All language subtitles for Passengers S02E03 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,586 --> 00:00:07,432 First Lieutenant, sir, what is it? 2 00:00:07,683 --> 00:00:10,249 Looks like he's choking on a sausage! Knock him on the back! 3 00:00:10,500 --> 00:00:14,840 - First Lieutenant! - Give him a yank! It's in his windpipe. 4 00:00:15,093 --> 00:00:17,120 - He's suffocating. - Make it stronger! 5 00:00:17,406 --> 00:00:18,933 Once, but strong. 6 00:00:19,383 --> 00:00:21,432 It's stuck in his windpipe! Higher! 7 00:00:21,683 --> 00:00:23,829 - Higher! There! - I can't. 8 00:00:24,209 --> 00:00:25,849 Do you need help? Okay, together, quick! 9 00:00:26,100 --> 00:00:29,349 - Here, it's water. - What water? Put it away, he's dying! 10 00:00:29,615 --> 00:00:32,000 - He's heavy. - Damn it. 11 00:00:32,251 --> 00:00:36,580 - First Lieutenant! - Water? What are you doing, you idiot? 12 00:00:36,893 --> 00:00:41,266 - He's screwed. - First Lieutenant, come on! 13 00:00:42,859 --> 00:00:44,360 Are you...? 14 00:00:45,325 --> 00:00:46,826 Is he dead? 15 00:00:48,260 --> 00:00:50,571 - What are we going to do? - Go to the boss. 16 00:00:51,052 --> 00:00:53,126 Okay. Where is my hat? 17 00:00:58,456 --> 00:01:00,147 Hey, what's going on here? 18 00:01:00,962 --> 00:01:02,689 I'm asking you, what's going on? 19 00:01:03,449 --> 00:01:05,595 - Maybe he isn't dead yet. - No, he's just chilling. 20 00:01:07,147 --> 00:01:08,648 Who's dead? 21 00:01:09,006 --> 00:01:10,600 I'm asking you, who's dead? 22 00:01:17,099 --> 00:01:18,793 What are you doing, morons? 23 00:01:20,519 --> 00:01:22,065 Where are you taking me? 24 00:01:22,652 --> 00:01:24,153 - Lieutenant. - First Lieutenant! 25 00:01:25,159 --> 00:01:26,660 Okay, First Lieutenant. You died. 26 00:01:28,798 --> 00:01:31,365 What do you mean I'm dead? Idiot. 27 00:01:32,244 --> 00:01:34,071 They can't see or hear you. You are a ghost. 28 00:01:35,598 --> 00:01:37,524 - Who are you? - I'm a driver. 29 00:01:38,218 --> 00:01:39,951 I take my passengers to their destinations. 30 00:01:40,878 --> 00:01:45,660 Well, to take you there, I need to get out of here. 31 00:01:45,913 --> 00:01:47,414 And I need my phone. 32 00:01:49,667 --> 00:01:51,168 This is nuts. 33 00:02:00,231 --> 00:02:05,397 PASSENGERS START ORIGINAL SERIES 34 00:02:06,153 --> 00:02:10,573 MAKSIMENKO 35 00:02:25,127 --> 00:02:26,628 Come in. 36 00:02:27,919 --> 00:02:29,420 Hello. 37 00:02:31,140 --> 00:02:33,716 Well? What information do you have for me? 38 00:02:34,714 --> 00:02:36,269 Make it quick, I have a dead man here. 39 00:02:36,520 --> 00:02:40,895 Major, this is confidential, it's about you and the dead lieutenant. 40 00:02:41,146 --> 00:02:43,519 - First. - First Lieutenant. 41 00:02:45,747 --> 00:02:47,248 - Dismissed. - Yes, sir. 42 00:02:55,380 --> 00:02:57,820 - So I know that you and Lieutenant... - First. 43 00:02:58,600 --> 00:03:01,446 ...First Lieutenant Maksimenko have been racketeering for ten years. 44 00:03:03,767 --> 00:03:05,333 Who told you that, you junkie? 