All language subtitles for Happy.Endings.S02E14.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,792 --> 00:00:03,544 Tell me what you want. You know what I want. 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,922 Ah. Say it. I wanna hear you say it. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,132 Ooh, I want a porch. Oh! 4 00:00:08,424 --> 00:00:10,718 A big, wide porch with weathered shingles. 5 00:00:11,010 --> 00:00:13,513 Mm, yeah. And a dock. 6 00:00:13,804 --> 00:00:15,932 A dark pine dock that goes on forever. 7 00:00:16,224 --> 00:00:18,184 Oh, my God! Just buy a lake house already, 8 00:00:18,476 --> 00:00:20,061 so we can stop hearing about your big black dock. 9 00:00:20,353 --> 00:00:21,938 - Al. - Oh, I get it. 10 00:00:22,230 --> 00:00:25,566 I was supposed to say big African-American dock. Sorry. 11 00:00:25,858 --> 00:00:27,276 Better. 2012. 12 00:00:27,568 --> 00:00:29,946 Guys, scootch down. Daphne Wilson. 13 00:00:30,238 --> 00:00:31,280 Daphne Wilson? 14 00:00:31,572 --> 00:00:33,074 I haven't seen her since fourth grade. 15 00:00:33,366 --> 00:00:35,243 I ran to her last week, She just moved back 16 00:00:35,535 --> 00:00:37,870 and already she cornered me to go get tea with her. 17 00:00:38,162 --> 00:00:40,039 Tea? What kind of loser drinks tea? 18 00:00:41,999 --> 00:00:43,209 Oh, no. Damn it. She saw me. 19 00:00:43,501 --> 00:00:44,752 I don't remember her being that bad. 20 00:00:45,044 --> 00:00:46,587 It was easy for you to avoid her 21 00:00:46,879 --> 00:00:48,130 with your fancy freestanding house. 22 00:00:48,422 --> 00:00:50,091 I had to live across the hall from her. 23 00:00:50,383 --> 00:00:53,344 Oh, my God. A tea party sounds amazing, 24 00:00:53,636 --> 00:00:54,637 but I have a Girl Scout meeting 25 00:00:54,929 --> 00:00:56,722 I totally can't resched. 26 00:00:57,014 --> 00:00:58,975 I was never a Girl Scout, but to keep her from finding out, 27 00:00:59,267 --> 00:01:00,810 I bought and resold Samoas 28 00:01:01,102 --> 00:01:03,020 until the GS of A sent me a cease-and-desist letter. 29 00:01:03,312 --> 00:01:04,814 What's so bad about her? 30 00:01:05,106 --> 00:01:07,817 She can never have a meaningless convo like a normal person. 31 00:01:08,109 --> 00:01:11,654 She just keeps asking questions like she actually cares. 32 00:01:11,946 --> 00:01:13,197 Ugh! Sounds like a monster. 33 00:01:13,489 --> 00:01:14,740 You'll see. But I think I came up 34 00:01:15,032 --> 00:01:16,450 with a pretty solid excuse 35 00:01:16,742 --> 00:01:18,494 as to why I can't have tea with her. 36 00:01:18,786 --> 00:01:20,997 Penny, hi. How's the turf toe? 37 00:01:21,289 --> 00:01:22,248 Day to day. 38 00:01:22,540 --> 00:01:24,417 Oh, my God! Jane, Alex, hi. Hi. 39 00:01:24,709 --> 00:01:25,084 I haven't seen you in so long. 40 00:01:26,127 --> 00:01:27,712 Congrats on your store. 41 00:01:28,004 --> 00:01:29,005 I hear you're carrying a line 42 00:01:29,297 --> 00:01:30,840 of wildly extravagant hand creams. 43 00:01:31,132 --> 00:01:32,550 I knew Mom disapproved. 44 00:01:32,842 --> 00:01:34,510 Why can't she just say it? Choose your battles. 45 00:01:34,802 --> 00:01:36,887 You guys. What if I bring tea up to your apartment 46 00:01:37,179 --> 00:01:38,389 and we catch up? Oh. 47 00:01:38,681 --> 00:01:40,141 We would love that, 48 00:01:40,433 --> 00:01:43,019 but we can't have anyone to our place. Water damage. 49 00:01:43,311 --> 00:01:44,937 It turns out filling an air mattress with water 50 00:01:45,229 --> 00:01:46,814 does not a water bed make. 51 00:01:47,106 --> 00:01:50,359 Oh, no. All right. Well, catch you later. 52 00:01:50,651 --> 00:01:52,194 Byes. Oh, byes. 53 00:01:52,486 --> 00:01:54,655 Byes all around. Thank God that's over. 54 00:01:54,947 --> 00:01:56,324 Why didn't you say you were busy? 55 00:01:56,616 --> 00:01:58,326 Then she would know I'm blowing her off. 56 00:01:58,618 --> 00:02:01,495 A specific lie spares her feelings. 57 00:02:01,787 --> 00:02:03,998 Plus it's easier. I'll probably never see her again. 58 00:02:04,290 --> 00:02:05,583 - Hey, guys! - Oh! 59 00:02:05,875 --> 00:02:06,834 Ow. 60 00:02:07,126 --> 00:02:08,794 Okey-dokey. I left my bag. 61 00:02:09,086 --> 00:02:11,088 Crazy me. Catch you later. 62 00:02:11,380 --> 00:02:12,715 - Bye, girl. - Oh... 63 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 She sneaks right up on you, huh? 64 00:02:15,009 --> 00:02:16,469 Really, Mom? 65 00:02:16,761 --> 00:02:18,638 You show me a better price on diamond-infused hand cream 66 00:02:18,929 --> 00:02:21,140 and I will match it. I'm serious. 67 00:02:21,432 --> 00:02:22,808 Oh, so you drink tea? 68 00:02:23,100 --> 00:02:26,062 Who put this here? Waiter. 69 00:02:37,114 --> 00:02:38,783 Penny. Penny, wait. 70 00:02:39,075 --> 00:02:41,452 Feel my hand. It's diamond-soft. 71 00:02:41,744 --> 00:02:44,705 Tell it to your mother. Funny running into you here. 72 00:02:44,997 --> 00:02:46,666 I came to see if I could help with your water damage. 