Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,453 --> 00:00:08,455
THE 5TH WHEEL
2
00:00:25,819 --> 00:00:27,471
You probably had no one to even talk to.
3
00:00:30,958 --> 00:00:33,843
Hi! Anatoliy, this is Kirill.
4
00:00:34,267 --> 00:00:35,808
Kirill, this is Anatoliy.
5
00:00:41,454 --> 00:00:42,984
Who is this?
6
00:00:43,391 --> 00:00:45,028
I just told you, it's Anatoliy.
7
00:00:45,281 --> 00:00:47,436
I heard it's Anatoliy. Who is he?
8
00:00:47,840 --> 00:00:50,160
A ghost like me.
He found someone to talk to.
9
00:00:53,190 --> 00:00:54,731
I won't transfer him.
10
00:00:55,670 --> 00:00:58,180
- Kirill.
- He is not my client. - So what?
11
00:00:58,783 --> 00:01:01,425
I get nothing if I give him a ride.
And nothing if I don't.
12
00:01:01,747 --> 00:01:05,101
- Can you just help him?
- He's dead. There's no helping it.
13
00:01:06,503 --> 00:01:08,015
I see.
14
00:01:18,107 --> 00:01:19,617
Okay, go on.
15
00:01:21,055 --> 00:01:22,567
I don't know anything.
16
00:01:24,135 --> 00:01:25,668
How did you die?
17
00:01:28,124 --> 00:01:29,653
I don't remember.
18
00:01:30,165 --> 00:01:31,672
How old are you?
19
00:01:35,440 --> 00:01:37,151
What are you here for?
20
00:01:38,539 --> 00:01:40,094
I just wanted to eat.
21
00:01:40,502 --> 00:01:42,026
Maybe the car might help.
22
00:01:43,542 --> 00:01:45,586
- Help with what?
- Remembering.
23
00:01:48,968 --> 00:01:51,169
Come on. Come on!
24
00:01:58,706 --> 00:02:00,215
No.
25
00:02:00,824 --> 00:02:02,366
- Get in.
- No.
26
00:02:02,670 --> 00:02:05,126
- I said get in!
- No, no.
27
00:02:25,694 --> 00:02:29,780
I give rides to people who can't get
to the other world right away.
28
00:02:31,114 --> 00:02:36,535
I dealed with people
who couldn't get there by themselves too.
29
00:02:39,575 --> 00:02:41,160
So you killed people?
30
00:02:43,586 --> 00:02:45,920
I carried out the sentences.
31
00:02:54,846 --> 00:02:56,452
Get out of here!
32
00:02:57,313 --> 00:02:58,980
Get out!
33
00:03:00,154 --> 00:03:01,678
What? Why?
34
00:03:03,365 --> 00:03:04,870
Who are you anyway?
35
00:03:17,763 --> 00:03:22,286
PASSENGERS
START ORIGINAL SERIES
36
00:03:23,092 --> 00:03:25,752
ANATOLIY
37
00:03:36,197 --> 00:03:37,702
What?
38
00:03:38,658 --> 00:03:40,228
You are judging him.
39
00:03:42,070 --> 00:03:44,690
- He killed people.
- So did you.
40
00:03:59,893 --> 00:04:02,351
- Can they even be transferred at all?
- Who?
41
00:04:02,650 --> 00:04:04,640
- Executioners.
- They are people too.
42
00:04:05,745 --> 00:04:09,443
They kill people
voluntarily and intentionally.
43
00:04:11,069 --> 00:04:12,589
I just enforced the law.
44
00:04:12,971 --> 00:04:14,714
- Shut up. Who's asking you?
- What?
45
00:04:15,940 --> 00:04:17,918
I did not condemn people to death.
46
00:04:18,762 --> 00:04:20,632
I carried out the sentences.
47
00:04:20,995 --> 00:04:22,630
- Is that any better?
- Be quiet.
48
00:04:24,723 --> 00:04:26,279
It is.
49
00:04:39,585 --> 00:04:41,425
Alright. Get out.
