All language subtitles for The Garden Ring S01E01 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,727 START ONLINE PREMIERES 2 00:01:48,640 --> 00:01:56,554 THE GARDEN RING 3 00:02:00,552 --> 00:02:05,922 The concept revolves around people, not the problem. 4 00:02:06,383 --> 00:02:07,925 Can you hand me a mirror? 5 00:02:10,667 --> 00:02:15,680 We're not trying to scare the audience, everyone knows what our country is like 6 00:02:15,938 --> 00:02:18,095 and what happens behind closed doors. 7 00:02:18,727 --> 00:02:21,047 That's why it would be better if you told us 8 00:02:21,359 --> 00:02:25,250 why you decided to do that. With examples, if possible. 9 00:02:25,501 --> 00:02:28,813 I mean real lives of real women, not some abstract police data. 10 00:02:29,086 --> 00:02:31,672 Lipstick, please. I got it, okay. 11 00:02:32,570 --> 00:02:35,993 I'd like to avoid all that TV hysterics 12 00:02:36,359 --> 00:02:41,641 I'd like to show good people, who help others not for publicity, 13 00:02:41,898 --> 00:02:44,225 but because they can't imagine their lives without it. 14 00:02:45,686 --> 00:02:47,232 - Thanks. - Are you done? 15 00:02:47,483 --> 00:02:50,499 - Yes. - Good. 16 00:02:50,750 --> 00:02:53,865 - Let's see how it goes. - Thanks. 17 00:02:59,232 --> 00:03:00,951 - Are we ready? - Yes. 18 00:03:02,428 --> 00:03:04,107 - Can we start? - Yeah. 19 00:03:10,898 --> 00:03:16,976 This story with the women's refuge started with one girl. 20 00:03:17,859 --> 00:03:20,396 When we met, she was 25 years old. 21 00:03:20,647 --> 00:03:23,516 This girl was from an abusive household. 22 00:03:24,171 --> 00:03:25,882 Her dad was an alcoholic. 23 00:03:26,404 --> 00:03:31,655 When he drank, he thought that an earthquake started. 24 00:03:31,906 --> 00:03:35,943 And he made her and her mom hold a closet in the hall. 25 00:03:36,334 --> 00:03:37,866 To keep it from falling. 26 00:03:38,818 --> 00:03:42,281 If they refused, he beat them up severely. 27 00:03:42,889 --> 00:03:45,391 Then this story happened again. 28 00:03:45,648 --> 00:03:47,930 This time with her husband. 29 00:03:48,453 --> 00:03:50,600 You know, suffering needs a source. 30 00:03:50,851 --> 00:03:57,139 And victims of violence subconsciously attract those who will abuse them. 31 00:03:57,427 --> 00:03:58,950 Both morally and physically. 32 00:03:59,286 --> 00:04:02,746 By the way, our center exists thanks to donations. 33 00:04:02,997 --> 00:04:06,458 Thank you for mentioning it. Donations are money. 34 00:04:06,781 --> 00:04:12,544 And the attitude towards charity in our country is narrow-minded. 35 00:04:12,803 --> 00:04:16,967 Everyone sympathizes with others, but only a few donate money. 36 00:04:17,430 --> 00:04:21,303 I never ask anyone for millions of dollars. 37 00:04:21,943 --> 00:04:25,616 We organize fundraising auctions. 38 00:04:26,445 --> 00:04:29,622 And I never establish any limits. 39 00:04:29,873 --> 00:04:33,412 If you can give us at least a thousand, it will help us. 40 00:04:33,873 --> 00:04:38,514 You know, a cup of coffee in Moscow costs around 300 rubles. 41 00:04:39,342 --> 00:04:43,248 - Yeah. - So I just say, "Treat me to a coffee." 42 00:05:07,639 --> 00:05:09,717 - Finally! - Hello, dear! 43 00:05:10,364 --> 00:05:13,192 Hi. Happy Birthday, honey! 44 00:05:13,443 --> 00:05:17,780 I wish you happiness, good health, luck, love and flourishing. 45 00:05:18,031 --> 00:05:19,685 And I wish you an endless erection. 46 00:05:21,342 --> 00:05:23,326 - Where do I put it? - Here, here. 47 00:05:28,614 --> 00:05:31,685 What about Ilya? Is he coming? 48 00:05:31,959 --> 00:05:35,928 Baby, he'll have a colloquium soon. He said that he had to prepare. 49 00:05:37,068 --> 00:05:40,568 You have such a wonderful haircut. Did you go to a hairdresser? 50 00:05:41,248 --> 00:05:44,185 - She'd like to see Ilya. - You look amazing! 51 00:05:45,491 --> 00:05:47,256 I'll let you in on a little secret. 52 00:05:52,475 --> 00:05:53,990 Can you see Pasha? 53 00:05:55,842 --> 00:05:59,506 Really? He married Christina? 54 00:06:00,037 --> 00:06:03,935 - But where did Vika go? - She's in Spain with Dima. 55 00:06:05,740 --> 00:06:07,357 Look at what Borya gave me. 56 00:06:08,289 --> 00:06:11,146 - Is it an emerald? - It's pure. 57 00:06:11,397 --> 00:06:13,359 It is. Let me help. 58 00:06:22,021 --> 00:06:26,412 - Okay. - Quiet! You'll hear a toast in my honour. 59 00:06:27,381 --> 00:06:31,461 How did you guess? How do you always know? 60 00:06:32,123 --> 00:06:36,648 Dear friends, it's true. I wanted to make a toast. 61 00:06:39,116 --> 00:06:41,383 Katya. Or not Katya. 62 00:06:41,641 --> 00:06:43,391 - He is sober. - For now. 63 00:06:44,199 --> 00:06:49,887 You see, I can't propose a toast to Katya without proposing one to Borya. 64 00:06:51,008 --> 00:06:56,008 Because for me these two people have already become one. 65 00:06:57,285 --> 00:07:00,218 We've known each other for so many years. 66 00:07:00,563 --> 00:07:05,168 - 20! 20! For the whole 20 years! - Oh God. 67 00:07:05,738 --> 00:07:13,156 And when we were freshmen Borya asked me if he should date Katya or not, 68 00:07:14,047 --> 00:07:17,743 I answered... Do you remember what I answered? 