All language subtitles for Holy.Shit.De.Juf.Met.Tourette.S01E05.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,440 Ben jij nu al... 2 00:00:08,926 --> 00:00:09,995 Sorry. 3 00:00:10,120 --> 00:00:13,595 Ik weet hoe je over Gregory denkt, maar hij is echt veranderd. 4 00:00:13,720 --> 00:00:15,715 En hij gaat hier meer over de vloer komen. 5 00:00:15,840 --> 00:00:18,195 Kunnen we niet weer pillen proberen? - Geen denken aan. 6 00:00:18,320 --> 00:00:21,760 Fuck. Nee, hij ging die video eerst tonen. 7 00:00:22,080 --> 00:00:25,555 En als je het gebruikt om uit te leggen wat tourette is? 8 00:00:25,680 --> 00:00:27,080 Ik ben uw papa. 9 00:00:28,120 --> 00:00:29,995 Ik zal zelf wel achter de waarheid komen. 10 00:00:30,120 --> 00:00:33,235 Zwijg gewoon, moeder, want er komen alleen maar leugens uit je mond. 11 00:00:33,360 --> 00:00:34,715 Abdulmalek? 12 00:00:34,840 --> 00:00:38,028 Mijn vader gaat u helaas niet meer kunnen ontvangen. 13 00:00:38,160 --> 00:00:40,098 Hij is gisterochtend overleden. 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,475 Hallo, mevrouw De Laet. 15 00:00:42,600 --> 00:00:46,663 Onze directeur zou u graag willen ontvangen voor een tweede ronde. 16 00:00:48,920 --> 00:00:52,358 Meneer de directeur, ik heb hier voor u Yasmine De Laet. 17 00:00:53,520 --> 00:00:54,995 Fucking janet. 18 00:00:55,120 --> 00:00:58,875 Loser. Bitch. Got him, got him, got him. 19 00:00:59,000 --> 00:01:00,040 Fuck off. 20 00:01:00,280 --> 00:01:05,160 Ik maak jullie allemaal kapot, bitches. Ik maak jullie kapot, motherfuckers. 21 00:01:06,800 --> 00:01:08,715 Dank je. - Vertel, vertel, vertel. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,195 Dus hij bleek de directeur te zijn van die school. 23 00:01:13,320 --> 00:01:16,195 Die stond daar ineens. Dus ik dacht: Dat is absurd. 24 00:01:16,320 --> 00:01:17,955 Dat moet een dwanggedachte zijn. 25 00:01:18,080 --> 00:01:20,355 Ik zei het, hè. Ik voelde het al. 26 00:01:20,480 --> 00:01:23,155 Maar ik heb de job nog niet. - Ja, oké, maar dat is een detail. 27 00:01:23,280 --> 00:01:25,835 Ik onderbrak. - Dus ik... 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,560 Fuck. Motherfuckers. 29 00:01:29,160 --> 00:01:30,455 Kak. 30 00:01:30,581 --> 00:01:33,675 Bon, ik ga dat bureau binnen. - Ja? 31 00:01:33,800 --> 00:01:37,675 En wij kijken naar elkaar van: what the fuck, dit is mega-awkward. 32 00:01:37,800 --> 00:01:39,200 Ja. - En dat... 33 00:01:39,960 --> 00:01:41,773 leek een eeuwigheid te duren. 34 00:01:42,120 --> 00:01:43,600 En dan ineens... 35 00:01:44,160 --> 00:01:46,440 Welkom. Kom verder. Ga zitten. 36 00:01:48,600 --> 00:01:50,195 Toen ik uw naam zag tussen de sollicitanten 37 00:01:50,320 --> 00:01:53,320 en Laurent en Liliane het hadden over tourette... 38 00:01:54,320 --> 00:01:55,720 Fuck off. 39 00:01:57,560 --> 00:01:59,475 Zal ik er anders even bij komen zitten? 40 00:01:59,600 --> 00:02:01,800 Dat gaat wel lukken, denk ik. Toch? 41 00:02:04,520 --> 00:02:05,835 Oké, ik laat jullie. 42 00:02:05,960 --> 00:02:09,315 Als je nog extra duiding nodig hebt bij het verslag, ik zit in de leraarskamer. 43 00:02:09,440 --> 00:02:12,795 Sluit je de deur achter je, alsjeblieft? - Ja, de deur. Oké. 44 00:02:12,920 --> 00:02:14,320 Bon, anyways. 45 00:02:14,880 --> 00:02:16,280 Merci, Laurent. 46 00:02:19,080 --> 00:02:20,835 Eerst en vooral wil ik mij verontschuldigen, 47 00:02:20,960 --> 00:02:23,155 voor de manier waarop ik je bij ons thuis heb ontvangen. 48 00:02:23,280 --> 00:02:24,475 Dat kan echt niet. 49 00:02:24,600 --> 00:02:27,875 Nee, sorry, dat is... Ik moet mij verontschuldigen. 50 00:02:28,000 --> 00:02:31,155 Jullie waren in rouw en ik was daar, dat was totaal ongepast. 51 00:02:31,280 --> 00:02:34,515 Dus mijn innige deelneming. Echt. 52 00:02:34,640 --> 00:02:38,040 Pussy. Vreet kogels, bitch. 