Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,600 --> 00:00:36,600
Can you help me for a minute?
2
00:00:36,860 --> 00:00:38,980
I cannot decide which one to wear.
3
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
The one I have on or this little black
one.
4
00:00:42,120 --> 00:00:44,840
You always seem to have such a knack for
what your stepfather likes.
5
00:00:45,140 --> 00:00:47,200
Mom, you know I can't see without my
glasses.
6
00:00:47,720 --> 00:00:48,720
Well, put them on.
7
00:00:49,500 --> 00:00:52,840
I'm in the middle of my skincare
routine, as you can see.
8
00:01:11,880 --> 00:01:13,340
It's classy, but still fun.
9
00:01:14,100 --> 00:01:15,560
That was my instinct, too.
10
00:01:15,860 --> 00:01:16,860
Thanks, sweetie.
11
00:01:17,660 --> 00:01:19,160
Are you and Dad excited?
12
00:01:19,700 --> 00:01:21,680
It's been a while since you've had some
time to yourselves.
13
00:01:21,940 --> 00:01:23,500
We are so excited.
14
00:01:23,980 --> 00:01:28,020
We're going to go for lunch, followed by
a matinee of a winter's tale at the
15
00:01:28,020 --> 00:01:32,660
outdoor theater, dinner at Lorenzo's,
and then who knows, maybe a little
16
00:01:32,660 --> 00:01:33,660
dancing.
17
00:01:34,640 --> 00:01:37,640
You know, Jenna, I'm so lucky that
you're my stepdaughter.
18
00:01:38,040 --> 00:01:41,140
Me and your stepfather can go out all
day and leave you home alone.
19
00:01:41,630 --> 00:01:45,430
We never have to worry about you
throwing parties or inviting boys over.
20
00:01:46,350 --> 00:01:47,350
Thanks,
21
00:01:47,610 --> 00:01:49,070
Mom. I mean it, sweetie.
22
00:01:49,530 --> 00:01:53,910
I know I'm your stepmother and Clark's
your stepfather, so we can't take all
23
00:01:53,910 --> 00:01:57,750
credit for having raised you, but I
think we've done a pretty good job with
24
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
time we've had together.
25
00:01:58,970 --> 00:02:03,070
I mean, look at you. You're so kind and
good -natured, and you're very
26
00:02:03,070 --> 00:02:04,070
trustworthy.
27
00:02:05,510 --> 00:02:09,449
And when you do start dating, which is
probably right around the corner now
28
00:02:09,449 --> 00:02:10,449
you're 18.
29
00:02:10,830 --> 00:02:15,190
I just know that whatever nice young man
you bring home is going to be so lucky
30
00:02:15,190 --> 00:02:16,190
to have you.
31
00:02:16,810 --> 00:02:19,330
Let's just make sure it's not any time
too soon, okay?
32
00:02:19,630 --> 00:02:22,370
I want you to stay at Mommy's with a
girl just a little bit longer.
33
00:02:23,250 --> 00:02:26,270
All right, Mom. You guys should get
going or you're going to be late.
34
00:02:29,170 --> 00:02:30,270
Absolutely late, I guess.
35
00:02:32,730 --> 00:02:33,730
You're a clerk.
36
00:02:33,910 --> 00:02:34,910
Let me do that.
37
00:02:35,530 --> 00:02:38,290
I swear if it wasn't for me, I'd be
hopeless.
38
00:02:38,870 --> 00:02:40,490
Hopeless? Never.
39
00:02:40,830 --> 00:02:41,930
Timeless? Maybe.
40
00:02:42,170 --> 00:02:43,170
Good one.
41
00:02:45,010 --> 00:02:46,010
Listen, sweetie.
42
00:02:46,810 --> 00:02:48,530
We'll be home around 8, okay?
43
00:02:49,170 --> 00:02:50,170
Be good.
44
00:02:50,430 --> 00:02:51,490
Bye, guys.
45
00:02:52,030 --> 00:02:53,030
Have fun.
46
00:03:50,060 --> 00:03:54,460
Oh, my God, Clark. I have told you a
million times to not forget your EpiPen.
