All language subtitles for A24ED50DEBF916F50F94DAA556BB4F89_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,440 --> 00:00:19,160 Let me go. I'm beggin' ya. 2 00:00:21,497 --> 00:00:23,192 Let me go. 3 00:00:23,319 --> 00:00:24,983 I'm beggin' ya. 4 00:00:26,456 --> 00:00:28,856 I already told ya I didn't do it. 5 00:00:28,984 --> 00:00:32,280 Please, let me... 6 00:00:34,329 --> 00:00:35,607 Please! 7 00:00:37,113 --> 00:00:39,929 Confess, confess! 8 00:00:40,057 --> 00:00:41,271 Tell the truth. 9 00:00:41,400 --> 00:00:44,280 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 10 00:00:44,407 --> 00:00:46,327 No, no, it wasn't us. 11 00:00:46,457 --> 00:00:47,384 It wasn't. 12 00:00:47,513 --> 00:00:49,175 Adria did it. 13 00:00:49,304 --> 00:00:51,641 It's Adria who's going to bed right now. 14 00:00:51,800 --> 00:00:53,016 Aw, no, no, no, no. 15 00:00:53,144 --> 00:00:54,712 We got school in the morning. We do? 16 00:00:54,840 --> 00:00:56,344 Yes. Bedtime. 17 00:00:56,472 --> 00:00:57,527 Bedtime, honey. Hey. 18 00:00:57,656 --> 00:00:58,839 - Are you ready? - Yeah. 19 00:00:58,969 --> 00:01:00,471 Are you ready for the big surprise? 20 00:01:00,600 --> 00:01:04,311 Yeah. 21 00:01:04,664 --> 00:01:05,912 Okay. 22 00:01:06,040 --> 00:01:08,247 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 23 00:01:08,376 --> 00:01:10,103 Oh, he's falling asleep! 24 00:01:10,231 --> 00:01:11,769 And so are you. 25 00:01:11,895 --> 00:01:13,752 Look into my eyes. 26 00:01:13,879 --> 00:01:16,760 Okay? Good night, sweetie, okay? 27 00:01:16,887 --> 00:01:18,647 Night-night. Aww. 28 00:01:26,648 --> 00:01:28,855 My night owl's flying off again. 29 00:01:31,577 --> 00:01:32,665 Are you ready? 30 00:01:32,791 --> 00:01:34,167 I'm always ready. 31 00:01:34,296 --> 00:01:35,768 Will you be listening tonight? 32 00:01:35,895 --> 00:01:38,616 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 33 00:01:38,744 --> 00:01:40,505 Okay, at breakfast? 34 00:01:40,631 --> 00:01:42,903 Yes. Breakfast. Yeah. 35 00:03:06,487 --> 00:03:07,768 Love that song. 36 00:03:07,896 --> 00:03:10,903 Stay with us because 30 minutes at midnight, 37 00:03:11,030 --> 00:03:14,901 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 38 00:03:15,031 --> 00:03:17,655 the radio host all the women dream of, 39 00:03:17,782 --> 00:03:20,726 the guy with this mesmerizing voice, 40 00:03:20,855 --> 00:03:23,351 the one who's got it all. 41 00:03:23,479 --> 00:03:24,470 Stay tuned. 42 00:03:53,879 --> 00:03:54,935 Good evening, Mr. Elvis. 43 00:03:55,063 --> 00:03:57,399 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 44 00:03:57,527 --> 00:03:59,703 Uh... what's your name again? 45 00:03:59,830 --> 00:04:01,878 Hemwatinandan Sunderdas. 46 00:04:02,006 --> 00:04:03,159 Uh, can I call you Bob? 47 00:04:03,287 --> 00:04:05,143 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 48 00:04:05,272 --> 00:04:07,383 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 49 00:04:07,510 --> 00:04:08,918 You excited about the show tonight? 50 00:04:09,047 --> 00:04:11,288 Oh, absolutely. Look. It's the final. 51 00:04:11,412 --> 00:04:12,758 We'll finally get to find out 52 00:04:12,887 --> 00:04:16,151 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 53 00:04:16,278 --> 00:04:18,422 I'm all for Manchester! 54 00:04:18,551 --> 00:04:21,462 It's my hometown. How about you, sir? 55 00:04:21,591 --> 00:04:23,415 Well, I was talking about my show, Bob. 56 00:04:23,542 --> 00:04:26,007 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 57 00:04:26,135 --> 00:04:27,351 if you don't even listen? 58 00:04:27,478 --> 00:04:29,207 Oh... 59 00:04:30,678 --> 00:04:33,111 Yep. 60 00:04:34,007 --> 00:04:36,119 - You're in the right direction. - Elvis. 61 00:04:36,727 --> 00:04:37,591 Hey. 62 00:04:39,735 --> 00:04:42,197 Sorry, I'm late. How are you? 63 00:04:42,326 --> 00:04:43,638 I'm good, thanks. 64 00:04:43,767 --> 00:04:44,759 Do I know you? 65 00:04:44,887 --> 00:04:46,903 Well, that's funny. 66 00:04:47,030 --> 00:04:48,375 Elvis, do you know this man? 67 00:04:48,502 --> 00:04:50,358 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 68 00:04:50,487 --> 00:04:52,725 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 69 00:04:52,855 --> 00:04:54,645 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 70 00:04:54,775 --> 00:04:56,022 Hey, come on, buddy, let go. 71 00:04:56,150 --> 00:04:58,294 I will let go once we get in the studio. 72 00:04:58,423 --> 00:04:59,508 Okay, that's enough. 73 00:04:59,639 --> 00:05:01,078 You got my hand, I want it back. 74 00:05:01,207 --> 00:05:02,646 Man, come on! 75 00:05:04,919 --> 00:05:06,326 Uh-oh. 76 00:05:06,455 --> 00:05:09,239 If I say that we have an appointment, 77 00:05:09,366 --> 00:05:11,511 we have an appointment. 78 00:05:11,638 --> 00:05:13,142 It has to be tonight. 79 00:05:13,270 --> 00:05:15,286 I have to announce it tonight. 80 00:05:15,414 --> 00:05:18,326 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 81 00:05:18,454 --> 00:05:21,334 All right, that's the last time you pretend not to know me. 82 00:05:21,463 --> 00:05:22,902 Or else... Or else what? 83 00:05:24,950 --> 00:05:26,388 Whoa, whoa! Hey. 84 00:05:26,519 --> 00:05:27,479 Calm down here. 85 00:05:27,606 --> 00:05:28,757 Or else I kill myself. 86 00:05:28,886 --> 00:05:31,478 What is it that you want to announce? 87 00:05:32,342 --> 00:05:33,270 That I'm here. 88 00:05:33,398 --> 00:05:35,607 I-I'm here. I'm... 89 00:05:36,246 --> 00:05:37,941 I'm the Messiah. 90 00:05:39,543 --> 00:05:40,950 I'm back. 91 00:05:41,078 --> 00:05:43,126 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 92 00:05:43,254 --> 00:05:45,814 It is you. It's him. How you been? 93 00:05:45,942 --> 00:05:48,150 So you do know him? 94 00:05:48,278 --> 00:05:50,837 Yes. Obviously. Don't you? 95 00:05:50,966 --> 00:05:53,621 He's... probably a Buddhist. He's... 96 00:05:53,750 --> 00:05:55,958 I'm a Hindu, actually. Oh. 97 00:05:56,085 --> 00:05:59,222 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 98 00:05:59,350 --> 00:06:01,014 Hey, you got a lot of work to do. 99 00:06:01,142 --> 00:06:04,886 You gotta make the lame walk and the blind see. 100 00:06:05,014 --> 00:06:06,390 You gotta save the world. 101 00:06:08,054 --> 00:06:11,158 Can we go up and I can announce that to everybody? 102 00:06:11,287 --> 00:06:13,238 Why announce that on the radio? 103 00:06:14,230 --> 00:06:17,046 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 104 00:06:17,172 --> 00:06:20,279 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 105 00:06:20,405 --> 00:06:22,454 And what's more, they won't be able to see you. 106 00:06:22,581 --> 00:06:25,078 And if they can't see you, they may not believe it's you. 107 00:06:25,206 --> 00:06:30,708 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 108 00:06:32,886 --> 00:06:34,870 There's a camera on her computer. 109 00:06:36,180 --> 00:06:37,398 Who? 110 00:06:38,614 --> 00:06:41,525 The woman at the center. 111 00:06:41,654 --> 00:06:43,221 What, the center of the universe, or...? 112 00:06:43,349 --> 00:06:45,718 They... They put me at the treatment center. 113 00:06:45,846 --> 00:06:49,749 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 114 00:06:51,254 --> 00:06:53,366 Then I can get the message out. Yeah. 115 00:06:53,493 --> 00:06:54,549 You have a great show. 116 00:06:56,661 --> 00:06:58,164 What's your name again, brother? 117 00:06:58,293 --> 00:07:00,021 Hemwatinandan. 118 00:07:01,236 --> 00:07:02,774 Yeah. 119 00:07:06,677 --> 00:07:08,436 I love you, Elvis! 120 00:07:08,916 --> 00:07:10,325 Thank you. 121 00:07:12,597 --> 00:07:13,845 Fuck. 122 00:07:14,678 --> 00:07:17,237 Lock the door, and don't let anyone else in. 123 00:07:17,366 --> 00:07:20,724 That shouldn't have happened in the first place. 124 00:07:26,772 --> 00:07:28,085 It's getting hot in here, 125 00:07:28,212 --> 00:07:31,637 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 126 00:07:31,764 --> 00:07:37,526 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 127 00:07:37,653 --> 00:07:39,668 Oh, you're gonna love it. 128 00:07:41,301 --> 00:07:42,933 Shut up. 129 00:07:45,558 --> 00:07:47,478 Elvis, hi. Mary. 130 00:07:47,604 --> 00:07:49,140 Man, did you just roll out of bed? 131 00:07:49,269 --> 00:07:51,957 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 132 00:07:52,085 --> 00:07:54,708 Well, anyway, we've got great callers tonight. 133 00:07:54,837 --> 00:07:55,925 Cool. 134 00:07:56,052 --> 00:07:58,805 And this is James Steel's biography. 135 00:07:58,932 --> 00:08:00,725 That comedian who does online videos. 