69 00:07:17,994 --> 00:07:20,267 I remember it clearly. 70 00:07:21,322 --> 00:07:24,327 - You said, "Don't even think about it". - But you didn't listen. 71 00:07:25,375 --> 00:07:26,899 And you were right. 72 00:07:28,352 --> 00:07:31,554 My dear friends. Katya. 73 00:07:32,305 --> 00:07:34,705 - Happy Birthday! - Thank you! 74 00:07:35,835 --> 00:07:37,585 - Hooray! - Thank you. 75 00:07:50,812 --> 00:07:55,297 Baby, what's wrong? What's happened? 76 00:07:55,859 --> 00:07:57,653 Nothing's happened. 77 00:07:59,780 --> 00:08:03,164 Calm down. Listen. 78 00:08:04,015 --> 00:08:05,819 I know from my own experience, 79 00:08:06,514 --> 00:08:11,922 that it's easier to open up to someone who's not your own parents. 80 00:08:12,367 --> 00:08:15,004 I won't tell anyone, I swear. 81 00:08:15,255 --> 00:08:19,133 I don't care who you'll tell and what. 82 00:08:19,384 --> 00:08:21,856 Sasha, I'm a doctor. 83 00:08:22,805 --> 00:08:26,132 And your behaviour shows me that you're asking for help. 84 00:08:27,977 --> 00:08:30,694 Let's try a different approach. 85 00:08:31,562 --> 00:08:34,195 Who shouldn't I tell about it? 86 00:08:38,516 --> 00:08:40,872 - My mom. - What? 87 00:08:42,539 --> 00:08:46,419 Vera Mikhailovna, I'm sorry, I shouldn't say it. 88 00:08:48,008 --> 00:08:50,473 I shouldn't. It's okay. 89 00:08:51,958 --> 00:08:54,497 What are you saying, darling? It's me. 90 00:08:54,748 --> 00:08:57,553 I want you to know that I'm on your side. 91 00:09:00,055 --> 00:09:02,656 - Is it because of Ilya? - No. 92 00:09:03,545 --> 00:09:07,358 Listen, whatever he's done, I know that he loves you very much. 93 00:09:08,501 --> 00:09:11,904 You know, girls grow up faster than boys. 94 00:09:12,202 --> 00:09:14,575 Ilya has nothing to do with it. It's... 95 00:09:17,875 --> 00:09:22,804 It's dad. He's seeing another woman. 96 00:09:26,519 --> 00:09:28,051 How do you know? 97 00:09:28,313 --> 00:09:35,805 Our iPhones are synchronized and I saw his chats, he has a lover. 98 00:09:43,464 --> 00:09:45,359 Some Lida. 99 00:09:49,655 --> 00:09:55,056 - Stop here. - Don't be capricious, let's go home. 100 00:09:56,148 --> 00:09:59,901 - Is it too difficult for you? - No, it's not. 101 00:10:03,924 --> 00:10:09,120 - I just don't understand why. - Because we've run out of peanut butter. 102 00:10:09,873 --> 00:10:14,043 - Peanut butter? - Yes, darling, peanut butter. 103 00:10:14,294 --> 00:10:18,527 Ilya asked me to make waffles for breakfast and he likes them with peanut butter. 104 00:10:19,709 --> 00:10:21,584 Thanks for understanding. 105 00:10:23,117 --> 00:10:24,689 Should I wait for you? 106 00:10:25,646 --> 00:10:28,585 - I'll walk. - It's too dark, let me wait for you. 107 00:10:29,426 --> 00:10:30,988 I walk here everyday. 108 00:11:15,115 --> 00:11:20,518 - Are you okay? Let me help. - Thank you. 109 00:11:21,601 --> 00:11:23,234 Okay. 110 00:11:30,527 --> 00:11:34,027 Don't say a word. Give me your bag. 111 00:11:37,685 --> 00:11:42,628 - Take off your watch. Now! - I'll do it. Wait, you're hurting me. 112 00:11:45,421 --> 00:11:47,023 Take off your earrings. 113 00:11:49,416 --> 00:11:52,453 Now I'll cut you. Shut up! 114 00:11:55,851 --> 00:11:58,273 Help! He's robbed me! 115 00:12:00,497 --> 00:12:03,859 - I'll give you a shot. - What shot? What shot? 116 00:12:04,234 --> 00:12:06,916 What if she got stabbed? "A shot". 117 00:12:07,167 --> 00:12:10,953 Don't be afraid, my dear. It's okay. 118 00:12:12,039 --> 00:12:15,711 Could be better. It'll be okay when he's caught and jailed. 119 00:12:17,320 --> 00:12:20,352 Tell me, why did you even go to that store? 120 00:12:20,953 --> 00:12:23,308 I'm sorry Andrey. 121 00:12:24,477 --> 00:12:26,160 I'm sorry, I... 122 00:12:27,898 --> 00:12:29,938 I got angry and upset. 123 00:12:30,384 --> 00:12:34,156 - I'm sorry. - Who were you angry at? Me? 124 00:12:34,523 --> 00:12:39,451 - Did you want to teach me a lesson? - Yes, I know, I'm an idiot. Sorry. 125 00:12:50,945 --> 00:12:53,269 Oh God, Vera! 126 00:12:54,012 --> 00:12:58,222 How did it happen? Did he attack you? 127 00:12:58,473 --> 00:13:00,718 If he didn't get scared away, he could have injured mom. 128 00:13:01,938 --> 00:13:04,977 If I were you, I'd go to the House Committee 129 00:13:05,234 --> 00:13:06,844 and ask why we even pay them. 130 00:13:07,102 --> 00:13:08,817 - So called "security". - Go to hell. 131 00:13:09,068 --> 00:13:11,071 Why did someone get robbed in front of the house? 132 00:13:14,953 --> 00:13:16,520 Listen, 133 00:13:17,524 --> 00:13:19,195 all of these magazines 134 00:13:21,221 --> 00:13:22,799 have articles. 135 00:13:25,117 --> 00:13:28,063 "Signs that you're husband is cheating". 136 00:13:33,351 --> 00:13:37,005 Don't look at me like that. I mean it. 137 00:13:38,984 --> 00:13:40,524 She's in shock. 138 00:13:43,501 --> 00:13:47,184 Good morning, mom. This is for you. 139 00:13:50,582 --> 00:13:53,659 Did you go to the bakery for me? 140 00:13:54,352 --> 00:13:58,678 To buy croissants for me? 141 00:13:59,162 --> 00:14:01,375 Yes. You like them, don't you? 142 00:14:10,656 --> 00:14:13,319 Mom, do you not like croissants anymore? 