Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,655 --> 00:00:11,241
- Soon it'll be
time for me to go.
2
00:00:11,241 --> 00:00:13,724
I wasn't a great communicator,
3
00:00:13,724 --> 00:00:15,172
but I communicated great things.
4
00:00:15,172 --> 00:00:17,310
- [Reporter] Pete Rose finally
agreed yesterday to a deal
5
00:00:17,310 --> 00:00:19,551
in which he dropped his
suit against baseball.
6
00:00:19,551 --> 00:00:22,448
- [Reporter] And that the
Menendez brothers acted
7
00:00:22,448 --> 00:00:23,586
out of fear.
8
00:00:23,586 --> 00:00:24,793
- I'm not a good mathematician,
9
00:00:24,793 --> 00:00:26,103
but I imagine it'll be about,
10
00:00:26,103 --> 00:00:28,000
I would think probably
5,000 a month.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,482
- [Reporter] President
and Mrs. Bush welcomed
12
00:00:29,482 --> 00:00:31,206
King of Pop, Michael Jackson
to the White House today.
13
00:00:31,206 --> 00:00:32,517
- [Reporter] Earlier this year,
14
00:00:32,517 --> 00:00:33,965
Amy pleaded guilty
to a lesser charge
15
00:00:33,965 --> 00:00:36,137
for the shooting of
Buttafuoco's wife, Mary Jo.
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,000
- My fellow Americans,
this is our time.
17
00:00:38,000 --> 00:00:41,827
Let us embrace it, we must
do what America does best.
18
00:00:48,965 --> 00:00:50,655
- [Reporter] We are
standing on the steps
19
00:00:50,655 --> 00:00:52,379
of the courthouse here
in downtown Los Angeles
20
00:00:52,379 --> 00:00:54,827
waiting for the
arrival of Heidi Fleiss
21
00:00:54,827 --> 00:00:56,620
who's now been dubbed
the Hollywood Madam.
22
00:00:56,620 --> 00:00:58,586
- [Man] You know,
Heidi Fleiss then?
23
00:01:01,793 --> 00:01:02,793
- [Reporter] Here we go.
24
00:01:04,931 --> 00:01:07,103
- [Reporter] Power
and corruption.
25
00:01:07,103 --> 00:01:09,379
[people chattering]
26
00:01:09,379 --> 00:01:10,413
- [Heidi] The worst thing
about being on trial
27
00:01:10,413 --> 00:01:12,206
is you have to get up early.
28
00:01:13,103 --> 00:01:14,896
I wasn't used to that.
29
00:01:14,896 --> 00:01:16,103
- Heidi.
- Heidi.
30
00:01:16,103 --> 00:01:17,206
- [Reporter] How
do you feel about
31
00:01:17,206 --> 00:01:18,655
being dubbed the
Hollywood Madam?
32
00:01:18,655 --> 00:01:20,275
- [Reporter] Miss Fleiss,
will you cop a plea?
33
00:01:20,275 --> 00:01:21,586
- Hi, guys.
34
00:01:23,137 --> 00:01:24,827
- [Reporter] How do you
like your chances today?
35
00:01:24,827 --> 00:01:26,068
- You know what?
36
00:01:26,068 --> 00:01:27,482
Usually you wait till
after for my comments.
37
00:01:27,482 --> 00:01:29,413
- [Reporter] What about
Charlie Sheen, seen him lately?
38
00:01:29,413 --> 00:01:30,689
- Only in the movies.
39
00:01:30,689 --> 00:01:31,965
- [Reporter] How
about your clients?
40
00:01:31,965 --> 00:01:33,862
- [Heidi] There were so
many articles later on,
41
00:01:33,862 --> 00:01:35,103
and they all got it so wrong.
42
00:01:35,103 --> 00:01:36,689
There will never be
another 27-year-old
43
00:01:36,689 --> 00:01:39,413
who ran the sex
business the way I did.
44
00:01:39,413 --> 00:01:43,344
I met Princess Diana, I had
lunch with the First Lady.
45
00:01:43,344 --> 00:01:44,758
When "Time" or
"Newsweek" came out
46
00:01:44,758 --> 00:01:46,965
with the cover of the
10 highest-paid CEO's
47
00:01:46,965 --> 00:01:49,620
in the country, half of
them were my clients.
48
00:01:49,620 --> 00:01:52,482
[camera clicking]
49
00:01:53,655 --> 00:01:55,551
And how did I meet
them, you ask?
50
00:01:55,551 --> 00:01:57,000
First I met my boyfriend
51
00:01:57,000 --> 00:01:58,931
who took me to his
friend, the madam.
52
00:01:58,931 --> 00:02:02,000
She looked after
girls, lots of girls.
53
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Through her I began to
date men, lots of men.
54
00:02:06,103 --> 00:02:08,448
They made me money,
a lot of money.
55
00:02:08,448 --> 00:02:11,827
And life began to move
fast, really, really fast.
56
00:02:13,206 --> 00:02:15,689
It became a blur of dollars,
dicks, drugs and deceit.
57
00:02:15,689 --> 00:02:17,068
And that's what got me here.
58
00:02:18,310 --> 00:02:21,724
But wait, we've gotten
way ahead of ourselves.
59
00:02:21,724 --> 00:02:25,448
Let's slow down, take a breath
and start from the beginning.
60
00:02:25,448 --> 00:02:28,206
[tape squeaking]
61
00:02:30,482 --> 00:02:32,586
I've always had a
thing for older men.
62
00:02:32,586 --> 00:02:34,068
The first one was my dad.
63
00:02:35,482 --> 00:02:37,034
Sometimes I had a feeling
that he was conducting
64
00:02:37,034 --> 00:02:39,068
some weird, complex experiment
65
00:02:39,068 --> 00:02:41,172
with me and my
brothers and sisters.
66
00:02:41,172 --> 00:02:43,793
But only he knew what it was.
67
00:02:45,758 --> 00:02:48,655
- You jerk.
- Kids, kids.
68
00:02:48,655 --> 00:02:51,689
Heidi, stop this nonsense.
69
00:02:51,689 --> 00:02:52,896
- It's all right.
70
00:02:52,896 --> 00:02:54,517
All right guys,
everybody, everybody.
71
00:02:54,517 --> 00:02:55,482
Hold it, hold it, hold it.
72
00:02:55,482 --> 00:02:57,034
It does not help to be punitive.
73
00:02:57,034 --> 00:02:59,758
The whole blame
thing, I just hate it.
74
00:02:59,758 --> 00:03:01,241
- Okay, Mr.
Pediatrician, this isn't
75
00:03:01,241 --> 00:03:04,137
one of your child-care
theories, this is real life.
76
00:03:04,137 --> 00:03:05,862
- Mom's right, Mom's right.
- Off.
77
00:03:05,862 --> 00:03:07,413
- Just that one
thing this family
78
00:03:07,413 --> 00:03:10,206
does not need Elissa, guilt.
79
00:03:10,206 --> 00:03:11,275
You know what, Heidi?
80
00:03:12,206 --> 00:03:13,517
You can throw one pea at Daddy.
81
00:03:13,517 --> 00:03:14,689
One, just one.
82
00:03:14,689 --> 00:03:17,034
[dog barking]
[children laughing]
83
00:03:17,034 --> 00:03:17,896
Sorry.
84
00:03:18,758 --> 00:03:20,517
[air whooshing]
85
00:03:20,517 --> 00:03:23,068
- You're at the Weisman's right?
86
00:03:23,068 --> 00:03:25,724
- I hate that little Mikey.
87
00:03:25,724 --> 00:03:27,517
- [Friend] I know,
he's such a brat.
88
00:03:27,517 --> 00:03:28,689
- Pay attention.
89
00:03:28,689 --> 00:03:30,000
You're at the
Frieberg's Friday night.
90
00:03:30,000 --> 00:03:31,965
Be there by 7:00, okay?
- Okay.
91
00:03:31,965 --> 00:03:34,689
- And you still owe me my
commission from last time.
92
00:03:34,689 --> 00:03:36,034
- Heidi, you've got
this whole neighborhood
93
00:03:36,034 --> 00:03:37,137
organized for babysitting.
94
00:03:37,137 --> 00:03:38,000
- I know.
95
00:03:40,793 --> 00:03:42,241
[air whooshing]
96
00:03:42,241 --> 00:03:47,241
- Heidi, Heidi.
- Coming, Mom.
97
00:03:49,379 --> 00:03:51,724
What's so important?
- We have to talk.
98
00:03:51,724 --> 00:03:52,862
- Okay.
99
00:03:54,379 --> 00:03:55,724
- Paul and I are splitting up.
100
00:03:55,724 --> 00:03:57,689
Your father and I
don't belong together.
101
00:03:59,413 --> 00:04:00,827
- Don't you love him anymore?
102
00:04:03,344 --> 00:04:04,586
So my folks split up.
103
00:04:04,586 --> 00:04:06,517
A few years later, I
dropped out of college
104
00:04:06,517 --> 00:04:07,862
and got a real estate license.
105
00:04:07,862 --> 00:04:10,275
- Let's go, cutie.
- It was the end of the '80s.
106
00:04:10,275 --> 00:04:11,206
- There's my girl.
- Stock market had tanked,
107
00:04:12,689 --> 00:04:13,689
and everybody said the big
party in America was over.
108
00:04:13,689 --> 00:04:15,000
I always had my own agenda.
109
00:04:15,000 --> 00:04:17,310
I was always looking
for something else.
110
00:04:17,310 --> 00:04:18,206
- Beautiful, baby.
111
00:04:22,620 --> 00:04:24,793
[passerby gasping]
112
00:04:24,793 --> 00:04:29,000
Hey, mind your own business,
she's an orphan, of divorce.
113
00:04:29,000 --> 00:04:30,103
- How are you?
114
00:04:30,103 --> 00:04:32,827
- Fabulous,
fantastic, wonderful.
115
00:04:32,827 --> 00:04:36,931
Heidi, where you
going? [laughing]
116
00:04:36,931 --> 00:04:37,827
- [Heidi] Ivan.
117
00:04:37,827 --> 00:04:38,758
- Heidi, come on.
118
00:04:38,758 --> 00:04:40,103
Come on, dance for me, honey.
119
00:04:40,103 --> 00:04:41,379
- [Heidi] What, like that?
120
00:04:41,379 --> 00:04:42,896
- Ooh, you're so
pretty honey, come on.
121
00:04:42,896 --> 00:04:44,344
- [Heidi] You can put the
best-looking 22-year-old guy
122
00:04:44,344 --> 00:04:47,482
in front of my face,
and it's just like, ugh.
123
00:04:47,482 --> 00:04:49,241
- [Ivan] Let me
see Heidi, come on.
124
00:04:49,241 --> 00:04:50,482
- [Heidi] To me, an older guy
125
00:04:50,482 --> 00:04:52,000
is much more of
a sexual turn-on.
126
00:04:52,000 --> 00:04:54,482
I'm talking like someone
so old he needs a walker.
127
00:04:54,482 --> 00:04:55,862
- Ivan.
128
00:04:55,862 --> 00:04:58,000
I really didn't know
how old Ivan was.
129
00:04:58,000 --> 00:05:00,827
Anywhere over 40 is
the right age for me.
130
00:05:00,827 --> 00:05:02,344
- Take that thing off.
131
00:05:02,344 --> 00:05:06,620
- [Heidi] Besides I loved his
condo his boat, his Mercedes.
132
00:05:07,482 --> 00:05:08,068
- Come on, let me see, Heidi.
133
00:05:14,172 --> 00:05:15,896
- We passed the restaurant.
134
00:05:15,896 --> 00:05:16,827
- So, big deal.
135
00:05:16,827 --> 00:05:19,517
- I heard Bowie goes there.
136
00:05:21,000 --> 00:05:24,137
- [laughing] Little Heidi,
so curious, so impatient.
137
00:05:24,137 --> 00:05:26,344
Maybe one day
she'll grow a brain.
138
00:05:26,344 --> 00:05:30,448
- Excuse me, I may be a
dropout but I'm not an airhead.
139
00:05:30,448 --> 00:05:32,413
- No more than most women.
140
00:05:32,413 --> 00:05:33,793
- [scoffing] Nice.
141
00:05:33,793 --> 00:05:37,275
[car screeching]
[cats meowing]
142
00:05:37,275 --> 00:05:38,965
Alex was the greatest
madam in Hollywood,
143
00:05:38,965 --> 00:05:40,931
but nobody knew about her.
144
00:05:40,931 --> 00:05:43,448
I think there was something
really cool about that.
145
00:05:45,068 --> 00:05:47,172
- Alex, here you go.
146
00:05:47,172 --> 00:05:50,206
And this is the beautiful
Heidi I told you about.
147
00:05:50,206 --> 00:05:51,034
- Hi.
148
00:05:54,103 --> 00:05:55,655
I love your house.
149
00:05:55,655 --> 00:05:57,724
You see, Ivan and
Alex hated each other
150
00:05:57,724 --> 00:06:01,206
but went through this pretense
of being the best of friends.
151
00:06:01,206 --> 00:06:02,689
Or maybe they loved each other
152
00:06:02,689 --> 00:06:04,344
and pretended they couldn't
stand each other's guts.
153
00:06:04,344 --> 00:06:06,206
- Oh, thank you.
- It was confusing.
154
00:06:07,103 --> 00:06:09,413
Anyhow, everybody thought Alex
155
00:06:09,413 --> 00:06:11,172
was a nice old lady with a cold.
156
00:06:11,172 --> 00:06:14,689
Truth was she was
usually whacked out
of her gourd on blow.
157
00:06:15,862 --> 00:06:17,000
I don't think she'd
been out of her house
158
00:06:17,000 --> 00:06:18,241
since Ford was President.
159
00:06:19,448 --> 00:06:22,413
- Thanks.
- What's that?
160
00:06:22,413 --> 00:06:25,103
Well, for the tickets,
Paris, London, Hong Kong.
161
00:06:25,103 --> 00:06:28,137
- Who are they for?
- Some lucky girls.
162
00:06:28,137 --> 00:06:31,379
- Sell your pussy,
see the world.
163
00:06:31,379 --> 00:06:33,448
[Ivan laughing]
164
00:06:33,448 --> 00:06:34,689
- You don't have a credit card?
165
00:06:34,689 --> 00:06:37,517
- I haven't had a bank
account in 20 years.
166
00:06:37,517 --> 00:06:38,344
- Why not?
167
00:06:39,275 --> 00:06:40,482
- That's how the IRS. Find you.
168
00:06:40,482 --> 00:06:44,896
- You know, the
banks and, okay the,
169
00:06:46,724 --> 00:06:48,448
you know, what we
discussed earlier.
170
00:06:52,413 --> 00:06:53,965
- Heidi, you wanna work for me?
171
00:06:55,379 --> 00:06:56,655
- [laughing] Excuse me?
172
00:06:58,724 --> 00:07:01,172
- I don't think you've
discussed this with Heidi.
173
00:07:02,517 --> 00:07:04,137
[dramatic flourish music]
174
00:07:04,137 --> 00:07:07,482
I'm running a business,
I don't do social work.
175
00:07:07,482 --> 00:07:09,241
- [Ivan] Alex, she's cute.
176
00:07:09,241 --> 00:07:11,137
And by the way,
great in the sack.
177
00:07:11,137 --> 00:07:13,482
- [Alex] You'd screw
anything, wouldn't you?
178
00:07:13,482 --> 00:07:14,620
- [Ivan] You're always
telling me, "I need girls.
179
00:07:14,620 --> 00:07:17,310
Ivan, find me girls. "
180
00:07:17,310 --> 00:07:19,931
- [Alex] Yes, yes, but I'm
not desperate, you know.
181
00:07:19,931 --> 00:07:21,862
Come on Ivan, on a
scale of one to 10,
182
00:07:21,862 --> 00:07:23,862
she doesn't even make a five.
183
00:07:23,862 --> 00:07:26,586
- [Ivan] Think psychology,
think about your clients.
184
00:07:26,586 --> 00:07:28,137
- [Alex] What do you mean?
185
00:07:28,137 --> 00:07:31,068
- Heidi will remind your
studio execs of their wives.
186
00:07:31,068 --> 00:07:32,172
- Or their daughters.
[Heidi chuckling]
187
00:07:32,172 --> 00:07:33,862
- [Ivan] There you go.
188
00:07:36,275 --> 00:07:40,344
- So what do you think,
just like Raquel, right?
189
00:07:40,344 --> 00:07:43,034
- Fabulous.
[cat meowing]
190
00:07:57,827 --> 00:07:59,482
450.
191
00:07:59,482 --> 00:08:01,758
- I got killed on
that Chargers game.
192
00:08:01,758 --> 00:08:03,620
- My God, what is this?
193
00:08:03,620 --> 00:08:07,103
- It's called a finder's fee.
- Correct.
194
00:08:07,103 --> 00:08:11,344
- Ivan am I wrong, or did
you just sell me to Alex?
195
00:08:11,344 --> 00:08:14,068
- Heidi, tell me, do I look
like a man who needs $450?
196
00:08:14,068 --> 00:08:16,862
[hands slapping]
- You son of a bitch.
197
00:08:16,862 --> 00:08:18,034
- [Ivan] Heidi, calm down.
198
00:08:18,034 --> 00:08:19,482
You're taking this
the wrong way.
199
00:08:19,482 --> 00:08:20,689
- Who do you think
you are, you bastard?
200
00:08:20,689 --> 00:08:22,517
- Calm down, listen
to me a second.
201
00:08:24,275 --> 00:08:26,517
You're a groupie, you
go out and screw anybody
202
00:08:26,517 --> 00:08:29,689
with a big name for a lousy
Caesar salad on Sunset.
203
00:08:29,689 --> 00:08:31,655
You may as well get paid for it.
204
00:08:31,655 --> 00:08:32,862
- I won't do it.
- Why not?
205
00:08:32,862 --> 00:08:34,034
Do you know who her clients are?
206
00:08:34,034 --> 00:08:36,827
Do you have any idea?
207
00:08:36,827 --> 00:08:39,793
It would put us right in
the middle of everything.
208
00:08:39,793 --> 00:08:42,000
- Ivan, please don't
make me do this.
209
00:08:42,000 --> 00:08:43,896
- I'm not making
you do anything.
210
00:08:45,000 --> 00:08:47,275
If you wanna do it, you do it.
211
00:08:48,413 --> 00:08:50,862
If not, you don't.
- Good.
212
00:08:50,862 --> 00:08:52,000
- Okay, fine.
213
00:08:53,137 --> 00:08:55,793
Then no more fun
at the racetrack,
214
00:08:55,793 --> 00:08:57,482
if you can't pay the bookie.
215
00:09:00,379 --> 00:09:04,310
- You know what, right
now I'm really turned on.
216
00:09:06,034 --> 00:09:09,137
[soft sultry music]
217
00:09:23,827 --> 00:09:26,517
Talk dirty to me. [gasping]
218
00:09:26,517 --> 00:09:27,862
- You like that.
