All language subtitles for MV5BMTYzMzEzNjk4MF50BMl995B

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,655 --> 00:00:11,241 - Soon it'll be time for me to go. 2 00:00:11,241 --> 00:00:13,724 I wasn't a great communicator, 3 00:00:13,724 --> 00:00:15,172 but I communicated great things. 4 00:00:15,172 --> 00:00:17,310 - [Reporter] Pete Rose finally agreed yesterday to a deal 5 00:00:17,310 --> 00:00:19,551 in which he dropped his suit against baseball. 6 00:00:19,551 --> 00:00:22,448 - [Reporter] And that the Menendez brothers acted 7 00:00:22,448 --> 00:00:23,586 out of fear. 8 00:00:23,586 --> 00:00:24,793 - I'm not a good mathematician, 9 00:00:24,793 --> 00:00:26,103 but I imagine it'll be about, 10 00:00:26,103 --> 00:00:28,000 I would think probably 5,000 a month. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,482 - [Reporter] President and Mrs. Bush welcomed 12 00:00:29,482 --> 00:00:31,206 King of Pop, Michael Jackson to the White House today. 13 00:00:31,206 --> 00:00:32,517 - [Reporter] Earlier this year, 14 00:00:32,517 --> 00:00:33,965 Amy pleaded guilty to a lesser charge 15 00:00:33,965 --> 00:00:36,137 for the shooting of Buttafuoco's wife, Mary Jo. 16 00:00:36,137 --> 00:00:38,000 - My fellow Americans, this is our time. 17 00:00:38,000 --> 00:00:41,827 Let us embrace it, we must do what America does best. 18 00:00:48,965 --> 00:00:50,655 - [Reporter] We are standing on the steps 19 00:00:50,655 --> 00:00:52,379 of the courthouse here in downtown Los Angeles 20 00:00:52,379 --> 00:00:54,827 waiting for the arrival of Heidi Fleiss 21 00:00:54,827 --> 00:00:56,620 who's now been dubbed the Hollywood Madam. 22 00:00:56,620 --> 00:00:58,586 - [Man] You know, Heidi Fleiss then? 23 00:01:01,793 --> 00:01:02,793 - [Reporter] Here we go. 24 00:01:04,931 --> 00:01:07,103 - [Reporter] Power and corruption. 25 00:01:07,103 --> 00:01:09,379 [people chattering] 26 00:01:09,379 --> 00:01:10,413 - [Heidi] The worst thing about being on trial 27 00:01:10,413 --> 00:01:12,206 is you have to get up early. 28 00:01:13,103 --> 00:01:14,896 I wasn't used to that. 29 00:01:14,896 --> 00:01:16,103 - Heidi. - Heidi. 30 00:01:16,103 --> 00:01:17,206 - [Reporter] How do you feel about 31 00:01:17,206 --> 00:01:18,655 being dubbed the Hollywood Madam? 32 00:01:18,655 --> 00:01:20,275 - [Reporter] Miss Fleiss, will you cop a plea? 33 00:01:20,275 --> 00:01:21,586 - Hi, guys. 34 00:01:23,137 --> 00:01:24,827 - [Reporter] How do you like your chances today? 35 00:01:24,827 --> 00:01:26,068 - You know what? 36 00:01:26,068 --> 00:01:27,482 Usually you wait till after for my comments. 37 00:01:27,482 --> 00:01:29,413 - [Reporter] What about Charlie Sheen, seen him lately? 38 00:01:29,413 --> 00:01:30,689 - Only in the movies. 39 00:01:30,689 --> 00:01:31,965 - [Reporter] How about your clients? 40 00:01:31,965 --> 00:01:33,862 - [Heidi] There were so many articles later on, 41 00:01:33,862 --> 00:01:35,103 and they all got it so wrong. 42 00:01:35,103 --> 00:01:36,689 There will never be another 27-year-old 43 00:01:36,689 --> 00:01:39,413 who ran the sex business the way I did. 44 00:01:39,413 --> 00:01:43,344 I met Princess Diana, I had lunch with the First Lady. 45 00:01:43,344 --> 00:01:44,758 When "Time" or "Newsweek" came out 46 00:01:44,758 --> 00:01:46,965 with the cover of the 10 highest-paid CEO's 47 00:01:46,965 --> 00:01:49,620 in the country, half of them were my clients. 48 00:01:49,620 --> 00:01:52,482 [camera clicking] 49 00:01:53,655 --> 00:01:55,551 And how did I meet them, you ask? 50 00:01:55,551 --> 00:01:57,000 First I met my boyfriend 51 00:01:57,000 --> 00:01:58,931 who took me to his friend, the madam. 52 00:01:58,931 --> 00:02:02,000 She looked after girls, lots of girls. 53 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Through her I began to date men, lots of men. 54 00:02:06,103 --> 00:02:08,448 They made me money, a lot of money. 55 00:02:08,448 --> 00:02:11,827 And life began to move fast, really, really fast. 56 00:02:13,206 --> 00:02:15,689 It became a blur of dollars, dicks, drugs and deceit. 57 00:02:15,689 --> 00:02:17,068 And that's what got me here. 58 00:02:18,310 --> 00:02:21,724 But wait, we've gotten way ahead of ourselves. 59 00:02:21,724 --> 00:02:25,448 Let's slow down, take a breath and start from the beginning. 60 00:02:25,448 --> 00:02:28,206 [tape squeaking] 61 00:02:30,482 --> 00:02:32,586 I've always had a thing for older men. 62 00:02:32,586 --> 00:02:34,068 The first one was my dad. 63 00:02:35,482 --> 00:02:37,034 Sometimes I had a feeling that he was conducting 64 00:02:37,034 --> 00:02:39,068 some weird, complex experiment 65 00:02:39,068 --> 00:02:41,172 with me and my brothers and sisters. 66 00:02:41,172 --> 00:02:43,793 But only he knew what it was. 67 00:02:45,758 --> 00:02:48,655 - You jerk. - Kids, kids. 68 00:02:48,655 --> 00:02:51,689 Heidi, stop this nonsense. 69 00:02:51,689 --> 00:02:52,896 - It's all right. 70 00:02:52,896 --> 00:02:54,517 All right guys, everybody, everybody. 71 00:02:54,517 --> 00:02:55,482 Hold it, hold it, hold it. 72 00:02:55,482 --> 00:02:57,034 It does not help to be punitive. 73 00:02:57,034 --> 00:02:59,758 The whole blame thing, I just hate it. 74 00:02:59,758 --> 00:03:01,241 - Okay, Mr. Pediatrician, this isn't 75 00:03:01,241 --> 00:03:04,137 one of your child-care theories, this is real life. 76 00:03:04,137 --> 00:03:05,862 - Mom's right, Mom's right. - Off. 77 00:03:05,862 --> 00:03:07,413 - Just that one thing this family 78 00:03:07,413 --> 00:03:10,206 does not need Elissa, guilt. 79 00:03:10,206 --> 00:03:11,275 You know what, Heidi? 80 00:03:12,206 --> 00:03:13,517 You can throw one pea at Daddy. 81 00:03:13,517 --> 00:03:14,689 One, just one. 82 00:03:14,689 --> 00:03:17,034 [dog barking] [children laughing] 83 00:03:17,034 --> 00:03:17,896 Sorry. 84 00:03:18,758 --> 00:03:20,517 [air whooshing] 85 00:03:20,517 --> 00:03:23,068 - You're at the Weisman's right? 86 00:03:23,068 --> 00:03:25,724 - I hate that little Mikey. 87 00:03:25,724 --> 00:03:27,517 - [Friend] I know, he's such a brat. 88 00:03:27,517 --> 00:03:28,689 - Pay attention. 89 00:03:28,689 --> 00:03:30,000 You're at the Frieberg's Friday night. 90 00:03:30,000 --> 00:03:31,965 Be there by 7:00, okay? - Okay. 91 00:03:31,965 --> 00:03:34,689 - And you still owe me my commission from last time. 92 00:03:34,689 --> 00:03:36,034 - Heidi, you've got this whole neighborhood 93 00:03:36,034 --> 00:03:37,137 organized for babysitting. 94 00:03:37,137 --> 00:03:38,000 - I know. 95 00:03:40,793 --> 00:03:42,241 [air whooshing] 96 00:03:42,241 --> 00:03:47,241 - Heidi, Heidi. - Coming, Mom. 97 00:03:49,379 --> 00:03:51,724 What's so important? - We have to talk. 98 00:03:51,724 --> 00:03:52,862 - Okay. 99 00:03:54,379 --> 00:03:55,724 - Paul and I are splitting up. 100 00:03:55,724 --> 00:03:57,689 Your father and I don't belong together. 101 00:03:59,413 --> 00:04:00,827 - Don't you love him anymore? 102 00:04:03,344 --> 00:04:04,586 So my folks split up. 103 00:04:04,586 --> 00:04:06,517 A few years later, I dropped out of college 104 00:04:06,517 --> 00:04:07,862 and got a real estate license. 105 00:04:07,862 --> 00:04:10,275 - Let's go, cutie. - It was the end of the '80s. 106 00:04:10,275 --> 00:04:11,206 - There's my girl. - Stock market had tanked, 107 00:04:12,689 --> 00:04:13,689 and everybody said the big party in America was over. 108 00:04:13,689 --> 00:04:15,000 I always had my own agenda. 109 00:04:15,000 --> 00:04:17,310 I was always looking for something else. 110 00:04:17,310 --> 00:04:18,206 - Beautiful, baby. 111 00:04:22,620 --> 00:04:24,793 [passerby gasping] 112 00:04:24,793 --> 00:04:29,000 Hey, mind your own business, she's an orphan, of divorce. 113 00:04:29,000 --> 00:04:30,103 - How are you? 114 00:04:30,103 --> 00:04:32,827 - Fabulous, fantastic, wonderful. 115 00:04:32,827 --> 00:04:36,931 Heidi, where you going? [laughing] 116 00:04:36,931 --> 00:04:37,827 - [Heidi] Ivan. 117 00:04:37,827 --> 00:04:38,758 - Heidi, come on. 118 00:04:38,758 --> 00:04:40,103 Come on, dance for me, honey. 119 00:04:40,103 --> 00:04:41,379 - [Heidi] What, like that? 120 00:04:41,379 --> 00:04:42,896 - Ooh, you're so pretty honey, come on. 121 00:04:42,896 --> 00:04:44,344 - [Heidi] You can put the best-looking 22-year-old guy 122 00:04:44,344 --> 00:04:47,482 in front of my face, and it's just like, ugh. 123 00:04:47,482 --> 00:04:49,241 - [Ivan] Let me see Heidi, come on. 124 00:04:49,241 --> 00:04:50,482 - [Heidi] To me, an older guy 125 00:04:50,482 --> 00:04:52,000 is much more of a sexual turn-on. 126 00:04:52,000 --> 00:04:54,482 I'm talking like someone so old he needs a walker. 127 00:04:54,482 --> 00:04:55,862 - Ivan. 128 00:04:55,862 --> 00:04:58,000 I really didn't know how old Ivan was. 129 00:04:58,000 --> 00:05:00,827 Anywhere over 40 is the right age for me. 130 00:05:00,827 --> 00:05:02,344 - Take that thing off. 131 00:05:02,344 --> 00:05:06,620 - [Heidi] Besides I loved his condo his boat, his Mercedes. 132 00:05:07,482 --> 00:05:08,068 - Come on, let me see, Heidi. 133 00:05:14,172 --> 00:05:15,896 - We passed the restaurant. 134 00:05:15,896 --> 00:05:16,827 - So, big deal. 135 00:05:16,827 --> 00:05:19,517 - I heard Bowie goes there. 136 00:05:21,000 --> 00:05:24,137 - [laughing] Little Heidi, so curious, so impatient. 137 00:05:24,137 --> 00:05:26,344 Maybe one day she'll grow a brain. 138 00:05:26,344 --> 00:05:30,448 - Excuse me, I may be a dropout but I'm not an airhead. 139 00:05:30,448 --> 00:05:32,413 - No more than most women. 140 00:05:32,413 --> 00:05:33,793 - [scoffing] Nice. 141 00:05:33,793 --> 00:05:37,275 [car screeching] [cats meowing] 142 00:05:37,275 --> 00:05:38,965 Alex was the greatest madam in Hollywood, 143 00:05:38,965 --> 00:05:40,931 but nobody knew about her. 144 00:05:40,931 --> 00:05:43,448 I think there was something really cool about that. 145 00:05:45,068 --> 00:05:47,172 - Alex, here you go. 146 00:05:47,172 --> 00:05:50,206 And this is the beautiful Heidi I told you about. 147 00:05:50,206 --> 00:05:51,034 - Hi. 148 00:05:54,103 --> 00:05:55,655 I love your house. 149 00:05:55,655 --> 00:05:57,724 You see, Ivan and Alex hated each other 150 00:05:57,724 --> 00:06:01,206 but went through this pretense of being the best of friends. 151 00:06:01,206 --> 00:06:02,689 Or maybe they loved each other 152 00:06:02,689 --> 00:06:04,344 and pretended they couldn't stand each other's guts. 153 00:06:04,344 --> 00:06:06,206 - Oh, thank you. - It was confusing. 154 00:06:07,103 --> 00:06:09,413 Anyhow, everybody thought Alex 155 00:06:09,413 --> 00:06:11,172 was a nice old lady with a cold. 156 00:06:11,172 --> 00:06:14,689 Truth was she was usually whacked out of her gourd on blow. 157 00:06:15,862 --> 00:06:17,000 I don't think she'd been out of her house 158 00:06:17,000 --> 00:06:18,241 since Ford was President. 159 00:06:19,448 --> 00:06:22,413 - Thanks. - What's that? 160 00:06:22,413 --> 00:06:25,103 Well, for the tickets, Paris, London, Hong Kong. 161 00:06:25,103 --> 00:06:28,137 - Who are they for? - Some lucky girls. 162 00:06:28,137 --> 00:06:31,379 - Sell your pussy, see the world. 163 00:06:31,379 --> 00:06:33,448 [Ivan laughing] 164 00:06:33,448 --> 00:06:34,689 - You don't have a credit card? 165 00:06:34,689 --> 00:06:37,517 - I haven't had a bank account in 20 years. 166 00:06:37,517 --> 00:06:38,344 - Why not? 167 00:06:39,275 --> 00:06:40,482 - That's how the IRS. Find you. 168 00:06:40,482 --> 00:06:44,896 - You know, the banks and, okay the, 169 00:06:46,724 --> 00:06:48,448 you know, what we discussed earlier. 170 00:06:52,413 --> 00:06:53,965 - Heidi, you wanna work for me? 171 00:06:55,379 --> 00:06:56,655 - [laughing] Excuse me? 172 00:06:58,724 --> 00:07:01,172 - I don't think you've discussed this with Heidi. 173 00:07:02,517 --> 00:07:04,137 [dramatic flourish music] 174 00:07:04,137 --> 00:07:07,482 I'm running a business, I don't do social work. 175 00:07:07,482 --> 00:07:09,241 - [Ivan] Alex, she's cute. 176 00:07:09,241 --> 00:07:11,137 And by the way, great in the sack. 177 00:07:11,137 --> 00:07:13,482 - [Alex] You'd screw anything, wouldn't you? 178 00:07:13,482 --> 00:07:14,620 - [Ivan] You're always telling me, "I need girls. 179 00:07:14,620 --> 00:07:17,310 Ivan, find me girls. " 180 00:07:17,310 --> 00:07:19,931 - [Alex] Yes, yes, but I'm not desperate, you know. 181 00:07:19,931 --> 00:07:21,862 Come on Ivan, on a scale of one to 10, 182 00:07:21,862 --> 00:07:23,862 she doesn't even make a five. 183 00:07:23,862 --> 00:07:26,586 - [Ivan] Think psychology, think about your clients. 184 00:07:26,586 --> 00:07:28,137 - [Alex] What do you mean? 185 00:07:28,137 --> 00:07:31,068 - Heidi will remind your studio execs of their wives. 186 00:07:31,068 --> 00:07:32,172 - Or their daughters. [Heidi chuckling] 187 00:07:32,172 --> 00:07:33,862 - [Ivan] There you go. 188 00:07:36,275 --> 00:07:40,344 - So what do you think, just like Raquel, right? 189 00:07:40,344 --> 00:07:43,034 - Fabulous. [cat meowing] 190 00:07:57,827 --> 00:07:59,482 450. 191 00:07:59,482 --> 00:08:01,758 - I got killed on that Chargers game. 192 00:08:01,758 --> 00:08:03,620 - My God, what is this? 193 00:08:03,620 --> 00:08:07,103 - It's called a finder's fee. - Correct. 194 00:08:07,103 --> 00:08:11,344 - Ivan am I wrong, or did you just sell me to Alex? 195 00:08:11,344 --> 00:08:14,068 - Heidi, tell me, do I look like a man who needs $450? 196 00:08:14,068 --> 00:08:16,862 [hands slapping] - You son of a bitch. 197 00:08:16,862 --> 00:08:18,034 - [Ivan] Heidi, calm down. 198 00:08:18,034 --> 00:08:19,482 You're taking this the wrong way. 199 00:08:19,482 --> 00:08:20,689 - Who do you think you are, you bastard? 200 00:08:20,689 --> 00:08:22,517 - Calm down, listen to me a second. 201 00:08:24,275 --> 00:08:26,517 You're a groupie, you go out and screw anybody 202 00:08:26,517 --> 00:08:29,689 with a big name for a lousy Caesar salad on Sunset. 203 00:08:29,689 --> 00:08:31,655 You may as well get paid for it. 204 00:08:31,655 --> 00:08:32,862 - I won't do it. - Why not? 205 00:08:32,862 --> 00:08:34,034 Do you know who her clients are? 206 00:08:34,034 --> 00:08:36,827 Do you have any idea? 207 00:08:36,827 --> 00:08:39,793 It would put us right in the middle of everything. 208 00:08:39,793 --> 00:08:42,000 - Ivan, please don't make me do this. 209 00:08:42,000 --> 00:08:43,896 - I'm not making you do anything. 210 00:08:45,000 --> 00:08:47,275 If you wanna do it, you do it. 211 00:08:48,413 --> 00:08:50,862 If not, you don't. - Good. 212 00:08:50,862 --> 00:08:52,000 - Okay, fine. 213 00:08:53,137 --> 00:08:55,793 Then no more fun at the racetrack, 214 00:08:55,793 --> 00:08:57,482 if you can't pay the bookie. 