All language subtitles for Holy.Shit.De.Juf.Met.Tourette.S01E02.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,275 Ze heeft Gilles de la Tourette. 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,075 Fucking fat-ass. Fuck off. 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,995 Wat ik tegen die vrouw zei, was niet oké, Kim. 4 00:00:14,120 --> 00:00:15,915 Je filter is gewoon kapot. 5 00:00:16,040 --> 00:00:19,853 Kim bedoelt dat goed, maar die kent jou niet zoals ik jou ken. 6 00:00:21,120 --> 00:00:22,315 Kom gewoon bij mij wonen. 7 00:00:22,440 --> 00:00:26,190 Met jou onder één dak zeker? Zot. - Ja, dat wordt keiplezant. 8 00:00:27,320 --> 00:00:28,960 Die vent? Verkeerde adres. 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,955 Holy shit. - Wat hebben we geleerd? 10 00:00:33,080 --> 00:00:37,393 Met veel spijt in m'n hart gaan we toch afscheid van jou moeten nemen. 11 00:00:38,200 --> 00:00:40,263 Yasmine, zijn dat dwanggedachten? 12 00:00:41,320 --> 00:00:44,515 Je komt niet buiten, je datet niet, je zit maar te geilen op die Gerard. 13 00:00:44,640 --> 00:00:48,275 Jij, wat wil jij? - Voor een klas staan en lesgeven. 14 00:00:48,400 --> 00:00:52,635 Ik ga flyers voor bijlessen afdrukken en die ophangen in scholen. 15 00:00:52,760 --> 00:00:56,600 Maar ik ga samenwonen met Kim. - Jij gaat samenwonen met Kim? 16 00:02:00,360 --> 00:02:05,840 Oké, Yasmine. Een halfuur. Meer heb ik niet nodig. Een halfuurtje. 17 00:02:06,520 --> 00:02:10,915 Binnen, buiten, en daarna mag je compleet losgaan. 18 00:02:11,040 --> 00:02:13,360 Oké. 19 00:02:13,760 --> 00:02:16,475 Twintig minuten. Twintig minuten, en daarna... 20 00:02:16,600 --> 00:02:20,880 Fuck you, fat-ass. Pythagoras heeft een dikke piet. 21 00:02:26,240 --> 00:02:27,640 Kakken doe je hier. 22 00:02:29,240 --> 00:02:30,555 Sorry, dat is... Ik heb... 23 00:02:30,680 --> 00:02:34,600 Ik heb tourette. Dat is niet... - Nee, ça va. Geen probleem. 24 00:02:38,800 --> 00:02:41,320 Komaan, één kwartier. 25 00:03:06,040 --> 00:03:09,955 En zo tegen zichzelf te spreken van: Je mag vooral niks doen... 26 00:03:10,080 --> 00:03:11,520 Dat is ze. 27 00:03:12,920 --> 00:03:14,800 Yasmine De Laet? 28 00:03:16,000 --> 00:03:19,250 Kom binnen, doe de deur achter je dicht en ga zitten. 29 00:04:04,840 --> 00:04:06,240 Wis... 30 00:04:42,840 --> 00:04:44,240 Alles oké hier? 31 00:04:49,000 --> 00:04:51,235 O nee, niet weer. 32 00:04:51,360 --> 00:04:55,075 Ik ga die daar zetten, want ik heb last van het licht 's ochtends. 33 00:04:55,200 --> 00:04:57,840 Ja, doe dan gewoon... - Kakken doe je hier. 34 00:04:58,480 --> 00:05:02,000 Kakken doe je hier. - Doe dan gewoon die gordijnen dicht. 35 00:05:04,080 --> 00:05:05,875 Oei. Ja... 36 00:05:06,000 --> 00:05:07,555 Kun je mij helpen, alsjeblieft? 37 00:05:07,680 --> 00:05:10,430 Nee, ik ga mij snel omkleden. Ik heb gemorst. 38 00:05:11,720 --> 00:05:13,440 Wat? - Niks. 39 00:05:13,680 --> 00:05:15,755 Dat is gewoon een kwak yoghurt. 40 00:05:15,880 --> 00:05:19,635 Please? - Ja, oké. Snel dan. Kom. 41 00:05:19,760 --> 00:05:23,955 Echt, de hoeveelste keer is dat nu al sinds jij hier ingetrokken bent? 42 00:05:24,080 --> 00:05:27,393 Dit is echt de laatste keer. Beloofd. - Onnozele foef. 43 00:05:29,240 --> 00:05:30,720 Oké? - Ja. 44 00:05:32,400 --> 00:05:33,880 Hoe is het gegaan? 