136 00:08:00,852 --> 00:08:02,165 He's got over two million followers, 137 00:08:02,294 --> 00:08:04,310 and we're gonna get him on the air. 138 00:08:05,270 --> 00:08:07,700 Thank you. 139 00:08:07,829 --> 00:08:09,237 No problem, it's my job. 140 00:08:10,484 --> 00:08:12,597 No, I mean thank you. 141 00:08:13,460 --> 00:08:14,356 For my birthday. 142 00:08:14,484 --> 00:08:16,725 Oh, sorry, it slipped my mind. 143 00:08:16,852 --> 00:08:18,197 Isn't it tomorrow? 144 00:08:18,324 --> 00:08:21,333 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 145 00:08:22,005 --> 00:08:23,316 That's okay. 146 00:08:23,444 --> 00:08:25,556 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 147 00:08:25,685 --> 00:08:27,444 Happy birthday. 148 00:08:29,332 --> 00:08:31,860 Not yet, in about 12 and a half minutes. 149 00:08:33,780 --> 00:08:34,997 Who's that? 150 00:08:35,124 --> 00:08:36,917 He's the newbie, just arrived from London. 151 00:08:37,044 --> 00:08:38,229 Long trip to America. 152 00:08:38,356 --> 00:08:40,181 Elvis, this is Dylan. 153 00:08:40,308 --> 00:08:43,348 Dylan, this is Elvis. 154 00:08:43,476 --> 00:08:45,396 Keep your transatlantic germs. It's okay. 155 00:08:45,525 --> 00:08:47,604 Okay. You want one of these? 156 00:08:47,732 --> 00:08:50,645 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 157 00:08:50,772 --> 00:08:51,924 Mm-hmm. 158 00:08:52,052 --> 00:08:54,292 I was just kidding. This is for adults. 159 00:08:54,420 --> 00:08:55,700 I am 27. 160 00:08:55,829 --> 00:08:57,108 Don't mind him. 161 00:08:57,236 --> 00:08:59,188 Go to the studio. Okay. 162 00:09:00,821 --> 00:09:01,877 Oh. 163 00:09:02,004 --> 00:09:03,732 I see Sam is still here. 164 00:09:04,276 --> 00:09:05,556 Yeah. 165 00:09:06,612 --> 00:09:08,724 Should have brought my rubber gloves. 166 00:09:13,268 --> 00:09:14,164 Hey. 167 00:09:14,292 --> 00:09:15,859 Don't even bother to knock anymore. 168 00:09:15,988 --> 00:09:17,908 Yeah, just like you don't even bother to tell me 169 00:09:18,036 --> 00:09:19,509 when you're coming to watch my show. 170 00:09:20,244 --> 00:09:22,613 What's to watch? It's a radio show. 171 00:09:22,740 --> 00:09:24,180 You need something? I'm leaving in a minute. 172 00:09:24,309 --> 00:09:27,636 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 173 00:09:27,764 --> 00:09:29,940 When was the last time you stayed this late? 174 00:09:30,069 --> 00:09:31,892 Last year for the sweeps. 175 00:09:32,021 --> 00:09:33,012 Mm-hmm. 176 00:09:33,140 --> 00:09:35,412 Okay, I'll let you guys talk. 177 00:09:36,244 --> 00:09:37,236 Sure. 178 00:09:38,836 --> 00:09:40,884 I'll be listening to tonight's show in my office. 179 00:09:41,012 --> 00:09:42,100 Oh, thanks, buddy. 180 00:09:42,228 --> 00:09:45,236 Least somebody around here gives a damn. 181 00:09:46,579 --> 00:09:48,437 Hey, since you're here. 182 00:09:50,612 --> 00:09:52,916 I'm looking at the quarter numbers. 183 00:09:53,045 --> 00:09:55,220 Whoo! Okay. 184 00:09:55,348 --> 00:09:57,012 You've plateaued. 185 00:09:57,140 --> 00:09:58,932 Your numbers are flat. 186 00:09:59,059 --> 00:10:01,076 Flat as a crepe. 187 00:10:01,204 --> 00:10:03,348 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 188 00:10:03,475 --> 00:10:05,427 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 189 00:10:05,556 --> 00:10:09,396 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 190 00:10:09,523 --> 00:10:11,924 Okay, first, the audience. 191 00:10:12,052 --> 00:10:13,972 They're not interested in your social media. 192 00:10:14,100 --> 00:10:15,379 Well, and neither am I. 193 00:10:15,507 --> 00:10:17,907 That's why Mary takes care of it. 194 00:10:18,036 --> 00:10:19,412 Okay, blame Mary if you want. 195 00:10:19,539 --> 00:10:21,140 Either way, it's a disaster. 196 00:10:21,268 --> 00:10:22,805 Please, not this again. 197 00:10:22,932 --> 00:10:25,812 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 198 00:10:25,939 --> 00:10:29,012 Three months ago, and all you said was, "Hey," 199 00:10:29,140 --> 00:10:30,772 with a big shot of your fucking boots? 200 00:10:30,899 --> 00:10:33,461 They were great, very cool boots, size 12s. 201 00:10:33,587 --> 00:10:34,996 Oh, gosh. Okay, look. 202 00:10:35,124 --> 00:10:37,652 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 203 00:10:37,780 --> 00:10:39,411 That's not me. Yeah, we all know that. 204 00:10:39,539 --> 00:10:42,291 But today, radio is not enough. Okay? 205 00:10:42,419 --> 00:10:44,179 Why don't you just let me do what I do? 206 00:10:44,307 --> 00:10:46,068 I mean, let's not rock the boat. 207 00:10:46,195 --> 00:10:48,052 Okay, so you're not listening to me. 208 00:10:48,179 --> 00:10:50,803 The boat is sinking, Elvis. 209 00:10:51,988 --> 00:10:54,195 What? You're... 210 00:10:54,995 --> 00:10:56,147 different, somehow different. 211 00:10:56,275 --> 00:10:57,812 What? Have you done... 212 00:10:57,940 --> 00:10:59,956 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 213 00:11:00,083 --> 00:11:01,715 Stop. Nice try, though. 214 00:11:01,844 --> 00:11:04,980 Second thing, I think you're pushing too much. 215 00:11:05,108 --> 00:11:07,668 Now, I've told you before, you've got a great concept. 216 00:11:07,796 --> 00:11:10,291 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 217 00:11:10,419 --> 00:11:12,531 and all that is what makes you, I get it. 218 00:11:12,660 --> 00:11:13,555 Yeah. Yeah. 219 00:11:13,685 --> 00:11:14,803 But there's a pushback now. 220 00:11:14,931 --> 00:11:16,979 Pushback from who? 221 00:11:18,163 --> 00:11:19,699 From the Pope. Oh, he listens? 222 00:11:19,827 --> 00:11:20,947 Wow, you should get him to call. 223 00:11:21,075 --> 00:11:22,579 I could tell him how to separate 224 00:11:22,708 --> 00:11:24,115 Stop, no! Stop. 225 00:11:24,245 --> 00:11:26,899 I think you can afford now to slow down, you know? 226 00:11:30,100 --> 00:11:31,060 No, you're wrong. 227 00:11:31,187 --> 00:11:32,660 Stop pushing the envelope. 228 00:11:32,787 --> 00:11:35,379 If not, someday the big boss is going to replace you. 229 00:11:35,508 --> 00:11:37,684 Is that right? Who? 230 00:11:37,811 --> 00:11:38,802 Is that a threat? 231 00:11:38,931 --> 00:11:41,268 No, honey, it's not a threat. 232 00:11:41,395 --> 00:11:44,115 It's a tip, okay, from a very good friend. 233 00:11:44,243 --> 00:11:47,571 Now, get out. Have a good show tonight. 234 00:11:47,698 --> 00:11:51,220 Wow. That was actually... two quality minutes. 235 00:11:51,347 --> 00:11:53,651 Just... goodbye. 236 00:11:59,443 --> 00:12:02,227 Well, hey! 237 00:12:02,355 --> 00:12:06,099 If it isn't "the greatest radio host in the world." 238 00:12:06,227 --> 00:12:07,923 You know, now that I'm not on the air, 239 00:12:08,051 --> 00:12:10,675 I can tell you how I really feel about you. 240 00:12:10,803 --> 00:12:11,955 You... 241 00:12:12,083 --> 00:12:13,268 piece of shit. 242 00:12:13,395 --> 00:12:15,283 How you doing, Justin? 243 00:12:15,410 --> 00:12:18,227 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 244 00:12:18,355 --> 00:12:21,203 The only pain in the ass around here is you. 245 00:12:21,907 --> 00:12:24,371 You will never get my show. 246 00:12:24,498 --> 00:12:25,427 Do you hear me? 247 00:12:25,555 --> 00:12:28,212 Listen. You will never, ever have my show. 248 00:12:28,338 --> 00:12:30,195 But I don't want your show. Liar! 249 00:12:30,323 --> 00:12:32,179 You were just in there with Sam asking for it. 250 00:12:32,307 --> 00:12:35,027 Justin, I was not in there to ask for your show. 251 00:12:35,156 --> 00:12:37,330 Stop! Just stop lying, okay? 252 00:12:37,458 --> 00:12:38,642 Justin, I don't want your show. 253 00:12:38,771 --> 00:12:41,170 I'm not lying. I don't want your show. 254 00:12:42,130 --> 00:12:43,028 You don't? 255 00:12:43,154 --> 00:12:44,980 No. I just want your slot. 256 00:12:45,106 --> 00:12:46,962 It's an entirely different thing. 257 00:12:47,090 --> 00:12:49,043 Quite frankly, your show plays shitty music 258 00:12:49,170 --> 00:12:50,547 and you're just there to tell the time. 259 00:12:50,676 --> 00:12:52,947 They should have called it "Justin Time." It's torture. 260 00:12:53,074 --> 00:12:54,419 It's like listening to the local radio 261 00:12:54,547 --> 00:12:57,651 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 262 00:12:58,355 --> 00:12:59,635 I'm from Arkansas. 263 00:12:59,763 --> 00:13:01,426 Yeah, that's what I mean. 264 00:13:03,410 --> 00:13:05,683 Fuck you, Elvis. 265 00:13:05,811 --> 00:13:06,771 Thank you. 266 00:13:06,900 --> 00:13:08,659 Guys. Guys. Fuck you! 267 00:13:08,787 --> 00:13:11,538 The snappy comebacks. How does he do it? 268 00:13:11,667 --> 00:13:14,130 We're live in one minute, 47 seconds. 269 00:13:14,258 --> 00:13:15,090 Dickhead. 270 00:13:15,218 --> 00:13:17,267 And dickhead's on top. 271 00:13:26,290 --> 00:13:27,667 Whoo-hoo. 272 00:13:38,002 --> 00:13:41,874 Elvis Live, "On the Line." 273 00:13:42,580 --> 00:13:44,946 It's midnight. 