73 00:02:46,957 --> 00:02:48,501 I know a lot about mold. 74 00:02:48,793 --> 00:02:50,670 You are so sweet, but it's all fixed. 75 00:02:50,961 --> 00:02:52,171 New floors, new paint, 76 00:02:52,463 --> 00:02:54,882 our vintage Italian Analyze That poster. 77 00:02:55,174 --> 00:02:56,217 Sounds cool. Can I come in and see? 78 00:02:56,509 --> 00:02:57,885 Oh, that would be great, 79 00:02:58,177 --> 00:03:00,513 but we were actually headed over to Brad and Jane's. 80 00:03:00,805 --> 00:03:01,931 I'd love to see them. Can I come? 81 00:03:02,223 --> 00:03:03,808 I mean to their lake house for a couple of days. 82 00:03:04,100 --> 00:03:05,559 Sounds fun. Can I come? 83 00:03:05,851 --> 00:03:07,144 We'd love to invite you, but we can't. 84 00:03:07,436 --> 00:03:08,813 Why not? Oh, uh, it's a two-bedroom. 85 00:03:09,105 --> 00:03:10,231 It's little. How little? 86 00:03:10,523 --> 00:03:12,358 So little the mice are like, "What's up? 87 00:03:12,650 --> 00:03:13,818 It's crowded up in here, yo." 88 00:03:14,110 --> 00:03:15,820 They have little mice that can speak? 89 00:03:16,112 --> 00:03:17,530 No, it's just a turn of phrase. 90 00:03:17,822 --> 00:03:20,825 Wow, that was amazing. 91 00:03:21,117 --> 00:03:22,451 All I did was walk through the door. 92 00:03:22,743 --> 00:03:24,787 No, I meant about last night. Last night was amazing. 93 00:03:25,079 --> 00:03:26,372 Oh. Heh-heh. 94 00:03:29,041 --> 00:03:30,334 Aha! 95 00:03:30,626 --> 00:03:32,253 I told you, no subletters. 96 00:03:32,545 --> 00:03:33,963 Damn it, Darren. She's not a subletter. 97 00:03:34,255 --> 00:03:36,215 She just stayed the night. Well, you and Max 98 00:03:36,507 --> 00:03:38,342 have so many guys and girls parading around here, 99 00:03:38,634 --> 00:03:40,678 it feels like one subletter. How many girls? 100 00:03:40,970 --> 00:03:42,304 A lot. No. 101 00:03:42,596 --> 00:03:44,390 L, on the other hand, would love to take you out, 102 00:03:44,682 --> 00:03:47,143 like a lady. Like a gentleman. 103 00:03:47,435 --> 00:03:49,228 Like, I'd be the gentleman and you would be the lady. 104 00:03:49,520 --> 00:03:52,189 Thanks, but maybe some other time. 105 00:03:52,481 --> 00:03:54,191 Okay. 106 00:03:54,483 --> 00:03:55,693 You blew that for me, man. 107 00:03:55,985 --> 00:03:58,028 Damn it, Darren. What is your problem, man? 108 00:03:58,320 --> 00:03:59,488 You're always hassling us. 109 00:03:59,780 --> 00:04:00,906 You still haven't fixed the oven. 110 00:04:01,198 --> 00:04:02,616 Too bad, Casanova. 111 00:04:02,908 --> 00:04:06,203 I'll fix it when I fix it. My God. 112 00:04:09,874 --> 00:04:11,250 Our stupid landlord won't fix the oven 113 00:04:11,542 --> 00:04:13,586 and keeps perving out on my chicks. 114 00:04:13,878 --> 00:04:15,796 Yeah? Well, tell Darren to suck it 115 00:04:16,088 --> 00:04:17,798 because I just invented something awesome. 116 00:04:18,090 --> 00:04:20,176 Check it out. The trashcan stove, 117 00:04:20,468 --> 00:04:22,303 or as I call it, the trove. 118 00:04:23,888 --> 00:04:25,890 Look at this brisket, huh? 119 00:04:26,182 --> 00:04:29,185 Only took 18 hours to cook, hickory-smoked, 120 00:04:29,477 --> 00:04:32,521 falling off the bizzone and straight out of the trash. 121 00:04:32,813 --> 00:04:34,106 I'm gonna call it a trisket. 122 00:04:34,398 --> 00:04:36,358 Triscuit is already a thing. And I'm pretty sure 123 00:04:36,650 --> 00:04:38,235 the fumes from that will kill us in our sleep. 124 00:04:38,527 --> 00:04:40,863 Yeah, but you gotta admit, 125 00:04:41,155 --> 00:04:42,740 in your sleep's a pretty chill way to go. 126 00:04:44,533 --> 00:04:45,951 So you're staying here for a few days? 127 00:04:46,243 --> 00:04:48,287 I had to say something. She literally cornered me. 128 00:04:49,330 --> 00:04:51,874 Not cool. Why did you say our lake house is little? 129 00:04:52,166 --> 00:04:54,084 Now she's gonna think we have to hang our beach cruisers 130 00:04:54,376 --> 00:04:55,961 from hooks in the kitchen like savages. 131 00:04:56,253 --> 00:04:57,671 You lied to her face 132 00:04:57,963 --> 00:04:59,590 and now you're hiding out for three days, 133 00:04:59,882 --> 00:05:02,009 so you didn't have to tell her you don't wanna have tea? 134 00:05:02,301 --> 00:05:03,427 I want her to think I'm nice. 135 00:05:03,719 --> 00:05:04,970 Why? Because schmoes like us 136 00:05:05,262 --> 00:05:06,263 need people to think we're nice. 137 00:05:06,555 --> 00:05:08,015 It is all we've got. 138 00:05:08,307 --> 00:05:09,934 The only people who get away with being mean 139 00:05:10,226 --> 00:05:12,561 are rock stars, brain surgeons or Mr. Phil. 140 00:05:12,853 --> 00:05:14,939 You mean Dr. Phil. Come on. It's a PhD. 141 00:05:15,231 --> 00:05:16,982 Everybody calm down. 142 00:05:17,274 --> 00:05:18,692 Al, you can't stay here. 143 00:05:18,984 --> 00:05:20,069 Our landlord's already on us 144 00:05:20,361 --> 00:05:21,904 about having too many people sleep over. 145 00:05:22,196 --> 00:05:23,239 But it'll be like Three's Company. 