45 00:05:36,200 --> 00:05:37,600 Bof. 46 00:05:40,880 --> 00:05:44,130 Kun je nog helpen met dat bed? Dat is ook superzwaar. 47 00:05:47,320 --> 00:05:50,720 Sorry, sorry, sorry. - Nee, dat is niet erg. 48 00:05:51,880 --> 00:05:54,435 Oké. Zo goed? - Het is goed. 49 00:05:54,560 --> 00:05:56,875 Ik moet nu echt vertrekken. Ik ben veel te laat. 50 00:05:57,000 --> 00:05:58,400 Ja, ga maar. 51 00:06:01,280 --> 00:06:05,235 O nee, Yas. Echt niet weer. Alles staat nu zeker juist? 52 00:06:05,360 --> 00:06:10,995 Ja. Ik mis gewoon nog wat spulletjes, maar ik ga die wel bij mama halen straks. 53 00:06:11,120 --> 00:06:13,720 Oké, dus, dit wordt het? 54 00:06:15,120 --> 00:06:18,620 En wij gaan vanavond gewoon chillen en aperitieven. Deal? 55 00:06:19,680 --> 00:06:21,080 Deal. 56 00:06:25,680 --> 00:06:28,115 Hoe zijn jullie bij mijn Yasmine terechtgekomen? 57 00:06:28,240 --> 00:06:32,155 Zij heeft de flyer zien hangen op de school van onze zoon, 58 00:06:32,280 --> 00:06:34,715 na het oudercontact. Mijn zoon is... 59 00:06:34,840 --> 00:06:37,675 Hij heeft wat moeilijkheden met wiskunde en fysica. 60 00:06:37,800 --> 00:06:39,200 Moeilijkheden... 61 00:06:57,720 --> 00:06:59,120 Fucking fat-ass. 62 00:07:00,200 --> 00:07:01,600 Shit. 63 00:07:08,520 --> 00:07:09,835 Stomme trut. 64 00:07:09,960 --> 00:07:13,355 Wij moesten blijkbaar eerst een kennismakingsgesprek doen zonder Matthi. 65 00:07:13,480 --> 00:07:18,435 Ja. Maar jullie zijn aan het juiste adres. Yasmine, de ouders van... 66 00:07:18,560 --> 00:07:20,715 Matthias. - Van Matthias zijn er. 67 00:07:20,840 --> 00:07:22,240 Yasmine? 68 00:07:22,720 --> 00:07:24,320 Ze is misschien al boven. 69 00:07:25,040 --> 00:07:27,675 Nee, maar mijn Yasmine is echt heel goed in wat ze doet. 70 00:07:27,800 --> 00:07:32,075 Allee, op haar manier. - Hoe bedoel je? 71 00:07:32,200 --> 00:07:35,195 Nee, gewoon. Yasmine zal het jullie zelf wel vertellen. 72 00:07:35,320 --> 00:07:39,315 Daarom heeft ze graag dat de ouders eerst apart komen zonder de kinderen. 73 00:07:39,440 --> 00:07:43,690 Voilà, hier is het. Kijk op jullie gemak eens rond. Ik ga haar halen. 74 00:07:47,800 --> 00:07:48,875 Poppeke? 75 00:07:49,000 --> 00:07:51,440 Oei, wat ben je aan het doen? - Niks. 76 00:07:52,320 --> 00:07:54,520 Zeg, die ouders wachten. 77 00:07:58,200 --> 00:08:00,120 Rustig ademen. 78 00:08:01,720 --> 00:08:03,755 Je kunt het, je kunt het. - Tuurlijk. 79 00:08:03,880 --> 00:08:05,280 Gewoon ademen. 80 00:08:07,080 --> 00:08:09,435 Ze zijn al onder de indruk van het klasje. - Echt? 81 00:08:09,560 --> 00:08:12,315 Ja. - Oké. Komt goed. 82 00:08:12,440 --> 00:08:14,675 En je weet het, het is niet erg als het niet lukt. 83 00:08:14,800 --> 00:08:18,035 Niet dat ik zeg dat het niet gaat lukken. Gewoon jezelf zijn. 84 00:08:18,160 --> 00:08:20,720 Allee, hup. Gewoon jezelf zijn. 85 00:08:21,720 --> 00:08:24,835 Ik zeg gewoon dat je geen mirakels moet verwachten. 86 00:08:24,960 --> 00:08:29,898 Matthi stond niet vooraan in de rij toen ze het verstand aan het uitdelen waren. 87 00:08:30,560 --> 00:08:34,560 Hij kan nog altijd dj worden, zoals je broer. 88 00:08:35,320 --> 00:08:38,240 Hallo. Ik ben Yasmine De Laet. 89 00:08:38,640 --> 00:08:39,795 Welkom. - Hallo. 