274 00:13:45,074 --> 00:13:46,420 The witching hour. 275 00:13:46,546 --> 00:13:50,003 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 276 00:13:50,131 --> 00:13:53,491 you nocturnal emitters that I like to call my family. 277 00:13:53,617 --> 00:13:56,275 The studio's filling up, everybody's getting settled, 278 00:13:56,402 --> 00:13:58,770 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 279 00:13:58,899 --> 00:14:00,178 Which is it, Mary? 280 00:14:00,306 --> 00:14:02,866 You mean which man? I get around, Elvis. 281 00:14:02,994 --> 00:14:04,434 Yeah, be careful. 282 00:14:04,563 --> 00:14:06,609 You get around too much, you'll get rounder. 283 00:14:06,737 --> 00:14:08,754 Hi. We're expecting your calls. 284 00:14:08,882 --> 00:14:10,833 Talk to Elvis live on air 285 00:14:10,962 --> 00:14:13,682 and tell him about all of your issues and problems, 286 00:14:13,810 --> 00:14:16,115 below or above the waist. 287 00:14:16,242 --> 00:14:18,770 Call us at 806-806-TALK. 288 00:14:18,899 --> 00:14:21,939 806-806-8255. 289 00:14:22,066 --> 00:14:23,441 That's right. 290 00:14:23,570 --> 00:14:27,218 And this evening, we've got a newbie joining the show. 291 00:14:27,347 --> 00:14:28,595 A rookie. 292 00:14:29,426 --> 00:14:32,210 And his name is... let's have a drumroll... 293 00:14:32,338 --> 00:14:33,617 his name is... 294 00:14:33,746 --> 00:14:35,186 What's your name again? 295 00:14:35,314 --> 00:14:36,530 Dylan. 296 00:14:36,657 --> 00:14:40,657 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 297 00:14:40,787 --> 00:14:43,441 who left us for a rival station, that rat bastard. 298 00:14:43,570 --> 00:14:45,265 You won't betray us like that, will you, Dill? 299 00:14:45,393 --> 00:14:49,105 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 300 00:14:49,683 --> 00:14:50,739 Good evening, everyone. 301 00:14:50,866 --> 00:14:52,530 Oh, God, we got a shy one. 302 00:14:52,659 --> 00:14:54,258 You got stage fright? 303 00:14:54,386 --> 00:14:55,986 No, not at all. 304 00:14:56,114 --> 00:14:59,154 It's just that... it's a real honor to be part of this show 305 00:14:59,283 --> 00:15:00,786 that has been around for so long. 306 00:15:00,915 --> 00:15:03,763 I'm... so happy to be here. 307 00:15:05,329 --> 00:15:07,410 "So long"? What are you trying to say, kid? 308 00:15:07,537 --> 00:15:11,570 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 309 00:15:13,265 --> 00:15:14,225 No. 310 00:15:14,354 --> 00:15:15,985 I've been doing this show for 40 years, 311 00:15:16,113 --> 00:15:19,569 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 312 00:15:20,466 --> 00:15:21,969 You know, life's too short. 313 00:15:22,098 --> 00:15:24,114 Or in my case too long, huh, Dylan? 314 00:15:24,243 --> 00:15:25,361 Huh? Hmm? 315 00:15:25,490 --> 00:15:26,769 Get lost. You're fired. 316 00:15:26,898 --> 00:15:29,297 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 317 00:15:29,425 --> 00:15:32,594 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 318 00:15:32,722 --> 00:15:35,953 Go on. Huh. 319 00:15:36,594 --> 00:15:37,873 Why are you smiling? 320 00:15:38,001 --> 00:15:40,177 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 321 00:15:40,307 --> 00:15:42,833 Mary can produce the show. She's done it a million times. 322 00:15:42,961 --> 00:15:45,970 Get lost, go on. Out, finished, over. 323 00:15:46,865 --> 00:15:48,914 Now! What are you waiting for? 324 00:15:49,042 --> 00:15:50,481 Geez. 325 00:15:50,609 --> 00:15:53,201 Okay, bring in the next one. 326 00:15:58,129 --> 00:16:00,945 Well, that didn't last very long, did it? 327 00:16:01,457 --> 00:16:02,449 I'm kidding. 328 00:16:02,578 --> 00:16:04,945 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 329 00:16:05,073 --> 00:16:06,545 I'm just joking, kid. Come on back. 330 00:16:06,673 --> 00:16:07,856 Get in here. 331 00:16:07,985 --> 00:16:09,905 Look at him. He looks like he's gonna cry. 332 00:16:11,729 --> 00:16:13,712 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 333 00:16:13,842 --> 00:16:16,433 Sit down. We'll have some soft foods. 334 00:16:16,560 --> 00:16:18,480 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 335 00:16:18,610 --> 00:16:20,113 There you go. There's the spirit. 336 00:16:20,241 --> 00:16:22,225 You just can't help yourself. Yeah. 337 00:16:23,889 --> 00:16:24,913 All right, people. 338 00:16:25,041 --> 00:16:26,769 Here we go. 339 00:16:26,896 --> 00:16:28,881 Settle in, relax. 340 00:16:29,522 --> 00:16:31,154 Gimme a call. 341 00:16:31,281 --> 00:16:33,520 This is "On the Line." 342 00:16:34,898 --> 00:16:37,969 Talk to Elvis! "On the Line"! 343 00:16:38,098 --> 00:16:40,433 Emma, good evening. What's on your mind? 344 00:16:40,560 --> 00:16:43,698 Good evening, Elvis, and the rest of the team. 345 00:16:43,825 --> 00:16:45,329 Um... 346 00:16:45,457 --> 00:16:48,144 Well, two months ago my husband left me 347 00:16:48,272 --> 00:16:50,482 after 17 years of marriage, 348 00:16:50,609 --> 00:16:52,594 and I'm devastated. 349 00:16:52,753 --> 00:16:55,057 Oh, I'm sorry. How did that happen? 350 00:16:56,402 --> 00:16:57,809 Well, he was so jealous. 351 00:16:57,938 --> 00:16:59,696 He thought I was cheating on him. 352 00:16:59,826 --> 00:17:02,001 Ah, I get it. Jealousy. 353 00:17:02,129 --> 00:17:03,730 Sometimes flattering. 354 00:17:03,858 --> 00:17:07,313 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 355 00:17:07,440 --> 00:17:10,128 What made him think you were cheating on him? 356 00:17:10,256 --> 00:17:12,658 Actually, maybe, because... 357 00:17:12,785 --> 00:17:14,321 I was cheating on him. 358 00:17:15,698 --> 00:17:17,425 Well, that explains the jealousy. 359 00:17:18,065 --> 00:17:19,729 Look, we're only human. 360 00:17:19,855 --> 00:17:21,488 Seventeen years of marriage, wow, 361 00:17:21,616 --> 00:17:23,792 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 362 00:17:23,921 --> 00:17:25,681 Might be tough to get him back. 363 00:17:25,809 --> 00:17:29,808 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 364 00:17:29,937 --> 00:17:33,329 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 365 00:17:33,457 --> 00:17:34,897 Yeah. 366 00:17:35,024 --> 00:17:36,240 If you still love each other, 367 00:17:36,370 --> 00:17:38,321 and, you know, perhaps he still does, 368 00:17:38,449 --> 00:17:41,457 um... it's worth having another crack at it, 369 00:17:41,585 --> 00:17:42,672 it's worth working. 370 00:17:42,799 --> 00:17:44,402 I mean, you should do whatever it takes, 371 00:17:44,528 --> 00:17:46,639 whatever it takes to fix it, okay? 372 00:17:46,768 --> 00:17:47,953 Be honest, be open. 373 00:17:49,233 --> 00:17:50,288 Okay. Right? 374 00:17:50,416 --> 00:17:51,729 Yeah, thank you. 375 00:17:51,857 --> 00:17:53,521 Matt, I'm sorry to disagree with you. 376 00:17:53,649 --> 00:17:56,688 He's a great player but a bad sport. 377 00:17:56,817 --> 00:17:57,841 I never liked him. 378 00:17:57,968 --> 00:17:59,536 I've got some bad news. 379 00:17:59,664 --> 00:18:01,808 We were supposed to get James Steel on the line. 380 00:18:01,935 --> 00:18:03,281 Oh. But his manager just told me 381 00:18:03,409 --> 00:18:05,073 that he's tied up shooting a video, 382 00:18:05,201 --> 00:18:07,888 and there are some issues that need his attention. 383 00:18:08,017 --> 00:18:09,233 Fuck. 384 00:18:10,033 --> 00:18:12,655 Tell him to go jump off a fucking cliff, 385 00:18:12,785 --> 00:18:15,057 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 386 00:18:15,185 --> 00:18:16,529 I hate these new Internet stars 387 00:18:16,656 --> 00:18:19,216 that make three videos in their mom's basement 388 00:18:19,343 --> 00:18:22,032 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 389 00:18:22,641 --> 00:18:23,312 Beyoncé? 390 00:18:23,440 --> 00:18:25,264 Well, she's bouncy to me. 391 00:18:25,392 --> 00:18:27,759 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 392 00:18:27,888 --> 00:18:29,264 when he's supposed to be calling us? 393 00:18:29,392 --> 00:18:30,544 I call bullshit. 394 00:18:30,672 --> 00:18:32,240 He's probably home playing video games, 395 00:18:32,368 --> 00:18:33,775 speed bagging the pickle. 396 00:18:33,905 --> 00:18:35,503 You remember this guy's name? 397 00:18:35,632 --> 00:18:37,488 James Steel. He's a star. 398 00:18:37,615 --> 00:18:39,696 Dylan, you know who I'm talking about, right? 399 00:18:39,825 --> 00:18:41,295 I'm... not sure. 400 00:18:41,423 --> 00:18:42,672 Yes, he's an asshole, 401 00:18:42,801 --> 00:18:44,272 and we'll never mention his name again, okay? 402 00:18:44,400 --> 00:18:46,352 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 403 00:18:46,480 --> 00:18:48,465 Okay, we got Gary on the line. 404 00:18:48,592 --> 00:18:50,192 What say you, Gary? 405 00:18:54,416 --> 00:18:55,663 Gary, you with us? 406 00:18:58,865 --> 00:18:59,664 Gary? 407 00:19:04,303 --> 00:19:06,416 Uh-oh, we got a breather. 