215 00:09:00,379 --> 00:09:04,310 - You know what, right now I'm really turned on. 216 00:09:06,034 --> 00:09:09,137 [soft sultry music] 217 00:09:23,827 --> 00:09:26,517 Talk dirty to me. [gasping] 218 00:09:26,517 --> 00:09:27,862 - You like that. 219 00:09:28,724 --> 00:09:31,000 Little whore, little bitch. 220 00:09:33,241 --> 00:09:34,827 - I'm your little bitch. 221 00:09:34,827 --> 00:09:37,586 [Heidi moaning] 222 00:09:44,965 --> 00:09:47,344 - [Ivan] Oh, absolutely. 223 00:09:47,344 --> 00:09:52,344 - So I end up sending three of my top girls 224 00:09:53,517 --> 00:09:57,517 direct to the set in Malta for two nights. 225 00:09:57,517 --> 00:09:59,206 - So I guess he's not gay after all. 226 00:09:59,206 --> 00:10:01,275 - Gracias. - Not this week. 227 00:10:01,275 --> 00:10:03,034 Is that enough for you? 228 00:10:03,034 --> 00:10:04,448 - That's good, good. 229 00:10:04,448 --> 00:10:06,068 Same time next week? 230 00:10:06,068 --> 00:10:07,000 - My greens. 231 00:10:09,482 --> 00:10:12,413 - Always a pleasure, Alex. - Excellent. 232 00:10:13,896 --> 00:10:18,586 Heidi, Glen, Heidi. - Hi. 233 00:10:21,413 --> 00:10:22,931 His name is Glen Feather. 234 00:10:22,931 --> 00:10:25,172 He worked for a national tabloid. 235 00:10:25,172 --> 00:10:27,206 He had seen a few too many black-and-white movies 236 00:10:27,206 --> 00:10:29,000 about reporters. 237 00:10:29,000 --> 00:10:31,965 Celebrities have to pay for sex? 238 00:10:31,965 --> 00:10:35,000 - Hollywood girls are tough. 239 00:10:35,000 --> 00:10:36,620 Even if a guy is a celebrity, 240 00:10:36,620 --> 00:10:38,448 you know they're not gonna screw him for long 241 00:10:38,448 --> 00:10:41,517 unless he marries them or gives them a career break. 242 00:10:41,517 --> 00:10:44,000 These days a guy can spend $300 on dinner 243 00:10:44,000 --> 00:10:46,586 three nights running and still not get laid. 244 00:10:46,586 --> 00:10:49,068 - They don't pay you for the sex, you know. 245 00:10:49,068 --> 00:10:50,379 They pay you to leave. 246 00:10:50,379 --> 00:10:52,551 [Heidi chuckling] 247 00:10:52,551 --> 00:10:55,689 [sultry jazzy music] 248 00:10:57,137 --> 00:10:59,068 - [Heidi] Alex said I had a lot to learn about being sexy. 249 00:10:59,068 --> 00:11:04,000 That's how I met Lauren, she was supposed to teach me. 250 00:11:04,000 --> 00:11:06,620 Lauren was once married to a huge rock star. 251 00:11:06,620 --> 00:11:09,000 She lasted with him for about three months. 252 00:11:09,000 --> 00:11:10,413 - You wanted to see me? 253 00:11:10,413 --> 00:11:12,241 [Alex mumbling] 254 00:11:12,241 --> 00:11:14,620 - [Heidi] But hey, that's rock and roll. 255 00:11:14,620 --> 00:11:16,482 - Hi, I'm Lauren. 256 00:11:16,482 --> 00:11:19,000 - Hi, let me make you more comfortable. 257 00:11:19,000 --> 00:11:23,965 - No, do something with her. 258 00:11:23,965 --> 00:11:25,068 She looks like hell. 259 00:11:32,172 --> 00:11:34,724 ♪ That's the look that's the look ♪ 260 00:11:34,724 --> 00:11:36,241 ♪ The look of love 261 00:11:36,241 --> 00:11:38,482 ♪ That's the look that's the look ♪ 262 00:11:38,482 --> 00:11:40,103 ♪ The look of love 263 00:11:40,103 --> 00:11:42,344 ♪ That's the look that's the look ♪ 264 00:11:42,344 --> 00:11:45,206 ♪ The look of love 265 00:12:01,241 --> 00:12:03,724 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa 266 00:12:03,724 --> 00:12:07,275 - [Heidi] Rodeo Drive, men came from all over the world 267 00:12:07,275 --> 00:12:09,137 and they were totally horny. 268 00:12:09,137 --> 00:12:12,000 They thought there was something magic about Beverly Hills. 269 00:12:12,000 --> 00:12:14,448 And me and the rest of Alex's girls were there, 270 00:12:14,448 --> 00:12:17,275 just waiting, ready to take their money from them. 271 00:12:17,275 --> 00:12:19,310 ♪ The look of love 272 00:12:19,310 --> 00:12:21,103 - Alex is great, isn't she? 273 00:12:21,103 --> 00:12:22,103 - You think so? 274 00:12:22,103 --> 00:12:23,275 We're just slabs of meat for her. 275 00:12:23,275 --> 00:12:25,000 - I don't know, she's so on top of it. 276 00:12:25,000 --> 00:12:27,344 So how'd you get into this? 277 00:12:27,344 --> 00:12:29,000 - After my marriage broke up, 278 00:12:29,000 --> 00:12:30,793 I decided to become an actress. 279 00:12:30,793 --> 00:12:31,862 [laughing] Good luck. 280 00:12:31,862 --> 00:12:33,034 - Tough, huh? 281 00:12:33,034 --> 00:12:34,965 - I auditioned for everything. 282 00:12:34,965 --> 00:12:37,103 I auditioned for soaps, for commercials. 283 00:12:37,103 --> 00:12:38,655 I couldn't even book a Depends ad. 284 00:12:38,655 --> 00:12:41,517 Working for Alex is way better than waitressing. 285 00:12:41,517 --> 00:12:43,275 What about you? 286 00:12:43,275 --> 00:12:44,862 - I want everything, the best. 287 00:12:44,862 --> 00:12:47,000 - [Lauren] What do you mean? 288 00:12:47,000 --> 00:12:49,620 - The best house, best cars, the best clothes, 289 00:12:49,620 --> 00:12:52,034 the most beautiful lovers. 290 00:12:52,034 --> 00:12:54,000 I wanna hang with the best people and get paid for it. 291 00:12:54,000 --> 00:12:55,655 - He needs you to stay five minutes more, 292 00:12:55,655 --> 00:12:57,103 he pays one full hour. 293 00:12:57,103 --> 00:13:00,551 He needs you dress up, nurse, Nazi, he pays extra. 294 00:13:00,551 --> 00:13:02,896 He wears a rubber all the time. 295 00:13:02,896 --> 00:13:03,931 [telephone ringing] 296 00:13:03,931 --> 00:13:05,448 - What if he's a talker? - Hello. 297 00:13:06,931 --> 00:13:08,379 - Hello, Alex. - Bill. 298 00:13:08,379 --> 00:13:09,724 - [Bill] I was thinking about some coming up there. 299 00:13:09,724 --> 00:13:12,172 - How many girls? - Three this time. 300 00:13:12,172 --> 00:13:14,137 - The usual hotel? 301 00:13:14,137 --> 00:13:15,517 - [Bill] Yeah, the pink one on Sunset. 302 00:13:15,517 --> 00:13:16,931 - For how long? 303 00:13:16,931 --> 00:13:18,517 - Just a night. 304 00:13:18,517 --> 00:13:20,000 - $5,000, bye-bye. 305 00:13:20,000 --> 00:13:22,551 If he's talker, if he wants to bitch about his wife, 306 00:13:22,551 --> 00:13:25,344 that's extra, nothing is for free. 307 00:13:25,344 --> 00:13:28,758 - Mr. Mendel [speaking Spanish] 308 00:13:28,758 --> 00:13:32,758 - [speaking Spanish] You'll like Mendel. 309 00:13:32,758 --> 00:13:35,827 - Mendel. - You wanted to see me? 310 00:13:35,827 --> 00:13:37,655 - Yes, can you take a seat outside, please? 311 00:13:37,655 --> 00:13:39,068 I'll be about five minutes. 312 00:13:41,965 --> 00:13:45,448 When my little girls are bad, Mendel spanks them for me. 313 00:13:47,103 --> 00:13:50,793 So there they were, they found his rubbers. 314 00:13:50,793 --> 00:13:52,000 They filled them with water, 315 00:13:52,000 --> 00:13:53,310 thought they were balloons, you know? 316 00:13:53,310 --> 00:13:56,413 Then dropped them all over the Persian carpet. 317 00:13:56,413 --> 00:13:59,551 I gave him such a good story for his wife. 318 00:13:59,551 --> 00:14:01,724 - [laughing] Alex, I love talking to you. 319 00:14:01,724 --> 00:14:04,482 - Sure, now you're going to learn 320 00:14:04,482 --> 00:14:06,931 the most important thing you'll ever learn from me. 321 00:14:06,931 --> 00:14:08,586 - Shoot. - Keep your mouth shut. 322 00:14:10,000 --> 00:14:11,448 The client knows about me, I know about the client. 323 00:14:11,448 --> 00:14:13,965 Nobody else knows anything. 324 00:14:13,965 --> 00:14:15,862 - [Heidi] I know how to keep a secret. 325 00:14:17,448 --> 00:14:18,827 - Heidi, you're smart. 326 00:14:21,344 --> 00:14:24,413 [telephone ringing] 327 00:14:26,034 --> 00:14:27,517 - Hello. - 328 00:14:27,517 --> 00:14:30,896 - I got a piece of business for you, don't mess up. 329 00:14:30,896 --> 00:14:31,862 - Okay. 330 00:14:31,862 --> 00:14:33,137 ♪ I can see right through you 331 00:14:33,137 --> 00:14:37,689 ♪ 'Cause what you want she can go buy ♪ 332 00:14:37,689 --> 00:14:41,689 ♪ You go way too fast 333 00:14:41,689 --> 00:14:44,103 ♪ If you don't slow down you're gonna crash ♪ 334 00:14:44,103 --> 00:14:45,448 I gotta tell you, I was nervous. 335 00:14:45,448 --> 00:14:48,068 I was afraid the guy might need me 336 00:14:48,068 --> 00:14:50,413 to do some weird, perverted sex act 337 00:14:50,413 --> 00:14:52,482 with a Rottweiler or something. 338 00:14:52,482 --> 00:14:55,517 ♪ 'Cause I'm not listening anyhow ♪ 339 00:14:55,517 --> 00:14:58,620 ♪ I know if I do 340 00:14:58,620 --> 00:15:00,896 Felt like I was in the middle of an OD. 341 00:15:00,896 --> 00:15:02,793 My heart was beating like a damn drum. 342 00:15:04,068 --> 00:15:07,068 ♪ Got no words of sympathy 343 00:15:07,068 --> 00:15:09,793 ♪ Then I go around with you 344 00:15:09,793 --> 00:15:11,965 ♪ You know that I've been messed up too ♪ 345 00:15:11,965 --> 00:15:14,620 I've been hanging out with rock stars since I was a kid. 346 00:15:14,620 --> 00:15:15,862 They were right at the top 347 00:15:15,862 --> 00:15:17,931 of the sexual pecking order in Hollywood. 348 00:15:17,931 --> 00:15:20,965 Alex's girls thought they were gods or something. 349 00:15:20,965 --> 00:15:22,517 To me they were just another bunch of guys 350 00:15:22,517 --> 00:15:24,862 who would screw mud if nothing else was around. 351 00:15:28,655 --> 00:15:30,000 - Alex sent me. - Hey. 352 00:15:37,551 --> 00:15:39,965 - Some of the guys were partying? 353 00:15:39,965 --> 00:15:42,965 - We'll make the record company eat it, right? 354 00:15:42,965 --> 00:15:43,965 - [Heidi] Naturally. 355 00:15:49,689 --> 00:15:54,241 - Backstage at the Greek a couple of years back. 356 00:15:54,241 --> 00:15:56,827 I remember, you liked my tattoo. 357 00:15:56,827 --> 00:16:00,310 - What does it say again, forever is not enough? 358 00:16:01,137 --> 00:16:02,000 - Very good. 359 00:16:04,068 --> 00:16:06,517 What was your name again? - Heidi. 360 00:16:06,517 --> 00:16:10,000 ['80s new wave pop music] 361 00:16:25,517 --> 00:16:28,344 [client gasping] 362 00:16:32,000 --> 00:16:33,103 - It's 1,500. 363 00:16:34,517 --> 00:16:37,206 - [chuckling] That seems high. 364 00:16:37,206 --> 00:16:38,448 - You get what you pay for. 365 00:16:38,448 --> 00:16:40,310 - Come on man, aren't you happy to see me? 366 00:16:40,310 --> 00:16:43,482 - Absolutely, but you know what? I need to be paid. 367 00:16:43,482 --> 00:16:46,068 - Man, like you should be paying me. 368 00:16:46,068 --> 00:16:47,482 - Excuse me? 369 00:16:47,482 --> 00:16:50,275 All right, catch you later man. 370 00:16:56,310 --> 00:16:59,068 ♪ You know that I can't get past ♪ 371 00:16:59,068 --> 00:17:00,620 ♪ The tragic 372 00:17:00,620 --> 00:17:01,413 - Wait. 373 00:17:07,827 --> 00:17:09,137 - Lonely at the top, huh? 374 00:17:11,172 --> 00:17:13,862 [air whooshing] 375 00:17:16,413 --> 00:17:19,172 [Heidi moaning] 376 00:17:23,482 --> 00:17:24,310 Oh, yeah. 377 00:17:26,517 --> 00:17:28,000 - Tasty little one, aren't ya? 378 00:17:32,448 --> 00:17:33,827 - Go again? 379 00:17:36,517 --> 00:17:39,689 [slow sultry music] [air whooshing] 380 00:17:39,689 --> 00:17:41,689 ♪ Relax don't do it 381 00:17:41,689 --> 00:17:43,103 ♪ When you wanna go to it 382 00:17:43,103 --> 00:17:44,448 At the age of 22, I traveled the world first-class 383 00:17:44,448 --> 00:17:46,068 and got paid for it. 384 00:17:46,068 --> 00:17:47,517 ♪ When you wanna come 385 00:17:47,517 --> 00:17:49,689 I ate, slept, shopped, toured 386 00:17:49,689 --> 00:17:51,620 and enjoyed the finest of everything. 387 00:17:51,620 --> 00:17:53,379 ♪ Relax don't do it 388 00:17:53,379 --> 00:17:56,034 Most people save their entire lives to do that. 389 00:17:56,034 --> 00:17:57,413 Or they never get a chance. 390 00:18:00,103 --> 00:18:04,379 ♪ When you wanna come 391 00:18:04,379 --> 00:18:09,379 ♪ Relax 392 00:18:10,000 --> 00:18:13,034 ♪ Don't do it 393 00:18:13,034 --> 00:18:18,034 ♪ Relax 394 00:18:20,517 --> 00:18:22,448 ♪ When you wanna come 395 00:18:22,448 --> 00:18:24,482 - [Alex] The client is waiting. 396 00:18:24,482 --> 00:18:26,137 ♪ Come 397 00:18:26,137 --> 00:18:28,068 ♪ Whoo 398 00:18:28,068 --> 00:18:30,758 [Heidi moaning] 399 00:18:31,931 --> 00:18:35,620 ♪ Ah ah ah ah ah 400 00:18:35,620 --> 00:18:36,620 ♪ I'm coming I'm coming 401 00:18:36,620 --> 00:18:38,655 ♪ Hey hey hey 402 00:18:38,655 --> 00:18:40,655 - [Heidi] You like that? 403 00:18:42,758 --> 00:18:44,275 ♪ Relax don't do it 404 00:18:44,275 --> 00:18:46,137 ♪ When you wanna suck to it 405 00:18:46,137 --> 00:18:48,413 ♪ Relax don't do it 406 00:18:48,413 --> 00:18:50,482 ♪ When you wanna come 407 00:18:50,482 --> 00:18:52,620 ♪ Relax don't do it 408 00:18:52,620 --> 00:18:54,586 ♪ When you wanna suck to it 409 00:18:54,586 --> 00:18:58,241 ♪ Relax don't do it 410 00:18:58,241 --> 00:18:59,517 ♪ When you wanna come 411 00:18:59,517 --> 00:19:01,827 - Heidi. - It's good. 412 00:19:01,827 --> 00:19:06,655 ♪ When you wanna come 413 00:19:06,655 --> 00:19:11,275 ♪ When you wanna come 414 00:19:11,275 --> 00:19:13,965 ♪ Come 415 00:19:13,965 --> 00:19:17,586 [safe door clanging] 416 00:19:17,586 --> 00:19:19,344 - How about some sneakers? 417 00:19:19,344 --> 00:19:21,413 - Just bought these. - Tacky. 418 00:19:21,413 --> 00:19:24,068 - Heidi, I'm not really interested 419 00:19:24,068 --> 00:19:26,000 in all this materialistic crap. 420 00:19:26,000 --> 00:19:27,137 - I just would like to buy a present 421 00:19:27,137 --> 00:19:28,931 for my little brother, okay? 422 00:19:28,931 --> 00:19:30,172 - I'm not like you, Heidi. 423 00:19:30,172 --> 00:19:32,413 I don't worship at the temple of consumption. 424 00:19:33,689 --> 00:19:35,551 - You know what, Jase? 425 00:19:35,551 --> 00:19:39,034 You don't have to come on like some plaster saint, okay? 426 00:19:39,034 --> 00:19:40,551 - Where'd you get that dough? 427 00:19:40,551 --> 00:19:42,517 You're usually so broke you can't even afford tampons. 428 00:19:42,517 --> 00:19:44,689 - Keep a secret? - Of course. 429 00:19:46,551 --> 00:19:48,793 - Guys pay me to have sex with them. 430 00:19:48,793 --> 00:19:50,551 What, you don't believe me? 431 00:19:52,620 --> 00:19:54,103 - [Jason] Wow. 432 00:19:54,103 --> 00:19:56,482 - It's from the richest guy in Brazil. 433 00:19:56,482 --> 00:19:59,310 I like to wear it with sweatpants 'cause I look so Arab. 434 00:20:04,310 --> 00:20:05,620 The one constant in this business 435 00:20:05,620 --> 00:20:07,482 were the Hollywood regulars. 436 00:20:08,655 --> 00:20:11,344 But there was nothing regular about Steve. 437 00:20:14,172 --> 00:20:15,724 ♪ Set the summer sun on fire 438 00:20:15,724 --> 00:20:19,206 - Jesus, they just keep getting younger. 439 00:20:19,206 --> 00:20:22,896 ♪ I want candy 440 00:20:22,896 --> 00:20:25,551 ♪ I want candy 441 00:20:30,931 --> 00:20:34,206 - I'm sorry, ladies. It just ain't happening. 