90 00:08:39,920 --> 00:08:42,035 Lydia. Dit is mijn man Stef. 91 00:08:42,160 --> 00:08:45,595 Welkom, allebei. Dank je om helemaal naar hier te komen. 92 00:08:45,720 --> 00:08:48,158 Holy shit. Holy fucking shit. Fuck off. 93 00:08:49,520 --> 00:08:52,355 Dus, voor ik het over de lessen wou hebben, 94 00:08:52,480 --> 00:08:54,915 is er iets dat jullie over mij moeten weten, namelijk... 95 00:08:55,040 --> 00:08:57,595 ik heb het syndroom van Gilles de la Tourette. 96 00:08:57,720 --> 00:09:00,275 Dat is een neurologische aandoening 97 00:09:00,400 --> 00:09:05,875 waardoor ik onwillekeurige bewegingen maak, dingen zeg, 98 00:09:06,000 --> 00:09:08,595 obscene dingen zeg, mensen imiteer, 99 00:09:08,720 --> 00:09:12,715 en de compulsieve gewoonte heb om mensen en dingen aan te raken. 100 00:09:12,840 --> 00:09:14,720 Dus, voilà. 101 00:09:16,320 --> 00:09:19,915 Ik heb dat eens in een film gezien. Dat is echt, of wat? 102 00:09:20,040 --> 00:09:23,000 Enfin, dat bestaat? - Stef, zeg... 103 00:09:24,320 --> 00:09:26,715 Ja, dat bestaat. 104 00:09:26,840 --> 00:09:28,240 Tada. 105 00:09:29,040 --> 00:09:35,160 Daarom dat ik jullie even apart naar hier wou brengen, zodat er zeker geen... 106 00:09:36,880 --> 00:09:41,600 onaangename verrassingen zouden zijn. 107 00:09:51,040 --> 00:09:53,635 Damn, boy, you're hot. Big salty nuts. 108 00:09:53,760 --> 00:09:56,440 Io like them big salty hairy nuts. 109 00:09:58,160 --> 00:10:01,635 Ja, sorry. Totaal ongepast. Dat zijn dus dingen die... 110 00:10:01,760 --> 00:10:03,675 Het is oké, het is oké. - Sorry. 111 00:10:03,800 --> 00:10:06,515 Ik kan mij inbeelden dat jullie heel veel vragen hebben 112 00:10:06,640 --> 00:10:09,155 over Gilles de la Tourette, maar misschien is het ook interessant 113 00:10:09,280 --> 00:10:12,995 om nu even te kijken naar de lessen, als dat oké is, 114 00:10:13,120 --> 00:10:16,115 en wat ik eventueel kan betekenen voor jullie... 115 00:10:16,240 --> 00:10:17,955 Balzak. 116 00:10:18,080 --> 00:10:19,795 Zoon, Matthijs... Matthias. 117 00:10:19,920 --> 00:10:26,120 Ik bedoel, wat ik normaal gezien doe, is naar het curriculum kijken... 118 00:10:32,120 --> 00:10:34,040 Balzak. Hairy... 119 00:11:12,160 --> 00:11:14,040 Fucking fat-ass. Salty nuts. 120 00:11:14,840 --> 00:11:16,240 Io like them salty. 121 00:11:17,680 --> 00:11:19,080 Komaan, Yasmine. 122 00:11:57,560 --> 00:12:00,315 Die lag daar dus al drie dagen. Kun je je dat voorstellen? 123 00:12:00,440 --> 00:12:02,840 Ja, ik versta dat ook niet... 124 00:12:05,800 --> 00:12:07,595 Waar ga jij naartoe? - Ik moet weg. 125 00:12:07,720 --> 00:12:09,835 Maar poppeke, wij gingen toch samen lunchen? 126 00:12:09,960 --> 00:12:11,955 Ik ben bijna klaar. - Nee, sorry. 127 00:12:12,080 --> 00:12:16,915 Je gaat toch niet met die bak de bus op? Laat mij je op z'n minst afzetten bij Kim. 128 00:12:17,040 --> 00:12:18,440 Allee, poppie. 129 00:12:19,200 --> 00:12:22,388 Het zal wel gaan. - Tien minuutjes, een kwartiertje. 130 00:12:22,640 --> 00:12:24,040 Het zal wel lukken. 131 00:12:27,720 --> 00:12:30,200 Ja, ik zal het doen. 132 00:13:00,440 --> 00:13:01,840 Zo. 133 00:13:05,680 --> 00:13:07,080 Een wijntje. 134 00:13:11,960 --> 00:13:13,360 Glazen. 135 00:13:22,280 --> 00:13:23,680 Yas... 136 00:13:28,240 --> 00:13:29,395 Yas. - Ja? 137 00:13:29,520 --> 00:13:33,645 Waar heb je die wijnglazen nu weer gezet? - Boven de microgolfoven. 