All language subtitles for Happy.Endings.S02E19.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:05,463 It's a balmy eight degrees outside. 2 00:00:05,755 --> 00:00:07,840 Inside, we're at the top of the 99th inning 3 00:00:08,132 --> 00:00:09,342 during the longest winter ever 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,011 and this announcer is one more snow flurry away 5 00:00:12,303 --> 00:00:13,721 from harming himself and others. 6 00:00:14,013 --> 00:00:15,097 Shut up and pitch. 7 00:00:15,389 --> 00:00:18,726 Here it comes. She's got nothing. 8 00:00:32,198 --> 00:00:33,866 I got it. 9 00:00:35,701 --> 00:00:36,953 Off my hams. Ground rule double. 10 00:00:37,245 --> 00:00:38,204 Grand slam! 11 00:00:40,581 --> 00:00:43,459 He's been there the whole time? Yeah, he's been there for weeks. 12 00:00:43,751 --> 00:00:45,002 He gets so depressed during the winter 13 00:00:45,294 --> 00:00:46,879 he goes into full hibernation mode. 14 00:00:47,171 --> 00:00:48,214 He won't leave the house. 15 00:00:48,506 --> 00:00:49,674 He won't shave. He won't shower. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,050 He won't even speak. Watch this. 17 00:00:52,093 --> 00:00:55,012 Hey, buddy, we're gonna go ahead and throw out all your old wigs. 18 00:00:57,056 --> 00:00:58,099 You know what this means, right? 19 00:00:58,391 --> 00:00:59,976 The conditions are perfect 20 00:01:00,268 --> 00:01:01,727 for Brad and Jane's annual fight. 21 00:01:02,019 --> 00:01:04,397 You think? Yeah, Max is a bear. 22 00:01:04,689 --> 00:01:06,857 It's freezing out and my skin is so dry, 23 00:01:07,149 --> 00:01:08,859 it's got a British accent. 24 00:01:09,151 --> 00:01:11,654 May I have some more, please? Lotion? 25 00:01:11,946 --> 00:01:13,197 - Ugh. - Whatever. 26 00:01:13,489 --> 00:01:14,824 Dogs, I'm playing hurt. 27 00:01:15,116 --> 00:01:16,534 Oh, my God. Pen, you're right. 28 00:01:16,826 --> 00:01:21,289 Are you ready for the Brad and Jane spring smackdown? 29 00:01:21,581 --> 00:01:22,915 I'm ready for no more announcer voice. 30 00:01:23,207 --> 00:01:25,501 Yeah, me too. I wonder what will set them off. 31 00:01:25,793 --> 00:01:28,421 It'll be something important, like last year. 32 00:01:28,713 --> 00:01:31,340 You don't grate the rind off the Parmesan. 33 00:01:31,632 --> 00:01:33,175 You get new Parmesan! 34 00:01:33,467 --> 00:01:35,303 It is perfectly good cheese! 35 00:01:35,595 --> 00:01:38,472 Well, your hair looked way better long! 36 00:01:44,186 --> 00:01:46,522 I can't wait. Really? 37 00:01:46,814 --> 00:01:49,317 Because I hate when they fight. It just means spring's coming. 38 00:01:49,609 --> 00:01:51,152 It's like our Groundhog Day, 39 00:01:51,444 --> 00:01:53,821 if the groundhog was one part blond overachiever 40 00:01:54,113 --> 00:01:56,157 with control issues and a fondness for formal shorts 41 00:01:56,449 --> 00:01:58,159 and one part Brad. 42 00:01:58,451 --> 00:02:00,578 Food's here. Sorry we're late. 43 00:02:00,870 --> 00:02:02,580 Brad insisted on Brazilian, 44 00:02:02,872 --> 00:02:05,124 which takes way longer than his normal bikini wax. 45 00:02:05,416 --> 00:02:08,252 Anyway, we got Thai. It's called a bro-zilian. 46 00:02:08,544 --> 00:02:09,837 Nobody calls it a bro-zilian. 47 00:02:10,129 --> 00:02:11,547 Yeah, next thing you're gonna tell me 48 00:02:11,839 --> 00:02:13,883 is there's no such thing as a scroatee. 49 00:02:14,175 --> 00:02:17,219 Babe, did you forget the Sriracha sauce? 50 00:02:17,511 --> 00:02:18,971 No. I got it right here. 51 00:02:20,806 --> 00:02:21,766 But you only got one. 52 00:02:23,893 --> 00:02:24,852 You know what? 53 00:02:26,395 --> 00:02:28,773 I don't need all that spice. 54 00:02:29,065 --> 00:02:30,858 Just need a little sugar. 55 00:02:31,150 --> 00:02:32,735 They're not fighting. They're kissing. 56 00:02:33,027 --> 00:02:35,237 No, no. They could be angry kissing. 57 00:02:37,531 --> 00:02:39,325 Nope. They're normal kissing. 58 00:02:55,466 --> 00:02:58,427 Bye, Brad. Bye, Jane. Great seeing you guys. 59 00:02:58,719 --> 00:03:00,179 I don't get it. Why weren't they fighting? 