 00:20:30,125 Lara, please add some cardamon. 207 00:20:31,569 --> 00:20:35,327 Ilya is still missing, but I lost my husband. Understand? 208 00:20:36,125 --> 00:20:39,085 No. What does it have to do with me? 209 00:20:39,617 --> 00:20:42,984 And my old pervert sleeping with a psycho. 210 00:20:43,680 --> 00:20:47,920 I'd understand if he got drunk and she called him and asked to come. 211 00:20:48,171 --> 00:20:49,678 But no... 212 00:20:50,008 --> 00:20:52,445 He knew what he was doing. And he liked it. 213 00:20:53,133 --> 00:20:56,102 And he didn't care that she was a psycho and who knows what she could do. 214 00:20:56,353 --> 00:20:59,930 What if she threw acid on my face or on Sasha? 215 00:21:01,492 --> 00:21:02,999 But you... 216 00:21:04,509 --> 00:21:08,631 You're my friend, how could you tell that to the investigator? 217 00:21:10,203 --> 00:21:13,405 Katya, I didn't mean to. It just happened. 218 00:21:13,820 --> 00:21:15,350 - Didn't mean to? - No. 219 00:21:16,219 --> 00:21:20,109 Don't you know that some things should be ignored. Forgotten. 220 00:21:20,906 --> 00:21:23,615 Some truth is better left unsaid. 221 00:21:24,093 --> 00:21:27,578 If no one talks about it, it doesn't exist. 222 00:21:28,180 --> 00:21:30,060 And you should know that better than others. 223 00:21:30,320 --> 00:21:32,273 But I didn't cheat on you. 224 00:21:32,969 --> 00:21:36,258 But you said it. And now I have to face it. 225 00:21:38,875 --> 00:21:41,250 What's wrong with it. Hello? 226 00:21:41,719 --> 00:21:46,367 Yes, from 18 to 21 o'clock. Yes, this phone number. 227 00:21:47,030 --> 00:21:48,600 Thanks. 228 00:21:50,109 --> 00:21:51,669 Delivery. 229 00:22:07,484 --> 00:22:09,351 I said that I'd call security. 230 00:22:09,773 --> 00:22:12,209 - It's all good, it's fine. - It's fine? 231 00:22:12,460 --> 00:22:16,016 Listen, Artem. Let's talk peacefully. 232 00:22:24,266 --> 00:22:25,896 I gave you 100 millions. 233 00:22:26,648 --> 00:22:30,146 Two weeks ago. And three days ago you said that they would be on the account. 234 00:22:30,397 --> 00:22:32,053 - Where's the money? - I'll give it back. 235 00:22:32,844 --> 00:22:34,703 There were some problems with the contract. 236 00:22:35,414 --> 00:22:39,560 I don't care about your contract, but I care that 237 00:22:41,647 --> 00:22:43,154 that my money isn't put to work. 238 00:22:43,405 --> 00:22:44,918 It's not my fault. 239 00:22:45,169 --> 00:22:48,388 The Germans want an additional examination with their own auditor. What can I do? 240 00:22:50,911 --> 00:22:55,989 If I don't get the money today, other people will handle this matter. 241 00:22:56,240 --> 00:23:00,570 Give me one more week. I'll sign it soon. I'll increase your share. 242 00:23:06,382 --> 00:23:07,948 Today. 243 00:23:12,773 --> 00:23:14,284 How many times did you do it? 244 00:23:23,749 --> 00:23:26,964 - Andrey Petrovich, five minutes. - What? 245 00:23:32,218 --> 00:23:33,752 Be quiet. 246 00:23:50,081 --> 00:23:52,336 Hello, Andrey Petrovich. 247 00:23:52,905 --> 00:23:56,124 - What's going on? - An investigation, Andrey Petrovich. 248 00:23:59,257 --> 00:24:02,031 So what, do you want to go to prison? 249 00:24:03,276 --> 00:24:09,581 - Did you kidnap my son? - The situation is ordinary, but nasty. 250 00:24:10,257 --> 00:24:13,964 The sub prefect, Alexey Ivanovich, has testified against you. 251 00:24:14,812 --> 00:24:18,578 There was a search at his office today, it was unfortunate for him. 252 00:24:19,156 --> 00:24:20,687 He admitted his guilt. 