408 00:19:07,409 --> 00:19:09,296 What are you wearing, Gary? 409 00:19:09,424 --> 00:19:11,409 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 410 00:19:11,536 --> 00:19:13,999 Can you get Gary through to us? He's on. 411 00:19:15,120 --> 00:19:16,336 I'm here. 412 00:19:17,424 --> 00:19:19,567 Ah, there he is. 413 00:19:20,368 --> 00:19:22,192 How you doing, Gary? 414 00:19:22,321 --> 00:19:23,984 I'm not doing so hot, Elvis. 415 00:19:24,912 --> 00:19:27,023 What, tonsillitis, athlete's foot? 416 00:19:27,152 --> 00:19:28,847 Tell me more. 417 00:19:30,896 --> 00:19:33,264 I'm gonna do something really screwed up tonight. 418 00:19:33,392 --> 00:19:35,472 Suicide. 419 00:19:37,967 --> 00:19:39,441 All right, Gary, listen. 420 00:19:39,568 --> 00:19:41,904 All's well. We're here for you. We're like family. 421 00:19:42,031 --> 00:19:44,272 Family that isn't fucked up. You know that, right? 422 00:19:45,296 --> 00:19:46,638 Now, where are you right now? 423 00:19:49,615 --> 00:19:51,279 I'm sorry, this was a bad idea. 424 00:19:51,407 --> 00:19:53,104 Gary. Shit. Mary, call him back. 425 00:19:53,231 --> 00:19:56,465 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 426 00:19:56,591 --> 00:19:58,192 to understand what's going on with him, 427 00:19:58,320 --> 00:20:00,495 and in the meantime, we'll take more calls. 428 00:20:01,647 --> 00:20:04,976 So, I have this central erotic dream with my boss 429 00:20:05,104 --> 00:20:06,798 and I'm a little bit confused, okay, 430 00:20:06,928 --> 00:20:10,735 because today he told me that he had the same dream as me. 431 00:20:10,864 --> 00:20:12,144 What do you do for work? 432 00:20:12,272 --> 00:20:14,608 I work for a mattress company. 433 00:20:16,176 --> 00:20:18,223 He wants to test-drive the bed. 434 00:20:19,056 --> 00:20:20,720 Yeah, so when I was a kid, 435 00:20:20,848 --> 00:20:22,575 I was terrified of clowns. 436 00:20:23,600 --> 00:20:27,887 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 437 00:20:28,016 --> 00:20:31,598 And one day, I slept with a female clown. 438 00:20:31,727 --> 00:20:34,000 Red hair. Big shoes. 439 00:20:34,128 --> 00:20:36,080 Wouldn't take her nose off. It was weird. 440 00:20:36,207 --> 00:20:37,487 Hmm. 441 00:20:38,479 --> 00:20:40,943 I woke up the next morning alone, and, uh, 442 00:20:41,648 --> 00:20:43,920 she'd twisted my penis into a poodle. 443 00:20:44,047 --> 00:20:46,703 Whoa! 444 00:20:49,231 --> 00:20:50,960 We gotta fix this problem. 445 00:20:51,087 --> 00:20:55,311 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 446 00:20:55,440 --> 00:20:57,551 We're in a radio station, cameras everywhere. 447 00:20:57,679 --> 00:20:59,280 This is dickin' rifuckulous. 448 00:20:59,406 --> 00:21:02,255 Probably just some dude trying to build his collection. 449 00:21:02,382 --> 00:21:04,111 Or collect what he can from the building. 450 00:21:04,238 --> 00:21:06,126 It's kind of hard to describe. 451 00:21:07,375 --> 00:21:10,544 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 452 00:21:10,671 --> 00:21:13,199 Who hasn't tried a little endangered species? 453 00:21:13,328 --> 00:21:16,814 Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 454 00:21:16,943 --> 00:21:19,215 Live "On the Line." 455 00:21:21,167 --> 00:21:23,790 Okay, good news. Gary's back on the air. 456 00:21:23,919 --> 00:21:25,935 We were worried about you, pal. How you feelin'? 457 00:21:26,062 --> 00:21:27,695 I'm better. 458 00:21:28,175 --> 00:21:29,230 All right. 459 00:21:29,359 --> 00:21:31,247 Um, where are you? 460 00:21:31,375 --> 00:21:33,006 I'm... I'm in Pasadena. 461 00:21:33,135 --> 00:21:35,663 Cool. Pasadena. You alone? 462 00:21:35,791 --> 00:21:37,999 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 463 00:21:38,127 --> 00:21:39,248 It's better that way. 464 00:21:39,375 --> 00:21:41,039 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 465 00:21:41,167 --> 00:21:42,701 Gimme a minute. Let's talk. 466 00:21:42,831 --> 00:21:44,431 I love Pasadena. 467 00:21:44,558 --> 00:21:46,671 Where exactly are you? 468 00:21:49,487 --> 00:21:50,830 Gary, you there? 469 00:21:52,111 --> 00:21:53,550 I'm in a garden. 470 00:21:54,031 --> 00:21:55,983 Okay, in a garden. 471 00:21:56,110 --> 00:21:59,630 Is it, uh... your garden? Are you at home? 472 00:22:00,751 --> 00:22:01,646 No. 473 00:22:01,775 --> 00:22:03,151 No. Uh... 474 00:22:03,279 --> 00:22:05,646 Does the home belong to someone you know? 475 00:22:05,774 --> 00:22:07,630 No. 476 00:22:07,758 --> 00:22:09,870 It belongs to a piece of shit. 477 00:22:09,999 --> 00:22:11,119 I'm gonna destroy him. 478 00:22:11,247 --> 00:22:12,494 Call the police. 479 00:22:12,623 --> 00:22:15,374 Gary, tell me, is it the home of a family member, 480 00:22:15,502 --> 00:22:16,879 a neighbor, a colleague, a... 481 00:22:17,007 --> 00:22:18,382 I told you... ...ex-lover? 482 00:22:18,510 --> 00:22:20,239 ...it's a worthless piece of shit's place. 483 00:22:20,367 --> 00:22:21,583 Right. And I'm... 484 00:22:21,710 --> 00:22:23,662 I'm gonna take out his whole family. 485 00:22:25,327 --> 00:22:26,702 Gary, come on. 486 00:22:26,831 --> 00:22:28,655 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 487 00:22:28,783 --> 00:22:30,350 I mean, they're innocent. 488 00:22:30,479 --> 00:22:32,943 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 489 00:22:33,071 --> 00:22:36,270 that you'll probably be paying for the rest of your life. 490 00:22:37,454 --> 00:22:39,276 You're better than that, Gary. 491 00:22:39,406 --> 00:22:43,374 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 492 00:22:43,503 --> 00:22:45,614 Some injustice, some hurt, some...? 493 00:22:45,742 --> 00:22:48,815 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 494 00:22:48,943 --> 00:22:51,182 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 495 00:22:51,310 --> 00:22:55,022 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 496 00:22:55,150 --> 00:22:58,319 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 497 00:22:58,445 --> 00:23:00,239 Don't give him that power. 498 00:23:00,365 --> 00:23:01,582 You know? 499 00:23:01,710 --> 00:23:03,182 People come on this show every day 500 00:23:03,310 --> 00:23:04,783 that feel desperate, hopeless, worthless, 501 00:23:04,911 --> 00:23:07,470 usually because somebody else made them feel that way, okay? 502 00:23:07,599 --> 00:23:10,894 Do not adopt that perception of yourself, all right? 503 00:23:11,855 --> 00:23:15,054 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 504 00:23:15,182 --> 00:23:17,742 You gotta believe that, Gary. You can do it. 505 00:23:17,870 --> 00:23:21,294 Gary, what was that? 506 00:23:21,422 --> 00:23:23,598 I'm breaking into the son of a bitch's house! 507 00:23:23,727 --> 00:23:25,262 Gary, stop, wait, listen. 508 00:23:25,390 --> 00:23:28,238 If you want, we can chat about this offline. 509 00:23:28,366 --> 00:23:30,030 I mean, we can, you know... Cool? 510 00:23:30,158 --> 00:23:32,910 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 511 00:23:33,038 --> 00:23:35,534 I want everyone to hear what's going down. 512 00:23:36,590 --> 00:23:38,350 I can't keep you on the air. I'm sorry. 513 00:23:38,479 --> 00:23:40,654 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 514 00:23:40,782 --> 00:23:42,446 No! Do not cut me off the air, 515 00:23:42,575 --> 00:23:44,909 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 516 00:23:45,677 --> 00:23:46,798 You're not gonna kill anyone. 517 00:23:46,926 --> 00:23:49,646 All right? Everything's gonna be fine. 518 00:23:50,478 --> 00:23:51,566 You're still live on air, 519 00:23:51,693 --> 00:23:53,294 but I don't want you to be in danger 520 00:23:53,422 --> 00:23:55,438 or put anyone else in danger, okay? 521 00:23:56,589 --> 00:24:00,270 Now, what part of Pasadena are you in? 522 00:24:01,038 --> 00:24:02,574 Near Arlington Gardens. 523 00:24:02,700 --> 00:24:05,422 Ah. Well, yeah, nice area. 524 00:24:05,549 --> 00:24:08,556 Yeah, it's a neighborhood you know all too well 525 00:24:08,686 --> 00:24:11,405 'cause I'm at your house. 526 00:24:12,653 --> 00:24:15,150 976 Orange Grove Boulevard. 527 00:24:15,278 --> 00:24:18,222 It's crazy what a nice house you can buy 528 00:24:18,350 --> 00:24:20,878 when you host a shitty show like yours! 529 00:24:21,774 --> 00:24:23,565 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 530 00:24:23,694 --> 00:24:25,836 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 531 00:24:25,966 --> 00:24:28,302 Yes, that is my address. 