138 00:13:33,840 --> 00:13:35,720 Die ouders gaan het niet doen. 139 00:13:36,440 --> 00:13:39,475 Is dat dat koppel van wie jij de vent probeerde te versieren? 140 00:13:39,600 --> 00:13:42,395 Ik probeerde die vent niet te versieren. Big salty nuts. 141 00:13:42,520 --> 00:13:44,595 Jij wilde die bijlessen toch afbouwen, dus boeien. 142 00:13:44,720 --> 00:13:48,075 Dat gaat niet, want dat solliciteren lukt van geen kanten. 143 00:13:48,200 --> 00:13:50,475 Je bent bij één school langs geweest. 144 00:13:50,600 --> 00:13:53,715 Solliciteren vraagt wel iets meer tijd dan dat. Komt goed. 145 00:13:53,840 --> 00:13:56,035 Ik heb geen tijd, want ik heb nog maar vier leerlingen. 146 00:13:56,160 --> 00:13:59,875 Daarmee ga ik het niet lang trekken. - Maak je daar even niet druk over. 147 00:14:00,000 --> 00:14:02,835 Help me liever met de lekkere potjes snoep en chipjes. 148 00:14:02,960 --> 00:14:05,555 Ik moet eigenlijk eerst mijn motivatiebrief in orde brengen, 149 00:14:05,680 --> 00:14:07,515 maar dat gaat niet met mijn handen. 150 00:14:07,640 --> 00:14:10,315 Het lukt me niet om dat uit te typen. Het zit allemaal tegen. 151 00:14:10,440 --> 00:14:14,035 Weet je wat we doen? Spreek het in op je telefoon, en ik zal het uittypen. 152 00:14:14,160 --> 00:14:15,715 Nee, ik doe dat wel. 153 00:14:15,840 --> 00:14:17,900 Ik doe dat... - Je weet dat ik dat doe op mijn manier. 154 00:14:18,026 --> 00:14:21,066 Chill eens even, trutje. - Stop. Laat los. 155 00:14:25,080 --> 00:14:26,480 Kies jij een film. 156 00:14:28,800 --> 00:14:30,315 Weet je wat jij nodig hebt? 157 00:14:30,440 --> 00:14:34,200 Jij hebt dringend een echte, goeie, dikke piet nodig. 158 00:14:35,600 --> 00:14:37,835 Die plastic vriend van je helpt precies ook niet veel. 159 00:14:37,960 --> 00:14:39,360 Jawel. 160 00:14:40,080 --> 00:14:43,160 Allee. En doe voort. - Ja. 161 00:14:44,480 --> 00:14:46,195 Ik was zojuist eens aan het denken. 162 00:14:46,320 --> 00:14:50,960 Die naar seks neigende tics van jou naar die vader, dat is dus geen toeval. 163 00:14:51,680 --> 00:14:54,835 Dat is echt letterlijk jouw lijf dat naar hem schreeuwde: 164 00:14:54,960 --> 00:14:59,680 Please, verlos mij van deze droogte hierbeneden. 165 00:15:00,720 --> 00:15:04,355 Ja, maar hoelang is dat ondertussen geleden bij jou? Drie, vier jaar? 166 00:15:04,480 --> 00:15:05,755 Twee. 167 00:15:05,880 --> 00:15:08,075 Ja, het was vieze Frankie, hè? - Allee... 168 00:15:08,200 --> 00:15:10,115 Eih. Fuck off. 169 00:15:10,240 --> 00:15:13,235 Maar je wilt toch echt niet dat dat je laatste sekservaring is? 170 00:15:13,360 --> 00:15:14,760 Nee, dat wil ik niet. 171 00:15:16,160 --> 00:15:19,515 Kunnen we nu gewoon een film kiezen? 172 00:15:19,640 --> 00:15:21,955 Ik heb echt compassie. - Nee, stop. 173 00:15:22,080 --> 00:15:25,555 Lieve vulva, ik zie je, ik hoor je, ik voel je. 174 00:15:25,680 --> 00:15:30,195 Ik ga je redden. Kim to the rescue. 175 00:15:30,320 --> 00:15:31,595 Het is goed. 176 00:15:31,720 --> 00:15:37,235 Nee, wij gaan morgenavond nog eens uit. Even uit onze kop stappen, dansen... 177 00:15:37,360 --> 00:15:40,485 En de bloemetjes daarbeneden ook eens buitenzetten. 178 00:15:40,880 --> 00:15:45,000 Nee, Kim, ik ben echt oké. Ik heb gewoon een beetje stress. 