All language subtitles for Happy.Endings.S03E10.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,792 --> 00:00:03,920 Hi! See 'em and weep. 2 00:00:04,212 --> 00:00:07,006 Six front row tickets to the Rock Bottom Remainders concert. 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,300 Ha ha! What is that? 4 00:00:09,592 --> 00:00:13,221 Only the most popular rock band in the world, 5 00:00:13,513 --> 00:00:16,390 made up entirely of best-selling authors. 6 00:00:16,682 --> 00:00:19,185 We have master of suspense Stephen King, 7 00:00:19,477 --> 00:00:22,188 voice of an Asian generation, Amy Tan, 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,815 beloved humorist, Dave Barry! 9 00:00:25,107 --> 00:00:25,691 Who's in? 10 00:00:33,074 --> 00:00:34,742 You see, the thing is... 11 00:00:35,034 --> 00:00:35,701 What day was that? 12 00:00:35,993 --> 00:00:38,621 Well, in less confusing news, 13 00:00:38,913 --> 00:00:41,207 Dave and I wanna have everyone over for Thanksgiving this year. 14 00:00:41,499 --> 00:00:41,916 I mean, unless you've already started prepping, Jane. 15 00:00:43,626 --> 00:00:45,169 I've already started prepping Thanksgiving 16 00:00:45,461 --> 00:00:47,129 two full weeks ahead of time. 17 00:00:47,421 --> 00:00:49,090 Right. 18 00:00:51,092 --> 00:00:52,927 Don't worry. I am not making you look fat. 19 00:00:55,221 --> 00:00:56,556 Perfect. Then it's settled. 20 00:00:56,847 --> 00:00:58,808 Although this time of year 21 00:00:59,100 --> 00:01:00,851 is always a little bittersweet for me. 22 00:01:01,143 --> 00:01:02,687 There it is. 23 00:01:02,979 --> 00:01:06,023 Thanksgiving is a real reminder of my people's hardships. 24 00:01:06,315 --> 00:01:08,359 As an American living with one-sixteenth Navajo-ism, 25 00:01:08,651 --> 00:01:10,778 I'm gonna use this as an opportunity 26 00:01:11,070 --> 00:01:12,863 to educate... Perhaps enlighten all you white people, 27 00:01:13,155 --> 00:01:14,740 and throw an authentic Thanksgiving. 28 00:01:15,032 --> 00:01:16,200 White people? 29 00:01:16,492 --> 00:01:17,326 You guys wouldn't understand. 30 00:01:17,618 --> 00:01:19,495 None of your ancestors were at the first Thanksgiving. 31 00:01:19,787 --> 00:01:20,955 Okay, neither were the Navajo. 32 00:01:21,247 --> 00:01:22,748 One of our many snubs. Yeah. 33 00:01:23,040 --> 00:01:26,127 Oh! Fun factoid. at the time of the first Thanksgiving, 34 00:01:26,419 --> 00:01:29,130 our Serbian ancestors were having a Thanksgiving of their own. 35 00:01:29,422 --> 00:01:31,173 They were thanking God for sparing them from the wolves 36 00:01:31,465 --> 00:01:32,800 while giving each other the plague. 37 00:01:35,886 --> 00:01:37,305 That fact wasn't fun, was it? 38 00:01:37,597 --> 00:01:39,265 Oh, you'll get 'em next time, kiddo. 39 00:01:39,557 --> 00:01:40,016 She will not. 40 00:01:51,485 --> 00:01:53,154 I'm so excited about this. 41 00:01:53,446 --> 00:01:56,282 For our first dinner party at our new place, I feel so sophisticated. 42 00:01:56,574 --> 00:01:57,658 Plus, look, I can make the turkey dance. 43 00:01:57,950 --> 00:01:59,577 Unh, unh, unh, unh. 44 00:01:59,869 --> 00:02:02,038 He's popping and locking. Splits! 45 00:02:02,330 --> 00:02:04,206 Where are those clams that I put on the shopping list? 46 00:02:04,498 --> 00:02:06,542 Oh, I thought that was a mistake. 47 00:02:06,834 --> 00:02:08,461 Why would you want clams on Thanksgiving? 48 00:02:08,753 --> 00:02:10,796 I just assumed you meant clamps. 49 00:02:11,088 --> 00:02:12,798 Why would I want clamps on Thanksgiving? 50 00:02:13,090 --> 00:02:14,800 I don't know! For clampin' stuff! 51 00:02:15,843 --> 00:02:16,677 See? Look. 52 00:02:17,970 --> 00:02:19,221 Don't need to worry about that. 53 00:02:19,513 --> 00:02:20,973 It's all clamped up. 54 00:02:21,265 --> 00:02:25,269 Al, quahog clams were a featured dish in the first Thanksgiving. 55 00:02:25,561 --> 00:02:27,521 I guess I gotta go get some now to prove to you guys 56 00:02:27,813 --> 00:02:29,649 how much better an authentic Thanksgiving is. 57 00:02:29,940 --> 00:02:32,777 Oh, Dave, come on. I respect your cultural traditions. 58 00:02:33,069 --> 00:02:37,573 That's why... I made... Navajo-Ho-Hos. 59 00:02:37,865 --> 00:02:40,785 Tepees, Al? The Navajo did not live in tepee. 60 00:02:41,077 --> 00:02:42,328 I am deeply offended by this. 61 00:02:47,750 --> 00:02:48,250 They're here. 62 00:02:49,877 --> 00:02:51,087 Happy Thanksgiving! 63 00:02:51,379 --> 00:02:53,089 - Gobble, gobble! - Turkey time! 64 00:02:53,381 --> 00:02:54,340 I brought you some wine. 65 00:02:54,632 --> 00:02:56,050 Ooh, just like Sideways. 