219
00:09:28,724 --> 00:09:31,000
Little whore, little bitch.
220
00:09:33,241 --> 00:09:34,827
- I'm your little bitch.
221
00:09:34,827 --> 00:09:37,586
[Heidi moaning]
222
00:09:44,965 --> 00:09:47,344
- [Ivan] Oh, absolutely.
223
00:09:47,344 --> 00:09:52,344
- So I end up sending
three of my top girls
224
00:09:53,517 --> 00:09:57,517
direct to the set in
Malta for two nights.
225
00:09:57,517 --> 00:09:59,206
- So I guess he's
not gay after all.
226
00:09:59,206 --> 00:10:01,275
- Gracias.
- Not this week.
227
00:10:01,275 --> 00:10:03,034
Is that enough for you?
228
00:10:03,034 --> 00:10:04,448
- That's good, good.
229
00:10:04,448 --> 00:10:06,068
Same time next week?
230
00:10:06,068 --> 00:10:07,000
- My greens.
231
00:10:09,482 --> 00:10:12,413
- Always a pleasure, Alex.
- Excellent.
232
00:10:13,896 --> 00:10:18,586
Heidi, Glen, Heidi.
- Hi.
233
00:10:21,413 --> 00:10:22,931
His name is Glen Feather.
234
00:10:22,931 --> 00:10:25,172
He worked for a
national tabloid.
235
00:10:25,172 --> 00:10:27,206
He had seen a few too many
black-and-white movies
236
00:10:27,206 --> 00:10:29,000
about reporters.
237
00:10:29,000 --> 00:10:31,965
Celebrities have to pay for sex?
238
00:10:31,965 --> 00:10:35,000
- Hollywood girls are tough.
239
00:10:35,000 --> 00:10:36,620
Even if a guy is a celebrity,
240
00:10:36,620 --> 00:10:38,448
you know they're not
gonna screw him for long
241
00:10:38,448 --> 00:10:41,517
unless he marries them or
gives them a career break.
242
00:10:41,517 --> 00:10:44,000
These days a guy can
spend $300 on dinner
243
00:10:44,000 --> 00:10:46,586
three nights running
and still not get laid.
244
00:10:46,586 --> 00:10:49,068
- They don't pay you
for the sex, you know.
245
00:10:49,068 --> 00:10:50,379
They pay you to leave.
246
00:10:50,379 --> 00:10:52,551
[Heidi chuckling]
247
00:10:52,551 --> 00:10:55,689
[sultry jazzy music]
248
00:10:57,137 --> 00:10:59,068
- [Heidi] Alex said I had a
lot to learn about being sexy.
249
00:10:59,068 --> 00:11:04,000
That's how I met Lauren, she
was supposed to teach me.
250
00:11:04,000 --> 00:11:06,620
Lauren was once married
to a huge rock star.
251
00:11:06,620 --> 00:11:09,000
She lasted with him
for about three months.
252
00:11:09,000 --> 00:11:10,413
- You wanted to see me?
253
00:11:10,413 --> 00:11:12,241
[Alex mumbling]
254
00:11:12,241 --> 00:11:14,620
- [Heidi] But hey,
that's rock and roll.
255
00:11:14,620 --> 00:11:16,482
- Hi, I'm Lauren.
256
00:11:16,482 --> 00:11:19,000
- Hi, let me make
you more comfortable.
257
00:11:19,000 --> 00:11:23,965
- No, do something with her.
258
00:11:23,965 --> 00:11:25,068
She looks like hell.
259
00:11:32,172 --> 00:11:34,724
♪ That's the look
that's the look ♪
260
00:11:34,724 --> 00:11:36,241
♪ The look of love
261
00:11:36,241 --> 00:11:38,482
♪ That's the look
that's the look ♪
262
00:11:38,482 --> 00:11:40,103
♪ The look of love
263
00:11:40,103 --> 00:11:42,344
♪ That's the look
that's the look ♪
264
00:11:42,344 --> 00:11:45,206
♪ The look of love
265
00:12:01,241 --> 00:12:03,724
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa
266
00:12:03,724 --> 00:12:07,275
- [Heidi] Rodeo Drive, men
came from all over the world
267
00:12:07,275 --> 00:12:09,137
and they were totally horny.
268
00:12:09,137 --> 00:12:12,000
They thought there was something
magic about Beverly Hills.
269
00:12:12,000 --> 00:12:14,448
And me and the rest of
Alex's girls were there,
270
00:12:14,448 --> 00:12:17,275
just waiting, ready to
take their money from them.
271
00:12:17,275 --> 00:12:19,310
♪ The look of love
272
00:12:19,310 --> 00:12:21,103
- Alex is great, isn't she?
273
00:12:21,103 --> 00:12:22,103
- You think so?
274
00:12:22,103 --> 00:12:23,275
We're just slabs
of meat for her.
275
00:12:23,275 --> 00:12:25,000
- I don't know, she's
so on top of it.
276
00:12:25,000 --> 00:12:27,344
So how'd you get into this?
277
00:12:27,344 --> 00:12:29,000
- After my marriage broke up,
278
00:12:29,000 --> 00:12:30,793
I decided to become an actress.
279
00:12:30,793 --> 00:12:31,862
[laughing] Good luck.
280
00:12:31,862 --> 00:12:33,034
- Tough, huh?
281
00:12:33,034 --> 00:12:34,965
- I auditioned for everything.
282
00:12:34,965 --> 00:12:37,103
I auditioned for
soaps, for commercials.
283
00:12:37,103 --> 00:12:38,655
I couldn't even
book a Depends ad.
284
00:12:38,655 --> 00:12:41,517
Working for Alex is way
better than waitressing.
285
00:12:41,517 --> 00:12:43,275
What about you?
286
00:12:43,275 --> 00:12:44,862
- I want everything, the best.
287
00:12:44,862 --> 00:12:47,000
- [Lauren] What do you mean?
288
00:12:47,000 --> 00:12:49,620
- The best house, best
cars, the best clothes,
289
00:12:49,620 --> 00:12:52,034
the most beautiful lovers.
290
00:12:52,034 --> 00:12:54,000
I wanna hang with the best
people and get paid for it.
291
00:12:54,000 --> 00:12:55,655
- He needs you to stay
five minutes more,
292
00:12:55,655 --> 00:12:57,103
he pays one full hour.
293
00:12:57,103 --> 00:13:00,551
He needs you dress up,
nurse, Nazi, he pays extra.
294
00:13:00,551 --> 00:13:02,896
He wears a rubber all the time.
295
00:13:02,896 --> 00:13:03,931
[telephone ringing]
296
00:13:03,931 --> 00:13:05,448
- What if he's a talker?
- Hello.
297
00:13:06,931 --> 00:13:08,379
- Hello, Alex.
- Bill.
298
00:13:08,379 --> 00:13:09,724
- [Bill] I was thinking
about some coming up there.
299
00:13:09,724 --> 00:13:12,172
- How many girls?
- Three this time.
300
00:13:12,172 --> 00:13:14,137
- The usual hotel?
301
00:13:14,137 --> 00:13:15,517
- [Bill] Yeah, the
pink one on Sunset.
302
00:13:15,517 --> 00:13:16,931
- For how long?
303
00:13:16,931 --> 00:13:18,517
- Just a night.
304
00:13:18,517 --> 00:13:20,000
- $5,000, bye-bye.
305
00:13:20,000 --> 00:13:22,551
If he's talker, if he wants
to bitch about his wife,
306
00:13:22,551 --> 00:13:25,344
that's extra,
nothing is for free.
307
00:13:25,344 --> 00:13:28,758
- Mr. Mendel [speaking Spanish]
308
00:13:28,758 --> 00:13:32,758
- [speaking Spanish]
You'll like Mendel.
309
00:13:32,758 --> 00:13:35,827
- Mendel.
- You wanted to see me?
310
00:13:35,827 --> 00:13:37,655
- Yes, can you take a
seat outside, please?
311
00:13:37,655 --> 00:13:39,068
I'll be about five minutes.
312
00:13:41,965 --> 00:13:45,448
When my little girls are bad,
Mendel spanks them for me.
313
00:13:47,103 --> 00:13:50,793
So there they were,
they found his rubbers.
314
00:13:50,793 --> 00:13:52,000
They filled them with water,
315
00:13:52,000 --> 00:13:53,310
thought they were
balloons, you know?
316
00:13:53,310 --> 00:13:56,413
Then dropped them all
over the Persian carpet.
317
00:13:56,413 --> 00:13:59,551
I gave him such a good
story for his wife.
318
00:13:59,551 --> 00:14:01,724
- [laughing] Alex, I
love talking to you.
319
00:14:01,724 --> 00:14:04,482
- Sure, now you're
going to learn
320
00:14:04,482 --> 00:14:06,931
the most important thing
you'll ever learn from me.
321
00:14:06,931 --> 00:14:08,586
- Shoot.
- Keep your mouth shut.
322
00:14:10,000 --> 00:14:11,448
The client knows about me,
I know about the client.
323
00:14:11,448 --> 00:14:13,965
Nobody else knows anything.
324
00:14:13,965 --> 00:14:15,862
- [Heidi] I know how
to keep a secret.
325
00:14:17,448 --> 00:14:18,827
- Heidi, you're smart.
326
00:14:21,344 --> 00:14:24,413
[telephone ringing]
327
00:14:26,034 --> 00:14:27,517
- Hello. -
328
00:14:27,517 --> 00:14:30,896
- I got a piece of business
for you, don't mess up.
329
00:14:30,896 --> 00:14:31,862
- Okay.
330
00:14:31,862 --> 00:14:33,137
♪ I can see right through you
331
00:14:33,137 --> 00:14:37,689
♪ 'Cause what you
want she can go buy ♪
332
00:14:37,689 --> 00:14:41,689
♪ You go way too fast
333
00:14:41,689 --> 00:14:44,103
♪ If you don't slow down
you're gonna crash ♪
334
00:14:44,103 --> 00:14:45,448
I gotta tell you, I was nervous.
335
00:14:45,448 --> 00:14:48,068
I was afraid the
guy might need me
336
00:14:48,068 --> 00:14:50,413
to do some weird,
perverted sex act
337
00:14:50,413 --> 00:14:52,482
with a Rottweiler or something.
338
00:14:52,482 --> 00:14:55,517
♪ 'Cause I'm not
listening anyhow ♪
339
00:14:55,517 --> 00:14:58,620
♪ I know if I do
340
00:14:58,620 --> 00:15:00,896
Felt like I was in
the middle of an OD.
341
00:15:00,896 --> 00:15:02,793
My heart was beating
like a damn drum.
342
00:15:04,068 --> 00:15:07,068
♪ Got no words of sympathy
343
00:15:07,068 --> 00:15:09,793
♪ Then I go around with you
344
00:15:09,793 --> 00:15:11,965
♪ You know that I've
been messed up too ♪
345
00:15:11,965 --> 00:15:14,620
I've been hanging out with
rock stars since I was a kid.
346
00:15:14,620 --> 00:15:15,862
They were right at the top
347
00:15:15,862 --> 00:15:17,931
of the sexual pecking
order in Hollywood.
348
00:15:17,931 --> 00:15:20,965
Alex's girls thought they
were gods or something.
349
00:15:20,965 --> 00:15:22,517
To me they were just
another bunch of guys
350
00:15:22,517 --> 00:15:24,862
who would screw mud if
nothing else was around.
351
00:15:28,655 --> 00:15:30,000
- Alex sent me.
- Hey.
352
00:15:37,551 --> 00:15:39,965
- Some of the guys
were partying?
353
00:15:39,965 --> 00:15:42,965
- We'll make the record
company eat it, right?
354
00:15:42,965 --> 00:15:43,965
- [Heidi] Naturally.
355
00:15:49,689 --> 00:15:54,241
- Backstage at the Greek
a couple of years back.
356
00:15:54,241 --> 00:15:56,827
I remember, you liked my tattoo.
357
00:15:56,827 --> 00:16:00,310
- What does it say again,
forever is not enough?
358
00:16:01,137 --> 00:16:02,000
- Very good.
359
00:16:04,068 --> 00:16:06,517
What was your name again?
- Heidi.
360
00:16:06,517 --> 00:16:10,000
['80s new wave pop music]
361
00:16:25,517 --> 00:16:28,344
[client gasping]
362
00:16:32,000 --> 00:16:33,103
- It's 1,500.
363
00:16:34,517 --> 00:16:37,206
- [chuckling] That seems high.
364
00:16:37,206 --> 00:16:38,448
- You get what you pay for.
365
00:16:38,448 --> 00:16:40,310
- Come on man, aren't
you happy to see me?
366
00:16:40,310 --> 00:16:43,482
- Absolutely, but you know
what? I need to be paid.
367
00:16:43,482 --> 00:16:46,068
- Man, like you
should be paying me.
368
00:16:46,068 --> 00:16:47,482
- Excuse me?
369
00:16:47,482 --> 00:16:50,275
All right, catch you later man.
370
00:16:56,310 --> 00:16:59,068
♪ You know that I
can't get past ♪
371
00:16:59,068 --> 00:17:00,620
♪ The tragic
372
00:17:00,620 --> 00:17:01,413
- Wait.
373
00:17:07,827 --> 00:17:09,137
- Lonely at the top, huh?
374
00:17:11,172 --> 00:17:13,862
[air whooshing]
375
00:17:16,413 --> 00:17:19,172
[Heidi moaning]
376
00:17:23,482 --> 00:17:24,310
Oh, yeah.
377
00:17:26,517 --> 00:17:28,000
- Tasty little one, aren't ya?
378
00:17:32,448 --> 00:17:33,827
- Go again?
379
00:17:36,517 --> 00:17:39,689
[slow sultry music]
[air whooshing]
380
00:17:39,689 --> 00:17:41,689
♪ Relax don't do it
381
00:17:41,689 --> 00:17:43,103
♪ When you wanna go to it
382
00:17:43,103 --> 00:17:44,448
At the age of 22, I traveled
the world first-class
383
00:17:44,448 --> 00:17:46,068
and got paid for it.
384
00:17:46,068 --> 00:17:47,517
♪ When you wanna come
385
00:17:47,517 --> 00:17:49,689
I ate, slept, shopped, toured
386
00:17:49,689 --> 00:17:51,620
and enjoyed the
finest of everything.
387
00:17:51,620 --> 00:17:53,379
♪ Relax don't do it
388
00:17:53,379 --> 00:17:56,034
Most people save their
entire lives to do that.
389
00:17:56,034 --> 00:17:57,413
Or they never get a chance.
390
00:18:00,103 --> 00:18:04,379
♪ When you wanna come
391
00:18:04,379 --> 00:18:09,379
♪ Relax
392
00:18:10,000 --> 00:18:13,034
♪ Don't do it
393
00:18:13,034 --> 00:18:18,034
♪ Relax
394
00:18:20,517 --> 00:18:22,448
♪ When you wanna come
395
00:18:22,448 --> 00:18:24,482
- [Alex] The client is waiting.
396
00:18:24,482 --> 00:18:26,137
♪ Come
397
00:18:26,137 --> 00:18:28,068
♪ Whoo
398
00:18:28,068 --> 00:18:30,758
[Heidi moaning]
399
00:18:31,931 --> 00:18:35,620
♪ Ah ah ah ah ah
400
00:18:35,620 --> 00:18:36,620
♪ I'm coming I'm coming
401
00:18:36,620 --> 00:18:38,655
♪ Hey hey hey
402
00:18:38,655 --> 00:18:40,655
- [Heidi] You like that?
403
00:18:42,758 --> 00:18:44,275
♪ Relax don't do it
404
00:18:44,275 --> 00:18:46,137
♪ When you wanna suck to it
405
00:18:46,137 --> 00:18:48,413
♪ Relax don't do it
406
00:18:48,413 --> 00:18:50,482
♪ When you wanna come
407
00:18:50,482 --> 00:18:52,620
♪ Relax don't do it
408
00:18:52,620 --> 00:18:54,586
♪ When you wanna suck to it
409
00:18:54,586 --> 00:18:58,241
♪ Relax don't do it
410
00:18:58,241 --> 00:18:59,517
♪ When you wanna come
411
00:18:59,517 --> 00:19:01,827
- Heidi.
- It's good.
412
00:19:01,827 --> 00:19:06,655
♪ When you wanna come
413
00:19:06,655 --> 00:19:11,275
♪ When you wanna come
414
00:19:11,275 --> 00:19:13,965
♪ Come
415
00:19:13,965 --> 00:19:17,586
[safe door clanging]
416
00:19:17,586 --> 00:19:19,344
- How about some sneakers?
417
00:19:19,344 --> 00:19:21,413
- Just bought these.
- Tacky.
418
00:19:21,413 --> 00:19:24,068
- Heidi, I'm not
really interested
419
00:19:24,068 --> 00:19:26,000
in all this materialistic crap.
420
00:19:26,000 --> 00:19:27,137
- I just would like
to buy a present
421
00:19:27,137 --> 00:19:28,931
for my little brother, okay?
422
00:19:28,931 --> 00:19:30,172
- I'm not like you, Heidi.
423
00:19:30,172 --> 00:19:32,413
I don't worship at the
temple of consumption.
424
00:19:33,689 --> 00:19:35,551
- You know what, Jase?
425
00:19:35,551 --> 00:19:39,034
You don't have to come on
like some plaster saint, okay?
426
00:19:39,034 --> 00:19:40,551
- Where'd you get that dough?
427
00:19:40,551 --> 00:19:42,517
You're usually so broke you
can't even afford tampons.
428
00:19:42,517 --> 00:19:44,689
- Keep a secret?
- Of course.
429
00:19:46,551 --> 00:19:48,793
- Guys pay me to
have sex with them.
430
00:19:48,793 --> 00:19:50,551
What, you don't believe me?
431
00:19:52,620 --> 00:19:54,103
- [Jason] Wow.
432
00:19:54,103 --> 00:19:56,482
- It's from the
richest guy in Brazil.
433
00:19:56,482 --> 00:19:59,310
I like to wear it
with sweatpants
'cause I look so Arab.
434
00:20:04,310 --> 00:20:05,620
The one constant
in this business
435
00:20:05,620 --> 00:20:07,482
were the Hollywood regulars.
436
00:20:08,655 --> 00:20:11,344
But there was nothing
regular about Steve.
437
00:20:14,172 --> 00:20:15,724
♪ Set the summer sun on fire
438
00:20:15,724 --> 00:20:19,206
- Jesus, they just
keep getting younger.
439
00:20:19,206 --> 00:20:22,896
♪ I want candy
440
00:20:22,896 --> 00:20:25,551
♪ I want candy
441
00:20:30,931 --> 00:20:34,206
- I'm sorry, ladies. It
just ain't happening.
442
00:20:35,724 --> 00:20:39,000
- I'm all out of ideas.
- Oh, don't cry, dear.
443
00:20:40,137 --> 00:20:41,689
Better women all over the world
444
00:20:41,689 --> 00:20:44,448
have tried and
failed at the task.