532 00:24:28,428 --> 00:24:31,790 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 533 00:24:31,918 --> 00:24:34,188 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 534 00:24:34,318 --> 00:24:36,396 Listen, buddy... 535 00:24:36,526 --> 00:24:40,269 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 536 00:24:40,397 --> 00:24:42,317 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 537 00:24:42,446 --> 00:24:45,420 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 538 00:24:45,549 --> 00:24:48,046 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 539 00:24:48,173 --> 00:24:49,902 with a butcher's knife. 540 00:24:57,838 --> 00:24:59,726 - Call 911. - Yeah. 541 00:25:01,806 --> 00:25:04,430 If that's true, and you're really at my house, 542 00:25:04,557 --> 00:25:06,350 we'll continue this conversation offline. 543 00:25:06,477 --> 00:25:08,237 Off the air. The police will be there in a minute 544 00:25:08,366 --> 00:25:12,077 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 545 00:25:12,204 --> 00:25:13,518 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 546 00:25:13,644 --> 00:25:14,957 Don't you dare! Dylan, music, music. 547 00:25:15,084 --> 00:25:16,428 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 548 00:25:16,558 --> 00:25:18,285 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 549 00:25:18,413 --> 00:25:20,525 - We can't let you... - Daddy! 550 00:25:23,117 --> 00:25:24,557 Adria? 551 00:25:27,821 --> 00:25:29,646 I should have given her rat poison, too, 552 00:25:29,772 --> 00:25:32,589 but I wanted her to be part of the fun. 553 00:25:32,717 --> 00:25:34,284 Listen, it's over. 554 00:25:34,413 --> 00:25:37,005 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 555 00:25:38,286 --> 00:25:40,140 It's not too late. I won't press charges, I promise. 556 00:25:40,269 --> 00:25:41,644 I just want you to get some help. 557 00:25:41,772 --> 00:25:42,796 The police are on their way. 558 00:25:42,924 --> 00:25:44,556 Tell the cops to stay outside. 559 00:25:44,685 --> 00:25:46,797 We don't need them for the show. 560 00:25:47,820 --> 00:25:49,452 There is no show, Gary. 561 00:25:49,580 --> 00:25:52,332 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 562 00:25:52,461 --> 00:25:55,149 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam 563 00:25:58,572 --> 00:26:01,484 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 564 00:26:01,613 --> 00:26:02,508 Honey... 565 00:26:02,638 --> 00:26:04,173 Oh... Olivia? 566 00:26:04,302 --> 00:26:06,189 Elvis. Baby, you all right? 567 00:26:06,317 --> 00:26:08,652 Do as he says, please, I'm begging you. 568 00:26:08,781 --> 00:26:11,661 He just fired shots into the fucking wall! 569 00:26:11,788 --> 00:26:15,436 Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 570 00:26:15,564 --> 00:26:17,070 That was just to shut your trap. 571 00:26:17,196 --> 00:26:19,724 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 572 00:26:19,853 --> 00:26:22,061 The police are there. They're waiting for backup. 573 00:26:22,188 --> 00:26:23,436 Try to buy some time. Okay. 574 00:26:23,564 --> 00:26:24,428 Yep. 575 00:26:25,101 --> 00:26:28,845 Gary, I'm listening. Okay? 576 00:26:29,676 --> 00:26:31,212 Tell me what's going on? 577 00:26:31,917 --> 00:26:33,772 Tell me what you're pissed about. 578 00:26:33,900 --> 00:26:36,396 I mean, clearly, I don't know you, but... 579 00:26:36,525 --> 00:26:40,046 you're obviously very angry with me and I need to know why. 580 00:26:40,173 --> 00:26:42,540 I mean, maybe we can settle this. 581 00:26:43,596 --> 00:26:44,974 Did I give you some bad advice? 582 00:26:45,100 --> 00:26:47,084 Did I give bad advice to someone you know? 583 00:26:47,212 --> 00:26:49,196 You blame me for something? I mean, what is it about? 584 00:26:49,325 --> 00:26:51,756 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 585 00:26:51,885 --> 00:26:53,324 Something to do with your job? 586 00:26:53,453 --> 00:26:56,524 Listen, you got the air all to yourself, okay? 587 00:26:56,652 --> 00:26:57,868 So just off-load, 588 00:26:57,996 --> 00:27:00,460 'cause I gotta know why it is you hate me. 589 00:27:01,901 --> 00:27:03,725 Ahh, Elvis. 590 00:27:03,852 --> 00:27:05,612 You know, I'm embarrassed to talk about this 591 00:27:05,741 --> 00:27:07,692 in front of your wife and your daughter, 592 00:27:07,820 --> 00:27:11,212 but since you insist, it might have something to do with the fact 593 00:27:11,340 --> 00:27:15,116 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 594 00:27:17,453 --> 00:27:20,044 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 595 00:27:20,172 --> 00:27:21,741 'Cause I... I don't know you. 596 00:27:21,867 --> 00:27:23,469 You don't know me, Mary doesn't know... 597 00:27:23,596 --> 00:27:25,356 You know this guy? 598 00:27:26,892 --> 00:27:28,268 Who are you, Gary? 599 00:27:28,396 --> 00:27:31,308 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 600 00:27:31,436 --> 00:27:33,292 some sort of prank? 601 00:27:33,420 --> 00:27:34,860 Well, congratulations. It's working. 602 00:27:34,988 --> 00:27:36,461 You got me, okay? 603 00:27:36,588 --> 00:27:38,924 I'm scared to fucking death, man, honestly. 604 00:27:39,052 --> 00:27:40,558 Now, look, you've had your laughs 605 00:27:40,684 --> 00:27:42,731 Stop fucking around, shit brain. 606 00:27:42,860 --> 00:27:44,204 You think I actually listen to your show 607 00:27:44,333 --> 00:27:46,476 for insomniac freaks who call up... 608 00:27:46,604 --> 00:27:48,844 Okay. ...for your shitty advice? 609 00:27:48,972 --> 00:27:51,180 Calm down, now. What do you want? 610 00:27:51,948 --> 00:27:53,868 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 611 00:27:53,997 --> 00:27:56,909 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 612 00:27:57,036 --> 00:28:00,332 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 613 00:28:01,548 --> 00:28:02,476 Gary, is it money? 614 00:28:02,604 --> 00:28:03,884 Is that what it is? 615 00:28:04,012 --> 00:28:05,421 It's all about money? You need money? 616 00:28:05,548 --> 00:28:07,373 Money? 617 00:28:07,500 --> 00:28:08,876 Seriously, if I wanted money, 618 00:28:09,004 --> 00:28:12,204 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 619 00:28:12,333 --> 00:28:13,771 Oh, uh, wait a second. 620 00:28:13,900 --> 00:28:15,852 I think your wife wants to talk to you. 621 00:28:15,980 --> 00:28:18,924 How did we get into this mess, Elvis? 622 00:28:19,053 --> 00:28:20,364 What the hell did you do? 623 00:28:20,491 --> 00:28:22,283 I'm gonna put you on speakerphone 624 00:28:22,411 --> 00:28:24,204 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 625 00:28:24,331 --> 00:28:25,996 in the world of radio handles this. 626 00:28:26,124 --> 00:28:30,092 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 627 00:28:33,260 --> 00:28:37,100 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 628 00:28:37,228 --> 00:28:38,892 We're all listening. 629 00:28:39,020 --> 00:28:42,763 Your affair with Mary: true or false? 630 00:28:48,620 --> 00:28:51,884 Gary, I don't know what makes you think 631 00:28:52,012 --> 00:28:53,291 that there's a relationship with Mary, 632 00:28:53,420 --> 00:28:55,211 because I swear to God, I never 633 00:28:55,340 --> 00:28:58,764 - Bullshit! - Stop fucking around, Elvis! 634 00:28:58,892 --> 00:29:00,172 I swore that I would shoot someone. 635 00:29:00,300 --> 00:29:03,052 Olivia, can you confirm that I shot someone? 636 00:29:05,163 --> 00:29:06,155 Elvis. 637 00:29:06,283 --> 00:29:08,780 I shot at your ugly face 638 00:29:08,908 --> 00:29:11,275 on that narcissistic poster hanging on the wall. 639 00:29:11,404 --> 00:29:12,653 The next time... Good one, Gary. 640 00:29:12,780 --> 00:29:13,930 ...next time... 641 00:29:14,059 --> 00:29:15,533 Leave her alone! 642 00:29:15,660 --> 00:29:17,963 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 643 00:29:18,091 --> 00:29:19,819 Don't hurt her! Gary? Gary. 644 00:29:19,946 --> 00:29:21,771 I want you to take a minute 645 00:29:21,899 --> 00:29:24,716 Listen. I want you to hear this. 646 00:29:28,299 --> 00:29:32,779 That's my gun pressed against your daughter's temple. 647 00:29:32,908 --> 00:29:35,660 So, how about you tell us the fucking truth? 648 00:29:37,131 --> 00:29:39,500 Are you screwing the switchboard operator? 649 00:29:39,629 --> 00:29:40,620 Yes or no? 650 00:29:50,570 --> 00:29:52,140 Yes. Yes, okay. 651 00:29:52,267 --> 00:29:53,868 There you go, yes, I did it. 652 00:29:53,996 --> 00:29:56,395 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 653 00:29:56,523 --> 00:29:59,883 You win. Now, let her go. Please. 654 00:30:00,010 --> 00:30:01,963 Thank you. 655 00:30:02,091 --> 00:30:04,810 That wasn't so hard, was it? 656 00:30:06,026 --> 00:30:07,946 You wanted me to confess, I did. 657 00:30:08,075 --> 00:30:10,348 Now, what more do you want me to do, huh? 658 00:30:10,891 --> 00:30:12,044 Let's get this over with. 659 00:30:12,172 --> 00:30:14,252 You're angry at me, not them, all right? 