253 00:24:21,422 --> 00:24:26,797 But cooperation with the police will mitigate his sentence. 254 00:24:28,304 --> 00:24:29,850 But what should we do with you? 255 00:24:31,250 --> 00:24:32,810 Listen, he... 256 00:24:34,281 --> 00:24:39,618 - He offered this scheme... - He's accusing you of grand bribery. 257 00:24:41,023 --> 00:24:45,968 We have your money. We'll go and do a dactylographic identification. 258 00:24:46,414 --> 00:24:47,937 If you want. 259 00:24:48,391 --> 00:24:50,672 We'll deal with your scheme later. 260 00:24:51,717 --> 00:24:54,883 When we change your level of restriction to jail time. 261 00:24:55,724 --> 00:24:57,785 How much money have you stolen from the government? 262 00:24:58,146 --> 00:25:04,117 Wait, wait, wait. Can we talk about it? I'm sure we can figure something out. 263 00:25:04,730 --> 00:25:10,665 I'm listening, Andrey Petrovich. Go on, make your suggestions. 264 00:25:12,609 --> 00:25:16,078 - May I? - Come in. I'm listening. 265 00:25:20,884 --> 00:25:22,852 Actually, I wanted to listen to you. 266 00:25:24,093 --> 00:25:25,697 What do you mean, Vera Mikhailovna? 267 00:25:26,492 --> 00:25:30,727 My son has been missing for three days. You're working, right? 268 00:25:31,108 --> 00:25:32,725 Do you have any theories? 269 00:25:33,586 --> 00:25:35,240 I want to know at least something. 270 00:25:35,898 --> 00:25:39,208 Vera Mikhailovna, you won't believe it, but I also want to know at least something. 271 00:25:40,031 --> 00:25:42,084 So you don't know anything? Right? 272 00:25:42,654 --> 00:25:45,047 You're not doing anything? It's all profanation. 273 00:25:45,461 --> 00:25:47,531 You don't care about other people. 274 00:25:47,789 --> 00:25:50,464 - You sit here and wait for your pay check. - Vera Mikhailovna. 275 00:25:50,937 --> 00:25:54,058 Believe me, I'm very sorry for you. I know that it's not easy for you. 276 00:25:54,632 --> 00:25:58,972 But your nonconstructive approach won't change the situation. 277 00:25:59,836 --> 00:26:01,550 My approach is nonconstructive? 278 00:26:02,594 --> 00:26:07,984 You know what? I'll go to your boss and write a report. 279 00:26:08,344 --> 00:26:11,615 Because you're not only not trying to find my son, you're also being rude. 280 00:26:12,000 --> 00:26:14,459 And they'll kick you out for incompetence. 281 00:26:14,804 --> 00:26:16,882 - My husband has connections. - Go then. 282 00:26:17,133 --> 00:26:19,443 Go wherever you want and make your reports. 283 00:26:19,999 --> 00:26:22,124 Connections? I don't care about his connections. 284 00:26:22,438 --> 00:26:23,959 Do you understand who you are? 285 00:26:24,469 --> 00:26:25,990 - Me? - You. 286 00:26:27,180 --> 00:26:31,938 You know nothing about your own child, you gave me only one number. 287 00:26:32,195 --> 00:26:35,148 You didn't even know that he stopped studying half a year ago. 288 00:26:35,406 --> 00:26:37,403 You don't know who he talks to, where he is. 289 00:26:37,654 --> 00:26:43,617 Have you posted about it on the Internet? Have you put up posters on the street? 290 00:26:44,047 --> 00:26:46,709 You didn't do anything to find him. 291 00:26:47,219 --> 00:26:52,881 Did you know that he sold his car two weeks ago? Or you didn't even notice? 292 00:26:53,180 --> 00:26:57,477 Now you want me to find him in three days? To bring him to you? I don't mind. 293 00:26:57,796 --> 00:27:00,296 But you have to give me more information. 