60 00:03:00,471 --> 00:03:02,682 I know. They had so many opportunities. 61 00:03:02,973 --> 00:03:05,434 Brad accidentally spit-laughed on Jane three times, 62 00:03:05,726 --> 00:03:07,269 although, in fairness, 63 00:03:07,561 --> 00:03:09,897 Alex, your drunken chipmunk impression is hilarious. 64 00:03:10,189 --> 00:03:12,233 Thanks. It's just a variation on my Renée Zellweger. 65 00:03:12,525 --> 00:03:14,694 Guys, what if spring smackdown doesn't happen? 66 00:03:14,985 --> 00:03:16,487 What are we gonna do with these? 67 00:03:16,779 --> 00:03:19,407 Oh, my God, cute. So cute. 68 00:03:19,699 --> 00:03:21,826 But I don't want them to fight just so we can wear cute shirts. 69 00:03:22,118 --> 00:03:23,494 It's not just about the T-shirts, 70 00:03:23,786 --> 00:03:25,371 though it should be because they are so cute. 71 00:03:25,663 --> 00:03:27,707 So cute. This is about Brad moving in, 72 00:03:27,998 --> 00:03:29,500 and us helping him work through anger 73 00:03:29,792 --> 00:03:32,461 by letting him buy us things like steak and bottle service. 74 00:03:32,753 --> 00:03:35,339 We get to say cool things like "ball out" and "crush it" 75 00:03:35,631 --> 00:03:37,049 and I don't have to be ashamed about wearing 76 00:03:37,341 --> 00:03:38,634 my calf-length leather duster. 77 00:03:38,926 --> 00:03:40,511 You should. I'm just not there yet. 78 00:03:40,803 --> 00:03:42,680 This is about douche week, and I love it. 79 00:03:42,972 --> 00:03:45,015 Jane comes and stays with me, which is awesome 80 00:03:45,307 --> 00:03:46,809 because I get to help her 81 00:03:47,101 --> 00:03:50,146 with guy problems for once because I'm always the mess 82 00:03:50,438 --> 00:03:51,689 and she's always the together one. 83 00:03:51,981 --> 00:03:53,315 What world is she the together one? 84 00:03:53,607 --> 00:03:54,900 She polishes her fax machine. 85 00:03:55,192 --> 00:03:57,778 We hang out. We drink wine. I heal her. 86 00:03:58,070 --> 00:04:00,489 And this year, I even bought us all fiowy pants 87 00:04:00,781 --> 00:04:02,742 from Angela Bassett's new line of flowy pants: 88 00:04:03,033 --> 00:04:04,452 Bassett by Angela forAngela Bassett. 89 00:04:04,744 --> 00:04:07,204 Al, we really need this, okay? Especially Max. 90 00:04:07,496 --> 00:04:08,748 Douche week is the only thing big enough 91 00:04:09,039 --> 00:04:10,416 to get him out of hibernation mode. 92 00:04:10,708 --> 00:04:13,544 Dave, he's not actually a bear! Unh? 93 00:04:13,836 --> 00:04:15,004 In his defense, 94 00:04:15,296 --> 00:04:16,922 he does eat honey like that year-round. But still. 95 00:04:17,214 --> 00:04:19,049 Dave, are you thinking what I'm thinking? 96 00:04:19,341 --> 00:04:20,926 Yeah. Me too. 97 00:04:21,218 --> 00:04:22,261 I'm also thinking that. Let's say it at the same time. 98 00:04:23,304 --> 00:04:25,598 Do we have to say it? Shh. I got it. 99 00:04:25,890 --> 00:04:27,558 We gotta make spring smackdown happen! 100 00:04:27,850 --> 00:04:29,393 Make spring smackdown happen! 101 00:04:29,685 --> 00:04:31,270 Yes. 102 00:04:31,562 --> 00:04:33,939 Brad and Jane are not fighting naturally. We can't force it. 103 00:04:34,231 --> 00:04:36,984 It's bad juju bees. You want spring to come or not? 104 00:04:37,276 --> 00:04:39,195 Spring will come no matter what. Will it? 105 00:04:39,487 --> 00:04:41,739 Brad, question for you. 106 00:04:42,031 --> 00:04:44,241 I'm planning a bachelor party for a friend. 107 00:04:44,533 --> 00:04:46,494 I was wondering if you could recommend a good strip club 108 00:04:46,786 --> 00:04:49,330 since your nickname is Mr. Strip-Club. 109 00:04:49,622 --> 00:04:50,706 Mr. Strip-Club? 110 00:04:50,998 --> 00:04:53,250 That is shocking and offensive, right, Jane? 111 00:04:53,542 --> 00:04:55,795 Sorry, I haven't been to a boob bar in forever. 