66 00:02:56,342 --> 00:02:57,510 Thanks for having us, Al. 67 00:02:57,802 --> 00:02:58,678 Welcome, welcome! 68 00:03:01,472 --> 00:03:02,348 Just as I thought. 69 00:03:02,640 --> 00:03:04,225 Dry, unbrined, overseasoned. 70 00:03:04,517 --> 00:03:05,434 And she's clearly been making it dance. 71 00:03:09,855 --> 00:03:10,815 Mmm. 72 00:03:14,110 --> 00:03:15,319 Wrap it in a rug. Throw it in the river. 73 00:03:15,611 --> 00:03:17,822 Right. 74 00:03:18,114 --> 00:03:19,990 Hey, you guys, I brought something awesome. 75 00:03:20,282 --> 00:03:21,575 You guys remember how Brad and I met... 76 00:03:21,867 --> 00:03:22,702 On Real World: Sacramento. 77 00:03:22,993 --> 00:03:24,161 Uh-huh. Of course. 78 00:03:24,453 --> 00:03:26,622 Totally normal. And how they couldn't air that season 79 00:03:26,914 --> 00:03:27,957 because one of the roommates burned down 80 00:03:28,249 --> 00:03:28,999 the converted firehouse we were living in? 81 00:03:29,291 --> 00:03:29,917 Uh-huh. Of course. 82 00:03:30,209 --> 00:03:31,502 To the ground. 83 00:03:31,794 --> 00:03:32,878 Well, they finally sent me the DVDs, 84 00:03:33,170 --> 00:03:34,714 so we get to watch it, including the episode 85 00:03:35,005 --> 00:03:35,464 where you guys all came to visit. 86 00:03:35,756 --> 00:03:38,134 Oh, my God! Aah! 87 00:03:38,426 --> 00:03:40,553 Oh, man! That was so long ago. 88 00:03:40,845 --> 00:03:42,179 That was before Dave and I started dating. 89 00:03:42,471 --> 00:03:43,681 That's where you met Brad. 90 00:03:43,973 --> 00:03:45,766 Mmm. And where I had berries for the first time. 91 00:03:46,058 --> 00:03:46,726 Overrated! 92 00:03:47,017 --> 00:03:48,519 Okay, this is not about you. 93 00:03:48,811 --> 00:03:51,147 This is about me and my emotional journey. 94 00:03:51,439 --> 00:03:52,732 This is me coming out. 95 00:03:53,023 --> 00:03:54,650 If that season had aired, 96 00:03:54,942 --> 00:03:57,027 I would have been the first openly gay person on television. 97 00:03:57,319 --> 00:03:59,238 Except for Ellen, Rosie, all the Queer Eye guys. 98 00:03:59,530 --> 00:04:01,824 Oh, and Norman Korpi from The Real World Season One. Deep cut. 99 00:04:02,116 --> 00:04:03,451 I'm a fan. Mmm. 100 00:04:03,743 --> 00:04:06,746 But you guys will see when we watch this that I am a hero. 101 00:04:07,037 --> 00:04:08,456 Isn't it odd how our six-some 102 00:04:08,748 --> 00:04:09,915 was basically forged on The Real World, 103 00:04:10,207 --> 00:04:11,041 and yet we never talk about it? 104 00:04:11,333 --> 00:04:13,335 Classic Penny overthink. 105 00:04:13,627 --> 00:04:14,545 Come help me set the table, you brainy bitch. 106 00:04:14,837 --> 00:04:15,421 Okay. 107 00:04:16,881 --> 00:04:19,133 Baa ahwiindzin bij. 108 00:04:19,425 --> 00:04:21,469 Happy Day of Thankfulness. Oh, shut up. 109 00:04:21,761 --> 00:04:23,596 Excuse me, sir. We were headed to the Thanksgiving Day parade 110 00:04:23,888 --> 00:04:25,931 when our car ran out of gas about a mile away. 111 00:04:26,223 --> 00:04:28,517 Could we borrow a few dollars for gas? 112 00:04:28,809 --> 00:04:32,229 The irony. You see, it's the custom of my people 113 00:04:32,521 --> 00:04:33,689 to help strangers in need. 114 00:04:33,981 --> 00:04:35,524 And this, on the day of Thanksgiving. 115 00:04:37,651 --> 00:04:39,528 You know what? I'm gonna hit the A.T.M. 116 00:04:39,820 --> 00:04:40,863 Nice guy. Total sweetheart. 117 00:04:42,656 --> 00:04:45,284 ♪ Helping the strangers 118 00:04:46,410 --> 00:04:49,538 ♪ Thanksgiving day 119 00:04:49,830 --> 00:04:53,584 ♪ More like Thanksgiving Dave 120 00:04:53,876 --> 00:04:57,213 ♪ Heart of an eagle ♪ 121 00:04:57,505 --> 00:05:01,008 Oh! Oh, I see you've moved from an outside-my-car 122 00:05:01,300 --> 00:05:03,219 to a more inside-my-car situation. 123 00:05:03,511 --> 00:05:04,762 See you later, buddy! 124 00:05:05,054 --> 00:05:08,682 No! No! Damn it! Damn it! Damn it! 125 00:05:08,974 --> 00:05:11,143 David! Trust your instincts, David. 126 00:05:13,312 --> 00:05:15,773 Okay, so Brad can sit on the exercise ball. Mmm-hmm. 127 00:05:16,065 --> 00:05:18,442 And Max can have the camping chair, and then you'll be here. 128 00:05:18,734 --> 00:05:20,361 In that sex swing? 129 00:05:20,653 --> 00:05:24,198 Ew! No! This is an ergonomic work hammock. 130 00:05:24,490 --> 00:05:25,825 You see how easy? 131 00:05:26,116 --> 00:05:27,201 No carpal tunnel for this productive gal. 132 00:05:27,493 --> 00:05:28,661 That's a sex swing. 133 00:05:28,953 --> 00:05:30,371 The guy at the flea market clearly said 134 00:05:30,663 --> 00:05:31,413 that it was for taking care of business. 