All language subtitles for Happy.Endings.S03E17.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:01,834 Boop. Bop. 2 00:00:03,211 --> 00:00:05,546 Okay, I don't want to overstate this, 3 00:00:05,838 --> 00:00:08,508 but these have to be the best wedding gift bags ever. 4 00:00:08,799 --> 00:00:10,176 It's gonna be hard to beat Gwyneth Paltrow's wedding. 5 00:00:10,468 --> 00:00:11,969 I heard they gave away beautiful charcoal drawings 6 00:00:12,261 --> 00:00:13,721 of Gwyneth Paltrow. Ooh. 7 00:00:14,013 --> 00:00:15,348 I can't believe Brooke's getting married. 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,058 We've never even met this Elliot guy. 9 00:00:17,350 --> 00:00:18,726 I can't believe Jane and Alex have an older sister. 10 00:00:19,018 --> 00:00:20,937 I mean, we never see her, never talk about her, 11 00:00:21,229 --> 00:00:23,189 she never shows up in any of your flashbacks. 12 00:00:23,481 --> 00:00:26,192 Flashbacks? That's what Jane and Alex call their photo albums. 13 00:00:26,484 --> 00:00:27,944 God, Penny. Know what things are called for once. 14 00:00:28,236 --> 00:00:29,946 Trust me, Brook is very real. 15 00:00:30,238 --> 00:00:32,532 She has a perfect job in Hong Kong. 16 00:00:32,823 --> 00:00:33,950 Her hair smells like a perfect beach made of cinnamon. 17 00:00:34,242 --> 00:00:35,660 She is perfect. 18 00:00:35,952 --> 00:00:37,537 And as maid of honor, I need this wedding to be... 19 00:00:37,828 --> 00:00:38,955 Say it with me... 20 00:00:39,247 --> 00:00:41,332 Perfect. Pearl Harbor. 21 00:00:41,624 --> 00:00:44,168 Pearl Harbor! 'Cause we want this wedding to be da bomb! Nope. 22 00:00:44,460 --> 00:00:45,044 Just like that Michael Bay movie "Armageddon." 23 00:00:45,336 --> 00:00:46,837 What? 24 00:00:47,129 --> 00:00:49,382 Jane, you're acting extra nuts, and I'm not talking about 25 00:00:49,674 --> 00:00:51,801 "mistaking the teaspoon with the tablespoon" kinda nuts. 26 00:00:52,093 --> 00:00:54,011 I'm talking about "Mel Gibson downing a 5-hour energy 27 00:00:54,303 --> 00:00:56,556 "and by accident showing up at a bar mitzvah" kinda nuts. 28 00:00:56,847 --> 00:00:58,266 Brooke makes Jane crazy. She out-Janes Jane. 29 00:00:58,558 --> 00:00:59,642 She shows up, becomes the Jane, 30 00:00:59,934 --> 00:01:00,935 Jane gets bumped down to Alex's level. 31 00:01:01,227 --> 00:01:02,687 And I just stay the baby. 32 00:01:02,979 --> 00:01:04,105 Look what Brooke got me so I wouldn't be jealous of her ring. 33 00:01:05,147 --> 00:01:06,107 Oh, a little suck candy. 34 00:01:06,399 --> 00:01:07,733 I'm just glad I got invited. 35 00:01:08,025 --> 00:01:09,610 Like, I've known Brooke my whole life and looked up to her, 36 00:01:09,902 --> 00:01:11,237 but I didn't know that she would remember me. 37 00:01:11,529 --> 00:01:13,489 She doesn't. You and Max are my plus-twos 38 00:01:13,781 --> 00:01:14,407 and you're gonna have to park some cars. 39 00:01:14,699 --> 00:01:16,033 Jane! 40 00:01:16,325 --> 00:01:17,243 Babe, everything's gonna be fine, all right? 41 00:01:17,535 --> 00:01:18,619 I'll be right by your side. 42 00:01:18,911 --> 00:01:19,662 I'll even let your racist cousins ask me 43 00:01:19,954 --> 00:01:20,663 if I know Blair Underwood. 44 00:01:22,915 --> 00:01:24,625 Like... Like all black people are friends are somethin'. 45 00:01:24,917 --> 00:01:25,459 I mean, come on. 46 00:01:27,253 --> 00:01:28,921 God, I wish I was friends with Blair Underwood. 47 00:01:29,213 --> 00:01:31,257 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 48 00:01:31,549 --> 00:01:33,050 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 49 00:01:33,342 --> 00:01:35,219 My clay beads are ready! 50 00:01:35,511 --> 00:01:36,929 How many of you cool cats wanna help me crank out 51 00:01:37,221 --> 00:01:38,681 a few necklaces? 52 00:01:38,973 --> 00:01:40,850 Oh! Oh, my goodness. 53 00:01:41,142 --> 00:01:42,560 Yes, oh, my goodness. 54 00:01:42,852 --> 00:01:43,811 I'm working with some polymers right... 55 00:01:46,147 --> 00:01:46,897 Hey. What the... 56 00:01:48,941 --> 00:01:49,900 Alex, I can see you hiding. 57 00:01:51,986 --> 00:01:53,029 Can you still see me? 58 00:01:53,321 --> 00:01:53,988 Yes. Even more now. 59 00:01:54,947 --> 00:01:55,781 Fine! 60 00:01:56,699 --> 00:01:57,408 Nice try, though. 61 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 So... 62 00:02:03,164 --> 00:02:04,790 When are we gonna tell everybody about the thing? 63 00:02:05,082 --> 00:02:06,584 What thing? 64 00:02:06,876 --> 00:02:07,877 The thing about how we broke up. 65 00:02:08,169 --> 00:02:09,211 Oh, right. 66 00:02:09,503 --> 00:02:10,379 That thing. 67 00:02:22,558 --> 00:02:23,976 Wow. 68 00:02:24,268 --> 00:02:25,186 So this is really happening. 