Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,750
START
ONLINE PREMIERES
2
00:01:42,312 --> 00:01:50,174
THE GARDEN RING
3
00:02:19,492 --> 00:02:21,023
Good morning.
4
00:02:21,953 --> 00:02:24,187
Sorry, I didn't have time to tell you
on the phone.
5
00:02:25,109 --> 00:02:30,115
About 18-20 years old, he had no ID on him,
his hair...
6
00:02:30,373 --> 00:02:31,895
I want to see for myself.
7
00:03:31,659 --> 00:03:33,461
- Congratulations.
- Thank you.
8
00:03:45,680 --> 00:03:48,977
- Nice to see you. Sit down.
- Thanks.
9
00:03:49,688 --> 00:03:51,229
Nice to see you too.
10
00:03:51,634 --> 00:03:57,741
- You called, did something happen?
- My son's missing.
11
00:04:05,773 --> 00:04:07,495
- How old?
- 18.
12
00:04:08,961 --> 00:04:12,806
- Are you sure he didn't run away?
- I'm sure.
13
00:04:16,501 --> 00:04:18,682
Do you think it has something to do
with your business?
14
00:04:20,523 --> 00:04:22,089
I don't even know what to think.
15
00:04:23,203 --> 00:04:27,783
I wanted to ask you to get involved.
16
00:04:28,609 --> 00:04:30,557
- I'm sure you understand.
- Of course I do.
17
00:04:32,393 --> 00:04:33,925
Excuse me.
18
00:04:37,596 --> 00:04:39,112
Yes, honey.
19
00:04:40,367 --> 00:04:41,878
Are you up already?
20
00:04:42,805 --> 00:04:44,346
Good.
21
00:04:45,203 --> 00:04:47,425
You even swam a little? Good job.
22
00:04:48,633 --> 00:04:50,175
Don't forget to eat that yogurt.
23
00:04:51,827 --> 00:04:53,368
You want to go with Alisa?
24
00:04:54,788 --> 00:04:56,329
Of course you can go.
25
00:04:57,468 --> 00:04:59,150
Just don't get drunk with Alisa.
26
00:05:00,405 --> 00:05:04,281
Yes. I'll send him soon.
He'll be there in 40 minutes.
27
00:05:05,530 --> 00:05:07,085
Bye.
28
00:05:17,156 --> 00:05:19,031
Alexander Alexandrovich, I...
29
00:05:25,281 --> 00:05:26,812
We'll call you.
30
00:05:27,789 --> 00:05:31,664
We'll search his room and see what we find.
31
00:05:34,124 --> 00:05:38,140
Now we'd like you to tell us everything
that seemed unusual.
32
00:05:38,391 --> 00:05:41,000
Everything that was out of the ordinary.
33
00:05:41,945 --> 00:05:44,789
Maybe some calls.
People you'd never seen before.
34
00:05:45,172 --> 00:05:49,453
- Threatening letters.
- A woman came to my meeting.
35
00:05:50,031 --> 00:05:52,843
- What's her name?
- Lida.
36
00:05:54,554 --> 00:05:56,648
Lida. That's all?
37
00:05:58,492 --> 00:06:02,813
She said that my old friend sent her.
38
00:06:03,320 --> 00:06:04,843
Who?
39
00:06:07,421 --> 00:06:08,936
Borya.
40
00:06:14,991 --> 00:06:17,154
What was so strange about that woman?
41
00:06:18,601 --> 00:06:20,695
Borya had a relationship with her.
42
00:06:22,898 --> 00:06:26,188
This Lida, did she talk about your son
or ask about him?
43
00:06:27,554 --> 00:06:29,937
She was there for half an hour.
44
00:06:31,492 --> 00:06:36,320
*speaks German*
45
00:06:37,310 --> 00:06:38,951
Where's Kulman himself?
46
00:06:41,607 --> 00:06:45,849
Die Herrschaften interresiert
vor Herr Kulman.
47
00:06:46,310 --> 00:06:48,953
Ask them when Kulman will be here.
48
00:06:49,211 --> 00:06:52,554
Die Herr interresiert wann
Herr Kulman hier sind wird.
49
00:06:53,475 --> 00:06:55,506
*speaks German*
50
00:06:59,412 --> 00:07:00,919
Go on.
51
00:07:01,170 --> 00:07:07,156
*speaks German*
52
00:07:07,406 --> 00:07:12,001
*speaks German*
53
00:07:12,525 --> 00:07:19,953
As for the post operational X-ray machine,
code number 172438 RH,
54
00:07:20,204 --> 00:07:23,267
our side would like to make an addition.
55
00:07:23,518 --> 00:07:27,633
*speaks German*
56
00:07:27,884 --> 00:07:31,086
This machine is supposed to oversee
the work of surgeons.
57
00:07:31,337 --> 00:07:39,229
*speaks German*
58
00:07:39,480 --> 00:07:41,922
*speaks German*
59
00:07:42,173 --> 00:07:48,881
Our side would like to know if the clinics
you'll supply with our equipment...
60
00:07:57,343 --> 00:08:00,102
Ask them where the hell is Kulman.
61
00:08:02,336 --> 00:08:05,078
Gentlemen, what are we talking about?
62
00:08:05,750 --> 00:08:08,326
We're supposed to be signing the contract.
What's the problem?
63
00:08:09,398 --> 00:08:11,396
- Should I ask about Kulman?
- Yes.
64
00:08:12,344 --> 00:08:16,219
Herr Smolin interresiert wann
Herr Kulman kommen wird.
65
00:08:17,453 --> 00:08:24,404
Herr Kulman vor paar Minuten ein sms
gescickt des Leide heute nicht kommen kann.
66
00:08:24,825 --> 00:08:30,389
He sent an SMS two minutes ago
stating that he can't attend the meeting.
67
00:08:36,981 --> 00:08:40,780
Tell Kulman that I'm not playing games.
68
00:08:41,891 --> 00:08:44,055
He's disrupted our contract signing.
69
00:08:46,055 --> 00:08:51,602
Tell him that if we don't sign today,
this market will be closed for him.
70
00:08:52,727 --> 00:08:54,818
- We won't sign today.
- Why?
71
00:08:55,130 --> 00:08:58,740
Kulman's requested another examination,
they don't like the financial report.
72
00:08:59,195 --> 00:09:00,867
What exactly didn't he like?
73
00:09:01,414 --> 00:09:04,711
He's sent his auditor to check the balance.
74
00:09:10,258 --> 00:09:11,781
It's him. One second.
75
00:09:12,302 --> 00:09:16,132
Maybe I should ask Artem? He's from Germany
and he knows more about them.