135 00:05:31,705 --> 00:05:32,748 I hope they cleaned it. 136 00:05:33,040 --> 00:05:35,042 Doesn't Dave have a dining room table 137 00:05:35,334 --> 00:05:37,378 and standard, non-marital-aid chairs in storage? 138 00:05:37,670 --> 00:05:39,463 Yeah, but he hasn't really moved all his stuff in yet. 139 00:05:39,755 --> 00:05:40,256 After four weeks? That's weird. 140 00:05:41,131 --> 00:05:42,925 Really? 141 00:05:43,217 --> 00:05:45,052 I guess it is. Should I be reading something into it? 142 00:05:45,344 --> 00:05:48,138 What? What? No. 143 00:05:48,430 --> 00:05:50,432 No, don't read anything into anything. 144 00:05:50,724 --> 00:05:52,351 Reading's stupid. TV rules! 145 00:05:52,643 --> 00:05:53,310 Excuse me. 146 00:05:55,271 --> 00:05:57,231 Max! 147 00:05:57,523 --> 00:05:59,275 Is it bad I told Alex I think it's weird 148 00:05:59,567 --> 00:06:00,651 Dave hasn't moved his stuff in yet? 149 00:06:00,943 --> 00:06:02,945 Not unless you still have feelings for Dave, 150 00:06:03,237 --> 00:06:04,822 and you're mad at Alex 'cause she lives with him now 151 00:06:05,114 --> 00:06:07,658 and you're subconsciously trying to sabotage them. 152 00:06:07,950 --> 00:06:08,450 But you aren't doing anything like that. 153 00:06:08,742 --> 00:06:10,452 I don't know. 154 00:06:10,744 --> 00:06:11,871 I mean, I have always been a bit of a saboteur. 155 00:06:13,080 --> 00:06:15,207 But I wouldn't do that to Alex. 156 00:06:15,499 --> 00:06:17,793 Would I? No, I would... I'm not doing that. 157 00:06:18,085 --> 00:06:19,378 Sounds like you got everything worked out. 158 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 I don't. Okay, everybody, gather 'round. 159 00:06:21,672 --> 00:06:22,673 Ooh, what are we watching? Are we watching something? 160 00:06:22,965 --> 00:06:24,466 I love watching stuff. 161 00:06:24,758 --> 00:06:25,593 It's our Real World. Oh! 162 00:06:27,845 --> 00:06:29,597 That was never supposed to see the light of day. 163 00:06:29,889 --> 00:06:32,141 Plus who really wants to live in the past, you know? 164 00:06:32,433 --> 00:06:34,476 It's like... Pre-Newtonian physics? 165 00:06:34,768 --> 00:06:37,062 No, thank you, sir. Not this gravity buff. 166 00:06:37,354 --> 00:06:39,565 I'll stay tethered to the Earth, thank you very much. 167 00:06:39,857 --> 00:06:41,734 Oh, come on, Brad. It'll be fun to see us back then. 168 00:06:42,026 --> 00:06:43,861 Plus TV rules, right, Penny? 169 00:06:44,153 --> 00:06:48,824 Huh? Yes! Love it. TV rules, and I always say that. 170 00:06:49,116 --> 00:06:50,576 Is that a bit you guys are doing? Don't worry about it. 171 00:06:50,868 --> 00:06:52,161 I know why Brad's so nervous. 172 00:06:52,453 --> 00:06:53,871 Max, was there a bathroom cam? 173 00:06:54,163 --> 00:06:55,873 'Cause this one can't go pee in the morning... 174 00:06:56,165 --> 00:06:57,583 ...until he does his little wiener greeting. 175 00:06:57,875 --> 00:06:59,293 "Good mornin', Mr. Brad!" 176 00:06:59,585 --> 00:07:01,754 "Oh, 'ello, good morning, Mr. Wiener. 177 00:07:02,046 --> 00:07:04,632 "Where we aimin' at this mornin', Mr. Brad?" 178 00:07:04,924 --> 00:07:07,051 - Well, I need to see... - Mr. Brad. 179 00:07:09,553 --> 00:07:10,387 Here we go! So exciting! 180 00:07:10,679 --> 00:07:11,430 Whoo! 181 00:07:13,557 --> 00:07:14,725 This is the true story... 182 00:07:15,017 --> 00:07:15,851 True story! 183 00:07:16,143 --> 00:07:17,394 Of seven strangers. 184 00:07:17,686 --> 00:07:19,355 Oh, Mr. Cool Guy. 185 00:07:19,647 --> 00:07:20,731 Picked to live in a house... 186 00:07:21,023 --> 00:07:22,191 And have their lives taped... 187 00:07:22,483 --> 00:07:23,359 Look at those dreads! 188 00:07:23,651 --> 00:07:24,526 Lord, have mercy! 189 00:07:24,818 --> 00:07:26,904 To find out what happens... 190 00:07:27,196 --> 00:07:27,821 When people stop being polite... 191 00:07:28,113 --> 00:07:29,531 I remember Jared. He was so cute. 192 00:07:29,823 --> 00:07:30,783 Ohh. Yeah. 193 00:07:31,075 --> 00:07:32,201 I liked his butt-chin. Mmm-hmm. 194 00:07:32,493 --> 00:07:33,577 And start getting real. 195 00:07:33,869 --> 00:07:36,121 The Real World Sacramento! 196 00:07:36,413 --> 00:07:38,749 Okay, boring, boring, boring. 197 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 There's Jill telling us about her early onset menopause. 198 00:07:41,627 --> 00:07:42,753 Boring, boring, boring. 199 00:07:43,045 --> 00:07:44,463 There's the girl that burned down the house. 200 00:07:44,755 --> 00:07:46,548 Keep going. Boring, boring, boring... Oh, there's me! 201 00:07:46,840 --> 00:07:47,925 Today's the day my friends are coming to visit, 202 00:07:48,217 --> 00:07:49,885 and I'm super excited, 203 00:07:50,177 --> 00:07:52,429 especially 'cause my girlfriend Penny is coming, 204 00:07:52,721 --> 00:07:55,766 and we have a very sexual relationship. 