660 00:30:14,378 --> 00:30:16,427 Me. Let them go, 661 00:30:16,554 --> 00:30:18,700 and we can settle this between the two of us, all right? 662 00:30:18,828 --> 00:30:21,290 Ah, so now you have time to listen to me. 663 00:30:21,418 --> 00:30:24,139 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 664 00:30:24,266 --> 00:30:28,331 Gary, this can still end well, okay? 665 00:30:29,451 --> 00:30:31,819 But I don't want it to end well. 666 00:30:32,554 --> 00:30:34,570 It didn't end well for Lauren. 667 00:30:35,116 --> 00:30:36,076 For who? Who? 668 00:30:36,203 --> 00:30:38,666 And you have the balls to ask me who. 669 00:30:39,211 --> 00:30:40,619 Don't you know a Lauren? 670 00:30:41,579 --> 00:30:44,234 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 671 00:30:44,363 --> 00:30:45,611 I know a dozen Laurens. 672 00:30:45,739 --> 00:30:48,010 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 673 00:30:48,138 --> 00:30:50,058 But to me there's only one. 674 00:30:52,875 --> 00:30:54,730 Gary, you're gonna have to help me here, I... 675 00:30:54,859 --> 00:30:56,747 They want to take over the negotiation. 676 00:30:56,875 --> 00:30:58,956 They want you to hang up. It's okay, Steven. 677 00:30:59,083 --> 00:31:01,610 Please, let my wife and daughter go, 678 00:31:01,739 --> 00:31:03,978 and then we can talk about, like, whatever you want. 679 00:31:04,107 --> 00:31:06,603 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 680 00:31:06,732 --> 00:31:10,122 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 681 00:31:12,491 --> 00:31:13,579 Wonder. 682 00:31:16,523 --> 00:31:18,602 What? W-Wonder what? 683 00:31:18,730 --> 00:31:20,779 Wonder, Lauren Wonder! 684 00:31:20,905 --> 00:31:22,825 That's her name! 685 00:31:22,955 --> 00:31:25,739 And she's also the eighth wonder of the world. 686 00:31:25,866 --> 00:31:29,354 But I bet you didn't even know her last name, did you? 687 00:31:31,178 --> 00:31:33,580 Before me. Before me. 688 00:31:34,410 --> 00:31:35,242 Oh. 689 00:31:35,370 --> 00:31:37,771 Oh, the switchboard operator. Lily. 690 00:31:37,898 --> 00:31:40,170 Her real name was Lauren. We called her Lily. 691 00:31:40,299 --> 00:31:41,612 I didn't know her last name. 692 00:31:41,737 --> 00:31:43,211 There you go. 693 00:31:43,339 --> 00:31:46,379 It's funny how it all comes rushing back. 694 00:31:46,507 --> 00:31:48,554 Yeah. She worked for us a couple months. 695 00:31:48,682 --> 00:31:50,602 Uh, two years back. She disappeared one day. 696 00:31:50,729 --> 00:31:52,683 We never saw her again. I didn't know her last name. 697 00:31:52,811 --> 00:31:55,274 That didn't stop you from making stupid jokes about her 698 00:31:55,403 --> 00:31:57,226 every day on the show! 699 00:31:57,354 --> 00:31:59,146 About her face, her voice. 700 00:31:59,274 --> 00:32:00,522 She didn't dare speak up 701 00:32:00,651 --> 00:32:03,244 because Mr. Big Wig is the star of radio. 702 00:32:03,371 --> 00:32:05,259 She thought that, by leaving after five months, 703 00:32:05,387 --> 00:32:07,626 she'd be able to forget, but no! 704 00:32:07,753 --> 00:32:10,155 Because people never stopped talking about it to her. 705 00:32:10,283 --> 00:32:11,883 I've been with her since high school. 706 00:32:12,011 --> 00:32:13,546 And yes, she had other problems, 707 00:32:13,673 --> 00:32:16,715 but you, you were the fucking cherry on top! 708 00:32:16,842 --> 00:32:20,329 It was always like a pressure cooker, and boom! 709 00:32:20,875 --> 00:32:22,986 Boom what? It's shock radio. 710 00:32:23,114 --> 00:32:25,419 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 711 00:32:25,546 --> 00:32:29,226 It's not for you to decide what's funny and what's not! 712 00:32:29,354 --> 00:32:32,426 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 713 00:32:32,553 --> 00:32:34,155 now that's funny, oh, yeah. 714 00:32:34,282 --> 00:32:35,497 Yeah, okay, all right. 715 00:32:35,626 --> 00:32:38,058 Look, I'll do anything to help Lily Lauren. 716 00:32:38,186 --> 00:32:39,401 I'll make it up to her. 717 00:32:39,529 --> 00:32:41,545 There is something you can do. 718 00:32:41,675 --> 00:32:43,209 You can take your wireless mic 719 00:32:43,337 --> 00:32:45,225 and go up to the studio's terrace 720 00:32:45,353 --> 00:32:47,434 with someone from your shitty team. 721 00:32:48,042 --> 00:32:49,354 I... I don't get it. 722 00:32:49,482 --> 00:32:51,370 You'll get it when you're up there. 723 00:32:51,498 --> 00:32:53,673 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 724 00:32:53,802 --> 00:32:55,849 Mary, get a mic and a headphone ready. 725 00:32:55,979 --> 00:32:57,481 Okay? 726 00:33:03,082 --> 00:33:04,489 We're coming with you. 727 00:33:04,619 --> 00:33:05,802 Okay. 728 00:33:08,233 --> 00:33:09,418 Let's go. 729 00:33:21,194 --> 00:33:22,218 Okay, I'm here. 730 00:33:22,346 --> 00:33:24,809 Cool. Breathe. 731 00:33:24,938 --> 00:33:26,377 Okay, just tell me what you want 732 00:33:26,506 --> 00:33:27,850 so we can get this over with, huh? 733 00:33:27,977 --> 00:33:30,281 You see that ashtray by the wall? 734 00:33:32,073 --> 00:33:34,539 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 735 00:33:34,666 --> 00:33:38,283 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 736 00:33:39,881 --> 00:33:40,841 She tell you that? 737 00:33:40,969 --> 00:33:42,506 No, I was there. 738 00:33:42,632 --> 00:33:43,848 Okay. 739 00:33:43,978 --> 00:33:46,922 I was having a smoke when she showed up in tears. 740 00:33:47,657 --> 00:33:49,034 How'd you even get in the building? 741 00:33:49,162 --> 00:33:51,785 I worked there for my job. 742 00:33:51,914 --> 00:33:55,562 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 743 00:33:55,690 --> 00:33:57,866 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 744 00:33:58,025 --> 00:34:00,872 It's no surprise you never gave me the time of day. 745 00:34:01,323 --> 00:34:02,121 Who are you? 746 00:34:02,250 --> 00:34:04,009 Does it really matter? 747 00:34:06,378 --> 00:34:09,480 Are you Gary Harlowe? 748 00:34:10,186 --> 00:34:11,496 Not anymore. 749 00:34:11,625 --> 00:34:12,938 What does that mean? 750 00:34:13,066 --> 00:34:14,890 It means tonight I don't give a fuck. 751 00:34:15,977 --> 00:34:18,058 I'm not that friendly security guard anymore 752 00:34:18,185 --> 00:34:20,010 who always greeted you with a smile. 753 00:34:21,033 --> 00:34:24,008 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 754 00:34:24,137 --> 00:34:27,146 Anyway, what I want you to do now 755 00:34:27,273 --> 00:34:29,962 is to climb up onto that wall. 756 00:34:30,090 --> 00:34:32,010 I set up a little staircase for you. 757 00:34:33,865 --> 00:34:34,922 You can't be serious. 758 00:34:35,050 --> 00:34:36,682 Does it sound like I'm joking? 759 00:34:36,809 --> 00:34:39,881 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 760 00:34:40,010 --> 00:34:42,184 Do I make you laugh, kid? 761 00:34:42,312 --> 00:34:43,465 Elvis! 762 00:34:43,594 --> 00:34:45,737 Relax. Everything's fine. 763 00:34:45,866 --> 00:34:49,449 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 764 00:35:08,457 --> 00:35:09,449 Fuck! 765 00:35:17,385 --> 00:35:20,137 I'm on the wall. You happy? What now? 766 00:35:20,265 --> 00:35:21,705 Thank you. 767 00:35:22,410 --> 00:35:23,592 Gary, I don't like heights. 768 00:35:23,722 --> 00:35:25,384 You can tell Lauren I'm shit scared 769 00:35:25,512 --> 00:35:27,368 if you think it makes you feel any better, okay? 770 00:35:27,497 --> 00:35:29,224 Well, that won't be easy, 771 00:35:30,442 --> 00:35:32,072 because she's dead. 772 00:35:33,449 --> 00:35:35,529 She committed suicide a month ago. 773 00:35:35,657 --> 00:35:38,024 You should see what she writes about you in her letter. 774 00:35:38,153 --> 00:35:39,977 It's not very nice. 775 00:35:40,105 --> 00:35:42,474 She jumped from her apartment balcony. 776 00:35:42,600 --> 00:35:44,009 Five stories. 777 00:35:45,097 --> 00:35:47,753 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 778 00:35:47,881 --> 00:35:49,161 I've learned my lesson. 779 00:35:49,289 --> 00:35:51,849 Can we please stop this nonsense? 780 00:35:51,976 --> 00:35:53,800 When I came back from Afghanistan, 781 00:35:53,929 --> 00:35:55,337 I tried to kill myself too. 782 00:35:55,465 --> 00:35:57,991 A pussy like you wouldn't last a day over there. 783 00:35:58,120 --> 00:36:00,393 They said I was psychologically damaged. 784 00:36:00,520 --> 00:36:02,282 Bullshit. Gary, life is beautiful. 