47
00:03:55,020 --> 00:03:56,640
I told you for the millionth time.
48
00:03:56,840 --> 00:03:58,440
Sometimes I forget. It happens.
49
00:03:58,840 --> 00:04:01,220
I'm so disappointed that we missed our
lunch reservation.
50
00:04:01,800 --> 00:04:03,540
I made that months ago.
51
00:04:04,340 --> 00:04:05,340
Hey.
52
00:04:06,020 --> 00:04:07,040
Hey, who is that?
53
00:04:07,480 --> 00:04:08,459
Oh, my God.
54
00:04:08,460 --> 00:04:09,620
Clark, I think it's a robber.
55
00:04:09,920 --> 00:04:10,899
Jenna's inside.
56
00:04:10,900 --> 00:04:11,900
Do something.
57
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Stay here.
58
00:04:15,180 --> 00:04:17,760
Hey, what the fuck are you doing at my
house? You trying to rob me?
59
00:04:18,079 --> 00:04:20,360
No, no, no. Chill, bro. Chill, bro. I'm
just here to see a chick.
60
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
What chick?
61
00:04:22,760 --> 00:04:25,880
Huh? What chick? I don't know her name,
bro. We met on a hookup ad.
62
00:04:27,020 --> 00:04:30,660
The only girl in this house is my
stepdaughter, and she would never do
63
00:04:30,660 --> 00:04:31,519
like that.
64
00:04:31,520 --> 00:04:34,680
Bro, she sent me this address here, man.
Take a look for yourself.
65
00:04:35,580 --> 00:04:42,440
Get the fuck out of my house. Don't ever
come back here. All
66
00:04:42,440 --> 00:04:44,020
right, bro. Get the fuck out. All right,
man.
67
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
Is everything okay?
68
00:04:56,660 --> 00:04:58,620
Everything's fine. It's just a punk
trying to pull a prank.
69
00:04:58,940 --> 00:05:00,260
I got rid of him. Okay.
70
00:05:01,280 --> 00:05:04,520
So, sweetie, I'm going to go get my
EpiPen, and then we'll get going, okay?
71
00:05:04,800 --> 00:05:05,799
Don't take too long.
72
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
Okay.
73
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Glad you're here.
74
00:05:32,200 --> 00:05:34,460
I thought I'd wait for you like this.
75
00:05:35,100 --> 00:05:36,220
I hope that's okay.
76
00:05:37,380 --> 00:05:43,240
I've never done this before, but I
thought it'd look sexy.
77
00:05:46,060 --> 00:05:49,520
I'm a little nervous, but I'm ready.
78
00:05:50,160 --> 00:05:52,680
Just please go slow.
79
00:05:53,460 --> 00:05:55,800
My pussy's never had a cock in it
before.
80
00:06:03,210 --> 00:06:04,310
What are you waiting for?
81
00:06:05,650 --> 00:06:07,410
We're not going to be alone here
forever.
82
00:06:10,030 --> 00:06:11,570
And my pussy is wet.
83
00:06:12,970 --> 00:06:15,590
Just thinking of a cock inside it.
84
00:06:17,050 --> 00:06:18,130
I need it.
85
00:06:18,870 --> 00:06:20,150
Please give it to me.
86
00:06:21,310 --> 00:06:22,630
Stop teasing me.
87
00:08:48,650 --> 00:08:50,530
You have to keep wrapping it just like
that.
88
00:10:14,560 --> 00:10:15,560
Like that.
89
00:11:18,250 --> 00:11:19,250
Inside me.
90
00:14:45,420 --> 00:14:46,420
Right.
91
00:15:32,170 --> 00:15:36,450
What? I am her stepmother. You are her
stepfather. What is wrong with you? Oh,
92
00:15:36,470 --> 00:15:40,370
my God, Dad. Honey, I... Mom, I swear,
it's not what it looks like. What it
93
00:15:40,370 --> 00:15:43,850
looks like? What it looks like is that
my husband, your stepfather's dick, was
94
00:15:43,850 --> 00:15:46,310
inside of you. And it looks like you
were both enjoying it.