146 00:05:23,531 --> 00:05:24,990 I'll be adorable Chrissy 147 00:05:25,282 --> 00:05:26,700 and Max can be hilarious Jack, 148 00:05:26,992 --> 00:05:28,702 and you'll be Janet. I'm not Janet. 149 00:05:28,994 --> 00:05:30,162 Classic Janet. 150 00:05:30,454 --> 00:05:31,789 Stop it. This is not Three's Company. 151 00:05:32,081 --> 00:05:33,541 Come and knock on our door. 152 00:05:33,833 --> 00:05:34,875 I know you're in there. 153 00:05:35,167 --> 00:05:36,585 It's our nosy landlord. Hide. 154 00:05:38,254 --> 00:05:40,089 I know you're hiding another girl in here. 155 00:05:40,381 --> 00:05:42,424 I saw a cute blond coming up the stairs with luggage. 156 00:05:42,716 --> 00:05:44,093 No, no. There's no girl here. 157 00:05:44,385 --> 00:05:46,637 She must have gone to some other apartment. 158 00:05:46,929 --> 00:05:48,013 Then whose purse is this? 159 00:05:48,305 --> 00:05:49,682 Uh, that's, um... That's mine. 160 00:05:49,974 --> 00:05:50,349 I told you, Darren. 161 00:05:51,392 --> 00:05:53,310 I am a gay man. 162 00:05:53,602 --> 00:05:55,396 Are you? Because I've had my eye on you 163 00:05:55,688 --> 00:05:57,439 and you don't seem very gay to me. 164 00:05:57,731 --> 00:06:01,402 Well, I am homosexual. Super gay. 165 00:06:01,694 --> 00:06:02,903 You had better be. 166 00:06:03,195 --> 00:06:06,991 I don't know why I care so much, but I do. 167 00:06:07,283 --> 00:06:10,160 I do. Okay. Great chat. 168 00:06:12,079 --> 00:06:13,622 Why are you nervous? You are gay. 169 00:06:13,914 --> 00:06:16,584 You know I love low-stakes, classic '80s sitcom danger. 170 00:06:16,876 --> 00:06:18,210 That was a close one, Max. 171 00:06:18,502 --> 00:06:20,004 Sure was, Alex. 172 00:06:21,547 --> 00:06:23,674 Stretch. Hi, Brad. 173 00:06:23,966 --> 00:06:25,009 What are you doing here? 174 00:06:25,301 --> 00:06:26,427 I thought you were at the lake house. 175 00:06:26,719 --> 00:06:27,720 Yeah, we were. 176 00:06:28,012 --> 00:06:29,847 Doing a big addition, by the way. 177 00:06:30,139 --> 00:06:32,641 But why are you here? Oh, we had to come back early. 178 00:06:32,933 --> 00:06:34,018 Oh, no. Why? 179 00:06:34,310 --> 00:06:35,519 Uh, Jane was sick. 180 00:06:35,811 --> 00:06:37,605 Oh, no. Jane is sick? 181 00:06:37,897 --> 00:06:39,273 Is it serious? 182 00:06:39,565 --> 00:06:40,816 No. I mean, Jane... 183 00:06:41,108 --> 00:06:43,569 She was sick this morning, but now she's fine. 184 00:06:43,861 --> 00:06:46,697 Jane was sick this morning, but now she's fine? 185 00:06:46,989 --> 00:06:48,657 Is Jane pregnant? 186 00:06:50,618 --> 00:06:52,494 Mm-hm. 187 00:06:52,786 --> 00:06:54,705 Congratulations! Ouch! 188 00:06:59,668 --> 00:07:01,170 Stop drinking wine 189 00:07:01,462 --> 00:07:02,880 and eating soft cheese. You're pregnant. 190 00:07:03,172 --> 00:07:04,840 Everyone's life is moving on but mine. 191 00:07:05,132 --> 00:07:06,467 She's not pregnant. 192 00:07:06,759 --> 00:07:07,426 But I told Daphne you were and she's on her way up. 193 00:07:08,469 --> 00:07:10,638 Why would you tell her I'm pregnant? 194 00:07:10,930 --> 00:07:13,557 No choice. I had to explain why we weren't at our lake house. 195 00:07:13,849 --> 00:07:14,433 We don't have a lake house. I know. 196 00:07:15,476 --> 00:07:17,353 If she mentions it we're in the middle of a big remodel. 197 00:07:17,645 --> 00:07:18,938 Okay. She literally cornered me. 198 00:07:19,229 --> 00:07:20,230 Told you. 199 00:07:20,522 --> 00:07:21,690 I just want her to think I'm nice. 200 00:07:21,982 --> 00:07:24,193 So now you're lying too? Mm-hm. 201 00:07:24,485 --> 00:07:25,945 This is ridiculous. 202 00:07:26,236 --> 00:07:27,321 You two may be terrified 203 00:07:27,613 --> 00:07:29,406 of people not liking you. I'm not. 204 00:07:29,698 --> 00:07:30,950 We'll see about that. 205 00:07:31,241 --> 00:07:34,954 Jane, congratulations! You're so tiny. 206 00:07:35,245 --> 00:07:37,247 - I can hardly tell. - You really do look great. 207 00:07:37,539 --> 00:07:39,124 You can barely see my baby in her. 208 00:07:39,416 --> 00:07:43,253 Daphne, now is not really a good time. 209 00:07:43,545 --> 00:07:46,090 I am thrilled you felt close enough to tell me so early. 210 00:07:46,382 --> 00:07:47,883 When we were kids, I always had the impression 211 00:07:48,175 --> 00:07:49,468 that you didn't like me too much. 212 00:07:49,760 --> 00:07:51,053 I always liked you. 213 00:07:51,345 --> 00:07:52,930 I knew it. I always had a suspicion 214 00:07:53,222 --> 00:07:54,431 that you were secretly nice. 215 00:07:54,723 --> 00:07:55,891 I am nice. You are. 216 00:07:56,183 --> 00:07:57,851 Now you have to let me throw you a shower. 