143 00:14:16,073 --> 00:14:17,905 I was just thinking 144 00:14:20,653 --> 00:14:23,094 about how easy it is to lose everything 145 00:14:25,994 --> 00:14:29,859 and that it could happen to me yesterday. 146 00:14:43,416 --> 00:14:47,684 - Ilya, where's your car? - It's at the academy, I'll take a taxi. 147 00:14:48,934 --> 00:14:51,070 - Did you forget your key? - No. 148 00:14:54,823 --> 00:14:57,069 Mom, don't. 149 00:14:57,362 --> 00:14:59,881 You spent money on croissants and you need it for the taxi. 150 00:15:00,132 --> 00:15:01,694 Okay, I'm late to the police office. 151 00:15:06,834 --> 00:15:09,888 WE'RE WORKING 152 00:15:13,336 --> 00:15:14,945 - Good morning! - Good morning! 153 00:15:15,643 --> 00:15:18,651 - Would you like some coffee? - No. Is he there? 154 00:15:25,985 --> 00:15:28,695 You're a monster! I hate you! 155 00:15:28,969 --> 00:15:30,614 How could you? 156 00:15:32,867 --> 00:15:37,632 No need to. Because you must have done it when I needed it, not when you want to. 157 00:15:44,696 --> 00:15:48,031 - Something's on the floor. - What is it? 158 00:15:48,641 --> 00:15:50,155 I don't know, some certificate. 159 00:15:53,192 --> 00:15:55,118 I need it. Thanks. 160 00:15:55,369 --> 00:15:57,695 - How are our Germans? - They keep in touch. 161 00:15:58,203 --> 00:16:01,797 Kulman's assistant has requested our financial reports for their lawyer. 162 00:16:02,219 --> 00:16:05,487 Next week Kulman's flying to Moscow to sign the contract. 163 00:16:06,438 --> 00:16:08,711 Great. Send it. 164 00:16:10,594 --> 00:16:12,117 - Me? - You. 165 00:16:14,373 --> 00:16:17,688 I want you to take over our finances for now. 166 00:16:18,123 --> 00:16:23,904 Anna's a great expert, but let's not trouble her with it now. 167 00:16:24,530 --> 00:16:26,102 She has a lot of work. 168 00:16:27,773 --> 00:16:30,477 - So I heard. - Some personal problems. 169 00:16:32,313 --> 00:16:39,469 I don't want to sabotage our company when someone is trying to leave us again. 170 00:16:39,720 --> 00:16:41,993 Well, you understand. 171 00:16:42,703 --> 00:16:44,229 I got it, okay. 172 00:16:51,305 --> 00:16:53,829 He said he brought caviar as a gift. 173 00:16:54,080 --> 00:16:55,918 Otherwise I wouldn't have let him in. 174 00:16:56,192 --> 00:16:58,602 - Caviar? - So, he arrived. 175 00:16:59,281 --> 00:17:04,522 - What were you wearing? - That costume that we bought together. 176 00:17:05,928 --> 00:17:09,961 Yes, and a black dress. 177 00:17:11,152 --> 00:17:15,653 So he came in, put his hand under my dress and asked, 178 00:17:16,750 --> 00:17:18,633 "Do you really need these panties?" 179 00:17:20,233 --> 00:17:23,098 And I said, "No, not really". 180 00:17:23,674 --> 00:17:27,109 And then he just tore them apart. 181 00:17:27,902 --> 00:17:32,443 - But did he bring caviar? - He did, wait, I'll get there. 182 00:17:33,312 --> 00:17:38,804 So he pushed me to the bed and I took off my dress. 183 00:17:39,055 --> 00:17:42,941 And I realized that he was being rough. 184 00:17:44,164 --> 00:17:49,191 I got down on my knees and he asked me to lean on the head. 185 00:17:50,509 --> 00:17:52,083 Wait, how? 186 00:17:53,381 --> 00:17:57,943 You stand on your hands and knees and your hands are free. 187 00:17:58,194 --> 00:18:00,772 And you lean your head against the bed. 188 00:18:01,023 --> 00:18:04,523 - And your hands? -You put them down. 189 00:18:07,035 --> 00:18:08,571 Thank you. 190 00:18:13,685 --> 00:18:17,933 And he ties your hands and does whatever he wants. 191 00:18:22,698 --> 00:18:26,019 - Is he going to leave his family? - Yes. 192 00:18:28,968 --> 00:18:31,673 It's not that easy for him. 193 00:18:32,135 --> 00:18:36,547 He needs to sort it out, he has a child. 194 00:18:37,720 --> 00:18:40,806 You know what, it's disguising. 195 00:18:41,457 --> 00:18:43,858 - Why? - Because it's all lies! 196 00:18:44,604 --> 00:18:47,608 He'll never leave his wife, how do you not understand? 197 00:18:47,859 --> 00:18:50,855 - Why are you screaming? - Because I'm sorry for you. 198 00:18:51,431 --> 00:18:54,625 You're wasting your time on some married man. 199 00:18:55,230 --> 00:18:58,366 Trust me, I know what it looks like from their side. 200 00:19:04,172 --> 00:19:07,015 MOM 201 00:19:17,193 --> 00:19:20,604 I don't even know how to eat it. 202 00:19:20,855 --> 00:19:22,398 Try it like this. 203 00:19:29,273 --> 00:19:30,933 It's mom. I'm scared. 204 00:19:31,184 --> 00:19:34,224 Maybe you'll talk to her first? And then I will. 205 00:19:39,165 --> 00:19:41,235 Hello? Yes, mom. 206 00:19:41,486 --> 00:19:43,539 What's the price of the bag? 207 00:19:44,977 --> 00:19:47,961 - It was old, but it was a Chanel. - And your watch? 208 00:19:48,219 --> 00:19:51,694 - It was expensive. - I understand, but how much? 209 00:19:51,948 --> 00:19:54,328 - 10 thousand. - Of what? 210 00:19:54,579 --> 00:19:56,146 Euro. 211 00:19:57,469 --> 00:20:04,126 Lady, excuse me, but why do you walk around Moscow with a 10000 euro watch? 