45 00:03:06,053 --> 00:03:09,040 Maksimenko kept all information about it in a safe, just in case. 46 00:03:09,407 --> 00:03:11,013 And I have the code from that safe. 47 00:03:12,380 --> 00:03:15,288 - And where is that safe? - I'll show you when we get out of here. 48 00:03:18,553 --> 00:03:21,587 Tell him you might not be the only one who knows about the safe. 49 00:03:21,847 --> 00:03:25,486 By the way, we need to hurry. Maybe I'm not the only one who knows. 50 00:03:49,452 --> 00:03:52,279 - Damn... - Hi, junkie. 51 00:03:53,455 --> 00:03:54,956 Who's that? 52 00:03:57,382 --> 00:03:59,295 - Can we use your car? - No. 53 00:03:59,562 --> 00:04:01,448 - Why? - There are cameras everywhere. Get in. 54 00:04:02,702 --> 00:04:05,364 - What are you doing here? - You have to transfer me. 55 00:04:05,615 --> 00:04:08,195 - I can't, I have another passenger. - You have to. 56 00:04:09,107 --> 00:04:10,608 What are you mumbling over there? 57 00:04:16,360 --> 00:04:20,133 - Go away. - I will not go away. I said I won't! 58 00:04:21,364 --> 00:04:23,178 - Are you going somewhere? - No, I'm okay. 59 00:04:24,519 --> 00:04:26,020 Drive. 60 00:04:27,007 --> 00:04:30,105 I won't go anywhere until you transfer me. 61 00:05:02,340 --> 00:05:05,087 - Watch the road. - Yes, sure, I'm watching. 62 00:05:06,613 --> 00:05:08,114 Sorry. 63 00:05:09,659 --> 00:05:12,159 Were you partners with that Maksimenko? 64 00:05:13,180 --> 00:05:14,681 Are you trying to interrogate me? 65 00:05:15,713 --> 00:05:19,360 - No, just... - We were partners, we were friends. 66 00:05:19,886 --> 00:05:23,446 We graduated from the Academy together. He got promoted fast, all full of himself. 67 00:05:24,039 --> 00:05:26,012 Why weren't you promoted? 68 00:05:26,719 --> 00:05:28,959 Well, I was promoted too. But he got it faster. 69 00:05:29,998 --> 00:05:31,758 He knew whose ass to kiss. 70 00:05:34,438 --> 00:05:35,939 What are you laughing at? 71 00:05:36,190 --> 00:05:38,530 No, nothing, I just... Sorry. 72 00:05:53,846 --> 00:05:57,253 First we tracked down gangs that went after small businesses. 73 00:05:58,013 --> 00:06:01,988 We offered protection, then we took a share for it, but that was boring. 74 00:06:02,408 --> 00:06:04,028 Too much risk, too little money. 75 00:06:04,279 --> 00:06:07,888 - So you became racketeers? - Why racketeers? No. 76 00:06:08,139 --> 00:06:11,460 We offered full compliance with laws to ensure protection of the businesses. 77 00:06:11,720 --> 00:06:13,221 Cafes, clubs. 78 00:06:15,773 --> 00:06:18,540 Especially places where people did drugs, right? 79 00:06:20,019 --> 00:06:22,739 - Are you so mean because you're hungry? - Yes. 80 00:06:26,414 --> 00:06:29,583 We just didn't let the gangs do the racketeering. 81 00:06:29,841 --> 00:06:31,767 Which was especially appreciated by businesses. 82 00:06:33,620 --> 00:06:35,620 And they paid you good money, didn't they? 83 00:06:36,667 --> 00:06:38,168 What? 84 00:06:38,893 --> 00:06:40,833 No, nothing. 85 00:07:04,293 --> 00:07:06,833 - It's closed. Should I honk? - Don't do anything. 86 00:07:08,659 --> 00:07:10,160 Where do you have that from? 87 00:07:10,445 --> 00:07:13,445 - Do you have a control from his house? - We've been friends for 20 years. 88 00:07:14,565 --> 00:07:16,131 I didn't give him anything. 