69 00:02:26,145 --> 00:02:27,855 We're breaking up. 70 00:02:28,147 --> 00:02:28,814 Yeah, when you say it out loud like that, 71 00:02:29,106 --> 00:02:30,232 it just really sinks in. 72 00:02:32,068 --> 00:02:33,861 Like when I found out Gossip Girl was a guy. 73 00:02:34,153 --> 00:02:34,820 Totally. 74 00:02:37,031 --> 00:02:38,366 So we both agree, we don't tell everyone 75 00:02:38,658 --> 00:02:40,284 until after your sister's wedding, right? 76 00:02:40,576 --> 00:02:42,912 Yeah, it would be too much of a distraction. 77 00:02:43,204 --> 00:02:44,997 Plus, my family is so gossipy 78 00:02:45,289 --> 00:02:46,499 and they always get the story wrong. 79 00:02:46,791 --> 00:02:48,709 Remember that one time you said you like Sinead O'Connor, 80 00:02:49,001 --> 00:02:49,960 and by the time it got back to us, 81 00:02:50,252 --> 00:02:51,879 you were teaching Wicca at a women's college? 82 00:02:52,171 --> 00:02:53,464 You were the only one that I told. 83 00:02:53,756 --> 00:02:54,340 Exactly. 84 00:02:56,592 --> 00:02:58,177 Strength, courage, composure, no carbs. 85 00:02:58,469 --> 00:02:59,804 Strength, courage, composure, no carbs. 86 00:03:00,096 --> 00:03:01,055 Uh-huh. 87 00:03:01,347 --> 00:03:01,931 Here we go. 88 00:03:03,349 --> 00:03:04,517 Hi, Brooke. 89 00:03:04,809 --> 00:03:05,810 Jane. Oh! 90 00:03:06,102 --> 00:03:07,728 Welcome to my home! 91 00:03:08,020 --> 00:03:09,480 Thank you. 92 00:03:09,772 --> 00:03:13,317 And you must be black... Elliot. Black Elliot? 93 00:03:13,609 --> 00:03:15,903 Yes. That's just a nickname that we'll stop using immediately. 94 00:03:16,195 --> 00:03:18,406 Thank you for having us to your home, Jane. 95 00:03:18,698 --> 00:03:20,116 Have you been renovating? Hmm? 96 00:03:20,408 --> 00:03:22,451 Because it looks like everything's covered with a thin layer of dust. 97 00:03:22,743 --> 00:03:24,245 Oh! Ah. 98 00:03:24,537 --> 00:03:26,330 Good catch. Yeah, I must've just cleaned thoroughly 99 00:03:26,622 --> 00:03:27,665 instead of compulsively. 100 00:03:27,957 --> 00:03:29,875 Brooke! Hello. 101 00:03:30,167 --> 00:03:31,711 Gimme some love, girl. Nice to see you. 102 00:03:32,002 --> 00:03:34,130 So good to see you. 103 00:03:34,422 --> 00:03:35,965 And look what you brought home. 104 00:03:36,257 --> 00:03:37,049 Mmm! Ah. 105 00:03:37,341 --> 00:03:37,967 An Elliot. 106 00:03:39,135 --> 00:03:40,344 - Hello, everyone. - Hi! 107 00:03:40,636 --> 00:03:41,721 Ah. Finally, another Elliot. 108 00:03:42,012 --> 00:03:43,431 Yeah. 109 00:03:43,723 --> 00:03:45,266 I haven't hung out with another Elliot in, like, two years, man. 110 00:03:45,558 --> 00:03:46,809 Mmm. 111 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 Uh-oh. 112 00:03:50,020 --> 00:03:51,063 You know, he even smells like an Elliot. 113 00:03:51,355 --> 00:03:53,441 Ah. Yeah. Yeah. Yeah. 114 00:03:53,733 --> 00:03:54,859 Yeah, this is good. Hey, yo, E. Mmm? 115 00:03:55,151 --> 00:03:56,026 Can I ask you a question, man? 116 00:03:56,318 --> 00:03:57,528 What's up? 117 00:03:57,820 --> 00:04:00,239 A little somethin' somethin'? 118 00:04:00,531 --> 00:04:01,407 Please do. 119 00:04:02,742 --> 00:04:04,410 What we be sayin' when they ain't around? 120 00:04:06,954 --> 00:04:08,414 I said, I said... 121 00:04:08,706 --> 00:04:10,916 What we be sayin' when they ain't around? 122 00:04:12,501 --> 00:04:13,711 White people be crazy? 123 00:04:14,003 --> 00:04:15,713 Yeah, they do! 124 00:04:18,299 --> 00:04:20,634 Aah! I knew you gon' know! 125 00:04:20,926 --> 00:04:22,136 They do be crazy, though! 126 00:04:22,428 --> 00:04:23,637 Some do. Y'all do. 127 00:04:26,015 --> 00:04:26,766 Yeah, let's get you a drink, my Elliot. 128 00:04:27,057 --> 00:04:28,100 All right, I'm with that. Brooke! 129 00:04:28,392 --> 00:04:29,435 Little sis! Hey! 130 00:04:29,727 --> 00:04:32,146 Oh, it's so good to see you. 131 00:04:32,438 --> 00:04:33,981 What'd you bring me? What'd you bring me? Oh! 132 00:04:34,273 --> 00:04:36,150 Chinese rice candy. You can eat the wrapper! 133 00:04:36,442 --> 00:04:38,527 Shut up! Mmm-hmm. 134 00:04:38,819 --> 00:04:40,404 That'll save me so much time. 135 00:04:41,906 --> 00:04:43,324 I love you, sis. I love you, too. 136 00:04:43,616 --> 00:04:44,909 - Yay! - Hey, girl. 137 00:04:45,201 --> 00:04:46,744 Uh, hi, I'm Brooke Kerkovich. 138 00:04:47,036 --> 00:04:48,746 It's an... 139 00:04:49,038 --> 00:04:50,581 Hi. Okay. Oh! 140 00:04:50,873 --> 00:04:52,583 Brooke, Penny Hartz! 141 00:04:52,875 --> 00:04:53,834 I slept over at your house a lot. 142 00:04:55,711 --> 00:04:56,670 Oh, I wrote that paper on you in seventh grade. 