53 00:02:40,000 --> 00:02:43,155 Merci. Het was een moeilijk afscheid. 54 00:02:43,280 --> 00:02:45,040 Fuck you, bitch. Fuck you. 55 00:02:45,840 --> 00:02:47,240 Maar bon... 56 00:02:48,400 --> 00:02:50,025 ik weet dat we hierover... 57 00:02:51,200 --> 00:02:54,795 onze situatie, de familie, nog veel te bespreken hebben. 58 00:02:54,920 --> 00:02:56,395 Of op te helderen. 59 00:02:56,520 --> 00:02:59,333 Maar ik stel voor dat we dat nu even parkeren, 60 00:02:59,480 --> 00:03:00,955 en ons focussen op de sollicitatie. 61 00:03:01,080 --> 00:03:03,480 Shit. Fucking klootzak. Fuck. 62 00:03:06,720 --> 00:03:09,195 Fuck. Shit. Kak. 63 00:03:09,320 --> 00:03:10,915 Shit. Fucking klootzak. 64 00:03:11,040 --> 00:03:12,075 Fat-ass. 65 00:03:12,200 --> 00:03:15,075 Baby, echt waar, doe nu eens een beetje kalm. 66 00:03:15,200 --> 00:03:16,315 Ja, sorry, hè. - Verdomme. 67 00:03:16,440 --> 00:03:17,840 Nu is dat bakje kapot. 68 00:03:18,840 --> 00:03:20,435 Dat is maar een spelletje. 69 00:03:20,560 --> 00:03:24,075 Kan dat niet een beetje stiller, of heb jij geen koptelefoon of zo? 70 00:03:24,200 --> 00:03:26,795 Er ligt een in die bak. Ik ga die eerst kapotmaken, wacht even. 71 00:03:26,920 --> 00:03:29,108 In deze bak? - Niet voor mijn beeld. 72 00:03:29,400 --> 00:03:32,235 I'm coming for you, bitch. Pas op. - Ik zie hier geen koptelefoon. 73 00:03:32,360 --> 00:03:33,760 Allee, ga weg. 74 00:03:35,000 --> 00:03:36,400 Pas op. 75 00:03:37,000 --> 00:03:39,955 Nu even niet. - Zet gewoon die koptelefoon op. 76 00:03:40,080 --> 00:03:41,195 Allee, godverdomme. 77 00:03:41,320 --> 00:03:43,835 Zet gewoon een koptelefoon op. - Ik ben kapot. 78 00:03:43,960 --> 00:03:47,755 Dat is toch niet mijn schuld? - Dat is letterlijk jouw schuld. 79 00:03:47,880 --> 00:03:49,280 Baby. 80 00:03:53,920 --> 00:03:55,320 Sorry. 81 00:03:58,680 --> 00:04:00,080 Kom hier. 82 00:04:00,880 --> 00:04:02,835 Sorry, schatje. Ik mag niet zo tegen jou roepen. 83 00:04:02,960 --> 00:04:05,920 Dat is niks. Ik zit ook in het moment. - Sorry. 84 00:04:08,040 --> 00:04:10,115 Maar probeer gewoon echt... 85 00:04:10,240 --> 00:04:14,035 Yas heeft eindelijk haar droomjob en ik wil er alles over horen. 86 00:04:14,160 --> 00:04:16,315 Maar ik kan niet alles horen omdat jouw spel zo luid staat. 87 00:04:16,440 --> 00:04:18,515 Dat is juist, ik was dat vergeten. 88 00:04:18,640 --> 00:04:21,315 Hé, Yazzie, congrats met de job. 89 00:04:21,440 --> 00:04:25,200 Megagoed, je mag voor kinderen gaan lesgeven. Dat is nice. 90 00:04:26,320 --> 00:04:29,120 Voor jou is het Yasmine. Maar merci. 91 00:04:29,400 --> 00:04:31,275 Ho, waar ga jij nu naartoe? 92 00:04:31,400 --> 00:04:34,955 Ik ga een bijles voorbereiden. - Je was nog niet klaar met vertellen. 93 00:04:35,080 --> 00:04:37,275 Ik denk dat het goed gegaan is, 94 00:04:37,400 --> 00:04:41,213 en hij gaat mij iets laten weten in de loop van de week. Goed? 95 00:04:41,600 --> 00:04:43,555 En voor de rest? 96 00:04:43,680 --> 00:04:45,520 De family stuff? 97 00:04:46,560 --> 00:04:49,715 Het was een sollicitatie. Oké? We hebben het er nog over. 98 00:04:49,840 --> 00:04:52,960 Zeg, maar die twee hier hadden toch weer gelijk. 99 00:04:57,160 --> 00:05:01,595 Hé, Yas, en als het niet lukt, jij weet, jij kunt altijd grote broer bellen. 100 00:05:01,720 --> 00:05:03,440 Fiks dat, dit dat. 101 00:05:26,120 --> 00:05:27,520 Alsjeblieft. 102 00:05:30,120 --> 00:05:31,870 Dag, Yasmine. - Dikke mossel. 103 00:05:32,880 --> 00:05:34,880 Poppeke, je bent er. - Dag, mama. 104 00:05:38,160 --> 00:05:41,000 Ja. Mama. Allee. 105 00:05:42,560 --> 00:05:45,123 Ik dacht even dat je niet meer zou komen. 106 00:05:45,960 --> 00:05:49,115 Ik ga onze traditie niet missen. Gelukkige verjaardag. 