445
00:20:45,689 --> 00:20:47,793
- Wait a minute, let's
have a fantasy night.
446
00:20:49,241 --> 00:20:52,379
- Fantasy is my business.
- Mine too.
447
00:20:55,482 --> 00:20:58,551
[soft sultry music]
448
00:20:59,482 --> 00:21:01,103
Like any other producer,
449
00:21:01,103 --> 00:21:04,344
Steve needed to be
pitched a good story.
450
00:21:04,344 --> 00:21:08,000
- All right, so how're we
gonna make it, kiddies?
451
00:21:08,000 --> 00:21:10,724
- First, you'll be walking
that red carpet in Cannes
452
00:21:10,724 --> 00:21:12,379
with Lauren and Charisse.
453
00:21:13,310 --> 00:21:14,827
- What about you, Heidi?
454
00:21:14,827 --> 00:21:17,931
- Heidi will be there too,
when you get the Palm d'Or.
455
00:21:17,931 --> 00:21:21,758
Then you'll all go back
to a fabulous hotel suite.
456
00:21:21,758 --> 00:21:23,241
- Sounds promising.
457
00:21:23,241 --> 00:21:25,896
- Your phone will be ringing
with offers, like nonstop.
458
00:21:25,896 --> 00:21:30,172
Then Lauren will take
her big, long tongue
459
00:21:30,172 --> 00:21:32,413
and lick you all over.
460
00:21:33,620 --> 00:21:36,000
And Charisse will open
her beautiful mouth.
461
00:21:37,137 --> 00:21:39,068
That's when the
White House calls
462
00:21:39,068 --> 00:21:41,724
for advice on foreign policy.
463
00:21:41,724 --> 00:21:43,000
- Yeah?
464
00:21:43,000 --> 00:21:44,689
- That's where I
make my entrance.
465
00:21:44,689 --> 00:21:46,758
I'll present you with the award
466
00:21:46,758 --> 00:21:49,517
for Outstanding
Male Performance.
467
00:21:56,344 --> 00:22:01,310
[group moaning]
[water splashing]
468
00:22:03,793 --> 00:22:05,620
- That was a very nice
weekend, thank you.
469
00:22:05,620 --> 00:22:06,965
- Thank you.
470
00:22:06,965 --> 00:22:11,965
- Heidi, see you
soon, huh? [growling]
471
00:22:23,172 --> 00:22:27,275
[soft unsettled music]
472
00:22:27,275 --> 00:22:29,172
[girls laughing]
473
00:22:29,172 --> 00:22:30,896
- Oh man, there's
probably $40,000 in here.
474
00:22:30,896 --> 00:22:32,068
How's that for two days' work?
475
00:22:32,068 --> 00:22:33,758
- Oh, let me see.
- Oh.
476
00:22:33,758 --> 00:22:35,862
- I'm going to the track.
477
00:22:35,862 --> 00:22:37,482
- How can he afford that?
478
00:22:37,482 --> 00:22:39,827
- Duh, Steve can afford anything
his little heart desires.
479
00:22:39,827 --> 00:22:41,586
- Especially you, you idiot.
480
00:22:41,586 --> 00:22:44,413
[women laughing]
481
00:22:48,827 --> 00:22:51,379
- The big money was in being
sent to the foreigners.
482
00:22:53,379 --> 00:22:56,586
If only my Hebrew school
teacher could see me now.
483
00:22:56,586 --> 00:22:57,793
[doorbell buzzing]
484
00:22:57,793 --> 00:23:01,068
['80s funky pop music]
485
00:23:05,000 --> 00:23:07,724
Your order is here
from Madam Alex.
486
00:23:10,206 --> 00:23:12,413
- Please, do come in.
487
00:23:18,965 --> 00:23:22,344
[light classical music]
488
00:23:25,379 --> 00:23:26,517
- You may sit.
- Okay.
489
00:23:41,103 --> 00:23:42,689
- May I offer you a
glass of bordeaux?
490
00:23:45,206 --> 00:23:46,344
I think you'll like it.
491
00:23:49,896 --> 00:23:51,655
I own an interest
in the vineyard.
492
00:23:58,758 --> 00:24:00,620
- So what's your name?
493
00:24:00,620 --> 00:24:02,827
- You may call me Prince Hassan.
494
00:24:02,827 --> 00:24:07,103
- May I?
- Yes, I'm from Saudi.
495
00:24:07,103 --> 00:24:09,620
Though I lived in
London for many years.
496
00:24:09,620 --> 00:24:11,689
- Then guess that means
we don't have to sweep
497
00:24:11,689 --> 00:24:13,241
for any bombs or anything.
498
00:24:15,034 --> 00:24:17,586
Or not really, that'd
be kind of silly.
499
00:24:19,758 --> 00:24:22,137
- We're not in
Palestine, dear girl.
500
00:24:22,137 --> 00:24:23,655
- Hello, you mean Israel?
501
00:24:23,655 --> 00:24:26,103
- I certainly don't
mean the Zionist Entity.
502
00:24:26,103 --> 00:24:28,620
- Where'd you get that
from, Vanessa Redgrave?
503
00:24:28,620 --> 00:24:31,275
- I don't need some actress's
help to know the facts.
504
00:24:31,275 --> 00:24:32,965
- What is it with
you guys anyhow?
505
00:24:32,965 --> 00:24:34,206
What do you want,
for God's sakes?
506
00:24:34,206 --> 00:24:36,206
I mean, besides a
heap of dead Jews?
507
00:24:40,034 --> 00:24:41,827
- Out.
- You're kidding?
508
00:24:41,827 --> 00:24:44,482
- Get the hell out of here,
you wretched little girl.
509
00:24:44,482 --> 00:24:47,586
- No meaningful dialogue
on Middle Eastern issues?
510
00:24:47,586 --> 00:24:48,413
- Immediately.
511
00:24:54,103 --> 00:24:55,689
- Asshole.
512
00:24:58,448 --> 00:24:59,896
[traffic zooming]
513
00:24:59,896 --> 00:25:01,931
You're not listening
to me, Ivan.
514
00:25:01,931 --> 00:25:03,344
- This is terrible.
515
00:25:03,344 --> 00:25:04,379
- You know, that's what
attracts me so much about you,
516
00:25:04,379 --> 00:25:06,103
your intense interest in my day.
517
00:25:06,103 --> 00:25:07,344
Jesus, Ivan.
518
00:25:07,344 --> 00:25:10,034
- Police officers and
civilian personnel.
519
00:25:10,034 --> 00:25:12,793
- Pretty soon we have
communism in this country.
520
00:25:12,793 --> 00:25:13,724
- Whatever.
521
00:25:16,103 --> 00:25:18,068
- That is key for
Alex's business.
522
00:25:18,068 --> 00:25:21,172
All these cops from way back,
there's gonna be a shakedown.
523
00:25:21,172 --> 00:25:22,206
You should pay attention.
524
00:25:22,206 --> 00:25:24,068
- You don't even
wanna hear about
525
00:25:24,068 --> 00:25:25,000
what happened with this jerk?
526
00:25:25,000 --> 00:25:27,448
- So you messed up, big deal.
527
00:25:27,448 --> 00:25:28,931
When a guy is turned on,
528
00:25:28,931 --> 00:25:30,862
he doesn't give a shit
about a broad's politics.
529
00:25:30,862 --> 00:25:32,482
Just open your mouth
when you have to.
530
00:25:32,482 --> 00:25:34,034
There you go. [laughing]
531
00:25:34,034 --> 00:25:36,275
- Trust me, I don't need you
telling me how to be a hooker.
532
00:25:36,275 --> 00:25:39,482
- Heidi, listen to
me, learn something.
533
00:25:40,965 --> 00:25:42,620
You'd be a great madam.
534
00:25:42,620 --> 00:25:43,965
[Heidi chuckling]
535
00:25:43,965 --> 00:25:46,000
No I'm serious, significantly
better than Alex.
536
00:25:46,000 --> 00:25:47,275
I can see this in you.
537
00:25:47,275 --> 00:25:49,206
- You're nuts.
538
00:25:49,206 --> 00:25:51,000
- She's a horrible,
horrible person.
539
00:25:52,896 --> 00:25:54,310
Alex is old and cranky.
540
00:25:55,482 --> 00:25:57,206
She's not gonna
last much longer.
541
00:25:58,413 --> 00:26:02,862
Hey, come on, cutie
pie. [laughing]
542
00:26:04,379 --> 00:26:07,172
- [Heidi] Not all of
Alex's clients Were johns.
543
00:26:07,172 --> 00:26:09,000
- That payola bust
is ancient history.
544
00:26:09,000 --> 00:26:13,413
- Goddamn it, you know I worked
for you guys for 20 years.
545
00:26:13,413 --> 00:26:15,482
If you're my handler,
you should know about
546
00:26:15,482 --> 00:26:17,724
that heroin case I
put Hutchins onto.
547
00:26:17,724 --> 00:26:18,827
- Hutchins is retired.
548
00:26:18,827 --> 00:26:20,413
- I know that, he was so stupid
549
00:26:20,413 --> 00:26:21,931
he couldn't bust Peewee Herman.
550
00:26:21,931 --> 00:26:23,758
- [chuckling] Well, you're
a lot smarter than him.
551
00:26:23,758 --> 00:26:25,206
You got that right.
552
00:26:25,206 --> 00:26:26,517
- You gotta be smart
to stay in my business.
553
00:26:26,517 --> 00:26:27,758
- And a little bit mean?
554
00:26:27,758 --> 00:26:29,172
- It's a mean world.
555
00:26:29,172 --> 00:26:30,620
- Well the way I see it,
you've been taking a free ride
556
00:26:30,620 --> 00:26:31,896
for about five years now.
557
00:26:33,793 --> 00:26:34,896
That's gonna stop.
558
00:26:34,896 --> 00:26:36,517
- What about the porn ring?
559
00:26:36,517 --> 00:26:38,413
Everybody in the US
Attorney's office
560
00:26:38,413 --> 00:26:39,862
knows I made that case.
561
00:26:39,862 --> 00:26:41,551
- Oh geez Alex, you're
talking about past history.
562
00:26:41,551 --> 00:26:44,344
Now lately, you haven't
given us even but a nibble.
563
00:26:45,586 --> 00:26:46,827
Why is that?
564
00:26:46,827 --> 00:26:48,517
- Too many people
know I work for you.
565
00:26:50,551 --> 00:26:53,034
I have enough
enemies, believe me.
566
00:26:53,034 --> 00:26:57,068
♪ No secrets to reveal
567
00:26:57,068 --> 00:26:58,551
♪ It doesn't matter
what they say ♪
568
00:26:58,551 --> 00:26:59,482
- Alex forgets why we
let her stay in business.
569
00:26:59,482 --> 00:27:01,241
They don't like that downtown.
570
00:27:01,241 --> 00:27:03,758
So we're about to
close out the account.
571
00:27:05,482 --> 00:27:06,965
- Right.
572
00:27:06,965 --> 00:27:07,896
♪ Our lips our sealed
573
00:27:07,896 --> 00:27:09,068
- [Willeford] I never understood
574
00:27:09,068 --> 00:27:10,000
what your beef with
Alex is anyhow.
575
00:27:11,206 --> 00:27:14,103
- Money.
- What, she owes you?
576
00:27:14,103 --> 00:27:15,310
- Other way around.
577
00:27:15,310 --> 00:27:19,655
Believe me, this
way is a lot easier.
578
00:27:21,034 --> 00:27:24,137
- [Heidi] Meet Michelle,
one of Alex's trusted girls.
579
00:27:24,137 --> 00:27:26,068
Alex once told me to
keep my friends close
580
00:27:26,068 --> 00:27:27,896
and my enemies closer.
581
00:27:27,896 --> 00:27:29,344
Neither of us paid
any attention.
582
00:27:29,344 --> 00:27:31,103
- [Alex] My greens.
583
00:27:31,103 --> 00:27:33,620
♪ Hey hey hey
584
00:27:34,862 --> 00:27:36,137
- 1500.
- Thank you Alex.
585
00:27:36,137 --> 00:27:37,000
- Bye-bye.
586
00:27:38,068 --> 00:27:40,517
♪ Pay no mind to what they say
587
00:27:40,517 --> 00:27:44,000
- So okay, I go to this guy's
office on the studio lot.
588
00:27:44,000 --> 00:27:45,827
We have a couple of
glasses of champagne,
589
00:27:45,827 --> 00:27:48,310
and he's practically
screwing me on his desk.
590
00:27:48,310 --> 00:27:50,068
- Mr. Family Values,
"People" magazine.
591
00:27:50,068 --> 00:27:51,758
- Yeah, yeah, yeah,
exactly, whatever.
592
00:27:51,758 --> 00:27:54,482
So by this point, he's
had enough champagne
593
00:27:54,482 --> 00:27:56,448
to get a goddamn
elephant blasted.
594
00:27:56,448 --> 00:28:00,517
And get this, he wants me
to spank his little tushie.
595
00:28:00,517 --> 00:28:02,344
- I didn't know
he was a spanker.
596
00:28:02,344 --> 00:28:04,896
Good girl, what next?
597
00:28:04,896 --> 00:28:07,551
- So I did, I spanked him with
his old lady's riding crop.
598
00:28:07,551 --> 00:28:10,482
[laughing] Oh and by the
way, before I forget,
599
00:28:10,482 --> 00:28:13,344
he's like that.
- What's new?
600
00:28:13,344 --> 00:28:14,862
- [Michelle] So then I
go to go down on the guy
601
00:28:14,862 --> 00:28:17,206
and the next thing I know
he goes completely rigid
602
00:28:17,206 --> 00:28:22,137
and he looks at me and he says,
"No oral sex, I'm Catholic."
603
00:28:22,137 --> 00:28:25,000
[Michelle and Alex laughing]
604
00:28:25,000 --> 00:28:27,034
- Guy must have a goddamn
broomstick up his ass.
605
00:28:28,137 --> 00:28:29,000
Let's go.
606
00:28:30,137 --> 00:28:35,068
[tape squeaking]
[tires squealing]
607
00:28:40,034 --> 00:28:42,103
[fist pounding]
608
00:28:42,103 --> 00:28:43,310
- [Officer] Alex
Adams, open up, LAPD.
609
00:28:43,310 --> 00:28:44,310
Open up.
610
00:28:44,310 --> 00:28:46,000
- It's the cops.
- The cops?
611
00:28:46,000 --> 00:28:48,103
- Thank you.
- Alex?
612
00:28:48,103 --> 00:28:50,724
- [Officer] Upstairs, let's go.
613
00:28:52,206 --> 00:28:54,931
- What the hell is going on?
614
00:28:54,931 --> 00:28:57,758
Alex, Alex, what
is going on here?
615
00:28:57,758 --> 00:29:00,206
- Miss, please.
- Stop it.
616
00:29:00,206 --> 00:29:02,827
- [Officer] Miss, do not resist.
617
00:29:04,000 --> 00:29:06,586
- Let go, Alex,
get up out of bed.
618
00:29:07,965 --> 00:29:09,448
- [Officer] Come on, get up.
619
00:29:09,448 --> 00:29:10,620
- Ow, oh, ah.
620
00:29:14,655 --> 00:29:16,103
You didn't even warn
me, you rat bastard.
621
00:29:16,103 --> 00:29:17,206
Not even a whisper.
622
00:29:18,310 --> 00:29:20,000
- Life's a bitch, right?
623
00:29:20,000 --> 00:29:21,965
- [Prostitute] Stop it.
624
00:29:23,827 --> 00:29:26,172
[cash register dinging]
625
00:29:26,172 --> 00:29:28,862
- [Guard] You got two minutes.
626
00:29:28,862 --> 00:29:30,655
- [chuckling]
What's with the hat?
627
00:29:30,655 --> 00:29:32,827
- They have me
mopping floors, Heidi.
628
00:29:32,827 --> 00:29:35,206
With my bad heart
and my diabetes.
629
00:29:36,827 --> 00:29:39,655
Do you know I sell my
house to raise bail?
630
00:29:39,655 --> 00:29:40,724
One million dollars.
631
00:29:41,931 --> 00:29:45,758
I need you to take calls
for me at Ivan's place.
632
00:29:45,758 --> 00:29:47,862
- Let's talk about it
some other time, okay?
633
00:29:47,862 --> 00:29:50,379
- You've no idea how
much money lawyers cost.
634
00:29:50,379 --> 00:29:54,344
I cannot be out of
business for one day.
635
00:29:54,344 --> 00:29:57,379
- [sighing] Jesus Alex, be cool.
636
00:29:57,379 --> 00:29:59,517
We're probably on tape here.
637
00:29:59,517 --> 00:30:02,758
- Then will you help me?
- Don't worry.
638
00:30:02,758 --> 00:30:04,137
- Help me, Heidi.
639
00:30:04,137 --> 00:30:06,482
- Alex, you know I love you.
640
00:30:07,379 --> 00:30:10,034
[air whooshing]
641
00:30:13,310 --> 00:30:16,206
[soft '80s pop music]
642
00:30:16,206 --> 00:30:17,241
- So what do you think?
643
00:30:17,241 --> 00:30:19,000
- [Heidi] What about LAPD?
644
00:30:19,000 --> 00:30:21,862
- Just play the game, it
will take care of itself.
645
00:30:21,862 --> 00:30:23,103
- [Heidi] Yeah?
646
00:30:23,103 --> 00:30:24,793
- I've been dealing
with them for years.
647
00:30:24,793 --> 00:30:27,551
Look at it this way, you
won't have to go down
648
00:30:27,551 --> 00:30:29,206
on any more guys.
649
00:30:29,206 --> 00:30:30,448
- Except you, of course.
650
00:30:30,448 --> 00:30:32,862
- [Ivan] [laughing] My pleasure.
651
00:30:32,862 --> 00:30:34,965
- What about Alex?
652
00:30:34,965 --> 00:30:38,103
- They're sending her to a
resort spa for retired madams.
653
00:30:41,103 --> 00:30:43,068
It's a great opportunity
I'm giving you.
654
00:30:44,482 --> 00:30:45,758
- How would it work?
655
00:30:45,758 --> 00:30:47,275
- Same as it does
now, but there'd be
656
00:30:47,275 --> 00:30:51,000
a shit load of money for
everybody, believe me.
657
00:30:51,000 --> 00:30:54,241
- I can't screw Alex like
that, it isn't right.
658
00:30:54,241 --> 00:30:57,103
- Oh please, right,
wrong, don't be naive.
659
00:30:57,103 --> 00:30:58,689
- You're such a prick.
660
00:30:58,689 --> 00:31:01,034
- Things change in this
business, plans change.
661
00:31:02,068 --> 00:31:04,586
People come, people go.
662
00:31:04,586 --> 00:31:05,724
- What business are
we talking about,
663
00:31:05,724 --> 00:31:07,000
show business or hooking?
664
00:31:07,931 --> 00:31:08,758
- Same thing.
665
00:31:10,413 --> 00:31:11,655
- So what are you saying?