76
00:09:21,279 --> 00:09:26,755
I don't know what to do. Can you talk
to these Germans unofficially?
77
00:09:27,617 --> 00:09:31,019
To find out what they want.
78
00:09:33,461 --> 00:09:35,183
Yes. Of course.
79
00:09:45,609 --> 00:09:49,255
You know, my friend circle is quite big.
80
00:09:49,506 --> 00:09:53,349
Vera Ivanonva said that you advised
Lida to come to her. Is that right?
81
00:09:53,600 --> 00:09:57,488
Well, maybe. I sometimes give advice
to my patients.
82
00:09:57,754 --> 00:10:02,355
Do you have a patient named Lida
that you advised to go to Vera Mikhailovna?
83
00:10:02,625 --> 00:10:04,734
- Mom.
- It's a matter of medical privacy.
84
00:10:05,047 --> 00:10:07,488
- According to Vera Mikhailovna...
- Mom.
85
00:10:07,739 --> 00:10:11,004
- You were in a sexual relationship.
- Be quiet. Come on.
86
00:10:11,852 --> 00:10:14,331
- Mom.
- Leave! Can't you see I'm busy?
87
00:10:19,374 --> 00:10:20,893
Hello.
88
00:10:52,749 --> 00:10:54,267
Well, well.
89
00:10:56,214 --> 00:10:58,511
- Borya, are you drunk?
- I'll kill you!
90
00:10:58,762 --> 00:11:02,613
Do you understand what you've done?
Do you understand?
91
00:11:02,864 --> 00:11:05,051
- Andrey!
- Do you understand or not?
92
00:11:05,302 --> 00:11:08,145
- Borya, calm down! What's wrong?
- What's wrong?
93
00:11:08,695 --> 00:11:13,422
Ask your fool what she said to the cops
that she wasn't supposed to say.
94
00:11:14,535 --> 00:11:17,582
Katya knows everything, she kicked me out
95
00:11:17,887 --> 00:11:19,683
- I didn't say anything.
- She's leaving me.
96
00:11:19,934 --> 00:11:21,930
- I just said that...
- Wait, stop talking.
97
00:11:22,195 --> 00:11:24,914
- I just...
- What did you say?
98
00:11:25,165 --> 00:11:29,164
- Calm down.
- My life has nothing to do with your son.
99
00:11:30,930 --> 00:11:32,484
I'm an idiot.
100
00:11:33,994 --> 00:11:35,500
Why did I tell you?
101
00:11:35,758 --> 00:11:37,914
I thought you had
at least a little bit of brains.
102
00:11:38,165 --> 00:11:41,312
Andrey, will you let him talk to me
like that?
103
00:11:41,563 --> 00:11:44,069
- I don't understand.
- Wait, Borya. What's happened?
104
00:11:44,320 --> 00:11:46,289
Did Kogtev ask you about her?
Did he come to you?
105
00:11:46,540 --> 00:11:49,492
What do you think? After this skank
talked to the cops.
106
00:11:51,803 --> 00:11:55,500
Too bad that you're home.
Otherwise I'd beat your wife up.
107
00:11:55,758 --> 00:12:00,828
But it's okay, I'll stop by.
For now I'll leave.
108
00:12:01,086 --> 00:12:03,094
I don't want to know you anymore.
109
00:12:03,492 --> 00:12:05,984
Not you, not your idiot wife.
110
00:12:07,828 --> 00:12:10,415
Borya. Calm down.
111
00:12:10,830 --> 00:12:14,445
You'll fix everything with Katya.
You can live with us for now.
112
00:12:14,696 --> 00:12:16,564
- Calm down.
- Vera!
113
00:12:16,815 --> 00:12:18,354
Vera!
114
00:12:23,383 --> 00:12:25,141
You...
115
00:12:26,570 --> 00:12:28,179
You didn't even defend me.
116
00:12:41,603 --> 00:12:45,674
I just wanted to give them a lead. I...
117
00:12:46,306 --> 00:12:48,163
I... It's really not my fault.
118
00:12:48,484 --> 00:12:50,898
Who gave him the right
to talk to me like that?
119
00:12:51,539 --> 00:12:54,289
As if it's my fault he cheated on Katya.
120
00:12:55,000 --> 00:12:58,570
I just want Ilya to come home.
121
00:12:59,562 --> 00:13:02,366
- He will.
- What if he won't?
122
00:13:02,945 --> 00:13:04,914
We'll find him, we'll do anything.
123
00:13:05,602 --> 00:13:10,156
What will we do?
What exactly are we going to do?
124
00:13:10,874 --> 00:13:12,523
The police is on the case.
125
00:13:13,125 --> 00:13:15,148
I'll call some people, I have connections.
126
00:13:15,399 --> 00:13:18,453
What connections?
Why haven't you called them already?
127
00:13:19,055 --> 00:13:21,133
- Because it's not the right time.
- Oh God.
128
00:13:22,430 --> 00:13:23,982
My son's missing.
129
00:13:25,609 --> 00:13:30,037
And no one's going to do anything about it.
130
00:13:30,820 --> 00:13:35,653
Instead, this Borya comes to my house
and blames everything on me.
131
00:13:38,396 --> 00:13:40,516
Vera, I know your son is missing.
132
00:13:41,185 --> 00:13:45,078
But he's also my son.
I brought him up with you.
133
00:13:45,618 --> 00:13:49,492
If someone told me what I have to do
to find him,
134
00:13:49,743 --> 00:13:51,250
I'd do it, Vera.
135
00:13:51,519 --> 00:13:59,503
Even if I had to gnaw off my own hand,
I'd do it. I would do it, Vera.
136
00:14:00,281 --> 00:14:05,992
Because I'm not you, all you can do
is ask for help you in this life.
137
00:14:06,304 --> 00:14:12,442
You've never had to take responsibility
in your life for anything at all.
138
00:14:12,693 --> 00:14:15,560
What can you do, Vera? What can you do?
You!
139
00:14:15,983 --> 00:14:18,974
You, Vera! You! What can you do?
140
00:14:21,043 --> 00:14:22,613
Why are you screaming at me?
141
00:14:58,063 --> 00:14:59,606
I'm sorry.
142
00:15:02,000 --> 00:15:06,856
I'm so sorry.
I shouldn't have talked to you like that.
143
00:15:09,242 --> 00:15:10,834
I was so scared.
144
00:15:11,584 --> 00:15:13,476
It won't happen again, I promise you.
145
00:15:14,468 --> 00:15:15,990
I couldn't sleep all night long.
