Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,090 --> 00:00:23,090
What are you doing here?
2
00:00:24,670 --> 00:00:26,070
You look like a bank robber.
3
00:00:26,870 --> 00:00:28,870
Older stepsisters get no love, I see.
4
00:00:29,510 --> 00:00:31,970
Why did you come back, Ella? Mom and Dad
are gonna freak.
5
00:00:32,189 --> 00:00:35,210
I know, and that's why we're gonna grab
their sack of cash and get the heck out
6
00:00:35,210 --> 00:00:36,129
of here.
7
00:00:36,130 --> 00:00:40,890
We're both 18 now. If the cops catch us,
we'll go to jail for a long time.
8
00:00:41,630 --> 00:00:43,890
I'd rather go to jail than to Newman's
Mountain.
9
00:00:44,570 --> 00:00:45,690
I'm not going with you.
10
00:00:46,670 --> 00:00:48,370
Dane, look, just listen.
11
00:00:48,570 --> 00:00:50,130
We need to... Please, Ella, just come
inside.
12
00:01:10,320 --> 00:01:11,320
Lock the door.
13
00:01:13,640 --> 00:01:14,518
Where is it?
14
00:01:14,520 --> 00:01:15,520
Oh.
15
00:01:15,960 --> 00:01:17,040
Did they take it already?
16
00:01:17,520 --> 00:01:20,760
No, but they just went to the store real
quick. I don't want them coming home
17
00:01:20,760 --> 00:01:22,340
early and finding out we didn't lose it,
remember?
18
00:01:22,660 --> 00:01:25,080
We are going to be long gone by the time
they get back.
19
00:01:39,050 --> 00:01:40,090
Did you finish it?
20
00:01:52,590 --> 00:01:53,590
Here.
21
00:01:58,270 --> 00:02:00,270
Better than 100 % pure gasoline.
22
00:02:02,550 --> 00:02:03,910
Did you run the experiment?
23
00:02:04,790 --> 00:02:07,670
Yeah, I can run a vehicle for 400 miles.
24
00:02:10,280 --> 00:02:11,280
It worked.
25
00:02:14,540 --> 00:02:16,100
Of course it worked.
26
00:02:19,420 --> 00:02:23,240
Have they still been talking about
sending us to that Newton's Mountain?
27
00:02:24,120 --> 00:02:26,660
That creepy boarding school for
geniuses?
28
00:02:27,040 --> 00:02:29,660
They don't shut up about how amazing it
is.
29
00:02:31,660 --> 00:02:32,660
Nice.
30
00:02:48,620 --> 00:02:49,620
Science journals?
31
00:02:53,160 --> 00:02:59,640
What are you doing?
32
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
We need to leave.
33
00:03:01,880 --> 00:03:05,060
What do you mean we need to leave? I
don't have a job. I don't have a car.
34
00:03:06,000 --> 00:03:07,560
Anything is better than this.
35
00:03:07,920 --> 00:03:11,020
You're just freaking out. Everything's
going to be fine. No, everything is not
36
00:03:11,020 --> 00:03:12,020
going to be just fine.
37
00:03:13,400 --> 00:03:17,560
They said we're coming back home. We're
just going away for the summer.
38
00:03:18,510 --> 00:03:19,750
No, we're not coming back home.
39
00:03:20,570 --> 00:03:21,830
You don't know that.
40
00:03:22,390 --> 00:03:26,030
Yes, actually, I do know that. I
overheard Dad on the phone.
41
00:03:26,430 --> 00:03:27,430
What?
42
00:03:28,670 --> 00:03:30,850
He was talking to some investor.
43
00:03:31,230 --> 00:03:33,850
They're sending us away.
44
00:03:34,350 --> 00:03:41,170
They're selling our idea to some
company.
45
00:03:47,600 --> 00:03:49,280
They're going to search this room.
46
00:03:49,560 --> 00:03:51,100
They're going to find our invention.
47
00:03:51,460 --> 00:03:55,680
They're going to sell it for billions.
And they're going to ship us off to some
48
00:03:55,680 --> 00:04:00,060
boarding school so that we can stay
quiet.
49
00:04:02,580 --> 00:04:04,360
What do we do?
50
00:04:08,800 --> 00:04:09,840
We need to go.
51
00:04:11,740 --> 00:04:15,080
We can't. We have to hide it.
52
00:04:16,300 --> 00:04:18,300
As long as they need it, they can't get
rid of us.
53
00:04:19,519 --> 00:04:20,519
Hide it where?
54
00:04:20,660 --> 00:04:21,660
I don't know.
55
00:04:23,340 --> 00:04:24,440
It's not going to work, Dane.
56
00:04:24,820 --> 00:04:26,560
Living on the street is a better option?
57
00:04:26,860 --> 00:04:27,900
It wouldn't be like that.
58
00:04:28,840 --> 00:04:30,140
What do you care anyways?