442 00:20:35,724 --> 00:20:39,000 - I'm all out of ideas. - Oh, don't cry, dear. 443 00:20:40,137 --> 00:20:41,689 Better women all over the world 444 00:20:41,689 --> 00:20:44,448 have tried and failed at the task. 445 00:20:45,689 --> 00:20:47,793 - Wait a minute, let's have a fantasy night. 446 00:20:49,241 --> 00:20:52,379 - Fantasy is my business. - Mine too. 447 00:20:55,482 --> 00:20:58,551 [soft sultry music] 448 00:20:59,482 --> 00:21:01,103 Like any other producer, 449 00:21:01,103 --> 00:21:04,344 Steve needed to be pitched a good story. 450 00:21:04,344 --> 00:21:08,000 - All right, so how're we gonna make it, kiddies? 451 00:21:08,000 --> 00:21:10,724 - First, you'll be walking that red carpet in Cannes 452 00:21:10,724 --> 00:21:12,379 with Lauren and Charisse. 453 00:21:13,310 --> 00:21:14,827 - What about you, Heidi? 454 00:21:14,827 --> 00:21:17,931 - Heidi will be there too, when you get the Palm d'Or. 455 00:21:17,931 --> 00:21:21,758 Then you'll all go back to a fabulous hotel suite. 456 00:21:21,758 --> 00:21:23,241 - Sounds promising. 457 00:21:23,241 --> 00:21:25,896 - Your phone will be ringing with offers, like nonstop. 458 00:21:25,896 --> 00:21:30,172 Then Lauren will take her big, long tongue 459 00:21:30,172 --> 00:21:32,413 and lick you all over. 460 00:21:33,620 --> 00:21:36,000 And Charisse will open her beautiful mouth. 461 00:21:37,137 --> 00:21:39,068 That's when the White House calls 462 00:21:39,068 --> 00:21:41,724 for advice on foreign policy. 463 00:21:41,724 --> 00:21:43,000 - Yeah? 464 00:21:43,000 --> 00:21:44,689 - That's where I make my entrance. 465 00:21:44,689 --> 00:21:46,758 I'll present you with the award 466 00:21:46,758 --> 00:21:49,517 for Outstanding Male Performance. 467 00:21:56,344 --> 00:22:01,310 [group moaning] [water splashing] 468 00:22:03,793 --> 00:22:05,620 - That was a very nice weekend, thank you. 469 00:22:05,620 --> 00:22:06,965 - Thank you. 470 00:22:06,965 --> 00:22:11,965 - Heidi, see you soon, huh? [growling] 471 00:22:23,172 --> 00:22:27,275 [soft unsettled music] 472 00:22:27,275 --> 00:22:29,172 [girls laughing] 473 00:22:29,172 --> 00:22:30,896 - Oh man, there's probably $40,000 in here. 474 00:22:30,896 --> 00:22:32,068 How's that for two days' work? 475 00:22:32,068 --> 00:22:33,758 - Oh, let me see. - Oh. 476 00:22:33,758 --> 00:22:35,862 - I'm going to the track. 477 00:22:35,862 --> 00:22:37,482 - How can he afford that? 478 00:22:37,482 --> 00:22:39,827 - Duh, Steve can afford anything his little heart desires. 479 00:22:39,827 --> 00:22:41,586 - Especially you, you idiot. 480 00:22:41,586 --> 00:22:44,413 [women laughing] 481 00:22:48,827 --> 00:22:51,379 - The big money was in being sent to the foreigners. 482 00:22:53,379 --> 00:22:56,586 If only my Hebrew school teacher could see me now. 483 00:22:56,586 --> 00:22:57,793 [doorbell buzzing] 484 00:22:57,793 --> 00:23:01,068 ['80s funky pop music] 485 00:23:05,000 --> 00:23:07,724 Your order is here from Madam Alex. 486 00:23:10,206 --> 00:23:12,413 - Please, do come in. 487 00:23:18,965 --> 00:23:22,344 [light classical music] 488 00:23:25,379 --> 00:23:26,517 - You may sit. - Okay. 489 00:23:41,103 --> 00:23:42,689 - May I offer you a glass of bordeaux? 490 00:23:45,206 --> 00:23:46,344 I think you'll like it. 491 00:23:49,896 --> 00:23:51,655 I own an interest in the vineyard. 492 00:23:58,758 --> 00:24:00,620 - So what's your name? 493 00:24:00,620 --> 00:24:02,827 - You may call me Prince Hassan. 494 00:24:02,827 --> 00:24:07,103 - May I? - Yes, I'm from Saudi. 495 00:24:07,103 --> 00:24:09,620 Though I lived in London for many years. 496 00:24:09,620 --> 00:24:11,689 - Then guess that means we don't have to sweep 497 00:24:11,689 --> 00:24:13,241 for any bombs or anything. 498 00:24:15,034 --> 00:24:17,586 Or not really, that'd be kind of silly. 499 00:24:19,758 --> 00:24:22,137 - We're not in Palestine, dear girl. 500 00:24:22,137 --> 00:24:23,655 - Hello, you mean Israel? 501 00:24:23,655 --> 00:24:26,103 - I certainly don't mean the Zionist Entity. 502 00:24:26,103 --> 00:24:28,620 - Where'd you get that from, Vanessa Redgrave? 503 00:24:28,620 --> 00:24:31,275 - I don't need some actress's help to know the facts. 504 00:24:31,275 --> 00:24:32,965 - What is it with you guys anyhow? 505 00:24:32,965 --> 00:24:34,206 What do you want, for God's sakes? 506 00:24:34,206 --> 00:24:36,206 I mean, besides a heap of dead Jews? 507 00:24:40,034 --> 00:24:41,827 - Out. - You're kidding? 508 00:24:41,827 --> 00:24:44,482 - Get the hell out of here, you wretched little girl. 509 00:24:44,482 --> 00:24:47,586 - No meaningful dialogue on Middle Eastern issues? 510 00:24:47,586 --> 00:24:48,413 - Immediately. 511 00:24:54,103 --> 00:24:55,689 - Asshole. 512 00:24:58,448 --> 00:24:59,896 [traffic zooming] 513 00:24:59,896 --> 00:25:01,931 You're not listening to me, Ivan. 514 00:25:01,931 --> 00:25:03,344 - This is terrible. 515 00:25:03,344 --> 00:25:04,379 - You know, that's what attracts me so much about you, 516 00:25:04,379 --> 00:25:06,103 your intense interest in my day. 517 00:25:06,103 --> 00:25:07,344 Jesus, Ivan. 518 00:25:07,344 --> 00:25:10,034 - Police officers and civilian personnel. 519 00:25:10,034 --> 00:25:12,793 - Pretty soon we have communism in this country. 520 00:25:12,793 --> 00:25:13,724 - Whatever. 521 00:25:16,103 --> 00:25:18,068 - That is key for Alex's business. 522 00:25:18,068 --> 00:25:21,172 All these cops from way back, there's gonna be a shakedown. 523 00:25:21,172 --> 00:25:22,206 You should pay attention. 524 00:25:22,206 --> 00:25:24,068 - You don't even wanna hear about 525 00:25:24,068 --> 00:25:25,000 what happened with this jerk? 526 00:25:25,000 --> 00:25:27,448 - So you messed up, big deal. 527 00:25:27,448 --> 00:25:28,931 When a guy is turned on, 528 00:25:28,931 --> 00:25:30,862 he doesn't give a shit about a broad's politics. 529 00:25:30,862 --> 00:25:32,482 Just open your mouth when you have to. 530 00:25:32,482 --> 00:25:34,034 There you go. [laughing] 531 00:25:34,034 --> 00:25:36,275 - Trust me, I don't need you telling me how to be a hooker. 532 00:25:36,275 --> 00:25:39,482 - Heidi, listen to me, learn something. 533 00:25:40,965 --> 00:25:42,620 You'd be a great madam. 534 00:25:42,620 --> 00:25:43,965 [Heidi chuckling] 535 00:25:43,965 --> 00:25:46,000 No I'm serious, significantly better than Alex. 536 00:25:46,000 --> 00:25:47,275 I can see this in you. 537 00:25:47,275 --> 00:25:49,206 - You're nuts. 538 00:25:49,206 --> 00:25:51,000 - She's a horrible, horrible person. 539 00:25:52,896 --> 00:25:54,310 Alex is old and cranky. 540 00:25:55,482 --> 00:25:57,206 She's not gonna last much longer. 541 00:25:58,413 --> 00:26:02,862 Hey, come on, cutie pie. [laughing] 542 00:26:04,379 --> 00:26:07,172 - [Heidi] Not all of Alex's clients Were johns. 543 00:26:07,172 --> 00:26:09,000 - That payola bust is ancient history. 544 00:26:09,000 --> 00:26:13,413 - Goddamn it, you know I worked for you guys for 20 years. 545 00:26:13,413 --> 00:26:15,482 If you're my handler, you should know about 546 00:26:15,482 --> 00:26:17,724 that heroin case I put Hutchins onto. 547 00:26:17,724 --> 00:26:18,827 - Hutchins is retired. 548 00:26:18,827 --> 00:26:20,413 - I know that, he was so stupid 549 00:26:20,413 --> 00:26:21,931 he couldn't bust Peewee Herman. 550 00:26:21,931 --> 00:26:23,758 - [chuckling] Well, you're a lot smarter than him. 551 00:26:23,758 --> 00:26:25,206 You got that right. 552 00:26:25,206 --> 00:26:26,517 - You gotta be smart to stay in my business. 553 00:26:26,517 --> 00:26:27,758 - And a little bit mean? 554 00:26:27,758 --> 00:26:29,172 - It's a mean world. 555 00:26:29,172 --> 00:26:30,620 - Well the way I see it, you've been taking a free ride 556 00:26:30,620 --> 00:26:31,896 for about five years now. 557 00:26:33,793 --> 00:26:34,896 That's gonna stop. 558 00:26:34,896 --> 00:26:36,517 - What about the porn ring? 559 00:26:36,517 --> 00:26:38,413 Everybody in the US Attorney's office 560 00:26:38,413 --> 00:26:39,862 knows I made that case. 561 00:26:39,862 --> 00:26:41,551 - Oh geez Alex, you're talking about past history. 562 00:26:41,551 --> 00:26:44,344 Now lately, you haven't given us even but a nibble. 563 00:26:45,586 --> 00:26:46,827 Why is that? 564 00:26:46,827 --> 00:26:48,517 - Too many people know I work for you. 565 00:26:50,551 --> 00:26:53,034 I have enough enemies, believe me. 566 00:26:53,034 --> 00:26:57,068 ♪ No secrets to reveal 567 00:26:57,068 --> 00:26:58,551 ♪ It doesn't matter what they say ♪ 568 00:26:58,551 --> 00:26:59,482 - Alex forgets why we let her stay in business. 569 00:26:59,482 --> 00:27:01,241 They don't like that downtown. 570 00:27:01,241 --> 00:27:03,758 So we're about to close out the account. 571 00:27:05,482 --> 00:27:06,965 - Right. 572 00:27:06,965 --> 00:27:07,896 ♪ Our lips our sealed 573 00:27:07,896 --> 00:27:09,068 - [Willeford] I never understood 574 00:27:09,068 --> 00:27:10,000 what your beef with Alex is anyhow. 575 00:27:11,206 --> 00:27:14,103 - Money. - What, she owes you? 576 00:27:14,103 --> 00:27:15,310 - Other way around. 577 00:27:15,310 --> 00:27:19,655 Believe me, this way is a lot easier. 578 00:27:21,034 --> 00:27:24,137 - [Heidi] Meet Michelle, one of Alex's trusted girls. 579 00:27:24,137 --> 00:27:26,068 Alex once told me to keep my friends close 580 00:27:26,068 --> 00:27:27,896 and my enemies closer. 581 00:27:27,896 --> 00:27:29,344 Neither of us paid any attention. 582 00:27:29,344 --> 00:27:31,103 - [Alex] My greens. 583 00:27:31,103 --> 00:27:33,620 ♪ Hey hey hey 584 00:27:34,862 --> 00:27:36,137 - 1500. - Thank you Alex. 585 00:27:36,137 --> 00:27:37,000 - Bye-bye. 586 00:27:38,068 --> 00:27:40,517 ♪ Pay no mind to what they say 587 00:27:40,517 --> 00:27:44,000 - So okay, I go to this guy's office on the studio lot. 588 00:27:44,000 --> 00:27:45,827 We have a couple of glasses of champagne, 589 00:27:45,827 --> 00:27:48,310 and he's practically screwing me on his desk. 590 00:27:48,310 --> 00:27:50,068 - Mr. Family Values, "People" magazine. 591 00:27:50,068 --> 00:27:51,758 - Yeah, yeah, yeah, exactly, whatever. 592 00:27:51,758 --> 00:27:54,482 So by this point, he's had enough champagne 593 00:27:54,482 --> 00:27:56,448 to get a goddamn elephant blasted. 594 00:27:56,448 --> 00:28:00,517 And get this, he wants me to spank his little tushie. 595 00:28:00,517 --> 00:28:02,344 - I didn't know he was a spanker. 596 00:28:02,344 --> 00:28:04,896 Good girl, what next? 597 00:28:04,896 --> 00:28:07,551 - So I did, I spanked him with his old lady's riding crop. 598 00:28:07,551 --> 00:28:10,482 [laughing] Oh and by the way, before I forget, 599 00:28:10,482 --> 00:28:13,344 he's like that. - What's new? 600 00:28:13,344 --> 00:28:14,862 - [Michelle] So then I go to go down on the guy 601 00:28:14,862 --> 00:28:17,206 and the next thing I know he goes completely rigid 602 00:28:17,206 --> 00:28:22,137 and he looks at me and he says, "No oral sex, I'm Catholic." 603 00:28:22,137 --> 00:28:25,000 [Michelle and Alex laughing] 604 00:28:25,000 --> 00:28:27,034 - Guy must have a goddamn broomstick up his ass. 605 00:28:28,137 --> 00:28:29,000 Let's go. 606 00:28:30,137 --> 00:28:35,068 [tape squeaking] [tires squealing] 607 00:28:40,034 --> 00:28:42,103 [fist pounding] 608 00:28:42,103 --> 00:28:43,310 - [Officer] Alex Adams, open up, LAPD. 609 00:28:43,310 --> 00:28:44,310 Open up. 610 00:28:44,310 --> 00:28:46,000 - It's the cops. - The cops? 611 00:28:46,000 --> 00:28:48,103 - Thank you. - Alex? 612 00:28:48,103 --> 00:28:50,724 - [Officer] Upstairs, let's go. 613 00:28:52,206 --> 00:28:54,931 - What the hell is going on? 614 00:28:54,931 --> 00:28:57,758 Alex, Alex, what is going on here? 615 00:28:57,758 --> 00:29:00,206 - Miss, please. - Stop it. 616 00:29:00,206 --> 00:29:02,827 - [Officer] Miss, do not resist. 617 00:29:04,000 --> 00:29:06,586 - Let go, Alex, get up out of bed. 618 00:29:07,965 --> 00:29:09,448 - [Officer] Come on, get up. 619 00:29:09,448 --> 00:29:10,620 - Ow, oh, ah. 620 00:29:14,655 --> 00:29:16,103 You didn't even warn me, you rat bastard. 621 00:29:16,103 --> 00:29:17,206 Not even a whisper. 622 00:29:18,310 --> 00:29:20,000 - Life's a bitch, right? 623 00:29:20,000 --> 00:29:21,965 - [Prostitute] Stop it. 624 00:29:23,827 --> 00:29:26,172 [cash register dinging] 625 00:29:26,172 --> 00:29:28,862 - [Guard] You got two minutes. 626 00:29:28,862 --> 00:29:30,655 - [chuckling] What's with the hat? 627 00:29:30,655 --> 00:29:32,827 - They have me mopping floors, Heidi. 628 00:29:32,827 --> 00:29:35,206 With my bad heart and my diabetes. 629 00:29:36,827 --> 00:29:39,655 Do you know I sell my house to raise bail? 630 00:29:39,655 --> 00:29:40,724 One million dollars. 631 00:29:41,931 --> 00:29:45,758 I need you to take calls for me at Ivan's place. 632 00:29:45,758 --> 00:29:47,862 - Let's talk about it some other time, okay? 633 00:29:47,862 --> 00:29:50,379 - You've no idea how much money lawyers cost. 634 00:29:50,379 --> 00:29:54,344 I cannot be out of business for one day. 635 00:29:54,344 --> 00:29:57,379 - [sighing] Jesus Alex, be cool. 636 00:29:57,379 --> 00:29:59,517 We're probably on tape here. 637 00:29:59,517 --> 00:30:02,758 - Then will you help me? - Don't worry. 638 00:30:02,758 --> 00:30:04,137 - Help me, Heidi. 639 00:30:04,137 --> 00:30:06,482 - Alex, you know I love you. 640 00:30:07,379 --> 00:30:10,034 [air whooshing] 641 00:30:13,310 --> 00:30:16,206 [soft '80s pop music] 642 00:30:16,206 --> 00:30:17,241 - So what do you think? 643 00:30:17,241 --> 00:30:19,000 - [Heidi] What about LAPD? 644 00:30:19,000 --> 00:30:21,862 - Just play the game, it will take care of itself. 645 00:30:21,862 --> 00:30:23,103 - [Heidi] Yeah? 646 00:30:23,103 --> 00:30:24,793 - I've been dealing with them for years. 647 00:30:24,793 --> 00:30:27,551 Look at it this way, you won't have to go down 648 00:30:27,551 --> 00:30:29,206 on any more guys. 649 00:30:29,206 --> 00:30:30,448 - Except you, of course. 650 00:30:30,448 --> 00:30:32,862 - [Ivan] [laughing] My pleasure. 651 00:30:32,862 --> 00:30:34,965 - What about Alex? 652 00:30:34,965 --> 00:30:38,103 - They're sending her to a resort spa for retired madams. 653 00:30:41,103 --> 00:30:43,068 It's a great opportunity I'm giving you. 654 00:30:44,482 --> 00:30:45,758 - How would it work? 655 00:30:45,758 --> 00:30:47,275 - Same as it does now, but there'd be 656 00:30:47,275 --> 00:30:51,000 a shit load of money for everybody, believe me. 657 00:30:51,000 --> 00:30:54,241 - I can't screw Alex like that, it isn't right. 658 00:30:54,241 --> 00:30:57,103 - Oh please, right, wrong, don't be naive. 659 00:30:57,103 --> 00:30:58,689 - You're such a prick. 660 00:30:58,689 --> 00:31:01,034 - Things change in this business, plans change. 661 00:31:02,068 --> 00:31:04,586 People come, people go. 662 00:31:04,586 --> 00:31:05,724 - What business are we talking about, 663 00:31:05,724 --> 00:31:07,000 show business or hooking? 