179 00:15:45,520 --> 00:15:48,275 Stop. Maar je hebt gelijk over die motivatiebrief. 180 00:15:48,400 --> 00:15:50,555 Ik zal die inspreken en dan mag jij die uittypen. Goed? 181 00:15:50,680 --> 00:15:52,080 Dank je wel. 182 00:15:53,320 --> 00:15:56,155 En nu niks meer over piemels en gewoon een film kijken. 183 00:15:56,280 --> 00:15:58,320 Oké, oké. - Kies maar. 184 00:16:06,560 --> 00:16:08,748 Holy shit. Holy fucking shit. Fuck. 185 00:16:09,440 --> 00:16:11,555 Open voicebericht naar dokter G. 186 00:16:11,680 --> 00:16:13,275 Holy shit. Holy fucking shit. 187 00:16:13,400 --> 00:16:17,035 Open voicebericht naar dokter G. Welke groep... 188 00:16:17,160 --> 00:16:18,560 Komaan. 189 00:16:20,000 --> 00:16:23,715 Open voicebericht naar dokter G. 190 00:16:23,840 --> 00:16:25,880 Voicebericht naar dokter G. 191 00:16:28,200 --> 00:16:29,640 Hé, Gerard. 192 00:16:30,720 --> 00:16:34,760 Ik heb normaal gezien pas morgenavond een sessie bij jou, 193 00:16:35,080 --> 00:16:37,955 maar ik ben toevallig al in de buurt, 194 00:16:38,080 --> 00:16:42,240 dus ik vroeg mij af of jij misschien nu of straks... 195 00:16:44,720 --> 00:16:48,160 een opening hebt. Dus voilà, laat maar weten. 196 00:16:48,680 --> 00:16:50,800 Ja, het is Yasmine trouwens. 197 00:17:15,680 --> 00:17:19,795 Maar... Hé, Yasmine. Ik heb juist je berichtje gehoord. 198 00:17:19,920 --> 00:17:23,915 Ik kan nu wel. Ik ben aan het eten, het is pauze, maar ik kan nu wel. 199 00:17:24,040 --> 00:17:25,275 De rest van de middag zit vol. 200 00:17:25,400 --> 00:17:29,235 Maar nee, ik laat je gewoon rustig... - Maar nee, kom. 201 00:17:29,360 --> 00:17:33,595 We gaan dat hier doen, al lopend. Wil je een stukje van mijn broodje? 202 00:17:33,720 --> 00:17:36,960 Hier. Pak maar. 203 00:17:38,000 --> 00:17:40,915 Dank je. - Zeg, wat kon er niet wachten? 204 00:17:41,040 --> 00:17:43,835 Wel, dus ik zit eigenlijk een beetje met... 205 00:17:43,960 --> 00:17:45,360 Proef eerst eens. 206 00:17:48,320 --> 00:17:49,720 Lekker, hè? 207 00:17:51,960 --> 00:17:56,875 Dus, een paar weken geleden dacht ik: oké, wat heb je te verliezen, Yasmine? 208 00:17:57,000 --> 00:17:59,915 Let's go, ga bij je beste vriendin wonen. 209 00:18:00,040 --> 00:18:04,415 Ga eindelijk je dromen achterna. Fuck alles en iedereen, zoals jij zei. 210 00:18:04,600 --> 00:18:08,720 Maar sinds een paar dagen voel ik... - Wacht nu eens even. 211 00:18:09,360 --> 00:18:11,795 Je hebt eigenlijk gelijk. Ik ben aan het eten, het is pauze. 212 00:18:11,920 --> 00:18:15,835 We kunnen dat gesprek hier nu niet doen in dit park. Het is niet het moment. 213 00:18:15,960 --> 00:18:19,115 Sorry, je moet al de hele dag naar je patiënten luisteren 214 00:18:19,240 --> 00:18:24,355 en dan kom ik je nog lastigvallen. - Nee, dat is het niet. 215 00:18:24,480 --> 00:18:27,640 Misschien kunnen we het over iets anders hebben nu. 216 00:18:29,040 --> 00:18:32,960 Fuck tourette. Hoelang kennen wij elkaar nu al? 217 00:18:34,760 --> 00:18:36,160 Valt er je niks op? 218 00:18:36,840 --> 00:18:38,528 Waar zijn je tics gebleven? 219 00:19:04,080 --> 00:19:06,675 Fuck off. Sorry. 220 00:19:06,800 --> 00:19:08,480 Echt sorry. Fuck you. 221 00:19:27,960 --> 00:19:33,200 Hé, trutje. Het is goed, we zullen uitgaan vanavond. 