143 00:04:57,755 --> 00:04:58,923 Oh! You hit me with your car, 144 00:04:59,215 --> 00:05:00,800 and I had to wear a leg brace all summer. 145 00:05:01,091 --> 00:05:02,676 Oh, yes. That's right. What leg was that again? 146 00:05:02,968 --> 00:05:04,512 The left. 147 00:05:04,804 --> 00:05:06,096 No. Sorry, I'm thinking of someone else. 148 00:05:07,139 --> 00:05:08,891 Yeah, totally. 149 00:05:09,183 --> 00:05:09,975 Yeah, I was thinking of someone else, too. 150 00:05:12,394 --> 00:05:14,104 So much blonde. 151 00:05:14,396 --> 00:05:15,189 Hold on. Sit down. 152 00:05:17,358 --> 00:05:18,234 She's an odd one. Yes. 153 00:05:18,526 --> 00:05:19,610 So have you talked to Dad? 154 00:05:19,902 --> 00:05:21,612 I can't believe he threw his back out. 155 00:05:21,904 --> 00:05:23,197 He's immobilized. He's not coming to the wedding. 156 00:05:23,489 --> 00:05:24,657 Should we postpone? 157 00:05:24,949 --> 00:05:26,784 Postpone? At this stage? 158 00:05:27,076 --> 00:05:27,993 Jane, is that a joke? 159 00:05:28,786 --> 00:05:30,955 Yep. 160 00:05:31,247 --> 00:05:33,374 So... How are the rehearsal dinner plans? 161 00:05:33,666 --> 00:05:35,668 Perfect. Everything is done to your specifications. 162 00:05:35,960 --> 00:05:37,002 Where's Mom sitting? Away from the band, 163 00:05:37,294 --> 00:05:38,379 so she doesn't try to join them for a song. 164 00:05:38,671 --> 00:05:39,839 Flowers? Hypoallergenic. 165 00:05:40,130 --> 00:05:41,715 All tears should be caused by the bride's glory. 166 00:05:42,007 --> 00:05:43,509 Kids' table? There isn't one. 167 00:05:43,801 --> 00:05:46,011 Children should be seen and not heard and also not seen. 168 00:05:47,137 --> 00:05:47,930 Good. 169 00:05:52,476 --> 00:05:53,185 Ah. 170 00:05:54,562 --> 00:05:55,729 Hi, Mom! 171 00:05:56,021 --> 00:05:57,898 Well. Hi, sweetie. 172 00:05:58,190 --> 00:06:00,192 Hey, Janie! 173 00:06:00,484 --> 00:06:02,319 Hey, Dad. How you feeling? 174 00:06:02,611 --> 00:06:04,321 Amazing. 175 00:06:04,613 --> 00:06:07,491 Have you guys seen "Night at the Museum: Battle of the Smithsonian"? 176 00:06:07,783 --> 00:06:10,661 Because it is a masterstroke. 177 00:06:10,953 --> 00:06:13,455 Your dad's on a lot of fancy pills right now. 178 00:06:13,747 --> 00:06:15,499 He's really not himself. 179 00:06:15,791 --> 00:06:17,293 Hey, Barb, take me for a spin. 180 00:06:17,585 --> 00:06:19,712 Show me what the hell else I'm paying for in this joint. 181 00:06:20,004 --> 00:06:21,380 Yep, he's still pretty much himself. 182 00:06:21,672 --> 00:06:22,965 Yeah. 183 00:06:23,257 --> 00:06:24,675 Are there possibly any other rooms available 184 00:06:24,967 --> 00:06:26,010 - for this weekend? - Let me check. 185 00:06:26,302 --> 00:06:26,844 Why do you need another room? 186 00:06:27,136 --> 00:06:28,929 Oh. Uh... 187 00:06:29,221 --> 00:06:30,806 You know, 'cause Dave and I just... 188 00:06:31,098 --> 00:06:34,560 Have so much sex that we need a cooldown room. 189 00:06:34,852 --> 00:06:36,645 Okay, nobody has that much sex. 190 00:06:36,937 --> 00:06:37,813 Who do you think you are, the Fonz? 191 00:06:40,733 --> 00:06:42,943 Okay, fine. Dave and I broke up last week. 192 00:06:43,235 --> 00:06:45,613 Oh, my God! I can't believe it! Are you okay? 193 00:06:45,905 --> 00:06:47,948 Yeah. I think. I don't know. 194 00:06:48,240 --> 00:06:51,118 Oh! Sweetie, I'm so sorry. What happened? 195 00:06:51,410 --> 00:06:52,328 Well, we were talking about Brooke's wedding 196 00:06:52,620 --> 00:06:53,412 and then we got locked in our bedroom. 197 00:06:53,704 --> 00:06:55,497 Again? It's a old building. 198 00:06:55,789 --> 00:06:58,417 The doors expand, the wood separates, and we're idiots! 199 00:07:01,837 --> 00:07:03,339 I can't believe Brooke's marrying this Elliot guy 200 00:07:03,631 --> 00:07:04,715 after only, like, a year. 201 00:07:05,007 --> 00:07:06,508 It's kind of fast, right? 202 00:07:06,800 --> 00:07:08,969 Well, they both dated a lot of people before they met. 203 00:07:09,261 --> 00:07:10,346 So when they met each other, they just knew. 204 00:07:10,638 --> 00:07:12,431 Like when I met the bloomin onion, I just knew. 205 00:07:14,183 --> 00:07:15,559 Well, we never really dated anybody else. 206 00:07:19,188 --> 00:07:20,814 I'll check the bathroom window. 207 00:07:21,106 --> 00:07:23,859 What... What do you mean? 208 00:07:24,151 --> 00:07:26,987 I mean, we dated other people during our break. 209 00:07:27,279 --> 00:07:29,406 Well, I didn't really date. 210 00:07:29,698 --> 00:07:32,326 I would call it a series of mind-blowing sexual experiences 211 00:07:32,618 --> 00:07:35,162 with a lot of beautiful women. What about you? 212 00:07:35,454 --> 00:07:36,622 Yeah, I had one guy, like, feel me up. 213 00:07:36,914 --> 00:07:38,290 What? It's fine. 214 00:07:38,582 --> 00:07:40,709 Over or under the bra? Whatever! 