664 00:31:07,931 --> 00:31:08,758 - Same thing. 665 00:31:10,413 --> 00:31:11,655 - So what are you saying? 666 00:31:13,620 --> 00:31:16,793 - You will take over Alex's business, and with my help 667 00:31:16,793 --> 00:31:19,655 become the most powerful woman in Hollywood. 668 00:31:19,655 --> 00:31:24,655 [Heidi laughing] [soft '80s pop music] 669 00:31:37,137 --> 00:31:38,413 - [Heidi] When meeting Steve, 670 00:31:38,413 --> 00:31:40,482 it was always good to bring dessert. 671 00:31:41,827 --> 00:31:45,000 [Italian opera music] 672 00:31:46,896 --> 00:31:50,000 [patrons chattering] 673 00:31:55,344 --> 00:31:56,137 Steve. 674 00:31:59,586 --> 00:32:02,482 - Well, well, well. 675 00:32:02,482 --> 00:32:03,965 - Want me to get your waiter? 676 00:32:03,965 --> 00:32:04,827 Maybe he can put your tongue back in your mouth. 677 00:32:04,827 --> 00:32:06,275 - No, don't bother. 678 00:32:06,275 --> 00:32:07,724 All these waiters have screenplays. 679 00:32:08,620 --> 00:32:10,034 You are? 680 00:32:10,034 --> 00:32:11,724 - Debra, she's from Texas, started last week. 681 00:32:11,724 --> 00:32:14,172 I know how you love a new face. 682 00:32:14,172 --> 00:32:16,068 - Howdy, partner. - Hi. 683 00:32:18,655 --> 00:32:20,137 - [Steve] Enchanted. 684 00:32:20,137 --> 00:32:23,482 - My good buddy, the notorious Steve. 685 00:32:23,482 --> 00:32:27,379 - I've seen all your movies, this is so great. 686 00:32:27,379 --> 00:32:29,310 - Debra, why don't you go to the little girl's room. 687 00:32:29,310 --> 00:32:30,793 Steve and I need to talk a little business. 688 00:32:30,793 --> 00:32:32,551 - But I just sat down. 689 00:32:32,551 --> 00:32:34,241 - Learn to take a goddamn hint. 690 00:32:34,241 --> 00:32:36,448 - Geez. 691 00:32:36,448 --> 00:32:39,724 [Italian opera music] 692 00:32:51,689 --> 00:32:53,172 - Hmm, how much is this going to cost me? 693 00:32:53,172 --> 00:32:55,310 - You can have her on the house. 694 00:32:55,310 --> 00:32:56,827 - Why? 695 00:32:56,827 --> 00:32:58,241 - 'Cause if it gets around that you like her, 696 00:32:58,241 --> 00:33:00,137 every horny real estate agent and dentist 697 00:33:00,137 --> 00:33:01,517 on the West side'll be phoning me up. 698 00:33:01,517 --> 00:33:05,172 - Heidi, there has to be a catch. 699 00:33:05,172 --> 00:33:06,620 - There is. 700 00:33:06,620 --> 00:33:07,965 From now on, you won't be dealing with Alex. 701 00:33:07,965 --> 00:33:09,413 You'll be dealing with me. 702 00:33:12,551 --> 00:33:14,000 - Really? 703 00:33:14,000 --> 00:33:16,758 - You know Alex was busted, her phones are tapped. 704 00:33:16,758 --> 00:33:17,862 - Why you? 705 00:33:19,310 --> 00:33:20,931 - 'Cause I'm the only girl she knows 706 00:33:20,931 --> 00:33:23,724 who can add and subtract, why else? 707 00:33:25,724 --> 00:33:30,689 - Alex Adams, in view of your health and your past record 708 00:33:30,689 --> 00:33:35,689 of cooperation, I sentence you to 18 months' probation. 709 00:33:37,000 --> 00:33:39,896 You can count yourself fortunate to have your freedom. 710 00:33:39,896 --> 00:33:42,655 [gavel pounding] 711 00:33:44,068 --> 00:33:48,689 [worker speaking Spanish] [cat meowing] 712 00:33:48,689 --> 00:33:50,379 - Hello. - How's business, Heidi? 713 00:33:50,379 --> 00:33:53,275 - It's uh, kinda slow, not much to report. 714 00:33:53,275 --> 00:33:54,551 - Where's Steve? 715 00:33:54,551 --> 00:33:57,862 He's good for two or three calls a week. 716 00:33:57,862 --> 00:34:00,000 - I think he's making a movie in Russia. 717 00:34:00,000 --> 00:34:03,206 - Russia, big pervert. 718 00:34:03,206 --> 00:34:04,137 - [chuckling] We don't say pervert. 719 00:34:04,137 --> 00:34:05,448 We say erotically challenged. 720 00:34:05,448 --> 00:34:06,793 - Heidi, don't tell me nobody in Hollywood 721 00:34:06,793 --> 00:34:08,586 wants to get laid anymore. 722 00:34:08,586 --> 00:34:09,896 - Alex, nobody's calling. 723 00:34:09,896 --> 00:34:11,620 It's like a desert, no kidding. 724 00:34:11,620 --> 00:34:13,137 - So what's going on? 725 00:34:13,137 --> 00:34:15,413 - Everybody's heard about your bust. 726 00:34:15,413 --> 00:34:17,310 They're so scared they can't get it up. 727 00:34:17,310 --> 00:34:18,137 [telephone ringing] 728 00:34:18,137 --> 00:34:19,000 Hold on a second. 729 00:34:20,241 --> 00:34:22,827 Hello? - Heidi, what you got? 730 00:34:22,827 --> 00:34:23,655 - Hey. - Hey. 731 00:34:27,413 --> 00:34:30,206 ♪ This town is our town 732 00:34:30,206 --> 00:34:33,000 ♪ This town is so glamorous 733 00:34:33,000 --> 00:34:35,931 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 734 00:34:35,931 --> 00:34:38,931 ♪ And be one of us 735 00:34:38,931 --> 00:34:41,896 ♪ This town is our town 736 00:34:41,896 --> 00:34:44,931 ♪ This town is so glamorous 737 00:34:44,931 --> 00:34:47,689 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 738 00:34:47,689 --> 00:34:50,413 ♪ And be one off us 739 00:34:50,413 --> 00:34:51,482 [Lauren sniffing] 740 00:34:51,482 --> 00:34:52,310 - Go ahead, keep it. 741 00:34:52,310 --> 00:34:53,758 - All of it? 742 00:34:53,758 --> 00:34:56,137 - Certainly, enjoy. - Thanks. 743 00:35:02,000 --> 00:35:06,689 - Why don't you come work for me? 65/35 split. 744 00:35:06,689 --> 00:35:08,413 - Are you gonna be the madam? 745 00:35:08,413 --> 00:35:10,344 You're only 23 years old. 746 00:35:10,344 --> 00:35:11,931 - I didn't know there was 747 00:35:11,931 --> 00:35:13,413 like an age requirement for the gig. 748 00:35:13,413 --> 00:35:15,551 - You got more balls than the Pittsburgh Steelers. 749 00:35:15,551 --> 00:35:18,655 - I'm offering you five points better than Alex. 750 00:35:18,655 --> 00:35:20,379 I wouldn't give that to my own sister. 751 00:35:20,379 --> 00:35:23,344 - We have a lot of history, me and Alex. 752 00:35:23,344 --> 00:35:24,172 We go way back. 753 00:35:25,103 --> 00:35:26,000 - Months, even. 754 00:35:28,517 --> 00:35:30,724 Do you know Alex is a snitch for the LAPD? 755 00:35:30,724 --> 00:35:31,551 - No shit. 756 00:35:33,517 --> 00:35:34,413 - 20 years. 757 00:35:35,551 --> 00:35:37,413 Some fat dork's probably got a jacket on you 758 00:35:37,413 --> 00:35:39,000 six inches thick. 759 00:35:39,000 --> 00:35:41,655 I'd think about that every time she calls you. 760 00:35:41,655 --> 00:35:44,103 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 761 00:35:44,103 --> 00:35:46,586 ♪ And be one of us 762 00:35:46,586 --> 00:35:51,586 [cat meowing] [sirens wailing] 763 00:35:54,068 --> 00:35:55,275 - You greedy, Jew pig. 764 00:35:55,275 --> 00:35:57,000 You are plotting against my business. 765 00:35:57,000 --> 00:35:58,275 - Alex, what a pleasure. 766 00:35:58,275 --> 00:36:00,103 - You are not satisfied, you want to have it all. 767 00:36:00,103 --> 00:36:02,034 - Why are you bothering me with this? 768 00:36:02,034 --> 00:36:03,310 I'm preparing a picture. 769 00:36:03,310 --> 00:36:04,551 - Ha, you haven't directed a picture 770 00:36:04,551 --> 00:36:06,310 since Randolph Scott was riding the range. 771 00:36:06,310 --> 00:36:08,068 - Alex, this is Heidi. 772 00:36:08,068 --> 00:36:10,068 - Oh, and you, you helped this pig 773 00:36:10,068 --> 00:36:11,586 to steal my business, stop. 774 00:36:11,586 --> 00:36:13,034 - Alex, I'm helping you just like you asked me to. 775 00:36:13,034 --> 00:36:16,000 - Don't try to bullshit me, you greedy little twat. 776 00:36:16,000 --> 00:36:17,172 I know all the tricks. 777 00:36:17,172 --> 00:36:18,448 You know I invented most of them, 778 00:36:18,448 --> 00:36:20,482 so why are you trying to cause all this trouble? 779 00:36:20,482 --> 00:36:21,413 - You screwed me, Alex. 780 00:36:21,413 --> 00:36:22,586 You hardly sent me to the Arabs. 781 00:36:22,586 --> 00:36:23,862 You never sent me to Europe, 782 00:36:23,862 --> 00:36:26,758 and you always took too big a cut, so screw you. 783 00:36:26,758 --> 00:36:30,620 - Fantastic, where did that come from? 784 00:36:30,620 --> 00:36:34,413 - Sometimes I really hate that fat, muumuu slob. 785 00:36:34,413 --> 00:36:35,344 [Ivan laughing] 786 00:36:35,344 --> 00:36:36,620 There was so much money, 787 00:36:37,793 --> 00:36:38,931 even I didn't know what to do with it. 788 00:36:38,931 --> 00:36:40,482 - Wait, wait, wait. 789 00:36:41,344 --> 00:36:42,275 Wait, wait, wait, wait. 790 00:36:43,448 --> 00:36:46,000 Heidi, how many girls do, I don't wanna know. 791 00:36:47,482 --> 00:36:49,379 What the hell am I supposed to do with this amount of money? 792 00:36:49,379 --> 00:36:50,655 - What am I supposed to do with it? 793 00:36:50,655 --> 00:36:52,586 Stash it in my drawer underneath my underwear? 794 00:36:52,586 --> 00:36:54,655 I need you to put my dollars to work for me. 795 00:36:54,655 --> 00:36:55,896 - I've already done that. 796 00:36:55,896 --> 00:36:56,827 I've already bought your house in my name, 797 00:36:56,827 --> 00:36:58,034 which can be easily explained. 798 00:36:58,034 --> 00:36:59,310 But what you're suggesting here Heidi, 799 00:36:59,310 --> 00:37:01,344 this is totally illegal. 800 00:37:01,344 --> 00:37:02,931 - Dad, it's not like you to be so uptight. 801 00:37:02,931 --> 00:37:05,206 - Yeah, well things change. 802 00:37:05,206 --> 00:37:06,724 When will this stop? 803 00:37:06,724 --> 00:37:09,586 - It's like sex, the more you get, the more you want. 804 00:37:09,586 --> 00:37:11,931 One more year and I'm out. 805 00:37:11,931 --> 00:37:14,034 Please, help me? 806 00:37:15,172 --> 00:37:16,758 [counter whirring] 807 00:37:16,758 --> 00:37:18,103 - Alex, very good to me. 808 00:37:18,103 --> 00:37:20,103 - Let's cut to the chase, what do you want? 809 00:37:20,103 --> 00:37:21,896 - I like that Charisse. 810 00:37:21,896 --> 00:37:24,103 - Hey, you want her, you got her. 811 00:37:24,103 --> 00:37:25,448 - It's not a problem. 812 00:37:25,448 --> 00:37:27,068 - You can do that? 813 00:37:27,068 --> 00:37:30,517 - I don't hook anymore, I'm management now. 814 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 I was running a real girl's camp. 815 00:37:36,000 --> 00:37:37,241 It wasn't like Alex was 816 00:37:37,241 --> 00:37:39,137 such a hard act to follow or anything. 817 00:37:40,448 --> 00:37:43,000 My girls were younger and prettier, 818 00:37:43,000 --> 00:37:46,206 and any woman will tell you size matters, 819 00:37:46,206 --> 00:37:48,275 and I wanted to get a lot bigger. 820 00:37:48,275 --> 00:37:49,724 And any businessperson will tell you, 821 00:37:49,724 --> 00:37:52,103 the key to success is volume. 822 00:37:53,517 --> 00:37:55,000 You're gonna have to give the tickets in advance 823 00:37:55,000 --> 00:37:56,758 this time if you need the girls in Monte Carlo. 824 00:37:56,758 --> 00:37:59,620 Yes, that's eight girls, eight tickets. 825 00:37:59,620 --> 00:38:01,206 Then 5,000 a night. 826 00:38:01,206 --> 00:38:04,310 Yes, for each of them, and don't forget shopping money. 827 00:38:04,310 --> 00:38:05,620 Okay, bye. [telephone ringing] 828 00:38:05,620 --> 00:38:08,586 Hello? Hi, Councilman. 829 00:38:08,586 --> 00:38:11,206 Oh, I'm so glad. 830 00:38:11,206 --> 00:38:13,137 Listen, one of my girls got her car towed. 831 00:38:13,137 --> 00:38:15,034 You think you can help me out, babe? 832 00:38:15,034 --> 00:38:17,034 Thank you, okay bye. 833 00:38:17,034 --> 00:38:19,827 Hello, Hi, Matt. 834 00:38:19,827 --> 00:38:21,379 Yeah, I know I said I'd get you an invoice 835 00:38:21,379 --> 00:38:22,965 but you've gotta think of a way 836 00:38:22,965 --> 00:38:24,172 to charge it back to production. 837 00:38:24,172 --> 00:38:27,620 [counter whirring] [car phone ringing] 838 00:38:27,620 --> 00:38:30,000 Hello? - Heidi? 839 00:38:30,000 --> 00:38:31,793 - Alex, who gave you this number? 840 00:38:31,793 --> 00:38:33,517 - You can change your number a thousand times, 841 00:38:33,517 --> 00:38:34,758 I'll always get the new one. 842 00:38:34,758 --> 00:38:36,655 You're in over your head. 843 00:38:36,655 --> 00:38:38,103 You don't know what you're dealing with. 844 00:38:38,103 --> 00:38:39,655 - Ooh, I'm real scared. 845 00:38:39,655 --> 00:38:41,413 - Well cuff yourself now, save the cops the trouble. 846 00:38:41,413 --> 00:38:43,310 - I've got it taken care of. 847 00:38:43,310 --> 00:38:44,482 - You sure? 848 00:38:44,482 --> 00:38:46,310 Do you remember Madam Claude? 849 00:38:46,310 --> 00:38:48,413 - From Paris, bad teeth? 850 00:38:48,413 --> 00:38:50,551 - That's the one, she came to Beverly Hills. 851 00:38:50,551 --> 00:38:51,862 She thought she could push me out. 852 00:38:51,862 --> 00:38:54,172 And guess what? I'm still here. 853 00:38:54,172 --> 00:38:56,862 [air whooshing] 854 00:38:58,379 --> 00:39:00,517 - Even in the fast lane, you never quite knew 855 00:39:00,517 --> 00:39:01,793 when you'd be pulled over. 856 00:39:04,724 --> 00:39:06,310 Take care of it. 857 00:39:11,827 --> 00:39:15,137 - LAPD vice, got a second? 858 00:39:15,137 --> 00:39:16,586 - Didn't you talk to Ivan? 859 00:39:16,586 --> 00:39:18,620 - From what I hear, you're the one to talk to. 860 00:39:19,827 --> 00:39:21,034 - So what's up? 861 00:39:22,379 --> 00:39:23,655 - That's just the question I wanna ask you. 862 00:39:24,655 --> 00:39:26,448 - Little public, isn't it? 863 00:39:28,793 --> 00:39:30,034 Wanna see my club? 864 00:39:30,034 --> 00:39:31,965 - I'd probably scare away your customers. 865 00:39:33,758 --> 00:39:35,034 When would be a good time? 866 00:39:40,000 --> 00:39:40,862 - Call me. 867 00:39:43,517 --> 00:39:44,517 ♪ The one good thing 868 00:39:44,517 --> 00:39:46,103 ♪ Hey hey hey 869 00:39:46,103 --> 00:39:48,551 ♪ Didn't stay too long 870 00:39:48,551 --> 00:39:53,551 ♪ My back was turned and she was gone ♪ 871 00:39:54,758 --> 00:39:58,793 ♪ Good thing where have you gone ♪ 872 00:40:00,000 --> 00:40:04,517 ♪ Good thing you've been gone too long ♪ 873 00:40:05,551 --> 00:40:07,413 ♪ Good thing 874 00:40:07,413 --> 00:40:09,000 My client base was stable. 875 00:40:09,000 --> 00:40:11,068 The girls were a bunch of ditzes. 876 00:40:11,068 --> 00:40:12,344 They were always disappearing, 877 00:40:12,344 --> 00:40:14,931 and the clients were demanding new faces. 878 00:40:14,931 --> 00:40:18,586 Recruiting was hard work, I had to be my own headhunter. 879 00:40:18,586 --> 00:40:21,517 - Here we go, two champagne cocktails. 880 00:40:21,517 --> 00:40:22,896 - We're gonna need another bottle. 881 00:40:22,896 --> 00:40:24,689 - Two bottles, Moet. 882 00:40:24,689 --> 00:40:26,655 - Mick said he was coming by tonight. 883 00:40:26,655 --> 00:40:27,482 - Great. 884 00:40:31,103 --> 00:40:33,034 Got anything for me, Teddy? 