222 00:19:35,400 --> 00:19:36,800 Fucking fat-ass. 223 00:19:46,920 --> 00:19:48,720 Fuck off. Fucking fat-ass. 224 00:19:59,800 --> 00:20:01,720 Zet je ding eens af. 225 00:20:02,400 --> 00:20:05,160 Die twee gasten daar... Op drie uur. 226 00:20:06,360 --> 00:20:09,115 Ja, hè? - Die met zijn brilletje is tof. 227 00:20:09,240 --> 00:20:11,553 Voor jou? Ja. En die andere voor mij. 228 00:20:12,600 --> 00:20:14,000 Fuck off. 229 00:20:17,160 --> 00:20:19,285 Die hebben dat ook op groen gezet. 230 00:20:37,000 --> 00:20:38,755 Fuck off. - Wat? 231 00:20:38,880 --> 00:20:41,480 Dat was een tic. - Ah, oké. 232 00:20:45,840 --> 00:20:47,240 Sorry. 233 00:20:48,800 --> 00:20:50,200 Dat is oké. 234 00:20:52,160 --> 00:20:54,955 'Holy fucking shit' zeg jij het meest? - Ja. 235 00:20:55,080 --> 00:20:59,600 Je fluit, je tikt tegen je borst. Wat doe jij nog zoal? 236 00:21:00,360 --> 00:21:03,675 'Pythagoras heeft een dikke piet' is een klassieker. 237 00:21:03,800 --> 00:21:05,755 Maar even serieus, jij doet dat toch expres? 238 00:21:05,880 --> 00:21:07,315 Nee, dat is echt. Dat gaat vanzelf. 239 00:21:07,440 --> 00:21:09,115 No way. - Jawel. 240 00:21:09,240 --> 00:21:11,053 Kakken doe je hier. Fuck off. 241 00:21:15,520 --> 00:21:16,755 Dat is een goeie. 242 00:21:16,880 --> 00:21:19,115 Maar dat is een nieuwe. Dat is waar, hè? 243 00:21:19,240 --> 00:21:22,835 Ja, dat stond geschreven in een wc-hokje en ik had dat overgenomen. 244 00:21:22,960 --> 00:21:26,795 Wat? Jij pikt nieuwe dingen op? Hoe gaat dat dan? 245 00:21:26,920 --> 00:21:31,715 Ik weet niet, dat staat geschreven en dan floept dat eruit, of ik doe iemand na. 246 00:21:31,840 --> 00:21:35,475 What the fuck? Oké. Trippy, toch? 247 00:21:35,600 --> 00:21:37,520 Wacht... Kakken doe je hier. 248 00:21:38,640 --> 00:21:40,600 Kakken doe je hier. Fuck off. 249 00:21:42,760 --> 00:21:46,515 Bon, wat wil je drinken? - Een pintje, dat heb ik toch gezegd? 250 00:21:46,640 --> 00:21:50,040 En als ik iets anders doe... Ah, nee, tuurlijk... 251 00:21:50,560 --> 00:21:54,075 stand up for the Antwerp boys 252 00:21:54,200 --> 00:21:57,875 Nee. Kijk... 253 00:21:58,000 --> 00:21:59,400 Kim. 254 00:22:00,320 --> 00:22:02,960 Ja, please. - Kim, nee... 255 00:22:09,840 --> 00:22:11,960 Hilarisch. Dat is keigoed. 256 00:22:15,000 --> 00:22:18,435 Seba, het is genoeg. Het is te veel. - Maar dat is voor de leut. 257 00:22:18,560 --> 00:22:23,000 Het is voor de leut. Oké, sorry. Blijf zitten. Kalm. 258 00:22:23,960 --> 00:22:25,360 Sorry. 259 00:22:25,880 --> 00:22:30,400 Ik ga even een piske forceren, oké? Ik trakteer. Allemaal hetzelfde? 260 00:22:32,760 --> 00:22:34,115 Trek je daar niks van aan. 261 00:22:34,240 --> 00:22:38,240 Seba is echt een hele stomme kloot soms. Die zegt maar wat. 262 00:22:39,000 --> 00:22:40,400 Yas... 263 00:22:42,320 --> 00:22:45,880 Sorry. You still love me? 264 00:22:47,920 --> 00:22:51,635 Ik wist het. She loves me. 265 00:22:51,760 --> 00:22:54,280 She loves me. 266 00:22:57,640 --> 00:22:59,320 Au. - Mijn borst... 267 00:23:09,360 --> 00:23:10,795 Wil jij weg? Ja. 268 00:23:10,920 --> 00:23:12,608 We gaan weg. - Motherfucker. 269 00:23:13,440 --> 00:23:17,315 Wij moeten weg. - Nee. Seba meende dat echt niet. 270 00:23:17,440 --> 00:23:19,955 Nee, maar dat is het niet. Het is gewoon laat. 271 00:23:20,080 --> 00:23:22,715 Nog één drankje. Het is er al. - Wij gaan weg. 272 00:23:22,840 --> 00:23:25,240 Nee. We blijven. 