107 00:05:49,240 --> 00:05:52,315 Dank je. Na ons gesprek van de vorige keer... 108 00:05:52,440 --> 00:05:54,440 Ma, het is oké, het is jouw dag. 109 00:05:55,280 --> 00:05:57,560 Fuck off. Fat-ass. Holy shit. 110 00:05:58,880 --> 00:06:01,715 Het is oké. Het is goed. Kom. - Fuck off. 111 00:06:01,840 --> 00:06:05,680 Het is mijn dag. Daisy'ke, breng ze maar. 112 00:06:10,360 --> 00:06:11,760 Bon... 113 00:06:20,840 --> 00:06:22,240 En? 114 00:06:23,160 --> 00:06:25,400 Hoe is het voor de rest? - Goed. 115 00:06:25,920 --> 00:06:27,920 Nog nieuws? 116 00:06:29,200 --> 00:06:31,325 Ik begin mijn draai wat te vinden. 117 00:06:39,320 --> 00:06:40,720 Wat? 118 00:06:41,640 --> 00:06:43,075 Ja, nee... Ja... 119 00:06:43,200 --> 00:06:46,355 Gewoon, ik... 120 00:06:46,480 --> 00:06:47,880 Hm, mosseltjes. 121 00:06:49,400 --> 00:06:52,115 Alsjeblieft. - Dank u, Daisy. 122 00:06:52,240 --> 00:06:54,678 Alstu. - Dat ruikt toch altijd goed, hè. 123 00:06:55,360 --> 00:06:56,760 Alsjeblieft. 124 00:06:57,960 --> 00:06:59,560 Smakelijk. 125 00:07:03,480 --> 00:07:06,720 O, allee. Heb jij dat gedaan? 126 00:07:07,280 --> 00:07:10,955 Gelukkige verjaardag, Christine. - Dank je. Dat is keilief. 127 00:07:11,080 --> 00:07:12,518 Geniet ervan. - Dank je. 128 00:07:13,760 --> 00:07:15,160 Wacht, ik ga... 129 00:07:16,480 --> 00:07:20,043 Wat mag ik je wensen? - Dat durf ik niet luidop te zeggen. 130 00:07:28,160 --> 00:07:29,560 Zeg... 131 00:07:31,280 --> 00:07:33,280 Wat ik eigenlijk... 132 00:07:34,200 --> 00:07:35,800 nog eens wou vragen. 133 00:07:38,200 --> 00:07:39,600 Ja? 134 00:07:44,880 --> 00:07:47,755 Wanneer ga je nog eens voor je haar langskomen? 135 00:07:48,880 --> 00:07:50,280 Het ziet er niet uit. 136 00:07:50,640 --> 00:07:51,875 Zeg... 137 00:07:52,000 --> 00:07:54,835 En ik zie je ook zo weinig. - Maar je ziet mij nu toch? 138 00:07:54,960 --> 00:07:56,400 Je weet wat ik bedoel. 139 00:07:57,960 --> 00:08:01,520 Moet jij ergens naartoe? - Nee. 140 00:08:04,160 --> 00:08:06,355 Je hebt misschien wel gelijk over mijn haar. 141 00:08:06,480 --> 00:08:09,960 Zeker nu ik binnenkort moet lesgeven. Misschien. 142 00:08:11,960 --> 00:08:14,435 Wat? Wacht, echt serieus? 143 00:08:14,560 --> 00:08:16,715 Ja. Allee, misschien. - Nee... 144 00:08:16,840 --> 00:08:20,435 Ik ben op tweede gesprek gemogen en het is supergoed verlopen. 145 00:08:20,560 --> 00:08:23,280 Wacht, voor een school-school? 146 00:08:24,120 --> 00:08:26,635 Een gewone school? - Ja, een gewone school. 147 00:08:26,760 --> 00:08:28,160 Voor een klas? 148 00:08:30,400 --> 00:08:32,880 Tweede graad, wiskunde en fysica. 149 00:08:33,200 --> 00:08:38,160 Poppie, zo goed. In welke school? Wanneer begin je? 150 00:08:38,600 --> 00:08:39,795 Het Stedelijk Atheneum. 151 00:08:39,920 --> 00:08:44,840 Maar het is nog niet zeker, want ik wacht op een telefoontje van de... 152 00:08:47,560 --> 00:08:48,960 telefoontje van... 153 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 de directeur. 154 00:08:52,200 --> 00:08:54,275 Dus... - Daarom. 155 00:08:54,400 --> 00:08:56,755 Maar schatje, zo goed. 156 00:08:56,880 --> 00:09:01,195 Daar moeten we nog eentje op drinken. Daisy, een amaretto on ice. 157 00:09:01,320 --> 00:09:04,595 Hoe zeggen ze dat? On the rocks. 158 00:09:04,720 --> 00:09:07,095 Het is wel mijn verjaardag, hè. Hallo. 159 00:09:11,800 --> 00:09:13,200 Allee... 160 00:09:14,520 --> 00:09:15,675 Oké, mama... 161 00:09:15,800 --> 00:09:17,715 Niks ervan. Ik zet je thuis af. 162 00:09:17,840 --> 00:09:20,555 De bus stopt... - Jij rijdt met mij mee. 163 00:09:20,680 --> 00:09:23,315 En stop met de hele tijd op je gsm te kijken. 164 00:09:23,440 --> 00:09:25,035 Die directeur zal je wel bellen. 165 00:09:25,160 --> 00:09:28,320 Hij zou zot zijn om je niet aan te nemen. 