112 00:04:56,086 --> 00:04:58,589 When you did, it was shocking and offensive, right, Jane? 113 00:04:58,881 --> 00:05:00,090 Ah, no. 114 00:05:00,382 --> 00:05:02,218 Jane loves a good strip club. She loves them. 115 00:05:02,510 --> 00:05:05,513 In fact, Brad, why don't we hit up a jiggle joint now, 116 00:05:05,805 --> 00:05:08,265 check out some peelers? I am the opposite of out. 117 00:05:08,557 --> 00:05:10,434 In! Ha-ha-ha! 118 00:05:10,726 --> 00:05:12,102 Give me your phone. I will call Taters, 119 00:05:12,394 --> 00:05:13,646 see if we can get a table by the omelet bar. 120 00:05:13,938 --> 00:05:15,731 Mm. Gross. Ha-ha-ha. 121 00:05:16,023 --> 00:05:17,274 In a good way. Yeah. 122 00:05:17,566 --> 00:05:19,235 Okay. 123 00:05:19,527 --> 00:05:21,862 When did you become Facebook friends with your ex-girlfriend? 124 00:05:22,154 --> 00:05:23,823 Why are you reading my private messages? 125 00:05:24,114 --> 00:05:26,617 Why are you having private messages with Megan? 126 00:05:26,909 --> 00:05:28,452 What are you writing that I can't read? 127 00:05:28,744 --> 00:05:30,246 I am writing none of your business. 128 00:05:30,538 --> 00:05:32,957 I don't ask what you're writing to Jamaal or Malik. 129 00:05:33,249 --> 00:05:34,834 Or L'Dwaynian! Well, good. 130 00:05:35,125 --> 00:05:38,170 Yeah? Because you do not wanna know! 131 00:05:38,462 --> 00:05:40,631 Jane. Oh! 132 00:05:40,923 --> 00:05:42,758 You don't know what I don't want to know! 133 00:05:43,050 --> 00:05:45,135 - Yes. - You get back here! 134 00:05:45,427 --> 00:05:46,762 Don't know what I don't want you to. 135 00:05:47,054 --> 00:05:48,347 We barely had to say anything. 136 00:05:48,639 --> 00:05:50,182 Just had to give them a little nudge. 137 00:05:50,474 --> 00:05:52,393 You think it's a little nudge, but watch out. 138 00:05:52,685 --> 00:05:54,228 It could be just like The Butterfly Effect. 139 00:05:54,520 --> 00:05:56,063 That one little movie led to Ashton Kutcher 140 00:05:56,355 --> 00:05:57,731 doing a lot of bad movies. 141 00:05:58,023 --> 00:06:00,484 Wow. Ooh, they're really going at it. Yes. 142 00:06:00,776 --> 00:06:01,360 Yeah. Gotta see this. 143 00:06:02,403 --> 00:06:05,698 - Jane is really mad. - It's happening. 144 00:06:05,990 --> 00:06:07,741 You think they're buying it? Totally buying it. 145 00:06:08,033 --> 00:06:09,243 I haven't faked something that hard 146 00:06:09,535 --> 00:06:11,120 since I told your mother I celebrate Kwanzaa! 147 00:06:11,412 --> 00:06:13,414 By the way, you look great in kente cloth. 148 00:06:13,706 --> 00:06:15,457 - This is wrong. - This is what we needed. 149 00:06:15,749 --> 00:06:17,418 When you said they needed the spring smackdown, 150 00:06:17,710 --> 00:06:19,378 I thought you were crazy, but you were right. 151 00:06:20,421 --> 00:06:22,214 They are begging for it in there. 152 00:06:22,506 --> 00:06:25,134 It's so sad that we're evolving, but our friends are not. 153 00:06:25,426 --> 00:06:28,262 By the way, good acting. You really seem angry. 154 00:06:28,554 --> 00:06:31,348 I am angry. I'm angry you're not naked right now. 155 00:06:31,640 --> 00:06:34,852 I wanna see them things! 156 00:06:35,144 --> 00:06:37,855 Whoa. This might be their worst fight ever. 157 00:06:38,147 --> 00:06:39,690 That can was disgusting. 158 00:06:39,982 --> 00:06:42,192 I'll wash those gloves as soon as we get home. 159 00:06:42,484 --> 00:06:45,029 Oh, thank you! I appreciate everything you do for me! 160 00:06:45,321 --> 00:06:46,447 Hey! Hey! 161 00:06:46,739 --> 00:06:47,406 Should we switch to paperless billing? 162 00:06:48,449 --> 00:06:50,743 I don't think that I'm ready for that. 163 00:06:51,035 --> 00:06:53,996 I like having a hard copy for my records. 164 00:06:54,288 --> 00:06:57,124 Whatever happened to Hard Copy? I liked that show. 165 00:06:57,416 --> 00:06:59,919 It was a viable alternative to A Current Affair! 166 00:07:00,210 --> 00:07:03,047 Ugh! I love you! Ugh! I love you! 167 00:07:03,339 --> 00:07:05,049 I love you! See you at the house. 168 00:07:05,341 --> 00:07:07,051 In bed. Naked. 169 00:07:08,344 --> 00:07:11,013 Spring smackdown is on. 170 00:07:11,305 --> 00:07:14,975 Oh, my God. Cute. Super cute. So cute. 171 00:07:19,021 --> 00:07:22,524 Hey, girl. Oh, my God. How are you? 172 00:07:22,816 --> 00:07:23,442 Super not great, right? 