205 00:07:56,058 --> 00:07:58,811 We are like two rabbits... Just... 206 00:08:01,772 --> 00:08:03,774 Doing it all the time. 207 00:08:04,066 --> 00:08:07,945 There's so much sex and, uh... 208 00:08:08,237 --> 00:08:09,697 It's all hetero. 209 00:08:11,657 --> 00:08:13,200 I'm so sorry. 210 00:08:13,492 --> 00:08:15,077 I'm so excited for you guys to meet my friends. 211 00:08:15,369 --> 00:08:16,286 They're super chill. Aah! 212 00:08:16,578 --> 00:08:18,330 Come on! 213 00:08:18,622 --> 00:08:19,707 This place is insane! 214 00:08:23,127 --> 00:08:24,044 Oh, my God. I belong on camera. 215 00:08:24,336 --> 00:08:25,546 Not that hair, though. 216 00:08:25,838 --> 00:08:28,090 Talk about hair. Look at Jane Stefani and Dave. 217 00:08:28,382 --> 00:08:30,217 I mean, he looks like an extra in Singles. 218 00:08:30,509 --> 00:08:33,762 What the fish? Free haircuts? 219 00:08:34,054 --> 00:08:37,766 Traffic light inside? They're usually outside. It's so clever. 220 00:08:38,058 --> 00:08:40,936 Oh, Boo, this is when we first connected. 221 00:08:41,228 --> 00:08:43,105 Oh, look what time it is. 222 00:08:43,397 --> 00:08:44,398 Hot tub 30! 223 00:08:47,234 --> 00:08:50,195 Ooh! That sounds so fun! 224 00:08:50,487 --> 00:08:52,531 But the tub can clearly only seat six people safely, 225 00:08:52,823 --> 00:08:54,241 maybe seven if we do that weird thing 226 00:08:54,533 --> 00:08:55,325 where someone sits in the middle. 227 00:08:55,617 --> 00:08:59,079 So I will make a sign-up sheet, right? 228 00:08:59,371 --> 00:09:00,956 And we can all take turns. 229 00:09:01,248 --> 00:09:02,708 Whoo! Sacramento! 230 00:09:03,417 --> 00:09:04,960 Sign-up sheet! 231 00:09:05,252 --> 00:09:06,754 Dude, what is that girl's deal, man? 232 00:09:07,046 --> 00:09:08,756 She's so controlling. 233 00:09:09,048 --> 00:09:10,424 She should make a sign-up sheet for who should stop talking 234 00:09:10,716 --> 00:09:12,176 and put herself on top of the list. 235 00:09:12,468 --> 00:09:13,802 Uh! 236 00:09:14,094 --> 00:09:16,764 Ugh! These shows! 237 00:09:17,056 --> 00:09:18,474 They really edit stuff to make you seem like a jerk 238 00:09:18,766 --> 00:09:21,143 when you really just love your wife so much. 239 00:09:21,435 --> 00:09:23,771 I cannot stand that Jane chick. 240 00:09:24,063 --> 00:09:25,939 Kerkovich? More like Kerko-bitch. 241 00:09:26,231 --> 00:09:27,816 Uh. 242 00:09:28,108 --> 00:09:30,069 Ah! 243 00:09:30,360 --> 00:09:32,362 It's crazy, like, how they edit that stuff, right? 244 00:09:32,654 --> 00:09:34,239 It's like, how did they make me say that? 245 00:09:34,531 --> 00:09:35,949 I didn't even say that. It's like, what did they do? 246 00:09:36,241 --> 00:09:37,242 Do they, have, like, computers up in my mouth and just, like... 247 00:09:37,534 --> 00:09:38,285 Good morning, Mr. Wiener! 248 00:09:38,577 --> 00:09:39,244 Remember that? 249 00:09:44,458 --> 00:09:45,709 So... 250 00:09:46,001 --> 00:09:48,378 Kerko-bitch, huh? 251 00:09:48,670 --> 00:09:51,632 Jane, that can't be the first time you've heard that, is it? 252 00:09:51,924 --> 00:09:53,425 It is the first time you've heard that. 253 00:09:53,717 --> 00:09:55,094 So don't mention anything about the fact 254 00:09:55,385 --> 00:09:56,136 that in my head just now I came up with "Jerk-ovich." 255 00:09:57,429 --> 00:09:59,306 Not the time or place. 256 00:09:59,598 --> 00:10:00,849 Will someone please get me out of this cadence, 'cause... 257 00:10:01,141 --> 00:10:02,476 I am not controlling! 258 00:10:02,768 --> 00:10:05,104 I'll prove it. You know what, Alex? 259 00:10:05,395 --> 00:10:06,814 Let's make potatoes together. 260 00:10:07,106 --> 00:10:07,856 We can make them any way you want... 261 00:10:08,148 --> 00:10:10,818 Either the good way or your way. 262 00:10:11,110 --> 00:10:12,611 We can make my famous bad potatoes this year? 263 00:10:12,903 --> 00:10:14,988 Jane, come on. That was years ago. 264 00:10:15,280 --> 00:10:16,448 I was a moron, remember? 265 00:10:16,740 --> 00:10:18,700 I was using body lotion on my face. 266 00:10:18,992 --> 00:10:20,577 Yeah, why don't we all take a fiver, 267 00:10:20,869 --> 00:10:21,912 and then we'll get back into it. 268 00:10:25,374 --> 00:10:27,626 All right, here are your quahogs. 269 00:10:27,918 --> 00:10:29,211 Great. One detail. 270 00:10:29,503 --> 00:10:31,463 I don't have any traditional money. 271 00:10:31,755 --> 00:10:32,965 Well, no clams then. 272 00:10:33,257 --> 00:10:35,342 Come on, man. Here's the dealio. 