212 00:20:04,507 --> 00:20:07,519 I was at a birthday party and I wanted to look good. 213 00:20:09,852 --> 00:20:11,577 I see. 214 00:20:13,835 --> 00:20:17,586 Do you want me to apologize for having a 10000 euro watch? 215 00:20:18,055 --> 00:20:19,680 Should I be ashamed? 216 00:20:20,016 --> 00:20:25,151 Maybe I should leave? You're wasting time on me while I have other expensive things. 217 00:20:27,336 --> 00:20:29,028 I'm not that poor, right? 218 00:20:57,910 --> 00:20:59,487 Hi, Lara. 219 00:21:07,672 --> 00:21:09,243 Don't do anything just yet. 220 00:21:09,779 --> 00:21:12,271 Let Ilya eat, then you can work. 221 00:21:12,836 --> 00:21:14,400 What should I do now? 222 00:21:14,986 --> 00:21:17,801 Nothing. Drink some coffee. 223 00:21:18,052 --> 00:21:20,249 - Would you like some? - No, make some for Ilya. 224 00:21:20,773 --> 00:21:22,339 Okay. 225 00:21:28,508 --> 00:21:32,299 - Hi. - Hi. 226 00:21:36,957 --> 00:21:39,840 Ilya, the phone, please. 227 00:21:40,187 --> 00:21:44,116 Do it for me, my hands, my hands. 228 00:21:45,497 --> 00:21:47,017 Hello? 229 00:21:49,472 --> 00:21:51,040 Yes, it's me. 230 00:21:55,816 --> 00:21:58,064 Okay, thank you. 231 00:22:00,789 --> 00:22:03,423 - They found the guy who attacked me. - And? 232 00:22:04,646 --> 00:22:08,381 They want to show me the bag and identify the guy. 233 00:22:08,632 --> 00:22:10,217 - Wait, do you have to go? - Yes. 234 00:22:10,742 --> 00:22:13,047 - Wait, I'll go with you. - No, I'll deal with it. 235 00:22:13,298 --> 00:22:15,064 I just want to look him in the eyes. 236 00:22:15,644 --> 00:22:19,266 Mom, it's absurd. Some silly intellectual stuff. 237 00:22:19,517 --> 00:22:22,220 "I want to look in the eyes of a person who attacked me." 238 00:22:22,471 --> 00:22:24,047 What do you want to see there? Tell me. 239 00:22:24,298 --> 00:22:25,900 Watch your tone. 240 00:22:53,570 --> 00:22:57,423 Sub prefect's birthday is on the fifth. 241 00:22:58,114 --> 00:22:59,615 The first or the second one? 242 00:22:59,866 --> 00:23:03,805 Alexey Ivanovich. I don't know if he's the first or the second, you must know. 243 00:23:04,164 --> 00:23:06,102 Thanks for reminding me. 244 00:23:06,742 --> 00:23:09,319 I have so much work now. Ready? 245 00:23:09,984 --> 00:23:11,496 Come on. 246 00:23:28,087 --> 00:23:29,876 Alright. 247 00:23:31,609 --> 00:23:36,367 - What present will you give him? - What present? I'll give him some money. 248 00:23:36,625 --> 00:23:38,215 Yeah, why not. 249 00:23:40,641 --> 00:23:42,664 How's your problem going? 250 00:23:42,922 --> 00:23:46,039 It's fine. Germans are about to sign it. 251 00:23:46,461 --> 00:23:48,883 Next week we'll sign the contract. 252 00:23:49,331 --> 00:23:51,378 - I'll give everything back to you soon. - Great. 253 00:23:51,680 --> 00:23:54,727 Still, I advice you to leave the company. 254 00:23:55,797 --> 00:23:58,141 Said the person who spent 12 years on this business. 255 00:24:08,511 --> 00:24:10,543 - Sasha, hello! - Hello. 256 00:24:10,794 --> 00:24:14,681 - Are you going somewhere? - No, we're just... Go home, mom. 257 00:24:20,474 --> 00:24:23,394 - Are you arguing? - No, mom, everything's good. 258 00:24:23,645 --> 00:24:25,191 - Are you sure? - Yes. 259 00:24:25,442 --> 00:24:29,400 - Are you coming over? - No, I just wanted to give this disc back. 260 00:24:29,651 --> 00:24:31,199 Okay. 261 00:24:37,586 --> 00:24:39,129 You're an asshole. 262 00:25:01,109 --> 00:25:03,816 - Hello. - Hello. 263 00:25:08,255 --> 00:25:12,432 - Who are you? - Ivan Baryshev, a retired half colonel. 264 00:25:12,683 --> 00:25:14,224 I'm here about the boy. 265 00:25:15,008 --> 00:25:18,102 It was my son who attacked you. 266 00:25:19,070 --> 00:25:25,266 He's addicted to video games, stays at home like a vampire. 267 00:25:25,517 --> 00:25:27,910 He's a quiet boy, always won contests at school, 268 00:25:28,161 --> 00:25:31,063 Teachers used to say he was a computer genius. 269 00:25:31,314 --> 00:25:34,056 He enrolled in the MSU without any help. 270 00:25:34,320 --> 00:25:39,234 He's so talented, you wouldn't believe it. 271 00:25:40,938 --> 00:25:43,779 I saw a different side of his talent. 272 00:25:44,369 --> 00:25:45,869 I understand everything. 273 00:25:46,569 --> 00:25:48,987 I couldn't come to you for so long, 274 00:25:49,237 --> 00:25:51,906 I thought I wouldn't be able to look at you after what happened. 275 00:25:52,554 --> 00:25:55,869 But he's my only child, it's all my fault. 276 00:25:56,120 --> 00:26:02,375 My wife died from cancer and after that something happened to him. 277 00:26:02,633 --> 00:26:06,415 It's like some kind of protest from him. Do you have children? 278 00:26:08,734 --> 00:26:12,328 - I have a son. - You can kick me out, I'll understand. 279 00:26:12,586 --> 00:26:14,914 But I do it for him, not for myself. 280 00:26:15,165 --> 00:26:19,156 Wouldn't you do the same in my place? He's my child. 281 00:26:19,570 --> 00:26:21,210 I can't help you. 282 00:26:24,148 --> 00:26:29,907 Don't worry, I'll compensate everything. The valuables, your watch. 283 00:26:30,158 --> 00:26:35,282 I can't do it right now, but I'll find money if you agree to... 284 00:26:36,999 --> 00:26:40,213 To change your testimony. 