173 00:07:24,485 --> 00:07:26,153 Poor thing. 174 00:07:26,445 --> 00:07:30,199 Oh, you can tell Penny everything. 175 00:07:30,491 --> 00:07:35,537 Oh, it has been rough, yeah. Rough stuff. 176 00:07:35,829 --> 00:07:37,247 Get on over here, baby girl. 177 00:07:37,539 --> 00:07:40,209 Because Penny is gonna make it all better, okay? 178 00:07:40,501 --> 00:07:42,920 Let me tell you, the pinot and the pants are a-fiowing. 179 00:07:43,212 --> 00:07:44,463 The Brie is a-baking. 180 00:07:44,755 --> 00:07:47,174 It's time to stop waiting and start exhaling. 181 00:07:47,466 --> 00:07:49,885 Let's settle in. Okay. 182 00:07:50,177 --> 00:07:52,304 Now tell me, how mad are you at Brad? 183 00:07:52,596 --> 00:07:54,890 And to what degree of shambles would you say your life is in? 184 00:07:55,182 --> 00:07:58,894 Um, lots. A lot of shambles. 185 00:07:59,186 --> 00:08:02,022 Yeah. I mean, I am so mad at Brad. 186 00:08:02,314 --> 00:08:05,442 I mean, it's like, I am so mad at that guy. 187 00:08:07,194 --> 00:08:08,821 That feels good to get that off my chest. 188 00:08:09,113 --> 00:08:10,698 Yeah. Thank you, Penny. 189 00:08:10,990 --> 00:08:12,741 I'm gonna go unpack my suitcase. No! 190 00:08:13,033 --> 00:08:15,869 Jane, I see you, and I know you're hurting. 191 00:08:16,161 --> 00:08:18,622 It's time to get out of those feelings and into some Brie. 192 00:08:18,914 --> 00:08:20,916 Alex, Brie! Hello. 193 00:08:21,208 --> 00:08:23,669 Where are the flowy pants? They facilitate conversation. 194 00:08:23,961 --> 00:08:26,171 You know, I'm actually kind of talked out. 195 00:08:26,463 --> 00:08:28,674 Whoa, get back here. Yeah. You know what, Penny? 196 00:08:28,966 --> 00:08:30,884 I will wear the pants when Jane wants to talk, 197 00:08:31,176 --> 00:08:34,054 and it seems like she doesn't, so you guys have fun. 198 00:08:34,346 --> 00:08:36,223 I just got the Criterion Collection of Clueless, 199 00:08:36,515 --> 00:08:38,934 so I'll see you guys later. I hope not sporadically. 200 00:08:39,226 --> 00:08:42,104 Great, Al. Okay. Brad basically has a second family on Facebook 201 00:08:42,396 --> 00:08:43,564 and you want to watch Clueless. 202 00:08:43,856 --> 00:08:45,566 It actually kind of sounds fun. 203 00:08:45,858 --> 00:08:48,110 What? Yeah. 204 00:08:48,402 --> 00:08:50,112 Oh. Okey-doke, you know what? 205 00:08:50,404 --> 00:08:52,698 Why don't we, instead of talking about Brad, 206 00:08:52,990 --> 00:08:54,324 let's watch Clueless and have, 207 00:08:54,616 --> 00:08:55,701 like, an old-school sleepover. 208 00:08:55,993 --> 00:08:57,327 No. Yes. 209 00:08:57,619 --> 00:08:59,371 Like when we were little before we cared about guys 210 00:08:59,663 --> 00:09:01,290 and how blindingly angry they make us. 211 00:09:01,582 --> 00:09:03,042 Yes! A slumber party! 212 00:09:03,333 --> 00:09:05,544 We'll order pizza, have strawberry milk. 213 00:09:05,836 --> 00:09:07,296 We'll play M*A*S*H. I get to be Hawkeye. 214 00:09:07,588 --> 00:09:08,964 Yes. I might 215 00:09:09,256 --> 00:09:11,050 put a little bit of vodka in my strawberry milk, 216 00:09:11,341 --> 00:09:13,427 but, yes, that is what I'm talking about. 217 00:09:13,719 --> 00:09:16,055 My only concern is that maybe those old sleepovers 218 00:09:16,346 --> 00:09:17,931 weren't as great as we thought they were. 219 00:09:18,223 --> 00:09:19,975 Like, didn't it always kind of seem like 220 00:09:20,267 --> 00:09:22,895 maybe somebody would get left out? 221 00:09:23,187 --> 00:09:25,147 And, like, sometimes some people 222 00:09:25,439 --> 00:09:27,816 would always break into the sisters-only gibberish language 223 00:09:28,108 --> 00:09:31,111 that, like, um, somebody else couldn't understand? 224 00:09:31,403 --> 00:09:33,697 What are you talking about? Please don't do it. 225 00:09:40,704 --> 00:09:43,332 Now you're iggy-hurting my-giddy 226 00:09:43,624 --> 00:09:45,250 figgidy-feelings. Gadings. 