89 00:07:29,866 --> 00:07:31,367 You stay here. 90 00:07:32,173 --> 00:07:33,674 Open the door! 91 00:07:34,438 --> 00:07:35,939 Quite a job you did. 92 00:07:36,372 --> 00:07:38,158 - What? - I mean, 93 00:07:39,018 --> 00:07:42,360 - what a nice house. - It is. Vera has a good taste. 94 00:07:43,212 --> 00:07:45,035 - Who is Vera? - She's my wife. 95 00:07:46,837 --> 00:07:49,017 At least you don't have the keys to my front door. 96 00:07:54,333 --> 00:07:55,973 - Hi. - Hello. 97 00:07:58,093 --> 00:08:00,513 - What are you doing here? - Haven't you heard? 98 00:08:01,200 --> 00:08:03,373 - No, what? - Andrey died. 99 00:08:08,746 --> 00:08:10,247 Is he one of yours? 100 00:08:11,779 --> 00:08:14,219 Stay here. Come on, let's talk. 101 00:08:29,060 --> 00:08:30,561 What the crap? 102 00:08:48,504 --> 00:08:50,244 Do you want some tea? 103 00:08:50,584 --> 00:08:55,970 Vera! What the hell, what tea? You never made me tea in 20 years. 104 00:08:56,307 --> 00:08:57,808 - What? - What? 105 00:08:58,373 --> 00:08:59,893 - What? - Where is the safe? 106 00:09:00,300 --> 00:09:04,433 - What safe? - This dick thinks I'm going to tell him. 107 00:09:05,453 --> 00:09:07,186 Did you lose your tongue? 108 00:09:08,547 --> 00:09:10,048 Kiss that safe goodbye! 109 00:09:10,900 --> 00:09:12,893 - You goddamn Casanova. - Where is the safe? 110 00:09:13,541 --> 00:09:15,042 What safe? 111 00:09:15,293 --> 00:09:19,573 Your husband kept dirt on me in a safe. He knows where it is. 112 00:09:20,033 --> 00:09:21,600 Can I go to the bathroom, please? 113 00:09:22,700 --> 00:09:25,906 - What, do you want to run again? - I haven't been in the bathroom for a day. 114 00:09:26,319 --> 00:09:27,892 I closed the door. 115 00:09:30,800 --> 00:09:32,301 Clever girl, a cop's wife. 116 00:09:32,600 --> 00:09:34,313 Make it quick. First door on the right. 117 00:09:34,573 --> 00:09:36,313 How dare you order around here? 118 00:09:36,880 --> 00:09:38,381 - Come with me. - Where? 119 00:09:38,700 --> 00:09:40,201 What? 120 00:09:45,709 --> 00:09:47,376 Fedya, what's going on? Who is that? 121 00:09:48,415 --> 00:09:50,341 - Where is the safe? - The f*** I'll tell him. 122 00:09:50,592 --> 00:09:52,224 I'll get buried with that money. 123 00:09:52,475 --> 00:09:54,508 You are getting buried anyway. 124 00:09:54,759 --> 00:09:58,908 But if you don't tell me where the safe is, your soul will keep spinning out here 125 00:09:59,159 --> 00:10:01,232 - like shit in an ice-hole. - Why would that be? 126 00:10:01,919 --> 00:10:04,221 Your friend will kill me or put me back under arrest. 127 00:10:04,472 --> 00:10:06,292 And God is not giving you another driver. 128 00:10:07,085 --> 00:10:08,586 Whatever. 129 00:10:13,771 --> 00:10:15,272 You don't get it. 130 00:10:15,948 --> 00:10:17,449 You will be alone. 131 00:10:18,261 --> 00:10:22,647 All alone. No one will see or hear you. 132 00:10:22,914 --> 00:10:25,400 You will have no one to talk or complain to. 133 00:10:25,694 --> 00:10:29,540 You will slowly become depressed and then you'll start to lose your mind. 134 00:10:29,880 --> 00:10:33,766 And then you won't even know who you are and who you used to be. 135 00:10:34,060 --> 00:10:36,272 In your cop case, it may be for the better. 