146
00:15:17,890 --> 00:15:19,451
And then I thought...
147
00:15:21,998 --> 00:15:25,091
- That you don't love me anymore.
- What are you talking about?
148
00:15:26,209 --> 00:15:32,758
I love you very much. Very very much.
I love you.
149
00:15:33,255 --> 00:15:34,841
I love you too.
150
00:15:37,776 --> 00:15:39,419
We need to collect ourselves.
151
00:15:40,805 --> 00:15:43,789
And keep on living.
And do everything we can to find him.
152
00:15:45,498 --> 00:15:47,617
And we need to stay by each other's side.
153
00:16:06,234 --> 00:16:09,148
Yes. Yes.
154
00:16:11,805 --> 00:16:13,398
Okay, I'll be there soon.
155
00:16:15,883 --> 00:16:18,078
- Who is it?
- Let's go.
156
00:16:30,265 --> 00:16:31,820
Excuse me.
157
00:16:35,015 --> 00:16:38,656
I’m Anna, I work in Smolin’s company.
158
00:16:39,523 --> 00:16:42,195
- Yes, I remember you, from the office.
- Yes.
159
00:16:43,539 --> 00:16:46,055
- I'm Michael.
- Nice to meet you.
160
00:16:46,586 --> 00:16:50,297
You know, we have a problem
that we cannot figure out.
161
00:16:51,061 --> 00:16:52,663
Maybe you can help me with it?
162
00:16:53,383 --> 00:16:55,734
And we can meet and discuss it
somewhere else?
163
00:16:56,297 --> 00:16:59,008
Of course, I will be glad to help you.
164
00:16:59,750 --> 00:17:01,286
Could we have dinner tonight?
165
00:17:02,609 --> 00:17:04,609
Oh, well, what an excellent idea.
166
00:17:05,539 --> 00:17:08,539
Unfortunately, I’m stranger in your city.
167
00:17:08,790 --> 00:17:12,431
Perhaps, could you pick me up at the hotel?
That will be more convenient.
168
00:17:13,086 --> 00:17:16,279
- Yes, of course.
- At 8 PM, does it work for you?
169
00:17:17,016 --> 00:17:18,529
Very good.
170
00:17:19,413 --> 00:17:21,662
Here is hotel address.
171
00:17:22,179 --> 00:17:24,656
- Thanks.
- Then see you tonight?
172
00:17:24,906 --> 00:17:26,451
See you.
173
00:17:36,132 --> 00:17:39,688
Oleg Petrovich, you're our only hope.
174
00:17:40,328 --> 00:17:43,969
We'll ready to pay as much as you need.
175
00:17:45,164 --> 00:17:47,797
There's no need to cry. Why are you crying?
176
00:17:48,258 --> 00:17:51,266
We'll find him, you can be sure.
177
00:17:52,303 --> 00:17:56,248
And money?
No need, it's a favor for a friend.
178
00:17:57,172 --> 00:17:59,242
Alexander Alexandrovich is like family
to me.
179
00:17:59,984 --> 00:18:03,781
How can I take money from people
he refers to me for help.
180
00:18:04,032 --> 00:18:07,523
- Thank you.
- What's this situation with university?
181
00:18:08,656 --> 00:18:15,469
He had to pay twice a year
for studying there.
182
00:18:17,063 --> 00:18:24,250
Vera gave that money to Ilya
and he brought it to the dean's office.
183
00:18:24,711 --> 00:18:26,679
So it was Vera who gave him money?
184
00:18:30,265 --> 00:18:36,835
And how much money didn't find the way
to the dean's office?
185
00:18:39,632 --> 00:18:41,273
- 50 thousand.
- Euro.
186
00:18:44,640 --> 00:18:51,234
Vera, were you the one giving him money?
Or did Andrey give him some too?
187
00:18:54,070 --> 00:19:00,695
- I don't know.
- I gave everything to Vera.
188
00:19:01,414 --> 00:19:04,655
To be honest, I never thought
how much she gave him.
189
00:19:04,906 --> 00:19:08,094
The only thing I bought for him
was a car for his 18 birthday.
190
00:19:08,375 --> 00:19:09,945
He really wanted a car.
191
00:19:10,258 --> 00:19:13,835
And all this clothes and these gadgets,
192
00:19:14,109 --> 00:19:15,662
iPhones, iPads, all that.
193
00:19:17,560 --> 00:19:21,740
How much money did you give him monthly,
Vera?
194
00:19:24,141 --> 00:19:27,842
I don't know, about a 100 thousand.
Maybe less.
195
00:19:44,602 --> 00:19:46,545
- Hi Katya.
- Hi Vera.
196
00:19:47,570 --> 00:19:50,570
I'm glad you're here. We need to talk.
197
00:19:50,828 --> 00:19:54,850
I didn't call because I didn't know
how you'd react.
198
00:19:58,680 --> 00:20:00,233
Lara!
199
00:20:00,812 --> 00:20:02,507
Make more coffee please.
200
00:20:02,758 --> 00:20:04,397
I really like the way you make it.
201
00:20:07,000 --> 00:20:10,428
I look at you and I get jealous.
202
00:20:11,680 --> 00:20:13,717
How can you even be such a witch?
203
00:20:15,367 --> 00:20:17,061
You destroyed my life.
204
00:20:17,641 --> 00:20:20,795
I? Destroyed your life?
205
00:20:21,820 --> 00:20:27,047
Katya, I'm looking for my son
so I said what I thought was important.
206
00:20:27,453 --> 00:20:30,125
Lara, please add some cardamon.
207
00:20:31,569 --> 00:20:35,327
Ilya is still missing, but I lost
my husband. Understand?
208
00:20:36,125 --> 00:20:39,085
No. What does it have to do with me?
209
00:20:39,617 --> 00:20:42,984
And my old pervert sleeping with a psycho.
210
00:20:43,680 --> 00:20:47,920
I'd understand if he got drunk
and she called him and asked to come.
211
00:20:48,171 --> 00:20:49,678
But no...
212
00:20:50,008 --> 00:20:52,445
He knew what he was doing. And he liked it.
213
00:20:53,133 --> 00:20:56,102
And he didn't care that she was a psycho
and who knows what she could do.
214
00:20:56,353 --> 00:20:59,930
What if she threw acid on my face
or on Sasha?
215
00:21:01,492 --> 00:21:02,999
But you...
216
00:21:04,509 --> 00:21:08,631
You're my friend, how could you tell that
to the investigator?
217
00:21:10,203 --> 00:21:13,405
Katya, I didn't mean to. It just happened.
218
00:21:13,820 --> 00:21:15,350
- Didn't mean to?