215 00:07:41,001 --> 00:07:44,171 Was he quick with the clasp? Doesn't matter, David. 216 00:07:44,463 --> 00:07:46,090 I guess we didn't really have a true break. 217 00:07:46,382 --> 00:07:47,633 We're basically each other's rebound relationship. 218 00:07:50,344 --> 00:07:51,345 What are you saying? 219 00:07:51,637 --> 00:07:53,180 I don't know. 220 00:07:53,472 --> 00:07:55,224 I mean, Brooke and Elliot knew that they were right for each other 221 00:07:55,516 --> 00:07:56,809 'cause they both had other real relationships. 222 00:08:01,188 --> 00:08:02,314 This window's still jammed. 223 00:08:02,606 --> 00:08:03,440 Let's... Let's try the bedroom door again. 224 00:08:03,732 --> 00:08:06,694 Oh, come on! 225 00:08:06,986 --> 00:08:07,945 See, Dave? This is why I don't shut the bathroom door 226 00:08:08,237 --> 00:08:09,279 when I'm in here. 227 00:08:09,571 --> 00:08:11,323 Wow. I am floored. 228 00:08:11,615 --> 00:08:13,117 So... Shh! 229 00:08:13,409 --> 00:08:14,118 Okay, Dave and I swore that we wouldn't tell anyone 230 00:08:14,410 --> 00:08:14,994 until after the wedding. 231 00:08:15,285 --> 00:08:16,370 Hey! 232 00:08:16,662 --> 00:08:17,788 Hey! 233 00:08:19,206 --> 00:08:21,000 Hey... Back up a sec. 234 00:08:21,291 --> 00:08:22,710 This is huge. 235 00:08:23,002 --> 00:08:25,295 Alex just lets it rage with the bathroom door open? 236 00:08:25,587 --> 00:08:27,172 Baller move! 237 00:08:27,464 --> 00:08:28,799 Max. 238 00:08:29,091 --> 00:08:30,551 Sorry. I guess I just got used to 239 00:08:30,843 --> 00:08:31,885 you two dummies being back together. 240 00:08:32,177 --> 00:08:34,680 You okay? Yeah. I guess. 241 00:08:34,972 --> 00:08:36,932 In a way, it was kinda good. 242 00:08:37,224 --> 00:08:39,059 You know, being locked in that room for a couple hours 243 00:08:39,351 --> 00:08:40,728 really forced us to finally deal with our stuff. 244 00:08:43,439 --> 00:08:44,565 So are we really doing this? 245 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 Yeah, I guess so. 246 00:08:46,942 --> 00:08:49,194 It sucks but it feels right. 247 00:08:49,486 --> 00:08:50,487 You don't regret getting back together, do you? 248 00:08:50,779 --> 00:08:52,239 No. Of course not. 249 00:08:52,531 --> 00:08:53,907 Okay. 250 00:08:54,199 --> 00:08:55,701 I would've regretted if we stayed together 251 00:08:55,993 --> 00:08:57,995 just because of momentum. 252 00:08:58,287 --> 00:08:59,371 Oh, then we'd be right back where we started. 253 00:08:59,663 --> 00:09:01,457 I don't want to go through that again. 254 00:09:01,749 --> 00:09:02,416 I don't even know where I'd find a guy 255 00:09:02,708 --> 00:09:03,500 who wears rollerblades anymore. 256 00:09:04,460 --> 00:09:05,377 Too soon. 257 00:09:07,296 --> 00:09:07,921 Let's get out of here. 258 00:09:08,756 --> 00:09:09,757 Yep. I mean really! 259 00:09:10,883 --> 00:09:12,468 Oh! What? 260 00:09:12,760 --> 00:09:15,179 Seriously? Come on! 261 00:09:15,471 --> 00:09:15,971 Why'd we close this door anyway? 262 00:09:16,263 --> 00:09:17,765 It felt right! 263 00:09:18,057 --> 00:09:19,058 You're right. It did. 264 00:09:23,812 --> 00:09:27,900 As promised, your perfect rehearsal dinner. 265 00:09:28,192 --> 00:09:29,318 Is this seating chart laminated? 266 00:09:29,610 --> 00:09:32,321 Yep. I got my own machine. No big. 267 00:09:32,613 --> 00:09:34,406 I did splurge for the newest model. 268 00:09:34,698 --> 00:09:36,033 I'll stop bragging. 269 00:09:36,325 --> 00:09:38,702 Oh, yeah, I'm a card-carrying member of the lami-nation. 270 00:09:38,994 --> 00:09:39,870 We even have our own constitution, 271 00:09:40,162 --> 00:09:41,538 which can't we amend... 272 00:09:41,830 --> 00:09:43,082 'Cause it's laminated. 273 00:09:44,792 --> 00:09:46,293 Isn't laminating just a bit... Tacky? 274 00:09:48,212 --> 00:09:50,506 W... w... what about for spills and stuff? 275 00:09:50,798 --> 00:09:52,382 How about instead of protecting it from spills, 276 00:09:52,674 --> 00:09:54,093 we just don't spill, right? 277 00:09:54,384 --> 00:09:55,469 Yeah. Yes. 278 00:09:57,387 --> 00:09:58,806 That's a good idea. You... Good note, Brooke! 279 00:10:00,849 --> 00:10:02,601 Lamination, Jane? 280 00:10:02,893 --> 00:10:04,144 Why don't you just cover it in glitter, you... 281 00:10:04,436 --> 00:10:05,104 Cheap whore? 282 00:10:07,189 --> 00:10:08,774 Hello, gay sir. 283 00:10:09,066 --> 00:10:11,318 Hello, Countess Vonboobs. 284 00:10:11,610 --> 00:10:13,612 I have a secret, but I shan't be telling you. 285 00:10:13,904 --> 00:10:16,031 I have a secret as well, 286 00:10:16,323 --> 00:10:18,117 and it's a real doozie kurtz. 