217 00:07:58,143 --> 00:07:59,853 I would love that, 218 00:08:00,145 --> 00:08:01,647 but you can't. Why not? 219 00:08:01,939 --> 00:08:04,984 Alex is already throwing me one, tomorrow. 220 00:08:05,275 --> 00:08:07,027 Wow, why so early? 221 00:08:07,319 --> 00:08:09,279 Serbian tradition. We always do things early 222 00:08:09,571 --> 00:08:10,489 because we never know when we're gonna have to pack up 223 00:08:11,532 --> 00:08:13,075 and murder a populace. 224 00:08:13,367 --> 00:08:15,494 I love cultural traditions. Yeah, they're fun. 225 00:08:15,786 --> 00:08:16,954 So yeah, it's just gonna be a small, 226 00:08:17,246 --> 00:08:18,539 intimate gathering at Alex's, 227 00:08:18,831 --> 00:08:21,250 you know, type of deal, sort of vibe thing. 228 00:08:21,542 --> 00:08:22,918 No, you can't do it at Alex's. 229 00:08:23,210 --> 00:08:24,545 The new paint fumes are bad for the baby. 230 00:08:24,837 --> 00:08:26,338 That's a good point. Thinking about the baby. 231 00:08:26,630 --> 00:08:28,716 Oh! I have the best idea. 232 00:08:29,008 --> 00:08:30,467 We should do it at my friend Kat's restaurant. 233 00:08:30,759 --> 00:08:31,885 I'll co-host with Alex 234 00:08:32,177 --> 00:08:33,637 and you can make it as big as you want. 235 00:08:33,929 --> 00:08:35,889 Too generous, you are. 236 00:08:36,181 --> 00:08:37,725 I'm gonna make the call and get to planning. 237 00:08:38,017 --> 00:08:39,643 Yay! Wait. 238 00:08:39,935 --> 00:08:41,020 I'm gonna have a baby shower. 239 00:08:41,311 --> 00:08:42,688 Yay! Wait. 240 00:08:42,980 --> 00:08:45,274 Wait! Hmm. 241 00:08:45,566 --> 00:08:47,276 Alex, please. I can't co-host 242 00:08:47,568 --> 00:08:49,361 a fake baby shower for Jane with Daphne for you. 243 00:08:49,653 --> 00:08:51,488 What? But you have to. 244 00:08:51,780 --> 00:08:53,907 Daphne is almost here and you're the only one childlike enough 245 00:08:54,199 --> 00:08:56,535 to believe it could work. I know, I love that about me. 246 00:08:56,827 --> 00:08:58,245 But I can't host a fake baby shower. 247 00:08:58,537 --> 00:09:00,289 That's gotta be bad luck somewhere. 248 00:09:00,581 --> 00:09:02,833 Okay, fine, so you want me to just tell Daphne 249 00:09:03,125 --> 00:09:05,335 that you won't host it? She's gonna think I'm mean. 250 00:09:05,627 --> 00:09:07,671 Or you can say you'll do it and seem nice. 251 00:09:07,963 --> 00:09:09,131 I'm in. Yes! 252 00:09:09,423 --> 00:09:10,632 This is gonna be fun. 253 00:09:10,924 --> 00:09:12,926 I'll get a penis-shaped cake and a penis piñata. 254 00:09:13,218 --> 00:09:14,428 It's a baby shower, not bachelorette. 255 00:09:14,720 --> 00:09:16,138 Right, right. 256 00:09:16,430 --> 00:09:18,223 What penis stuff should I get? Oh, God. Daphne's here. 257 00:09:18,515 --> 00:09:20,225 She cannot know that I am behind this. 258 00:09:20,517 --> 00:09:22,394 The plan or the counter? Both. 259 00:09:22,686 --> 00:09:24,146 Hey. Al. 260 00:09:24,438 --> 00:09:26,565 Are you as psyched as I am to be planning this together? 261 00:09:26,857 --> 00:09:28,942 Yeah, sure am. 262 00:09:29,234 --> 00:09:30,486 Oh, no. You're ambivalent. 263 00:09:30,778 --> 00:09:31,945 Huh? And I know why. 264 00:09:32,237 --> 00:09:33,614 Seeing Jane married and pregnant 265 00:09:33,906 --> 00:09:35,616 has made you regret turning down the greatest guy. 266 00:09:35,908 --> 00:09:37,326 John Krasinski? Dave. 267 00:09:37,618 --> 00:09:38,952 I always had the biggest crush on him. 268 00:09:39,244 --> 00:09:40,829 John Krasinski? No, Dave. 269 00:09:41,121 --> 00:09:43,248 Anyway, I can't believe you would break Dave's heart. 270 00:09:43,540 --> 00:09:45,584 I always thought you were too nice to do that. 271 00:09:45,876 --> 00:09:46,960 No, I am nice. 272 00:09:47,252 --> 00:09:49,922 Uh, I'm a lesbian. Heh! 273 00:09:50,214 --> 00:09:52,841 Great. Congratulations. Thank you. 274 00:09:53,133 --> 00:09:54,760 So you wouldn't mind if I asked Dave out? 275 00:09:55,052 --> 00:09:57,137 Uh, no, you don't wanna do that. 276 00:09:57,429 --> 00:09:58,597 Why? What's wrong? He's dying. 277 00:10:01,016 --> 00:10:02,101 It's terminal. 278 00:10:02,392 --> 00:10:04,228 Oh, no. 279 00:10:04,520 --> 00:10:05,646 Let it out. 280 00:10:05,938 --> 00:10:07,981 Dave! Dave, 281 00:10:08,273 --> 00:10:10,025 do you remember Daphne Wilson from grade school? 282 00:10:10,317 --> 00:10:13,487 I knew it! That's the blond I saw from before. 283 00:10:13,779 --> 00:10:15,989 Nice try sneaking another girlfriend in here, hotshot. 284 00:10:16,281 --> 00:10:18,492 Hey, I'm not just some blond. I'm a bottle blond. 285 00:10:18,784 --> 00:10:21,245 Really? Your hair looks so creamy and natural. 286 00:10:21,537 --> 00:10:24,206 Well, it's not and he's not my boyfriend. 287 00:10:24,498 --> 00:10:26,458 Wow, really? 288 00:10:26,750 --> 00:10:27,626 Okay. Um, I was... 289 00:10:28,669 --> 00:10:30,546 Then maybe I could make things up to you 290 00:10:30,838 --> 00:10:32,422 over, um, dinner sometime. 