136 00:10:36,523 --> 00:10:38,946 - Are you okay? - Yes, yes. 137 00:10:43,753 --> 00:10:45,254 Are we okay? 138 00:10:50,873 --> 00:10:52,515 How do you even know all that? 139 00:10:52,913 --> 00:10:56,819 Well, your husband feared for his life 140 00:10:57,070 --> 00:11:00,414 and he didn't want to leave you without money. 141 00:11:02,380 --> 00:11:04,652 - You suck. - And how do you know him? 142 00:11:06,047 --> 00:11:07,548 From work. 143 00:11:08,738 --> 00:11:10,239 There. 144 00:11:13,200 --> 00:11:15,538 - And the code? - He didn't tell me the code. 145 00:11:16,299 --> 00:11:18,102 You jerk, are you kidding me? 146 00:11:18,499 --> 00:11:22,279 Listen, tell him, or he'll take you down for real. 147 00:11:24,473 --> 00:11:27,259 He didn't tell me the exact numbers. 148 00:11:27,510 --> 00:11:29,011 What did he tell you? 149 00:11:30,867 --> 00:11:34,819 That it's the day he won Vera from you. 150 00:11:36,880 --> 00:11:38,381 What? 151 00:11:39,093 --> 00:11:40,594 What? 152 00:11:42,147 --> 00:11:43,793 What do you mean he won me? 153 00:11:44,380 --> 00:11:49,840 Your husband won you from Anisimov in a game of cards. 154 00:11:50,953 --> 00:11:53,175 - How's that? - I don't know, he didn't go into detail. 155 00:11:53,426 --> 00:11:55,259 - What are you saying, jerk? - I don't know. 156 00:11:55,713 --> 00:11:57,214 - Fedya. - What? 157 00:11:57,512 --> 00:11:59,139 - Is that true? - No. 158 00:11:59,807 --> 00:12:02,324 - Tell me the truth. - Honestly, no. 159 00:12:03,373 --> 00:12:06,313 - Did you lose me in a game of cards? - No, bloody chess! - No. 160 00:12:08,486 --> 00:12:09,987 Stop, you son of a bitch! 161 00:12:27,157 --> 00:12:28,658 Stop! 162 00:12:36,175 --> 00:12:37,676 Stop, motherf***! 163 00:12:44,387 --> 00:12:45,888 Damn. 164 00:12:48,316 --> 00:12:50,065 - Move over! - No, I won't. 165 00:12:50,316 --> 00:12:52,216 - Here are the keys, start it! - What? 166 00:12:52,563 --> 00:12:55,663 Start it! 167 00:12:56,209 --> 00:12:57,782 Put it in reverse! 168 00:13:13,537 --> 00:13:15,910 How is it my fault? I asked you to move over. 169 00:13:25,658 --> 00:13:29,593 - Andrey, brother, I'm sorry. - Brother? You slept with my wife! 170 00:13:29,844 --> 00:13:32,164 - Calm down! - We've been friends for 20 years! 171 00:13:32,424 --> 00:13:34,430 - Stop shouting! - I won her in a game of cards! 172 00:13:34,681 --> 00:13:37,633 - Vera! - She can't hear you, idiot. 173 00:13:37,967 --> 00:13:39,468 How did she get the money? 174 00:13:45,260 --> 00:13:47,402 I will leave the gate open for you to go. 175 00:13:47,653 --> 00:13:49,154 Cops will come in three minutes. 176 00:13:54,693 --> 00:13:57,765 - She knew the code? - She knew about the safe. 177 00:13:58,273 --> 00:13:59,774 - Vera. - Vera. 178 00:14:02,427 --> 00:14:03,928 Vera! 179 00:14:04,533 --> 00:14:06,034 Vera! 180 00:14:11,847 --> 00:14:13,348 Do you realize what you just did? 181 00:14:15,679 --> 00:14:19,206 - I saved your life. - What bloody life? I'm dead! 182 00:14:20,113 --> 00:14:22,079 Now I'll have to work off these two. 183 00:14:22,330 --> 00:14:24,190 - It's your fault. - What do you mean? 184 00:14:24,441 --> 00:14:26,859 Never get involved with cops, even if they are ghosts. 