294 00:27:00,547 --> 00:27:04,209 - You have no right! - I do! You have no right! 295 00:27:04,609 --> 00:27:07,185 Because you, Vera Mikhailovna, are not a mother. 296 00:27:26,742 --> 00:27:29,175 I came as fast as I could. 297 00:27:29,695 --> 00:27:31,238 How are you? 298 00:27:32,093 --> 00:27:35,593 I ordered you a mille-feuille with nuts and some praline. 299 00:27:36,312 --> 00:27:39,812 - Thank you. - Thank you? 300 00:27:41,226 --> 00:27:45,948 Did I say something wrong? Do you want me to kiss your hand? 301 00:27:46,199 --> 00:27:50,057 For a mille-feuille with nuts, when you know that I hate nuts. 302 00:27:51,670 --> 00:27:53,233 So it's about nuts? 303 00:27:55,601 --> 00:27:59,819 You want to say that I'm inconsiderate? 304 00:28:01,911 --> 00:28:06,102 I'm bad because I forgot that you hate nuts? 305 00:28:06,353 --> 00:28:09,853 I don't hate praline, I don't hate nuts. Forget it. What's happened? 306 00:28:10,255 --> 00:28:14,544 Tell me, do you think that I'm a stupid loser too? 307 00:28:14,864 --> 00:28:16,519 A helpless house plant? 308 00:28:17,367 --> 00:28:22,839 That I'm incapable of anything and I demand too much from others? 309 00:28:23,378 --> 00:28:27,006 - Vera, what are you saying? - My son's missing. 310 00:28:27,366 --> 00:28:28,900 I know. 311 00:28:29,867 --> 00:28:32,212 And you ramble on about some nuts. 312 00:28:32,775 --> 00:28:36,108 You shouldn't have ordered it, you could have waited for me. 313 00:28:36,359 --> 00:28:38,947 I wanted to do something nice for you. 314 00:28:39,198 --> 00:28:41,960 You know what? Nice deeds are altruistic. 315 00:28:42,265 --> 00:28:47,351 You do nice things for your own sake. And then you want to be praised for it. 316 00:28:47,602 --> 00:28:50,618 Praise you for how good and nice you are. It's unbearable. 317 00:29:00,450 --> 00:29:02,934 Vera, wait for me. 318 00:29:03,185 --> 00:29:06,109 I'm sorry. Forgive me. Vera! 319 00:29:06,942 --> 00:29:12,692 Go to hell! Everyone hates you, you stupid schizo. 320 00:29:24,979 --> 00:29:26,906 Why are you laughing like a psycho? 321 00:29:28,983 --> 00:29:31,294 Do you remember how we fought in our town house? 322 00:29:31,545 --> 00:29:34,413 Mom tried to break us up and you broke her finger. 323 00:29:37,161 --> 00:29:41,184 It wasn't me, it was you who broke her finger. 324 00:29:46,792 --> 00:29:48,688 Do you remember why we fought? 325 00:29:49,698 --> 00:29:51,203 I think because of our neighbour. 326 00:29:54,897 --> 00:29:56,892 The one who drove a Niva? 327 00:29:57,724 --> 00:30:01,224 Honey, that's not what we liked in him. 328 00:30:01,475 --> 00:30:04,393 Stop it. Where's my bag? 329 00:30:04,757 --> 00:30:09,726 You see, they're not looking for him, they're looking for people to blame it on. 330 00:30:10,325 --> 00:30:15,596 And who's to blame? Me, of course. I make demands, disrupt their comfort, 331 00:30:15,882 --> 00:30:19,905 ask what exactly they've done so far and it makes them angry. 332 00:30:20,968 --> 00:30:23,319 - Do you know what that detective said? - What? 333 00:30:23,967 --> 00:30:28,007 He said, "You lost him yourself and now you want me to find him in 3 days." 334 00:30:28,727 --> 00:30:31,178 Can you imagine that? He said I'm not a mother. 335 00:30:31,641 --> 00:30:35,413 Vera! You're the best mother. 336 00:30:36,374 --> 00:30:38,810 You're a million times better than our mother. 337 00:30:42,070 --> 00:30:44,539 I thought we would meet downstairs at the reception. 