666
00:31:13,620 --> 00:31:16,793
- You will take over Alex's
business, and with my help
667
00:31:16,793 --> 00:31:19,655
become the most powerful
woman in Hollywood.
668
00:31:19,655 --> 00:31:24,655
[Heidi laughing]
[soft '80s pop music]
669
00:31:37,137 --> 00:31:38,413
- [Heidi] When meeting Steve,
670
00:31:38,413 --> 00:31:40,482
it was always good
to bring dessert.
671
00:31:41,827 --> 00:31:45,000
[Italian opera music]
672
00:31:46,896 --> 00:31:50,000
[patrons chattering]
673
00:31:55,344 --> 00:31:56,137
Steve.
674
00:31:59,586 --> 00:32:02,482
- Well, well, well.
675
00:32:02,482 --> 00:32:03,965
- Want me to get your waiter?
676
00:32:03,965 --> 00:32:04,827
Maybe he can put your
tongue back in your mouth.
677
00:32:04,827 --> 00:32:06,275
- No, don't bother.
678
00:32:06,275 --> 00:32:07,724
All these waiters
have screenplays.
679
00:32:08,620 --> 00:32:10,034
You are?
680
00:32:10,034 --> 00:32:11,724
- Debra, she's from
Texas, started last week.
681
00:32:11,724 --> 00:32:14,172
I know how you love a new face.
682
00:32:14,172 --> 00:32:16,068
- Howdy, partner.
- Hi.
683
00:32:18,655 --> 00:32:20,137
- [Steve] Enchanted.
684
00:32:20,137 --> 00:32:23,482
- My good buddy,
the notorious Steve.
685
00:32:23,482 --> 00:32:27,379
- I've seen all your
movies, this is so great.
686
00:32:27,379 --> 00:32:29,310
- Debra, why don't you go
to the little girl's room.
687
00:32:29,310 --> 00:32:30,793
Steve and I need to
talk a little business.
688
00:32:30,793 --> 00:32:32,551
- But I just sat down.
689
00:32:32,551 --> 00:32:34,241
- Learn to take a goddamn hint.
690
00:32:34,241 --> 00:32:36,448
- Geez.
691
00:32:36,448 --> 00:32:39,724
[Italian opera music]
692
00:32:51,689 --> 00:32:53,172
- Hmm, how much is
this going to cost me?
693
00:32:53,172 --> 00:32:55,310
- You can have her on the house.
694
00:32:55,310 --> 00:32:56,827
- Why?
695
00:32:56,827 --> 00:32:58,241
- 'Cause if it gets
around that you like her,
696
00:32:58,241 --> 00:33:00,137
every horny real estate
agent and dentist
697
00:33:00,137 --> 00:33:01,517
on the West side'll
be phoning me up.
698
00:33:01,517 --> 00:33:05,172
- Heidi, there
has to be a catch.
699
00:33:05,172 --> 00:33:06,620
- There is.
700
00:33:06,620 --> 00:33:07,965
From now on, you won't
be dealing with Alex.
701
00:33:07,965 --> 00:33:09,413
You'll be dealing with me.
702
00:33:12,551 --> 00:33:14,000
- Really?
703
00:33:14,000 --> 00:33:16,758
- You know Alex was busted,
her phones are tapped.
704
00:33:16,758 --> 00:33:17,862
- Why you?
705
00:33:19,310 --> 00:33:20,931
- 'Cause I'm the
only girl she knows
706
00:33:20,931 --> 00:33:23,724
who can add and
subtract, why else?
707
00:33:25,724 --> 00:33:30,689
- Alex Adams, in view of your
health and your past record
708
00:33:30,689 --> 00:33:35,689
of cooperation, I sentence
you to 18 months' probation.
709
00:33:37,000 --> 00:33:39,896
You can count yourself
fortunate to have your freedom.
710
00:33:39,896 --> 00:33:42,655
[gavel pounding]
711
00:33:44,068 --> 00:33:48,689
[worker speaking Spanish]
[cat meowing]
712
00:33:48,689 --> 00:33:50,379
- Hello.
- How's business, Heidi?
713
00:33:50,379 --> 00:33:53,275
- It's uh, kinda slow,
not much to report.
714
00:33:53,275 --> 00:33:54,551
- Where's Steve?
715
00:33:54,551 --> 00:33:57,862
He's good for two or
three calls a week.
716
00:33:57,862 --> 00:34:00,000
- I think he's making
a movie in Russia.
717
00:34:00,000 --> 00:34:03,206
- Russia, big pervert.
718
00:34:03,206 --> 00:34:04,137
- [chuckling] We
don't say pervert.
719
00:34:04,137 --> 00:34:05,448
We say erotically challenged.
720
00:34:05,448 --> 00:34:06,793
- Heidi, don't tell
me nobody in Hollywood
721
00:34:06,793 --> 00:34:08,586
wants to get laid anymore.
722
00:34:08,586 --> 00:34:09,896
- Alex, nobody's calling.
723
00:34:09,896 --> 00:34:11,620
It's like a desert, no kidding.
724
00:34:11,620 --> 00:34:13,137
- So what's going on?
725
00:34:13,137 --> 00:34:15,413
- Everybody's heard
about your bust.
726
00:34:15,413 --> 00:34:17,310
They're so scared
they can't get it up.
727
00:34:17,310 --> 00:34:18,137
[telephone ringing]
728
00:34:18,137 --> 00:34:19,000
Hold on a second.
729
00:34:20,241 --> 00:34:22,827
Hello?
- Heidi, what you got?
730
00:34:22,827 --> 00:34:23,655
- Hey.
- Hey.
731
00:34:27,413 --> 00:34:30,206
♪ This town is our town
732
00:34:30,206 --> 00:34:33,000
♪ This town is so glamorous
733
00:34:33,000 --> 00:34:35,931
♪ Bet you'd live
here if you could ♪
734
00:34:35,931 --> 00:34:38,931
♪ And be one of us
735
00:34:38,931 --> 00:34:41,896
♪ This town is our town
736
00:34:41,896 --> 00:34:44,931
♪ This town is so glamorous
737
00:34:44,931 --> 00:34:47,689
♪ Bet you'd live
here if you could ♪
738
00:34:47,689 --> 00:34:50,413
♪ And be one off us
739
00:34:50,413 --> 00:34:51,482
[Lauren sniffing]
740
00:34:51,482 --> 00:34:52,310
- Go ahead, keep it.
741
00:34:52,310 --> 00:34:53,758
- All of it?
742
00:34:53,758 --> 00:34:56,137
- Certainly, enjoy.
- Thanks.
743
00:35:02,000 --> 00:35:06,689
- Why don't you come
work for me? 65/35 split.
744
00:35:06,689 --> 00:35:08,413
- Are you gonna be the madam?
745
00:35:08,413 --> 00:35:10,344
You're only 23 years old.
746
00:35:10,344 --> 00:35:11,931
- I didn't know there was
747
00:35:11,931 --> 00:35:13,413
like an age requirement
for the gig.
748
00:35:13,413 --> 00:35:15,551
- You got more balls than
the Pittsburgh Steelers.
749
00:35:15,551 --> 00:35:18,655
- I'm offering you five
points better than Alex.
750
00:35:18,655 --> 00:35:20,379
I wouldn't give that
to my own sister.
751
00:35:20,379 --> 00:35:23,344
- We have a lot of
history, me and Alex.
752
00:35:23,344 --> 00:35:24,172
We go way back.
753
00:35:25,103 --> 00:35:26,000
- Months, even.
754
00:35:28,517 --> 00:35:30,724
Do you know Alex is a
snitch for the LAPD?
755
00:35:30,724 --> 00:35:31,551
- No shit.
756
00:35:33,517 --> 00:35:34,413
- 20 years.
757
00:35:35,551 --> 00:35:37,413
Some fat dork's probably
got a jacket on you
758
00:35:37,413 --> 00:35:39,000
six inches thick.
759
00:35:39,000 --> 00:35:41,655
I'd think about that
every time she calls you.
760
00:35:41,655 --> 00:35:44,103
♪ Bet you'd live
here if you could ♪
761
00:35:44,103 --> 00:35:46,586
♪ And be one of us
762
00:35:46,586 --> 00:35:51,586
[cat meowing]
[sirens wailing]
763
00:35:54,068 --> 00:35:55,275
- You greedy, Jew pig.
764
00:35:55,275 --> 00:35:57,000
You are plotting
against my business.
765
00:35:57,000 --> 00:35:58,275
- Alex, what a pleasure.
766
00:35:58,275 --> 00:36:00,103
- You are not satisfied,
you want to have it all.
767
00:36:00,103 --> 00:36:02,034
- Why are you
bothering me with this?
768
00:36:02,034 --> 00:36:03,310
I'm preparing a picture.
769
00:36:03,310 --> 00:36:04,551
- Ha, you haven't
directed a picture
770
00:36:04,551 --> 00:36:06,310
since Randolph Scott
was riding the range.
771
00:36:06,310 --> 00:36:08,068
- Alex, this is Heidi.
772
00:36:08,068 --> 00:36:10,068
- Oh, and you, you
helped this pig
773
00:36:10,068 --> 00:36:11,586
to steal my business, stop.
774
00:36:11,586 --> 00:36:13,034
- Alex, I'm helping you
just like you asked me to.
775
00:36:13,034 --> 00:36:16,000
- Don't try to bullshit
me, you greedy little twat.
776
00:36:16,000 --> 00:36:17,172
I know all the tricks.
777
00:36:17,172 --> 00:36:18,448
You know I invented
most of them,
778
00:36:18,448 --> 00:36:20,482
so why are you trying to
cause all this trouble?
779
00:36:20,482 --> 00:36:21,413
- You screwed me, Alex.
780
00:36:21,413 --> 00:36:22,586
You hardly sent me to the Arabs.
781
00:36:22,586 --> 00:36:23,862
You never sent me to Europe,
782
00:36:23,862 --> 00:36:26,758
and you always took too
big a cut, so screw you.
783
00:36:26,758 --> 00:36:30,620
- Fantastic, where
did that come from?
784
00:36:30,620 --> 00:36:34,413
- Sometimes I really hate
that fat, muumuu slob.
785
00:36:34,413 --> 00:36:35,344
[Ivan laughing]
786
00:36:35,344 --> 00:36:36,620
There was so much money,
787
00:36:37,793 --> 00:36:38,931
even I didn't know
what to do with it.
788
00:36:38,931 --> 00:36:40,482
- Wait, wait, wait.
789
00:36:41,344 --> 00:36:42,275
Wait, wait, wait, wait.
790
00:36:43,448 --> 00:36:46,000
Heidi, how many girls
do, I don't wanna know.
791
00:36:47,482 --> 00:36:49,379
What the hell am I supposed to
do with this amount of money?
792
00:36:49,379 --> 00:36:50,655
- What am I supposed
to do with it?
793
00:36:50,655 --> 00:36:52,586
Stash it in my drawer
underneath my underwear?
794
00:36:52,586 --> 00:36:54,655
I need you to put my
dollars to work for me.
795
00:36:54,655 --> 00:36:55,896
- I've already done that.
796
00:36:55,896 --> 00:36:56,827
I've already bought
your house in my name,
797
00:36:56,827 --> 00:36:58,034
which can be easily explained.
798
00:36:58,034 --> 00:36:59,310
But what you're
suggesting here Heidi,
799
00:36:59,310 --> 00:37:01,344
this is totally illegal.
800
00:37:01,344 --> 00:37:02,931
- Dad, it's not like
you to be so uptight.
801
00:37:02,931 --> 00:37:05,206
- Yeah, well things change.
802
00:37:05,206 --> 00:37:06,724
When will this stop?
803
00:37:06,724 --> 00:37:09,586
- It's like sex, the more
you get, the more you want.
804
00:37:09,586 --> 00:37:11,931
One more year and I'm out.
805
00:37:11,931 --> 00:37:14,034
Please, help me?
806
00:37:15,172 --> 00:37:16,758
[counter whirring]
807
00:37:16,758 --> 00:37:18,103
- Alex, very good to me.
808
00:37:18,103 --> 00:37:20,103
- Let's cut to the
chase, what do you want?
809
00:37:20,103 --> 00:37:21,896
- I like that Charisse.
810
00:37:21,896 --> 00:37:24,103
- Hey, you want
her, you got her.
811
00:37:24,103 --> 00:37:25,448
- It's not a problem.
812
00:37:25,448 --> 00:37:27,068
- You can do that?
813
00:37:27,068 --> 00:37:30,517
- I don't hook anymore,
I'm management now.
814
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
I was running a
real girl's camp.
815
00:37:36,000 --> 00:37:37,241
It wasn't like Alex was
816
00:37:37,241 --> 00:37:39,137
such a hard act to
follow or anything.
817
00:37:40,448 --> 00:37:43,000
My girls were
younger and prettier,
818
00:37:43,000 --> 00:37:46,206
and any woman will
tell you size matters,
819
00:37:46,206 --> 00:37:48,275
and I wanted to
get a lot bigger.
820
00:37:48,275 --> 00:37:49,724
And any businessperson
will tell you,
821
00:37:49,724 --> 00:37:52,103
the key to success is volume.
822
00:37:53,517 --> 00:37:55,000
You're gonna have to give
the tickets in advance
823
00:37:55,000 --> 00:37:56,758
this time if you need
the girls in Monte Carlo.
824
00:37:56,758 --> 00:37:59,620
Yes, that's eight
girls, eight tickets.
825
00:37:59,620 --> 00:38:01,206
Then 5,000 a night.
826
00:38:01,206 --> 00:38:04,310
Yes, for each of them, and
don't forget shopping money.
827
00:38:04,310 --> 00:38:05,620
Okay, bye.
[telephone ringing]
828
00:38:05,620 --> 00:38:08,586
Hello? Hi, Councilman.
829
00:38:08,586 --> 00:38:11,206
Oh, I'm so glad.
830
00:38:11,206 --> 00:38:13,137
Listen, one of my girls
got her car towed.
831
00:38:13,137 --> 00:38:15,034
You think you can
help me out, babe?
832
00:38:15,034 --> 00:38:17,034
Thank you, okay bye.
833
00:38:17,034 --> 00:38:19,827
Hello, Hi, Matt.
834
00:38:19,827 --> 00:38:21,379
Yeah, I know I said
I'd get you an invoice
835
00:38:21,379 --> 00:38:22,965
but you've gotta think of a way
836
00:38:22,965 --> 00:38:24,172
to charge it back to production.
837
00:38:24,172 --> 00:38:27,620
[counter whirring]
[car phone ringing]
838
00:38:27,620 --> 00:38:30,000
Hello?
- Heidi?
839
00:38:30,000 --> 00:38:31,793
- Alex, who gave
you this number?
840
00:38:31,793 --> 00:38:33,517
- You can change your
number a thousand times,
841
00:38:33,517 --> 00:38:34,758
I'll always get the new one.
842
00:38:34,758 --> 00:38:36,655
You're in over your head.
843
00:38:36,655 --> 00:38:38,103
You don't know what
you're dealing with.
844
00:38:38,103 --> 00:38:39,655
- Ooh, I'm real scared.
845
00:38:39,655 --> 00:38:41,413
- Well cuff yourself now,
save the cops the trouble.
846
00:38:41,413 --> 00:38:43,310
- I've got it taken care of.
847
00:38:43,310 --> 00:38:44,482
- You sure?
848
00:38:44,482 --> 00:38:46,310
Do you remember Madam Claude?
849
00:38:46,310 --> 00:38:48,413
- From Paris, bad teeth?
850
00:38:48,413 --> 00:38:50,551
- That's the one, she
came to Beverly Hills.
851
00:38:50,551 --> 00:38:51,862
She thought she
could push me out.
852
00:38:51,862 --> 00:38:54,172
And guess what? I'm still here.
853
00:38:54,172 --> 00:38:56,862
[air whooshing]
854
00:38:58,379 --> 00:39:00,517
- Even in the fast lane,
you never quite knew
855
00:39:00,517 --> 00:39:01,793
when you'd be pulled over.
856
00:39:04,724 --> 00:39:06,310
Take care of it.
857
00:39:11,827 --> 00:39:15,137
- LAPD vice, got a second?
858
00:39:15,137 --> 00:39:16,586
- Didn't you talk to Ivan?
859
00:39:16,586 --> 00:39:18,620
- From what I hear,
you're the one to talk to.
860
00:39:19,827 --> 00:39:21,034
- So what's up?
861
00:39:22,379 --> 00:39:23,655
- That's just the
question I wanna ask you.
862
00:39:24,655 --> 00:39:26,448
- Little public, isn't it?
863
00:39:28,793 --> 00:39:30,034
Wanna see my club?
864
00:39:30,034 --> 00:39:31,965
- I'd probably scare
away your customers.
865
00:39:33,758 --> 00:39:35,034
When would be a good time?
866
00:39:40,000 --> 00:39:40,862
- Call me.
867
00:39:43,517 --> 00:39:44,517
♪ The one good thing
868
00:39:44,517 --> 00:39:46,103
♪ Hey hey hey
869
00:39:46,103 --> 00:39:48,551
♪ Didn't stay too long
870
00:39:48,551 --> 00:39:53,551
♪ My back was turned
and she was gone ♪
871
00:39:54,758 --> 00:39:58,793
♪ Good thing where
have you gone ♪
872
00:40:00,000 --> 00:40:04,517
♪ Good thing you've
been gone too long ♪
873
00:40:05,551 --> 00:40:07,413
♪ Good thing
874
00:40:07,413 --> 00:40:09,000
My client base was stable.
875
00:40:09,000 --> 00:40:11,068
The girls were a
bunch of ditzes.
876
00:40:11,068 --> 00:40:12,344
They were always disappearing,
877
00:40:12,344 --> 00:40:14,931
and the clients were
demanding new faces.
878
00:40:14,931 --> 00:40:18,586
Recruiting was hard work, I
had to be my own headhunter.
879
00:40:18,586 --> 00:40:21,517
- Here we go, two
champagne cocktails.
880
00:40:21,517 --> 00:40:22,896
- We're gonna need
another bottle.
881
00:40:22,896 --> 00:40:24,689
- Two bottles, Moet.
882
00:40:24,689 --> 00:40:26,655
- Mick said he was
coming by tonight.
883
00:40:26,655 --> 00:40:27,482
- Great.
884
00:40:31,103 --> 00:40:33,034
Got anything for me, Teddy?
885
00:40:33,034 --> 00:40:33,965
- Down by the bar.
886
00:40:35,068 --> 00:40:36,413
She's been hustling
guys for drinks
887
00:40:36,413 --> 00:40:37,896
for three nights straight now.
888
00:40:43,379 --> 00:40:44,344
- You're the best.
889
00:40:44,344 --> 00:40:46,482
- Hey thanks, thanks a lot.
890
00:40:51,586 --> 00:40:53,103
♪ Good thing
891
00:40:53,103 --> 00:40:54,103
All righty.