95
00:15:46,790 --> 00:15:49,230
Honey, don't go. Don't leave. Don't
follow me.
96
00:15:58,270 --> 00:16:00,710
Dad, I'm...
97
00:16:01,020 --> 00:16:06,080
I'm so confused. I thought... I'm so
sorry. I didn't know.
98
00:16:07,140 --> 00:16:10,120
Look, honey, you have nothing to be
sorry for.
99
00:16:10,520 --> 00:16:11,740
Okay, Jenna?
100
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
This is on me.
101
00:16:15,340 --> 00:16:17,260
I behaved like no stepfather should.
102
00:16:18,640 --> 00:16:24,660
It's just we went to the restaurant and
realized that I forgot my EpiPen, so
103
00:16:24,660 --> 00:16:30,600
we headed back here and we saw this
strange...
104
00:16:30,920 --> 00:16:32,120
Guy in front of the house.
105
00:16:33,600 --> 00:16:35,900
And he showed me the text you sent him.
106
00:16:37,420 --> 00:16:38,420
Oh.
107
00:16:38,580 --> 00:16:41,040
Yeah, I sent him packing.
108
00:16:42,160 --> 00:16:45,600
I didn't want to tell your mother.
109
00:16:46,000 --> 00:16:48,940
I didn't want her to have her image
changed of you.
110
00:16:50,420 --> 00:16:56,500
But then after that, I came inside
because I was just going to tell you off
111
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
myself.
112
00:16:58,180 --> 00:16:59,820
And when I walked in, I just...
113
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
and not myself.
114
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
I'm so sorry.
115
00:17:10,000 --> 00:17:12,500
I just wanted to feel sexy, you know?
116
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
For once.
117
00:17:15,540 --> 00:17:19,140
I'm the only 18 -year -old in my grade
that hasn't had sex yet.
118
00:17:19,380 --> 00:17:21,200
They all tease me for it.
119
00:17:22,220 --> 00:17:25,339
The boys won't even look at me because
they think I'm such a prude.
120
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
But I'm not.
121
00:17:27,099 --> 00:17:29,540
I don't want to be like that. It's
just...
122
00:17:32,680 --> 00:17:33,559
Go ahead.
123
00:17:33,560 --> 00:17:34,780
Honey, you can speak your mind.
124
00:17:36,180 --> 00:17:42,020
You and Mom, you put so much pressure on
me to be a good girl,
125
00:17:42,120 --> 00:17:43,720
to be proper.
126
00:17:44,720 --> 00:17:47,660
I just want to live my life. I want to
have sex.
127
00:17:48,180 --> 00:17:49,180
Is that so bad?
128
00:17:50,620 --> 00:17:53,040
No, it's not bad.
129
00:17:54,760 --> 00:17:56,280
I just didn't know you felt that way.
130
00:17:57,660 --> 00:17:59,880
Whatever. It doesn't matter anymore.
131
00:18:01,380 --> 00:18:02,380
Why is that?
132
00:18:03,219 --> 00:18:04,219
Look what I did.
133
00:18:04,740 --> 00:18:08,940
I tried to do something crazy and
practically ruined my relationship with
134
00:18:08,940 --> 00:18:09,940
parents.
135
00:18:10,640 --> 00:18:13,520
Mom for sure is going to hate me now.
136
00:18:14,300 --> 00:18:17,520
Forever. No, honey. Look, I'm going to
take the heat with your mother.
137
00:18:18,340 --> 00:18:21,620
Okay? You don't have to worry about any
of that.
138
00:18:23,380 --> 00:18:28,040
And I just want to tell you how much I
appreciate you opening up to me like
139
00:18:28,040 --> 00:18:29,040
this.
140
00:18:31,150 --> 00:18:33,870
It's just you shouldn't have to be
ashamed to explore your sexuality.
141
00:18:35,910 --> 00:18:41,950
Shame or not, I'm always going to
remember this as my first time.
142
00:18:42,490 --> 00:18:43,870
What if it doesn't have to be?
143
00:18:46,370 --> 00:18:47,370
Really?
144
00:18:48,490 --> 00:18:53,170
Yeah, I mean, we already started doing
the deed.