273 00:10:35,634 --> 00:10:37,928 Some pilgrims stole my car and phone, so I can't call my friends 274 00:10:38,220 --> 00:10:39,930 because I don't know any of their numbers. 275 00:10:40,222 --> 00:10:42,015 I called the cops, but apparently they won't take you to get clams 276 00:10:42,307 --> 00:10:44,935 because they "aren't a taxi service for idiots." 277 00:10:45,227 --> 00:10:47,020 So I was hoping that you and I could have 278 00:10:47,312 --> 00:10:51,733 a little barter situation here vis-a-vis... A trade. 279 00:10:52,025 --> 00:10:53,902 This is a real store. 280 00:10:54,194 --> 00:10:55,404 If I don't show up with a sack of clams, 281 00:10:55,696 --> 00:10:56,446 I'm gonna look like a real dope. 282 00:10:57,906 --> 00:10:59,950 I do like that jacket. 283 00:11:00,242 --> 00:11:02,286 This jacket for some clams? 284 00:11:02,578 --> 00:11:04,079 I mean, this thing is Choice, 285 00:11:04,371 --> 00:11:06,748 plus it's 30 degrees outside. 286 00:11:07,040 --> 00:11:08,667 You're trying to trick me into a very uneven trade. 287 00:11:08,959 --> 00:11:10,335 The story of my people. 288 00:11:10,627 --> 00:11:12,087 White people? 289 00:11:12,379 --> 00:11:14,339 You who focus on fifteen-sixteenths of a man. 290 00:11:14,631 --> 00:11:16,133 Tell you what. 291 00:11:16,425 --> 00:11:17,342 The clams... 292 00:11:18,635 --> 00:11:19,761 Plus this blanket. 293 00:11:22,389 --> 00:11:23,140 Fine. Fine. 294 00:11:23,432 --> 00:11:25,017 Fine. 295 00:11:30,606 --> 00:11:32,191 Joke's on you. 296 00:11:32,482 --> 00:11:33,859 All my friends hate that jacket. 297 00:11:39,114 --> 00:11:40,991 Oh, no. Does this have cat hair on it? 298 00:11:50,209 --> 00:11:51,668 Kiss her, kiss her! Body shots! 299 00:11:51,960 --> 00:11:52,920 Body shots! 300 00:11:55,797 --> 00:11:57,966 We do so much... yeah, we do so much of that. 301 00:11:58,258 --> 00:11:59,259 I thought you were coming out in this, buddy. 302 00:11:59,551 --> 00:12:00,969 Hey, Al. 303 00:12:01,261 --> 00:12:01,970 Remember how I said it's weird 304 00:12:02,262 --> 00:12:03,597 that Dave hasn't moved in yet? 305 00:12:03,889 --> 00:12:05,015 I was being a real dumb-dumb, 306 00:12:05,307 --> 00:12:06,642 because it is the opposite of weird. 307 00:12:06,934 --> 00:12:09,061 It's actually totally normal. 308 00:12:09,353 --> 00:12:11,647 Dave took forever to move in with Max, too, remember? 309 00:12:11,939 --> 00:12:13,106 Yeah, 'cause he genuinely didn't wanna move in 310 00:12:13,398 --> 00:12:14,650 and was totally conflicted. 311 00:12:14,942 --> 00:12:18,445 Mmm. Mmm, mmm. mmm. Exactly, 312 00:12:18,737 --> 00:12:19,988 which is why he'd never do it again, you know, 313 00:12:20,280 --> 00:12:21,782 and that's just standard Dave. 314 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 Never feeling the same way twice, you know? 315 00:12:23,533 --> 00:12:25,160 Anyways, you guys are solid as a rock, 316 00:12:25,452 --> 00:12:27,496 and your love seems eternal. Bye! 317 00:12:29,414 --> 00:12:31,917 Eee! I think I made it worse. 318 00:12:32,209 --> 00:12:33,502 Penny, stop it. 319 00:12:33,794 --> 00:12:35,420 You are not sabotaging anything. 320 00:12:35,712 --> 00:12:37,965 There's no way Alex knows that you may or may not have had feelings for Dave. 321 00:12:38,257 --> 00:12:41,134 It's just a figment of your little, tiny girl brain. 322 00:12:41,426 --> 00:12:42,678 You know what? You're right. You're right. 323 00:12:42,970 --> 00:12:44,388 I don't know why I've been freaking out for nothing. 324 00:12:44,680 --> 00:12:46,181 Thank you. 325 00:12:46,473 --> 00:12:48,850 My relationship with Max is awesome. 326 00:12:49,142 --> 00:12:49,810 Sometimes we just talk all night 327 00:12:50,102 --> 00:12:52,229 and forget to have sex. 328 00:12:52,521 --> 00:12:53,855 What if you weren't with Max? 329 00:12:54,147 --> 00:12:57,109 If I weren't with Max? I don't know. 330 00:12:57,401 --> 00:12:58,527 What about Dave? You like Dave? 331 00:12:58,819 --> 00:13:00,696 Dave? 332 00:13:00,988 --> 00:13:03,031 No, Dave is... What? Dave is Dave. 333 00:13:03,323 --> 00:13:06,493 I mean, he's cute. He's pretty great. 334 00:13:06,785 --> 00:13:08,745 But why? Did he say something about me? 335 00:13:09,037 --> 00:13:10,622 Oh, my God. 336 00:13:10,914 --> 00:13:12,958 Awkward alert. 337 00:13:13,250 --> 00:13:14,084 What? You had feelings for Dave? 338 00:13:15,836 --> 00:13:19,089 What? No, Al. That's... That's all... 339 00:13:19,381 --> 00:13:22,050 That's editors there, and I wouldn't... I... I... 340 00:13:23,427 --> 00:13:25,846 Hey! Remember Brad's British wiener? 