892
00:40:54,103 --> 00:40:57,344
♪ Good thing
893
00:40:57,344 --> 00:41:00,551
♪ My my my good thing
894
00:41:00,551 --> 00:41:02,896
♪ Where have you gone
895
00:41:02,896 --> 00:41:07,896
♪ My good thing
where have you gone ♪
896
00:41:09,586 --> 00:41:10,896
♪ My good thing
897
00:41:10,896 --> 00:41:12,586
Hi, I'm Heidi.
- Hey.
898
00:41:14,137 --> 00:41:15,689
- Wanna go to a
party for Billy Idol?
899
00:41:16,620 --> 00:41:17,758
♪ It's been so long
900
00:41:17,758 --> 00:41:21,482
♪ You've been gone too long
901
00:41:22,517 --> 00:41:24,000
I found girls everywhere.
902
00:41:24,000 --> 00:41:26,482
Nice girls, all-American girls,
903
00:41:26,482 --> 00:41:28,793
girls you could
take home to mom.
904
00:41:28,793 --> 00:41:30,965
It looks wonderful on you.
905
00:41:30,965 --> 00:41:34,034
- Yeah, who am I kidding that
I can actually afford it.
906
00:41:34,034 --> 00:41:37,517
- Go on indulge
yourself, I always do.
907
00:41:37,517 --> 00:41:39,965
- Well, maybe in my next life.
908
00:41:39,965 --> 00:41:42,344
- I know how you can afford it.
909
00:41:46,724 --> 00:41:48,344
- He's being such a jerk.
910
00:41:48,344 --> 00:41:49,724
I'll tell you about
it later, okay?
911
00:41:49,724 --> 00:41:51,172
I'll call you tonight, bye.
912
00:41:54,103 --> 00:41:55,172
- Did you think about what
we talked about, Sara?
913
00:41:55,172 --> 00:41:56,000
- Hi.
914
00:41:56,896 --> 00:41:58,620
Heidi, my mom would kill me.
915
00:41:58,620 --> 00:42:01,172
- Do you have a boyfriend?
- Yes.
916
00:42:01,172 --> 00:42:04,310
- He's some kid nobody,
and you screw him
917
00:42:04,310 --> 00:42:06,793
'cause he says he
loves you, am I right?
918
00:42:06,793 --> 00:42:08,344
- I guess so.
919
00:42:08,344 --> 00:42:12,034
- All the guys I know are
really cute and very successful.
920
00:42:12,034 --> 00:42:14,724
It's like a really neat
club, we have a lot of fun.
921
00:42:16,206 --> 00:42:18,482
The tabloids always
came calling for gossip.
922
00:42:18,482 --> 00:42:20,000
I just shined them on.
923
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
A lot of people are afraid of
me, and they should have been.
924
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Leaders of countries
called for sex.
925
00:42:24,000 --> 00:42:26,620
If I came out and talked,
I could have stopped NAFTA.
926
00:42:26,620 --> 00:42:28,172
- You're being very
difficult to work with.
927
00:42:28,172 --> 00:42:29,172
I hope you know that.
928
00:42:29,172 --> 00:42:30,586
- I like my clients, Glen.
929
00:42:30,586 --> 00:42:33,000
Why would I rat them out
for tabloid journalism?
930
00:42:33,000 --> 00:42:35,413
- Money.
- I got plenty of money.
931
00:42:38,137 --> 00:42:42,448
I'm not like Alex, I'm trying
to operate on a higher level.
932
00:42:42,448 --> 00:42:44,000
Sure I got a lot of
important friends,
933
00:42:44,000 --> 00:42:46,620
I know a lot about
'em, but I'm loyal.
934
00:42:46,620 --> 00:42:48,137
- Let me explain reality.
935
00:42:48,137 --> 00:42:50,655
You give me celebrity dirt,
and I don't write about you.
936
00:42:52,034 --> 00:42:53,517
- So go ahead and
write about me.
937
00:42:56,103 --> 00:42:58,448
[traffic zooming]
938
00:42:58,448 --> 00:43:00,586
While I was basking in
my newfound celebrity,
939
00:43:00,586 --> 00:43:02,206
Ivan was being overshadowed.
940
00:43:03,655 --> 00:43:05,827
[telephones ringing]
941
00:43:05,827 --> 00:43:07,103
- You can go in now, guys.
942
00:43:12,896 --> 00:43:14,482
- I've been waiting
over 25 minutes.
943
00:43:14,482 --> 00:43:16,724
This really now is
beyond absurd, okay?
944
00:43:16,724 --> 00:43:18,896
- Please, Mr. Nagy, I've
told Jon you're here.
945
00:43:18,896 --> 00:43:19,793
- It's Nagy, Nagy.
946
00:43:21,620 --> 00:43:22,517
- Four times.
947
00:43:23,931 --> 00:43:25,000
- Well, tell him again,
tell him five times.
948
00:43:26,482 --> 00:43:28,724
- Ivan, sorry I'm late.
949
00:43:28,724 --> 00:43:32,000
- Hey, Johnny! [laughing]
950
00:43:32,000 --> 00:43:33,310
Gorgeous, baby.
951
00:43:37,689 --> 00:43:39,620
- Put 5K down for
me on the Trojans
952
00:43:39,620 --> 00:43:42,000
over Stanford on
Saturday, take the points.
953
00:43:42,000 --> 00:43:43,206
- You got it, no problem.
954
00:43:45,172 --> 00:43:47,896
So what about the project?
- Project?
955
00:43:47,896 --> 00:43:50,517
- Well, you know, the
NBC thing, the pilot.
956
00:43:50,517 --> 00:43:51,896
- Oh, didn't I tell you?
957
00:43:51,896 --> 00:43:54,034
The network wants to go
in another direction.
958
00:43:55,172 --> 00:43:56,724
- They passed.
959
00:43:56,724 --> 00:43:59,137
- Everybody wants a brand
name these days, sorry.
960
00:43:59,137 --> 00:44:01,448
- Brand name, it's
a joke, it's a joke.
961
00:44:01,448 --> 00:44:03,482
I can shoot that crap
standing on my head.
962
00:44:03,482 --> 00:44:05,000
- I don't know what to say.
963
00:44:05,000 --> 00:44:07,034
- Well, did you tell them
about "Starsky and Hutch",
964
00:44:07,034 --> 00:44:09,620
"CHiPs", all my movie
of the week credits?
965
00:44:09,620 --> 00:44:12,517
- You're a tough
sell right now, Ivan.
966
00:44:12,517 --> 00:44:14,275
- So I should just
go screw myself.
967
00:44:16,586 --> 00:44:19,310
- Not at all, always
a pleasure Ivan.
968
00:44:24,034 --> 00:44:24,896
- [sighing] Hey, Johnny.
969
00:44:25,965 --> 00:44:27,137
[Heidi sniffing]
970
00:44:27,137 --> 00:44:30,379
- [Heidi] I'm not
gonna be coy with you.
971
00:44:37,965 --> 00:44:40,413
I loved the publicity
I was getting.
972
00:44:40,413 --> 00:44:43,310
It was like being famous
covers you in gold paint,
973
00:44:44,206 --> 00:44:45,344
everything shines.
974
00:44:46,206 --> 00:44:49,275
♪ You're unbelievable
975
00:44:49,275 --> 00:44:51,827
The way I look at it, in
Hollywood if you're not a star,
976
00:44:51,827 --> 00:44:52,965
you don't really exist.
977
00:44:52,965 --> 00:44:55,310
I was getting to be a star.
978
00:44:55,310 --> 00:44:56,241
- Hi.
- Hi.
979
00:44:59,241 --> 00:45:00,551
- You look gorgeous.
980
00:45:00,551 --> 00:45:02,172
- Luther.
- Heidi!
981
00:45:05,551 --> 00:45:06,724
What's happening?
982
00:45:06,724 --> 00:45:08,310
- Mick said he
might stop by later.
983
00:45:08,310 --> 00:45:10,448
Tracy is still buzzing, man.
984
00:45:10,448 --> 00:45:12,000
What did you do to her?
- Oh.
985
00:45:12,000 --> 00:45:16,103
- Let me send Tracy to you
with Debra, how's Friday?
986
00:45:16,103 --> 00:45:17,551
- Oh, I'm in Chicago.
987
00:45:17,551 --> 00:45:19,310
- Look, anyone you want.
988
00:45:19,310 --> 00:45:20,724
You tell me, I'll get 'em.
989
00:45:20,724 --> 00:45:22,896
- Really, any bitch I want?
990
00:45:22,896 --> 00:45:24,482
- How about the
Dancercize girls from TV?
991
00:45:24,482 --> 00:45:26,482
- You can get them cha-chas?
992
00:45:26,482 --> 00:45:28,241
- You know what?
Everybody's for sale.
993
00:45:28,241 --> 00:45:29,793
All it takes is money.
994
00:45:29,793 --> 00:45:31,275
- One night in London.
995
00:45:34,344 --> 00:45:37,275
- Hey Heidi, how about
one of you and Luther?
996
00:45:37,275 --> 00:45:39,931
- Who are you with?
- The "Examiner".
997
00:45:39,931 --> 00:45:41,000
- No problem.
998
00:45:43,413 --> 00:45:44,965
♪ The things you say
999
00:45:44,965 --> 00:45:47,448
- Sir, would you mind
getting out of my shot?
1000
00:45:47,448 --> 00:45:48,275
- Why, what's wrong with me?
1001
00:45:48,275 --> 00:45:50,724
- Ivan, gimme a break.
1002
00:45:52,103 --> 00:45:54,068
♪ The things you say
1003
00:45:54,068 --> 00:45:56,482
♪ Your purple prose
just gives you away ♪
1004
00:45:56,482 --> 00:45:59,931
♪ The things you say
1005
00:45:59,931 --> 00:46:01,586
♪ You're unbelievable
1006
00:46:01,586 --> 00:46:04,310
♪ Oh oh oh oh
1007
00:46:04,310 --> 00:46:07,206
[camera clicking]
1008
00:46:11,241 --> 00:46:12,586
- Have you read this?
1009
00:46:15,275 --> 00:46:17,172
It's about your friend Fleiss.
1010
00:46:17,172 --> 00:46:21,310
It says, "I'm really the
high end of the high end.
1011
00:46:21,310 --> 00:46:24,862
What took Alex years
to build, I did in one.
1012
00:46:24,862 --> 00:46:27,896
It's just hard for her to
accept that her ship is sunk
1013
00:46:27,896 --> 00:46:30,620
and she's been forced out."
1014
00:46:30,620 --> 00:46:32,068
Modest, huh?
1015
00:46:32,068 --> 00:46:33,517
- She really said that?
1016
00:46:33,517 --> 00:46:35,724
- Of course she really
said that, it's right here.
1017
00:46:35,724 --> 00:46:38,379
Who does she think she is?
1018
00:46:38,379 --> 00:46:40,793
- Well, she's got
friends at the studios,
1019
00:46:40,793 --> 00:46:43,448
City Hall, not to
mention Parker Center.
1020
00:46:43,448 --> 00:46:46,206
- I don't care who takes
the loss on this one.
1021
00:46:46,206 --> 00:46:50,034
You can either be part of
my team or get out my way.
1022
00:46:52,379 --> 00:46:54,034
Which one's it
gonna be, Sergeant?
1023
00:46:55,000 --> 00:46:57,724
- You know I'm gonna be there.
1024
00:46:57,724 --> 00:47:00,689
- Good, 'cause she's
going down all the way.
1025
00:47:02,344 --> 00:47:07,344
[Heidi sniffing]
[Heidi exhaling]
1026
00:47:12,655 --> 00:47:15,793
♪ Oh girls just wanna have
1027
00:47:15,793 --> 00:47:17,896
♪ That's all they really want
1028
00:47:17,896 --> 00:47:18,965
- Where's that housekeeper?
1029
00:47:18,965 --> 00:47:19,793
- Rosita?
1030
00:47:21,310 --> 00:47:23,758
- She's always out sneaking
a smoke when you need her.
1031
00:47:23,758 --> 00:47:27,379
- [Heidi] And then my secret
admirer with a badge showed up.
1032
00:47:27,379 --> 00:47:29,965
♪ Girls they wanna have fun
1033
00:47:29,965 --> 00:47:30,965
- Ladies.
1034
00:47:30,965 --> 00:47:33,689
♪ Oh girls just wanna have fun
1035
00:47:33,689 --> 00:47:35,482
♪ Girls they want
1036
00:47:35,482 --> 00:47:36,482
We need to talk.
1037
00:47:36,482 --> 00:47:38,068
♪ Wanna have fun
1038
00:47:38,068 --> 00:47:41,551
♪ Girls wanna have
1039
00:47:41,551 --> 00:47:43,034
♪ They just wanna
1040
00:47:43,034 --> 00:47:45,413
♪ They just wanna
1041
00:47:45,413 --> 00:47:46,931
♪ They just wanna
1042
00:47:46,931 --> 00:47:49,586
- I was just gonna call you.
- I bet.
1043
00:47:52,000 --> 00:47:53,172
[whistling] Looks
like you're doing
1044
00:47:53,172 --> 00:47:54,689
pretty good for yourself.
1045
00:47:56,103 --> 00:47:58,034
- Yeah, fat and happy.
1046
00:47:58,034 --> 00:47:59,827
But not that fat.
1047
00:47:59,827 --> 00:48:01,206
- Rolling in dough, I'd say.
1048
00:48:02,655 --> 00:48:04,896
And I guess I oughta
thank you for seeing me.
1049
00:48:06,689 --> 00:48:07,689
- So, what can I do for you?
1050
00:48:08,931 --> 00:48:10,517
- That Lauren, she's pretty hot.
1051
00:48:12,172 --> 00:48:13,758
Wouldn't mind getting to
know her a little better.
1052
00:48:13,758 --> 00:48:15,241
How's this afternoon sound?
1053
00:48:15,241 --> 00:48:16,931
- Forgot to tell you, we
don't do freebies anymore.
1054
00:48:16,931 --> 00:48:20,724
- Yeah? Well, that's too
bad, today's my day off.
1055
00:48:20,724 --> 00:48:23,137
- What do you think this
is, a $ 10 cathouse?
1056
00:48:23,137 --> 00:48:24,965
Besides, it isn't
fair to the girls.
1057
00:48:24,965 --> 00:48:29,241
- That's true, a hooker's
life is no bed of roses.
1058
00:48:29,241 --> 00:48:30,344
- That's gonna change.
1059
00:48:34,862 --> 00:48:38,172
- You know Heidi, you're trying
to run before you can walk.
1060
00:48:38,172 --> 00:48:39,620
- Think so?
1061
00:48:39,620 --> 00:48:40,551
- Yeah, let me explain
something to you, all right?
1062
00:48:40,551 --> 00:48:43,137
Prostitution is against the law.
1063
00:48:43,137 --> 00:48:46,896
- Thank you, I think
I understand now.
1064
00:48:46,896 --> 00:48:48,655
- Why don't you
save your smart talk
1065
00:48:48,655 --> 00:48:50,000
for somebody else, okay?
1066
00:48:51,206 --> 00:48:53,310
Nobody gives much of a
goddamn about the law,
1067
00:48:53,310 --> 00:48:55,862
but I am supposed to enforce it.
1068
00:48:55,862 --> 00:48:57,000
And it's up to you to
give me a damn good reason
1069
00:48:57,000 --> 00:48:58,310
why I shouldn't do my job.
1070
00:49:00,620 --> 00:49:02,931
- How about 10,000 a month?
1071
00:49:02,931 --> 00:49:04,310
- Screw you.
1072
00:49:04,310 --> 00:49:06,000
- How about 50,000?
1073
00:49:06,000 --> 00:49:07,379
- I'm not interested.
1074
00:49:07,379 --> 00:49:09,275
- Boy you think a lot
of yourself, don't you?
1075
00:49:09,275 --> 00:49:10,724
- I'm not talking
about goddamn money.
1076
00:49:10,724 --> 00:49:12,931
I'm talking about information.
1077
00:49:12,931 --> 00:49:14,655
Now your girls, they
know a lotta pillow talk.
1078
00:49:16,137 --> 00:49:19,241
- You mean be a stool pigeon
like Alex was? No way.
1079
00:49:20,586 --> 00:49:24,827
- You people never will
understand how this thing works.
1080
00:49:24,827 --> 00:49:26,758
Look, you have all of this stuff
1081
00:49:26,758 --> 00:49:28,931
because the LAPD
Lets you have it.
1082
00:49:28,931 --> 00:49:30,689
You act like it's
yours by right.
1083
00:49:32,379 --> 00:49:35,724
Let me tell you something
baby, it ain't yours.
1084
00:49:40,827 --> 00:49:41,862
Thanks for seeing me.
1085
00:49:43,655 --> 00:49:47,000
[slow uneasy music]
1086
00:49:47,000 --> 00:49:48,517
- Wait.
- You bet.
1087
00:49:55,689 --> 00:50:00,689
- Rosita. [speaking Spanish]
1088
00:50:09,862 --> 00:50:14,862
[soft uneasy music]
[Heidi sniffing]
1089
00:50:23,172 --> 00:50:24,413
[telephone ringing]
1090
00:50:24,413 --> 00:50:26,103
- Yes?
- It's me.
1091
00:50:26,103 --> 00:50:28,793
- Oh my little love,
what do you want?
1092
00:50:28,793 --> 00:50:31,275
- I just wanna talk, you
know, like we used to?
1093
00:50:31,275 --> 00:50:32,931
- About what, you little bitch?
1094
00:50:32,931 --> 00:50:34,586
About how you stole my business?
1095
00:50:34,586 --> 00:50:37,620
- I know all this crap has
happened, but I miss you Alex.
1096
00:50:37,620 --> 00:50:39,034
You're the only
one on the planet
1097
00:50:39,034 --> 00:50:40,310
that knows what
I'm going through.
1098
00:50:40,310 --> 00:50:42,172
- Yes, for sure I
am more exciting
1099
00:50:42,172 --> 00:50:44,344
than that Eurotrash dickhead.
1100
00:50:44,344 --> 00:50:45,965
- I don't know what
to do about Ivan.
1101
00:50:45,965 --> 00:50:47,965
- You don't need
that pig, Heidi.
1102
00:50:47,965 --> 00:50:49,965
You've moved way
out of his league.
1103
00:50:49,965 --> 00:50:50,793
- You mean dump him?
1104
00:50:50,793 --> 00:50:52,448
- Of course dump him.
1105
00:50:52,448 --> 00:50:56,000
- [Bill] To face problems
too long ignored.
1106
00:50:56,000 --> 00:50:59,241
- [Heidi] I started to
throw parties, big parties.
1107
00:50:59,241 --> 00:51:02,206
The Brat Pack needed a
hostess, and I was ready.
1108
00:51:02,206 --> 00:51:04,724
Hollywood bad boys
all wanted to know me.
1109
00:51:04,724 --> 00:51:08,310
Hanging with me helped them
keep up their lousy reputations.
1110
00:51:08,310 --> 00:51:10,172
- [Guest] Heidi!
1111
00:51:10,172 --> 00:51:13,344
[subtle jazzy music]
1112
00:51:14,793 --> 00:51:15,931
- Hi, handsome.