227 00:09:45,542 --> 00:09:47,961 I'm sorry. I didn't understand that. 228 00:09:48,253 --> 00:09:49,922 Mm-mm. That wasn't a real language. 229 00:09:55,177 --> 00:09:56,136 What? 230 00:10:03,727 --> 00:10:05,813 Guess who's ready for the lobster mash 231 00:10:06,105 --> 00:10:09,066 and sour cream bacon biscuits at the Chophouse, baby? 232 00:10:09,358 --> 00:10:10,651 This guy. 233 00:10:10,943 --> 00:10:12,694 Sorry, abs. Daddy's gotta live a little. 234 00:10:12,986 --> 00:10:14,279 Hello, Blade. 235 00:10:14,571 --> 00:10:16,573 Max, Brad's gonna take us to the Chophouse. 236 00:10:16,865 --> 00:10:17,991 You want to clean up and get ready 237 00:10:18,283 --> 00:10:19,868 for the nice restaurant? Eh? 238 00:10:20,160 --> 00:10:22,663 You know, I was thinking, that place is so expensive. 239 00:10:22,955 --> 00:10:24,623 It's freezing outside. 240 00:10:24,915 --> 00:10:27,459 Plus, last time, the waitress was kind of racist to me. 241 00:10:27,751 --> 00:10:29,002 Let's just skip the Chophouse. 242 00:10:29,294 --> 00:10:30,879 Huh? 243 00:10:31,171 --> 00:10:33,340 Besides, that pizza Max has smells really good. 244 00:10:33,632 --> 00:10:35,300 What happened to working out your anger with Jane 245 00:10:35,592 --> 00:10:36,802 by recklessly spending your money 246 00:10:37,094 --> 00:10:39,763 on things like stretch Hummers and steak 247 00:10:40,055 --> 00:10:41,557 and rinkside seats to the Ice Capades? 248 00:10:41,849 --> 00:10:43,392 I thought I'd switch it up this year. 249 00:10:43,684 --> 00:10:44,852 You know I love a good capade. 250 00:10:45,144 --> 00:10:47,354 I love a capade too. I know you do. 251 00:10:47,646 --> 00:10:50,440 But this year, I am so angry 252 00:10:50,732 --> 00:10:52,359 that I don't even want that slender dragon 253 00:10:52,651 --> 00:10:55,112 to get the satisfaction of seeing me rage-spend, 254 00:10:55,404 --> 00:10:57,614 so let's just rage-chill instead, 255 00:10:57,906 --> 00:10:59,032 get caught up on Downton Abbey. 256 00:10:59,324 --> 00:11:00,659 No, but if we don't go out 257 00:11:00,951 --> 00:11:02,286 we'll never get Max out of bear mode. 258 00:11:02,578 --> 00:11:04,329 Why you want him to? You get to live with a bear 259 00:11:04,621 --> 00:11:06,331 that sounds like Tim Allen. 260 00:11:06,623 --> 00:11:08,417 See? Ha-ha! 261 00:11:08,709 --> 00:11:11,378 Hey! Hey! Put that down. Leave it. 262 00:11:11,670 --> 00:11:14,089 Leave it. 263 00:11:14,381 --> 00:11:16,550 Look at him. He just wants to get that meat. 264 00:11:16,842 --> 00:11:19,970 Hey! Get! Oh, don't poke the bear, baby. 265 00:11:20,262 --> 00:11:21,513 Get! Get! 266 00:11:21,805 --> 00:11:23,724 You don't poke the bear. That's illegal. 267 00:11:28,562 --> 00:11:31,064 Hey, Pen, what's going on? 268 00:11:31,356 --> 00:11:31,690 Oh, you know, standard. 269 00:11:32,733 --> 00:11:34,193 Just cleaning up from a slumber party, 270 00:11:34,484 --> 00:11:36,486 some light dusting, dishes, 271 00:11:36,778 --> 00:11:39,364 chipping my unmentionables out of the freezer. 272 00:11:41,325 --> 00:11:44,745 The Kerkovich sisters pulled the frozen bra trick on me, 273 00:11:45,037 --> 00:11:47,039 the old ice chest. 274 00:11:48,749 --> 00:11:52,336 Burn. Freezer burn. Yes. Suck it. 275 00:11:52,628 --> 00:11:55,255 So I take it that spring smackdown hasn't been going 276 00:11:55,547 --> 00:11:57,883 as you were hoping, either. I don't know, Dave. 277 00:11:58,175 --> 00:11:59,551 Did I hope I would pee my bed? 278 00:11:59,843 --> 00:12:01,929 Because I did, straight through to the box spring. 279 00:12:02,221 --> 00:12:05,599 Ha-ha! That's what you get for falling asleep first. 280 00:12:05,891 --> 00:12:07,392 Suck a million. 281 00:12:07,684 --> 00:12:09,811 Yeah, it's been no picnic at my place, either. 282 00:12:10,103 --> 00:12:11,521 Brad refuses to ball out at all 283 00:12:11,813 --> 00:12:13,982 and he's been no help in getting Max out of bear mode. 284 00:12:14,274 --> 00:12:17,903 Ho-ho-ho! Look at him. Oh, Mr. Bear. 285 00:12:18,195 --> 00:12:19,446 Oh, he's so wobbly. 