285 00:26:41,054 --> 00:26:45,702 If you say that you were scared and confused, 286 00:26:45,953 --> 00:26:50,096 that he had keys in his hands, not a knife. Or he'll go to prison colony. 287 00:26:50,953 --> 00:26:55,066 You must understand as a mother. 288 00:26:56,000 --> 00:26:59,544 What I do it and you son goes free, 289 00:27:00,680 --> 00:27:04,245 can you guarantee that he won't attack others with a razor? 290 00:27:05,455 --> 00:27:10,905 After what happened, I think he understands something. 291 00:27:12,766 --> 00:27:16,388 Something? I'm afraid it's not enough. 292 00:27:24,167 --> 00:27:25,798 Here. 293 00:27:27,722 --> 00:27:30,277 All of my phone numbers. 294 00:27:32,469 --> 00:27:34,148 And my address. 295 00:27:41,085 --> 00:27:43,757 Just in case you change your mind. 296 00:27:50,524 --> 00:27:55,446 Ilya, call the police, a thief has broken in. 297 00:27:55,914 --> 00:28:01,193 To steal your unbelievably attractive and sexy mother. 298 00:28:01,444 --> 00:28:07,133 No, I can't live without my family. Don't steal me. 299 00:28:07,384 --> 00:28:11,309 Well then, that changes everything. Maybe it will change your mind. 300 00:28:18,440 --> 00:28:20,022 Andrey... 301 00:28:21,526 --> 00:28:23,812 - No! - Yes! 302 00:28:24,063 --> 00:28:26,370 - No! - Yes! 303 00:28:26,621 --> 00:28:29,929 You shouldn't have. It's wonderful. 304 00:28:30,180 --> 00:28:33,398 - Put it on. - It must have been expensive. 305 00:28:33,656 --> 00:28:38,422 It is very expensive, put it on. You don't have anything like that. 306 00:28:40,325 --> 00:28:44,547 Ilya, I'll be free after three and we'll go shopping. 307 00:28:44,798 --> 00:28:47,274 - Shopping for what? - For clothes. 308 00:28:48,996 --> 00:28:50,530 He has clothes. 309 00:28:51,672 --> 00:28:54,063 I want to buy him new clothes before he leaves to America. 310 00:28:54,500 --> 00:28:56,406 Mom, I can't, I have a colloquium at three. 311 00:28:57,041 --> 00:29:00,515 What can you buy here that he won't be able to buy there? 312 00:29:00,766 --> 00:29:03,930 - Don't start with these Soviet habits. - What Soviet habits? 313 00:29:04,188 --> 00:29:09,117 He'll buy a pair of jeans and sneakers. And I want to buy him proper clothes. 314 00:29:09,438 --> 00:29:13,329 - For any occasion. - People wear jeans for all occasions. 315 00:29:13,580 --> 00:29:18,758 I have to go, thanks, it was delicious. Mom. 316 00:29:21,484 --> 00:29:23,078 - Have a good day. - Bye. 317 00:29:23,990 --> 00:29:26,656 - Ilya, shopping at three! - I'll be busy. 318 00:29:30,812 --> 00:29:32,369 Andrey. 319 00:29:33,344 --> 00:29:35,484 Let's leave for two weeks. 320 00:29:39,086 --> 00:29:43,773 - Where to? - I don't know. To an island. 321 00:29:44,391 --> 00:29:50,445 We'll rent a villa near the sea, just the two of us. 322 00:29:52,086 --> 00:29:54,279 We haven't been alone for a while. 323 00:29:55,964 --> 00:29:59,078 And we'll rent another villa nearby for Anya. 324 00:30:00,406 --> 00:30:03,988 Anya? Okay. 325 00:30:05,265 --> 00:30:10,590 I'm sorry for her. She's dating a married man who's lying to her. 326 00:30:11,799 --> 00:30:16,330 And she always tells me nasty things, which she's proud of. 327 00:30:18,459 --> 00:30:20,002 What nasty things? 328 00:30:21,872 --> 00:30:24,038 Stop being so nosy. 329 00:30:26,496 --> 00:30:28,022 Fine, let's take Anya. 330 00:30:28,273 --> 00:30:32,902 When I gave birth to Nikita, I looked at these books differently. 331 00:30:34,875 --> 00:30:37,789 - Hi, girls! - Hello, happy to see you. 332 00:30:38,585 --> 00:30:41,105 - You look great! - Thanks. 333 00:30:41,486 --> 00:30:45,008 - Tell us the news. - Lera wants to get pregnant. 334 00:30:47,180 --> 00:30:50,256 - What a great idea. Lara? - I'm sorry for Lera. 335 00:30:50,507 --> 00:30:54,845 Having children is amazing, but being pregnant is horrible. 336 00:30:55,096 --> 00:30:59,421 - Marina, why? - Because you feel helpless. 337 00:31:02,180 --> 00:31:03,977 Let's begin. 338 00:31:04,789 --> 00:31:06,584 Hello, can I join? 339 00:31:12,673 --> 00:31:17,320 - Hello. - I'm Lida, I'm from Boris Alexandrovich. 340 00:31:17,781 --> 00:31:19,313 - From Kaufman? - Yes. 341 00:31:20,430 --> 00:31:24,341 - He didn't warn me. - Maybe he didn't have time. 342 00:31:26,477 --> 00:31:28,859 - Come in then. - Thank you. 343 00:31:35,109 --> 00:31:38,610 - This is Lida. - Hello. 344 00:31:44,867 --> 00:31:50,117 I see a traffic jam, it's small. But I don't want to be in it. 345 00:31:51,414 --> 00:31:53,668 There's always a traffic jam at this time. 346 00:31:53,919 --> 00:31:57,477 - I could drive around the Garden Ring. - Why didn't you do it? 347 00:31:58,164 --> 00:32:00,922 Because I know. 348 00:32:01,977 --> 00:32:05,039 I'll pretend to drive around the traffic jam. 349 00:32:06,179 --> 00:32:10,546 I want to avoid it, I'll turn right and there will be another traffic jam. 350 00:32:11,318 --> 00:32:13,066 It'll be worse than the previous one. 351 00:32:13,898 --> 00:32:17,383 I'll drive to that place. I'll drive to that place... 