- Hey.
1113
00:51:16,793 --> 00:51:18,862
- [Heidi] How you doing?
1114
00:51:20,896 --> 00:51:22,827
And I believed in
doing things right.
1115
00:51:27,793 --> 00:51:30,034
Why don't you go talk to
Charlie? He's all by himself.
1116
00:51:30,034 --> 00:51:31,827
Who knows, maybe he'll
ask you to marry him.
1117
00:51:31,827 --> 00:51:32,655
- Yeah, right.
1118
00:51:34,000 --> 00:51:35,827
Hey, beautiful.
- Hey, girl.
1119
00:51:39,310 --> 00:51:40,413
- Get it in cash.
1120
00:51:41,517 --> 00:51:44,517
[crowd chattering]
1121
00:51:48,241 --> 00:51:49,482
- Excuse me, I'd like
a drink, thank you.
1122
00:51:52,103 --> 00:51:54,862
[crowd chanting]
1123
00:51:55,862 --> 00:51:57,793
Fabulous, fantastic, wonderful.
1124
00:51:57,793 --> 00:51:58,862
- Thank you.
1125
00:52:01,103 --> 00:52:03,172
- [Steve] I spoke to Bill and
Hillary earlier this evening.
1126
00:52:03,172 --> 00:52:04,620
I said, "I wanna help you."
1127
00:52:04,620 --> 00:52:06,275
- Steve.
1128
00:52:06,275 --> 00:52:07,379
- "Get this country
back on track."
1129
00:52:07,379 --> 00:52:08,965
- Steve.
- Excuse me, yes.
1130
00:52:08,965 --> 00:52:10,931
- Ivan Nagy, Heidi's friend.
1131
00:52:12,068 --> 00:52:15,620
- Oh yes, you're the
the bookie, right?
1132
00:52:15,620 --> 00:52:17,689
- I wanna send you
a wonderful script.
1133
00:52:17,689 --> 00:52:19,241
- [Steve] What for?
1134
00:52:19,241 --> 00:52:22,172
- You know, I've
always loved your work.
1135
00:52:22,172 --> 00:52:23,758
- What are you, a critic too?
1136
00:52:23,758 --> 00:52:26,758
- No no, I'm a
very good director.
1137
00:52:26,758 --> 00:52:30,000
- Oh, I thought you were the
Romanian ambassador to Ecuador.
1138
00:52:30,000 --> 00:52:32,206
- I see, I'm an asshole.
1139
00:52:32,206 --> 00:52:34,206
This is how Steve
deals with assholes.
1140
00:52:34,206 --> 00:52:37,482
- Ivan, I need to talk to you.
1141
00:52:37,482 --> 00:52:38,827
- One second.
- Right now.
1142
00:52:41,379 --> 00:52:42,413
- I'll be right back.
1143
00:52:46,586 --> 00:52:48,827
- I can't believe you're
pitching Steve at my party.
1144
00:52:48,827 --> 00:52:51,344
- [Ivan] If Steve gets
involved, my picture's a go.
1145
00:52:51,344 --> 00:52:52,896
- Now who's being naive?
1146
00:52:52,896 --> 00:52:55,827
He comes here to relax, not to
get harassed by some nobody.
1147
00:52:57,310 --> 00:52:58,862
- You go through this town
like shit through an eel,
1148
00:52:58,862 --> 00:53:01,965
and it's hands off for
Ivan, I don't think so.
1149
00:53:01,965 --> 00:53:04,517
- Wait, you told me yourself
1150
00:53:04,517 --> 00:53:07,620
on social occasions like
this, nobody talks business.
1151
00:53:07,620 --> 00:53:08,758
Are you crazy?
1152
00:53:11,655 --> 00:53:14,655
[soft jazzy music]
1153
00:53:26,000 --> 00:53:28,172
Things always went
better with coke.
1154
00:53:28,172 --> 00:53:31,000
[Heidi sniffing]
1155
00:53:40,034 --> 00:53:42,172
- You're putting your
whole life up your nose.
1156
00:53:42,172 --> 00:53:44,448
- Oh, don't lay it
off on drugs, Ivan.
1157
00:53:45,689 --> 00:53:47,448
We don't have a word to
say each other anymore.
1158
00:53:47,448 --> 00:53:50,655
We're like strangers, it's
time for the big adios.
1159
00:53:50,655 --> 00:53:52,482
- Heidi, why do you do this?
1160
00:53:52,482 --> 00:53:54,586
I love you, I wanna help you.
1161
00:53:54,586 --> 00:53:55,517
This is the truth.
1162
00:53:55,517 --> 00:53:56,793
- You wouldn't know the truth
1163
00:53:56,793 --> 00:53:58,344
if it climbed up your
back and sodomized you.
1164
00:54:00,068 --> 00:54:02,689
- I was remembering the night
when we first got together.
1165
00:54:02,689 --> 00:54:05,620
I was so inspired, it
was like like moonlight.
1166
00:54:05,620 --> 00:54:06,724
- And roses too, I bet.
1167
00:54:06,724 --> 00:54:08,068
Please, no gypsy violins.
1168
00:54:08,068 --> 00:54:10,000
- And I hate to bring this up,
1169
00:54:10,000 --> 00:54:11,206
but I really don't
think you're giving me
1170
00:54:11,206 --> 00:54:13,482
a straight count with the money.
1171
00:54:13,482 --> 00:54:15,620
What you're bringing
me is not nearly half.
1172
00:54:17,896 --> 00:54:19,655
- Jesus Ivan, what
do you want me to do?
1173
00:54:19,655 --> 00:54:22,137
Keep books, file with the IRS?
1174
00:54:22,137 --> 00:54:24,620
I'm trying to stick
handle 300 girls here.
1175
00:54:29,310 --> 00:54:31,206
By the way, is this a
relationship discussion
1176
00:54:31,206 --> 00:54:32,896
or a business discussion?
1177
00:54:34,413 --> 00:54:35,413
- Both, I would say.
1178
00:54:37,413 --> 00:54:39,068
If you were willing
to go into rehab,
1179
00:54:39,068 --> 00:54:40,517
I would marry you. [snapping]
1180
00:54:40,517 --> 00:54:42,275
- The supreme sacrifice, huh?
1181
00:54:42,275 --> 00:54:43,482
- You're a drug addict.
1182
00:54:43,482 --> 00:54:44,931
- You know what?
It's too late, Ivan.
1183
00:54:44,931 --> 00:54:46,655
Everything's gone way too far.
1184
00:54:49,827 --> 00:54:52,931
[soft somber music]
1185
00:54:55,068 --> 00:54:57,068
- The business will be
an issue if we split up.
1186
00:54:57,068 --> 00:54:58,448
- We can still be partners.
1187
00:55:00,068 --> 00:55:01,310
- And friends?
1188
00:55:01,310 --> 00:55:03,793
We're going to do that
American friends thing?
1189
00:55:04,724 --> 00:55:05,965
- I got a lot of friends.
1190
00:55:07,241 --> 00:55:12,206
- Little Heidi, you're so tough.
1191
00:55:12,206 --> 00:55:14,000
- Yeah, guess who taught me?
1192
00:55:18,620 --> 00:55:19,862
Here's that deposit slip.
1193
00:55:21,172 --> 00:55:23,482
- Heidi, I'm very uncomfortable
about the joint account.
1194
00:55:23,482 --> 00:55:25,068
I was thinking there
might be a way-
1195
00:55:25,068 --> 00:55:26,793
- Don't worry, that house will
be a great investment for us.
1196
00:55:26,793 --> 00:55:28,000
- I'm not just talking
about the house.
1197
00:55:28,000 --> 00:55:29,655
A year ago, you
said you would stop.
1198
00:55:29,655 --> 00:55:32,931
[phone ringing]
1199
00:55:32,931 --> 00:55:35,896
- Heidi Fleiss.
- What's up, cutie?
1200
00:55:35,896 --> 00:55:38,551
- Ivan, what are you doing?
1201
00:55:38,551 --> 00:55:40,241
- [Ivan] Trying to
forget you, honey.
1202
00:55:40,241 --> 00:55:44,103
- [chuckling] Yeah,
how's it going?
1203
00:55:44,103 --> 00:55:47,724
- Not so hot, I miss you, honey.
1204
00:55:47,724 --> 00:55:48,931
Maybe we get back together?
1205
00:55:48,931 --> 00:55:50,896
- I'm in a meeting here,
can I call you back?
1206
00:55:50,896 --> 00:55:52,448
- No Heidi wait,
we need to talk.
1207
00:55:52,448 --> 00:55:54,206
But not on the
phone, understand?
1208
00:55:54,206 --> 00:55:55,620
Stay away from your phone.
1209
00:55:55,620 --> 00:55:56,448
- Right.
1210
00:55:57,827 --> 00:55:59,551
- Meet me tonight for dinner
at 7:00, Walker Hotel.
1211
00:55:59,551 --> 00:56:02,517
Okay, honey? Say, "Yes, Ivan."
1212
00:56:02,517 --> 00:56:05,068
- Yes, Ivan.
- Okay, honey.
1213
00:56:05,068 --> 00:56:06,896
Don't forget, cutie,
it's very important.
1214
00:56:06,896 --> 00:56:07,724
- Bye.
1215
00:56:10,551 --> 00:56:12,482
Well, got some good news anyhow.
1216
00:56:13,586 --> 00:56:14,931
- From Ivan?
1217
00:56:14,931 --> 00:56:16,620
- I met somebody.
1218
00:56:16,620 --> 00:56:19,000
Brandeis grad, Stanford Law.
1219
00:56:21,068 --> 00:56:22,206
- How did you meet?
1220
00:56:22,206 --> 00:56:24,379
Never mind, it's
wonderful, that's great.
1221
00:56:24,379 --> 00:56:25,827
- I think you'll like him.
1222
00:56:25,827 --> 00:56:27,206
- Like him?
1223
00:56:27,206 --> 00:56:28,965
I would adore anything
that's ordinary.
1224
00:56:28,965 --> 00:56:31,827
- Why shouldn't I have a
normal life like anybody else?
1225
00:56:33,068 --> 00:56:34,482
- Nagy.
- To you.
1226
00:56:38,758 --> 00:56:40,241
- Are you by yourself
tonight, sir?
1227
00:56:40,241 --> 00:56:42,206
- Oh, no no, I'm
expecting a guest.
1228
00:56:46,413 --> 00:56:47,241
Thank you.
1229
00:56:48,413 --> 00:56:50,413
- [Heidi] [moaning]
Not yet, Alan.
1230
00:56:50,413 --> 00:56:51,931
When a guy tells
you he loves you
1231
00:56:51,931 --> 00:56:53,862
and he wants to
have babies with you
1232
00:56:53,862 --> 00:56:56,206
he means, "I love having
sex with you for free."
1233
00:56:56,206 --> 00:56:57,862
[Heidi moaning]
1234
00:56:57,862 --> 00:56:59,620
- [Alan] Oh yeah, ah.
1235
00:57:01,344 --> 00:57:02,172
- Ah, ah.
1236
00:57:05,172 --> 00:57:07,310
There are a lot of things
that Ivan did well.
1237
00:57:07,310 --> 00:57:10,000
Being by himself just didn't
happen to be one of them.
1238
00:57:13,103 --> 00:57:14,310
- Mm.
- Yes, sir.
1239
00:57:14,310 --> 00:57:16,517
- I'll have a vodka
rocks while I'm waiting.
1240
00:57:16,517 --> 00:57:17,413
- Coming right up.
1241
00:57:19,310 --> 00:57:21,206
- You know what?
Make it a double.
1242
00:57:26,724 --> 00:57:29,448
- So, when are you going to
introduce me to Michael Douglas?
1243
00:57:29,448 --> 00:57:31,931
- I don't even know if he
even needs a tax lawyer.
1244
00:57:31,931 --> 00:57:33,896
I'm just buying his
house from him is all.
1245
00:57:33,896 --> 00:57:35,551
- Do you think you're able
to get away for the week?
1246
00:57:35,551 --> 00:57:37,310
- I'd love to go
to Aspen with you.
1247
00:57:37,310 --> 00:57:39,344
- I got a bunch of
friends you're gonna love.
1248
00:57:39,344 --> 00:57:41,551
By the way, you're
a lot prettier
1249
00:57:41,551 --> 00:57:43,586
than anybody who works for you.
1250
00:57:43,586 --> 00:57:44,413
- Really?
1251
00:57:46,758 --> 00:57:48,586
Those flowers you
sent me are sweet.
1252
00:57:53,551 --> 00:57:54,793
Oh, shit.
1253
00:57:54,793 --> 00:57:56,482
- What's wrong, babe?
1254
00:57:56,482 --> 00:57:58,000
- [Heidi] Nothing,
I forgot something.
1255
00:57:58,000 --> 00:57:59,896
- Important?
- Not really.
1256
00:57:59,896 --> 00:58:02,241
- You know, I can't wait
for you to meet my mom.
1257
00:58:02,241 --> 00:58:05,896
She's so happy I finally
met a nice Jewish girl.
1258
00:58:08,689 --> 00:58:11,689
- Who the hell do
you think you are?
1259
00:58:11,689 --> 00:58:12,517
Bitch.
1260
00:58:13,931 --> 00:58:15,793
- [Waiter] You forgot
your gift, sir.
1261
00:58:17,137 --> 00:58:18,000
- Keep it.
1262
00:58:19,448 --> 00:58:22,379
[soft jazzy music]
1263
00:58:24,172 --> 00:58:26,931
[phone ringing]
1264
00:58:28,586 --> 00:58:30,275
- Yeah.
- Hello, pig.
1265
00:58:30,275 --> 00:58:32,241
I hear Heidi dumped you,
1266
00:58:32,241 --> 00:58:34,758
'cause you were dragging
her down socially.
1267
00:58:34,758 --> 00:58:36,241
- Why are you phoning me?
1268
00:58:36,241 --> 00:58:38,517
- I'm an old friend, Ivan.
1269
00:58:38,517 --> 00:58:40,448
It's not nice to lose
touch with old friends.
1270
00:58:40,448 --> 00:58:43,344
- Let me give you some advice,
keep out of my private life.
1271
00:58:43,344 --> 00:58:46,275
- How long before she cuts
you out of the deal entirely?
1272
00:58:46,275 --> 00:58:47,931
You gonna let the little
whore get away with that?
1273
00:58:47,931 --> 00:58:49,724
- You don't understand
something about her.
1274
00:58:49,724 --> 00:58:51,862
You're not dealing
with a normal mind.
1275
00:58:51,862 --> 00:58:53,068
- What do you mean?
1276
00:58:53,068 --> 00:58:55,310
- Heidi and I talk
all the time, okay?
1277
00:58:55,310 --> 00:58:56,827
We're gonna get
back together soon.
1278
00:58:56,827 --> 00:58:58,103
- Oh, that's touching.
1279
00:58:58,103 --> 00:59:00,103
You carrying a torch for Heidi.
1280
00:59:00,103 --> 00:59:02,482
- You're a very
bitter old woman.
1281
00:59:02,482 --> 00:59:04,758
- She's gone, moron.
1282
00:59:04,758 --> 00:59:07,310
You know, first she used
me, then she used you.
1283
00:59:07,310 --> 00:59:09,758
Now she is discarding you
like a piece of Kleenex.
1284
00:59:09,758 --> 00:59:11,241
- Exactly.
1285
00:59:11,241 --> 00:59:12,172
- And you are too much of
a limp dick to stop her.
1286
00:59:12,172 --> 00:59:13,000
- Exactly.
1287
00:59:14,965 --> 00:59:17,206
- [Prostitute] So, yeah,
the party's for Mick?
1288
00:59:17,206 --> 00:59:18,620
- Yeah, it's Mick's birthday.
1289
00:59:18,620 --> 00:59:20,000
It's gonna be
totally professional.
1290
00:59:20,000 --> 00:59:22,103
- Who's going to be there?
- A guest list?
1291
00:59:22,103 --> 00:59:23,620
It's going to be about 400.
1292
00:59:23,620 --> 00:59:26,620
- Oh, is that all?
- He said a lot.
1293
00:59:26,620 --> 00:59:31,620
[crowd chattering]
['80s pop music]
1294
00:59:37,965 --> 00:59:38,965
- Joe, hey Joe, how are you?
1295
00:59:38,965 --> 00:59:40,655
- [Hostess] Excuse me, sir.
1296
00:59:40,655 --> 00:59:42,275
- See you inside.
- No problem.
1297
00:59:42,275 --> 00:59:43,551
I'm Heidi's friend.
1298
00:59:43,551 --> 00:59:44,827
- I need to check
your name on the list.
1299
00:59:44,827 --> 00:59:47,172
- Ivan Nagy, checking in.
1300
00:59:47,172 --> 00:59:50,275
- Nudge?
- Nagy, N-A-G-Y.
1301
00:59:50,275 --> 00:59:51,517
You pronounce it Naj.
1302
00:59:51,517 --> 00:59:54,620
- Sorry sir, I don't
have a Nagy here.
1303
00:59:56,034 --> 00:59:57,172
- There must be some
mistake, all right?
1304
00:59:57,172 --> 00:59:58,655
Because there's a relationship.
1305
00:59:58,655 --> 01:00:01,000
- If you're not on my list
or can show me an invitation,
1306
01:00:01,000 --> 01:00:02,724
you cannot enter, sir.
1307
01:00:05,206 --> 01:00:07,655
- [laughing] Heidi!
1308
01:00:07,655 --> 01:00:09,034
- Please, keep your voice
down, voice down sir.
1309
01:00:09,034 --> 01:00:10,551
- Take your hands
off of me, all right?
1310
01:00:10,551 --> 01:00:11,551
You people think just because-
1311
01:00:11,551 --> 01:00:13,172
- You people, you people what?
1312
01:00:13,172 --> 01:00:14,413
- Hey, I sincerely apologize.
1313
01:00:14,413 --> 01:00:16,862
I'm Hungarian, I'm
not a racist, okay?
1314
01:00:16,862 --> 01:00:19,344
I did a documentary in 1968
1315
01:00:19,344 --> 01:00:22,206
for Hungarian television
about Bobby Seale.
1316
01:00:22,206 --> 01:00:23,448
- Must have missed it.
1317
01:00:23,448 --> 01:00:25,724
- I'm going to have to
ask you to step away
1318
01:00:25,724 --> 01:00:27,310
from Ms. Fleiss' property, sir.
1319
01:00:27,310 --> 01:00:29,655
If you like, I'll call
the Beverly Hills Police
1320
01:00:29,655 --> 01:00:31,344
and you can discuss
it with them.
1321
01:00:31,344 --> 01:00:33,758
- [Ivan] Get off, I'm going.
1322
01:00:39,965 --> 01:00:42,862
[tires squealing]
1323
01:00:44,931 --> 01:00:46,551
- [Heidi] In one
second, the same person
1324
01:00:46,551 --> 01:00:48,517
who tells you they love
you will turn around
1325
01:00:48,517 --> 01:00:50,586
and make your life
a living hell.