286 00:12:22,699 --> 00:12:23,659 Here. 287 00:12:25,619 --> 00:12:27,162 Put this on your head like a hat. 288 00:12:31,541 --> 00:12:33,502 He's so cute. 289 00:12:33,794 --> 00:12:35,087 Can I keep him? 290 00:12:35,379 --> 00:12:36,505 Something's wrong, Dave. 291 00:12:36,797 --> 00:12:38,715 Spring smackdown is not working. 292 00:12:39,007 --> 00:12:41,343 I mean, we're not having any of our usual fun 293 00:12:41,635 --> 00:12:43,136 and it's still so cold. 294 00:12:43,428 --> 00:12:44,930 I know. Where is spring? 295 00:12:45,222 --> 00:12:46,723 I don't know. It's so weird. What's happening? 296 00:12:48,600 --> 00:12:50,477 It's The Butterfiy Effect. What's that? 297 00:12:50,769 --> 00:12:53,355 That's so funny. I was just talking about this movie 298 00:12:53,647 --> 00:12:55,357 the other night and now it's on. 299 00:12:55,649 --> 00:12:58,819 Spring smackdown isn't working because you forced the fight. 300 00:12:59,111 --> 00:13:00,779 And by making that little change 301 00:13:01,071 --> 00:13:04,074 it's having a bunch of these weird, rippling consequences. 302 00:13:04,366 --> 00:13:05,951 They should really have a term for that. 303 00:13:06,243 --> 00:13:08,996 It's the butterfly effect. Are you not listening to me? 304 00:13:09,288 --> 00:13:10,622 I'm the one that just told you it was on. 305 00:13:10,914 --> 00:13:12,124 No, that's what the term... 306 00:13:12,416 --> 00:13:13,583 Shh. It's starting. 307 00:13:13,875 --> 00:13:15,544 Wow. Wow, wow, wow. 308 00:13:15,836 --> 00:13:18,755 She really marches to the beat of her own very slow drummer. 309 00:13:19,047 --> 00:13:22,175 Sweet, sweet, little bird. But she's right. 310 00:13:22,467 --> 00:13:25,637 There has been something off about the fight this year. 311 00:13:25,929 --> 00:13:27,431 By the way, congrats on those. 312 00:13:30,392 --> 00:13:31,476 Aw. 313 00:13:34,646 --> 00:13:36,064 I missed you, boo bear. 314 00:13:36,356 --> 00:13:38,567 Fake fighting with you is so hot. 315 00:13:38,859 --> 00:13:39,818 I love all this sneaking around. 316 00:13:40,861 --> 00:13:43,447 We are the best. Even when we don't need a fight, 317 00:13:43,739 --> 00:13:46,325 we can put on an amazing fight just to make other people happy. 318 00:13:46,616 --> 00:13:48,160 I know. We're like Don King. 319 00:13:48,452 --> 00:13:49,619 Except instead of Thrilla in Manila, 320 00:13:49,911 --> 00:13:51,913 it's Thrilla in Vanilla. 321 00:13:52,205 --> 00:13:54,916 I'm vanilla. Yeah, you are. 322 00:14:02,299 --> 00:14:05,010 Oh! Why is it freezing in here? 323 00:14:05,302 --> 00:14:06,845 Because you left the terrace doors open. 324 00:14:07,137 --> 00:14:10,265 Um, no, I didn't. I didn't do that. 325 00:14:10,557 --> 00:14:11,808 Well, I didn't leave them open. 326 00:14:12,100 --> 00:14:13,477 Why are you giving me accusing eyes? 327 00:14:13,769 --> 00:14:16,104 I'm not giving you accusing eyes. 328 00:14:16,396 --> 00:14:18,815 Now I'm giving you accusing eyes. 329 00:14:19,107 --> 00:14:21,068 I'm not the one who goes out on the terrace to stretch 330 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 because "the perv across the way needs to eat too." 331 00:14:23,779 --> 00:14:26,823 I am not the one who thinks it's hilarious to go out there, 332 00:14:27,115 --> 00:14:28,450 and scream "Good morning, Chicago," 333 00:14:28,742 --> 00:14:30,952 like Robin Williams every single morning. 334 00:14:31,244 --> 00:14:33,288 Well, sorry that like Robin Williams, 335 00:14:33,580 --> 00:14:35,540 my enthusiasm is infectious. 336 00:14:35,832 --> 00:14:38,627 Well, all I know is that I would never... 337 00:14:38,919 --> 00:14:40,045 Oh, my God. Bird. 338 00:14:40,337 --> 00:14:42,172 Are you having a stroke? It's Brad. 339 00:14:42,464 --> 00:14:43,715 Bird. 340 00:14:44,007 --> 00:14:45,467 Oh. Bird. 341 00:14:45,759 --> 00:14:48,887 That is definitely your fault. You're a bird magnet. 342 00:14:58,939 --> 00:15:01,525 I can't help it. They're attracted to my cologne. 343 00:15:01,817 --> 00:15:04,403 That's because it contains trace amounts of night crawlers! 344 00:15:04,694 --> 00:15:05,987 It's Japanese! 