287 00:10:18,408 --> 00:10:19,952 My secret's so big, just the tip will be enough. 288 00:10:20,244 --> 00:10:21,120 Yes, well, is your secret bigger than the fact 289 00:10:21,411 --> 00:10:22,204 that Alex and Dave broke up? 290 00:10:22,496 --> 00:10:23,580 Damn it, Max! Come on. 291 00:10:23,872 --> 00:10:25,082 That was my secret, too! Damn it, Penny! 292 00:10:25,374 --> 00:10:26,542 Why do people tell us stuff? 293 00:10:26,834 --> 00:10:29,711 Did I hear you say that Alex and Dave are breaking up? 294 00:10:30,003 --> 00:10:32,256 I'm sorry. I'm Alex's second cousin Sherry. 295 00:10:32,548 --> 00:10:35,342 No, actually, we did not say that. 296 00:10:35,634 --> 00:10:36,635 I think you might've heard wrong. 297 00:10:36,927 --> 00:10:38,345 You see, Sherry... 298 00:10:38,637 --> 00:10:39,930 Alex and Dave are not so much breaking up 299 00:10:40,222 --> 00:10:42,641 - as they are... - Breaking Ground. 300 00:10:42,933 --> 00:10:44,309 Ground on an addition on their home. 301 00:10:44,601 --> 00:10:46,603 Are they starting a family? 302 00:10:46,895 --> 00:10:48,188 Because I knew that I heard someone 303 00:10:48,480 --> 00:10:50,149 talking about a pregnancy in the bathroom. 304 00:10:50,440 --> 00:10:51,900 Sherry, I gotta tell ya... 305 00:10:52,192 --> 00:10:53,402 No. You're on the nose here. 306 00:10:53,694 --> 00:10:54,570 Detective work is great. 307 00:10:54,862 --> 00:10:55,988 Sherlock Sherry. 308 00:10:56,280 --> 00:10:58,157 They're pregnant. Super preggers. 309 00:10:58,448 --> 00:10:59,950 Sperm has fertilized the egg. 310 00:11:00,242 --> 00:11:03,912 Right now, her uterus is creating a nutrient-rich lining 311 00:11:04,204 --> 00:11:05,831 to house and protect the young fetus. 312 00:11:07,249 --> 00:11:09,251 But do me a favor, Sher Bear? 313 00:11:09,543 --> 00:11:10,794 Why don't we just keep this a secret 314 00:11:11,086 --> 00:11:11,712 between the three of us, huh? 315 00:11:14,089 --> 00:11:15,340 Great. 316 00:11:15,632 --> 00:11:17,384 Turn it and throw it away. Mmm. 317 00:11:17,676 --> 00:11:18,844 How could you start a rumor like that? 318 00:11:19,136 --> 00:11:20,345 And how do you know so much about uteruses? 319 00:11:20,637 --> 00:11:22,389 Uteri. You're a woman. 320 00:11:22,681 --> 00:11:25,017 You should know which part of the butt the baby comes from. 321 00:11:25,309 --> 00:11:27,686 And look, this secret cannot get out. 322 00:11:27,978 --> 00:11:29,688 And right now, I'm feeling a lot of heat in our direction. 323 00:11:29,980 --> 00:11:31,607 We need to deflect it. Change the news cycle. 324 00:11:31,899 --> 00:11:32,900 I was sniff in' what you were whiff in'. 325 00:11:33,192 --> 00:11:33,775 Penny, don't. 326 00:11:38,488 --> 00:11:41,200 Look at him. Elliot's got it so easy... 327 00:11:41,491 --> 00:11:42,743 Because of all the work I did. 328 00:11:43,035 --> 00:11:44,411 I put up with all their weird questions 329 00:11:44,703 --> 00:11:46,496 and made them feel comfortable around a black guy. 330 00:11:46,788 --> 00:11:48,665 Oh, my God. 331 00:11:48,957 --> 00:11:51,001 I'm the Jackie Robinson of the Kerkovich family. 332 00:11:51,293 --> 00:11:52,127 Sure. That's not a leap at all. 333 00:11:52,419 --> 00:11:54,713 I broke down barriers, okay? 334 00:11:55,005 --> 00:11:57,299 And Elliot should have to go through what I did. 335 00:11:57,591 --> 00:12:00,177 Actually, the true legacy of Jackie Robinson 336 00:12:00,469 --> 00:12:02,721 is that Elliot shouldn't have to go through what you did. 337 00:12:03,013 --> 00:12:04,723 I believe it was Medgar Evers who once said... 338 00:12:05,015 --> 00:12:06,475 Dude, we get it. You minored in black history. 339 00:12:06,767 --> 00:12:08,769 Afro-American Studies. 340 00:12:09,061 --> 00:12:11,021 And I am offended by your use of the term "minor." 341 00:12:11,313 --> 00:12:12,856 Now is not the time, man! 342 00:12:20,364 --> 00:12:21,406 All right, Dr. Berg, 343 00:12:21,698 --> 00:12:24,409 I know you delivered every child in this family, 344 00:12:24,701 --> 00:12:25,827 but you're in the wrong seat. 345 00:12:26,119 --> 00:12:27,579 So I'm gonna need you to make like George Clinton 346 00:12:27,871 --> 00:12:28,747 and get the funk outta here. 347 00:12:29,039 --> 00:12:29,873 Jane. 348 00:12:30,165 --> 00:12:31,291 Yeah? 349 00:12:31,583 --> 00:12:33,543 Why are you freaking out on Dr. B.? 350 00:12:33,835 --> 00:12:35,087 Because I put everyone in the wrong place 351 00:12:35,379 --> 00:12:36,922 because the seating chart is ruined. 352 00:12:37,214 --> 00:12:38,298 What? I had to unlaminate it, 353 00:12:38,590 --> 00:12:39,508 and then I got those weird sweats 354 00:12:39,800 --> 00:12:41,510 that I only get when Brooke's around. 