338 00:31:48,654 --> 00:31:52,481 Baby, could you shove your finger into your mouth. 339 00:31:52,732 --> 00:31:55,380 and suck it like you are sucking. 340 00:32:30,984 --> 00:32:32,848 I wanted to talk about the contract. 341 00:32:34,086 --> 00:32:37,208 Listen, baby, I'm just accompanying Kulman. 342 00:32:37,459 --> 00:32:38,974 And I’m his representative. 343 00:32:39,224 --> 00:32:40,888 But the contract wasn’t signed yesterday. 344 00:32:41,281 --> 00:32:43,266 Perhaps some difficulty arose. 345 00:32:43,517 --> 00:32:47,100 But Mr Kulman may have to make an extra check. 346 00:32:47,552 --> 00:32:50,961 But he has time to sign the contract as long as he’s here in town. 347 00:32:51,336 --> 00:32:52,960 Kulman didn’t arrive. 348 00:32:53,211 --> 00:32:58,391 Listen you should talk to someone who is specializing in auditing. 349 00:32:58,758 --> 00:33:00,810 I am the auditor. 350 00:33:08,023 --> 00:33:09,755 As far as I know, 351 00:33:11,406 --> 00:33:13,403 As far as I know, 352 00:33:14,352 --> 00:33:20,005 There are holes in, approximately, 100 million. 353 00:33:20,841 --> 00:33:23,614 Money is on the balance sheet, but it’s an old arrangement. 354 00:33:25,003 --> 00:33:28,628 Loan was taken to balance the report 355 00:33:28,879 --> 00:33:32,379 and it paid back as soon as the report was filled. 356 00:33:35,358 --> 00:33:39,421 One hundred million. I see. 357 00:33:45,086 --> 00:33:47,733 - Good morning, Anna Mikhailovna. - Hello. 358 00:33:50,515 --> 00:33:52,936 Why are you here and not with Vera Mikhailovna? 359 00:33:53,975 --> 00:33:55,554 I'm smoking. 360 00:33:56,968 --> 00:33:58,538 Anna Mikhailovna, I... 361 00:33:59,921 --> 00:34:01,451 found your lipstick. 362 00:34:03,210 --> 00:34:05,835 - Here. - What? 363 00:34:09,679 --> 00:34:12,022 An expensive thing, I checked it. 364 00:34:12,632 --> 00:34:15,866 It costs 2500, you must be upset that you lost it. 365 00:34:18,616 --> 00:34:21,633 You say that I don't clean well, but I do everything around the house. 366 00:34:23,218 --> 00:34:26,876 I change the sheets twice a week. 367 00:34:28,759 --> 00:34:30,281 I don't care. 368 00:34:35,827 --> 00:34:37,619 I'm just letting you know 369 00:34:38,427 --> 00:34:39,976 that I have your lipstick. 370 00:34:50,790 --> 00:34:53,867 - Anya, it's 10 AM. - I need it. 371 00:34:57,180 --> 00:34:58,744 I don't know what to do. 372 00:34:59,609 --> 00:35:01,168 Oleg Petrovich disappeared. 373 00:35:01,953 --> 00:35:03,488 I can't get in touch with him. 374 00:35:04,464 --> 00:35:08,789 My only lead is Lida, but I can't find her number. 375 00:35:11,535 --> 00:35:13,914 - It must be in the cloud. - What cloud, Anya? 376 00:35:17,266 --> 00:35:21,355 - It was a forced measure, but I had a man. - What man? 377 00:35:22,789 --> 00:35:26,773 - Not important. He was cheating I knew it. - Why didn't I know? 378 00:35:27,242 --> 00:35:30,171 - Vera, don't interrupt me. - What man, Anya? 379 00:35:30,633 --> 00:35:32,566 You tell me everything, why so secretive? 380 00:35:33,453 --> 00:35:35,301 - Is it the married one? - Yes. 381 00:35:35,976 --> 00:35:37,843 How could he cheat on you if he was married? 382 00:35:38,101 --> 00:35:40,965 Vera, he had someone else apart from his wife. 383 00:35:41,313 --> 00:35:45,195 - I see. - So I called him, he didn't pick up. 384 00:35:45,453 --> 00:35:47,332 He said he was at a conference and so on. 385 00:35:50,168 --> 00:35:52,082 - So I decided to find out. - What? 386 00:35:52,398 --> 00:35:54,379 Who this woman is, I wanted to talk. 387 00:35:54,656 --> 00:35:57,152 - What did you do? - I found a guy. 388 00:35:57,766 --> 00:35:59,875 He's good at all that computer stuff. 