166 00:09:29,960 --> 00:09:31,360 Allee, kom. 167 00:09:32,720 --> 00:09:37,875 Mama, die directeur, ik moet je daar iets over zeggen. 168 00:09:38,000 --> 00:09:40,160 Ah. Kom... 169 00:09:47,200 --> 00:09:51,315 Dat is weer zo'n gatplakker die mij komt opjagen voor mijn parkeerplaats. 170 00:09:51,440 --> 00:09:52,920 Wat is dat hier? 171 00:09:53,480 --> 00:09:54,995 Godverdomme. 172 00:09:55,120 --> 00:09:56,800 Foemp. Nee. 173 00:09:59,240 --> 00:10:01,560 Wat? - Ik rijd niet weg. 174 00:10:03,120 --> 00:10:05,675 Dat is ambetant, hè, jongen. 175 00:10:05,800 --> 00:10:08,515 Daar krijg ik het van. Je kunt niet eens op je gemak vertrekken. 176 00:10:08,640 --> 00:10:12,320 Sorry. Wat wou jij vertellen over die schooldirecteur? 177 00:10:14,720 --> 00:10:18,520 Waarom vraag je niet of ik al ben langsgegaan bij Abdulmalek? 178 00:10:23,920 --> 00:10:27,420 Omdat ik gewoon ons gezellige etentje niet wou verpesten. 179 00:10:27,840 --> 00:10:29,715 Niet dat ik niet benieuwd ben. 180 00:10:30,680 --> 00:10:32,680 Heb jij hem gesproken misschien? 181 00:10:33,560 --> 00:10:36,920 Ja, nee, ik heb hem opgezocht. 182 00:10:38,480 --> 00:10:39,880 Ik ben... 183 00:10:40,880 --> 00:10:44,840 naar daar gegaan, maar voor ik hem kon spreken... 184 00:10:46,640 --> 00:10:48,040 was hij al... 185 00:10:49,040 --> 00:10:51,200 Hij was al gestorven. 186 00:11:16,800 --> 00:11:18,200 Gestorven? 187 00:11:21,240 --> 00:11:22,640 Malek is dood? 188 00:11:27,040 --> 00:11:30,000 En hoe? - Dat weet ik eigenlijk niet. 189 00:11:33,480 --> 00:11:34,880 Weet je wat? 190 00:11:35,360 --> 00:11:37,515 Ik wil het er eigenlijk niet over hebben. - Mama... 191 00:11:37,640 --> 00:11:39,040 Nee. 192 00:11:43,720 --> 00:11:45,595 Het is misschien wel beter zo. 193 00:12:10,840 --> 00:12:12,155 Morning. Koffietje? 194 00:12:12,280 --> 00:12:15,275 Wat doe jij hier? Moet jij niet gaan werken of zo? 195 00:12:15,400 --> 00:12:18,875 Heb je genoten van het uitzicht? Stop maar met staren. 196 00:12:19,000 --> 00:12:22,280 Ik was echt totaal niet aan het staren. 197 00:12:23,560 --> 00:12:25,880 Geef dat hier. - Wat? 198 00:12:27,280 --> 00:12:28,915 Dat is mijn tas. Geef hier. 199 00:12:29,040 --> 00:12:31,415 Ah oké, sorry. Dat is jouw tas. Wacht. 200 00:12:33,960 --> 00:12:37,523 Je moet daar met je fikken van afblijven. Dat is mijn tas. 201 00:12:38,640 --> 00:12:41,875 Je neemt hier al genoeg plek in. Moet je niet naar je eigen kot of zo? 202 00:12:42,000 --> 00:12:43,400 Alles oké hier? 203 00:12:45,040 --> 00:12:47,835 Dat weet ik niet, vraag dat aan je vriendin. 204 00:12:47,960 --> 00:12:50,715 Bon, ik moet mijn kleren gaan aandoen. Wacht, kom eerst eens hier. 205 00:12:50,840 --> 00:12:52,280 Goeiemorgen. 206 00:12:58,440 --> 00:13:01,155 Waar ging dat allemaal over. - Hij had mijn tas gepakt. 207 00:13:01,280 --> 00:13:03,715 Hij moet met zijn fikken van mijn spullen blijven. 208 00:13:03,840 --> 00:13:05,240 Oké. 209 00:13:07,000 --> 00:13:09,080 Wat? - De school. 210 00:13:10,360 --> 00:13:12,635 Pak op. - Nee. 211 00:13:12,760 --> 00:13:14,160 Ja. - Ja. 212 00:13:19,400 --> 00:13:21,240 Hallo, met Yasmine De Laet. 213 00:13:22,000 --> 00:13:23,955 Was die nog altijd over die tas bezig? 214 00:13:24,080 --> 00:13:26,915 Nee, dat is die school. Ik hoop zo hard dat ze die job heeft. 215 00:13:27,040 --> 00:13:30,115 School? Ocharme die kinderen. - Baby. 216 00:13:30,240 --> 00:13:32,315 Wat? Die was aan het flippen over een tas. 217 00:13:32,440 --> 00:13:33,880 Stop gewoon, oké? 218 00:13:34,600 --> 00:13:36,600 Pythagoras heeft een dikke piet. 219 00:13:37,560 --> 00:13:39,275 Ik mag beginnen. - Wat? 220 00:13:39,400 --> 00:13:41,475 Ik mag beginnen. - Nee. Oh my God. 221 00:13:41,600 --> 00:13:43,160 Ik wist het. 222 00:13:43,680 --> 00:13:44,875 Ja. 223 00:13:45,000 --> 00:13:46,195 Ik ben weg. 224 00:13:46,320 --> 00:13:51,115 Vrijdag leer ik de collega's kennen en maak ik kennis met mijn klas. 225 00:13:51,240 --> 00:13:53,675 En maandag is mijn eerste les. 226 00:13:53,800 --> 00:13:56,955 Ik heb collega's. 227 00:13:57,080 --> 00:13:58,921 Nee. Ik heb collega's. - Chill. 