355 00:12:41,802 --> 00:12:44,012 Well, that explains why Mom ended up by the band. 356 00:12:44,304 --> 00:12:46,181 ♪ Oh, when the saints Keep me out of this. 357 00:12:46,473 --> 00:12:48,433 ♪ Go marching in Not happening. 358 00:12:48,725 --> 00:12:51,395 ♪ Oh, when the saints go marching... No. 359 00:12:53,563 --> 00:12:56,400 ♪ I wanna be there in that number 360 00:12:56,692 --> 00:12:59,569 ♪ When the saints go marching in ♪ 361 00:12:59,861 --> 00:13:00,821 Hallelujah! 362 00:13:01,113 --> 00:13:02,531 So... 363 00:13:02,823 --> 00:13:04,950 The seating is a complete mess, 364 00:13:05,242 --> 00:13:07,077 and I'm pretty sure that woman doesn't even belong here. 365 00:13:07,369 --> 00:13:08,620 You bought me my first maxi pad. 366 00:13:08,912 --> 00:13:10,539 Aw! 367 00:13:10,831 --> 00:13:11,832 Jane, it's very clear to me 368 00:13:12,124 --> 00:13:13,292 that the pressure is getting to you, 369 00:13:13,583 --> 00:13:15,294 and I think we need to give you a simpler task. 370 00:13:16,628 --> 00:13:18,797 Let go. Let go. 371 00:13:19,089 --> 00:13:20,841 Instead of helping me get ready tomorrow, 372 00:13:21,133 --> 00:13:22,175 I think it would be better if you handed out programs. 373 00:13:23,802 --> 00:13:24,970 And you... Yeah? 374 00:13:25,262 --> 00:13:26,596 ...are doing a wonderful job. Oh! 375 00:13:26,888 --> 00:13:27,639 Thank you. Mmm-hmm. 376 00:13:29,516 --> 00:13:30,600 Yeah, that's a good plan. 377 00:13:32,728 --> 00:13:33,895 Aw, I'm sorry. Are you okay? 378 00:13:34,187 --> 00:13:35,355 I'm good. Okay. 379 00:13:35,647 --> 00:13:36,690 I'm really good. Yeah. I gotta... 380 00:13:36,982 --> 00:13:37,733 Actually, I gotta check on... Okay. 381 00:13:38,025 --> 00:13:38,942 The thing in the... 382 00:13:41,611 --> 00:13:42,362 Okay, big boy, let's go. 383 00:13:42,654 --> 00:13:43,488 Let's go. 384 00:13:43,780 --> 00:13:45,407 Are you serious? 385 00:13:45,699 --> 00:13:46,658 Elliot knows Blair Underwood? 386 00:13:46,950 --> 00:13:48,368 Oh, yeah. Wow. 387 00:13:48,660 --> 00:13:50,078 And he loves it when people ask him about it. Oh! 388 00:13:50,370 --> 00:13:51,580 Here he comes. 389 00:13:51,872 --> 00:13:53,540 Hey, Elliot. You know Blair Underwood? 390 00:13:53,832 --> 00:13:54,374 What? What? 391 00:13:54,666 --> 00:13:55,751 Oh! 392 00:13:56,043 --> 00:13:58,086 What? What? He... Ah! 393 00:13:58,378 --> 00:13:59,671 Oh, my gosh. 394 00:13:59,963 --> 00:14:01,006 Like all black people are just supposed to know 395 00:14:01,298 --> 00:14:02,299 Blair Underwood, huh? 396 00:14:02,591 --> 00:14:04,676 Uh... Actually, I do know Blair. 397 00:14:04,968 --> 00:14:07,721 He's a great guy. He's a spokesman for a charity I work with. 398 00:14:08,013 --> 00:14:10,724 Wow! That is very impressive, Elliot. 399 00:14:11,016 --> 00:14:12,059 The stories you must have, huh? 400 00:14:12,351 --> 00:14:13,143 What? No! 401 00:14:14,936 --> 00:14:15,812 The stories are stupid! 402 00:14:16,104 --> 00:14:16,605 I'm impressive! 403 00:14:17,814 --> 00:14:19,107 I'm Jackie Robinson! 404 00:14:21,443 --> 00:14:22,903 Mmm... 405 00:14:23,195 --> 00:14:25,572 So, Alex... Drinking, huh? 406 00:14:25,864 --> 00:14:27,115 In your condition? Isn't that... 407 00:14:27,407 --> 00:14:29,034 Uh, acceptable in Europe? Yes. 408 00:14:29,326 --> 00:14:30,786 How very French of you, Alex. 409 00:14:31,078 --> 00:14:32,412 I guess it is. 410 00:14:32,704 --> 00:14:35,332 Ooh, la la! Pepe Le Pew! French Stewart! 411 00:14:35,624 --> 00:14:37,125 And, Alex, how are your cravings? 412 00:14:37,417 --> 00:14:38,710 Insane. Totally insane. 413 00:14:39,920 --> 00:14:40,462 Thank you for asking. 414 00:14:42,798 --> 00:14:45,342 Um, this rarely happens. 415 00:14:45,634 --> 00:14:47,594 I feel like I'm missing something. 416 00:14:47,886 --> 00:14:49,971 Like that time that everybody turned on linen pants 417 00:14:50,263 --> 00:14:51,056 all of a sudden. No. No. No. 418 00:14:51,932 --> 00:14:54,184 No, I don't, uh... 419 00:14:54,476 --> 00:14:55,310 Okay, what are we gonna do? 420 00:14:55,602 --> 00:14:56,353 We need to change the news cycle again. 421 00:14:58,605 --> 00:14:59,523 I have an idea. 422 00:15:00,649 --> 00:15:01,691 Hey! Hey! Hmm? 423 00:15:01,983 --> 00:15:03,443 Scuttle your butt on over here, Sher. 424 00:15:03,735 --> 00:15:05,362 I got some grade-A goss, 425 00:15:05,654 --> 00:15:07,864 but you have it keep it a secret. Okay? 426 00:15:08,156 --> 00:15:10,283 Jane and Brad are on the rocks. 427 00:15:10,575 --> 00:15:11,576 You tastin' what I'm wastin'? 428 00:15:11,868 --> 00:15:12,619 Pen, come on. Just... 429 00:15:12,911 --> 00:15:13,954 Just don't tell anybody. 