50
00:04:41,875 --> 00:04:44,394
- What are you doing?
- I won't drive with a murderer on board.
51
00:04:45,821 --> 00:04:47,440
- I'm not a murderer.
- Who are you then?
52
00:04:48,647 --> 00:04:51,233
I am the law. Laugh all you want.
53
00:04:51,992 --> 00:04:54,859
I really am the law
in this lawless society.
54
00:04:55,378 --> 00:04:57,797
Do you think I did it all for fun?
55
00:04:59,026 --> 00:05:00,548
Sit down!
56
00:05:01,713 --> 00:05:03,438
You slacker brats!
57
00:05:03,905 --> 00:05:05,430
No shame whatsoever!
58
00:05:06,550 --> 00:05:08,511
Believing in nothing but cash!
59
00:05:09,319 --> 00:05:11,047
Where do you have the Mercedes from, kid?
60
00:05:11,402 --> 00:05:13,700
- It's my work car.
- Work car!
61
00:05:14,120 --> 00:05:15,637
A nice work you have!
62
00:05:16,003 --> 00:05:18,712
I take this one, I don't take that one.
Choice! Freedom!
63
00:05:19,019 --> 00:05:20,926
- Didn't you have a choice?
- No!
64
00:05:21,370 --> 00:05:24,734
And it's a good thing!
Or our country would be ruined!
65
00:05:25,903 --> 00:05:28,254
Though they stole back then, too.
66
00:05:29,360 --> 00:05:31,722
But I didn't send a single thief
to the afterlife.
67
00:05:32,740 --> 00:05:34,554
- Who did you send there?
- Murderers.
68
00:05:34,928 --> 00:05:36,480
Rapists.
69
00:05:37,280 --> 00:05:39,289
Thirty-four bastards in three years.
70
00:05:39,693 --> 00:05:42,835
- Each one for a reason!
- Still, there's blood on your hands.
71
00:05:43,345 --> 00:05:44,853
Blood!
72
00:05:45,170 --> 00:05:46,736
Maybe.
73
00:05:47,023 --> 00:05:49,402
But it's not human blood.
74
00:05:49,760 --> 00:05:53,363
You can't think of someone
who raped a child as a human.
75
00:06:09,250 --> 00:06:11,735
- What about mistakes?
- What mistakes?
76
00:06:12,468 --> 00:06:14,578
Mistakes. Sometimes a sentence is passed,
77
00:06:14,853 --> 00:06:17,717
and then later it turns out
that person was not guilty.
78
00:06:18,170 --> 00:06:21,324
Well, you know. The convict appeals once,
79
00:06:21,575 --> 00:06:23,320
then a second time, a third time.
80
00:06:23,646 --> 00:06:25,815
And if they decide it was a mistake
81
00:06:26,251 --> 00:06:27,840
they alter the punishment.
82
00:06:29,105 --> 00:06:31,547
- Did you come across such cases?
- I did.
83
00:06:32,349 --> 00:06:33,851
There was a couple.
84
00:06:34,199 --> 00:06:35,826
But all that was about...
85
00:06:38,411 --> 00:06:39,981
...state property.
86
00:06:41,653 --> 00:06:43,281
The judges decided
87
00:06:43,700 --> 00:06:45,977
a person shouldn't be shot for that.
88
00:06:46,590 --> 00:06:49,330
- And you never regretted it?
- What?
89
00:06:52,450 --> 00:06:55,060
- Your choice of occupation.
- My choice...
90
00:06:56,623 --> 00:06:58,457
I went to work in prison because...
91
00:07:00,829 --> 00:07:02,400
Because of what?
92
00:07:05,462 --> 00:07:07,572
- Why do you need to know?
- It's not me.
93
00:07:08,318 --> 00:07:09,905
It's you who needs it.
94
00:07:12,857 --> 00:07:16,068
After the Army I became a police detective.
95
00:07:17,322 --> 00:07:18,984
I investigated internal affairs.
96
00:07:19,493 --> 00:07:22,059
- Dirty cops' crimes.