- No.
219
00:21:16,219 --> 00:21:20,109
Don't you know that some things
should be ignored. Forgotten.
220
00:21:20,906 --> 00:21:23,615
Some truth is better left unsaid.
221
00:21:24,093 --> 00:21:27,578
If no one talks about it, it doesn't exist.
222
00:21:28,180 --> 00:21:30,060
And you should know that
better than others.
223
00:21:30,320 --> 00:21:32,273
But I didn't cheat on you.
224
00:21:32,969 --> 00:21:36,258
But you said it. And now I have to face it.
225
00:21:38,875 --> 00:21:41,250
What's wrong with it. Hello?
226
00:21:41,719 --> 00:21:46,367
Yes, from 18 to 21 o'clock.
Yes, this phone number.
227
00:21:47,030 --> 00:21:48,600
Thanks.
228
00:21:50,109 --> 00:21:51,669
Delivery.
229
00:22:07,484 --> 00:22:09,351
I said that I'd call security.
230
00:22:09,773 --> 00:22:12,209
- It's all good, it's fine.
- It's fine?
231
00:22:12,460 --> 00:22:16,016
Listen, Artem. Let's talk peacefully.
232
00:22:24,266 --> 00:22:25,896
I gave you 100 millions.
233
00:22:26,648 --> 00:22:30,146
Two weeks ago. And three days ago you said
that they would be on the account.
234
00:22:30,397 --> 00:22:32,053
- Where's the money?
- I'll give it back.
235
00:22:32,844 --> 00:22:34,703
There were some problems with the contract.
236
00:22:35,414 --> 00:22:39,560
I don't care about your contract,
but I care that
237
00:22:41,647 --> 00:22:43,154
that my money isn't put to work.
238
00:22:43,405 --> 00:22:44,918
It's not my fault.
239
00:22:45,169 --> 00:22:48,388
The Germans want an additional examination
with their own auditor. What can I do?
240
00:22:50,911 --> 00:22:55,989
If I don't get the money today,
other people will handle this matter.
241
00:22:56,240 --> 00:23:00,570
Give me one more week. I'll sign it soon.
I'll increase your share.
242
00:23:06,382 --> 00:23:07,948
Today.
243
00:23:12,773 --> 00:23:14,284
How many times did you do it?
244
00:23:23,749 --> 00:23:26,964
- Andrey Petrovich, five minutes.
- What?
245
00:23:32,218 --> 00:23:33,752
Be quiet.
246
00:23:50,081 --> 00:23:52,336
Hello, Andrey Petrovich.
247
00:23:52,905 --> 00:23:56,124
- What's going on?
- An investigation, Andrey Petrovich.
248
00:23:59,257 --> 00:24:02,031
So what, do you want to go to prison?
249
00:24:03,276 --> 00:24:09,581
- Did you kidnap my son?
- The situation is ordinary, but nasty.
250
00:24:10,257 --> 00:24:13,964
The sub prefect, Alexey Ivanovich,
has testified against you.
251
00:24:14,812 --> 00:24:18,578
There was a search at his office today,
it was unfortunate for him.
252
00:24:19,156 --> 00:24:20,687
He admitted his guilt.
253
00:24:21,422 --> 00:24:26,797
But cooperation with the police
will mitigate his sentence.
254
00:24:28,304 --> 00:24:29,850
But what should we do with you?
255
00:24:31,250 --> 00:24:32,810
Listen, he...
256
00:24:34,281 --> 00:24:39,618
- He offered this scheme...
- He's accusing you of grand bribery.
257
00:24:41,023 --> 00:24:45,968
We have your money. We'll go
and do a dactylographic identification.
258
00:24:46,414 --> 00:24:47,937
If you want.
259
00:24:48,391 --> 00:24:50,672
We'll deal with your scheme later.
260
00:24:51,717 --> 00:24:54,883
When we change your level of restriction
to jail time.
261
00:24:55,724 --> 00:24:57,785
How much money have you stolen
from the government?
262
00:24:58,146 --> 00:25:04,117
Wait, wait, wait. Can we talk about it?
I'm sure we can figure something out.
263
00:25:04,730 --> 00:25:10,665
I'm listening, Andrey Petrovich.
Go on, make your suggestions.
264
00:25:12,609 --> 00:25:16,078
- May I?
- Come in. I'm listening.
265
00:25:20,884 --> 00:25:22,852
Actually, I wanted to listen to you.
266
00:25:24,093 --> 00:25:25,697
What do you mean, Vera Mikhailovna?
267
00:25:26,492 --> 00:25:30,727
My son has been missing for three days.
You're working, right?
268
00:25:31,108 --> 00:25:32,725
Do you have any theories?
269
00:25:33,586 --> 00:25:35,240
I want to know at least something.
270
00:25:35,898 --> 00:25:39,208
Vera Mikhailovna, you won't believe it,
but I also want to know at least something.
271
00:25:40,031 --> 00:25:42,084
So you don't know anything? Right?
272
00:25:42,654 --> 00:25:45,047
You're not doing anything?
It's all profanation.
273
00:25:45,461 --> 00:25:47,531
You don't care about other people.
274
00:25:47,789 --> 00:25:50,464
- You sit here and wait for your pay check.
- Vera Mikhailovna.
275
00:25:50,937 --> 00:25:54,058
Believe me, I'm very sorry for you.
I know that it's not easy for you.
276
00:25:54,632 --> 00:25:58,972
But your nonconstructive approach
won't change the situation.
277
00:25:59,836 --> 00:26:01,550
My approach is nonconstructive?
278
00:26:02,594 --> 00:26:07,984
You know what? I'll go to your boss
and write a report.
279
00:26:08,344 --> 00:26:11,615
Because you're not only not trying
to find my son, you're also being rude.
280
00:26:12,000 --> 00:26:14,459
And they'll kick you out for incompetence.
281
00:26:14,804 --> 00:26:16,882
- My husband has connections.
- Go then.
282
00:26:17,133 --> 00:26:19,443
Go wherever you want and make your reports.
283
00:26:19,999 --> 00:26:22,124
Connections? I don't care
about his connections.
284
00:26:22,438 --> 00:26:23,959
Do you understand who you are?
285
00:26:24,469 --> 00:26:25,990
- Me?
- You.
286
00:26:27,180 --> 00:26:31,938
You know nothing about your own child,
you gave me only one number.
287
00:26:32,195 --> 00:26:35,148
You didn't even know
that he stopped studying half a year ago.
288
00:26:35,406 --> 00:26:37,403
You don't know who he talks to,
where he is.