228 00:13:59,047 --> 00:14:01,355 Chill. Het is je gelukt. - Nee, de vorige keer was verschrikkelijk. 229 00:14:01,480 --> 00:14:05,160 Dat was een ramp. - Je gaat nu voorbereid zijn. 230 00:14:05,920 --> 00:14:07,315 Nee. - Stop met je kop te schudden. 231 00:14:07,440 --> 00:14:10,075 Je hebt al voor zo'n klas gestaan. Je weet hoe dat werkt. 232 00:14:10,200 --> 00:14:13,595 En guess what, al die pubers reageren exact hetzelfde 233 00:14:13,720 --> 00:14:15,915 en jij gaat daar nu op kunnen inspelen. 234 00:14:16,040 --> 00:14:19,955 Denk gewoon aan Benji en al die andere gastjes van de bijles. 235 00:14:20,080 --> 00:14:21,435 Maar... - Kijk naar mij. 236 00:14:21,560 --> 00:14:22,755 You got this. - Maar ik denk... 237 00:14:22,880 --> 00:14:26,280 Nee, niks te maren. You got this. 238 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 Maar ik heb niks om aan te doen. 239 00:14:30,560 --> 00:14:31,960 Ga gewoon zo. 240 00:14:32,720 --> 00:14:34,315 Die gaan dat keilekker vinden. 241 00:14:34,440 --> 00:14:35,955 Oké, sorry, too much. 242 00:14:36,080 --> 00:14:39,143 Jij hebt niks om aan te doen? Dan gaan we shoppen. 243 00:14:39,280 --> 00:14:40,680 Dank je, Kim. 244 00:14:41,760 --> 00:14:43,160 Proficiat. 245 00:14:44,400 --> 00:14:48,240 Shoppen, shoppen, shoppen. 246 00:15:48,960 --> 00:15:50,360 Nee. 247 00:15:51,080 --> 00:15:53,440 Shit. O, nee. 248 00:16:47,840 --> 00:16:49,240 Fat-ass. 249 00:16:53,240 --> 00:16:55,080 Fuck off. Dikke mossel. 250 00:16:57,840 --> 00:16:59,240 Tabacsco. 251 00:17:02,000 --> 00:17:03,720 Holy fucking shit. 252 00:17:05,680 --> 00:17:08,675 Gaat het? - Ja, ik ben gewoon een beetje zenuwachtig. 253 00:17:08,800 --> 00:17:10,360 Dan heb ik meer tics. 254 00:17:11,360 --> 00:17:12,760 Dat komt goed. 255 00:17:13,600 --> 00:17:15,995 Kom, we gaan alvast naar de lerarenkamer. 256 00:17:16,120 --> 00:17:19,115 Liliane wacht ons daar al op, dan kan ze alvast... 257 00:17:19,240 --> 00:17:20,840 Ça va? - Sorry. 258 00:17:21,280 --> 00:17:23,520 Het smaakt wat cementig, de muur. 259 00:17:24,720 --> 00:17:28,915 Oké, dus, Liliane is de leerkracht wier lessen je gaat overnemen. 260 00:17:29,040 --> 00:17:30,728 Weet je nog wie Liliane is? 261 00:17:31,800 --> 00:17:36,113 Dat is de collega die erbij was tijdens je eerste sollicitatiegesprek. 262 00:17:36,400 --> 00:17:37,795 Zij gaat je meenemen. 263 00:17:37,920 --> 00:17:40,320 Fucking fat-ass. Fuck off. 264 00:17:41,160 --> 00:17:44,440 Wat is er? Hebben jullie geen les? Allee. 265 00:17:46,960 --> 00:17:47,995 Sorry, waar was ik? 266 00:17:48,120 --> 00:17:51,795 Zij gaat je meenemen naar je klas en je voorstellen aan de leerlingen. 267 00:17:51,920 --> 00:17:53,840 Voilà, hier is het. 268 00:17:59,160 --> 00:18:00,680 Komt goed, hè. 269 00:18:04,240 --> 00:18:05,635 Hallo, iedereen. 270 00:18:05,760 --> 00:18:10,840 Dit is mevrouw De Laet. Yasmine, Liliane en Laurent ken je al. 271 00:18:11,560 --> 00:18:14,195 Dat is Daria. Ze geeft geschiedenis aan 3 en 4. 272 00:18:14,320 --> 00:18:16,955 Dag, Daria. Ik ben Yasmine. - Hallo. 273 00:18:17,080 --> 00:18:18,195 Hé. Aangenaam. 274 00:18:18,320 --> 00:18:20,395 Dag is Gunter. Frans aan het vijfde. 275 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 Dag, Gunter. 276 00:18:22,280 --> 00:18:26,096 En daar heb je Raymond. Geeft aardrijkskunde aan de 2e en 3e graad. 