389 00:36:00,922 --> 00:36:07,367 He said if you have an account there, then everything is there. 390 00:36:07,672 --> 00:36:10,310 All the contacts. It's a cloud. 391 00:36:18,148 --> 00:36:20,364 - You've decided to get drunk? - Absolutely right. 392 00:36:20,615 --> 00:36:22,227 I'm calling Andrey. 393 00:36:22,478 --> 00:36:25,998 Have mercy on me, sister. Don't do it. 394 00:36:27,539 --> 00:36:29,083 You're a jerk. 395 00:36:33,023 --> 00:36:36,414 Hello. This is Vera Smolina. 396 00:36:37,477 --> 00:36:39,055 I need to talk to you. 397 00:36:43,890 --> 00:36:46,578 YOU CAN ALWAYS FIND TIME FOR A GOOD CUP OF COFFEE. 398 00:37:02,646 --> 00:37:05,286 - Hello. - Good afternoon. Did you book a table? 399 00:37:05,779 --> 00:37:10,074 - I'm expected, I have a meeting here. - Let me escort you. 400 00:37:10,325 --> 00:37:15,741 No, thanks. That woman is waiting for me. That's her. 401 00:37:16,799 --> 00:37:19,354 I'm meeting her. 402 00:37:26,272 --> 00:37:31,190 Hello. I need to talk about your son. 403 00:37:32,552 --> 00:37:36,364 Of course. I'm sorry that I look bad today. 404 00:37:36,615 --> 00:37:38,169 Sit down, please. 405 00:37:41,939 --> 00:37:43,459 Let's get down to business. 406 00:37:45,130 --> 00:37:47,664 You said your son is good with computers. 407 00:37:48,966 --> 00:37:53,838 That's right. His specialty is cybersecurity or something. 408 00:37:54,089 --> 00:37:57,034 To be honest, I don't understand it. 409 00:37:57,312 --> 00:37:59,956 So it's true that your son is a computer geek? 410 00:38:01,430 --> 00:38:02,969 I'm sorry, who? 411 00:38:04,839 --> 00:38:07,745 Listen, they asked me to identify him. 412 00:38:08,468 --> 00:38:12,688 If I identify him, he'll get eight years for robbery, according to detectives. 413 00:38:12,939 --> 00:38:18,294 Vera Mikhailovna, I'm begging you. He's all I have, please. 414 00:38:19,453 --> 00:38:21,882 - Would you like to make an order? - No. 415 00:38:22,133 --> 00:38:23,703 Thank you. 416 00:38:25,210 --> 00:38:28,389 So, identification. If I don't identify him, 417 00:38:28,812 --> 00:38:31,624 he'll be released due to the lack of evidence. 418 00:38:32,498 --> 00:38:34,084 I can do that. 419 00:38:34,474 --> 00:38:36,655 What can I do for you? 420 00:38:36,936 --> 00:38:41,334 My son's missing. I need help. Technical help. 421 00:38:41,585 --> 00:38:45,772 I need to get information out of his phone. Can your son do that? 422 00:38:46,141 --> 00:38:48,170 I don't know, but I think he can. 423 00:38:49,749 --> 00:38:52,756 - Can you guarantee that your... - Serezha. 424 00:38:53,007 --> 00:38:56,294 That Serezha will agree to help me? 425 00:38:56,609 --> 00:39:00,996 Vera, of course. You'll save his life. He'll do anything for you. 426 00:39:01,247 --> 00:39:05,297 - I'll talk to him. - I have to warn you. 427 00:39:05,555 --> 00:39:09,685 If you don't keep your promise, I'll change my testimony. 428 00:39:09,936 --> 00:39:13,825 Of course! I don't even know how to thank you. 429 00:39:14,076 --> 00:39:16,520 Vera, I mean Vera Mikhailovna. 430 00:39:16,797 --> 00:39:19,754 I'm a father too, I have a son just like you. 431 00:39:21,761 --> 00:39:24,250 Your son is nothing like my Ilya. 432 00:39:25,441 --> 00:39:27,582 And you're nothing like me. Goodbye. 