291 00:10:32,714 --> 00:10:34,007 Like, just whenever. Oh. 292 00:10:34,299 --> 00:10:35,843 It could be... Sorry. Maybe some other time. 293 00:10:36,135 --> 00:10:37,136 Another time, then. Yeah. 294 00:10:37,427 --> 00:10:38,387 All right, great. Okay. 295 00:10:38,679 --> 00:10:40,013 Okay. Okay, that'll be fun. 296 00:10:40,305 --> 00:10:42,224 Okay. See you. 297 00:10:43,600 --> 00:10:45,644 Hey, Darren. 298 00:10:45,936 --> 00:10:47,229 When are you gonna fix our stove? 299 00:10:47,521 --> 00:10:48,689 I'll fix it when I fix it. 300 00:10:48,981 --> 00:10:51,733 Damn it. What? 301 00:10:52,025 --> 00:10:53,652 You couldn't lead him on until he fixed our stove? 302 00:10:53,944 --> 00:10:55,404 That's what Chrissy would have done. 303 00:10:55,696 --> 00:10:57,739 Max, life is not like Three's Company. 304 00:10:58,031 --> 00:11:00,492 Aah! There's that pesky Daphne. Hide! Run! 305 00:11:03,954 --> 00:11:05,956 My trapple pie! 306 00:11:06,248 --> 00:11:07,958 Why did you tell her I was dying? 307 00:11:08,250 --> 00:11:10,377 I wanted to save you from having to go out with her. 308 00:11:12,004 --> 00:11:13,589 What's so bad about her anyway? 309 00:11:13,881 --> 00:11:15,799 It's hard to say. She's really nice, she's sweet. 310 00:11:16,091 --> 00:11:17,426 I get it. Ugh. 311 00:11:17,718 --> 00:11:20,095 I am not letting her think that I am dying. 312 00:11:20,387 --> 00:11:21,930 I get to hide again. I get to hide you. 313 00:11:25,017 --> 00:11:28,604 Dave. Hi. It's been a long time. 314 00:11:28,896 --> 00:11:30,230 You look better than I expected. 315 00:11:30,522 --> 00:11:32,399 I brought you hot soup and some ice chips. 316 00:11:32,691 --> 00:11:34,651 And you call me if you need anything else. 317 00:11:34,943 --> 00:11:37,404 I'm Max. Hi. How are you? 318 00:11:37,696 --> 00:11:39,114 I lost all my money to Bernie Madoff. 319 00:11:39,406 --> 00:11:41,158 Oh, you poor thing. 320 00:11:41,450 --> 00:11:44,036 I wanted to be included so I came up with a lie. 321 00:11:44,328 --> 00:11:45,787 Phone, please. 322 00:11:46,079 --> 00:11:49,166 It is great to see you up and about. 323 00:11:50,751 --> 00:11:51,960 I put my number in your phone. 324 00:11:52,252 --> 00:11:53,712 You call me if you need anything else. 325 00:11:54,004 --> 00:11:55,172 Look, I'm not dying. 326 00:11:55,464 --> 00:11:57,883 Oh, that's the spirit. 327 00:11:58,175 --> 00:11:59,551 Ow. 328 00:11:59,843 --> 00:12:01,011 Byes! 329 00:12:01,303 --> 00:12:03,096 Goodbye. It was nice of you to come here. 330 00:12:03,388 --> 00:12:05,682 Thank you... She's a demon. 331 00:12:05,974 --> 00:12:07,559 Things have gotten out of control, 332 00:12:07,851 --> 00:12:10,020 but I know what we need to do. Put an end to this insanity? 333 00:12:10,312 --> 00:12:12,231 Get our stories straight. I told so many lies as a kid, 334 00:12:12,522 --> 00:12:14,358 the only way I could keep track was to write them 335 00:12:14,650 --> 00:12:15,943 in my Greetings Feline diary. 336 00:12:16,235 --> 00:12:17,277 Greetings Feline? 337 00:12:17,569 --> 00:12:19,029 We didn't all have a fancy house 338 00:12:19,321 --> 00:12:20,489 filled with real Hello Kitty shwag. 339 00:12:20,781 --> 00:12:21,949 Sorry. 340 00:12:22,241 --> 00:12:25,619 Anyway, I called it my lie bible or lible. 341 00:12:25,911 --> 00:12:27,037 Idiot. 342 00:12:27,329 --> 00:12:28,872 A libel is already another thing. 343 00:12:29,164 --> 00:12:30,415 You're trying to patent trisket. 344 00:12:30,707 --> 00:12:32,334 How about step off? David, don't. 345 00:12:32,626 --> 00:12:34,294 Alex, you need to dress like a lesbian. 346 00:12:34,586 --> 00:12:36,296 Yup, I'm gay. You're three months along. 347 00:12:36,588 --> 00:12:37,756 No, I am not pretending I am pregnant anymore. 348 00:12:38,799 --> 00:12:40,342 This is not eighth grade gym class. 349 00:12:40,634 --> 00:12:43,679 Throwing a shower for a fake baby is insane. 350 00:12:43,971 --> 00:12:46,723 Jane, who loves to be the center of attention more than you? 351 00:12:47,015 --> 00:12:49,309 No one. And, Brad, you love improv and tiny clothes. 352 00:12:49,601 --> 00:12:51,561 I can't think of another couple that is better suited 353 00:12:51,853 --> 00:12:53,689 to make a mockery out of such a joyous occasion. 354 00:12:53,981 --> 00:12:56,066 Aw... Let's do it. 355 00:12:56,358 --> 00:12:58,443 Yeah! 356 00:13:00,195 --> 00:13:04,283 Aha! I knew it! An unlicensed cooking device. 357 00:13:04,574 --> 00:13:06,576 I've been looking for a reason to get you out of this building 358 00:13:06,868 --> 00:13:08,245 and now I got the grounds to do it. 359 00:13:08,537 --> 00:13:11,498 Whoa, take it easy, baby. 360 00:13:11,790 --> 00:13:13,709 Where's all this anger coming from, huh? 361 00:13:14,001 --> 00:13:15,127 Is it really about a serious danger 362 00:13:15,419 --> 00:13:16,670 to the building and all its tenants? 