59
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
What?
60
00:04:32,860 --> 00:04:34,240
What do you care anyways?
61
00:04:34,740 --> 00:04:36,480
You left me here all by myself.
62
00:04:37,080 --> 00:04:40,000
You've got it all figured out. Dane, it
wasn't like that.
63
00:04:40,220 --> 00:04:41,260
I don't want to hear it, Ella.
64
00:04:43,120 --> 00:04:44,120
I'm not.
65
00:04:44,590 --> 00:04:46,630
I didn't just abandon you, I swear.
66
00:04:47,650 --> 00:04:48,850
I'm not stupid, sis.
67
00:04:49,130 --> 00:04:50,130
You left.
68
00:04:50,290 --> 00:04:53,050
But why do you think that I would do
that?
69
00:04:53,310 --> 00:04:57,030
Like, what do you... I'm not the one who
left. I don't know.
70
00:04:58,550 --> 00:05:00,410
Why are you accusing me of this?
71
00:05:00,710 --> 00:05:05,890
I didn't do that. Because I... Because I
needed you.
72
00:05:07,970 --> 00:05:10,150
I would never leave you.
73
00:05:12,090 --> 00:05:13,630
You're everything to me.
74
00:05:30,440 --> 00:05:31,620
I left and got it for us.
75
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
A car?
76
00:05:33,540 --> 00:05:34,960
A getaway car, yeah.
77
00:05:35,780 --> 00:05:37,080
You came back for me?
78
00:05:37,660 --> 00:05:39,480
I could never leave my little brother.
79
00:05:39,700 --> 00:05:41,240
I love you way too much for that.
80
00:05:41,920 --> 00:05:43,160
I needed you.
81
00:05:44,200 --> 00:05:45,580
You needed me?
82
00:05:46,380 --> 00:05:49,760
Well, however much you needed me, I
needed you more.
83
00:05:50,160 --> 00:05:51,660
I needed you so badly.
84
00:05:53,260 --> 00:05:58,320
Well, tell me how much you needed me.
85
00:05:59,660 --> 00:06:00,660
Say it.
86
00:06:01,000 --> 00:06:02,060
I can't.
87
00:06:02,660 --> 00:06:04,000
Why can't you tell me?
88
00:06:04,760 --> 00:06:06,500
Because it's not right.
89
00:06:07,320 --> 00:06:12,140
And if I tell you, you're not going to
want the same things that I want. Just
90
00:06:12,140 --> 00:06:13,140
leave it alone.
91
00:06:17,800 --> 00:06:19,180
Is this how you need me?
92
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
Stop it.
93
00:06:23,440 --> 00:06:24,440
Am I in touch?
94
00:06:29,900 --> 00:06:30,699
Sis, please.
95
00:06:30,700 --> 00:06:31,800
Tell me what you need.
96
00:06:34,140 --> 00:06:36,700
Sis, what are you...
97
00:07:17,570 --> 00:07:18,970
What?
98
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
That's what you want?
99
00:07:55,460 --> 00:07:57,640
We shouldn't. I can't.
100
00:08:39,210 --> 00:08:40,210
Mmm.
101
00:09:50,300 --> 00:09:53,100
um um
102
00:10:22,000 --> 00:10:26,820
I have no idea how long our drink was
sucking your cock.
103
00:10:27,220 --> 00:10:28,880
Step further.
104
00:10:29,300 --> 00:10:30,920
Not longer than me.
105
00:10:33,120 --> 00:10:34,820
Do you want this?
106
00:10:35,160 --> 00:10:37,360
I wanted this for so fucking long.
107
00:10:39,960 --> 00:10:42,380
Holy fuck. Shit.
108
00:10:52,380 --> 00:10:54,140
Oh my god.
109
00:11:47,600 --> 00:11:49,680
I don't fucking want a kiss.
110
00:13:12,910 --> 00:13:13,910
What's your sister taste?
111
00:13:14,330 --> 00:13:15,330
Oh man.
112
00:13:15,870 --> 00:13:16,870
You know what I'm saying?
113
00:13:18,650 --> 00:13:21,790
Fucking wet down there already.
114
00:13:23,170 --> 00:13:26,810
She's getting wetter and wetter.
115
00:13:44,240 --> 00:13:45,500
Thank you sis.
116
00:14:13,930 --> 00:14:14,930
Yeah.
117
00:19:28,300 --> 00:19:29,300
Take care now, bro.
118
00:21:13,139 --> 00:21:14,540
Yeah.
119
00:30:15,180 --> 00:30:16,180
Oh my God.
120
00:33:09,160 --> 00:33:11,400
Oh, my God.
121
00:33:12,560 --> 00:33:14,240
Oh, yes.
122
00:33:18,940 --> 00:33:19,980
Wow.
123
00:34:47,440 --> 00:34:48,860
Your sister's tight, wet.
7757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.