885 00:40:33,034 --> 00:40:33,965 - Down by the bar. 886 00:40:35,068 --> 00:40:36,413 She's been hustling guys for drinks 887 00:40:36,413 --> 00:40:37,896 for three nights straight now. 888 00:40:43,379 --> 00:40:44,344 - You're the best. 889 00:40:44,344 --> 00:40:46,482 - Hey thanks, thanks a lot. 890 00:40:51,586 --> 00:40:53,103 ♪ Good thing 891 00:40:53,103 --> 00:40:54,103 All righty. 892 00:40:54,103 --> 00:40:57,344 ♪ Good thing 893 00:40:57,344 --> 00:41:00,551 ♪ My my my good thing 894 00:41:00,551 --> 00:41:02,896 ♪ Where have you gone 895 00:41:02,896 --> 00:41:07,896 ♪ My good thing where have you gone ♪ 896 00:41:09,586 --> 00:41:10,896 ♪ My good thing 897 00:41:10,896 --> 00:41:12,586 Hi, I'm Heidi. - Hey. 898 00:41:14,137 --> 00:41:15,689 - Wanna go to a party for Billy Idol? 899 00:41:16,620 --> 00:41:17,758 ♪ It's been so long 900 00:41:17,758 --> 00:41:21,482 ♪ You've been gone too long 901 00:41:22,517 --> 00:41:24,000 I found girls everywhere. 902 00:41:24,000 --> 00:41:26,482 Nice girls, all-American girls, 903 00:41:26,482 --> 00:41:28,793 girls you could take home to mom. 904 00:41:28,793 --> 00:41:30,965 It looks wonderful on you. 905 00:41:30,965 --> 00:41:34,034 - Yeah, who am I kidding that I can actually afford it. 906 00:41:34,034 --> 00:41:37,517 - Go on indulge yourself, I always do. 907 00:41:37,517 --> 00:41:39,965 - Well, maybe in my next life. 908 00:41:39,965 --> 00:41:42,344 - I know how you can afford it. 909 00:41:46,724 --> 00:41:48,344 - He's being such a jerk. 910 00:41:48,344 --> 00:41:49,724 I'll tell you about it later, okay? 911 00:41:49,724 --> 00:41:51,172 I'll call you tonight, bye. 912 00:41:54,103 --> 00:41:55,172 - Did you think about what we talked about, Sara? 913 00:41:55,172 --> 00:41:56,000 - Hi. 914 00:41:56,896 --> 00:41:58,620 Heidi, my mom would kill me. 915 00:41:58,620 --> 00:42:01,172 - Do you have a boyfriend? - Yes. 916 00:42:01,172 --> 00:42:04,310 - He's some kid nobody, and you screw him 917 00:42:04,310 --> 00:42:06,793 'cause he says he loves you, am I right? 918 00:42:06,793 --> 00:42:08,344 - I guess so. 919 00:42:08,344 --> 00:42:12,034 - All the guys I know are really cute and very successful. 920 00:42:12,034 --> 00:42:14,724 It's like a really neat club, we have a lot of fun. 921 00:42:16,206 --> 00:42:18,482 The tabloids always came calling for gossip. 922 00:42:18,482 --> 00:42:20,000 I just shined them on. 923 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 A lot of people are afraid of me, and they should have been. 924 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 Leaders of countries called for sex. 925 00:42:24,000 --> 00:42:26,620 If I came out and talked, I could have stopped NAFTA. 926 00:42:26,620 --> 00:42:28,172 - You're being very difficult to work with. 927 00:42:28,172 --> 00:42:29,172 I hope you know that. 928 00:42:29,172 --> 00:42:30,586 - I like my clients, Glen. 929 00:42:30,586 --> 00:42:33,000 Why would I rat them out for tabloid journalism? 930 00:42:33,000 --> 00:42:35,413 - Money. - I got plenty of money. 931 00:42:38,137 --> 00:42:42,448 I'm not like Alex, I'm trying to operate on a higher level. 932 00:42:42,448 --> 00:42:44,000 Sure I got a lot of important friends, 933 00:42:44,000 --> 00:42:46,620 I know a lot about 'em, but I'm loyal. 934 00:42:46,620 --> 00:42:48,137 - Let me explain reality. 935 00:42:48,137 --> 00:42:50,655 You give me celebrity dirt, and I don't write about you. 936 00:42:52,034 --> 00:42:53,517 - So go ahead and write about me. 937 00:42:56,103 --> 00:42:58,448 [traffic zooming] 938 00:42:58,448 --> 00:43:00,586 While I was basking in my newfound celebrity, 939 00:43:00,586 --> 00:43:02,206 Ivan was being overshadowed. 940 00:43:03,655 --> 00:43:05,827 [telephones ringing] 941 00:43:05,827 --> 00:43:07,103 - You can go in now, guys. 942 00:43:12,896 --> 00:43:14,482 - I've been waiting over 25 minutes. 943 00:43:14,482 --> 00:43:16,724 This really now is beyond absurd, okay? 944 00:43:16,724 --> 00:43:18,896 - Please, Mr. Nagy, I've told Jon you're here. 945 00:43:18,896 --> 00:43:19,793 - It's Nagy, Nagy. 946 00:43:21,620 --> 00:43:22,517 - Four times. 947 00:43:23,931 --> 00:43:25,000 - Well, tell him again, tell him five times. 948 00:43:26,482 --> 00:43:28,724 - Ivan, sorry I'm late. 949 00:43:28,724 --> 00:43:32,000 - Hey, Johnny! [laughing] 950 00:43:32,000 --> 00:43:33,310 Gorgeous, baby. 951 00:43:37,689 --> 00:43:39,620 - Put 5K down for me on the Trojans 952 00:43:39,620 --> 00:43:42,000 over Stanford on Saturday, take the points. 953 00:43:42,000 --> 00:43:43,206 - You got it, no problem. 954 00:43:45,172 --> 00:43:47,896 So what about the project? - Project? 955 00:43:47,896 --> 00:43:50,517 - Well, you know, the NBC thing, the pilot. 956 00:43:50,517 --> 00:43:51,896 - Oh, didn't I tell you? 957 00:43:51,896 --> 00:43:54,034 The network wants to go in another direction. 958 00:43:55,172 --> 00:43:56,724 - They passed. 959 00:43:56,724 --> 00:43:59,137 - Everybody wants a brand name these days, sorry. 960 00:43:59,137 --> 00:44:01,448 - Brand name, it's a joke, it's a joke. 961 00:44:01,448 --> 00:44:03,482 I can shoot that crap standing on my head. 962 00:44:03,482 --> 00:44:05,000 - I don't know what to say. 963 00:44:05,000 --> 00:44:07,034 - Well, did you tell them about "Starsky and Hutch", 964 00:44:07,034 --> 00:44:09,620 "CHiPs", all my movie of the week credits? 965 00:44:09,620 --> 00:44:12,517 - You're a tough sell right now, Ivan. 966 00:44:12,517 --> 00:44:14,275 - So I should just go screw myself. 967 00:44:16,586 --> 00:44:19,310 - Not at all, always a pleasure Ivan. 968 00:44:24,034 --> 00:44:24,896 - [sighing] Hey, Johnny. 969 00:44:25,965 --> 00:44:27,137 [Heidi sniffing] 970 00:44:27,137 --> 00:44:30,379 - [Heidi] I'm not gonna be coy with you. 971 00:44:37,965 --> 00:44:40,413 I loved the publicity I was getting. 972 00:44:40,413 --> 00:44:43,310 It was like being famous covers you in gold paint, 973 00:44:44,206 --> 00:44:45,344 everything shines. 974 00:44:46,206 --> 00:44:49,275 ♪ You're unbelievable 975 00:44:49,275 --> 00:44:51,827 The way I look at it, in Hollywood if you're not a star, 976 00:44:51,827 --> 00:44:52,965 you don't really exist. 977 00:44:52,965 --> 00:44:55,310 I was getting to be a star. 978 00:44:55,310 --> 00:44:56,241 - Hi. - Hi. 979 00:44:59,241 --> 00:45:00,551 - You look gorgeous. 980 00:45:00,551 --> 00:45:02,172 - Luther. - Heidi! 981 00:45:05,551 --> 00:45:06,724 What's happening? 982 00:45:06,724 --> 00:45:08,310 - Mick said he might stop by later. 983 00:45:08,310 --> 00:45:10,448 Tracy is still buzzing, man. 984 00:45:10,448 --> 00:45:12,000 What did you do to her? - Oh. 985 00:45:12,000 --> 00:45:16,103 - Let me send Tracy to you with Debra, how's Friday? 986 00:45:16,103 --> 00:45:17,551 - Oh, I'm in Chicago. 987 00:45:17,551 --> 00:45:19,310 - Look, anyone you want. 988 00:45:19,310 --> 00:45:20,724 You tell me, I'll get 'em. 989 00:45:20,724 --> 00:45:22,896 - Really, any bitch I want? 990 00:45:22,896 --> 00:45:24,482 - How about the Dancercize girls from TV? 991 00:45:24,482 --> 00:45:26,482 - You can get them cha-chas? 992 00:45:26,482 --> 00:45:28,241 - You know what? Everybody's for sale. 993 00:45:28,241 --> 00:45:29,793 All it takes is money. 994 00:45:29,793 --> 00:45:31,275 - One night in London. 995 00:45:34,344 --> 00:45:37,275 - Hey Heidi, how about one of you and Luther? 996 00:45:37,275 --> 00:45:39,931 - Who are you with? - The "Examiner". 997 00:45:39,931 --> 00:45:41,000 - No problem. 998 00:45:43,413 --> 00:45:44,965 ♪ The things you say 999 00:45:44,965 --> 00:45:47,448 - Sir, would you mind getting out of my shot? 1000 00:45:47,448 --> 00:45:48,275 - Why, what's wrong with me? 1001 00:45:48,275 --> 00:45:50,724 - Ivan, gimme a break. 1002 00:45:52,103 --> 00:45:54,068 ♪ The things you say 1003 00:45:54,068 --> 00:45:56,482 ♪ Your purple prose just gives you away ♪ 1004 00:45:56,482 --> 00:45:59,931 ♪ The things you say 1005 00:45:59,931 --> 00:46:01,586 ♪ You're unbelievable 1006 00:46:01,586 --> 00:46:04,310 ♪ Oh oh oh oh 1007 00:46:04,310 --> 00:46:07,206 [camera clicking] 1008 00:46:11,241 --> 00:46:12,586 - Have you read this? 1009 00:46:15,275 --> 00:46:17,172 It's about your friend Fleiss. 1010 00:46:17,172 --> 00:46:21,310 It says, "I'm really the high end of the high end. 1011 00:46:21,310 --> 00:46:24,862 What took Alex years to build, I did in one. 1012 00:46:24,862 --> 00:46:27,896 It's just hard for her to accept that her ship is sunk 1013 00:46:27,896 --> 00:46:30,620 and she's been forced out." 1014 00:46:30,620 --> 00:46:32,068 Modest, huh? 1015 00:46:32,068 --> 00:46:33,517 - She really said that? 1016 00:46:33,517 --> 00:46:35,724 - Of course she really said that, it's right here. 1017 00:46:35,724 --> 00:46:38,379 Who does she think she is? 1018 00:46:38,379 --> 00:46:40,793 - Well, she's got friends at the studios, 1019 00:46:40,793 --> 00:46:43,448 City Hall, not to mention Parker Center. 1020 00:46:43,448 --> 00:46:46,206 - I don't care who takes the loss on this one. 1021 00:46:46,206 --> 00:46:50,034 You can either be part of my team or get out my way. 1022 00:46:52,379 --> 00:46:54,034 Which one's it gonna be, Sergeant? 1023 00:46:55,000 --> 00:46:57,724 - You know I'm gonna be there. 1024 00:46:57,724 --> 00:47:00,689 - Good, 'cause she's going down all the way. 1025 00:47:02,344 --> 00:47:07,344 [Heidi sniffing] [Heidi exhaling] 1026 00:47:12,655 --> 00:47:15,793 ♪ Oh girls just wanna have 1027 00:47:15,793 --> 00:47:17,896 ♪ That's all they really want 1028 00:47:17,896 --> 00:47:18,965 - Where's that housekeeper? 1029 00:47:18,965 --> 00:47:19,793 - Rosita? 1030 00:47:21,310 --> 00:47:23,758 - She's always out sneaking a smoke when you need her. 1031 00:47:23,758 --> 00:47:27,379 - [Heidi] And then my secret admirer with a badge showed up. 1032 00:47:27,379 --> 00:47:29,965 ♪ Girls they wanna have fun 1033 00:47:29,965 --> 00:47:30,965 - Ladies. 1034 00:47:30,965 --> 00:47:33,689 ♪ Oh girls just wanna have fun 1035 00:47:33,689 --> 00:47:35,482 ♪ Girls they want 1036 00:47:35,482 --> 00:47:36,482 We need to talk. 1037 00:47:36,482 --> 00:47:38,068 ♪ Wanna have fun 1038 00:47:38,068 --> 00:47:41,551 ♪ Girls wanna have 1039 00:47:41,551 --> 00:47:43,034 ♪ They just wanna 1040 00:47:43,034 --> 00:47:45,413 ♪ They just wanna 1041 00:47:45,413 --> 00:47:46,931 ♪ They just wanna 1042 00:47:46,931 --> 00:47:49,586 - I was just gonna call you. - I bet. 1043 00:47:52,000 --> 00:47:53,172 [whistling] Looks like you're doing 1044 00:47:53,172 --> 00:47:54,689 pretty good for yourself. 1045 00:47:56,103 --> 00:47:58,034 - Yeah, fat and happy. 1046 00:47:58,034 --> 00:47:59,827 But not that fat. 1047 00:47:59,827 --> 00:48:01,206 - Rolling in dough, I'd say. 1048 00:48:02,655 --> 00:48:04,896 And I guess I oughta thank you for seeing me. 1049 00:48:06,689 --> 00:48:07,689 - So, what can I do for you? 1050 00:48:08,931 --> 00:48:10,517 - That Lauren, she's pretty hot. 1051 00:48:12,172 --> 00:48:13,758 Wouldn't mind getting to know her a little better. 1052 00:48:13,758 --> 00:48:15,241 How's this afternoon sound? 1053 00:48:15,241 --> 00:48:16,931 - Forgot to tell you, we don't do freebies anymore. 1054 00:48:16,931 --> 00:48:20,724 - Yeah? Well, that's too bad, today's my day off. 1055 00:48:20,724 --> 00:48:23,137 - What do you think this is, a $ 10 cathouse? 1056 00:48:23,137 --> 00:48:24,965 Besides, it isn't fair to the girls. 1057 00:48:24,965 --> 00:48:29,241 - That's true, a hooker's life is no bed of roses. 1058 00:48:29,241 --> 00:48:30,344 - That's gonna change. 1059 00:48:34,862 --> 00:48:38,172 - You know Heidi, you're trying to run before you can walk. 1060 00:48:38,172 --> 00:48:39,620 - Think so? 1061 00:48:39,620 --> 00:48:40,551 - Yeah, let me explain something to you, all right? 1062 00:48:40,551 --> 00:48:43,137 Prostitution is against the law. 1063 00:48:43,137 --> 00:48:46,896 - Thank you, I think I understand now. 1064 00:48:46,896 --> 00:48:48,655 - Why don't you save your smart talk 1065 00:48:48,655 --> 00:48:50,000 for somebody else, okay? 1066 00:48:51,206 --> 00:48:53,310 Nobody gives much of a goddamn about the law, 1067 00:48:53,310 --> 00:48:55,862 but I am supposed to enforce it. 1068 00:48:55,862 --> 00:48:57,000 And it's up to you to give me a damn good reason 1069 00:48:57,000 --> 00:48:58,310 why I shouldn't do my job. 1070 00:49:00,620 --> 00:49:02,931 - How about 10,000 a month? 1071 00:49:02,931 --> 00:49:04,310 - Screw you. 1072 00:49:04,310 --> 00:49:06,000 - How about 50,000? 1073 00:49:06,000 --> 00:49:07,379 - I'm not interested. 1074 00:49:07,379 --> 00:49:09,275 - Boy you think a lot of yourself, don't you? 1075 00:49:09,275 --> 00:49:10,724 - I'm not talking about goddamn money. 1076 00:49:10,724 --> 00:49:12,931 I'm talking about information. 1077 00:49:12,931 --> 00:49:14,655 Now your girls, they know a lotta pillow talk. 1078 00:49:16,137 --> 00:49:19,241 - You mean be a stool pigeon like Alex was? No way. 1079 00:49:20,586 --> 00:49:24,827 - You people never will understand how this thing works. 1080 00:49:24,827 --> 00:49:26,758 Look, you have all of this stuff 1081 00:49:26,758 --> 00:49:28,931 because the LAPD Lets you have it. 1082 00:49:28,931 --> 00:49:30,689 You act like it's yours by right. 1083 00:49:32,379 --> 00:49:35,724 Let me tell you something baby, it ain't yours. 1084 00:49:40,827 --> 00:49:41,862 Thanks for seeing me. 1085 00:49:43,655 --> 00:49:47,000 [slow uneasy music] 1086 00:49:47,000 --> 00:49:48,517 - Wait. - You bet. 1087 00:49:55,689 --> 00:50:00,689 - Rosita. [speaking Spanish] 1088 00:50:09,862 --> 00:50:14,862 [soft uneasy music] [Heidi sniffing] 1089 00:50:23,172 --> 00:50:24,413 [telephone ringing] 1090 00:50:24,413 --> 00:50:26,103 - Yes? - It's me. 1091 00:50:26,103 --> 00:50:28,793 - Oh my little love, what do you want? 1092 00:50:28,793 --> 00:50:31,275 - I just wanna talk, you know, like we used to? 1093 00:50:31,275 --> 00:50:32,931 - About what, you little bitch? 1094 00:50:32,931 --> 00:50:34,586 About how you stole my business? 1095 00:50:34,586 --> 00:50:37,620 - I know all this crap has happened, but I miss you Alex. 1096 00:50:37,620 --> 00:50:39,034 You're the only one on the planet 1097 00:50:39,034 --> 00:50:40,310 that knows what I'm going through. 1098 00:50:40,310 --> 00:50:42,172 - Yes, for sure I am more exciting 1099 00:50:42,172 --> 00:50:44,344 than that Eurotrash dickhead. 1100 00:50:44,344 --> 00:50:45,965 - I don't know what to do about Ivan. 1101 00:50:45,965 --> 00:50:47,965 - You don't need that pig, Heidi. 1102 00:50:47,965 --> 00:50:49,965 You've moved way out of his league. 1103 00:50:49,965 --> 00:50:50,793 - You mean dump him? 1104 00:50:50,793 --> 00:50:52,448 - Of course dump him. 1105 00:50:52,448 --> 00:50:56,000 - [Bill] To face problems too long ignored. 1106 00:50:56,000 --> 00:50:59,241 - [Heidi] I started to throw parties, big parties. 