430 00:15:14,246 --> 00:15:15,372 Oh! Your secret's safe with me. 431 00:15:18,458 --> 00:15:19,584 This better work, Max. 432 00:15:19,876 --> 00:15:21,211 Give it time. Give it time. 433 00:15:36,184 --> 00:15:37,727 So this is hush-hush, 434 00:15:38,019 --> 00:15:39,354 but Brad and Jane are divorcing 435 00:15:39,646 --> 00:15:40,647 because Brad has a love child. 436 00:15:42,441 --> 00:15:43,984 Wow. That was fast. 437 00:15:44,276 --> 00:15:45,110 They really took it and ran. 438 00:15:45,402 --> 00:15:46,111 Yeah, but you know what I liked? 439 00:15:46,403 --> 00:15:47,320 They really made it their own. 440 00:15:51,616 --> 00:15:52,534 Hello. 441 00:15:54,744 --> 00:15:57,038 Do not fold that! It's not garbage. 442 00:15:57,330 --> 00:15:58,915 It's a guide to your magical afternoon. 443 00:15:59,207 --> 00:16:01,042 Hey, um, so Brooke heard 444 00:16:01,334 --> 00:16:02,836 that you were making people feel uncomfortable. 445 00:16:03,128 --> 00:16:04,129 So she thought it'd be better 446 00:16:04,421 --> 00:16:05,589 if you just let the podium do your job. 447 00:16:07,382 --> 00:16:08,884 Sorry, Jane. I just... 448 00:16:09,176 --> 00:16:10,302 I lucked out that, you know, 449 00:16:10,594 --> 00:16:11,761 I was born for this whole flower girl gig. 450 00:16:15,891 --> 00:16:19,144 It's not at all how or when you're supposed to do that. 451 00:16:19,436 --> 00:16:20,979 Brooke, Elliot, we've reached the big moment. 452 00:16:23,773 --> 00:16:25,609 Elliot, do you take Brooke to be your lawfully wedded wife? 453 00:16:28,570 --> 00:16:29,905 I do. 454 00:16:30,197 --> 00:16:31,615 No, no, no, no. 455 00:16:31,907 --> 00:16:33,742 And you, Brooke, take Elliot to be your lawfully wedded husband? 456 00:16:34,034 --> 00:16:35,243 No! 457 00:16:35,535 --> 00:16:36,995 What? No, no, not them. 458 00:16:37,287 --> 00:16:37,913 There is a fire, and... 459 00:16:39,247 --> 00:16:41,208 Programs are on fire. 460 00:16:41,500 --> 00:16:44,002 Everyone stay here. I'm a volunteer firefighter. 461 00:16:44,294 --> 00:16:45,670 I'm a volunteer firefighter. 462 00:16:45,962 --> 00:16:47,047 Keep reading us your resume, dude. 463 00:16:49,007 --> 00:16:50,509 Dave, get Alex out of here. 464 00:16:50,800 --> 00:16:52,427 The fumes are bad for the baby. 465 00:16:52,719 --> 00:16:54,888 Hey! I know I'm the baby of the family, 466 00:16:55,180 --> 00:16:56,681 but I'm a big girl! If I can get through a corn maze, 467 00:16:56,973 --> 00:16:57,974 I can get out of here. 468 00:16:58,266 --> 00:16:59,684 No, the baby you're having. 469 00:16:59,976 --> 00:17:01,645 What? 470 00:17:01,937 --> 00:17:03,897 No, it's Brad and Jane that are having the baby. 471 00:17:04,189 --> 00:17:05,440 What? 472 00:17:05,732 --> 00:17:07,234 No! It's a love child that Brad has with some floozy. 473 00:17:07,526 --> 00:17:08,235 That's why they're getting divorced. 474 00:17:08,527 --> 00:17:09,903 What? 475 00:17:10,195 --> 00:17:11,696 I'm not having a love child! 476 00:17:11,988 --> 00:17:12,531 Well, then who's breaking up? 477 00:17:13,406 --> 00:17:14,366 Dave and I are. 478 00:17:14,658 --> 00:17:15,325 What? 479 00:17:15,617 --> 00:17:16,785 I know. I... 480 00:17:17,077 --> 00:17:18,870 We should've told all of you sooner, but... 481 00:17:19,162 --> 00:17:20,622 I have no idea where these other stories came from. 482 00:17:20,914 --> 00:17:21,957 Max and Penny told us. 483 00:17:22,249 --> 00:17:23,208 Ah. 484 00:17:23,500 --> 00:17:24,751 Okay, well... Right. 485 00:17:25,043 --> 00:17:26,836 Look, I'm sorry. I had to change the news cycle, 486 00:17:27,128 --> 00:17:28,505 like how I told everyone Penny was 53. 487 00:17:31,007 --> 00:17:33,510 Oh, come on! No gasps on that? 488 00:17:33,802 --> 00:17:34,803 Well, then who did I overhear 489 00:17:35,095 --> 00:17:36,513 talking about a baby in the bathroom? 490 00:17:36,805 --> 00:17:38,181 I know it's a Kerkovich girl. 491 00:17:38,473 --> 00:17:39,933 It wasn't me. It was not me. 492 00:17:40,225 --> 00:17:41,476 It's me. All right? 493 00:17:41,768 --> 00:17:42,394 I'm pregnant. 494 00:17:48,316 --> 00:17:49,067 Ah! 495 00:17:51,319 --> 00:17:53,280 Brooke, the ceremony was lovely! 496 00:17:54,281 --> 00:17:55,407 Who are you? 497 00:18:08,253 --> 00:18:09,629 How you holding up? 498 00:18:09,921 --> 00:18:10,922 Well, my shotgun wedding got soaked. 499 00:18:11,756 --> 00:18:12,882 Yeah. 500 00:18:14,551 --> 00:18:16,177 Look, I know you think I'm perfect, 501 00:18:16,469 --> 00:18:17,429 but I'm actually not. 502 00:18:18,305 --> 00:18:19,389 You happy? No. 503 00:18:20,557 --> 00:18:21,766 Yes. Very much. 504 00:18:23,935 --> 00:18:24,769 I know I've always been a little bit hard on you, 505 00:18:26,688 --> 00:18:28,231 but it's because I knew how much potential you had. 506 00:18:29,274 --> 00:18:31,067 I knew you could be great. 