277 00:18:26,222 --> 00:18:27,435 Hoi. 278 00:18:27,560 --> 00:18:28,995 Laurent is naast onze vicedirecteur 279 00:18:29,120 --> 00:18:32,495 ook nog informatica- en fysicaleerkracht aan het zesde. 280 00:18:32,960 --> 00:18:37,275 En Liliane, die ga je deels vervangen, geeft wiskunde en fysica aan 3, 4 en 5. 281 00:18:37,400 --> 00:18:41,515 Wat veel te veel is voor mij. Ik ben heel blij dat jij er bent. 282 00:18:41,640 --> 00:18:43,640 Ik ben ook blij dat ik hier ben. 283 00:18:44,280 --> 00:18:45,680 Ding dong. 284 00:18:45,960 --> 00:18:47,800 Fuck off. Dikke mossel. 285 00:18:48,960 --> 00:18:51,520 Sorry, ik ben wat overrompeld. 286 00:18:52,480 --> 00:18:54,440 Overrompeld? Nu al? 287 00:18:54,680 --> 00:18:58,715 Er zijn nog een twintigtal collega's die je gaat ontmoeten, 360 leerlingen. 288 00:18:58,840 --> 00:19:01,315 Liliane, je eerstvolgende lesuur is zo meteen zeker? 289 00:19:01,440 --> 00:19:02,955 Ja. - Yasmine en ik gaan mee, 290 00:19:03,080 --> 00:19:04,621 dan kan ze zich voorstellen aan de leerlingen. 291 00:19:04,747 --> 00:19:06,275 Ah ja, zeer goed. 292 00:19:06,400 --> 00:19:09,915 Kan ik een paar van mijn monsters doorschuiven naar iemand anders, zalig. 293 00:19:10,040 --> 00:19:13,475 Oké, ja, kijk, soit. Welkom in het team, Yasmina. 294 00:19:13,600 --> 00:19:16,315 Bon, anyways, iemand koffie? 295 00:19:16,440 --> 00:19:19,360 Nee, dank u. Bon, anyways, iemand koffie? 296 00:19:26,640 --> 00:19:29,915 Sorry, ik ga mijn les voorbereiden. 297 00:19:30,040 --> 00:19:32,315 Liliane, ik stel voor dat we alvast richting de klas gaan. 298 00:19:32,440 --> 00:19:33,840 Yasmine. 299 00:19:34,360 --> 00:19:38,635 Laurent, sorry, het was niet de bedoeling dat ik jou... 300 00:19:38,760 --> 00:19:40,715 Ik weet niet, wat? - Wel... 301 00:19:40,840 --> 00:19:42,395 Niet mee inzitten, meisje. 302 00:19:42,520 --> 00:19:46,675 Dat is iets wat ik doe, dat ik soms mensen met compulsieve handelingen... 303 00:19:46,800 --> 00:19:49,715 Compulsieve handelingen? Ik weet niet wat je daarmee bedoelt, meisje. 304 00:19:49,840 --> 00:19:51,240 Yasmine? 305 00:19:52,160 --> 00:19:54,200 Yasmine, Liliane, kunnen we? 306 00:19:55,480 --> 00:19:56,880 Zijn we weg? 307 00:19:58,320 --> 00:19:59,720 Bon, anyways. 308 00:20:02,640 --> 00:20:04,040 Tot straks. - Ja. 309 00:20:04,480 --> 00:20:05,880 Wat? 310 00:20:14,440 --> 00:20:17,035 Sorry van daarnet. Dat was niet... 311 00:20:17,160 --> 00:20:19,473 Laurent snapt dat wel. Komt wel goed. 312 00:20:21,480 --> 00:20:23,475 Waar is het toilet? 313 00:20:23,600 --> 00:20:25,160 Het toilet is daar. 314 00:20:26,400 --> 00:20:28,595 Ik ga mij haasten. Ik moet nog snel... 315 00:20:28,720 --> 00:20:30,120 Kakken doe je hier. 316 00:20:44,760 --> 00:20:46,440 Niet goed bezig, Yasmine. 317 00:21:03,440 --> 00:21:05,240 Ben je teleurgesteld? 318 00:21:07,560 --> 00:21:10,795 Ik weet wat jij ervan vindt, maar die HRT-oefeningen helpen mij niet genoeg 319 00:21:10,920 --> 00:21:13,483 en ik wil deze kans echt niet verbrodden. 320 00:21:14,520 --> 00:21:16,958 Voor wat jij wilt, gaan ze niet helpen. 321 00:21:17,240 --> 00:21:20,915 Ze gaan je tics verminderen, maar ze gaan ook je gemoed beïnvloeden 322 00:21:21,040 --> 00:21:25,475 en dat is nu juist wat jou jou maakt. Je weet hoe het vorige keer is afgelopen. 323 00:21:25,600 --> 00:21:28,875 Ja, maar ik was jonger toen en misschien zijn pillen wel verbeterd of zo. 324 00:21:29,000 --> 00:21:33,675 Antipsychotica blijven antipsychotica, Yasmine. 325 00:21:33,800 --> 00:21:38,175 Maar goed, ik zal aan je psychiater vragen of hij je iets voorschrijft. 326 00:21:38,960 --> 00:21:40,773 Maar laten we een deal maken. 327 00:21:41,160 --> 00:21:43,195 Je hebt ze op zak, maar je neemt ze niet in. 328 00:21:43,320 --> 00:21:45,315 Eerst proberen zonder. Je oefeningen doen. 329 00:21:45,440 --> 00:21:48,915 En het feit dat je weet dat je ze op zak hebt, zou al kunnen helpen. 