363 00:13:16,962 --> 00:13:19,506 Or is it about deep-seated loneliness and fear? 364 00:13:19,798 --> 00:13:22,968 Loneliness and fear. That's what I thought. 365 00:13:23,260 --> 00:13:25,512 I also happen to think that you are pretty into Alex. 366 00:13:25,804 --> 00:13:28,432 And I happen to know that she is pretty into you. 367 00:13:28,724 --> 00:13:31,518 No, she is not. "Maybe some other time" is a blow-off. 368 00:13:31,810 --> 00:13:33,812 We will be at this party later. 369 00:13:34,104 --> 00:13:36,064 And I know for a fact that she would love to see you there. 370 00:13:36,356 --> 00:13:38,025 Really? Yeah. 371 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 Alex loves guys that show up at baby showers uninvited. 372 00:13:40,610 --> 00:13:41,570 Cool. Yeah. 373 00:13:41,862 --> 00:13:43,155 Okay. What else does she like? 374 00:13:44,740 --> 00:13:47,034 Salsa. The dip or the dance? 375 00:13:47,326 --> 00:13:48,493 Both. 376 00:13:48,785 --> 00:13:49,828 Why don't you take this? 377 00:13:50,120 --> 00:13:51,663 Okay. All right, thanks. Yes. 378 00:13:51,955 --> 00:13:53,165 That's her favorite kind of salsa. 379 00:13:53,457 --> 00:13:55,334 Saves me a trip. Oh, and you know what? 380 00:13:55,625 --> 00:13:57,044 Try to switch it up with the wardrobe, huh? 381 00:13:57,336 --> 00:13:58,795 Right now I can't tell the difference 382 00:13:59,087 --> 00:14:01,173 between your skin and your shirt and jacket. 383 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 You know what I mean? 384 00:14:05,010 --> 00:14:06,720 Hey, Top Gun. 385 00:14:07,012 --> 00:14:08,680 Man, I can't do this. Daphne is a nice person. 386 00:14:08,972 --> 00:14:10,390 I'm gonna tell the truth. 387 00:14:10,682 --> 00:14:12,476 If we don't go through with this baby shower, 388 00:14:12,768 --> 00:14:14,936 Darren won't hook up with Alex. He's gonna kick us out. 389 00:14:15,228 --> 00:14:16,188 That is a crazy plan. 390 00:14:16,480 --> 00:14:17,731 I know, but this is a crazier plan. 391 00:14:18,023 --> 00:14:20,359 Max! Max, come on, man. 392 00:14:20,650 --> 00:14:22,652 What are you doing? Bye! 393 00:14:22,944 --> 00:14:24,696 Max? 394 00:14:24,988 --> 00:14:27,074 Max! 395 00:14:29,826 --> 00:14:30,952 Oh, it kicked. 396 00:14:31,244 --> 00:14:32,371 Yeah. I think it did kick. 397 00:14:32,662 --> 00:14:33,914 You're right. You're right. 398 00:14:34,206 --> 00:14:36,708 Hi. Hi, hi. Oh. 399 00:14:37,000 --> 00:14:39,211 So apparently, I'm carrying high. 400 00:14:39,503 --> 00:14:41,129 Heh-heh. I don't know what that means. 401 00:14:41,421 --> 00:14:43,048 Aren't you loving it? Great shower. 402 00:14:43,340 --> 00:14:45,092 Yeah, I love it. I mean, it's incredible. 403 00:14:45,384 --> 00:14:48,136 But I still can't believe you'd rather go through all this 404 00:14:48,428 --> 00:14:49,930 than just tell Daphne the truth. 405 00:14:50,222 --> 00:14:51,598 Trust me. It's easier this way. 406 00:14:51,890 --> 00:14:53,308 Hey, Jane, love your coworker Susan. 407 00:14:53,600 --> 00:14:54,851 Well, we love Jane. 408 00:14:55,143 --> 00:14:56,311 Don't take too long a maternity leave 409 00:14:56,603 --> 00:14:58,105 or we'll cry more than the baby. 410 00:14:58,397 --> 00:15:00,232 Susan. 411 00:15:00,524 --> 00:15:01,733 Get out of here, you two. 412 00:15:02,025 --> 00:15:03,318 Oh, off you go. 413 00:15:03,610 --> 00:15:04,778 Who the fuzz was that? 414 00:15:05,070 --> 00:15:06,196 She's a professional seat-filler. 415 00:15:06,488 --> 00:15:07,823 Yeah, I paid them all $20 416 00:15:08,115 --> 00:15:09,699 to mingle festively and respond to social cues. 417 00:15:09,991 --> 00:15:11,827 Plus they do get first dibs on centerpieces. 418 00:15:12,119 --> 00:15:14,204 - Oh, no. - A suit? Ha-ha! 419 00:15:14,496 --> 00:15:15,914 Why does a baby need a suit, huh? Ha-ha! 420 00:15:16,957 --> 00:15:18,500 What, does he have a job? 421 00:15:18,792 --> 00:15:20,502 He's not fooling anybody. He's a baby. 422 00:15:20,794 --> 00:15:22,003 Tell him not to cut the tags. 423 00:15:22,295 --> 00:15:24,214 They have to go back tomorrow. Okay, okay. 424 00:15:24,506 --> 00:15:26,591 I'm cutting these tags. I'm never giving this back. 425 00:15:26,883 --> 00:15:28,343 Hey, everybody! 426 00:15:28,635 --> 00:15:29,970 What are you doing? I'm Ellen. 427 00:15:30,262 --> 00:15:31,805 Oh, boy. 428 00:15:32,097 --> 00:15:34,266 If I gotta be a lesbian, might as well go straight to the top. 429 00:15:34,558 --> 00:15:35,851 You are insane. 430 00:15:36,143 --> 00:15:37,144 Am I? 431 00:15:37,436 --> 00:15:39,062 Alex, I want you to meet my friend Kat. 432 00:15:39,354 --> 00:15:40,522 You guys are gonna love each other. 433 00:15:40,814 --> 00:15:42,065 Hi. Hey. 434 00:15:42,357 --> 00:15:44,192 Let's grab a drink. Great. 435 00:15:44,484 --> 00:15:45,569 I met somebody. 