- Did they exist back then?
97
00:07:22,452 --> 00:07:23,990
When didn't they?
98
00:07:25,021 --> 00:07:26,595
So...
99
00:07:26,969 --> 00:07:28,526
I found them.
100
00:07:29,080 --> 00:07:33,188
I processed cases, passed them on
to the DA's office. They got them off.
101
00:07:33,817 --> 00:07:35,335
And me and my family,
102
00:07:35,862 --> 00:07:38,018
we started getting threats after a while.
103
00:07:38,591 --> 00:07:41,871
I got fed up with that,
so I moved to the penitentiary.
104
00:07:43,684 --> 00:07:45,244
You started as an executioner at once?
105
00:07:46,403 --> 00:07:48,184
No, as a common guard.
106
00:07:49,495 --> 00:07:52,132
That was offered to me later,
when my daughter was born.
107
00:07:52,636 --> 00:07:54,141
We had no money...
108
00:07:57,741 --> 00:08:01,640
And there was a bonus for every execution.
109
00:08:02,353 --> 00:08:03,914
When did you stop it?
110
00:08:04,863 --> 00:08:06,654
January 1, 1997.
111
00:08:06,952 --> 00:08:08,650
When the Moratorium came into effect.
112
00:08:09,553 --> 00:08:11,060
On the 2nd of January,
113
00:08:11,685 --> 00:08:14,018
no one needed my services anymore.
114
00:08:15,339 --> 00:08:17,703
So that was it? You didn't kill after that?
115
00:08:18,530 --> 00:08:21,867
I didn't kill anyone! I was doing my duty!
116
00:08:22,909 --> 00:08:24,420
Sure, sure...
117
00:08:24,690 --> 00:08:27,320
- Like Nazis in concentration camps.
- Goddamn it!
118
00:08:28,675 --> 00:08:30,186
Okay, let's go.
119
00:08:31,486 --> 00:08:33,389
- Anatoliy!
- Damn it.
120
00:08:33,640 --> 00:08:35,361
I just want to help you.
121
00:08:36,117 --> 00:08:38,452
You haven't been able to get there
for 20 years.
122
00:08:38,990 --> 00:08:41,335
It means
something is holding you back. I...
123
00:08:41,854 --> 00:08:44,846
I don't know for sure, but I think
it has something to do with your work.
124
00:08:46,924 --> 00:08:48,470
A woman's intuition?
125
00:08:50,301 --> 00:08:51,830
A life experience.
126
00:08:52,697 --> 00:08:54,716
Nice words from a dead person.
127
00:08:55,356 --> 00:08:57,808
Isn't it clear?
You must have killed an innocent person.
128
00:08:59,332 --> 00:09:00,894
Right?
129
00:09:25,618 --> 00:09:29,080
We were informed about the Moratorium.
130
00:09:30,115 --> 00:09:35,324
But it was unclear what to do
with those already sentenced to death.
131
00:09:36,325 --> 00:09:39,324
I can't say we were too worried about it.
132
00:09:39,981 --> 00:09:41,960
But the convicts had a hard time.
133
00:09:42,946 --> 00:09:44,786
A day more, a day less,
134
00:09:45,998 --> 00:09:47,514
it could change their destiny.
135
00:09:47,799 --> 00:09:49,300
Their execution could be canceled?
136
00:09:50,520 --> 00:09:52,070
Well...
137
00:09:53,497 --> 00:09:55,646
After the Moratorium, their punishment
138
00:09:56,165 --> 00:09:58,628
was automatically reduced
to a life sentence.
139
00:09:59,337 --> 00:10:01,231
And you were certainly upset
about it, right?
140
00:10:02,846 --> 00:10:04,360
My feelings didn't matter.
141
00:10:04,643 --> 00:10:06,154
The law is the law.
142
00:10:07,540 --> 00:10:10,273
- I wasn't going to argue.
- But?
143
00:10:14,148 --> 00:10:16,431
- What a city they spoiled...
- Anatoliy.