352 00:32:17,820 --> 00:32:20,429 To pretend that I want to wait until the rush hour ends. 353 00:32:21,451 --> 00:32:24,169 - What place is it, Vika? - A coffee shop. 354 00:32:25,090 --> 00:32:27,782 A coffee shop. A coffee shop. 355 00:32:28,227 --> 00:32:31,672 - What did you order? - A raspberry mille-feuille. 356 00:32:32,374 --> 00:32:36,474 - What else? - A pistachio financier, a cake. 357 00:32:36,983 --> 00:32:39,756 A truffle and a black forest gateau. 358 00:32:40,007 --> 00:32:43,328 I'm eating. I'm eating, but I can't do it anymore. 359 00:32:44,159 --> 00:32:46,435 The second financier makes my throat stiff 360 00:32:47,427 --> 00:32:49,697 God, I'm so ashamed. 361 00:32:52,939 --> 00:32:58,554 Relax, Lida. You're safe. Tell us where you are now. 362 00:33:03,460 --> 00:33:08,895 At my dacha. It's autumn, but the weather is still warm. 363 00:33:10,296 --> 00:33:13,388 - Someone's gathering leaves. - Are you... 364 00:33:14,945 --> 00:33:16,523 in the garden? 365 00:33:17,467 --> 00:33:20,859 No, I'm in the bedroom. 366 00:33:22,094 --> 00:33:28,602 The guests are here, I need to put on a dress and go downstairs. 367 00:33:29,917 --> 00:33:32,861 Are you alone there? 368 00:33:35,297 --> 00:33:40,344 No, I'm with my husband. 369 00:33:41,827 --> 00:33:44,495 Your husband? What's his name? 370 00:33:44,746 --> 00:33:48,031 He's very angry at me. 371 00:33:48,759 --> 00:33:54,931 He wants me to put on a gray dress, but I can't because of the bruises. 372 00:33:55,711 --> 00:33:59,695 I put on a black one. He tells me, 373 00:33:59,945 --> 00:34:05,372 "You're a stupid pig, look at yourself." 374 00:34:05,623 --> 00:34:10,719 - He unzips his pants and I leave. - Lida. 375 00:34:11,141 --> 00:34:17,609 We're leaving the bedroom and go to the garden. What do you see? 376 00:34:17,860 --> 00:34:25,774 There's a shed, he keeps his gun there. I go inside and I take it. 377 00:34:26,427 --> 00:34:30,531 It's heavy, I have no strength to hold it. I sit down on the floor. 378 00:34:32,318 --> 00:34:39,127 My hand can't reach it, it smells like oil. I hold it at my temple with both hands. 379 00:34:39,378 --> 00:34:45,008 I press the trigger with my toe. 380 00:34:53,261 --> 00:34:56,344 It didn't shoot, right? It had no bullets? 381 00:35:04,523 --> 00:35:06,940 - Help! - What's wrong with her? 382 00:35:07,191 --> 00:35:10,632 - Water! Bring me some water! - Larisa, where are you? 383 00:35:13,434 --> 00:35:18,571 Borya, how could you? How? You're sleeping with a psycho. 384 00:35:18,822 --> 00:35:22,257 Excuse me. What are you doing, are you drunk? 385 00:35:23,386 --> 00:35:25,495 You know perfectly well what it is about. 386 00:35:25,891 --> 00:35:28,903 - I have no idea. - Your girl came to me. 387 00:35:29,154 --> 00:35:31,163 - Lida. From you. - Quiet. Lida? 388 00:35:31,414 --> 00:35:36,885 - Why did she come to you? - Women come to me when their problem 389 00:35:37,136 --> 00:35:40,227 is that their neighbours have better diamonds than them. 390 00:35:40,680 --> 00:35:43,062 And this one has shot off her ear! 391 00:35:44,069 --> 00:35:48,782 I have no idea. I didn't send anyone. What the hell are you doing here? 392 00:35:49,438 --> 00:35:52,938 You come here, where all my patients are. They're not your women with diamonds. 393 00:35:53,189 --> 00:35:57,868 Don't lie, she said she came from you. How long have you been sleeping together? 394 00:35:59,984 --> 00:36:02,018 Just a few times. 395 00:36:02,914 --> 00:36:04,460 She's an interesting woman. 396 00:36:05,641 --> 00:36:08,695 - I don't doubt it. - Listen. 397 00:36:09,528 --> 00:36:12,057 I warned her from the start that it wasn't going to work. 398 00:36:13,845 --> 00:36:18,063 That we were just dating. And we broke up. 399 00:36:18,718 --> 00:36:21,117 I don't know why she went to you. 400 00:36:22,184 --> 00:36:27,688 - Vera, I swear I'd never send her to you. - Asshole. 401 00:36:32,125 --> 00:36:34,295 Lift your waist up and breathe. 402 00:36:38,903 --> 00:36:41,582 Why's your watch hanging like this? Have you lost weight? 403 00:36:41,922 --> 00:36:45,422 No, it's a new watch. Andrey bought it for me. 404 00:36:48,195 --> 00:36:51,695 I need to see a jeweler to fix the size. 405 00:36:51,946 --> 00:36:54,157 I don't know how you got through it. 406 00:36:54,421 --> 00:36:58,305 If I were you, I'd go crazy and cry. 407 00:36:58,866 --> 00:37:01,155 I don't want to talk about it. 408 00:37:01,406 --> 00:37:02,939 Okay, sorry. 409 00:37:05,234 --> 00:37:08,710 I'm going crazy because Ilya is leaving to his internship. 410 00:37:10,361 --> 00:37:13,205 Why are you going crazy? You found out about it last year. 411 00:37:13,798 --> 00:37:17,060 Besides, you didn't have to pay for it. 412 00:37:20,156 --> 00:37:21,747 Stop. 413 00:37:24,013 --> 00:37:29,462 I don't know how I'll wake up knowing he's not there. 414 00:37:33,391 --> 00:37:37,453 Well, you have Skype and a phone. 415 00:37:38,494 --> 00:37:42,363 Sasha's driving me crazy, I wish I'll wake up and she won't be there. 416 00:37:44,501 --> 00:37:49,231 She's crying to me that Ilya is leaving. If she studied like him, she'd leave too. 417 00:37:49,482 --> 00:37:54,016 Can you go to the shelter with me? I need to bring them money. 