785 00:36:02,409 --> 00:36:04,425 No, it's not! 786 00:36:04,553 --> 00:36:06,825 Now, I want you to jump. 787 00:36:14,407 --> 00:36:17,416 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 788 00:36:17,544 --> 00:36:19,240 If you don't jump, I'll kill them. 789 00:36:19,368 --> 00:36:20,873 You know I will! 790 00:36:21,000 --> 00:36:22,664 It's you or them! 791 00:36:22,793 --> 00:36:25,000 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 792 00:36:25,129 --> 00:36:26,440 Come on, I'm begging you, please. 793 00:36:26,569 --> 00:36:28,041 Jump! 794 00:36:31,687 --> 00:36:33,065 I can't. 795 00:36:35,240 --> 00:36:36,808 I knew it. 796 00:36:36,937 --> 00:36:38,248 I knew it. 797 00:36:38,375 --> 00:36:40,392 I knew you'd shit your pants. 798 00:36:40,521 --> 00:36:42,601 Not even a shred of dignity. 799 00:36:42,729 --> 00:36:45,288 That's why I didn't want you to go alone. 800 00:36:45,736 --> 00:36:48,904 Dylan, push him. 801 00:36:49,448 --> 00:36:50,377 No. 802 00:36:50,504 --> 00:36:52,360 Push him, or a five-year-old dies. 803 00:36:52,488 --> 00:36:54,023 Gary, you sick fuck! 804 00:36:54,152 --> 00:36:57,160 I hope you die and burn forever! 805 00:36:57,288 --> 00:36:58,761 Last chance, Dylan. 806 00:37:00,008 --> 00:37:01,512 Push him! No. 807 00:37:01,641 --> 00:37:03,144 It's okay, it's okay. 808 00:37:03,271 --> 00:37:05,416 Gary, I'll jump. 809 00:37:06,247 --> 00:37:07,240 Put my wife on. 810 00:37:07,368 --> 00:37:09,063 What are you doing? 811 00:37:11,304 --> 00:37:13,256 I'm so sorry, my dear. 812 00:37:14,377 --> 00:37:15,720 I love you. 813 00:37:16,584 --> 00:37:17,767 Take care of Adria. 814 00:37:17,896 --> 00:37:20,008 Okay? 815 00:37:20,136 --> 00:37:21,160 I have no choice. 816 00:37:21,288 --> 00:37:22,952 No, no, no, no, no, no, no! 817 00:37:23,080 --> 00:37:25,224 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 818 00:37:25,351 --> 00:37:26,536 Please! 819 00:37:31,368 --> 00:37:32,617 Don't, Elvis, no! 820 00:37:48,903 --> 00:37:52,360 Tell me, Dylan, did that asshole jump? 821 00:37:52,743 --> 00:37:53,672 Yes. 822 00:37:55,527 --> 00:37:58,536 Thank you, Dylan. 823 00:37:58,663 --> 00:38:01,896 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 824 00:38:02,024 --> 00:38:04,072 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 825 00:38:04,200 --> 00:38:05,416 just like he did to Lauren. 826 00:38:05,543 --> 00:38:07,432 He was a real son of a bitch, you know. 827 00:38:07,558 --> 00:38:08,840 You can free his wife and daughter 828 00:38:08,968 --> 00:38:11,369 because he jumped, he's dead. 829 00:38:11,495 --> 00:38:12,647 Just let them go. 830 00:38:12,776 --> 00:38:15,687 Of course. I'm a man of my word. 831 00:38:17,096 --> 00:38:18,536 I just... 832 00:38:18,663 --> 00:38:21,480 I just need proof that he really jumped. 833 00:38:22,440 --> 00:38:23,943 I mean, you wouldn't lie to me, right? 834 00:38:24,072 --> 00:38:26,472 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 835 00:38:48,904 --> 00:38:51,207 How could you do this to me? 836 00:38:51,336 --> 00:38:54,407 You filthy liars! You're all motherfuckers! 837 00:38:55,399 --> 00:38:57,159 Dylan, you've really disappointed me. 838 00:38:57,287 --> 00:39:00,103 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 839 00:39:00,231 --> 00:39:03,879 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 840 00:39:04,007 --> 00:39:05,927 You've really made a fool out of me. 841 00:39:06,055 --> 00:39:07,496 Hey, hey, Gary, this is my fault. 842 00:39:07,623 --> 00:39:09,351 I apologize, okay? It's too late! 843 00:39:09,480 --> 00:39:11,592 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 844 00:39:11,719 --> 00:39:16,167 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 845 00:39:16,295 --> 00:39:18,439 The police is ready to go. They're headed in! 846 00:39:18,568 --> 00:39:19,942 Gary, the cops are coming in right now. 847 00:39:20,071 --> 00:39:22,822 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 848 00:40:24,582 --> 00:40:25,863 Wait. 849 00:40:26,919 --> 00:40:29,031 The police want to get you on the phone. 850 00:40:32,550 --> 00:40:33,895 Yeah? 851 00:40:37,255 --> 00:40:38,599 What? 852 00:40:40,103 --> 00:40:41,542 Uh... 853 00:40:46,823 --> 00:40:48,486 That can't be. 854 00:40:54,855 --> 00:40:56,902 Go with him. I'll lock up the studio. 855 00:41:25,126 --> 00:41:26,150 It's impossible. 856 00:41:26,310 --> 00:41:27,910 What's going on? 857 00:41:29,350 --> 00:41:31,078 The cops say... 858 00:41:32,486 --> 00:41:34,566 - there's no one home. - What? 859 00:41:35,974 --> 00:41:37,925 They checked every room. 860 00:41:38,054 --> 00:41:39,462 No signs of forced entry. 861 00:41:39,592 --> 00:41:41,222 The dogs are alive. 862 00:41:41,733 --> 00:41:42,758 I don't get it. 863 00:41:42,885 --> 00:41:45,254 And your daughter, your... your wife? 864 00:41:45,383 --> 00:41:46,438 Not there. 865 00:41:46,566 --> 00:41:48,263 I don't know. 866 00:41:48,390 --> 00:41:50,342 They looked everywhere. Nothing. 867 00:41:52,006 --> 00:41:53,254 Ha-ha-ha... 868 00:42:01,415 --> 00:42:02,918 He's back. 869 00:42:04,038 --> 00:42:05,829 Turn up the volume. 870 00:43:06,887 --> 00:43:10,630 Elvis, you play footsie with me, I play better. 871 00:43:10,758 --> 00:43:12,165 One step ahead, buddy. 872 00:43:12,293 --> 00:43:14,727 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 873 00:43:14,853 --> 00:43:18,149 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 874 00:43:18,276 --> 00:43:19,973 what a bunch of idiots. 875 00:43:21,060 --> 00:43:22,884 Is he the one who killed the guard? 876 00:43:24,069 --> 00:43:26,789 Now, the show's really getting started. 877 00:43:26,916 --> 00:43:28,998 So I lied about being at your house, 878 00:43:29,126 --> 00:43:31,398 but I am with your family. 879 00:43:32,292 --> 00:43:34,277 Elvis, get out of here! 880 00:43:34,404 --> 00:43:36,101 "Elvis, get out of here!" 881 00:43:36,228 --> 00:43:39,876 She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 882 00:43:40,005 --> 00:43:41,316 Now, that is devotion. 883 00:43:41,446 --> 00:43:44,229 I caught them just as you left home. 884 00:43:44,358 --> 00:43:48,612 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 885 00:43:48,740 --> 00:43:49,989 It was a struggle. 886 00:43:50,118 --> 00:43:52,038 Kind of like rassling a couple of piglets. 887 00:43:54,533 --> 00:43:56,196 They fought, they squealed. 888 00:43:56,325 --> 00:43:59,364 But I managed to tame them in the end. 889 00:44:01,445 --> 00:44:02,916 Hey, Elvis, you there? 890 00:44:04,164 --> 00:44:05,316 Elvis? 891 00:44:05,445 --> 00:44:06,756 Yoo-hoo? 892 00:44:07,236 --> 00:44:08,644 Anybody out there? 893 00:44:09,797 --> 00:44:12,965 You're kidding me. Am I all alone on the air? 894 00:44:13,092 --> 00:44:16,134 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 895 00:44:16,260 --> 00:44:18,725 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 896 00:44:18,852 --> 00:44:21,060 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 897 00:44:21,189 --> 00:44:23,686 I've gone out of my way to make sure you spend 898 00:44:23,813 --> 00:44:26,244 the worst night of your life. 899 00:44:26,373 --> 00:44:28,005 See, I've created a game, 900 00:44:28,133 --> 00:44:29,668 and I think you're gonna love it. 901 00:44:29,796 --> 00:44:30,948 The rules are simple. 902 00:44:31,077 --> 00:44:34,692 If you lose, I kill these two little ladies. 903 00:44:37,604 --> 00:44:39,942 Use your cell. Let's call the cops. 904 00:44:40,773 --> 00:44:43,236 Elvis. I'm gonna count down from 30. 905 00:44:43,364 --> 00:44:45,893 If you don't answer, that means you've gone, 906 00:44:46,020 --> 00:44:48,196 and that I'm talking to myself like a madman. 907 00:44:48,324 --> 00:44:50,148 I'm not crazy, you know? 908 00:44:50,277 --> 00:44:53,477 So listen, if you don't get back on the line, 909 00:44:53,606 --> 00:44:54,566 the game is over, 910 00:44:54,692 --> 00:44:56,036 and if the game is over, 911 00:44:56,164 --> 00:44:57,924 boom, boom. 912 00:44:58,052 --> 00:45:00,612 Thirty, 29... 913 00:45:00,740 --> 00:45:03,845 Gary, it's Mary. 914 00:45:03,972 --> 00:45:05,637 Elvis has left the building... 915 00:45:05,765 --> 00:45:08,676 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 916 00:45:08,806 --> 00:45:11,076 I don't talk to women who sleep with married men. 917 00:45:11,204 --> 00:45:13,606 Either Elvis is there or he's not. 918 00:45:13,733 --> 00:45:15,108 Anyway, where was I? 919 00:45:15,748 --> 00:45:18,660 Twenty-eight, 27... 920 00:45:19,493 --> 00:45:22,724 26, 25... 921 00:45:23,301 --> 00:45:25,989 24, 23... 922 00:45:26,949 --> 00:45:30,244 22, 21... 923 00:45:30,885 --> 00:45:34,404 20, 19... 924 00:45:34,533 --> 00:45:37,701 18, 17... 925 00:45:37,827 --> 00:45:41,541 16, 15... 926 00:45:41,667 --> 00:45:43,939 14, 13... 927 00:45:44,068 --> 00:45:46,564 Elvis, the... 12, 11... 