330 00:21:49,040 --> 00:21:51,275 Pillen innemen als laatste optie, goed? 331 00:21:51,400 --> 00:21:52,880 Akkoord? 332 00:21:53,440 --> 00:21:54,920 Oké. - Oké. 333 00:21:56,160 --> 00:21:57,560 Fuck off. 334 00:22:16,920 --> 00:22:20,755 Oké, jongens, meisjes, ga zitten, allemaal. 335 00:22:20,880 --> 00:22:24,480 Eventjes aandacht. Kamal... 336 00:22:24,760 --> 00:22:26,160 Hallo. 337 00:22:28,960 --> 00:22:32,715 Bon, ik heb goed nieuws voor jullie. 338 00:22:32,840 --> 00:22:38,195 Mijn tijdelijke, maar toch wel iets te lang uitgevallen heerschappij over jullie 339 00:22:38,320 --> 00:22:41,360 wordt vandaag eindelijk afgerond. 340 00:22:41,960 --> 00:22:46,440 Ja, ja... Juich maar. 341 00:22:50,120 --> 00:22:53,000 Juich maar, juich maar, rotzakjes. 342 00:22:54,080 --> 00:22:56,635 Excuseer, meneer de directeur, voor mijn taalgebruik. 343 00:22:56,760 --> 00:22:58,835 Maar jullie zijn dus eindelijk van mij af. 344 00:22:58,960 --> 00:23:00,755 Enfin, ik van jullie. 345 00:23:00,880 --> 00:23:05,155 Mijn verlossing, enfin, ik moet zeggen, mijn aflossing, is toegekomen. 346 00:23:05,280 --> 00:23:08,968 Ik wil jullie graag voorstellen aan mevrouw De Laet Yasmine. 347 00:23:09,360 --> 00:23:10,920 Dus Yasmine gaat... 348 00:23:15,320 --> 00:23:16,720 fysica geven. 349 00:23:16,960 --> 00:23:21,200 En voilà, ik laat haar zich verder zelf aan jullie voorstellen. 350 00:23:23,480 --> 00:23:26,200 Hallo, allemaal. Ik ben Yasmine... 351 00:23:27,200 --> 00:23:29,680 Ik bedoel mevrouw De Laet. 352 00:23:31,280 --> 00:23:32,680 Dank u. 353 00:23:35,360 --> 00:23:41,195 En ik ga inderdaad vanaf volgende week mevrouw Liliane vervangen. 354 00:23:41,320 --> 00:23:45,875 En ik heb al een paar mensen raar naar mij zien kijken. Dat is oké. 355 00:23:46,000 --> 00:23:48,915 Er is namelijk iets over mij dat jullie dienen te weten. 356 00:23:49,040 --> 00:23:50,440 Gsm's weg. 357 00:23:54,760 --> 00:23:57,440 Ja, en ik heb daarvoor iets voorbereid. 358 00:24:04,840 --> 00:24:06,035 Mevrouw De Laet, rechts van u. 359 00:24:06,160 --> 00:24:08,280 Ah ja. Oké. 360 00:24:10,080 --> 00:24:12,595 Nog even geduld. 361 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 Pythagoras heeft een dikke piet. 362 00:24:15,760 --> 00:24:17,680 Dat ga ik zo duiden. 363 00:24:17,960 --> 00:24:18,960 Voilà. 364 00:24:19,440 --> 00:24:24,075 Oké. Ik heb het syndroom van Gilles de la Tourette. 365 00:24:24,200 --> 00:24:25,595 Wat is dat eigenlijk? 366 00:24:25,720 --> 00:24:29,995 Door het syndroom van Gilles de la Tourette ontwikkel je tics. 367 00:24:30,120 --> 00:24:35,235 Dit zijn plotse bewegingen en geluiden waar je geen controle over hebt. 368 00:24:35,360 --> 00:24:40,548 Schelden en vloeken komt slechts voor bij een klein deel van de mensen met tourette. 369 00:24:41,440 --> 00:24:43,915 En de naam... - Zeg, Yasmine, 370 00:24:44,040 --> 00:24:47,875 meen jij dit nu? Ga jij heel de Wikipediapagina voorlezen? 371 00:24:48,000 --> 00:24:49,600 Oké, je hebt tourette. 372 00:24:49,920 --> 00:24:55,795 Maar ik bedoel, als die gastjes zin hebben om saai wetenschappelijk gezwets te lezen, 373 00:24:55,920 --> 00:24:58,760 dan kunnen die dat zelf wel googelen, hoor. 374 00:24:59,720 --> 00:25:01,440 Hè? Yasmine? 375 00:25:03,120 --> 00:25:05,160 Hè? Waar ben jij nu? 376 00:25:06,760 --> 00:25:09,880 Ah. O, shit. O, fuck. 377 00:25:10,320 --> 00:25:15,880 O, fuck. Shit. Jij staat voor een klas. Ik zal beter op mijn woorden letten. 378 00:25:17,880 --> 00:25:19,400 De Laet. 379 00:25:19,720 --> 00:25:22,480 Yas, kijk eens naar mij. 380 00:25:24,360 --> 00:25:28,110 Ik zal je zeggen hoe we die gastjes bij de les zullen houden. 