433 00:39:40,000 --> 00:39:41,504 Vera. 434 00:40:17,797 --> 00:40:19,324 What? 435 00:40:21,363 --> 00:40:25,988 Kulman is leaving, they refused to sign the contract. 436 00:40:27,578 --> 00:40:29,330 Who could have thought. 437 00:40:30,836 --> 00:40:32,375 It's not what I'm worried about. 438 00:40:33,219 --> 00:40:34,742 What are you worried about? 439 00:40:35,000 --> 00:40:38,572 Listen, that money was on the balance, you understand? 440 00:40:39,158 --> 00:40:41,156 It was transferred to internal actives. 441 00:40:41,407 --> 00:40:43,158 These Germans couldn't know about it. 442 00:40:44,398 --> 00:40:46,502 Why did they do a second check here? 443 00:40:47,015 --> 00:40:49,930 If Kulman suspected something, he wouldn't have come in the first place. 444 00:40:51,461 --> 00:40:54,859 So you think they got that information here? 445 00:40:56,703 --> 00:40:58,515 I think so. 446 00:40:59,702 --> 00:41:01,282 But who told them? 447 00:41:02,462 --> 00:41:05,384 We'll have to declare bankruptcy. 448 00:41:06,453 --> 00:41:08,008 There's no bankruptcy. 449 00:41:09,063 --> 00:41:10,993 - There is. - Shut up. 450 00:41:12,703 --> 00:41:14,242 Sober up first. 451 00:41:15,272 --> 00:41:16,781 I see. 452 00:41:19,438 --> 00:41:22,445 I'll e-mail you my resignation letter. 453 00:41:27,719 --> 00:41:30,141 What, want to hit me? Come on, do it. 454 00:41:36,188 --> 00:41:39,634 Stop talking about it. You're setting me up. 455 00:41:39,885 --> 00:41:44,734 I'm setting you up? You're setting me up. And not just me, also Vera and your son. 456 00:41:45,587 --> 00:41:48,023 - Where did you get the money? - It's not what you think. 457 00:41:48,281 --> 00:41:51,648 I don't think, I just know that you have a 100 millions on your account. 458 00:41:51,953 --> 00:41:58,477 Listen, I promise I'll fix all of that, just don't tell Vera about it. 459 00:42:00,272 --> 00:42:01,810 She can't take it. 460 00:42:03,851 --> 00:42:05,381 Please. 461 00:42:07,773 --> 00:42:10,125 Where did you get the money? 462 00:42:12,726 --> 00:42:14,271 From Artem. 463 00:42:19,997 --> 00:42:23,046 - What are you going to do now? - I have to give it back. 464 00:42:24,977 --> 00:42:26,498 I need to... 465 00:42:28,633 --> 00:42:30,171 I need to bribe some cops. 466 00:42:32,188 --> 00:42:34,607 I slept with that German guy. 467 00:42:37,211 --> 00:42:39,803 Why are you telling me this? 468 00:42:46,178 --> 00:42:48,771 - Good afternoon, Vera Mikhailovna. - Hello. 469 00:42:49,289 --> 00:42:51,475 - How are you feeling? - Great. 470 00:42:51,930 --> 00:42:55,938 Great, then let's begin. 471 00:43:02,771 --> 00:43:04,797 Vera Mikhailovna, please, 472 00:43:05,990 --> 00:43:12,195 look at all these men, don't rush, think carefully. 473 00:43:12,996 --> 00:43:17,105 And say if you recognize the one who attacked you. 474 00:43:17,437 --> 00:43:19,472 But you must be sure. 475 00:43:20,125 --> 00:43:24,410 - Or we'll sign the protocol stating... - He's not here. 476 00:43:27,019 --> 00:43:30,023 Vera Mikhailovna are you sure? Take your time. 477 00:43:31,172 --> 00:43:32,732 I'm absolutely sure. 478 00:43:34,232 --> 00:43:35,817 Vera Mikhailovna, 479 00:43:36,068 --> 00:43:41,359 I must warn you that false testimony can lead to a prison sentence. 480 00:43:42,008 --> 00:43:44,008 He's not here. Where do I sign? 481 00:43:44,259 --> 00:43:46,922 Here, here and here. 482 00:43:50,614 --> 00:43:54,139 - Thanks. - No problem. Now witnesses. 483 00:43:55,491 --> 00:43:57,128 Here and here. 484 00:43:59,214 --> 00:44:02,448 - What's your maiden name? - Kozlova. 