507 00:18:31,359 --> 00:18:32,652 Maybe even better than me. 508 00:18:34,446 --> 00:18:35,405 That's why I had to destroy you. 509 00:18:37,657 --> 00:18:39,242 That is the nicest thing 510 00:18:39,534 --> 00:18:41,786 you have ever said to me. 511 00:18:42,078 --> 00:18:43,747 Well, you deserve it. Hmm. 512 00:18:44,039 --> 00:18:46,249 Plus, you only sort of ruined my wedding. 513 00:18:46,541 --> 00:18:47,959 Max and Penny really ruined it. 514 00:18:48,251 --> 00:18:50,337 She remembered me! 515 00:18:50,629 --> 00:18:51,546 Oh! 516 00:18:56,593 --> 00:18:58,136 Again, I'm so happy for you. 517 00:18:59,262 --> 00:19:00,347 Hey, yo, E. 518 00:19:00,639 --> 00:19:01,765 Hey, man. Um... 519 00:19:02,057 --> 00:19:03,391 Listen... 520 00:19:03,683 --> 00:19:05,101 I just wanna let you know that 521 00:19:05,393 --> 00:19:06,728 I'm really happy to have you in the family. 522 00:19:07,020 --> 00:19:08,355 Oh, thanks. 523 00:19:08,647 --> 00:19:09,856 And look, I know you being here first 524 00:19:10,148 --> 00:19:11,358 did make it easier for me. 525 00:19:11,650 --> 00:19:14,110 Well... Although, now that you've knocked up 526 00:19:14,402 --> 00:19:15,904 a Kerkovich daughter out of wedlock... 527 00:19:16,196 --> 00:19:17,030 You're gonna have it plenty rough. 528 00:19:17,322 --> 00:19:17,781 Yeah. So I'm here for you, man. 529 00:19:19,491 --> 00:19:20,700 Brother-in-law. Brother-in-law. 530 00:19:20,992 --> 00:19:21,534 Elliot, we need to talk. 531 00:19:21,826 --> 00:19:22,535 Oh! 532 00:19:23,870 --> 00:19:25,121 You're in trouble! 533 00:19:27,290 --> 00:19:28,249 Do it, girl. 534 00:19:28,541 --> 00:19:29,668 Congratulations, Elliot. 535 00:19:29,959 --> 00:19:31,169 Our first grandchild. 536 00:19:31,461 --> 00:19:33,254 Barb and I are thrilled! 537 00:19:33,546 --> 00:19:35,757 It sure is taking Brad long enough. 538 00:19:36,049 --> 00:19:38,593 It makes you wonder what's wrong with his stuff. 539 00:19:38,885 --> 00:19:40,178 My stuff is fine! 540 00:19:40,470 --> 00:19:41,471 Don't worry about my stuff! 541 00:19:41,763 --> 00:19:42,555 I'm sure his stuff if okay. 542 00:19:42,847 --> 00:19:43,431 It's excellent! 543 00:19:44,974 --> 00:19:46,643 Aw, yeah! 544 00:19:46,935 --> 00:19:48,728 This one goes out to the baby mamas, 545 00:19:49,020 --> 00:19:50,939 the not baby mamas, the couples, the fake couples, 546 00:19:51,231 --> 00:19:53,191 the brothers, the sisters, 547 00:19:53,483 --> 00:19:55,777 and one handsome genius that took a single loving peen pic 548 00:19:56,069 --> 00:19:58,488 with every disposable camera in this room. 549 00:19:58,780 --> 00:20:00,031 Congratulations, Brooke and Elliot! 550 00:20:01,908 --> 00:20:03,702 So apparently 551 00:20:03,993 --> 00:20:06,955 you're having a love child with some tramp. 552 00:20:07,247 --> 00:20:09,207 Boo, the only tramp I'm ever gonna put a love child in 553 00:20:09,499 --> 00:20:10,417 is you. Aw! 554 00:20:12,377 --> 00:20:14,713 That is gonna be so fun. 555 00:20:16,798 --> 00:20:17,966 As long as it's better than Brooke and Elliot's. 556 00:20:18,258 --> 00:20:19,134 Yes. Yeah. 557 00:20:19,426 --> 00:20:21,052 Mmm-hmm! 558 00:20:21,344 --> 00:20:23,221 ♪ I can go where life takes me... 559 00:20:23,513 --> 00:20:24,180 How ya doin'? 560 00:20:25,140 --> 00:20:25,807 I'm good. 561 00:20:27,142 --> 00:20:29,060 ♪ For once I can say... 562 00:20:29,352 --> 00:20:31,813 Hey, you know, we're officially on the market now. 563 00:20:32,105 --> 00:20:32,897 How about I find you a dance partner? 564 00:20:34,691 --> 00:20:36,151 Her? Ooh. 565 00:20:36,443 --> 00:20:37,402 No? 566 00:20:39,279 --> 00:20:41,072 Or her. She has clearly got grind... 567 00:20:41,364 --> 00:20:42,198 ...on the mind. 568 00:20:43,825 --> 00:20:45,076 You know what? 569 00:20:45,368 --> 00:20:47,412 I think tonight, 570 00:20:47,704 --> 00:20:48,288 I just wanna dance with my friend. 571 00:20:50,373 --> 00:20:51,791 Yeah, I'd like that. 572 00:20:52,083 --> 00:20:54,002 ♪ Not like it's hurt before 573 00:20:54,294 --> 00:20:57,881 ♪ For once I have something I know won't desert me 574 00:20:58,965 --> 00:21:00,633 ♪ I'm not alone anymore 575 00:21:02,886 --> 00:21:07,599 ♪ For once I can say, "This is mine, you can't take it" 576 00:21:07,891 --> 00:21:11,436 ♪ As long I know I have love, I can make it ♪ 577 00:21:11,728 --> 00:21:13,563 ♪ For once in my life 578 00:21:13,855 --> 00:21:16,191 ♪ I have someone who needs me 579 00:21:16,483 --> 00:21:18,651 ♪ Someone who needs me 580 00:21:18,943 --> 00:21:20,987 ♪ Ah, ha ha, hey, yeah 581 00:21:21,279 --> 00:21:23,072 ♪ Someone who needs me 582 00:21:23,364 --> 00:21:24,699 ♪ Oh, love, baby ♪ 40930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.