1107 00:50:59,241 --> 00:51:02,206 The Brat Pack needed a hostess, and I was ready. 1108 00:51:02,206 --> 00:51:04,724 Hollywood bad boys all wanted to know me. 1109 00:51:04,724 --> 00:51:08,310 Hanging with me helped them keep up their lousy reputations. 1110 00:51:08,310 --> 00:51:10,172 - [Guest] Heidi! 1111 00:51:10,172 --> 00:51:13,344 [subtle jazzy music] 1112 00:51:14,793 --> 00:51:15,931 - Hi, handsome. - Hey. 1113 00:51:16,793 --> 00:51:18,862 - [Heidi] How you doing? 1114 00:51:20,896 --> 00:51:22,827 And I believed in doing things right. 1115 00:51:27,793 --> 00:51:30,034 Why don't you go talk to Charlie? He's all by himself. 1116 00:51:30,034 --> 00:51:31,827 Who knows, maybe he'll ask you to marry him. 1117 00:51:31,827 --> 00:51:32,655 - Yeah, right. 1118 00:51:34,000 --> 00:51:35,827 Hey, beautiful. - Hey, girl. 1119 00:51:39,310 --> 00:51:40,413 - Get it in cash. 1120 00:51:41,517 --> 00:51:44,517 [crowd chattering] 1121 00:51:48,241 --> 00:51:49,482 - Excuse me, I'd like a drink, thank you. 1122 00:51:52,103 --> 00:51:54,862 [crowd chanting] 1123 00:51:55,862 --> 00:51:57,793 Fabulous, fantastic, wonderful. 1124 00:51:57,793 --> 00:51:58,862 - Thank you. 1125 00:52:01,103 --> 00:52:03,172 - [Steve] I spoke to Bill and Hillary earlier this evening. 1126 00:52:03,172 --> 00:52:04,620 I said, "I wanna help you." 1127 00:52:04,620 --> 00:52:06,275 - Steve. 1128 00:52:06,275 --> 00:52:07,379 - "Get this country back on track." 1129 00:52:07,379 --> 00:52:08,965 - Steve. - Excuse me, yes. 1130 00:52:08,965 --> 00:52:10,931 - Ivan Nagy, Heidi's friend. 1131 00:52:12,068 --> 00:52:15,620 - Oh yes, you're the the bookie, right? 1132 00:52:15,620 --> 00:52:17,689 - I wanna send you a wonderful script. 1133 00:52:17,689 --> 00:52:19,241 - [Steve] What for? 1134 00:52:19,241 --> 00:52:22,172 - You know, I've always loved your work. 1135 00:52:22,172 --> 00:52:23,758 - What are you, a critic too? 1136 00:52:23,758 --> 00:52:26,758 - No no, I'm a very good director. 1137 00:52:26,758 --> 00:52:30,000 - Oh, I thought you were the Romanian ambassador to Ecuador. 1138 00:52:30,000 --> 00:52:32,206 - I see, I'm an asshole. 1139 00:52:32,206 --> 00:52:34,206 This is how Steve deals with assholes. 1140 00:52:34,206 --> 00:52:37,482 - Ivan, I need to talk to you. 1141 00:52:37,482 --> 00:52:38,827 - One second. - Right now. 1142 00:52:41,379 --> 00:52:42,413 - I'll be right back. 1143 00:52:46,586 --> 00:52:48,827 - I can't believe you're pitching Steve at my party. 1144 00:52:48,827 --> 00:52:51,344 - [Ivan] If Steve gets involved, my picture's a go. 1145 00:52:51,344 --> 00:52:52,896 - Now who's being naive? 1146 00:52:52,896 --> 00:52:55,827 He comes here to relax, not to get harassed by some nobody. 1147 00:52:57,310 --> 00:52:58,862 - You go through this town like shit through an eel, 1148 00:52:58,862 --> 00:53:01,965 and it's hands off for Ivan, I don't think so. 1149 00:53:01,965 --> 00:53:04,517 - Wait, you told me yourself 1150 00:53:04,517 --> 00:53:07,620 on social occasions like this, nobody talks business. 1151 00:53:07,620 --> 00:53:08,758 Are you crazy? 1152 00:53:11,655 --> 00:53:14,655 [soft jazzy music] 1153 00:53:26,000 --> 00:53:28,172 Things always went better with coke. 1154 00:53:28,172 --> 00:53:31,000 [Heidi sniffing] 1155 00:53:40,034 --> 00:53:42,172 - You're putting your whole life up your nose. 1156 00:53:42,172 --> 00:53:44,448 - Oh, don't lay it off on drugs, Ivan. 1157 00:53:45,689 --> 00:53:47,448 We don't have a word to say each other anymore. 1158 00:53:47,448 --> 00:53:50,655 We're like strangers, it's time for the big adios. 1159 00:53:50,655 --> 00:53:52,482 - Heidi, why do you do this? 1160 00:53:52,482 --> 00:53:54,586 I love you, I wanna help you. 1161 00:53:54,586 --> 00:53:55,517 This is the truth. 1162 00:53:55,517 --> 00:53:56,793 - You wouldn't know the truth 1163 00:53:56,793 --> 00:53:58,344 if it climbed up your back and sodomized you. 1164 00:54:00,068 --> 00:54:02,689 - I was remembering the night when we first got together. 1165 00:54:02,689 --> 00:54:05,620 I was so inspired, it was like like moonlight. 1166 00:54:05,620 --> 00:54:06,724 - And roses too, I bet. 1167 00:54:06,724 --> 00:54:08,068 Please, no gypsy violins. 1168 00:54:08,068 --> 00:54:10,000 - And I hate to bring this up, 1169 00:54:10,000 --> 00:54:11,206 but I really don't think you're giving me 1170 00:54:11,206 --> 00:54:13,482 a straight count with the money. 1171 00:54:13,482 --> 00:54:15,620 What you're bringing me is not nearly half. 1172 00:54:17,896 --> 00:54:19,655 - Jesus Ivan, what do you want me to do? 1173 00:54:19,655 --> 00:54:22,137 Keep books, file with the IRS? 1174 00:54:22,137 --> 00:54:24,620 I'm trying to stick handle 300 girls here. 1175 00:54:29,310 --> 00:54:31,206 By the way, is this a relationship discussion 1176 00:54:31,206 --> 00:54:32,896 or a business discussion? 1177 00:54:34,413 --> 00:54:35,413 - Both, I would say. 1178 00:54:37,413 --> 00:54:39,068 If you were willing to go into rehab, 1179 00:54:39,068 --> 00:54:40,517 I would marry you. [snapping] 1180 00:54:40,517 --> 00:54:42,275 - The supreme sacrifice, huh? 1181 00:54:42,275 --> 00:54:43,482 - You're a drug addict. 1182 00:54:43,482 --> 00:54:44,931 - You know what? It's too late, Ivan. 1183 00:54:44,931 --> 00:54:46,655 Everything's gone way too far. 1184 00:54:49,827 --> 00:54:52,931 [soft somber music] 1185 00:54:55,068 --> 00:54:57,068 - The business will be an issue if we split up. 1186 00:54:57,068 --> 00:54:58,448 - We can still be partners. 1187 00:55:00,068 --> 00:55:01,310 - And friends? 1188 00:55:01,310 --> 00:55:03,793 We're going to do that American friends thing? 1189 00:55:04,724 --> 00:55:05,965 - I got a lot of friends. 1190 00:55:07,241 --> 00:55:12,206 - Little Heidi, you're so tough. 1191 00:55:12,206 --> 00:55:14,000 - Yeah, guess who taught me? 1192 00:55:18,620 --> 00:55:19,862 Here's that deposit slip. 1193 00:55:21,172 --> 00:55:23,482 - Heidi, I'm very uncomfortable about the joint account. 1194 00:55:23,482 --> 00:55:25,068 I was thinking there might be a way- 1195 00:55:25,068 --> 00:55:26,793 - Don't worry, that house will be a great investment for us. 1196 00:55:26,793 --> 00:55:28,000 - I'm not just talking about the house. 1197 00:55:28,000 --> 00:55:29,655 A year ago, you said you would stop. 1198 00:55:29,655 --> 00:55:32,931 [phone ringing] 1199 00:55:32,931 --> 00:55:35,896 - Heidi Fleiss. - What's up, cutie? 1200 00:55:35,896 --> 00:55:38,551 - Ivan, what are you doing? 1201 00:55:38,551 --> 00:55:40,241 - [Ivan] Trying to forget you, honey. 1202 00:55:40,241 --> 00:55:44,103 - [chuckling] Yeah, how's it going? 1203 00:55:44,103 --> 00:55:47,724 - Not so hot, I miss you, honey. 1204 00:55:47,724 --> 00:55:48,931 Maybe we get back together? 1205 00:55:48,931 --> 00:55:50,896 - I'm in a meeting here, can I call you back? 1206 00:55:50,896 --> 00:55:52,448 - No Heidi wait, we need to talk. 1207 00:55:52,448 --> 00:55:54,206 But not on the phone, understand? 1208 00:55:54,206 --> 00:55:55,620 Stay away from your phone. 1209 00:55:55,620 --> 00:55:56,448 - Right. 1210 00:55:57,827 --> 00:55:59,551 - Meet me tonight for dinner at 7:00, Walker Hotel. 1211 00:55:59,551 --> 00:56:02,517 Okay, honey? Say, "Yes, Ivan." 1212 00:56:02,517 --> 00:56:05,068 - Yes, Ivan. - Okay, honey. 1213 00:56:05,068 --> 00:56:06,896 Don't forget, cutie, it's very important. 1214 00:56:06,896 --> 00:56:07,724 - Bye. 1215 00:56:10,551 --> 00:56:12,482 Well, got some good news anyhow. 1216 00:56:13,586 --> 00:56:14,931 - From Ivan? 1217 00:56:14,931 --> 00:56:16,620 - I met somebody. 1218 00:56:16,620 --> 00:56:19,000 Brandeis grad, Stanford Law. 1219 00:56:21,068 --> 00:56:22,206 - How did you meet? 1220 00:56:22,206 --> 00:56:24,379 Never mind, it's wonderful, that's great. 1221 00:56:24,379 --> 00:56:25,827 - I think you'll like him. 1222 00:56:25,827 --> 00:56:27,206 - Like him? 1223 00:56:27,206 --> 00:56:28,965 I would adore anything that's ordinary. 1224 00:56:28,965 --> 00:56:31,827 - Why shouldn't I have a normal life like anybody else? 1225 00:56:33,068 --> 00:56:34,482 - Nagy. - To you. 1226 00:56:38,758 --> 00:56:40,241 - Are you by yourself tonight, sir? 1227 00:56:40,241 --> 00:56:42,206 - Oh, no no, I'm expecting a guest. 1228 00:56:46,413 --> 00:56:47,241 Thank you. 1229 00:56:48,413 --> 00:56:50,413 - [Heidi] [moaning] Not yet, Alan. 1230 00:56:50,413 --> 00:56:51,931 When a guy tells you he loves you 1231 00:56:51,931 --> 00:56:53,862 and he wants to have babies with you 1232 00:56:53,862 --> 00:56:56,206 he means, "I love having sex with you for free." 1233 00:56:56,206 --> 00:56:57,862 [Heidi moaning] 1234 00:56:57,862 --> 00:56:59,620 - [Alan] Oh yeah, ah. 1235 00:57:01,344 --> 00:57:02,172 - Ah, ah. 1236 00:57:05,172 --> 00:57:07,310 There are a lot of things that Ivan did well. 1237 00:57:07,310 --> 00:57:10,000 Being by himself just didn't happen to be one of them. 1238 00:57:13,103 --> 00:57:14,310 - Mm. - Yes, sir. 1239 00:57:14,310 --> 00:57:16,517 - I'll have a vodka rocks while I'm waiting. 1240 00:57:16,517 --> 00:57:17,413 - Coming right up. 1241 00:57:19,310 --> 00:57:21,206 - You know what? Make it a double. 1242 00:57:26,724 --> 00:57:29,448 - So, when are you going to introduce me to Michael Douglas? 1243 00:57:29,448 --> 00:57:31,931 - I don't even know if he even needs a tax lawyer. 1244 00:57:31,931 --> 00:57:33,896 I'm just buying his house from him is all. 1245 00:57:33,896 --> 00:57:35,551 - Do you think you're able to get away for the week? 1246 00:57:35,551 --> 00:57:37,310 - I'd love to go to Aspen with you. 1247 00:57:37,310 --> 00:57:39,344 - I got a bunch of friends you're gonna love. 1248 00:57:39,344 --> 00:57:41,551 By the way, you're a lot prettier 1249 00:57:41,551 --> 00:57:43,586 than anybody who works for you. 1250 00:57:43,586 --> 00:57:44,413 - Really? 1251 00:57:46,758 --> 00:57:48,586 Those flowers you sent me are sweet. 1252 00:57:53,551 --> 00:57:54,793 Oh, shit. 1253 00:57:54,793 --> 00:57:56,482 - What's wrong, babe? 1254 00:57:56,482 --> 00:57:58,000 - [Heidi] Nothing, I forgot something. 1255 00:57:58,000 --> 00:57:59,896 - Important? - Not really. 1256 00:57:59,896 --> 00:58:02,241 - You know, I can't wait for you to meet my mom. 1257 00:58:02,241 --> 00:58:05,896 She's so happy I finally met a nice Jewish girl. 1258 00:58:08,689 --> 00:58:11,689 - Who the hell do you think you are? 1259 00:58:11,689 --> 00:58:12,517 Bitch. 1260 00:58:13,931 --> 00:58:15,793 - [Waiter] You forgot your gift, sir. 1261 00:58:17,137 --> 00:58:18,000 - Keep it. 1262 00:58:19,448 --> 00:58:22,379 [soft jazzy music] 1263 00:58:24,172 --> 00:58:26,931 [phone ringing] 1264 00:58:28,586 --> 00:58:30,275 - Yeah. - Hello, pig. 1265 00:58:30,275 --> 00:58:32,241 I hear Heidi dumped you, 1266 00:58:32,241 --> 00:58:34,758 'cause you were dragging her down socially. 1267 00:58:34,758 --> 00:58:36,241 - Why are you phoning me? 1268 00:58:36,241 --> 00:58:38,517 - I'm an old friend, Ivan. 1269 00:58:38,517 --> 00:58:40,448 It's not nice to lose touch with old friends. 1270 00:58:40,448 --> 00:58:43,344 - Let me give you some advice, keep out of my private life. 1271 00:58:43,344 --> 00:58:46,275 - How long before she cuts you out of the deal entirely? 1272 00:58:46,275 --> 00:58:47,931 You gonna let the little whore get away with that? 1273 00:58:47,931 --> 00:58:49,724 - You don't understand something about her. 1274 00:58:49,724 --> 00:58:51,862 You're not dealing with a normal mind. 1275 00:58:51,862 --> 00:58:53,068 - What do you mean? 1276 00:58:53,068 --> 00:58:55,310 - Heidi and I talk all the time, okay? 1277 00:58:55,310 --> 00:58:56,827 We're gonna get back together soon. 1278 00:58:56,827 --> 00:58:58,103 - Oh, that's touching. 1279 00:58:58,103 --> 00:59:00,103 You carrying a torch for Heidi. 1280 00:59:00,103 --> 00:59:02,482 - You're a very bitter old woman. 1281 00:59:02,482 --> 00:59:04,758 - She's gone, moron. 1282 00:59:04,758 --> 00:59:07,310 You know, first she used me, then she used you. 1283 00:59:07,310 --> 00:59:09,758 Now she is discarding you like a piece of Kleenex. 1284 00:59:09,758 --> 00:59:11,241 - Exactly. 1285 00:59:11,241 --> 00:59:12,172 - And you are too much of a limp dick to stop her. 1286 00:59:12,172 --> 00:59:13,000 - Exactly. 1287 00:59:14,965 --> 00:59:17,206 - [Prostitute] So, yeah, the party's for Mick? 1288 00:59:17,206 --> 00:59:18,620 - Yeah, it's Mick's birthday. 1289 00:59:18,620 --> 00:59:20,000 It's gonna be totally professional. 1290 00:59:20,000 --> 00:59:22,103 - Who's going to be there? - A guest list? 1291 00:59:22,103 --> 00:59:23,620 It's going to be about 400. 1292 00:59:23,620 --> 00:59:26,620 - Oh, is that all? - He said a lot. 1293 00:59:26,620 --> 00:59:31,620 [crowd chattering] ['80s pop music] 1294 00:59:37,965 --> 00:59:38,965 - Joe, hey Joe, how are you? 1295 00:59:38,965 --> 00:59:40,655 - [Hostess] Excuse me, sir. 1296 00:59:40,655 --> 00:59:42,275 - See you inside. - No problem. 1297 00:59:42,275 --> 00:59:43,551 I'm Heidi's friend. 1298 00:59:43,551 --> 00:59:44,827 - I need to check your name on the list. 1299 00:59:44,827 --> 00:59:47,172 - Ivan Nagy, checking in. 1300 00:59:47,172 --> 00:59:50,275 - Nudge? - Nagy, N-A-G-Y. 1301 00:59:50,275 --> 00:59:51,517 You pronounce it Naj. 1302 00:59:51,517 --> 00:59:54,620 - Sorry sir, I don't have a Nagy here. 1303 00:59:56,034 --> 00:59:57,172 - There must be some mistake, all right? 1304 00:59:57,172 --> 00:59:58,655 Because there's a relationship. 1305 00:59:58,655 --> 01:00:01,000 - If you're not on my list or can show me an invitation, 1306 01:00:01,000 --> 01:00:02,724 you cannot enter, sir. 1307 01:00:05,206 --> 01:00:07,655 - [laughing] Heidi! 1308 01:00:07,655 --> 01:00:09,034 - Please, keep your voice down, voice down sir. 1309 01:00:09,034 --> 01:00:10,551 - Take your hands off of me, all right? 1310 01:00:10,551 --> 01:00:11,551 You people think just because- 1311 01:00:11,551 --> 01:00:13,172 - You people, you people what? 1312 01:00:13,172 --> 01:00:14,413 - Hey, I sincerely apologize. 1313 01:00:14,413 --> 01:00:16,862 I'm Hungarian, I'm not a racist, okay? 1314 01:00:16,862 --> 01:00:19,344 I did a documentary in 1968 1315 01:00:19,344 --> 01:00:22,206 for Hungarian television about Bobby Seale. 1316 01:00:22,206 --> 01:00:23,448 - Must have missed it. 1317 01:00:23,448 --> 01:00:25,724 - I'm going to have to ask you to step away 1318 01:00:25,724 --> 01:00:27,310 from Ms. Fleiss' property, sir. 1319 01:00:27,310 --> 01:00:29,655 If you like, I'll call the Beverly Hills Police 1320 01:00:29,655 --> 01:00:31,344 and you can discuss it with them. 1321 01:00:31,344 --> 01:00:33,758 - [Ivan] Get off, I'm going. 