1326
01:00:50,586 --> 01:00:51,655
They will destroy you.
1327
01:00:52,551 --> 01:00:53,689
- [Ivan] Alex!
1328
01:00:55,241 --> 01:00:56,551
[fist pounding] Alex!
1329
01:00:56,551 --> 01:01:01,517
[fist pounding]
[dog barking]
1330
01:01:02,655 --> 01:01:04,413
- Bastard, you woke
up all my cats.
1331
01:01:04,413 --> 01:01:06,241
- Something must be
done about Heidi.
1332
01:01:06,241 --> 01:01:07,689
She's out of control.
1333
01:01:07,689 --> 01:01:09,379
- Now you want me to help you.
1334
01:01:12,172 --> 01:01:13,724
What happened to me
should happen to her.
1335
01:01:13,724 --> 01:01:15,172
- That's true.
1336
01:01:15,172 --> 01:01:17,448
It's not easy getting
a pandering conviction,
1337
01:01:17,448 --> 01:01:18,448
she knows people.
1338
01:01:20,103 --> 01:01:22,344
- I know how to get Heidi.
1339
01:01:22,344 --> 01:01:25,482
[air whooshing]
1340
01:01:25,482 --> 01:01:28,413
[water splashing]
1341
01:01:31,172 --> 01:01:33,448
- [Employee] Heidi, Heidi.
1342
01:01:36,000 --> 01:01:36,896
- Hello?
1343
01:01:36,896 --> 01:01:38,862
- Heidi.
- Yeah.
1344
01:01:38,862 --> 01:01:41,551
- It's Nicky Akai,
you know, from Hawaii?
1345
01:01:41,551 --> 01:01:42,724
- Remind me.
1346
01:01:42,724 --> 01:01:44,620
- We met at the
Rangoon Racquet Club.
1347
01:01:44,620 --> 01:01:45,896
- I remember now.
1348
01:01:45,896 --> 01:01:48,413
- Some of my business
associates are going
1349
01:01:48,413 --> 01:01:49,965
to be in Los Angeles
for a couple days.
1350
01:01:49,965 --> 01:01:51,724
I wonder if you could help me
out with the entertainment.
1351
01:01:51,724 --> 01:01:54,724
Just call me when you get into
town, it won't be a problem.
1352
01:01:54,724 --> 01:01:56,379
- And how much will
it be for a night?
1353
01:01:56,379 --> 01:01:57,862
- 5,000 a girl.
1354
01:01:57,862 --> 01:01:59,103
- And what do I get for that?
1355
01:01:59,103 --> 01:02:00,724
- Everybody's gonna
have a good time.
1356
01:02:03,689 --> 01:02:06,206
Every hooker's
dream, a hotel suite
1357
01:02:06,206 --> 01:02:08,724
filled with rich,
horny businessmen.
1358
01:02:08,724 --> 01:02:11,034
Heidi-land was always
on the itinerary.
1359
01:02:12,000 --> 01:02:15,206
[energetic '80s pop music]
1360
01:02:15,206 --> 01:02:17,379
- Here we are.
- Please come in.
1361
01:02:26,241 --> 01:02:28,517
These are my
business associates.
1362
01:02:28,517 --> 01:02:29,344
- Hi.
1363
01:02:32,172 --> 01:02:34,931
[men chattering]
1364
01:02:36,068 --> 01:02:39,931
- Ah, so what are
you boys looking for?
1365
01:02:42,689 --> 01:02:44,068
- Now you take off clothes.
1366
01:02:50,689 --> 01:02:53,758
[zippers scratching]
1367
01:02:54,655 --> 01:02:57,448
[men chattering]
1368
01:03:01,379 --> 01:03:03,379
Okay, now you dance.
1369
01:03:03,379 --> 01:03:04,413
- We need some music.
1370
01:03:05,758 --> 01:03:09,068
[lounge-y dance music]
1371
01:03:15,551 --> 01:03:18,482
Faster, more sexy.
1372
01:03:25,482 --> 01:03:27,586
- [Officer] Okay ladies,
get some clothes on.
1373
01:03:27,586 --> 01:03:29,103
We're outta here, come on.
1374
01:03:29,103 --> 01:03:30,551
Come on, let's go.
1375
01:03:30,551 --> 01:03:32,275
- Los Angeles police officers,
you're all under arrest.
1376
01:03:34,586 --> 01:03:36,724
- [Heidi] If you're going
to run an illegal business,
1377
01:03:36,724 --> 01:03:38,310
you'd better be
driving the best car,
1378
01:03:38,310 --> 01:03:41,206
living in the best house,
screwing the best-looking people
1379
01:03:41,206 --> 01:03:43,206
and spending every
dollar you make.
1380
01:03:43,206 --> 01:03:45,482
Because sooner or later,
you're going to get caught.
1381
01:03:45,482 --> 01:03:48,344
- LAPD, everybody
stay where you are!
1382
01:03:48,344 --> 01:03:50,275
Everybody just relax.
1383
01:03:50,275 --> 01:03:52,482
You won't make it out of the
driveway, so don't bother.
1384
01:03:52,482 --> 01:03:54,689
- Nobody move!
- You, you!
1385
01:03:54,689 --> 01:03:57,620
[women screaming]
1386
01:04:00,206 --> 01:04:02,620
- I was just-
- Relax.
1387
01:04:02,620 --> 01:04:04,000
- [Officer] Take it
easy, into the house.
1388
01:04:05,620 --> 01:04:07,068
- [Heidi] When the cops came,
1389
01:04:07,068 --> 01:04:09,206
it was like we were a
bunch of armed terrorists.
1390
01:04:09,206 --> 01:04:11,862
- [Officer] No, no, no,
no, no, no you don't.
1391
01:04:11,862 --> 01:04:13,241
No, you don't.
1392
01:04:13,241 --> 01:04:16,827
[Heidi panting]
1393
01:04:16,827 --> 01:04:18,448
- Settle down.
1394
01:04:18,448 --> 01:04:22,172
[unsettled expectant music]
1395
01:04:23,827 --> 01:04:26,275
- [Officer] Everybody
inside, open the door.
1396
01:04:28,724 --> 01:04:31,000
- I'll only wear
cuffs if you pay me.
1397
01:04:31,862 --> 01:04:33,448
Let go of me.
1398
01:04:33,448 --> 01:04:34,793
- What the hell are you doing?
1399
01:04:34,793 --> 01:04:36,000
- Putting you out of business.
1400
01:04:36,000 --> 01:04:37,000
- Why don't you
stop bothering us
1401
01:04:37,000 --> 01:04:38,620
and arrest some real criminals?
1402
01:04:38,620 --> 01:04:43,620
[unsettled expectant music]
[officers chattering]
1403
01:04:47,103 --> 01:04:48,517
[tires squealing]
1404
01:04:48,517 --> 01:04:51,517
[reporters chattering]
1405
01:04:51,517 --> 01:04:53,379
- Heidi!
- Oh Heidi, Heidi.
1406
01:04:53,379 --> 01:04:54,827
Face and handcuffs,
we need both.
1407
01:04:54,827 --> 01:04:56,827
- Shit, I can't take this.
1408
01:04:56,827 --> 01:04:57,896
Can't you do something?
1409
01:04:57,896 --> 01:04:59,068
- I can take you around back.
1410
01:04:59,068 --> 01:05:01,724
- Stop, might as well
get it over with.
1411
01:05:01,724 --> 01:05:05,034
[reporters chattering]
1412
01:05:08,413 --> 01:05:09,344
- [Reporter] Will you turn over
1413
01:05:09,344 --> 01:05:10,275
your client list to authorities?
1414
01:05:10,275 --> 01:05:11,758
- [Reporter] Over here, Heidi!
1415
01:05:11,758 --> 01:05:13,000
- I've heard people offered
you one million dollars
1416
01:05:13,000 --> 01:05:14,551
to buy that black book from you.
1417
01:05:14,551 --> 01:05:16,068
Are you the Hollywood Madam?
1418
01:05:16,068 --> 01:05:17,482
Is it true you were paid more
than $3,000 for sexual favors?
1419
01:05:17,482 --> 01:05:18,724
- [Willeford] Back off.
1420
01:05:18,724 --> 01:05:20,517
- Heidi, do you have
a comment at all?
1421
01:05:20,517 --> 01:05:21,620
- Who are you with?
1422
01:05:21,620 --> 01:05:22,724
- "The New York Times".
1423
01:05:22,724 --> 01:05:23,551
- "CBS".
- "Sunday Telegraph". -
1424
01:05:23,551 --> 01:05:24,379
We're all here.
1425
01:05:25,758 --> 01:05:27,206
- [Reporter] Just hold
on Heidi, just hold it.
1426
01:05:27,206 --> 01:05:29,103
- Well boys, where
do you want me?
1427
01:05:29,103 --> 01:05:31,965
[camera clicking]
1428
01:05:33,689 --> 01:05:38,551
[crowd chattering]
[mellow jazzy music]
1429
01:05:38,551 --> 01:05:42,310
- Excuse me, girls.
- Nice party Ivan.
1430
01:05:42,310 --> 01:05:43,965
- Thank you, excuse me.
1431
01:05:43,965 --> 01:05:46,000
Charisse.
- Hi Ivan.
1432
01:05:46,000 --> 01:05:47,448
- Oh, I'll take one.
1433
01:05:47,448 --> 01:05:50,068
- Lauren, you look beautiful.
1434
01:05:50,068 --> 01:05:53,724
- [laughing] I got the invite,
so what's the big occasion?
1435
01:05:53,724 --> 01:05:56,896
- Didn't you hear? Heidi
got arrested yesterday.
1436
01:05:56,896 --> 01:05:58,172
- Funny time to throw a party.
1437
01:05:58,172 --> 01:06:03,172
- It's the happiest day
of my life. [laughing]
1438
01:06:04,310 --> 01:06:05,241
- That's what I love
about you, Ivan.
1439
01:06:05,241 --> 01:06:06,586
No grudges, no hard feelings.
1440
01:06:06,586 --> 01:06:08,068
[Ivan laughing]
1441
01:06:08,068 --> 01:06:11,896
- Heidi, we have wiretaps,
transcripts, witnesses.
1442
01:06:13,724 --> 01:06:16,103
You're looking at a whole
lot of jail time, Heidi.
1443
01:06:17,275 --> 01:06:18,827
- Why don't we talk
about how the LAPD
1444
01:06:18,827 --> 01:06:21,724
doesn't bust madams who
exchange information?
1445
01:06:21,724 --> 01:06:23,482
- Oh that might be
embarrassing Heidi,
1446
01:06:23,482 --> 01:06:26,482
except I know you can't prove
anything in a court of law.
1447
01:06:26,482 --> 01:06:29,068
- I'd like to see what a good
lawyer would say about that.
1448
01:06:29,068 --> 01:06:31,103
Oh, and by the way, how
many johns are you busting
1449
01:06:31,103 --> 01:06:32,620
while you're busting me?
1450
01:06:32,620 --> 01:06:35,896
- Nothing is gonna stop this
case from going to trial.
1451
01:06:35,896 --> 01:06:37,000
You're too big, Heidi.
1452
01:06:38,275 --> 01:06:40,000
- Why do you keep saying
my name like that?
1453
01:06:40,000 --> 01:06:42,103
You sound like a car salesman.
1454
01:06:42,103 --> 01:06:43,379
- Listen to me.
1455
01:06:45,310 --> 01:06:48,206
There is a seven-foot
bull dyke in Lompoc
1456
01:06:48,206 --> 01:06:50,793
who's just a-dying to meet you.
1457
01:06:50,793 --> 01:06:53,896
- Stop Sergeant, you're
making me all wet.
1458
01:06:55,896 --> 01:06:57,310
[air whooshing]
1459
01:06:57,310 --> 01:06:58,241
- [Ivan] One door closes,
another door opens.
1460
01:06:58,241 --> 01:06:59,448
You know what I'm saying?
1461
01:06:59,448 --> 01:07:00,517
In the meantime,
we'll take the yacht
1462
01:07:00,517 --> 01:07:02,103
and go down to Baja next week.
1463
01:07:02,103 --> 01:07:04,620
- Sounds good to me, I
could work on my tan.
1464
01:07:04,620 --> 01:07:06,172
- Only if I can drive.
1465
01:07:06,172 --> 01:07:09,517
[Ivan laughing]
1466
01:07:09,517 --> 01:07:12,655
Hey guys, what a
pleasure you stop by.
1467
01:07:12,655 --> 01:07:14,000
- Ivan, how you doing?
1468
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
- Good, come aboard,
have a drink.
1469
01:07:16,000 --> 01:07:17,448
- Not while we're on the job.
1470
01:07:17,448 --> 01:07:19,275
- Why not? Relax.
1471
01:07:19,275 --> 01:07:21,137
- 'Cause you're coming
downtown with us.
1472
01:07:21,137 --> 01:07:24,413
- You gotta be kidding
me, what's going on?
1473
01:07:24,413 --> 01:07:26,413
Okay, I'm coming.
1474
01:07:26,413 --> 01:07:28,068
I'm coming, all right?
1475
01:07:28,068 --> 01:07:29,827
- Oh my God.
- I'm coming!
1476
01:07:29,827 --> 01:07:31,344
[traffic zooming]
1477
01:07:31,344 --> 01:07:34,793
- Ivan, what a piece of work.
1478
01:07:34,793 --> 01:07:37,931
- First of all, it was like
he won an Academy Award.
1479
01:07:37,931 --> 01:07:41,103
[laughing] Then he
almost pissed his pants.
1480
01:07:41,103 --> 01:07:42,344
- He threw a party?
1481
01:07:43,827 --> 01:07:46,758
I'm not about to take this
kind of crap from Ivan Nagy.
1482
01:07:47,689 --> 01:07:51,000
[soft unsettled music]
1483
01:07:52,137 --> 01:07:53,275
- [Lauren] So where
will I find it?
1484
01:07:53,275 --> 01:07:54,068
- It's in my bedroom,
in the drawer.
1485
01:07:54,068 --> 01:07:55,827
It's a photo of Ivan.
1486
01:07:55,827 --> 01:07:57,827
- [Lauren] Okay, how many
copies do you want me to make?
1487
01:07:57,827 --> 01:08:00,103
- [chuckling] About a thousand.
1488
01:08:00,103 --> 01:08:02,241
- Really?
- No, 50 will do.
1489
01:08:02,241 --> 01:08:04,413
- Heidi, are you sure?
- 100%.
1490
01:08:04,413 --> 01:08:07,241
[air whooshing]
1491
01:08:07,241 --> 01:08:10,482
[soft unsettled music]
1492
01:08:16,586 --> 01:08:19,310
[air whooshing]
1493
01:08:25,241 --> 01:08:27,551
- Guys, I think you'll
find it extremely difficult
1494
01:08:27,551 --> 01:08:29,965
to prove these
pandering charges.
1495
01:08:29,965 --> 01:08:31,172
- Yeah, we'll find a way to nail
1496
01:08:31,172 --> 01:08:33,000
you and Heidi one
way or another.
1497
01:08:33,000 --> 01:08:34,827
- You don't wanna open
that can of worms.
1498
01:08:34,827 --> 01:08:36,655
- No?
- Absolutely.
1499
01:08:37,827 --> 01:08:39,931
Listen, Heidi's a party girl.
1500
01:08:39,931 --> 01:08:42,413
She just wants to have
fun, cops bore her.
1501
01:08:44,206 --> 01:08:45,413
- I don't getcha.
1502
01:08:45,413 --> 01:08:47,379
- Heidi knows what
I want her to.
1503
01:08:47,379 --> 01:08:48,862
I mean, about you guys.
1504
01:08:48,862 --> 01:08:51,206
What I know is an entire
different story, understand?
1505
01:08:51,206 --> 01:08:54,827
- Well, we'll just see how
everything plays out in court.
1506
01:08:54,827 --> 01:08:58,034
- I think maybe I
overestimated your intelligence
1507
01:08:58,034 --> 01:09:01,000
because now my attorneys
will be forced to explore
1508
01:09:01,000 --> 01:09:05,379
the whole issue of the
LAPD exchanging protection
1509
01:09:05,379 --> 01:09:10,068
for sex with prostitutes,
I'd say going back 20 years.
1510
01:09:11,517 --> 01:09:12,793
Do you think the media
1511
01:09:12,793 --> 01:09:15,137
would be interested in
that story? [laughing]
1512
01:09:16,137 --> 01:09:19,034
[soft jazzy music]
1513
01:09:31,275 --> 01:09:34,551
[metal door clanging]
1514
01:09:44,758 --> 01:09:46,413
I'd be delighted if
you joined me one day
1515
01:09:46,413 --> 01:09:47,931
on my yacht for cocktails.
1516
01:09:47,931 --> 01:09:49,000
- Get the hell out.
1517
01:09:54,103 --> 01:09:56,275
- Give my best to your boss.
1518
01:09:56,275 --> 01:09:58,655
[metal doors clanking]
1519
01:09:58,655 --> 01:09:59,896
Thank you.
1520
01:09:59,896 --> 01:10:01,000
- All of a sudden, I
was in a high-wire act
1521
01:10:01,000 --> 01:10:04,827
without a net,
except I wasn't high.
1522
01:10:04,827 --> 01:10:05,827
So, what am I
supposed to be now,
1523
01:10:05,827 --> 01:10:08,068
the biggest fucker on Earth?
1524
01:10:08,068 --> 01:10:09,551
- They are really bringing out
the heavy artillery, Heidi.
1525
01:10:09,551 --> 01:10:12,655
They are charging you with
multiple counts of pandering,
1526
01:10:12,655 --> 01:10:16,103
prostitution and contributing
to the delinquency of a minor.
1527
01:10:16,103 --> 01:10:17,275
And they're intending
to charge you
1528
01:10:17,275 --> 01:10:19,413
with money laundering
and tax evasion.
1529
01:10:19,413 --> 01:10:21,137
- Hell, can't you
talk to somebody?
1530
01:10:21,137 --> 01:10:22,379
- I already talked to
the district attorney,
1531
01:10:22,379 --> 01:10:24,206
and he's pushing for
the maximum sentence.
1532
01:10:24,206 --> 01:10:26,137
- Damn! [panting]
1533
01:10:29,379 --> 01:10:30,551
What about bail?
1534
01:10:30,551 --> 01:10:32,793
- Bail's gonna cost $100,000.
1535
01:10:34,379 --> 01:10:36,758
If I were you, I'd go
right from here to rehab.
1536
01:10:39,379 --> 01:10:41,000
- Sounds like I really
pissed 'em off, huh?
1537
01:10:42,206 --> 01:10:45,000
[traffic zooming]
1538
01:10:47,068 --> 01:10:49,172
- [Operator] Dr. Francis,
pick up line three.
1539
01:10:49,172 --> 01:10:51,241
Dr. Francis, line three.
1540
01:10:53,448 --> 01:10:54,413
- Heidi.
1541
01:10:54,413 --> 01:10:56,034
- Things went from bad to worse.