144
00:10:20,414 --> 00:10:21,990
There was one...
145
00:10:23,607 --> 00:10:25,849
Kirill Krivosheev.
146
00:10:27,324 --> 00:10:30,152
We had a kind of unofficial queue there.
147
00:10:30,965 --> 00:10:32,513
Well, it was his turn.
148
00:10:33,120 --> 00:10:35,698
- To get out?
- Yes.
149
00:10:36,660 --> 00:10:38,213
At the last stop.
150
00:10:38,539 --> 00:10:41,910
He had raped five girls
in his village near Moscow.
151
00:10:43,093 --> 00:10:44,865
And he confessed to it.
152
00:10:45,622 --> 00:10:47,399
But he had a very stuffy lawyer.
153
00:10:47,685 --> 00:10:49,873
He kept hitting the court with appeals.
154
00:10:50,124 --> 00:10:51,720
One, two, three times.
155
00:10:52,666 --> 00:10:55,136
Like we had beaten him into confessing.
156
00:10:55,387 --> 00:10:56,978
And it wasn't the case at all.
157
00:10:57,229 --> 00:10:58,907
There was plenty of evidence.
158
00:11:00,306 --> 00:11:03,080
So he played for time, he hoped
159
00:11:03,538 --> 00:11:07,150
the Moratorium would come
before the case would be processed.
160
00:11:07,793 --> 00:11:09,516
And you took the matter in your hands?
161
00:11:10,011 --> 00:11:11,627
I didn't even think about it.
162
00:11:12,329 --> 00:11:14,498
But when it was clear that he...
163
00:11:17,711 --> 00:11:20,189
- I don't know how they found me.
- Who?
164
00:11:23,038 --> 00:11:24,933
The victims' mothers came to me.
165
00:11:26,534 --> 00:11:28,043
Not even fathers.
166
00:11:28,459 --> 00:11:29,975
Mothers.
167
00:11:31,733 --> 00:11:34,747
They collected some money
and offered it to me.
168
00:11:35,449 --> 00:11:40,191
To execute the sentence
despite the Moratorium.
169
00:11:41,216 --> 00:11:44,658
- Thirty pieces of silver.
- It doesn't matter how much it was!
170
00:11:45,097 --> 00:11:47,426
That asshole raped and killed
their daughters!
171
00:11:49,551 --> 00:11:51,118
What would you do with such a man?
172
00:11:53,480 --> 00:11:56,093
So we staged an escape attempt.
173
00:11:57,209 --> 00:11:58,738
I did my duty.
174
00:11:58,989 --> 00:12:01,337
- For money!
- Yes, for money.
175
00:12:01,988 --> 00:12:06,370
For the exact amount paid by law
for that kind of job.
176
00:12:08,379 --> 00:12:09,973
I gave the rest back.
177
00:12:11,015 --> 00:12:12,779
What if the man was not guilty?
178
00:12:14,474 --> 00:12:15,990
And he had a family?
179
00:12:17,341 --> 00:12:19,017
That's right, he had a family.
180
00:12:29,404 --> 00:12:31,929
Several years later,
when I had already retired,
181
00:12:32,909 --> 00:12:34,783
I got a call from my colleagues,
182
00:12:35,097 --> 00:12:36,688
former police officers.
183
00:12:37,330 --> 00:12:39,713
They told me the real criminal was caught.
184
00:12:40,760 --> 00:12:43,227
The one who did all that with the girls.
185
00:12:44,039 --> 00:12:49,840
It turned out Krivosheev was forced
to confess just to close the case.
186
00:12:51,133 --> 00:12:52,785
So, in the end...
187
00:12:53,732 --> 00:12:55,291
You killed an innocent man.
188
00:12:57,410 --> 00:13:00,520
When I studied the appeal files
189
00:13:01,516 --> 00:13:03,332
I found his daughter.
190
00:13:05,808 --> 00:13:09,430
She was very young and already all alone.
191
00:13:10,310 --> 00:13:12,334
Her mother committed suicide.