289
00:26:37,654 --> 00:26:43,617
Have you posted about it on the Internet?
Have you put up posters on the street?
290
00:26:44,047 --> 00:26:46,709
You didn't do anything to find him.
291
00:26:47,219 --> 00:26:52,881
Did you know that he sold his car
two weeks ago? Or you didn't even notice?
292
00:26:53,180 --> 00:26:57,477
Now you want me to find him in three days?
To bring him to you? I don't mind.
293
00:26:57,796 --> 00:27:00,296
But you have to give me more information.
294
00:27:00,547 --> 00:27:04,209
- You have no right!
- I do! You have no right!
295
00:27:04,609 --> 00:27:07,185
Because you, Vera Mikhailovna,
are not a mother.
296
00:27:26,742 --> 00:27:29,175
I came as fast as I could.
297
00:27:29,695 --> 00:27:31,238
How are you?
298
00:27:32,093 --> 00:27:35,593
I ordered you a mille-feuille with nuts
and some praline.
299
00:27:36,312 --> 00:27:39,812
- Thank you.
- Thank you?
300
00:27:41,226 --> 00:27:45,948
Did I say something wrong?
Do you want me to kiss your hand?
301
00:27:46,199 --> 00:27:50,057
For a mille-feuille with nuts,
when you know that I hate nuts.
302
00:27:51,670 --> 00:27:53,233
So it's about nuts?
303
00:27:55,601 --> 00:27:59,819
You want to say that I'm inconsiderate?
304
00:28:01,911 --> 00:28:06,102
I'm bad because I forgot
that you hate nuts?
305
00:28:06,353 --> 00:28:09,853
I don't hate praline, I don't hate nuts.
Forget it. What's happened?
306
00:28:10,255 --> 00:28:14,544
Tell me, do you think
that I'm a stupid loser too?
307
00:28:14,864 --> 00:28:16,519
A helpless house plant?
308
00:28:17,367 --> 00:28:22,839
That I'm incapable of anything
and I demand too much from others?
309
00:28:23,378 --> 00:28:27,006
- Vera, what are you saying?
- My son's missing.
310
00:28:27,366 --> 00:28:28,900
I know.
311
00:28:29,867 --> 00:28:32,212
And you ramble on about some nuts.
312
00:28:32,775 --> 00:28:36,108
You shouldn't have ordered it,
you could have waited for me.
313
00:28:36,359 --> 00:28:38,947
I wanted to do something nice for you.
314
00:28:39,198 --> 00:28:41,960
You know what? Nice deeds are altruistic.
315
00:28:42,265 --> 00:28:47,351
You do nice things for your own sake.
And then you want to be praised for it.
316
00:28:47,602 --> 00:28:50,618
Praise you for how good and nice you are.
It's unbearable.
317
00:29:00,450 --> 00:29:02,934
Vera, wait for me.
318
00:29:03,185 --> 00:29:06,109
I'm sorry. Forgive me. Vera!
319
00:29:06,942 --> 00:29:12,692
Go to hell! Everyone hates you,
you stupid schizo.
320
00:29:24,979 --> 00:29:26,906
Why are you laughing like a psycho?
321
00:29:28,983 --> 00:29:31,294
Do you remember how we fought in our
town house?
322
00:29:31,545 --> 00:29:34,413
Mom tried to break us up
and you broke her finger.
323
00:29:37,161 --> 00:29:41,184
It wasn't me, it was you who broke
her finger.
324
00:29:46,792 --> 00:29:48,688
Do you remember why we fought?
325
00:29:49,698 --> 00:29:51,203
I think because of our neighbour.
326
00:29:54,897 --> 00:29:56,892
The one who drove a Niva?
327
00:29:57,724 --> 00:30:01,224
Honey, that's not what we liked in him.
328
00:30:01,475 --> 00:30:04,393
Stop it. Where's my bag?
329
00:30:04,757 --> 00:30:09,726
You see, they're not looking for him,
they're looking for people to blame it on.
330
00:30:10,325 --> 00:30:15,596
And who's to blame? Me, of course.
I make demands, disrupt their comfort,
331
00:30:15,882 --> 00:30:19,905
ask what exactly they've done so far
and it makes them angry.
332
00:30:20,968 --> 00:30:23,319
- Do you know what that detective said?
- What?
333
00:30:23,967 --> 00:30:28,007
He said, "You lost him yourself
and now you want me to find him in 3 days."
334
00:30:28,727 --> 00:30:31,178
Can you imagine that?
He said I'm not a mother.
335
00:30:31,641 --> 00:30:35,413
Vera! You're the best mother.
336
00:30:36,374 --> 00:30:38,810
You're a million times better
than our mother.
337
00:30:42,070 --> 00:30:44,539
I thought we would meet downstairs
at the reception.
338
00:31:48,654 --> 00:31:52,481
Baby, could you shove your finger
into your mouth.
339
00:31:52,732 --> 00:31:55,380
and suck it like you are sucking.
340
00:32:30,984 --> 00:32:32,848
I wanted to talk about the contract.
341
00:32:34,086 --> 00:32:37,208
Listen, baby, I'm just accompanying Kulman.
342
00:32:37,459 --> 00:32:38,974
And I’m his representative.
343
00:32:39,224 --> 00:32:40,888
But the contract wasn’t signed yesterday.
344
00:32:41,281 --> 00:32:43,266
Perhaps some difficulty arose.
345
00:32:43,517 --> 00:32:47,100
But Mr Kulman may have to make
an extra check.
346
00:32:47,552 --> 00:32:50,961
But he has time to sign the contract
as long as he’s here in town.
347
00:32:51,336 --> 00:32:52,960
Kulman didn’t arrive.
348
00:32:53,211 --> 00:32:58,391
Listen you should talk to someone
who is specializing in auditing.
349
00:32:58,758 --> 00:33:00,810
I am the auditor.
350
00:33:08,023 --> 00:33:09,755
As far as I know,
351
00:33:11,406 --> 00:33:13,403
As far as I know,
352
00:33:14,352 --> 00:33:20,005
There are holes in, approximately,
100 million.
353
00:33:20,841 --> 00:33:23,614
Money is on the balance sheet,
but it’s an old arrangement.
354
00:33:25,003 --> 00:33:28,628
Loan was taken to balance the report
355
00:33:28,879 --> 00:33:32,379
and it paid back as soon
as the report was filled.
356
00:33:35,358 --> 00:33:39,421
One hundred million. I see.
357
00:33:45,086 --> 00:33:47,733
- Good morning, Anna Mikhailovna.
- Hello.
358
00:33:50,515 --> 00:33:52,936
Why are you here
and not with Vera Mikhailovna?