436 00:15:45,861 --> 00:15:47,237 Oh, God. 437 00:15:47,529 --> 00:15:49,072 You see, the beauty of the machine 438 00:15:49,364 --> 00:15:50,907 is that it cooks the food 439 00:15:51,199 --> 00:15:53,368 while it incinerates the magazines. Ha-ha. 440 00:15:53,660 --> 00:15:55,871 I'm basically a young, handsome Ron Popeil. 441 00:15:56,163 --> 00:15:57,789 Max, where's Dave? I had to leave him at home. 442 00:15:58,081 --> 00:15:59,541 He threatened to blow this whole operation. 443 00:15:59,833 --> 00:16:01,209 Had to go ghost protes on him. 444 00:16:01,501 --> 00:16:02,669 He needs to be here. 445 00:16:02,961 --> 00:16:05,213 Well, he's not here, so... Max, hi. 446 00:16:05,505 --> 00:16:06,882 Where's Dave? 447 00:16:07,174 --> 00:16:08,800 He took a real turn for the worse. I'm sorry. 448 00:16:09,092 --> 00:16:11,511 Oh, no. Well, I'm gonna go call him. 449 00:16:11,803 --> 00:16:14,222 God, no. She's gonna call him, he'll tell her the truth 450 00:16:14,514 --> 00:16:16,308 and she's gonna realize what terrible people we are. 451 00:16:16,600 --> 00:16:19,644 Relax. I stole his phone. 452 00:16:19,936 --> 00:16:22,230 You're not the only one that's good at this game, Emily Thorne. 453 00:16:22,522 --> 00:16:24,274 Stop freestyling and leave the lies up to me. 454 00:16:24,566 --> 00:16:25,817 Fine. Then you figure out 455 00:16:26,109 --> 00:16:27,527 how to get my landlord to hook up with Alex. 456 00:16:27,819 --> 00:16:28,945 What? No. Not today. 457 00:16:29,237 --> 00:16:30,906 Alex is busy pretending to be a lesbian. 458 00:16:31,198 --> 00:16:32,991 Damn it. I forgot. 459 00:16:33,283 --> 00:16:34,618 Dave and I are gonna be out on the streets. 460 00:16:34,910 --> 00:16:36,411 I'll have to find a trumpet, learn to play it 461 00:16:36,703 --> 00:16:38,997 until a music producer discovers my talent. 462 00:16:39,289 --> 00:16:42,042 Dave won't have it so good. He'll live life on the rails. 463 00:16:42,334 --> 00:16:43,627 The cocaine rails. 464 00:16:43,919 --> 00:16:45,629 Unfortunately, he will also be living on a train, 465 00:16:45,921 --> 00:16:47,422 making it extremely difficult to do cocaine 466 00:16:47,714 --> 00:16:49,216 because you're bumping around. You need... 467 00:16:49,508 --> 00:16:52,177 Let me handle it. Go and stall him. 468 00:16:52,469 --> 00:16:56,139 Oh, no, they didn't. Ha! 469 00:16:56,431 --> 00:16:58,433 Who's he kidding now? Yeah! 470 00:16:58,725 --> 00:17:01,061 What's he gonna do, bust through some wood? 471 00:17:01,353 --> 00:17:02,812 He's not a black belt, he's a baby. 472 00:17:04,564 --> 00:17:07,275 What the hell is this? It's a breast pump. 473 00:17:07,567 --> 00:17:08,818 You'll need it when you go to work. 474 00:17:09,110 --> 00:17:11,196 I don't know that I'm gonna be breast-feeding. 475 00:17:11,488 --> 00:17:13,114 Uh, yeah, you are. 476 00:17:13,406 --> 00:17:15,534 Plus you're not wanna go back to work for a while. 477 00:17:15,825 --> 00:17:17,285 How do you know what I'll want? 478 00:17:17,577 --> 00:17:20,997 Just want me to stay at home and just pump my canisters? 479 00:17:21,289 --> 00:17:22,582 Technically, if you stay home, 480 00:17:22,874 --> 00:17:24,125 you won't need to pump your canisters. 481 00:17:24,417 --> 00:17:25,418 Okay. Shut up, Susan. 482 00:17:27,879 --> 00:17:29,005 Alex, I need you out here now. 483 00:17:29,297 --> 00:17:30,465 Times have a-changed, okay? 484 00:17:30,757 --> 00:17:32,300 Lesbians can use the ladies' room now. 485 00:17:32,592 --> 00:17:34,386 Deal with it. Listen, dope, 486 00:17:34,678 --> 00:17:36,471 I need you to tell Max's landlord 487 00:17:36,763 --> 00:17:38,056 that you'll go out with him. Kat and I are hitting it off. 488 00:17:39,099 --> 00:17:40,433 Pretend to be straight for 10 minutes 489 00:17:40,725 --> 00:17:41,893 and then you can go back to being gay. 490 00:17:42,185 --> 00:17:44,229 It's not a choice. 491 00:17:44,521 --> 00:17:45,814 Ow. No. This isn't Three's Company. 492 00:17:46,106 --> 00:17:47,440 You can't just transform a person 493 00:17:47,732 --> 00:17:49,359 by undoing a button and a ponytail. 494 00:17:49,651 --> 00:17:51,361 Forget it. She's not even here. 495 00:17:52,779 --> 00:17:54,364 Yes, she is. Look. 496 00:17:59,578 --> 00:18:01,997 Wow. 497 00:18:06,126 --> 00:18:09,212 Go to her. Alex loves a spicy dip. 498 00:18:09,504 --> 00:18:11,089 The food or the move? 499 00:18:12,299 --> 00:18:13,383 Both. 500 00:18:15,302 --> 00:18:17,262 Stop dancing. But he's dancing. 501 00:18:29,566 --> 00:18:32,068 I gotta hand it to you. I am really impressed. 502 00:18:32,360 --> 00:18:34,529 You had a lot of plates in the air and kept them all spinning. 503 00:18:34,821 --> 00:18:37,699 It's all thanks to my old lible. 504 00:18:37,991 --> 00:18:40,118 Really gave me the confidence to pull this thing off. 505 00:18:40,410 --> 00:18:42,495 Don't tell me how to raise my baby! 506 00:18:42,787 --> 00:18:45,415 Well, if that's how you feel, raise it yourself! 