345 00:15:06,279 --> 00:15:09,157 It's weird! Why won't you listen to me? 346 00:15:09,449 --> 00:15:12,035 So now I don't listen to you? You never listen. 347 00:15:12,327 --> 00:15:13,912 That's because you can't stop talking. 348 00:15:14,204 --> 00:15:16,873 Well, your hair looked better long. 349 00:15:17,165 --> 00:15:19,042 Oh, no, you didn't! 350 00:15:19,334 --> 00:15:20,836 Yes, I didn't did. Okay. 351 00:15:21,128 --> 00:15:24,923 Okay. Oh, spring smackdown is on! 352 00:15:25,215 --> 00:15:26,425 It is on! 353 00:15:29,928 --> 00:15:32,097 Pen, you should probably check your messages. 354 00:15:32,389 --> 00:15:34,516 What are you laughing about? Nothing, I just... 355 00:15:34,808 --> 00:15:36,351 You should check your messages. 356 00:15:36,643 --> 00:15:37,894 I'm pretty sure you got a message. 357 00:15:38,186 --> 00:15:40,772 Oh, look. I have three missed calls from Penis. 358 00:15:41,064 --> 00:15:42,607 Why? 359 00:15:42,899 --> 00:15:44,818 Because all my contacts have been changed to Penis. 360 00:15:45,110 --> 00:15:47,237 Who would do that? That's so mean. 361 00:15:47,529 --> 00:15:48,822 Yeah, it is. 362 00:15:49,114 --> 00:15:51,533 I need your help. Brad and I got in a huge fight. 363 00:15:51,825 --> 00:15:52,868 What do you mean "just"? 364 00:15:53,160 --> 00:15:54,411 The Megan Facebook thing was yesterday. 365 00:15:54,703 --> 00:15:56,496 Yes. 366 00:15:56,788 --> 00:15:58,582 You keep a good timeline, 367 00:15:58,874 --> 00:16:00,542 but that is nothing compared to the fight 368 00:16:00,834 --> 00:16:02,794 that we just had about him leaving the door open. 369 00:16:03,086 --> 00:16:05,630 What? Leaving the door open is worse than corresponding 370 00:16:05,922 --> 00:16:07,757 with your ex-girlfriend who is a yoga pants model 371 00:16:08,049 --> 00:16:10,051 and who lists her hobbies as breathing through her nose 372 00:16:10,343 --> 00:16:12,137 and competitive swallowing? 373 00:16:12,429 --> 00:16:13,722 Sorry, I'm friends with her on Facebook. 374 00:16:14,014 --> 00:16:15,390 She has the funniest updates. 375 00:16:15,682 --> 00:16:18,810 Yeah, she, you know, upon further investigation, 376 00:16:19,102 --> 00:16:21,521 is a really sweet girl, a really nice... 377 00:16:21,813 --> 00:16:24,274 There was no Megan Facebook thing. 378 00:16:24,566 --> 00:16:26,026 Yeah. We knew you needed spring smackdown, 379 00:16:26,318 --> 00:16:28,570 so Brad and I faked a fight for you. 380 00:16:28,862 --> 00:16:29,946 What? What? 381 00:16:30,238 --> 00:16:31,865 What? What? 382 00:16:32,157 --> 00:16:34,367 I know. It's so arrogant. 383 00:16:34,659 --> 00:16:37,245 Like we have ever in any way implied 384 00:16:37,537 --> 00:16:39,122 that we need their fight. Wait. 385 00:16:39,414 --> 00:16:41,666 And now Jane's asking me for my help, 386 00:16:41,958 --> 00:16:44,836 like I can just put on those flowy pants any time I want to. 387 00:16:45,128 --> 00:16:47,797 You do have them in your purse. Yeah, for emergencies, okay? 388 00:16:48,089 --> 00:16:49,174 But that is not the point. 389 00:16:49,466 --> 00:16:50,842 I don't even wanna help them now. 390 00:16:51,134 --> 00:16:53,094 Me neither. 391 00:16:53,386 --> 00:16:56,223 Ugh. Great. I threw out an old piece of cake, 392 00:16:56,515 --> 00:16:58,391 and I forgot to wrap it in plastic. 393 00:17:03,813 --> 00:17:05,941 And Pooh Bear transition complete. 394 00:17:06,233 --> 00:17:08,568 Look, whether you guys like how we got here or not, 395 00:17:08,860 --> 00:17:10,195 spring smackdown is happening. 396 00:17:10,487 --> 00:17:11,988 We need to help Brad and Jane. 397 00:17:12,280 --> 00:17:14,407 Otherwise Max will stay a bear, and spring will never come. 398 00:17:14,699 --> 00:17:16,660 Al, spring will come either way. 399 00:17:16,952 --> 00:17:18,411 Will it? Huh? 400 00:17:18,703 --> 00:17:19,871 Will it? 401 00:17:23,416 --> 00:17:25,544 Why is it so freezing in here? 402 00:17:25,835 --> 00:17:28,213 I don't know. Ask "Tuppence A Bag"? 