192
00:13:14,187 --> 00:13:16,261
Well, almost alone.
193
00:13:41,586 --> 00:13:43,164
Is it here?
194
00:13:44,444 --> 00:13:47,607
At first, I left money in her postbox.
195
00:13:50,241 --> 00:13:53,434
Then her mother's sister took her away.
196
00:13:54,539 --> 00:13:57,138
She worked in this boarding house.
197
00:13:58,221 --> 00:13:59,784
Did you come to visit her?
198
00:14:03,380 --> 00:14:04,943
When I got ill,
199
00:14:05,560 --> 00:14:08,651
I insisted on getting my treatment here.
200
00:14:10,794 --> 00:14:13,140
I wanted to be closer to her.
201
00:14:15,133 --> 00:14:18,900
I almost cared more about her
than about my own daughter.
202
00:14:21,311 --> 00:14:22,891
And then...
203
00:14:24,626 --> 00:14:26,148
It was over.
204
00:14:33,363 --> 00:14:35,771
- What was her name?
- Irina.
205
00:14:47,430 --> 00:14:48,986
Irina! Irina...
206
00:14:52,746 --> 00:14:54,292
Irina!
207
00:15:04,453 --> 00:15:05,992
Irina!
208
00:15:08,401 --> 00:15:10,018
Irina...
209
00:15:11,482 --> 00:15:13,058
- Irina.
- Who are you?
210
00:15:13,486 --> 00:15:16,265
I know what is keeping you here. Come.
211
00:15:36,870 --> 00:15:38,448
Anatoliy.
212
00:15:39,188 --> 00:15:40,712
This is Irina.
213
00:15:47,601 --> 00:15:49,151
Who are you?
214
00:15:51,038 --> 00:15:52,561
Don't you remember me?
215
00:15:55,500 --> 00:15:59,348
Remember, you had a toy
when you were little? An elefant.
216
00:16:00,980 --> 00:16:02,554
With green soles.
217
00:16:05,300 --> 00:16:07,400
- Did you give me that?
- Yes.
218
00:16:10,756 --> 00:16:12,293
No!
219
00:16:17,118 --> 00:16:19,326
I am the man who killed your father.
220
00:16:22,266 --> 00:16:23,903
Many years ago I worked as...
221
00:16:26,506 --> 00:16:28,027
An executioner.
222
00:16:28,913 --> 00:16:31,151
- Your father was convicted...
- He was innocent.
223
00:16:35,419 --> 00:16:36,971
I didn't know that.
224
00:16:38,124 --> 00:16:39,666
I couldn't know that.
225
00:16:41,700 --> 00:16:43,352
I am sorry.
226
00:16:45,363 --> 00:16:46,904
I am so sorry.
227
00:16:59,960 --> 00:17:02,135
- Can you show me where he is buried?
- Yes.
228
00:17:05,746 --> 00:17:07,265
Thank you.
229
00:17:07,678 --> 00:17:11,250
Your route is set.
45 minutes to the destination point.
230
00:17:15,155 --> 00:17:16,688
It's time.
231
00:17:57,741 --> 00:17:59,849
All convicts were buried anonimously.
232
00:18:00,545 --> 00:18:02,085
Under numbers.
233
00:18:02,792 --> 00:18:05,616
Then how do you know where my father is?
234
00:18:07,698 --> 00:18:10,113
I always took notes
of who was buried where.
235
00:18:20,126 --> 00:18:21,964
It's here.
236
00:18:28,048 --> 00:18:30,372
Did you wife know what you were doing?
237
00:18:33,553 --> 00:18:35,813
No. She thought I was a common guard.
238
00:18:38,167 --> 00:18:39,711
So you lied to her?
239
00:18:41,840 --> 00:18:44,561
I didn't want her to carry that burden.
240
00:18:45,717 --> 00:18:47,803
You have to take care of your loved ones.
241
00:18:54,026 --> 00:18:56,046
- What is your name?
- Kirill.
242
00:18:57,006 --> 00:18:58,571
Thank you.
15989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.