1322 01:00:39,965 --> 01:00:42,862 [tires squealing] 1323 01:00:44,931 --> 01:00:46,551 - [Heidi] In one second, the same person 1324 01:00:46,551 --> 01:00:48,517 who tells you they love you will turn around 1325 01:00:48,517 --> 01:00:50,586 and make your life a living hell. 1326 01:00:50,586 --> 01:00:51,655 They will destroy you. 1327 01:00:52,551 --> 01:00:53,689 - [Ivan] Alex! 1328 01:00:55,241 --> 01:00:56,551 [fist pounding] Alex! 1329 01:00:56,551 --> 01:01:01,517 [fist pounding] [dog barking] 1330 01:01:02,655 --> 01:01:04,413 - Bastard, you woke up all my cats. 1331 01:01:04,413 --> 01:01:06,241 - Something must be done about Heidi. 1332 01:01:06,241 --> 01:01:07,689 She's out of control. 1333 01:01:07,689 --> 01:01:09,379 - Now you want me to help you. 1334 01:01:12,172 --> 01:01:13,724 What happened to me should happen to her. 1335 01:01:13,724 --> 01:01:15,172 - That's true. 1336 01:01:15,172 --> 01:01:17,448 It's not easy getting a pandering conviction, 1337 01:01:17,448 --> 01:01:18,448 she knows people. 1338 01:01:20,103 --> 01:01:22,344 - I know how to get Heidi. 1339 01:01:22,344 --> 01:01:25,482 [air whooshing] 1340 01:01:25,482 --> 01:01:28,413 [water splashing] 1341 01:01:31,172 --> 01:01:33,448 - [Employee] Heidi, Heidi. 1342 01:01:36,000 --> 01:01:36,896 - Hello? 1343 01:01:36,896 --> 01:01:38,862 - Heidi. - Yeah. 1344 01:01:38,862 --> 01:01:41,551 - It's Nicky Akai, you know, from Hawaii? 1345 01:01:41,551 --> 01:01:42,724 - Remind me. 1346 01:01:42,724 --> 01:01:44,620 - We met at the Rangoon Racquet Club. 1347 01:01:44,620 --> 01:01:45,896 - I remember now. 1348 01:01:45,896 --> 01:01:48,413 - Some of my business associates are going 1349 01:01:48,413 --> 01:01:49,965 to be in Los Angeles for a couple days. 1350 01:01:49,965 --> 01:01:51,724 I wonder if you could help me out with the entertainment. 1351 01:01:51,724 --> 01:01:54,724 Just call me when you get into town, it won't be a problem. 1352 01:01:54,724 --> 01:01:56,379 - And how much will it be for a night? 1353 01:01:56,379 --> 01:01:57,862 - 5,000 a girl. 1354 01:01:57,862 --> 01:01:59,103 - And what do I get for that? 1355 01:01:59,103 --> 01:02:00,724 - Everybody's gonna have a good time. 1356 01:02:03,689 --> 01:02:06,206 Every hooker's dream, a hotel suite 1357 01:02:06,206 --> 01:02:08,724 filled with rich, horny businessmen. 1358 01:02:08,724 --> 01:02:11,034 Heidi-land was always on the itinerary. 1359 01:02:12,000 --> 01:02:15,206 [energetic '80s pop music] 1360 01:02:15,206 --> 01:02:17,379 - Here we are. - Please come in. 1361 01:02:26,241 --> 01:02:28,517 These are my business associates. 1362 01:02:28,517 --> 01:02:29,344 - Hi. 1363 01:02:32,172 --> 01:02:34,931 [men chattering] 1364 01:02:36,068 --> 01:02:39,931 - Ah, so what are you boys looking for? 1365 01:02:42,689 --> 01:02:44,068 - Now you take off clothes. 1366 01:02:50,689 --> 01:02:53,758 [zippers scratching] 1367 01:02:54,655 --> 01:02:57,448 [men chattering] 1368 01:03:01,379 --> 01:03:03,379 Okay, now you dance. 1369 01:03:03,379 --> 01:03:04,413 - We need some music. 1370 01:03:05,758 --> 01:03:09,068 [lounge-y dance music] 1371 01:03:15,551 --> 01:03:18,482 Faster, more sexy. 1372 01:03:25,482 --> 01:03:27,586 - [Officer] Okay ladies, get some clothes on. 1373 01:03:27,586 --> 01:03:29,103 We're outta here, come on. 1374 01:03:29,103 --> 01:03:30,551 Come on, let's go. 1375 01:03:30,551 --> 01:03:32,275 - Los Angeles police officers, you're all under arrest. 1376 01:03:34,586 --> 01:03:36,724 - [Heidi] If you're going to run an illegal business, 1377 01:03:36,724 --> 01:03:38,310 you'd better be driving the best car, 1378 01:03:38,310 --> 01:03:41,206 living in the best house, screwing the best-looking people 1379 01:03:41,206 --> 01:03:43,206 and spending every dollar you make. 1380 01:03:43,206 --> 01:03:45,482 Because sooner or later, you're going to get caught. 1381 01:03:45,482 --> 01:03:48,344 - LAPD, everybody stay where you are! 1382 01:03:48,344 --> 01:03:50,275 Everybody just relax. 1383 01:03:50,275 --> 01:03:52,482 You won't make it out of the driveway, so don't bother. 1384 01:03:52,482 --> 01:03:54,689 - Nobody move! - You, you! 1385 01:03:54,689 --> 01:03:57,620 [women screaming] 1386 01:04:00,206 --> 01:04:02,620 - I was just- - Relax. 1387 01:04:02,620 --> 01:04:04,000 - [Officer] Take it easy, into the house. 1388 01:04:05,620 --> 01:04:07,068 - [Heidi] When the cops came, 1389 01:04:07,068 --> 01:04:09,206 it was like we were a bunch of armed terrorists. 1390 01:04:09,206 --> 01:04:11,862 - [Officer] No, no, no, no, no, no you don't. 1391 01:04:11,862 --> 01:04:13,241 No, you don't. 1392 01:04:13,241 --> 01:04:16,827 [Heidi panting] 1393 01:04:16,827 --> 01:04:18,448 - Settle down. 1394 01:04:18,448 --> 01:04:22,172 [unsettled expectant music] 1395 01:04:23,827 --> 01:04:26,275 - [Officer] Everybody inside, open the door. 1396 01:04:28,724 --> 01:04:31,000 - I'll only wear cuffs if you pay me. 1397 01:04:31,862 --> 01:04:33,448 Let go of me. 1398 01:04:33,448 --> 01:04:34,793 - What the hell are you doing? 1399 01:04:34,793 --> 01:04:36,000 - Putting you out of business. 1400 01:04:36,000 --> 01:04:37,000 - Why don't you stop bothering us 1401 01:04:37,000 --> 01:04:38,620 and arrest some real criminals? 1402 01:04:38,620 --> 01:04:43,620 [unsettled expectant music] [officers chattering] 1403 01:04:47,103 --> 01:04:48,517 [tires squealing] 1404 01:04:48,517 --> 01:04:51,517 [reporters chattering] 1405 01:04:51,517 --> 01:04:53,379 - Heidi! - Oh Heidi, Heidi. 1406 01:04:53,379 --> 01:04:54,827 Face and handcuffs, we need both. 1407 01:04:54,827 --> 01:04:56,827 - Shit, I can't take this. 1408 01:04:56,827 --> 01:04:57,896 Can't you do something? 1409 01:04:57,896 --> 01:04:59,068 - I can take you around back. 1410 01:04:59,068 --> 01:05:01,724 - Stop, might as well get it over with. 1411 01:05:01,724 --> 01:05:05,034 [reporters chattering] 1412 01:05:08,413 --> 01:05:09,344 - [Reporter] Will you turn over 1413 01:05:09,344 --> 01:05:10,275 your client list to authorities? 1414 01:05:10,275 --> 01:05:11,758 - [Reporter] Over here, Heidi! 1415 01:05:11,758 --> 01:05:13,000 - I've heard people offered you one million dollars 1416 01:05:13,000 --> 01:05:14,551 to buy that black book from you. 1417 01:05:14,551 --> 01:05:16,068 Are you the Hollywood Madam? 1418 01:05:16,068 --> 01:05:17,482 Is it true you were paid more than $3,000 for sexual favors? 1419 01:05:17,482 --> 01:05:18,724 - [Willeford] Back off. 1420 01:05:18,724 --> 01:05:20,517 - Heidi, do you have a comment at all? 1421 01:05:20,517 --> 01:05:21,620 - Who are you with? 1422 01:05:21,620 --> 01:05:22,724 - "The New York Times". 1423 01:05:22,724 --> 01:05:23,551 - "CBS". - "Sunday Telegraph". - 1424 01:05:23,551 --> 01:05:24,379 We're all here. 1425 01:05:25,758 --> 01:05:27,206 - [Reporter] Just hold on Heidi, just hold it. 1426 01:05:27,206 --> 01:05:29,103 - Well boys, where do you want me? 1427 01:05:29,103 --> 01:05:31,965 [camera clicking] 1428 01:05:33,689 --> 01:05:38,551 [crowd chattering] [mellow jazzy music] 1429 01:05:38,551 --> 01:05:42,310 - Excuse me, girls. - Nice party Ivan. 1430 01:05:42,310 --> 01:05:43,965 - Thank you, excuse me. 1431 01:05:43,965 --> 01:05:46,000 Charisse. - Hi Ivan. 1432 01:05:46,000 --> 01:05:47,448 - Oh, I'll take one. 1433 01:05:47,448 --> 01:05:50,068 - Lauren, you look beautiful. 1434 01:05:50,068 --> 01:05:53,724 - [laughing] I got the invite, so what's the big occasion? 1435 01:05:53,724 --> 01:05:56,896 - Didn't you hear? Heidi got arrested yesterday. 1436 01:05:56,896 --> 01:05:58,172 - Funny time to throw a party. 1437 01:05:58,172 --> 01:06:03,172 - It's the happiest day of my life. [laughing] 1438 01:06:04,310 --> 01:06:05,241 - That's what I love about you, Ivan. 1439 01:06:05,241 --> 01:06:06,586 No grudges, no hard feelings. 1440 01:06:06,586 --> 01:06:08,068 [Ivan laughing] 1441 01:06:08,068 --> 01:06:11,896 - Heidi, we have wiretaps, transcripts, witnesses. 1442 01:06:13,724 --> 01:06:16,103 You're looking at a whole lot of jail time, Heidi. 1443 01:06:17,275 --> 01:06:18,827 - Why don't we talk about how the LAPD 1444 01:06:18,827 --> 01:06:21,724 doesn't bust madams who exchange information? 1445 01:06:21,724 --> 01:06:23,482 - Oh that might be embarrassing Heidi, 1446 01:06:23,482 --> 01:06:26,482 except I know you can't prove anything in a court of law. 1447 01:06:26,482 --> 01:06:29,068 - I'd like to see what a good lawyer would say about that. 1448 01:06:29,068 --> 01:06:31,103 Oh, and by the way, how many johns are you busting 1449 01:06:31,103 --> 01:06:32,620 while you're busting me? 1450 01:06:32,620 --> 01:06:35,896 - Nothing is gonna stop this case from going to trial. 1451 01:06:35,896 --> 01:06:37,000 You're too big, Heidi. 1452 01:06:38,275 --> 01:06:40,000 - Why do you keep saying my name like that? 1453 01:06:40,000 --> 01:06:42,103 You sound like a car salesman. 1454 01:06:42,103 --> 01:06:43,379 - Listen to me. 1455 01:06:45,310 --> 01:06:48,206 There is a seven-foot bull dyke in Lompoc 1456 01:06:48,206 --> 01:06:50,793 who's just a-dying to meet you. 1457 01:06:50,793 --> 01:06:53,896 - Stop Sergeant, you're making me all wet. 1458 01:06:55,896 --> 01:06:57,310 [air whooshing] 1459 01:06:57,310 --> 01:06:58,241 - [Ivan] One door closes, another door opens. 1460 01:06:58,241 --> 01:06:59,448 You know what I'm saying? 1461 01:06:59,448 --> 01:07:00,517 In the meantime, we'll take the yacht 1462 01:07:00,517 --> 01:07:02,103 and go down to Baja next week. 1463 01:07:02,103 --> 01:07:04,620 - Sounds good to me, I could work on my tan. 1464 01:07:04,620 --> 01:07:06,172 - Only if I can drive. 1465 01:07:06,172 --> 01:07:09,517 [Ivan laughing] 1466 01:07:09,517 --> 01:07:12,655 Hey guys, what a pleasure you stop by. 1467 01:07:12,655 --> 01:07:14,000 - Ivan, how you doing? 1468 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 - Good, come aboard, have a drink. 1469 01:07:16,000 --> 01:07:17,448 - Not while we're on the job. 1470 01:07:17,448 --> 01:07:19,275 - Why not? Relax. 1471 01:07:19,275 --> 01:07:21,137 - 'Cause you're coming downtown with us. 1472 01:07:21,137 --> 01:07:24,413 - You gotta be kidding me, what's going on? 1473 01:07:24,413 --> 01:07:26,413 Okay, I'm coming. 1474 01:07:26,413 --> 01:07:28,068 I'm coming, all right? 1475 01:07:28,068 --> 01:07:29,827 - Oh my God. - I'm coming! 1476 01:07:29,827 --> 01:07:31,344 [traffic zooming] 1477 01:07:31,344 --> 01:07:34,793 - Ivan, what a piece of work. 1478 01:07:34,793 --> 01:07:37,931 - First of all, it was like he won an Academy Award. 1479 01:07:37,931 --> 01:07:41,103 [laughing] Then he almost pissed his pants. 1480 01:07:41,103 --> 01:07:42,344 - He threw a party? 1481 01:07:43,827 --> 01:07:46,758 I'm not about to take this kind of crap from Ivan Nagy. 1482 01:07:47,689 --> 01:07:51,000 [soft unsettled music] 1483 01:07:52,137 --> 01:07:53,275 - [Lauren] So where will I find it? 1484 01:07:53,275 --> 01:07:54,068 - It's in my bedroom, in the drawer. 1485 01:07:54,068 --> 01:07:55,827 It's a photo of Ivan. 1486 01:07:55,827 --> 01:07:57,827 - [Lauren] Okay, how many copies do you want me to make? 1487 01:07:57,827 --> 01:08:00,103 - [chuckling] About a thousand. 1488 01:08:00,103 --> 01:08:02,241 - Really? - No, 50 will do. 1489 01:08:02,241 --> 01:08:04,413 - Heidi, are you sure? - 100%. 1490 01:08:04,413 --> 01:08:07,241 [air whooshing] 1491 01:08:07,241 --> 01:08:10,482 [soft unsettled music] 1492 01:08:16,586 --> 01:08:19,310 [air whooshing] 1493 01:08:25,241 --> 01:08:27,551 - Guys, I think you'll find it extremely difficult 1494 01:08:27,551 --> 01:08:29,965 to prove these pandering charges. 1495 01:08:29,965 --> 01:08:31,172 - Yeah, we'll find a way to nail 1496 01:08:31,172 --> 01:08:33,000 you and Heidi one way or another. 1497 01:08:33,000 --> 01:08:34,827 - You don't wanna open that can of worms. 1498 01:08:34,827 --> 01:08:36,655 - No? - Absolutely. 1499 01:08:37,827 --> 01:08:39,931 Listen, Heidi's a party girl. 1500 01:08:39,931 --> 01:08:42,413 She just wants to have fun, cops bore her. 1501 01:08:44,206 --> 01:08:45,413 - I don't getcha. 1502 01:08:45,413 --> 01:08:47,379 - Heidi knows what I want her to. 1503 01:08:47,379 --> 01:08:48,862 I mean, about you guys. 1504 01:08:48,862 --> 01:08:51,206 What I know is an entire different story, understand? 1505 01:08:51,206 --> 01:08:54,827 - Well, we'll just see how everything plays out in court. 1506 01:08:54,827 --> 01:08:58,034 - I think maybe I overestimated your intelligence 1507 01:08:58,034 --> 01:09:01,000 because now my attorneys will be forced to explore 1508 01:09:01,000 --> 01:09:05,379 the whole issue of the LAPD exchanging protection 1509 01:09:05,379 --> 01:09:10,068 for sex with prostitutes, I'd say going back 20 years. 1510 01:09:11,517 --> 01:09:12,793 Do you think the media 1511 01:09:12,793 --> 01:09:15,137 would be interested in that story? [laughing] 1512 01:09:16,137 --> 01:09:19,034 [soft jazzy music] 1513 01:09:31,275 --> 01:09:34,551 [metal door clanging] 1514 01:09:44,758 --> 01:09:46,413 I'd be delighted if you joined me one day 1515 01:09:46,413 --> 01:09:47,931 on my yacht for cocktails. 1516 01:09:47,931 --> 01:09:49,000 - Get the hell out. 1517 01:09:54,103 --> 01:09:56,275 - Give my best to your boss. 1518 01:09:56,275 --> 01:09:58,655 [metal doors clanking] 1519 01:09:58,655 --> 01:09:59,896 Thank you. 1520 01:09:59,896 --> 01:10:01,000 - All of a sudden, I was in a high-wire act 1521 01:10:01,000 --> 01:10:04,827 without a net, except I wasn't high. 1522 01:10:04,827 --> 01:10:05,827 So, what am I supposed to be now, 1523 01:10:05,827 --> 01:10:08,068 the biggest fucker on Earth? 1524 01:10:08,068 --> 01:10:09,551 - They are really bringing out the heavy artillery, Heidi. 1525 01:10:09,551 --> 01:10:12,655 They are charging you with multiple counts of pandering, 1526 01:10:12,655 --> 01:10:16,103 prostitution and contributing to the delinquency of a minor. 1527 01:10:16,103 --> 01:10:17,275 And they're intending to charge you 1528 01:10:17,275 --> 01:10:19,413 with money laundering and tax evasion. 1529 01:10:19,413 --> 01:10:21,137 - Hell, can't you talk to somebody? 1530 01:10:21,137 --> 01:10:22,379 - I already talked to the district attorney, 1531 01:10:22,379 --> 01:10:24,206 and he's pushing for the maximum sentence. 1532 01:10:24,206 --> 01:10:26,137 - Damn! [panting] 1533 01:10:29,379 --> 01:10:30,551 What about bail? 1534 01:10:30,551 --> 01:10:32,793 - Bail's gonna cost $100,000. 1535 01:10:34,379 --> 01:10:36,758 If I were you, I'd go right from here to rehab. 1536 01:10:39,379 --> 01:10:41,000 - Sounds like I really pissed 'em off, huh? 1537 01:10:42,206 --> 01:10:45,000 [traffic zooming] 1538 01:10:47,068 --> 01:10:49,172 - [Operator] Dr. Francis, pick up line three. 1539 01:10:49,172 --> 01:10:51,241 Dr. Francis, line three. 1540 01:10:53,448 --> 01:10:54,413 - Heidi. 1541 01:10:54,413 --> 01:10:56,034 - Things went from bad to worse. 