341 00:13:26,138 --> 00:13:28,015 Those were 'appy times! 342 00:13:28,307 --> 00:13:30,267 Whee! Look at me! 343 00:13:30,559 --> 00:13:31,601 Whee! 344 00:13:35,355 --> 00:13:37,941 So... Okay, here's the thing. 345 00:13:38,233 --> 00:13:39,192 About what I said about Dave... 346 00:13:39,484 --> 00:13:40,360 Okay, you know what? Just stop, Penny. 347 00:13:40,652 --> 00:13:42,070 All right? I'm starting to get it now. 348 00:13:42,362 --> 00:13:43,155 You had feelings for Dave, and you know what? 349 00:13:43,447 --> 00:13:44,781 Maybe you still do. 350 00:13:45,073 --> 00:13:47,075 So you said all that stuff about him not moving in. 351 00:13:47,367 --> 00:13:49,619 No. What I said on The Real World was nothing, 352 00:13:49,911 --> 00:13:53,206 and it was 2002. It was such a crazy time. 353 00:13:53,498 --> 00:13:55,208 We were all still reeling from the events 354 00:13:55,500 --> 00:13:57,002 surrounding the film Vanilla Sky. 355 00:13:57,294 --> 00:13:58,587 I mean, what is reality? 356 00:13:59,421 --> 00:14:03,842 I am so tired 357 00:14:04,134 --> 00:14:06,636 of people using Vanilla Sky to defend everything! 358 00:14:06,928 --> 00:14:08,180 And I get that. And I get that. 359 00:14:24,154 --> 00:14:27,282 My Rock Bottom Remainders tickets. 360 00:14:27,574 --> 00:14:29,159 I can sell these for money. 361 00:14:30,369 --> 00:14:31,745 Mmm! 362 00:14:32,037 --> 00:14:32,996 Thank you, rockin' scribes. 363 00:14:35,248 --> 00:14:37,918 Six tickets to Rock Bottom Remainders! 364 00:14:38,210 --> 00:14:39,961 Six tickets for Rock Bottom Remainders! 365 00:14:40,253 --> 00:14:41,546 Hey, I love R.B.R. How much? 366 00:14:41,838 --> 00:14:43,340 200 bucks. 367 00:14:43,632 --> 00:14:44,508 All right, man, you got a deal. That's great. 368 00:14:44,800 --> 00:14:46,134 Yeah? All right. 369 00:14:46,426 --> 00:14:47,928 Oh, you don't understand what kind of day I've had. 370 00:14:48,220 --> 00:14:49,554 See, I'm one-sixteenth Navajo... 371 00:14:49,846 --> 00:14:50,222 Sir, you're under arrest for scalping. 372 00:14:51,098 --> 00:14:53,558 Scalping? Scalping? 373 00:14:53,850 --> 00:14:56,603 Oh, come on, man. Why would you do this 374 00:14:56,895 --> 00:14:58,647 to a fellow Rock Bottom Remain-dude? 375 00:14:58,939 --> 00:15:00,315 What are you doing looking for scalpers anyway? 376 00:15:00,607 --> 00:15:02,359 We're nowhere near a concert venue. 377 00:15:02,651 --> 00:15:04,361 No, but we are outside a police station. 378 00:15:04,653 --> 00:15:06,071 Scalping? The pilgrims drove me to it! 379 00:15:09,032 --> 00:15:10,617 Well, we've had an emotional day, 380 00:15:10,909 --> 00:15:12,077 but it's about to get worth it, 381 00:15:12,369 --> 00:15:14,329 because I am about to say "I'm gay" on TV, 382 00:15:14,621 --> 00:15:17,040 and it's the first time anybody has ever done that. 383 00:15:17,332 --> 00:15:18,625 Watch, watch, watch, watch, watch. 384 00:15:18,917 --> 00:15:19,793 Dude, I got something crazy to tell you. 385 00:15:21,586 --> 00:15:23,004 It's really important. 386 00:15:29,636 --> 00:15:30,804 What's that now? "I'm Greg"? 387 00:15:31,096 --> 00:15:32,931 I said, "I'm gay." I'm a hero! 388 00:15:33,223 --> 00:15:34,558 You're definitely a hero to all the Gregs out there. 389 00:15:34,850 --> 00:15:36,393 First openly Greg person on television. 390 00:15:36,685 --> 00:15:37,519 They're letting Gregs in the military now. 391 00:15:39,646 --> 00:15:41,148 Oh, look, there I am. 392 00:15:41,440 --> 00:15:43,817 So young. So naive. 393 00:15:44,109 --> 00:15:46,736 So unaware of what my future husband was saying about me. 394 00:15:47,028 --> 00:15:49,531 It was a first impression. 395 00:15:49,823 --> 00:15:52,576 Mmm, mmm, you know what my first impression was? 396 00:15:52,868 --> 00:15:55,954 Here's the man I wanna spend the rest of my life with and no one else. 397 00:15:56,246 --> 00:15:57,289 Jared! 398 00:15:57,581 --> 00:15:58,748 Jared! 399 00:15:59,040 --> 00:16:00,375 Jared? 400 00:16:00,667 --> 00:16:02,461 Ready for some boom-boom? 401 00:16:02,752 --> 00:16:04,379 Boom-boom? 402 00:16:04,671 --> 00:16:06,006 Welp, I think Brad's embarrassed himself enough for today. 403 00:16:08,091 --> 00:16:10,302 Jared! 404 00:16:10,594 --> 00:16:11,887 Jared. Oh. 405 00:16:14,014 --> 00:16:15,807 Oh. Hey. 406 00:16:17,642 --> 00:16:19,561 Oh. Hey, sir. 407 00:16:19,853 --> 00:16:20,687 Hey, you. 408 00:16:22,063 --> 00:16:23,690 Mmm! Yumbers. 409 00:16:23,982 --> 00:16:24,357 Where are you going? 410 00:16:24,649 --> 00:16:25,442 Jared. 411 00:16:26,151 --> 00:16:27,777 Jared, hmm? 412 00:16:28,069 --> 00:16:30,363 You were gonna hook up with booty-chin Jared? 