418 00:37:54,267 --> 00:37:58,758 - No. - Not for long, I called the shooting crew. 419 00:38:00,037 --> 00:38:02,918 Close your eyes, embrace the space inside you. 420 00:38:15,760 --> 00:38:17,622 Can I do it? Thanks. 421 00:38:27,342 --> 00:38:30,907 - Vera, you're here! - Hello. 422 00:38:31,916 --> 00:38:33,885 How have you been? 423 00:38:38,549 --> 00:38:44,479 The police said that because a lot of reports are taken back 424 00:38:44,730 --> 00:38:48,222 they stopped taking it seriously. 425 00:38:48,473 --> 00:38:53,990 90 percent of reports are taken back by women themselves. 426 00:38:54,332 --> 00:39:00,875 You're mistaking the consequence with the reason. 427 00:39:01,133 --> 00:39:05,433 You know, victim blaming is wrong. 428 00:39:06,316 --> 00:39:07,953 It's no one's fault. 429 00:39:09,355 --> 00:39:13,516 There are no protection laws for victims of abuse in our country. 430 00:39:14,089 --> 00:39:18,886 We don't have any trust lines or social advertising. 431 00:39:19,189 --> 00:39:21,290 That's what I always say. 432 00:39:22,556 --> 00:39:25,780 The only thing we can actually do is 433 00:39:27,179 --> 00:39:34,075 honestly admit that domestic violence cannot be justified. 434 00:39:34,719 --> 00:39:39,732 We stop here. It was great. Thank you, you were amazing. 435 00:39:40,554 --> 00:39:43,414 What do you mean? Wait! 436 00:39:43,703 --> 00:39:47,449 Let's film our girls and their gratitude speeches. 437 00:39:47,700 --> 00:39:50,482 No, we have to go. 438 00:39:53,779 --> 00:39:55,302 Here are the girls. 439 00:39:59,328 --> 00:40:01,031 This is Masha. 440 00:40:01,818 --> 00:40:05,810 She's now a psychologist, she works at out center. 441 00:40:06,061 --> 00:40:12,638 This is Alena. Her child used to stutter and now he's just won an English contest. 442 00:40:12,889 --> 00:40:19,070 This is Ira. She had a horrible life and now she's staging a play based on it. 443 00:40:19,328 --> 00:40:21,630 It takes a lot of character and talent 444 00:40:22,155 --> 00:40:25,617 to create art out of your trauma. 445 00:40:25,875 --> 00:40:27,813 - Excuse me. - Ira! 446 00:40:30,273 --> 00:40:33,013 I'm sorry. She's shy. 447 00:40:57,365 --> 00:40:59,919 - Sit down. - Thank you. 448 00:41:01,553 --> 00:41:06,469 Alexander Alexandrovich, as you know my partners are arriving tomorrow. 449 00:41:07,662 --> 00:41:10,211 I think it's a perfect moment. 450 00:41:14,726 --> 00:41:18,227 Artem, do you fully realize what you're about to do? 451 00:41:18,930 --> 00:41:24,813 Alexander Alexandrovich, I won't let anyone treat me like this. 452 00:41:25,842 --> 00:41:30,438 They won't let me handle contracts because of this sub prefect. 453 00:41:31,621 --> 00:41:34,195 - It's humiliating, I have to change it. - I got it. 454 00:41:34,446 --> 00:41:39,113 Sub prefect knows Smolin since university and you're a foreigner with an accent. 455 00:41:39,364 --> 00:41:41,805 Leave now. I have to think. 456 00:41:44,092 --> 00:41:46,271 Okay. Thank you. 457 00:42:05,563 --> 00:42:07,076 Ilya! 458 00:42:08,766 --> 00:42:10,279 Ilya! 459 00:42:12,156 --> 00:42:14,302 Are you ready? We have to go. 460 00:42:17,602 --> 00:42:19,185 Ilya! 461 00:42:21,172 --> 00:42:22,732 Ilya! 462 00:42:51,023 --> 00:42:54,562 Sasha, hi. This is Vera. Is Sasha with you? 463 00:42:56,429 --> 00:42:57,982 I see. 464 00:42:59,098 --> 00:43:02,349 No, it's fine. His phone is just off and I can't find him. 465 00:43:02,741 --> 00:43:04,327 Did he call you? 466 00:43:06,451 --> 00:43:08,586 Okay, bye then. 467 00:43:08,844 --> 00:43:11,615 I don't know Vera, why are you screaming? 468 00:43:12,935 --> 00:43:17,341 Maybe he's celebrating with his friends at university and his phone died. 469 00:43:18,076 --> 00:43:22,443 It happens. Maybe he's met a girl there. 470 00:43:25,035 --> 00:43:28,956 I'm coming, Vera, calm down. Don't be so worried. 471 00:43:30,082 --> 00:43:34,644 Who cares about the ticket? He can leave at a different date. Bye. 472 00:43:36,208 --> 00:43:40,215 - I'm begging you, tell me what you know. - I don't know anything. 473 00:43:40,828 --> 00:43:42,477 Vera, maybe she really doesn't know. 474 00:43:42,728 --> 00:43:45,727 - He's gone missing! - How is it my fault?! 475 00:43:46,078 --> 00:43:48,965 - Stop screaming. - Why is she screaming at me? 476 00:43:49,216 --> 00:43:53,742 I really don't know, I saw him yesterday and he didn't text me anymore. 477 00:43:54,254 --> 00:43:57,500 Can you at least tell me who his friends were? Can you? 478 00:43:57,751 --> 00:44:00,485 I don't know, it was only the two of us when we met. 479 00:44:00,742 --> 00:44:03,497 - It can't be. - Come on. 480 00:44:03,748 --> 00:44:06,328 Try to remember any names he might have mentioned. 481 00:44:06,633 --> 00:44:08,169 No! 482 00:44:08,420 --> 00:44:11,828 Damn you! Get out of here, skunk! 483 00:44:18,343 --> 00:44:19,898 Are you out of your mind? 484 00:44:20,812 --> 00:44:22,374 Do you understand what you've done? 485 00:44:22,625 --> 00:44:25,562 - I'm sorry, Katya, I didn't mean to. - Didn't mean to kick my dog? 486 00:44:25,813 --> 00:44:29,404 Get the hell away from here and leave my daughter alone. 