359
00:33:53,975 --> 00:33:55,554
I'm smoking.
360
00:33:56,968 --> 00:33:58,538
Anna Mikhailovna, I...
361
00:33:59,921 --> 00:34:01,451
found your lipstick.
362
00:34:03,210 --> 00:34:05,835
- Here.
- What?
363
00:34:09,679 --> 00:34:12,022
An expensive thing, I checked it.
364
00:34:12,632 --> 00:34:15,866
It costs 2500,
you must be upset that you lost it.
365
00:34:18,616 --> 00:34:21,633
You say that I don't clean well,
but I do everything around the house.
366
00:34:23,218 --> 00:34:26,876
I change the sheets twice a week.
367
00:34:28,759 --> 00:34:30,281
I don't care.
368
00:34:35,827 --> 00:34:37,619
I'm just letting you know
369
00:34:38,427 --> 00:34:39,976
that I have your lipstick.
370
00:34:50,790 --> 00:34:53,867
- Anya, it's 10 AM.
- I need it.
371
00:34:57,180 --> 00:34:58,744
I don't know what to do.
372
00:34:59,609 --> 00:35:01,168
Oleg Petrovich disappeared.
373
00:35:01,953 --> 00:35:03,488
I can't get in touch with him.
374
00:35:04,464 --> 00:35:08,789
My only lead is Lida,
but I can't find her number.
375
00:35:11,535 --> 00:35:13,914
- It must be in the cloud.
- What cloud, Anya?
376
00:35:17,266 --> 00:35:21,355
- It was a forced measure, but I had a man.
- What man?
377
00:35:22,789 --> 00:35:26,773
- Not important. He was cheating I knew it.
- Why didn't I know?
378
00:35:27,242 --> 00:35:30,171
- Vera, don't interrupt me.
- What man, Anya?
379
00:35:30,633 --> 00:35:32,566
You tell me everything,
why so secretive?
380
00:35:33,453 --> 00:35:35,301
- Is it the married one?
- Yes.
381
00:35:35,976 --> 00:35:37,843
How could he cheat on you
if he was married?
382
00:35:38,101 --> 00:35:40,965
Vera, he had someone else
apart from his wife.
383
00:35:41,313 --> 00:35:45,195
- I see.
- So I called him, he didn't pick up.
384
00:35:45,453 --> 00:35:47,332
He said he was at a conference and so on.
385
00:35:50,168 --> 00:35:52,082
- So I decided to find out.
- What?
386
00:35:52,398 --> 00:35:54,379
Who this woman is, I wanted to talk.
387
00:35:54,656 --> 00:35:57,152
- What did you do?
- I found a guy.
388
00:35:57,766 --> 00:35:59,875
He's good at all that computer stuff.
389
00:36:00,922 --> 00:36:07,367
He said if you have an account there,
then everything is there.
390
00:36:07,672 --> 00:36:10,310
All the contacts. It's a cloud.
391
00:36:18,148 --> 00:36:20,364
- You've decided to get drunk?
- Absolutely right.
392
00:36:20,615 --> 00:36:22,227
I'm calling Andrey.
393
00:36:22,478 --> 00:36:25,998
Have mercy on me, sister. Don't do it.
394
00:36:27,539 --> 00:36:29,083
You're a jerk.
395
00:36:33,023 --> 00:36:36,414
Hello. This is Vera Smolina.
396
00:36:37,477 --> 00:36:39,055
I need to talk to you.
397
00:36:43,890 --> 00:36:46,578
YOU CAN ALWAYS FIND TIME
FOR A GOOD CUP OF COFFEE.
398
00:37:02,646 --> 00:37:05,286
- Hello.
- Good afternoon. Did you book a table?
399
00:37:05,779 --> 00:37:10,074
- I'm expected, I have a meeting here.
- Let me escort you.
400
00:37:10,325 --> 00:37:15,741
No, thanks. That woman is waiting for me.
That's her.
401
00:37:16,799 --> 00:37:19,354
I'm meeting her.
402
00:37:26,272 --> 00:37:31,190
Hello. I need to talk about your son.
403
00:37:32,552 --> 00:37:36,364
Of course. I'm sorry that I look bad today.
404
00:37:36,615 --> 00:37:38,169
Sit down, please.
405
00:37:41,939 --> 00:37:43,459
Let's get down to business.
406
00:37:45,130 --> 00:37:47,664
You said your son is good with computers.
407
00:37:48,966 --> 00:37:53,838
That's right. His specialty
is cybersecurity or something.
408
00:37:54,089 --> 00:37:57,034
To be honest, I don't understand it.
409
00:37:57,312 --> 00:37:59,956
So it's true that your son
is a computer geek?
410
00:38:01,430 --> 00:38:02,969
I'm sorry, who?
411
00:38:04,839 --> 00:38:07,745
Listen, they asked me to identify him.
412
00:38:08,468 --> 00:38:12,688
If I identify him, he'll get eight years
for robbery, according to detectives.
413
00:38:12,939 --> 00:38:18,294
Vera Mikhailovna, I'm begging you.
He's all I have, please.
414
00:38:19,453 --> 00:38:21,882
- Would you like to make an order?
- No.
415
00:38:22,133 --> 00:38:23,703
Thank you.
416
00:38:25,210 --> 00:38:28,389
So, identification.
If I don't identify him,
417
00:38:28,812 --> 00:38:31,624
he'll be released
due to the lack of evidence.
418
00:38:32,498 --> 00:38:34,084
I can do that.
419
00:38:34,474 --> 00:38:36,655
What can I do for you?
420
00:38:36,936 --> 00:38:41,334
My son's missing. I need help.
Technical help.
421
00:38:41,585 --> 00:38:45,772
I need to get information out of his phone.
Can your son do that?
422
00:38:46,141 --> 00:38:48,170
I don't know, but I think he can.
423
00:38:49,749 --> 00:38:52,756
- Can you guarantee that your...
- Serezha.
424
00:38:53,007 --> 00:38:56,294
That Serezha will agree to help me?
425
00:38:56,609 --> 00:39:00,996
Vera, of course. You'll save his life.
He'll do anything for you.
426
00:39:01,247 --> 00:39:05,297
- I'll talk to him.
- I have to warn you.
427
00:39:05,555 --> 00:39:09,685
If you don't keep your promise,
I'll change my testimony.
428
00:39:09,936 --> 00:39:13,825
Of course! I don't even know
how to thank you.
429
00:39:14,076 --> 00:39:16,520
Vera, I mean Vera Mikhailovna.