403 00:17:28,505 --> 00:17:31,049 Jane left the doors open and refuses to close them. 404 00:17:31,341 --> 00:17:33,468 I'm not closing them because I did not leave them open. 405 00:17:33,760 --> 00:17:35,345 And I am not cold because 406 00:17:35,637 --> 00:17:37,847 I am warmed by the heat of my convictions. 407 00:17:38,139 --> 00:17:41,184 I'm not cold, either. In fact, I might lose a layer. 408 00:17:42,936 --> 00:17:44,563 Well, two can play at that. 409 00:17:46,439 --> 00:17:48,275 Maybe try the other hand. Yeah. 410 00:17:48,567 --> 00:17:51,111 Stupid. Let me just get these pants off. 411 00:17:51,403 --> 00:17:54,906 Okay. Okay. No. Dr. Penny is gonna operate. 412 00:17:55,198 --> 00:18:00,078 It is time for a little open-Hartz, ding, surgery. 413 00:18:00,370 --> 00:18:02,289 I'm gonna save that for another time and place. 414 00:18:02,581 --> 00:18:05,500 Here's what I'm gonna do. I am gonna take these two doors 415 00:18:05,792 --> 00:18:08,545 and I'm going to put them back together like so. 416 00:18:08,837 --> 00:18:11,756 Look how much stronger they are after being apart. 417 00:18:12,048 --> 00:18:15,135 Those doors belong together. Get it? 418 00:18:15,427 --> 00:18:16,845 You guys are the doors, and you're fighting 419 00:18:17,137 --> 00:18:18,179 about something really stupid. 420 00:18:20,390 --> 00:18:21,933 Boo, I'm sorry. 421 00:18:23,310 --> 00:18:25,854 Maybe I left the doors open. 422 00:18:26,146 --> 00:18:29,566 No, maybe I... Maybe I did. It doesn't matter. 423 00:18:29,858 --> 00:18:31,234 I love you. I love you. 424 00:18:33,278 --> 00:18:36,448 Oh, they're normal kissing. Oh, my God. 425 00:18:36,740 --> 00:18:39,200 Great relationship advice finally given. 426 00:18:39,492 --> 00:18:40,952 Thank you, Angela Bassett. 427 00:18:41,244 --> 00:18:43,288 It is the power of the pants, bam. 428 00:18:46,207 --> 00:18:47,751 He's fine. 429 00:18:48,043 --> 00:18:49,919 Everyone ready? 430 00:18:50,211 --> 00:18:52,255 Oh, yeah. Let's do this. 431 00:18:52,547 --> 00:18:53,673 Now, be careful. 432 00:18:53,965 --> 00:18:55,550 He's very protective over his cubs. 433 00:18:58,178 --> 00:18:59,596 They're signed by Mandy Patinkin. 434 00:18:59,888 --> 00:19:00,972 He sat next to us at a game. 435 00:19:01,264 --> 00:19:02,515 - Are you serious? - Yeah. 436 00:19:02,807 --> 00:19:04,392 You're being ridiculous. He is not a real bear. 437 00:19:08,104 --> 00:19:09,648 Max! Max! 438 00:19:09,939 --> 00:19:12,025 Spring smackdown is over. Spring is here. 439 00:19:12,317 --> 00:19:14,152 Brad's gonna take us all to the Chophouse. 440 00:19:15,570 --> 00:19:18,198 Okay. Let's do it. 441 00:19:18,490 --> 00:19:20,158 Free steak for daddy. Might get two steaks. 442 00:19:21,201 --> 00:19:22,952 - I'm proud of you. - No problem. 443 00:19:23,244 --> 00:19:25,455 It's good to see you, buddy. It's good to see you too. 444 00:19:25,747 --> 00:19:29,209 Uh, wait, so I'm taking all six of us to the...? 445 00:19:29,501 --> 00:19:30,543 Chophouse! 446 00:19:30,835 --> 00:19:32,420 I didn't know I was taking all of us. 447 00:19:32,712 --> 00:19:34,631 Hey, maybe we should split entrées, you know? 448 00:19:34,923 --> 00:19:36,716 Think about appetizers or desserts. 449 00:19:37,008 --> 00:19:39,636 Nobody get anything market price because that's how they get you. 450 00:19:39,928 --> 00:19:41,721 Chophouse! 451 00:19:42,013 --> 00:19:45,266 Oh, guys, I don't wanna pay for all of us! 452 00:19:47,977 --> 00:19:49,938 You feel that sun on your face? 453 00:19:50,230 --> 00:19:51,940 Mm. So nice. 454 00:19:52,232 --> 00:19:53,608 Spring's a-comin'. 455 00:19:53,900 --> 00:19:56,653 They say by tomorrow it might even get up to 22. 456 00:19:58,446 --> 00:20:01,324 Whoo! Wow, looking good. Hey, now. 457 00:20:01,616 --> 00:20:04,035 Oh. What an ordeal. 458 00:20:04,327 --> 00:20:05,662 That is the last time I administer 459 00:20:05,954 --> 00:20:07,122 an at-home bro-zilian. 460 00:20:07,414 --> 00:20:08,832 Speaking of which, we need more duct tape. 461 00:20:09,124 --> 00:20:10,625 Noted. You're sore, huh? 35087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.