273 00:23:26,200 --> 00:23:27,835 Ah, we blijven. - Kim... 274 00:23:27,960 --> 00:23:29,360 Zullen we dansen? 275 00:23:29,960 --> 00:23:31,360 Wacht, hoor. 276 00:23:36,880 --> 00:23:38,280 Kim. 277 00:23:41,000 --> 00:23:44,680 Pak je koptelefoon mee. - Ik heb hem. 278 00:23:45,040 --> 00:23:46,440 Volg mij. 279 00:24:04,320 --> 00:24:05,720 Ça va? 280 00:24:12,200 --> 00:24:14,480 Wij gaan ook dansen. Kom. - Ja. 281 00:24:43,880 --> 00:24:45,400 Sorry. - Wacht even. 282 00:24:51,240 --> 00:24:52,720 Lukt het? - Nee. 283 00:25:10,960 --> 00:25:12,360 Kakken doe je hier. 284 00:25:14,080 --> 00:25:15,480 Sorry. 285 00:25:16,960 --> 00:25:19,560 Sorry. Timing... - Ja... 286 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Nee, dat is heel oké, we gaan... 287 00:25:24,920 --> 00:25:28,720 O, sorry. Sorry, sorry, sorry. Gaat het? 288 00:25:29,120 --> 00:25:30,520 Mag ik eens zien? 289 00:25:34,320 --> 00:25:37,600 Ocharme. Gaat het? - Ça va. 290 00:25:38,360 --> 00:25:43,035 Voor het betere hand- en mondwerk moet je bij jou wel fameuze risico's nemen. 291 00:25:43,160 --> 00:25:47,235 Wie honing wil, moet bereid zijn om gestoken te worden, toch? 292 00:25:47,360 --> 00:25:49,200 En, is het ça va? 293 00:25:52,760 --> 00:25:54,240 Het gaat wel. - Ja? 294 00:25:55,200 --> 00:25:56,600 Nog altijd even knap. 295 00:26:08,520 --> 00:26:09,920 Sorry. 296 00:26:10,160 --> 00:26:13,720 Ça va, ça va. Fuck it. 297 00:26:17,800 --> 00:26:19,280 Sorry. - Dat is oké. 298 00:26:35,360 --> 00:26:36,835 Goeiemorgen. 299 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 Heb jij mij nu gelikt? - Ik weet niet. 300 00:26:45,080 --> 00:26:47,920 Mijn neus... Fuck. - Sorry. 301 00:27:02,880 --> 00:27:04,280 O nee... 302 00:27:05,480 --> 00:27:09,440 Waar is het toilet? - Daar. Tweede deur links. 303 00:27:32,280 --> 00:27:34,040 Euh ja... 304 00:27:36,560 --> 00:27:38,560 Hé. - Hé. 305 00:27:39,360 --> 00:27:40,760 Ja. 306 00:27:44,560 --> 00:27:47,040 Ja, we bellen nog. 307 00:27:49,320 --> 00:27:53,320 Bedankt, hè. - Ja. Salut. 308 00:27:58,280 --> 00:28:00,675 Hoe was het? Hij had precies iets aan z'n... 309 00:28:00,800 --> 00:28:04,440 Hij wou me beffen. - Was het lekker? 310 00:28:05,800 --> 00:28:07,795 En hoe was het bij jou? 311 00:28:07,920 --> 00:28:10,435 Schatteke, is er al iets van koffie of zo? 312 00:28:10,560 --> 00:28:14,640 Of een eitje? Ik heb echt een zware kop. 313 00:28:23,080 --> 00:28:25,160 Dag, Yassie. Alles goed? 314 00:28:29,880 --> 00:28:31,640 Ik ga een eitje pakken. 315 00:28:33,320 --> 00:28:35,920 Kim, what the fuck? Die klojo? 316 00:28:40,120 --> 00:28:42,308 Doe je dat niet meer, die beltonen? 317 00:28:51,080 --> 00:28:52,715 Goedemorgen. - Nee. 318 00:28:52,840 --> 00:28:55,680 Echt niet. Nee. Ga gewoon naar huis. 319 00:29:04,960 --> 00:29:06,360 Fucking kut. 320 00:29:08,920 --> 00:29:12,760 Yas, Yassie. 321 00:29:13,560 --> 00:29:16,200 Ik heb echt even een knuffel nodig. 