413 00:16:30,655 --> 00:16:31,740 He had a booty on his chin! 414 00:16:32,032 --> 00:16:33,158 Ehh. 415 00:16:33,450 --> 00:16:35,494 Ehh. What is that? So? So what? 416 00:16:35,785 --> 00:16:36,995 I was just some big mistake? 417 00:16:37,287 --> 00:16:39,039 Guess a lot of people are learning stuff about people 418 00:16:39,331 --> 00:16:40,916 based on stuff that they've heard in the past. 419 00:16:41,208 --> 00:16:43,001 Or should I say, "The stuff is out of the stuff bag"? 420 00:16:43,293 --> 00:16:45,337 Al, I'm sorry. Guys, come on. 421 00:16:45,629 --> 00:16:46,588 You're being really insensitive to what I'm going through 422 00:16:46,880 --> 00:16:48,089 right now ten years ago. 423 00:16:48,381 --> 00:16:50,383 Guys, listen, Penny thinks it's weird 424 00:16:50,675 --> 00:16:51,760 that Dave hasn't moved his stuff in. 425 00:16:52,052 --> 00:16:53,178 Is that really so weird? 426 00:16:53,470 --> 00:16:54,012 Yes! 427 00:16:54,930 --> 00:16:55,639 Oh. 428 00:16:58,058 --> 00:17:00,227 I, uh, didn't realize you all felt that way. 429 00:17:02,312 --> 00:17:03,813 Guess it is a little weird. 430 00:17:04,105 --> 00:17:06,149 Well, let's just see what Dave has to say about it. 431 00:17:06,441 --> 00:17:07,192 Dave? 432 00:17:07,817 --> 00:17:08,735 David. 433 00:17:09,027 --> 00:17:10,445 Dave? 434 00:17:10,737 --> 00:17:11,988 Has Dave not been here this whole time? 435 00:17:12,280 --> 00:17:13,156 I could have sworn he just handed me this beer. 436 00:17:14,032 --> 00:17:16,159 Aah! Clams! 437 00:17:16,451 --> 00:17:17,035 Dave, are you okay, man? 438 00:17:17,327 --> 00:17:19,412 Ay! Gosh. 439 00:17:19,704 --> 00:17:21,122 Dude, did you just give me this beer, like, five minutes ago? 440 00:17:21,414 --> 00:17:24,042 Dude, you just sneezed right in my mouth. 441 00:17:24,334 --> 00:17:25,043 I need some hand sani for my face. 442 00:17:27,337 --> 00:17:28,171 And then they got my car back. 443 00:17:28,463 --> 00:17:29,965 Great. 444 00:17:30,257 --> 00:17:32,050 But then they confiscated my R.B.R. tickets. 445 00:17:33,677 --> 00:17:35,720 Uh-huh. Oh, yeah! 446 00:17:36,012 --> 00:17:37,055 That's terrible. Tough week. 447 00:17:37,347 --> 00:17:39,182 But it wasn't all bad. 448 00:17:39,474 --> 00:17:42,435 I mean, I wanted an authentic Thanksgiving, and I got so much more. 449 00:17:42,727 --> 00:17:45,021 I experienced the entire plight of the Native American people 450 00:17:45,313 --> 00:17:46,356 in just one day. 451 00:17:46,648 --> 00:17:47,732 Oh, no, you didn't. 452 00:17:48,024 --> 00:17:49,609 That is wildly insensitive. 453 00:17:49,901 --> 00:17:52,988 And 'cause of my hardships, I feel as though 454 00:17:53,280 --> 00:17:54,948 I've earned the right to bestow upon myself 455 00:17:55,240 --> 00:17:57,158 my own Indian name. Oh. 456 00:17:57,450 --> 00:18:01,121 So henceforth, I will be known as "Has Ordeals With Clams." 457 00:18:01,413 --> 00:18:02,622 I don't like it. 458 00:18:02,914 --> 00:18:04,833 Now is that a legal name change, 459 00:18:05,125 --> 00:18:06,418 or this like the time you wanted us to call you "Lindsey"? 460 00:18:06,710 --> 00:18:08,169 It's so much bigger than that. 461 00:18:08,461 --> 00:18:09,754 Oh, excuse me, Linds. 462 00:18:11,840 --> 00:18:14,634 Pen. 463 00:18:14,926 --> 00:18:17,429 I overreacted. I know you were just asking me 464 00:18:17,721 --> 00:18:19,848 a normal question about Dave moving in, and I'm sorry. 465 00:18:20,140 --> 00:18:22,434 Look, I would never try to hurt your relationship, 466 00:18:22,726 --> 00:18:24,853 and our friendship is the most important thing to me. 467 00:18:25,145 --> 00:18:27,355 Yeah. And I am so happy that you're happy. 468 00:18:27,647 --> 00:18:29,691 And me and Dave? 469 00:18:29,983 --> 00:18:32,110 - That would be... - Crah-zah! 470 00:18:32,402 --> 00:18:33,653 Crazy. I should have just said "crazy." 471 00:18:33,945 --> 00:18:35,280 I'm the one who's acting crazy. 472 00:18:35,572 --> 00:18:37,782 It's... It's just that... 473 00:18:38,074 --> 00:18:39,951 I hadn't eaten in, like, 20 minutes. 474 00:18:40,243 --> 00:18:41,911 There we go. I think that was it. 475 00:18:42,203 --> 00:18:44,080 Your blood sugar... You've gotta stay on top of it. 476 00:18:44,372 --> 00:18:48,126 So... Pretty crazy Dave story, huh? 477 00:18:48,418 --> 00:18:50,503 Probably the most surprising event or piece of information 478 00:18:50,795 --> 00:18:52,172 that's come to light today. 479 00:18:52,464 --> 00:18:53,173 I just can't believe I was only an accident. 