430
00:39:16,797 --> 00:39:19,754
I'm a father too, I have a son
just like you.
431
00:39:21,761 --> 00:39:24,250
Your son is nothing like my Ilya.
432
00:39:25,441 --> 00:39:27,582
And you're nothing like me. Goodbye.
433
00:39:40,000 --> 00:39:41,504
Vera.
434
00:40:17,797 --> 00:40:19,324
What?
435
00:40:21,363 --> 00:40:25,988
Kulman is leaving,
they refused to sign the contract.
436
00:40:27,578 --> 00:40:29,330
Who could have thought.
437
00:40:30,836 --> 00:40:32,375
It's not what I'm worried about.
438
00:40:33,219 --> 00:40:34,742
What are you worried about?
439
00:40:35,000 --> 00:40:38,572
Listen, that money was on the balance,
you understand?
440
00:40:39,158 --> 00:40:41,156
It was transferred to internal actives.
441
00:40:41,407 --> 00:40:43,158
These Germans couldn't know about it.
442
00:40:44,398 --> 00:40:46,502
Why did they do a second check here?
443
00:40:47,015 --> 00:40:49,930
If Kulman suspected something,
he wouldn't have come in the first place.
444
00:40:51,461 --> 00:40:54,859
So you think
they got that information here?
445
00:40:56,703 --> 00:40:58,515
I think so.
446
00:40:59,702 --> 00:41:01,282
But who told them?
447
00:41:02,462 --> 00:41:05,384
We'll have to declare bankruptcy.
448
00:41:06,453 --> 00:41:08,008
There's no bankruptcy.
449
00:41:09,063 --> 00:41:10,993
- There is.
- Shut up.
450
00:41:12,703 --> 00:41:14,242
Sober up first.
451
00:41:15,272 --> 00:41:16,781
I see.
452
00:41:19,438 --> 00:41:22,445
I'll e-mail you my resignation letter.
453
00:41:27,719 --> 00:41:30,141
What, want to hit me? Come on, do it.
454
00:41:36,188 --> 00:41:39,634
Stop talking about it.
You're setting me up.
455
00:41:39,885 --> 00:41:44,734
I'm setting you up? You're setting me up.
And not just me, also Vera and your son.
456
00:41:45,587 --> 00:41:48,023
- Where did you get the money?
- It's not what you think.
457
00:41:48,281 --> 00:41:51,648
I don't think, I just know that you have
a 100 millions on your account.
458
00:41:51,953 --> 00:41:58,477
Listen, I promise I'll fix all of that,
just don't tell Vera about it.
459
00:42:00,272 --> 00:42:01,810
She can't take it.
460
00:42:03,851 --> 00:42:05,381
Please.
461
00:42:07,773 --> 00:42:10,125
Where did you get the money?
462
00:42:12,726 --> 00:42:14,271
From Artem.
463
00:42:19,997 --> 00:42:23,046
- What are you going to do now?
- I have to give it back.
464
00:42:24,977 --> 00:42:26,498
I need to...
465
00:42:28,633 --> 00:42:30,171
I need to bribe some cops.
466
00:42:32,188 --> 00:42:34,607
I slept with that German guy.
467
00:42:37,211 --> 00:42:39,803
Why are you telling me this?
468
00:42:46,178 --> 00:42:48,771
- Good afternoon, Vera Mikhailovna.
- Hello.
469
00:42:49,289 --> 00:42:51,475
- How are you feeling?
- Great.
470
00:42:51,930 --> 00:42:55,938
Great, then let's begin.
471
00:43:02,771 --> 00:43:04,797
Vera Mikhailovna, please,
472
00:43:05,990 --> 00:43:12,195
look at all these men,
don't rush, think carefully.
473
00:43:12,996 --> 00:43:17,105
And say if you recognize
the one who attacked you.
474
00:43:17,437 --> 00:43:19,472
But you must be sure.
475
00:43:20,125 --> 00:43:24,410
- Or we'll sign the protocol stating...
- He's not here.
476
00:43:27,019 --> 00:43:30,023
Vera Mikhailovna are you sure?
Take your time.
477
00:43:31,172 --> 00:43:32,732
I'm absolutely sure.
478
00:43:34,232 --> 00:43:35,817
Vera Mikhailovna,
479
00:43:36,068 --> 00:43:41,359
I must warn you that false testimony
can lead to a prison sentence.
480
00:43:42,008 --> 00:43:44,008
He's not here. Where do I sign?
481
00:43:44,259 --> 00:43:46,922
Here, here and here.
482
00:43:50,614 --> 00:43:54,139
- Thanks.
- No problem. Now witnesses.
483
00:43:55,491 --> 00:43:57,128
Here and here.
484
00:43:59,214 --> 00:44:02,448
- What's your maiden name?
- Kozlova.
485
00:44:08,784 --> 00:44:11,671
Weird. His e-mail is empty,
there are no letters.
486
00:44:12,815 --> 00:44:14,393
Someone deleted everything.
487
00:44:16,269 --> 00:44:18,886
- Who did it?
- I don't know, probably your son.
488
00:44:19,332 --> 00:44:21,003
- When?
- How do I know?
489
00:44:22,727 --> 00:44:27,574
I'll send a request and we'll
get into his cloud. Five minutes.
490
00:44:33,365 --> 00:44:36,357
- When did your son disappear?
- Five days ago.
491
00:44:37,717 --> 00:44:44,922
And you have no idea where he went.
And you don't know where he was before.
492
00:44:46,344 --> 00:44:49,460
- What?
- You see...
493
00:44:50,220 --> 00:44:55,211
When I got a call from the police
that my son's a suspect in a robbery,
494
00:44:55,462 --> 00:45:00,135
I thought it was a mistake,
it couldn't be him.
495
00:45:00,499 --> 00:45:06,624
Because I know my son.
But when I came to the station
496
00:45:08,036 --> 00:45:10,703
They showed me the evidence.
497
00:45:10,961 --> 00:45:13,664
And I couldn't say anything.
498
00:45:14,050 --> 00:45:16,314
I had a choice.
499
00:45:16,564 --> 00:45:24,540
Either to admit that I don't know my son
in front of cops
500
00:45:25,657 --> 00:45:29,320
Or I pretend that I lost him. It's easier.
501
00:45:29,578 --> 00:45:36,217
It gives you an explanation.
His father is a degenerate, his mom died.
502
00:45:37,475 --> 00:45:44,180
And it seems logical
that he robbed someone.
503
00:45:44,809 --> 00:45:46,312
I found something.
504
00:45:49,012 --> 00:45:51,586
These are contacts. These are notes.