381 00:25:29,160 --> 00:25:30,560 Oké, hoe? 382 00:25:31,120 --> 00:25:32,520 Je weet wel... 383 00:25:34,680 --> 00:25:36,635 De video. - Nee. 384 00:25:36,760 --> 00:25:38,160 Toon dat. 385 00:25:39,440 --> 00:25:42,195 Tonen... 386 00:25:42,320 --> 00:25:43,595 Nee. 387 00:25:43,720 --> 00:25:45,800 Nee, please. 388 00:25:49,720 --> 00:25:53,475 Iedereen rustig, alsjeblieft. Dank je wel. - Jawel. Sorry, maar we doen het. 389 00:25:53,600 --> 00:25:55,913 Schrijf maar op: Dit is de wet van... 390 00:26:22,040 --> 00:26:23,635 Yasmine. - Ja? 391 00:26:23,760 --> 00:26:25,555 Heb jij een momentje? - Tuurlijk. 392 00:26:25,680 --> 00:26:28,195 Dat was supergoed. Een beetje onorthodox, 393 00:26:28,320 --> 00:26:30,835 maar je hebt de leerlingen mee, dat is al een overwinning. 394 00:26:30,960 --> 00:26:35,035 Ja, ik moet ze nu nog meekrijgen met wiskunde en fysica natuurlijk. 395 00:26:35,160 --> 00:26:37,000 Dat komt ongetwijfeld goed. 396 00:26:37,760 --> 00:26:39,915 Er is iets anders dat ik je zou willen vragen. 397 00:26:40,040 --> 00:26:42,435 Sirine, maar vooral mijn oma, zagen mijn kop eraf 398 00:26:42,560 --> 00:26:46,310 sinds ze te weten zijn gekomen dat jij bij ons gaat beginnen. 399 00:26:46,480 --> 00:26:48,995 Wat zou je ervan denken mochten wij als familie 400 00:26:49,120 --> 00:26:50,800 elkaar beter leren kennen? 401 00:26:52,400 --> 00:26:53,800 Als dat oké is, hè. 402 00:26:56,240 --> 00:26:58,760 Ja. Dat lijkt mij heel leuk. 403 00:26:59,040 --> 00:27:00,315 Ah, tof. - Fuck off. 404 00:27:00,440 --> 00:27:01,840 Ja, super. 405 00:27:03,840 --> 00:27:06,355 Mag ik je nummer aan Sirine geven? - Tuurlijk. Da's goed. 406 00:27:06,480 --> 00:27:08,043 All right, top. Geweldig. 407 00:27:10,840 --> 00:27:14,155 Yasmine. Er is nog één ding. - Ja? 408 00:27:14,280 --> 00:27:17,475 Je presentatie bij de leerlingen, hoe je je tourette uitlegt, 409 00:27:17,600 --> 00:27:18,955 super. 410 00:27:19,080 --> 00:27:21,555 Alleen zou ik willen vragen of het mogelijk is om in de toekomst, 411 00:27:21,680 --> 00:27:25,875 vooral tijdens de lesuren, je symp... tics... 412 00:27:26,000 --> 00:27:27,875 een klein beetje in te houden. 413 00:27:29,680 --> 00:27:32,435 Voor de collega's is dat geen probleem, wij kunnen dat perfect plaatsen, 414 00:27:32,560 --> 00:27:36,755 maar voor de leerlingen en hun ouders, dat kan soms... 415 00:27:36,880 --> 00:27:38,568 Je snapt wat ik wil zeggen. 416 00:27:39,440 --> 00:27:42,040 Sorry. Fuck off. Sorry. 417 00:27:42,360 --> 00:27:43,760 Geen probleem. 418 00:27:46,280 --> 00:27:48,915 Holy shit. Holy fucking shit. 419 00:27:49,040 --> 00:27:51,315 Godverdomme, Yasmine. Hou daar nu eens mee op. 420 00:27:51,440 --> 00:27:55,378 Je bent godverdomme 14. Probeer je eens een beetje in te houden. 421 00:27:55,720 --> 00:27:59,033 Jongens, ik kan dit niet meer aan. Dit lukt echt niet. 422 00:27:59,440 --> 00:28:03,115 Ik kijk ernaar uit om je maandag op je eerste schooldag te zien. 423 00:28:03,240 --> 00:28:04,960 All right, super. - Oké. 424 00:28:06,960 --> 00:28:08,560 Salut. - Tot maandag. 425 00:28:13,240 --> 00:28:14,865 Snuit godverdomme je neus. 426 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 Nee, Yas... 427 00:28:39,440 --> 00:28:40,840 Dit was wel goed. 428 00:28:42,400 --> 00:28:43,800 Oké. 429 00:29:03,440 --> 00:29:04,840 En op school? 430 00:29:09,840 --> 00:29:12,475 Dat is natuurlijk niet voor iedereen weggelegd. 431 00:29:12,600 --> 00:29:15,350 Ik sta toe dat die leerlingen met mij lachen. 432 00:29:17,480 --> 00:29:19,675 Oma geeft deze zondag een etentje. 433 00:29:19,800 --> 00:29:21,613 M'n kleindochter, je bent er. 434 00:29:23,040 --> 00:29:24,520 Wat is dit nu weer? 435 00:29:26,080 --> 00:29:27,515 What the fuck? 436 00:29:27,640 --> 00:29:31,160 Het moet hier niet altijd alleen om jou draaien. 32481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.