480 00:18:54,799 --> 00:18:56,635 Well, you know, I... I was doing some research, 481 00:18:56,926 --> 00:18:58,887 and you know what else was an accident, 482 00:18:59,179 --> 00:19:01,014 but then turned out to be amazing? 483 00:19:01,306 --> 00:19:02,891 The slinky. Nuh-unh. 484 00:19:03,183 --> 00:19:05,185 And corn fiakes. 485 00:19:05,477 --> 00:19:06,686 And Play-Doh. I love the way that smells 486 00:19:06,978 --> 00:19:07,979 but not the way it tastes. 487 00:19:08,271 --> 00:19:09,731 And penicillin. 488 00:19:10,023 --> 00:19:10,774 I needed so much of that in college. 489 00:19:12,192 --> 00:19:13,818 Oh! I love all that stuff! 490 00:19:14,110 --> 00:19:16,154 And the accident of us kissing 491 00:19:16,446 --> 00:19:17,781 didn't turn out to just be something great, 492 00:19:18,073 --> 00:19:19,699 but it... it was the best thing that ever happened to me. 493 00:19:22,786 --> 00:19:25,330 And every moment after that was no accident. 494 00:19:28,833 --> 00:19:30,126 Aw. Babe. 495 00:19:32,045 --> 00:19:34,255 Mmm. 496 00:19:34,547 --> 00:19:35,840 Dave, I gotta ask you a question, 497 00:19:36,132 --> 00:19:38,301 and I want you to be totally honest with me. 498 00:19:38,593 --> 00:19:39,761 Why haven't you moved your stuff in yet? 499 00:19:40,053 --> 00:19:41,721 What? I told you. I'm moving in this weekend. 500 00:19:42,013 --> 00:19:44,933 That's the earliest I could get movers. 501 00:19:45,225 --> 00:19:46,518 Don't tell me you were eyes-open napping again. 502 00:19:48,770 --> 00:19:50,689 Hey, movers are coming with my stuff on Saturday, okay? 503 00:19:54,859 --> 00:19:56,027 I do do that. It's weird, huh? 504 00:19:56,569 --> 00:19:57,404 Yeah. 505 00:20:00,782 --> 00:20:03,326 Well, I've prepared the clams in the traditional manner, 506 00:20:03,618 --> 00:20:05,829 then I sampled them and subsequently disposed of them. 507 00:20:06,121 --> 00:20:07,539 You're welcome. 508 00:20:07,831 --> 00:20:10,291 But this turkey... Oh, my God. It is delish. 509 00:20:10,583 --> 00:20:12,001 I guess I really outdid myself. 510 00:20:12,293 --> 00:20:15,880 Yeah, you did, Al. To the Kerko-bitch sisters. 511 00:20:16,172 --> 00:20:17,215 Yeah! Yeah! 512 00:20:17,507 --> 00:20:18,717 Happy Thanksgiving! Happy Thanksgiving. 513 00:20:19,008 --> 00:20:21,094 Happy Thanksgiving. 514 00:20:21,386 --> 00:20:22,971 Happy Thanksgiving. 515 00:20:28,309 --> 00:20:30,061 Where are my porridge and my turkey leg? 516 00:20:34,441 --> 00:20:35,442 Dude, I don't know what to tell you. 517 00:20:35,734 --> 00:20:37,736 That's not my dish. That is your dish. 518 00:20:38,027 --> 00:20:40,363 No, it's not! Yes, it... I'm not washing that dish. 519 00:20:40,655 --> 00:20:42,782 I don't care what you do, Wyclef! 520 00:20:43,074 --> 00:20:45,160 Dude, don't... don't... don't start with me, dude. 521 00:20:45,452 --> 00:20:47,662 What? What do you mean? I... I just found out your name wasn't "Maps." 522 00:20:47,954 --> 00:20:49,456 I thought it was "Maps" this whole time. Wh-wh... 523 00:20:49,748 --> 00:20:52,250 Why would it be "Maps"? Who names themself after a thing? 524 00:20:52,542 --> 00:20:53,752 You don't wanna make me angry, dude, 525 00:20:54,043 --> 00:20:55,086 'cause when I get angry, I get naked, 526 00:20:55,378 --> 00:20:56,212 and when I get naked, I fight. Bottom line. 527 00:20:57,797 --> 00:20:58,882 Now I... Do you wanna go? 528 00:20:59,174 --> 00:21:00,049 No, I don't wanna fight you naked. 529 00:21:01,718 --> 00:21:02,594 You're making it real weird right now. 530 00:21:02,886 --> 00:21:04,012 I'm making it real weird? 531 00:21:04,304 --> 00:21:05,847 All right, Busta Bust. Don't call me that. 532 00:21:06,139 --> 00:21:08,016 Why don't you throw your hands where my eyes can see, 533 00:21:08,308 --> 00:21:10,977 which would be in the sink, doing my dishes? 534 00:21:11,269 --> 00:21:13,313 You think I'm supposed to do your dishes 'cause I'm black and I have dreads? 535 00:21:13,605 --> 00:21:15,690 No, you're supposed to do my dishes because you're black, 536 00:21:15,982 --> 00:21:17,609 have dreads, and clearly... Ha! You just said they were your dishes! 537 00:21:17,901 --> 00:21:19,486 You said they were your dishes. 538 00:21:19,778 --> 00:21:20,820 You said they were your dishes. You got me. 539 00:21:21,112 --> 00:21:22,238 They're your dishes. You got me. 540 00:21:22,530 --> 00:21:24,407 They are my dishes. They are my dishes. 541 00:21:24,699 --> 00:21:27,202 Bro, I got you. I knew it! 542 00:21:27,494 --> 00:21:28,620 It's all right, dude. You don't have to clean it up. 543 00:21:28,912 --> 00:21:29,537 Make someone else clean it up. Yeah. Screw them, man. 40020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.