145
00:18:54,850 --> 00:18:59,250
We both seem to like it. And look, I
know I'm your stepfather and everything,
146
00:18:59,410 --> 00:19:00,410
but...
147
00:19:02,250 --> 00:19:05,370
We can definitely finish what we
started, and trust me, I won't tell your
148
00:19:05,370 --> 00:19:06,329
about it.
149
00:19:06,330 --> 00:19:07,330
I don't know.
150
00:19:08,030 --> 00:19:09,710
This is crazy.
151
00:19:11,710 --> 00:19:18,670
Yeah, it is. It is a little crazy, but,
you know, sometimes you just
152
00:19:18,670 --> 00:19:20,490
have to embrace the situation.
153
00:19:21,830 --> 00:19:26,310
I mean, really, it might be worse if we
just stop now.
154
00:19:27,430 --> 00:19:29,070
We might as well finish what we started.
155
00:19:31,899 --> 00:19:37,000
Yeah, I mean, I guess it would be better
to just commit.
156
00:19:38,900 --> 00:19:43,040
And, I mean, I did like it.
157
00:19:44,620 --> 00:19:47,660
Plus, doing it with you would be better
than some rando.
158
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
Exactly.
159
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
Okay, Dad.
160
00:19:54,140 --> 00:19:55,280
Let's finish what we started.
161
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
You're doing so good.
162
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
So good.
163
00:24:53,960 --> 00:24:55,060
Oh, shit.
164
00:24:55,440 --> 00:24:59,280
Oh, yes.
165
00:25:00,260 --> 00:25:02,100
Oh, my God.
166
00:25:03,900 --> 00:25:04,900
Oh,
167
00:25:05,900 --> 00:25:07,760
yes, right there.
168
00:25:08,040 --> 00:25:09,520
Oh, yes.
169
00:25:10,080 --> 00:25:11,880
Oh, shit.
170
00:25:12,140 --> 00:25:14,580
Oh, yes.
171
00:25:15,120 --> 00:25:18,040
Oh, yes. So fucking good.
172
00:25:24,780 --> 00:25:25,780
God bless you.
173
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
Do you feel that weird feeling?
174
00:28:33,729 --> 00:28:35,030
Oh, that's a good girl.
175
00:28:35,530 --> 00:28:37,230
Oh, yeah. Oh, my God.
176
00:28:38,230 --> 00:28:39,230
Oh, yeah.
177
00:28:39,530 --> 00:28:40,530
Oh, yeah.
178
00:28:40,830 --> 00:28:42,250
See, and then you get more spits.
179
00:39:14,350 --> 00:39:15,350
You're doing so good.
180
00:39:19,210 --> 00:39:23,430
Oh, fuck.
181
00:39:25,190 --> 00:39:26,290
Give me some more of that.
182
00:39:26,650 --> 00:39:27,650
Come here.
183
00:39:30,350 --> 00:39:33,130
Right here, right here, right here.
184
00:39:45,290 --> 00:39:46,290
Bank too, right?
185
00:40:23,600 --> 00:40:25,460
This is the perfect fit for my pussy.
186
00:40:25,880 --> 00:40:26,880
Oh, shit.
187
00:43:45,130 --> 00:43:46,130
So fucking good.
188
00:44:41,770 --> 00:44:42,770
Oh.
189
00:45:17,790 --> 00:45:19,650
It was the best first time.
190
00:45:28,050 --> 00:45:29,050
What's wrong, Dad?
191
00:45:29,290 --> 00:45:36,210
Oh, uh, nothing. Just, uh, just trying
to figure things out.
192
00:45:36,250 --> 00:45:37,850
I'm going to deal with everything with
your mom.
193
00:45:39,870 --> 00:45:40,870
That'll be okay.
194
00:45:40,910 --> 00:45:41,910
Time fixes things.
195
00:45:42,590 --> 00:45:43,590
Yeah.
196
00:45:44,879 --> 00:45:45,879
Figure it out.
197
00:45:48,200 --> 00:45:50,980
Yeah, we're definitely, everything's
going to work out.
13435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.