487 00:44:36,703 --> 00:44:41,266 Visya, my little boy. 488 00:44:41,711 --> 00:44:44,506 My little boy, she kicked you. Poor you. 489 00:44:45,007 --> 00:44:48,060 To kick a dog! What a nasty viper. 490 00:44:50,133 --> 00:44:53,350 - Have you called his friends? - Of course. 491 00:44:56,779 --> 00:44:58,373 Write down the numbers. 492 00:44:59,757 --> 00:45:01,577 Read it and sign it. 493 00:45:11,969 --> 00:45:15,632 Sasha? What is it? 494 00:45:16,296 --> 00:45:21,109 She's our friends' daughter, they're dating and they've known each other forever. 495 00:45:21,477 --> 00:45:26,625 - What about friends? Maybe group mates? - I don't know. 496 00:45:27,413 --> 00:45:30,906 I saw some of them, but I don't know their numbers. 497 00:45:31,913 --> 00:45:34,555 - What classes did he have today? - I don't know. 498 00:45:34,806 --> 00:45:36,320 Did he even go to university today? 499 00:45:37,726 --> 00:45:41,117 Yes, he left before me in the morning. 500 00:45:43,273 --> 00:45:46,664 So you didn't see him leave and you don't know where he went? 501 00:45:46,991 --> 00:45:49,413 - No. - What university does he go to? 502 00:45:50,172 --> 00:45:52,813 - Plekhanov University of Economics. - What was he wearing? 503 00:45:53,656 --> 00:46:00,804 A red cardigan, a white shirt with a flower print and dark-blue jeans. 504 00:46:02,250 --> 00:46:06,624 Brown shoes and a dark blue jacket. 505 00:46:08,452 --> 00:46:13,352 You should post about it on social media. It helps sometimes. 506 00:46:14,945 --> 00:46:17,648 Okay, I got it. Thank you. Okay. 507 00:46:18,248 --> 00:46:21,655 - Have you found him? - Where have you been? 508 00:46:23,867 --> 00:46:27,305 No, I haven't found him. He's still missing. 509 00:46:27,727 --> 00:46:31,531 I've called every hospital, every morgue. 510 00:46:31,782 --> 00:46:35,750 I went to the police. He's missing, what if something happened to him? 511 00:46:36,772 --> 00:46:39,156 Don't worry, he'll call soon. 512 00:46:39,414 --> 00:46:42,180 Call soon? His phone is turned off. 513 00:46:42,431 --> 00:46:43,983 He missed his flight. 514 00:46:44,234 --> 00:46:47,289 And these damn cops aren't going to do anything. 515 00:46:48,063 --> 00:46:51,585 We need to do something, to look for a private detective. 516 00:46:51,836 --> 00:46:53,781 Vera, let's just wait. 517 00:46:54,594 --> 00:46:59,042 Wait? For what? You talk like that cop. 518 00:46:59,875 --> 00:47:01,938 Do you not know Ilya? 519 00:47:02,430 --> 00:47:04,609 I know my son well, Vera. 520 00:47:06,222 --> 00:47:08,073 He's 18 years old. 521 00:47:08,641 --> 00:47:11,636 When I was 18, I did worse things. 522 00:47:21,594 --> 00:47:23,938 Remember the first time you didn't sleep at home? 523 00:47:27,531 --> 00:47:29,065 I remember it well. 524 00:47:30,257 --> 00:47:34,761 You went to study with this guy, what was his name? 525 00:47:37,828 --> 00:47:39,411 - Anton. - Anton. 526 00:47:40,523 --> 00:47:43,695 So... You went there and didn't come back. 527 00:47:46,016 --> 00:47:49,311 I freaked out, because I didn't know where you were. 528 00:47:50,602 --> 00:47:54,950 I pestered mom, she was watching TV. She told me to shut up. 529 00:47:55,555 --> 00:47:59,975 It was obvious that you got drunk and stayed over at some guy's place. 530 00:48:07,086 --> 00:48:08,711 We were at his sister's. 531 00:48:10,711 --> 00:48:13,592 - Did his sister have a phone? - She did. 532 00:48:15,047 --> 00:48:16,686 Why didn't you call mom? 533 00:48:19,563 --> 00:48:22,889 I was afraid. What would I tell her? 534 00:48:25,670 --> 00:48:29,078 Vera, that's exactly what he's thinking right now. 535 00:48:29,890 --> 00:48:35,001 He missed his flight, he has no idea what you're feeling. 536 00:48:35,516 --> 00:48:38,539 He's just scared that you'll be mad because of the flight, that's it. 537 00:48:40,076 --> 00:48:42,547 You came back that morning. And he will too. 538 00:48:54,021 --> 00:48:55,558 Vera. 539 00:48:57,168 --> 00:49:01,952 It's all different now. He has his ID on him. 540 00:49:02,500 --> 00:49:06,952 God forbid, if something happened, they'd have called you already. 541 00:49:12,146 --> 00:49:15,060 Let's go to the kitchen, I'll make you something to eat. 542 00:49:15,953 --> 00:49:20,225 Things won't get better if you just sit here and worry. 543 00:49:42,984 --> 00:49:44,505 What's wrong? 544 00:49:46,858 --> 00:49:48,373 Thank you. 545 00:49:50,422 --> 00:49:54,045 I wanted to clarify, where did you say your son went to? 546 00:49:56,219 --> 00:49:59,375 I told you everything already. What's wrong? 547 00:50:00,272 --> 00:50:02,249 You said he went to university. 548 00:50:02,500 --> 00:50:05,873 He goes there every morning, it's a full-time course. 549 00:50:08,196 --> 00:50:09,764 I'm afraid he doesn't. 550 00:50:11,148 --> 00:50:14,701 I went to the dean's office, they said that he hasn't been there for half a year. 551 00:50:15,539 --> 00:50:17,591 He didn't enroll in the internship program. 552 00:50:18,309 --> 00:50:22,154 And he wasn't on the list of students who left to America today. 41924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.