1542
01:10:56,034 --> 01:10:58,931
Even the balding, middle-aged
tax lawyers were moving on.
1543
01:11:02,172 --> 01:11:04,172
"Dear Heidi, under
the circumstances
1544
01:11:04,172 --> 01:11:06,068
I think it's best that
we don't see each other.
1545
01:11:06,068 --> 01:11:09,413
Good luck for the future,
Alan." [chuckling]
1546
01:11:09,413 --> 01:11:10,724
- Bummer.
- Can you believe it?
1547
01:11:10,724 --> 01:11:12,724
Gutless jerk dumped me by fax.
1548
01:11:12,724 --> 01:11:15,551
[paper crumpling]
1549
01:11:17,793 --> 01:11:22,793
♪ You should think I
am the rest of famous ♪
1550
01:11:23,379 --> 01:11:24,551
- Watch this.
1551
01:11:24,551 --> 01:11:27,034
We won't have to
worry about the line.
1552
01:11:27,034 --> 01:11:28,344
- [Reporter] Ivan, Ivan,
just a couple please.
1553
01:11:28,344 --> 01:11:31,172
- [Ivan] Hey boys,
have fun, please.
1554
01:11:31,172 --> 01:11:32,620
- Ivan!
- Ivan!
1555
01:11:32,620 --> 01:11:34,379
- Hey, sweetheart.
- Ivan, you're all dressed up.
1556
01:11:34,379 --> 01:11:36,275
- I have to baby,
everybody wants me.
1557
01:11:36,275 --> 01:11:37,275
I'm a star.
1558
01:11:37,275 --> 01:11:40,103
[camera clicking]
1559
01:11:41,551 --> 01:11:42,482
- You're letting me win.
1560
01:11:42,482 --> 01:11:44,310
- No, that's a wicked slice.
1561
01:11:44,310 --> 01:11:46,827
- Come on Dad, play for real.
1562
01:11:46,827 --> 01:11:48,620
- I'm not letting you
win, but I do need,
1563
01:11:48,620 --> 01:11:51,000
I do need, you know,
I need to talk to you.
1564
01:11:51,000 --> 01:11:52,793
- What's the matter?
1565
01:11:52,793 --> 01:11:54,827
- You know, my lawyer
says that I really,
1566
01:11:57,551 --> 01:11:58,482
I'm out on bail.
1567
01:11:59,896 --> 01:12:02,724
And you know honey,
I'm facing a jail term.
1568
01:12:02,724 --> 01:12:04,655
I don't know how to handle it.
1569
01:12:04,655 --> 01:12:06,448
- And it's my fault?
1570
01:12:08,000 --> 01:12:09,137
- No, no Heidi, I
didn't say fault.
1571
01:12:10,586 --> 01:12:14,724
I'm not talking about, I'm
not talking about blame.
1572
01:12:14,724 --> 01:12:15,620
- Then what is it?
1573
01:12:17,517 --> 01:12:20,620
What do you think the
right and wrong here is?
1574
01:12:20,620 --> 01:12:21,724
- The what, the right and wrong?
1575
01:12:21,724 --> 01:12:23,172
- Yeah.
1576
01:12:23,172 --> 01:12:25,379
- Heidi, you know I think
prostitution should be legal.
1577
01:12:25,379 --> 01:12:27,275
- I'm not talking
about prostitution.
1578
01:12:27,275 --> 01:12:28,379
I'm talking about me.
1579
01:12:30,241 --> 01:12:32,344
- Oh Heidi, I don't know.
1580
01:12:33,758 --> 01:12:36,310
You know, I mean, you
made your choices, right?
1581
01:12:36,310 --> 01:12:38,310
And I hope I gave
you the freedom
1582
01:12:38,310 --> 01:12:41,275
to make whatever choices,
anyway, you're all grown up.
1583
01:12:41,275 --> 01:12:43,620
You're beyond whatever
I can give you.
1584
01:12:43,620 --> 01:12:46,068
Heidi, I just hope to
God that, you know,
1585
01:12:46,068 --> 01:12:47,310
I hope to God you're okay.
1586
01:12:47,310 --> 01:12:48,620
- I'm not okay,
I'm in a jam here!
1587
01:12:48,620 --> 01:12:50,206
- I'm in a jam, I'm
in a goddamn jam here.
1588
01:12:50,206 --> 01:12:53,551
My lawyer says that I
shouldn't see you anymore.
1589
01:12:58,413 --> 01:12:59,344
- Then say it.
1590
01:13:03,724 --> 01:13:08,137
- [sighing] I can't
see you anymore.
1591
01:13:10,344 --> 01:13:11,310
- [Heidi] I never
thought I'd be happy
1592
01:13:11,310 --> 01:13:12,586
to see that gossip hound.
1593
01:13:14,103 --> 01:13:15,344
But then I've never
been stuck in rehab
1594
01:13:15,344 --> 01:13:17,000
with the road company
of "Facts of Life".
1595
01:13:17,000 --> 01:13:19,655
- Is Heidi there? -
- Heidi?
1596
01:13:21,862 --> 01:13:25,000
- I wonder if you might
excuse us for a few minutes.
1597
01:13:25,000 --> 01:13:27,413
- Only if I get 40% for
making the introduction.
1598
01:13:29,241 --> 01:13:30,068
It's a joke.
1599
01:13:37,551 --> 01:13:38,793
- [Heidi] So, what
can I do for you?
1600
01:13:38,793 --> 01:13:40,620
- My employer wants
to make you an offer.
1601
01:13:44,172 --> 01:13:45,448
- Yeah?
1602
01:13:45,448 --> 01:13:47,344
- He wants you to write
your memoirs, you know?
1603
01:13:47,344 --> 01:13:49,000
He wants you to name names.
1604
01:13:49,000 --> 01:13:49,965
- Not interested.
1605
01:13:51,517 --> 01:13:52,931
- It's a very big offer.
1606
01:13:54,896 --> 01:13:56,275
- How big?
1607
01:13:56,275 --> 01:13:57,482
- Three million dollars.
1608
01:14:00,689 --> 01:14:02,827
- She's naming everybody.
- She left a number.
1609
01:14:02,827 --> 01:14:04,206
- [Reporter] She's
getting a bundle
1610
01:14:04,206 --> 01:14:05,655
to give up the names
of her clients.
1611
01:14:05,655 --> 01:14:07,000
- She's going to name names.
- Five million.
1612
01:14:07,000 --> 01:14:09,620
♪ Call me on the line
1613
01:14:09,620 --> 01:14:11,103
♪ You can call me
1614
01:14:11,103 --> 01:14:12,379
- Enlightened Creative
Management, how may I help you?
1615
01:14:12,379 --> 01:14:14,172
♪ Any day or night call me
1616
01:14:14,172 --> 01:14:15,758
[phone ringing]
1617
01:14:15,758 --> 01:14:17,172
- It's for you.
1618
01:14:17,172 --> 01:14:20,137
- [Reporter] The Hollywood
Madam, she's naming her clients.
1619
01:14:20,137 --> 01:14:24,000
♪ Color me with kisses baby
1620
01:14:24,000 --> 01:14:27,448
♪ Color me with love
1621
01:14:27,448 --> 01:14:30,172
♪ Roll me in designer sheets
1622
01:14:30,172 --> 01:14:31,655
- Well I heard that
she's gonna name
1623
01:14:31,655 --> 01:14:33,172
all sorts of people and they
might even make a movie.
1624
01:14:33,172 --> 01:14:34,000
- What?
1625
01:14:35,931 --> 01:14:37,896
- [Reporter] Has got
all the box office stars
1626
01:14:37,896 --> 01:14:39,517
shaking in their boots.
1627
01:14:40,724 --> 01:14:41,655
- Of course she's
gonna name names.
1628
01:14:41,655 --> 01:14:42,793
- Who knows about that book?
1629
01:14:42,793 --> 01:14:44,793
♪ Call me on the line
1630
01:14:44,793 --> 01:14:46,034
- We have to get the book
back, I want the book back.
1631
01:14:46,034 --> 01:14:48,586
- She's been with all
sorts of celebrities.
1632
01:14:48,586 --> 01:14:50,103
- The Hollywood Madam.
1633
01:14:50,103 --> 01:14:51,862
- With all of the jobs people
did for her, she's doing this.
1634
01:14:51,862 --> 01:14:53,310
- There's something phony.
1635
01:14:53,310 --> 01:14:54,758
- Hey.
1636
01:14:54,758 --> 01:14:56,586
- [Reporter] No, not the
little girl in the lederhosen,
1637
01:14:56,586 --> 01:14:58,241
the Hollywood Madam.
1638
01:15:03,068 --> 01:15:08,068
♪ Ooh he speaks the
languages of love ♪
1639
01:15:08,689 --> 01:15:09,931
- I understand.
1640
01:15:09,931 --> 01:15:14,620
♪ Ooh [singing in
foreign language] ♪
1641
01:15:22,379 --> 01:15:26,896
♪ Any time any place
anywhere any way ♪
1642
01:15:32,793 --> 01:15:35,620
[traffic whooshing]
1643
01:15:35,620 --> 01:15:38,413
- [Operator] Dr.
Blackhorse to dispensary.
1644
01:15:38,413 --> 01:15:40,862
Dr. Blackhorse to dispensary.
1645
01:15:47,000 --> 01:15:49,068
Ronald Lake to visiting room.
1646
01:15:49,068 --> 01:15:52,758
Ronald Lake, please
report to visiting room.
1647
01:15:53,931 --> 01:15:56,551
[knuckles knocking]
1648
01:15:56,551 --> 01:15:57,931
- [exhaling] Steve.
1649
01:15:59,103 --> 01:16:00,724
- What do you say we
blow this pop stand
1650
01:16:00,724 --> 01:16:02,586
and take a ride, huh?
1651
01:16:04,172 --> 01:16:05,000
- Okay.
1652
01:16:13,448 --> 01:16:16,206
[shoes clacking]
1653
01:16:23,103 --> 01:16:26,448
[soft expectant music]
1654
01:16:38,758 --> 01:16:40,172
- Ah, that feels good, huh?
1655
01:16:43,551 --> 01:16:45,068
Do you like my suit?
1656
01:16:45,068 --> 01:16:47,620
I wore this when I went
to the White House.
1657
01:16:50,413 --> 01:16:52,827
I put it on tonight Heidi,
because I have something
1658
01:16:52,827 --> 01:16:54,827
very important to say to you.
1659
01:16:58,206 --> 01:16:59,000
- What's up?
1660
01:16:59,931 --> 01:17:02,586
- I want you to understand this.
1661
01:17:04,379 --> 01:17:07,896
What the law will do to
you is nothing compared
1662
01:17:07,896 --> 01:17:10,931
to what will happen to
you if you go public.
1663
01:17:12,000 --> 01:17:14,793
- [chuckling] Like
what, I won't be invited
1664
01:17:14,793 --> 01:17:16,103
to pool parties anymore?
1665
01:17:17,275 --> 01:17:20,034
- I do not want to
be known as a sicko
1666
01:17:20,034 --> 01:17:21,379
who has to pay for sex.
1667
01:17:24,517 --> 01:17:27,655
The reputations of the people
that you are playing with
1668
01:17:27,655 --> 01:17:30,517
are worth hundreds of millions
of dollars, multi billions.
1669
01:17:30,517 --> 01:17:33,206
There are agents
involved, executives.
1670
01:17:33,206 --> 01:17:36,724
It has taken us a lot of years
to build up what we have.
1671
01:17:37,931 --> 01:17:40,275
Their lives, the lives
of their families,
1672
01:17:40,275 --> 01:17:43,724
depend on these
good reputations.
1673
01:17:45,068 --> 01:17:47,034
The pinheads out there
in flyover country
1674
01:17:47,034 --> 01:17:50,000
are just dying to see this
town turned on its uppers.
1675
01:17:50,000 --> 01:17:51,655
So, if you think
we are going to let
1676
01:17:51,655 --> 01:17:56,551
some little coked-out girl
ruin all that, you're wrong.
1677
01:18:00,551 --> 01:18:02,413
- They're gonna pay me
seven figures, Steve.
1678
01:18:06,103 --> 01:18:08,241
- You want to go on living
in this town, right?
1679
01:18:08,241 --> 01:18:09,965
You don't want to
be a nonperson.
1680
01:18:12,862 --> 01:18:15,103
- What do you want me to do?
1681
01:18:15,103 --> 01:18:18,310
- You're a celebrity
now, welcome to the club.
1682
01:18:21,137 --> 01:18:22,655
You won't be the wackiest
figure on the scene,
1683
01:18:22,655 --> 01:18:25,344
but you go to jail, you do
your time, you come out.
1684
01:18:26,206 --> 01:18:27,689
You'll still be a star.
1685
01:18:29,379 --> 01:18:32,689
Heidi, a star can
always make money.
1686
01:18:35,103 --> 01:18:36,517
- You'll still be my friend?
1687
01:18:37,827 --> 01:18:38,724
- Don't be silly.
1688
01:18:41,758 --> 01:18:45,068
[soft unsettled music]
1689
01:18:54,965 --> 01:18:57,000
- Did I wake you up?
- Yeah, what time is it?
1690
01:18:57,000 --> 01:18:58,793
- Late, I need you
to do something.
1691
01:18:58,793 --> 01:19:00,965
- [Lauren] Heidi, you know
I'd do anything you want.
1692
01:19:04,448 --> 01:19:07,275
[Lauren grunting]
1693
01:19:13,137 --> 01:19:16,517
[flames crackling]
1694
01:19:16,517 --> 01:19:20,172
[soft soulful jazzy music]
1695
01:19:33,275 --> 01:19:34,965
- [Heidi] I was alone.
1696
01:19:34,965 --> 01:19:38,586
My father couldn't see
me, Steve wouldn't see me.
1697
01:19:40,000 --> 01:19:43,482
Ivan betrayed me, and on
the first day of my trial,
1698
01:19:43,482 --> 01:19:46,586
Alex outdid them all, she died.
1699
01:19:50,103 --> 01:19:52,103
When it came down to it,
none of my Hollywood friends
1700
01:19:52,103 --> 01:19:54,172
came to support me in court.
1701
01:19:54,172 --> 01:19:55,827
- Will the defendant rise?
1702
01:19:58,931 --> 01:20:01,068
Heidi Lynn Fleiss,
I'm sentencing you
1703
01:20:01,068 --> 01:20:03,482
to seven years in penitentiary.
1704
01:20:03,482 --> 01:20:05,862
I know it seems like
an overly harsh term
1705
01:20:05,862 --> 01:20:07,724
but I wanted to reflect
this community's
1706
01:20:07,724 --> 01:20:09,586
disapproval of what you've done.
1707
01:20:09,586 --> 01:20:11,241
Immorality such as yours
1708
01:20:11,241 --> 01:20:13,241
is a threat to the
families of this nation
1709
01:20:13,241 --> 01:20:16,034
and I want this sentence
to act as a deterrent
1710
01:20:16,034 --> 01:20:18,724
to others who might think
of following your example.
1711
01:20:18,724 --> 01:20:20,172
Remove the prisoner.
1712
01:20:20,172 --> 01:20:21,034
[gavel pounding]
1713
01:20:21,034 --> 01:20:23,896
[Heidi exhaling]
1714
01:20:26,241 --> 01:20:29,758
- [Heidi] When I rewind my
life, most of it is a blur.
1715
01:20:29,758 --> 01:20:31,689
I had a lot of time
to think about my past
1716
01:20:31,689 --> 01:20:33,206
when I was locked
up and hanging out
1717
01:20:33,206 --> 01:20:35,448
with a different group of girls.
1718
01:20:35,448 --> 01:20:38,000
I do remember being
a very moral Madam.
1719
01:20:39,482 --> 01:20:42,310
You know, it's called the
world's oldest profession.
1720
01:20:42,310 --> 01:20:43,206
- How many girls?
1721
01:20:44,862 --> 01:20:47,275
Send me the airfare and I'll
have them in Paris tomorrow.
1722
01:20:47,275 --> 01:20:49,275
- [Heidi] I'm not really sure
if they mean prostitution.
1723
01:20:49,275 --> 01:20:51,689
- Tina, where are you?
- Or betrayal.
1724
01:20:51,689 --> 01:20:54,448
- I'm gonna need you in
Hong Kong on Tuesday.
1725
01:20:54,448 --> 01:20:57,379
Kim and Wendy'll meet
you at the airport.
1726
01:20:57,379 --> 01:20:59,310
No, not the hotel, the airport.
1727
01:21:01,206 --> 01:21:03,275
- [Heidi] If you
realize most women
1728
01:21:03,275 --> 01:21:07,413
are evil, rotten bitches,
most men are predictable pigs,
1729
01:21:07,413 --> 01:21:10,724
and someone else is always
gonna be on a morality crusade,
1730
01:21:10,724 --> 01:21:15,172
it should be easy to sit
back, relax and smile.
1731
01:21:15,172 --> 01:21:18,103
Be optimistic, because
you know what's out there.
1732
01:21:19,517 --> 01:21:22,724
Steve was right, after I
got out I still had a life.
1733
01:21:22,724 --> 01:21:25,931
You know what? The world
is not such a bad place
1734
01:21:25,931 --> 01:21:28,586
and we're lucky to be here.
1735
01:21:28,586 --> 01:21:31,620
♪ Here's a little song I wrote
1736
01:21:31,620 --> 01:21:34,000
♪ Might want to sing
it note for note ♪
1737
01:21:34,000 --> 01:21:39,000
♪ Don't worry be happy
1738
01:21:42,068 --> 01:21:45,482
♪ In every life we
have some trouble ♪
1739
01:21:45,482 --> 01:21:48,241
♪ But when you worry
you make it double ♪
1740
01:21:48,241 --> 01:21:53,206
♪ Don't worry be happy
1741
01:21:54,137 --> 01:21:55,551
♪ Don't worry be happy now
1742
01:21:55,551 --> 01:21:59,275
♪ Ooh ooh
1743
01:21:59,275 --> 01:22:02,000
♪ Ooh don't worry
1744
01:22:02,000 --> 01:22:04,965
♪ Ooh be happy
1745
01:22:04,965 --> 01:22:09,551
♪ Ooh don't worry be happy
1746
01:22:09,551 --> 01:22:13,931
♪ Ooh ooh
1747
01:22:13,931 --> 01:22:15,965
♪ Ooh don't worry don't worry
1748
01:22:15,965 --> 01:22:19,862
♪ Ooh be happy be happy
1749
01:22:19,862 --> 01:22:24,172
♪ Ooh don't worry
don't worry be happy ♪
1750
01:22:24,172 --> 01:22:27,275
♪ You got a place
to lay your head ♪
1751
01:22:27,275 --> 01:22:29,793
♪ Somebody came
and took your bed ♪
1752
01:22:29,793 --> 01:22:34,413
♪ Don't worry coo
coo coo coo coo ♪
1753
01:22:34,413 --> 01:22:38,137
[soft unsettled jazzy music]
128560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.