185 00:14:27,228 --> 00:14:28,729 Should I get involved with you? 186 00:14:28,980 --> 00:14:31,273 I won't go anywhere until you transfer me. 187 00:14:31,546 --> 00:14:33,048 I can't transfer you. 188 00:14:35,180 --> 00:14:36,801 - Okay. - What's okay? 189 00:14:37,052 --> 00:14:38,878 - I'll wait. - What will you wait for? 190 00:14:39,340 --> 00:14:41,932 For you to transfer everyone else. 191 00:14:43,527 --> 00:14:45,313 And then you'll give your transition to me. 192 00:14:49,807 --> 00:14:51,420 No problem. 193 00:14:54,992 --> 00:14:57,365 How soon did she say the police would come? 194 00:14:57,865 --> 00:15:00,758 - In three minutes. - So why don't we go? 195 00:15:01,447 --> 00:15:03,498 Or do you miss the cage? Three minutes. 196 00:15:13,913 --> 00:15:16,106 Car, dear... 197 00:15:37,995 --> 00:15:39,496 Vera! 198 00:15:39,806 --> 00:15:41,307 Vera! 199 00:16:12,386 --> 00:16:14,473 I don't know shit about it. 200 00:16:14,724 --> 00:16:16,855 What do you know about? Stealing others' transitions? 201 00:16:17,106 --> 00:16:18,607 Back off. 202 00:16:33,920 --> 00:16:35,900 I think I know who can fix your car. 203 00:16:39,436 --> 00:16:41,589 THE 5TH WHEEL ALL TYPES OF WORK 204 00:17:53,558 --> 00:17:55,885 Hey, don't touch anything! 205 00:17:58,331 --> 00:17:59,978 - I'm looking for... - Me. 206 00:18:00,893 --> 00:18:02,394 You're looking for me. Sasha. 207 00:18:04,086 --> 00:18:07,301 I've recently got an old yellow Mercedes, and it's... 208 00:18:07,552 --> 00:18:09,053 You trashed the car? 209 00:18:09,805 --> 00:18:12,485 The previous owner was more to my liking. 210 00:18:14,218 --> 00:18:16,824 What's with the outfit? Are you a gangster or something? 211 00:18:18,093 --> 00:18:20,564 Be polite. Sasha is not in the mood. 212 00:18:21,726 --> 00:18:27,733 I'd fix it myself but I think an old car... 213 00:18:27,984 --> 00:18:29,485 Get it in. 214 00:18:44,171 --> 00:18:46,097 So? Will it live? 215 00:18:47,287 --> 00:18:49,857 Do you have nothing to do? Go to the trailer, relax. 216 00:18:51,713 --> 00:18:54,120 - Thank you. - I'll call you when I'm done. 217 00:18:54,639 --> 00:18:56,573 - Thank you. - I've heard that before. 218 00:18:57,800 --> 00:19:00,186 Yes, sure. Sorry. 219 00:19:02,685 --> 00:19:04,186 "Sorry". 220 00:19:17,361 --> 00:19:20,987 Well, so I sleep here, and you... 221 00:19:22,801 --> 00:19:24,302 On the floor. 222 00:19:24,553 --> 00:19:27,313 - Ghosts don't sleep. - Who told you that? 223 00:19:30,220 --> 00:19:31,721 Hey, Kirill! 224 00:19:42,213 --> 00:19:46,666 - How do you know my name? - So the spark plugs need changing, 225 00:19:47,453 --> 00:19:50,855 the silent block too. And some small stuff. 226 00:19:51,106 --> 00:19:55,106 It's not a disaster, but I'll need a couple hours to work my magic on it. 227 00:19:55,587 --> 00:19:58,106 - And... - You can stay here for the night. 228 00:19:58,727 --> 00:20:01,459 - Thank you. - Go, get out. 229 00:20:02,907 --> 00:20:04,880 "Thank you, thank you". 230 00:20:05,613 --> 00:20:07,766 - Thank you. - Enough. 16176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.