485 00:44:08,784 --> 00:44:11,671 Weird. His e-mail is empty, there are no letters. 486 00:44:12,815 --> 00:44:14,393 Someone deleted everything. 487 00:44:16,269 --> 00:44:18,886 - Who did it? - I don't know, probably your son. 488 00:44:19,332 --> 00:44:21,003 - When? - How do I know? 489 00:44:22,727 --> 00:44:27,574 I'll send a request and we'll get into his cloud. Five minutes. 490 00:44:33,365 --> 00:44:36,357 - When did your son disappear? - Five days ago. 491 00:44:37,717 --> 00:44:44,922 And you have no idea where he went. And you don't know where he was before. 492 00:44:46,344 --> 00:44:49,460 - What? - You see... 493 00:44:50,220 --> 00:44:55,211 When I got a call from the police that my son's a suspect in a robbery, 494 00:44:55,462 --> 00:45:00,135 I thought it was a mistake, it couldn't be him. 495 00:45:00,499 --> 00:45:06,624 Because I know my son. But when I came to the station 496 00:45:08,036 --> 00:45:10,703 They showed me the evidence. 497 00:45:10,961 --> 00:45:13,664 And I couldn't say anything. 498 00:45:14,050 --> 00:45:16,314 I had a choice. 499 00:45:16,564 --> 00:45:24,540 Either to admit that I don't know my son in front of cops 500 00:45:25,657 --> 00:45:29,320 Or I pretend that I lost him. It's easier. 501 00:45:29,578 --> 00:45:36,217 It gives you an explanation. His father is a degenerate, his mom died. 502 00:45:37,475 --> 00:45:44,180 And it seems logical that he robbed someone. 503 00:45:44,809 --> 00:45:46,312 I found something. 504 00:45:49,012 --> 00:45:51,586 These are contacts. These are notes. 505 00:45:51,913 --> 00:45:54,697 The last update was on the 15th of April. 506 00:45:54,948 --> 00:45:57,383 If he added something later, it will be difficult to find. 507 00:45:57,641 --> 00:46:01,844 What is that? Cover for Sasha, on the 12th at 19:00. 508 00:46:02,679 --> 00:46:06,837 - There's also "Lida, 104, 15:00". - Lida? 509 00:46:07,804 --> 00:46:09,395 Is there a number? 510 00:46:10,914 --> 00:46:12,474 Here it is. 511 00:46:22,029 --> 00:46:25,374 Hello. Is this Lida? 512 00:46:31,380 --> 00:46:33,727 Is it you that I'm meeting? 513 00:46:33,984 --> 00:46:36,742 - Excuse me? - I called you, I'm Vera Smolina. 514 00:46:37,443 --> 00:46:38,997 Are you Lida? 515 00:46:40,802 --> 00:46:42,325 Yes, I'm Lida. 516 00:46:47,825 --> 00:46:49,357 Tea or coffee? 517 00:46:50,921 --> 00:46:56,461 No, thanks. I don't understand what happened. 518 00:46:57,107 --> 00:46:59,880 My son had your number in his phone. 519 00:47:00,607 --> 00:47:03,734 His name is Ilya Smolin. Do you know him? 520 00:47:04,318 --> 00:47:07,180 Ilya? Yes, I do. I know Ilya. 521 00:47:07,438 --> 00:47:12,867 We met at a night club and I guess we liked each other and exchanged numbers. Why? 522 00:47:13,117 --> 00:47:16,617 - Did you meet? - We were going to. 523 00:47:16,867 --> 00:47:21,372 But we couldn't. Sometimes he had problems, other times I had exams. 524 00:47:22,350 --> 00:47:24,678 - What happened? - Lida. 525 00:47:25,865 --> 00:47:30,232 Was he alone at that club? Or was there someone else? 526 00:47:30,968 --> 00:47:32,506 No. 527 00:47:34,239 --> 00:47:37,029 - And he didn't tell you anything? - About what? 528 00:47:38,763 --> 00:47:41,038 I don't know, anything weird? 