505
00:45:51,913 --> 00:45:54,697
The last update was on the 15th of April.
506
00:45:54,948 --> 00:45:57,383
If he added something later,
it will be difficult to find.
507
00:45:57,641 --> 00:46:01,844
What is that?
Cover for Sasha, on the 12th at 19:00.
508
00:46:02,679 --> 00:46:06,837
- There's also "Lida, 104, 15:00".
- Lida?
509
00:46:07,804 --> 00:46:09,395
Is there a number?
510
00:46:10,914 --> 00:46:12,474
Here it is.
511
00:46:22,029 --> 00:46:25,374
Hello. Is this Lida?
512
00:46:31,380 --> 00:46:33,727
Is it you that I'm meeting?
513
00:46:33,984 --> 00:46:36,742
- Excuse me?
- I called you, I'm Vera Smolina.
514
00:46:37,443 --> 00:46:38,997
Are you Lida?
515
00:46:40,802 --> 00:46:42,325
Yes, I'm Lida.
516
00:46:47,825 --> 00:46:49,357
Tea or coffee?
517
00:46:50,921 --> 00:46:56,461
No, thanks.
I don't understand what happened.
518
00:46:57,107 --> 00:46:59,880
My son had your number in his phone.
519
00:47:00,607 --> 00:47:03,734
His name is Ilya Smolin. Do you know him?
520
00:47:04,318 --> 00:47:07,180
Ilya? Yes, I do. I know Ilya.
521
00:47:07,438 --> 00:47:12,867
We met at a night club and I guess we liked
each other and exchanged numbers. Why?
522
00:47:13,117 --> 00:47:16,617
- Did you meet?
- We were going to.
523
00:47:16,867 --> 00:47:21,372
But we couldn't. Sometimes he had problems,
other times I had exams.
524
00:47:22,350 --> 00:47:24,678
- What happened?
- Lida.
525
00:47:25,865 --> 00:47:30,232
Was he alone at that club?
Or was there someone else?
526
00:47:30,968 --> 00:47:32,506
No.
527
00:47:34,239 --> 00:47:37,029
- And he didn't tell you anything?
- About what?
528
00:47:38,763 --> 00:47:41,038
I don't know, anything weird?
529
00:47:41,289 --> 00:47:48,256
No, we just talked. You know, about school
and music. That was it.
530
00:47:49,834 --> 00:47:51,412
I see.
531
00:47:52,021 --> 00:47:53,600
When was it?
532
00:47:53,851 --> 00:47:58,818
About two months ago.
Maybe three, I'm not sure.
533
00:48:08,430 --> 00:48:11,225
- Are you home?
- Where have you been?
534
00:48:11,476 --> 00:48:15,271
I was right. I recovered everything
that he had on his phone.
535
00:48:16,742 --> 00:48:20,749
There was a note to "cover for Sasha".
She's hiding something.
536
00:48:21,242 --> 00:48:24,977
- How did you do it?
- I didn't. It was the guy who robbed me.
537
00:48:25,818 --> 00:48:27,516
He did it. Anyway, they let him go.
538
00:48:28,117 --> 00:48:30,469
- Let him go?
- Yes.
539
00:48:31,265 --> 00:48:38,764
Andrey, listen, Anya told me that
when she tried to track her lover...
540
00:48:39,014 --> 00:48:42,998
Anyway, there are clouds where information
is contained.
541
00:48:43,357 --> 00:48:44,882
What cloud?
542
00:48:45,133 --> 00:48:49,008
A virtual cloud. I met the father
of the guy who attacked me.
543
00:48:49,590 --> 00:48:52,296
He's a military man and he said
that his son was a computer genius.
544
00:48:52,927 --> 00:48:55,404
So he got into Ilya's cloud.
545
00:48:56,742 --> 00:49:02,154
There were notes like "cover for Sasha"
and there was Lida's number.
546
00:49:03,585 --> 00:49:07,491
- Lida?
- Yes. I thought it was Borya's Lida.
547
00:49:08,021 --> 00:49:14,468
Turned out it was some girl he met
at the club. She doesn't know anything.
548
00:49:18,523 --> 00:49:21,148
Why do you think this Lida
told you the truth?
549
00:49:24,266 --> 00:49:30,072
Vera Mikhailovna, here are the cheques
for four days.
550
00:49:30,695 --> 00:49:36,124
As for the money you gave me last week
I still have a hundred...
551
00:49:39,092 --> 00:49:41,210
I have 112 rubles 10 kopeks.
552
00:49:43,639 --> 00:49:45,469
Lara, you're so right.
553
00:49:48,656 --> 00:49:50,162
Andrey, can you give us some money?
554
00:49:52,101 --> 00:49:53,615
I have no cash.
555
00:49:54,968 --> 00:49:56,857
Can it wait until evening?
I'll stop by a bank.
556
00:49:57,695 --> 00:50:01,123
Of course it can wait.
I'm just letting you know.
557
00:50:02,305 --> 00:50:05,264
By the way, Andrey,
you didn't transfer money to my card.
558
00:50:06,094 --> 00:50:07,834
By the way, my payday is tomorrow.
559
00:50:30,295 --> 00:50:33,328
- Are you sure he said at 11?
- Yes, he'll be here soon.
560
00:50:35,295 --> 00:50:38,912
It's important to tell him
everything that I know.
561
00:50:39,163 --> 00:50:43,277
Please, don't interrupt even if it seems
insignificant. He's a professional.
562
00:50:43,528 --> 00:50:45,789
Okay. He has some information, you see.
563
00:50:46,672 --> 00:50:48,793
Let's hear him out first,
see what he discovered.
564
00:50:49,044 --> 00:50:50,702
He found something? What did he tell you?
565
00:50:50,952 --> 00:50:54,545
He said such things shouldn't be said
over the phone.
566
00:50:56,037 --> 00:50:57,773
- Good afternoon.
- Hello.
567
00:50:59,185 --> 00:51:01,014
Let's get down to business.
568
00:51:01,265 --> 00:51:05,280
We got into his phone,
his e-mails are deleted, what's more
569
00:51:05,531 --> 00:51:09,031
in his cloud, you know, in iPhones,
we got all his contacts and messages.
570
00:51:09,282 --> 00:51:10,833
Vera, please.
571
00:51:11,427 --> 00:51:15,608
- Also, a crazy woman came to me.
- We got new information.
572
00:51:18,100 --> 00:51:19,773
Is it mine?
573
00:51:20,483 --> 00:51:23,773
For God's sake. One moment, I'll be back.
574
00:51:52,289 --> 00:51:55,717
Andrey, what's going on?
43582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.