1542 01:10:56,034 --> 01:10:58,931 Even the balding, middle-aged tax lawyers were moving on. 1543 01:11:02,172 --> 01:11:04,172 "Dear Heidi, under the circumstances 1544 01:11:04,172 --> 01:11:06,068 I think it's best that we don't see each other. 1545 01:11:06,068 --> 01:11:09,413 Good luck for the future, Alan." [chuckling] 1546 01:11:09,413 --> 01:11:10,724 - Bummer. - Can you believe it? 1547 01:11:10,724 --> 01:11:12,724 Gutless jerk dumped me by fax. 1548 01:11:12,724 --> 01:11:15,551 [paper crumpling] 1549 01:11:17,793 --> 01:11:22,793 ♪ You should think I am the rest of famous ♪ 1550 01:11:23,379 --> 01:11:24,551 - Watch this. 1551 01:11:24,551 --> 01:11:27,034 We won't have to worry about the line. 1552 01:11:27,034 --> 01:11:28,344 - [Reporter] Ivan, Ivan, just a couple please. 1553 01:11:28,344 --> 01:11:31,172 - [Ivan] Hey boys, have fun, please. 1554 01:11:31,172 --> 01:11:32,620 - Ivan! - Ivan! 1555 01:11:32,620 --> 01:11:34,379 - Hey, sweetheart. - Ivan, you're all dressed up. 1556 01:11:34,379 --> 01:11:36,275 - I have to baby, everybody wants me. 1557 01:11:36,275 --> 01:11:37,275 I'm a star. 1558 01:11:37,275 --> 01:11:40,103 [camera clicking] 1559 01:11:41,551 --> 01:11:42,482 - You're letting me win. 1560 01:11:42,482 --> 01:11:44,310 - No, that's a wicked slice. 1561 01:11:44,310 --> 01:11:46,827 - Come on Dad, play for real. 1562 01:11:46,827 --> 01:11:48,620 - I'm not letting you win, but I do need, 1563 01:11:48,620 --> 01:11:51,000 I do need, you know, I need to talk to you. 1564 01:11:51,000 --> 01:11:52,793 - What's the matter? 1565 01:11:52,793 --> 01:11:54,827 - You know, my lawyer says that I really, 1566 01:11:57,551 --> 01:11:58,482 I'm out on bail. 1567 01:11:59,896 --> 01:12:02,724 And you know honey, I'm facing a jail term. 1568 01:12:02,724 --> 01:12:04,655 I don't know how to handle it. 1569 01:12:04,655 --> 01:12:06,448 - And it's my fault? 1570 01:12:08,000 --> 01:12:09,137 - No, no Heidi, I didn't say fault. 1571 01:12:10,586 --> 01:12:14,724 I'm not talking about, I'm not talking about blame. 1572 01:12:14,724 --> 01:12:15,620 - Then what is it? 1573 01:12:17,517 --> 01:12:20,620 What do you think the right and wrong here is? 1574 01:12:20,620 --> 01:12:21,724 - The what, the right and wrong? 1575 01:12:21,724 --> 01:12:23,172 - Yeah. 1576 01:12:23,172 --> 01:12:25,379 - Heidi, you know I think prostitution should be legal. 1577 01:12:25,379 --> 01:12:27,275 - I'm not talking about prostitution. 1578 01:12:27,275 --> 01:12:28,379 I'm talking about me. 1579 01:12:30,241 --> 01:12:32,344 - Oh Heidi, I don't know. 1580 01:12:33,758 --> 01:12:36,310 You know, I mean, you made your choices, right? 1581 01:12:36,310 --> 01:12:38,310 And I hope I gave you the freedom 1582 01:12:38,310 --> 01:12:41,275 to make whatever choices, anyway, you're all grown up. 1583 01:12:41,275 --> 01:12:43,620 You're beyond whatever I can give you. 1584 01:12:43,620 --> 01:12:46,068 Heidi, I just hope to God that, you know, 1585 01:12:46,068 --> 01:12:47,310 I hope to God you're okay. 1586 01:12:47,310 --> 01:12:48,620 - I'm not okay, I'm in a jam here! 1587 01:12:48,620 --> 01:12:50,206 - I'm in a jam, I'm in a goddamn jam here. 1588 01:12:50,206 --> 01:12:53,551 My lawyer says that I shouldn't see you anymore. 1589 01:12:58,413 --> 01:12:59,344 - Then say it. 1590 01:13:03,724 --> 01:13:08,137 - [sighing] I can't see you anymore. 1591 01:13:10,344 --> 01:13:11,310 - [Heidi] I never thought I'd be happy 1592 01:13:11,310 --> 01:13:12,586 to see that gossip hound. 1593 01:13:14,103 --> 01:13:15,344 But then I've never been stuck in rehab 1594 01:13:15,344 --> 01:13:17,000 with the road company of "Facts of Life". 1595 01:13:17,000 --> 01:13:19,655 - Is Heidi there? - - Heidi? 1596 01:13:21,862 --> 01:13:25,000 - I wonder if you might excuse us for a few minutes. 1597 01:13:25,000 --> 01:13:27,413 - Only if I get 40% for making the introduction. 1598 01:13:29,241 --> 01:13:30,068 It's a joke. 1599 01:13:37,551 --> 01:13:38,793 - [Heidi] So, what can I do for you? 1600 01:13:38,793 --> 01:13:40,620 - My employer wants to make you an offer. 1601 01:13:44,172 --> 01:13:45,448 - Yeah? 1602 01:13:45,448 --> 01:13:47,344 - He wants you to write your memoirs, you know? 1603 01:13:47,344 --> 01:13:49,000 He wants you to name names. 1604 01:13:49,000 --> 01:13:49,965 - Not interested. 1605 01:13:51,517 --> 01:13:52,931 - It's a very big offer. 1606 01:13:54,896 --> 01:13:56,275 - How big? 1607 01:13:56,275 --> 01:13:57,482 - Three million dollars. 1608 01:14:00,689 --> 01:14:02,827 - She's naming everybody. - She left a number. 1609 01:14:02,827 --> 01:14:04,206 - [Reporter] She's getting a bundle 1610 01:14:04,206 --> 01:14:05,655 to give up the names of her clients. 1611 01:14:05,655 --> 01:14:07,000 - She's going to name names. - Five million. 1612 01:14:07,000 --> 01:14:09,620 ♪ Call me on the line 1613 01:14:09,620 --> 01:14:11,103 ♪ You can call me 1614 01:14:11,103 --> 01:14:12,379 - Enlightened Creative Management, how may I help you? 1615 01:14:12,379 --> 01:14:14,172 ♪ Any day or night call me 1616 01:14:14,172 --> 01:14:15,758 [phone ringing] 1617 01:14:15,758 --> 01:14:17,172 - It's for you. 1618 01:14:17,172 --> 01:14:20,137 - [Reporter] The Hollywood Madam, she's naming her clients. 1619 01:14:20,137 --> 01:14:24,000 ♪ Color me with kisses baby 1620 01:14:24,000 --> 01:14:27,448 ♪ Color me with love 1621 01:14:27,448 --> 01:14:30,172 ♪ Roll me in designer sheets 1622 01:14:30,172 --> 01:14:31,655 - Well I heard that she's gonna name 1623 01:14:31,655 --> 01:14:33,172 all sorts of people and they might even make a movie. 1624 01:14:33,172 --> 01:14:34,000 - What? 1625 01:14:35,931 --> 01:14:37,896 - [Reporter] Has got all the box office stars 1626 01:14:37,896 --> 01:14:39,517 shaking in their boots. 1627 01:14:40,724 --> 01:14:41,655 - Of course she's gonna name names. 1628 01:14:41,655 --> 01:14:42,793 - Who knows about that book? 1629 01:14:42,793 --> 01:14:44,793 ♪ Call me on the line 1630 01:14:44,793 --> 01:14:46,034 - We have to get the book back, I want the book back. 1631 01:14:46,034 --> 01:14:48,586 - She's been with all sorts of celebrities. 1632 01:14:48,586 --> 01:14:50,103 - The Hollywood Madam. 1633 01:14:50,103 --> 01:14:51,862 - With all of the jobs people did for her, she's doing this. 1634 01:14:51,862 --> 01:14:53,310 - There's something phony. 1635 01:14:53,310 --> 01:14:54,758 - Hey. 1636 01:14:54,758 --> 01:14:56,586 - [Reporter] No, not the little girl in the lederhosen, 1637 01:14:56,586 --> 01:14:58,241 the Hollywood Madam. 1638 01:15:03,068 --> 01:15:08,068 ♪ Ooh he speaks the languages of love ♪ 1639 01:15:08,689 --> 01:15:09,931 - I understand. 1640 01:15:09,931 --> 01:15:14,620 ♪ Ooh [singing in foreign language] ♪ 1641 01:15:22,379 --> 01:15:26,896 ♪ Any time any place anywhere any way ♪ 1642 01:15:32,793 --> 01:15:35,620 [traffic whooshing] 1643 01:15:35,620 --> 01:15:38,413 - [Operator] Dr. Blackhorse to dispensary. 1644 01:15:38,413 --> 01:15:40,862 Dr. Blackhorse to dispensary. 1645 01:15:47,000 --> 01:15:49,068 Ronald Lake to visiting room. 1646 01:15:49,068 --> 01:15:52,758 Ronald Lake, please report to visiting room. 1647 01:15:53,931 --> 01:15:56,551 [knuckles knocking] 1648 01:15:56,551 --> 01:15:57,931 - [exhaling] Steve. 1649 01:15:59,103 --> 01:16:00,724 - What do you say we blow this pop stand 1650 01:16:00,724 --> 01:16:02,586 and take a ride, huh? 1651 01:16:04,172 --> 01:16:05,000 - Okay. 1652 01:16:13,448 --> 01:16:16,206 [shoes clacking] 1653 01:16:23,103 --> 01:16:26,448 [soft expectant music] 1654 01:16:38,758 --> 01:16:40,172 - Ah, that feels good, huh? 1655 01:16:43,551 --> 01:16:45,068 Do you like my suit? 1656 01:16:45,068 --> 01:16:47,620 I wore this when I went to the White House. 1657 01:16:50,413 --> 01:16:52,827 I put it on tonight Heidi, because I have something 1658 01:16:52,827 --> 01:16:54,827 very important to say to you. 1659 01:16:58,206 --> 01:16:59,000 - What's up? 1660 01:16:59,931 --> 01:17:02,586 - I want you to understand this. 1661 01:17:04,379 --> 01:17:07,896 What the law will do to you is nothing compared 1662 01:17:07,896 --> 01:17:10,931 to what will happen to you if you go public. 1663 01:17:12,000 --> 01:17:14,793 - [chuckling] Like what, I won't be invited 1664 01:17:14,793 --> 01:17:16,103 to pool parties anymore? 1665 01:17:17,275 --> 01:17:20,034 - I do not want to be known as a sicko 1666 01:17:20,034 --> 01:17:21,379 who has to pay for sex. 1667 01:17:24,517 --> 01:17:27,655 The reputations of the people that you are playing with 1668 01:17:27,655 --> 01:17:30,517 are worth hundreds of millions of dollars, multi billions. 1669 01:17:30,517 --> 01:17:33,206 There are agents involved, executives. 1670 01:17:33,206 --> 01:17:36,724 It has taken us a lot of years to build up what we have. 1671 01:17:37,931 --> 01:17:40,275 Their lives, the lives of their families, 1672 01:17:40,275 --> 01:17:43,724 depend on these good reputations. 1673 01:17:45,068 --> 01:17:47,034 The pinheads out there in flyover country 1674 01:17:47,034 --> 01:17:50,000 are just dying to see this town turned on its uppers. 1675 01:17:50,000 --> 01:17:51,655 So, if you think we are going to let 1676 01:17:51,655 --> 01:17:56,551 some little coked-out girl ruin all that, you're wrong. 1677 01:18:00,551 --> 01:18:02,413 - They're gonna pay me seven figures, Steve. 1678 01:18:06,103 --> 01:18:08,241 - You want to go on living in this town, right? 1679 01:18:08,241 --> 01:18:09,965 You don't want to be a nonperson. 1680 01:18:12,862 --> 01:18:15,103 - What do you want me to do? 1681 01:18:15,103 --> 01:18:18,310 - You're a celebrity now, welcome to the club. 1682 01:18:21,137 --> 01:18:22,655 You won't be the wackiest figure on the scene, 1683 01:18:22,655 --> 01:18:25,344 but you go to jail, you do your time, you come out. 1684 01:18:26,206 --> 01:18:27,689 You'll still be a star. 1685 01:18:29,379 --> 01:18:32,689 Heidi, a star can always make money. 1686 01:18:35,103 --> 01:18:36,517 - You'll still be my friend? 1687 01:18:37,827 --> 01:18:38,724 - Don't be silly. 1688 01:18:41,758 --> 01:18:45,068 [soft unsettled music] 1689 01:18:54,965 --> 01:18:57,000 - Did I wake you up? - Yeah, what time is it? 1690 01:18:57,000 --> 01:18:58,793 - Late, I need you to do something. 1691 01:18:58,793 --> 01:19:00,965 - [Lauren] Heidi, you know I'd do anything you want. 1692 01:19:04,448 --> 01:19:07,275 [Lauren grunting] 1693 01:19:13,137 --> 01:19:16,517 [flames crackling] 1694 01:19:16,517 --> 01:19:20,172 [soft soulful jazzy music] 1695 01:19:33,275 --> 01:19:34,965 - [Heidi] I was alone. 1696 01:19:34,965 --> 01:19:38,586 My father couldn't see me, Steve wouldn't see me. 1697 01:19:40,000 --> 01:19:43,482 Ivan betrayed me, and on the first day of my trial, 1698 01:19:43,482 --> 01:19:46,586 Alex outdid them all, she died. 1699 01:19:50,103 --> 01:19:52,103 When it came down to it, none of my Hollywood friends 1700 01:19:52,103 --> 01:19:54,172 came to support me in court. 1701 01:19:54,172 --> 01:19:55,827 - Will the defendant rise? 1702 01:19:58,931 --> 01:20:01,068 Heidi Lynn Fleiss, I'm sentencing you 1703 01:20:01,068 --> 01:20:03,482 to seven years in penitentiary. 1704 01:20:03,482 --> 01:20:05,862 I know it seems like an overly harsh term 1705 01:20:05,862 --> 01:20:07,724 but I wanted to reflect this community's 1706 01:20:07,724 --> 01:20:09,586 disapproval of what you've done. 1707 01:20:09,586 --> 01:20:11,241 Immorality such as yours 1708 01:20:11,241 --> 01:20:13,241 is a threat to the families of this nation 1709 01:20:13,241 --> 01:20:16,034 and I want this sentence to act as a deterrent 1710 01:20:16,034 --> 01:20:18,724 to others who might think of following your example. 1711 01:20:18,724 --> 01:20:20,172 Remove the prisoner. 1712 01:20:20,172 --> 01:20:21,034 [gavel pounding] 1713 01:20:21,034 --> 01:20:23,896 [Heidi exhaling] 1714 01:20:26,241 --> 01:20:29,758 - [Heidi] When I rewind my life, most of it is a blur. 1715 01:20:29,758 --> 01:20:31,689 I had a lot of time to think about my past 1716 01:20:31,689 --> 01:20:33,206 when I was locked up and hanging out 1717 01:20:33,206 --> 01:20:35,448 with a different group of girls. 1718 01:20:35,448 --> 01:20:38,000 I do remember being a very moral Madam. 1719 01:20:39,482 --> 01:20:42,310 You know, it's called the world's oldest profession. 1720 01:20:42,310 --> 01:20:43,206 - How many girls? 1721 01:20:44,862 --> 01:20:47,275 Send me the airfare and I'll have them in Paris tomorrow. 1722 01:20:47,275 --> 01:20:49,275 - [Heidi] I'm not really sure if they mean prostitution. 1723 01:20:49,275 --> 01:20:51,689 - Tina, where are you? - Or betrayal. 1724 01:20:51,689 --> 01:20:54,448 - I'm gonna need you in Hong Kong on Tuesday. 1725 01:20:54,448 --> 01:20:57,379 Kim and Wendy'll meet you at the airport. 1726 01:20:57,379 --> 01:20:59,310 No, not the hotel, the airport. 1727 01:21:01,206 --> 01:21:03,275 - [Heidi] If you realize most women 1728 01:21:03,275 --> 01:21:07,413 are evil, rotten bitches, most men are predictable pigs, 1729 01:21:07,413 --> 01:21:10,724 and someone else is always gonna be on a morality crusade, 1730 01:21:10,724 --> 01:21:15,172 it should be easy to sit back, relax and smile. 1731 01:21:15,172 --> 01:21:18,103 Be optimistic, because you know what's out there. 1732 01:21:19,517 --> 01:21:22,724 Steve was right, after I got out I still had a life. 1733 01:21:22,724 --> 01:21:25,931 You know what? The world is not such a bad place 1734 01:21:25,931 --> 01:21:28,586 and we're lucky to be here. 1735 01:21:28,586 --> 01:21:31,620 ♪ Here's a little song I wrote 1736 01:21:31,620 --> 01:21:34,000 ♪ Might want to sing it note for note ♪ 1737 01:21:34,000 --> 01:21:39,000 ♪ Don't worry be happy 1738 01:21:42,068 --> 01:21:45,482 ♪ In every life we have some trouble ♪ 1739 01:21:45,482 --> 01:21:48,241 ♪ But when you worry you make it double ♪ 1740 01:21:48,241 --> 01:21:53,206 ♪ Don't worry be happy 1741 01:21:54,137 --> 01:21:55,551 ♪ Don't worry be happy now 1742 01:21:55,551 --> 01:21:59,275 ♪ Ooh ooh 1743 01:21:59,275 --> 01:22:02,000 ♪ Ooh don't worry 1744 01:22:02,000 --> 01:22:04,965 ♪ Ooh be happy 1745 01:22:04,965 --> 01:22:09,551 ♪ Ooh don't worry be happy 1746 01:22:09,551 --> 01:22:13,931 ♪ Ooh ooh 1747 01:22:13,931 --> 01:22:15,965 ♪ Ooh don't worry don't worry 1748 01:22:15,965 --> 01:22:19,862 ♪ Ooh be happy be happy 1749 01:22:19,862 --> 01:22:24,172 ♪ Ooh don't worry don't worry be happy ♪ 1750 01:22:24,172 --> 01:22:27,275 ♪ You got a place to lay your head ♪ 1751 01:22:27,275 --> 01:22:29,793 ♪ Somebody came and took your bed ♪ 1752 01:22:29,793 --> 01:22:34,413 ♪ Don't worry coo coo coo coo coo ♪ 1753 01:22:34,413 --> 01:22:38,137 [soft unsettled jazzy music] 128560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.