507 00:18:45,707 --> 00:18:47,834 No. You guys have to stay together for the baby. 508 00:18:48,126 --> 00:18:49,377 There is no baby! 509 00:18:51,838 --> 00:18:53,340 What's going on? I can explain. 510 00:18:53,632 --> 00:18:55,050 Alex, what are you doing? 511 00:18:55,342 --> 00:18:56,593 Why are you dancing with this guy? 512 00:18:56,885 --> 00:18:58,845 Because I'm Ellen. And I'm straight. 513 00:18:59,137 --> 00:19:00,805 So you're not attracted to me? 514 00:19:01,097 --> 00:19:02,098 No. 515 00:19:02,390 --> 00:19:04,351 So you're attracted to me. Nope. 516 00:19:04,643 --> 00:19:06,186 Okay, what's going on? 517 00:19:06,478 --> 00:19:08,146 Stop! Aah! 518 00:19:08,438 --> 00:19:10,148 Dave, what are you doing out of bed? 519 00:19:10,440 --> 00:19:11,691 You look worse than ever. 520 00:19:11,983 --> 00:19:13,443 I'm not dying. I was just locked up 521 00:19:13,735 --> 00:19:15,528 next to a fume-emitting death machine. 522 00:19:15,820 --> 00:19:17,906 Okay, I'm still working out some of the kinks, 523 00:19:18,198 --> 00:19:20,700 but it is a culinary game-changer I'm telling you. 524 00:19:20,992 --> 00:19:22,786 Penny, what's going on? 525 00:19:23,078 --> 00:19:24,829 I've been lying to you, Daphne. 526 00:19:25,121 --> 00:19:26,998 And I was so worried about hurting your feelings 527 00:19:27,290 --> 00:19:29,084 that I got everyone else to lie to you too. 528 00:19:29,376 --> 00:19:33,088 The truth is, I don't wanna have tea with you. 529 00:19:33,380 --> 00:19:36,132 - Tea? What tea? From last week? - Yeah. 530 00:19:36,424 --> 00:19:39,094 And intermittently over the last 21 years. 531 00:19:39,386 --> 00:19:41,054 Do I talk about tea that much? 532 00:19:41,346 --> 00:19:42,305 You do. 533 00:19:42,597 --> 00:19:43,723 That is a fact. 534 00:19:45,684 --> 00:19:47,185 Thank you. 535 00:19:47,477 --> 00:19:48,937 Thank you. 536 00:19:49,229 --> 00:19:50,480 Thanks. 537 00:19:50,772 --> 00:19:52,649 So you paid all these people to be here? 538 00:19:52,941 --> 00:19:54,526 Yes. Except the caricaturist. 539 00:19:54,818 --> 00:19:56,820 Thanks, Ira. 540 00:19:57,112 --> 00:19:58,613 I am so sorry again. You must hate me. 541 00:19:58,905 --> 00:20:00,073 No. I just don't understand 542 00:20:00,365 --> 00:20:01,449 why you wouldn't tell the truth. 543 00:20:01,741 --> 00:20:02,826 I don't wanna have tea with someone 544 00:20:03,118 --> 00:20:04,244 who doesn't want have tea with me. 545 00:20:04,536 --> 00:20:05,704 I would love to have tea with you. 546 00:20:05,995 --> 00:20:07,122 Really? Yeah. 547 00:20:07,414 --> 00:20:09,124 I'd like that. 548 00:20:09,416 --> 00:20:10,750 You know what, Daphne? 549 00:20:11,042 --> 00:20:12,043 Let's get that tea. 550 00:20:12,335 --> 00:20:13,795 Maybe some other time. 551 00:20:18,174 --> 00:20:20,260 Phew! Dodged a bullet. 552 00:20:20,552 --> 00:20:22,721 I don't have to get tea with her and she still thinks I'm nice. 553 00:20:23,012 --> 00:20:24,013 But I've learned my lesson. 554 00:20:24,305 --> 00:20:26,182 Nothing good ever comes from lying. 555 00:20:26,474 --> 00:20:28,768 Well, actually, something good did come from it. 556 00:20:29,060 --> 00:20:31,396 It made us realize there's something missing in our lives. 557 00:20:31,688 --> 00:20:34,733 We're not entirely ready, but, I mean, who is, right? 558 00:20:37,694 --> 00:20:38,820 So we're just gonna go for it. 559 00:20:39,112 --> 00:20:41,156 Guys, we're buying a lake house. 560 00:20:41,448 --> 00:20:43,742 Yes! We're gonna be weekenders! 561 00:20:44,033 --> 00:20:45,076 I claim top bunk! 562 00:20:45,368 --> 00:20:47,036 Yeah. Yeah. 563 00:20:47,328 --> 00:20:49,873 Lake house! Lake house! 564 00:20:50,165 --> 00:20:52,500 Lake house! Lake house! Lake house! 565 00:20:56,379 --> 00:20:58,256 Tired of cooking in a conventional oven? 566 00:20:58,548 --> 00:21:00,884 Tired of preparing the same old food the same old way 567 00:21:01,176 --> 00:21:02,844 at the same old consistent temperature? 568 00:21:03,136 --> 00:21:05,346 Well, then the Trash Stove TM is for you. 569 00:21:05,638 --> 00:21:07,474 But don't just blatantly trust me. 570 00:21:07,766 --> 00:21:09,309 Ask my buddy, Dave. 571 00:21:09,601 --> 00:21:11,060 Keep that thing away from me, dude. 572 00:21:12,604 --> 00:21:14,898 Trash Stove TM. It'll cook anything. 573 00:21:15,190 --> 00:21:17,358 Goats, Chinese food, you name it. 574 00:21:17,650 --> 00:21:19,068 FDA patent approval pending, 575 00:21:19,360 --> 00:21:20,945 but, hey, they haven't said no. 576 00:21:21,237 --> 00:21:22,822 The Trash Stove TM. 577 00:21:23,114 --> 00:21:25,366 Set it and forget it. Don't forget it. 578 00:21:25,658 --> 00:21:27,869 You gotta keep an eye on it or it will burn your house down. 579 00:21:28,161 --> 00:21:30,330 The Trash Stove. 42329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.