529 00:47:41,289 --> 00:47:48,256 No, we just talked. You know, about school and music. That was it. 530 00:47:49,834 --> 00:47:51,412 I see. 531 00:47:52,021 --> 00:47:53,600 When was it? 532 00:47:53,851 --> 00:47:58,818 About two months ago. Maybe three, I'm not sure. 533 00:48:08,430 --> 00:48:11,225 - Are you home? - Where have you been? 534 00:48:11,476 --> 00:48:15,271 I was right. I recovered everything that he had on his phone. 535 00:48:16,742 --> 00:48:20,749 There was a note to "cover for Sasha". She's hiding something. 536 00:48:21,242 --> 00:48:24,977 - How did you do it? - I didn't. It was the guy who robbed me. 537 00:48:25,818 --> 00:48:27,516 He did it. Anyway, they let him go. 538 00:48:28,117 --> 00:48:30,469 - Let him go? - Yes. 539 00:48:31,265 --> 00:48:38,764 Andrey, listen, Anya told me that when she tried to track her lover... 540 00:48:39,014 --> 00:48:42,998 Anyway, there are clouds where information is contained. 541 00:48:43,357 --> 00:48:44,882 What cloud? 542 00:48:45,133 --> 00:48:49,008 A virtual cloud. I met the father of the guy who attacked me. 543 00:48:49,590 --> 00:48:52,296 He's a military man and he said that his son was a computer genius. 544 00:48:52,927 --> 00:48:55,404 So he got into Ilya's cloud. 545 00:48:56,742 --> 00:49:02,154 There were notes like "cover for Sasha" and there was Lida's number. 546 00:49:03,585 --> 00:49:07,491 - Lida? - Yes. I thought it was Borya's Lida. 547 00:49:08,021 --> 00:49:14,468 Turned out it was some girl he met at the club. She doesn't know anything. 548 00:49:18,523 --> 00:49:21,148 Why do you think this Lida told you the truth? 549 00:49:24,266 --> 00:49:30,072 Vera Mikhailovna, here are the cheques for four days. 550 00:49:30,695 --> 00:49:36,124 As for the money you gave me last week I still have a hundred... 551 00:49:39,092 --> 00:49:41,210 I have 112 rubles 10 kopeks. 552 00:49:43,639 --> 00:49:45,469 Lara, you're so right. 553 00:49:48,656 --> 00:49:50,162 Andrey, can you give us some money? 554 00:49:52,101 --> 00:49:53,615 I have no cash. 555 00:49:54,968 --> 00:49:56,857 Can it wait until evening? I'll stop by a bank. 556 00:49:57,695 --> 00:50:01,123 Of course it can wait. I'm just letting you know. 557 00:50:02,305 --> 00:50:05,264 By the way, Andrey, you didn't transfer money to my card. 558 00:50:06,094 --> 00:50:07,834 By the way, my payday is tomorrow. 559 00:50:30,295 --> 00:50:33,328 - Are you sure he said at 11? - Yes, he'll be here soon. 560 00:50:35,295 --> 00:50:38,912 It's important to tell him everything that I know. 561 00:50:39,163 --> 00:50:43,277 Please, don't interrupt even if it seems insignificant. He's a professional. 562 00:50:43,528 --> 00:50:45,789 Okay. He has some information, you see. 563 00:50:46,672 --> 00:50:48,793 Let's hear him out first, see what he discovered. 564 00:50:49,044 --> 00:50:50,702 He found something? What did he tell you? 565 00:50:50,952 --> 00:50:54,545 He said such things shouldn't be said over the phone. 566 00:50:56,037 --> 00:50:57,773 - Good afternoon. - Hello. 567 00:50:59,185 --> 00:51:01,014 Let's get down to business. 568 00:51:01,265 --> 00:51:05,280 We got into his phone, his e-mails are deleted, what's more 569 00:51:05,531 --> 00:51:09,031 in his cloud, you know, in iPhones, we got all his contacts and messages. 570 00:51:09,282 --> 00:51:10,833 Vera, please. 571 00:51:11,427 --> 00:51:15,608 - Also, a crazy woman came to me. - We got new information. 572 00:51:18,100 --> 00:51:19,773 Is it mine? 573 00:51:20,483 --> 00:51:23,773 For God's sake. One moment, I'll be back. 574 00:51:52,289 --> 00:51:55,717 Andrey, what's going on? 43582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.