322 00:29:20,520 --> 00:29:23,920 Au. Alles doet gewoon pijn. 323 00:29:25,040 --> 00:29:30,280 Ik weet echt dat ik de allergrootste stommerik ben. 324 00:29:31,000 --> 00:29:32,400 Ik weet het. 325 00:29:33,360 --> 00:29:34,760 Why? 326 00:29:35,760 --> 00:29:37,520 Why? 327 00:29:39,840 --> 00:29:43,240 Maar hij is weg. En ik ga hem nooit meer zien. 328 00:29:45,520 --> 00:29:47,000 Allee, Yas. 329 00:29:51,160 --> 00:29:52,640 Ik was gewoon zat. 330 00:29:53,160 --> 00:29:58,355 Maar iedereen was zat. Ik weet zelfs niet hoe dat allemaal gebeurd is. 331 00:29:58,480 --> 00:30:03,600 Die Seba... Waar is die Seba, weet jij dat? 332 00:30:03,960 --> 00:30:06,640 Dit gaat echt nooit meer gebeuren. 333 00:30:09,360 --> 00:30:10,760 Ik beloof het je. 334 00:30:11,360 --> 00:30:13,440 Kim... - Ja? 335 00:30:14,520 --> 00:30:16,333 Je moet mij niks beloven, hè. 336 00:30:16,760 --> 00:30:21,195 Die heeft je keiveel pijn gedaan de vorige keer. Het is alsof jij dat vergeten bent. 337 00:30:21,320 --> 00:30:23,755 Maar nee... - Je wilt dat toch niet opnieuw meemaken? 338 00:30:23,880 --> 00:30:26,480 Nee, echt niet. - Voilà. 339 00:30:27,360 --> 00:30:30,680 Wil jij mij even vastpakken? Alsjeblieft? 340 00:30:34,240 --> 00:30:38,880 Maar echt stevig, met twee armen. O ja. 341 00:30:39,680 --> 00:30:45,480 Een beetje harder. Ik wil mij echt vastgehouden voelen. 342 00:30:46,680 --> 00:30:48,080 Stomme eikel. 343 00:30:48,280 --> 00:30:49,680 Sorry. 344 00:30:54,240 --> 00:30:58,760 Kim, nee, hem niet terug binnenlaten. - Sowieso niet. 345 00:31:05,640 --> 00:31:07,040 Hallo? 346 00:31:09,680 --> 00:31:11,080 En wie bent u? 347 00:31:13,520 --> 00:31:16,200 Yasmine. Ja, oké. 348 00:31:21,200 --> 00:31:24,960 Het is voor jou. Een vent met een Frans accent. 349 00:31:42,640 --> 00:31:44,040 Dag, meneer. 350 00:31:44,320 --> 00:31:45,720 Dag. 351 00:31:46,200 --> 00:31:49,120 Kan ik u helpen? - Ik ben... 352 00:31:50,440 --> 00:31:52,080 Mijn naam is Abdulmalek. 353 00:31:54,400 --> 00:31:55,880 Jij heet Yasmine? 354 00:31:56,720 --> 00:32:00,160 Ja. - De dochter van Christine? 355 00:32:00,760 --> 00:32:02,160 Kennen wij mekaar? 356 00:32:03,320 --> 00:32:04,960 Fuck off. 357 00:32:05,240 --> 00:32:07,755 Ik heb tourette. Sorry. 358 00:32:07,880 --> 00:32:10,400 Ik ben dus Abdulmalek. 359 00:32:12,680 --> 00:32:14,800 Ik weet niet goed hoe ik dit... 360 00:32:19,880 --> 00:32:21,520 Ik ben uw papa. 361 00:32:25,560 --> 00:32:26,960 Uw vader. 362 00:32:28,880 --> 00:32:32,000 Sorry, wat heeft u gezegd? 363 00:32:33,960 --> 00:32:35,600 Ik weet hoe het klinkt. 364 00:32:36,080 --> 00:32:40,840 Ik heb er met uw mama over gesproken. Het is niet elke dag dat... 365 00:32:43,760 --> 00:32:45,675 Kunnen we ergens... 366 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 Wat zeg jij nu? 367 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 Ik ben uw vader. 368 00:32:52,320 --> 00:32:55,760 Yasmine? - Fuck off. Kakken doe je hier. Fat-ass. 369 00:33:11,120 --> 00:33:12,600 Laat haar los. 370 00:33:13,640 --> 00:33:17,578 Kijk naar mij. Wat is er gebeurd? Kijk naar mij. Blijven ademen. 371 00:33:24,360 --> 00:33:28,235 Wat denkt die? Dat ik ineens voor zijn deur ga staan en salam aleikum... 372 00:33:28,360 --> 00:33:29,475 Wanneer wil je gaan? 373 00:33:29,600 --> 00:33:30,875 Bon, anyway... 374 00:33:31,000 --> 00:33:33,115 Dus je hebt nog nooit voor een klas gestaan? 375 00:33:33,240 --> 00:33:35,360 In principe weten wij genoeg. 376 00:33:36,680 --> 00:33:40,430 Zwijg, moeder, want er komen alleen maar leugens uit je mond. 28414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.