928 00:45:46,692 --> 00:45:48,803 ...mic is in the elevator. ten... 929 00:45:48,932 --> 00:45:50,819 nine, eight... 930 00:45:51,876 --> 00:45:54,500 seven, six... 931 00:45:55,172 --> 00:45:57,956 five, four... 932 00:45:58,083 --> 00:45:59,236 three... 933 00:45:59,364 --> 00:46:01,348 two... 934 00:46:01,476 --> 00:46:03,076 one... 935 00:46:03,204 --> 00:46:04,516 Zero! 936 00:46:04,644 --> 00:46:06,341 I'm here! I'm here! 937 00:46:06,468 --> 00:46:09,189 Ah! Okay, Elvis. 938 00:46:10,181 --> 00:46:11,491 And he's back! 939 00:46:14,563 --> 00:46:16,387 Were you taking a dump? 940 00:46:17,124 --> 00:46:19,459 So, where are you, my friend? 941 00:46:19,588 --> 00:46:20,579 In reception. 942 00:46:20,709 --> 00:46:21,604 Oh, in reception. 943 00:46:21,732 --> 00:46:23,076 Ha! 944 00:46:24,484 --> 00:46:27,237 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 945 00:46:27,364 --> 00:46:28,900 Yeah, did you have to kill him? 946 00:46:29,028 --> 00:46:31,460 Yes, I did. That guard was very impolite. 947 00:46:31,587 --> 00:46:32,868 Not friendly at all. 948 00:46:32,996 --> 00:46:35,141 I told him I used to work the same job. 949 00:46:35,268 --> 00:46:37,029 He didn't want to open the door at first, 950 00:46:37,156 --> 00:46:39,683 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 951 00:46:39,813 --> 00:46:41,251 Didn't seem to like my face, though. 952 00:46:41,380 --> 00:46:42,821 He didn't want to give me a badge. 953 00:46:42,948 --> 00:46:44,516 What a jerk. 954 00:46:45,251 --> 00:46:46,852 So now it's your turn. Where are you? 955 00:46:46,980 --> 00:46:48,484 I'll let you in on a secret. 956 00:46:48,612 --> 00:46:50,820 I'm still at your home, in a way. 957 00:46:50,948 --> 00:46:52,803 I wasn't exactly lying to you earlier. 958 00:46:52,932 --> 00:46:54,083 I'm at your home. 959 00:46:54,212 --> 00:46:57,252 This is your second home, after all. 960 00:46:57,380 --> 00:47:00,131 We're gonna have some fun. 961 00:47:00,260 --> 00:47:03,491 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 962 00:47:03,619 --> 00:47:05,796 in the history of Elvis's show. 963 00:47:05,924 --> 00:47:08,644 In 40 minutes, that's 4-0... 964 00:47:08,995 --> 00:47:10,660 boom! 965 00:47:15,043 --> 00:47:18,276 You're gonna blow up the door. Why? 966 00:47:18,404 --> 00:47:20,356 The door? 967 00:47:20,484 --> 00:47:23,044 No. I respect your show, Elvis. 968 00:47:23,172 --> 00:47:25,603 It deserves some sparkle. 969 00:47:25,732 --> 00:47:27,908 You should check your social media. 970 00:47:28,451 --> 00:47:30,115 Man, I'm excited. 971 00:47:30,243 --> 00:47:33,091 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 972 00:47:33,219 --> 00:47:35,875 I miss fireworks. 973 00:47:39,842 --> 00:47:41,123 He's gonna blow everything up. 974 00:47:41,252 --> 00:47:43,875 Windows, the door, the basement, the garage. 975 00:47:44,003 --> 00:47:45,731 Everything is wired to blow. 976 00:47:45,858 --> 00:47:48,836 If only Lauren could see this. 977 00:47:48,964 --> 00:47:50,691 On the other hand, she'd probably tell me 978 00:47:50,819 --> 00:47:52,387 just to blow it all up right away. 979 00:47:52,516 --> 00:47:53,924 She didn't like to play games, 980 00:47:54,052 --> 00:47:55,427 but you never understood that. 981 00:47:55,556 --> 00:47:57,251 Seems like a lot of work, Gary. 982 00:47:57,379 --> 00:47:59,171 How'd you set all that up? 983 00:47:59,299 --> 00:48:01,955 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 984 00:48:02,083 --> 00:48:03,332 Should do the trick anyway. 985 00:48:03,459 --> 00:48:04,802 With a bit of luck, the explosions 986 00:48:04,931 --> 00:48:07,396 will bring down this whole building. 987 00:48:07,811 --> 00:48:09,474 Elvis. 988 00:48:10,755 --> 00:48:12,131 I don't wanna die here. 989 00:48:12,260 --> 00:48:15,459 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 990 00:48:16,259 --> 00:48:17,924 He's in the building. We can get him. 991 00:48:18,052 --> 00:48:19,556 You hear that, Gary? 992 00:48:19,683 --> 00:48:21,572 He's right, Dylan, really. 993 00:48:21,699 --> 00:48:24,962 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 994 00:48:25,091 --> 00:48:26,691 Military code of honor. 995 00:48:26,819 --> 00:48:28,067 You have a chance. 996 00:48:28,196 --> 00:48:30,564 If you find me, I won't blow up the building. 997 00:48:30,690 --> 00:48:31,907 I'll let you go, 998 00:48:32,036 --> 00:48:34,626 and I'll just kill Elvis. 999 00:48:34,755 --> 00:48:38,692 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1000 00:48:39,908 --> 00:48:41,282 Let my girls go, okay? 1001 00:48:41,410 --> 00:48:44,130 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1002 00:48:44,258 --> 00:48:45,378 It's just you and me. Man up. 1003 00:48:45,507 --> 00:48:47,619 If you're a real man, come down here, 1004 00:48:47,748 --> 00:48:49,027 duke it out with me, okay? 1005 00:48:49,154 --> 00:48:50,595 We'll settle this! 1006 00:48:50,724 --> 00:48:53,795 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1007 00:48:54,819 --> 00:48:56,131 Are you done? 1008 00:48:57,444 --> 00:48:58,948 I don't think you get it. 1009 00:48:59,075 --> 00:49:01,924 Instead of wasting your time talking shit, 1010 00:49:02,050 --> 00:49:05,603 why don't you try to find me and save your family? 1011 00:49:06,755 --> 00:49:10,532 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1012 00:49:43,011 --> 00:49:44,834 This could have made a great movie. 1013 00:49:44,963 --> 00:49:47,555 "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1014 00:49:47,681 --> 00:49:49,378 the good guy is looking for him. 1015 00:49:49,506 --> 00:49:50,947 And then they all blow up! 1016 00:49:51,075 --> 00:49:52,131 The end." 1017 00:49:52,258 --> 00:49:53,859 What do you think? 1018 00:49:53,987 --> 00:49:55,747 I think you need a rewrite. 1019 00:49:56,387 --> 00:49:58,436 Sounds like a real stinker. 1020 00:50:41,441 --> 00:50:43,201 What's the fuck's going on? 1021 00:50:43,329 --> 00:50:45,506 Come on. Ton... 1022 00:50:46,435 --> 00:50:48,194 Tony? What the hell is this? 1023 00:50:48,322 --> 00:50:49,825 What, you know him? 1024 00:50:49,954 --> 00:50:52,002 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1025 00:50:52,130 --> 00:50:54,210 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1026 00:50:54,338 --> 00:50:57,665 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1027 00:50:57,795 --> 00:50:59,811 You know, I couldn't see shit. 1028 00:50:59,938 --> 00:51:02,082 I just saw the dead guard at the entrance. 1029 00:51:02,658 --> 00:51:04,002 So I hid in the dark. 1030 00:51:04,130 --> 00:51:06,723 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1031 00:51:06,850 --> 00:51:10,177 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1032 00:51:10,306 --> 00:51:12,097 Out of the question, I've known this guy since forever. 1033 00:51:12,226 --> 00:51:13,442 When you guys came in, 1034 00:51:13,570 --> 00:51:16,066 I just assumed you were part of his team. 1035 00:51:16,194 --> 00:51:16,961 Whose team? 1036 00:51:17,090 --> 00:51:18,530 The fucking crazy guy's team. 1037 00:51:18,658 --> 00:51:21,186 The guy that came around with the woman and the little girl? 1038 00:51:22,691 --> 00:51:24,675 Elvis, I couldn't see anything. 1039 00:51:24,801 --> 00:51:26,242 It was super dark. It was fuzzy. 1040 00:51:26,369 --> 00:51:28,257 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1041 00:51:28,385 --> 00:51:29,762 That I do. 1042 00:51:30,786 --> 00:51:33,602 And his eyes. I could never forget his eyes. 1043 00:51:33,729 --> 00:51:38,017 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1044 00:51:38,146 --> 00:51:40,642 I mean, he's totally cuckoo. 1045 00:51:40,768 --> 00:51:42,434 Why the hell didn't you get out of here? 1046 00:51:42,563 --> 00:51:44,002 I did, I tried... 1047 00:51:44,130 --> 00:51:48,066 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1048 00:51:48,194 --> 00:51:51,009 just to find that it was full with explosives. 1049 00:51:51,138 --> 00:51:53,570 A whole door I mean, the whole building for that matter, 1050 00:51:53,697 --> 00:51:57,601 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1051 00:51:59,170 --> 00:52:00,929 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1052 00:52:01,058 --> 00:52:02,114 Are we all going to die? 1053 00:52:02,242 --> 00:52:04,097 I am loving this. 1054 00:52:04,226 --> 00:52:06,562 What a shit show! You okay, Elvis? 1055 00:52:06,720 --> 00:52:08,034 Little Dylan still in one piece? 1056 00:52:08,162 --> 00:52:10,274 I hadn't planned on Tony showing up. 1057 00:52:10,402 --> 00:52:12,480 Tony, my man! I remember you. 1058 00:52:12,609 --> 00:52:13,697 What a nice guy. 1059 00:52:13,826 --> 00:52:15,265 Well, apparently I'm getting warmer. 1060 00:52:15,392 --> 00:52:17,281 You went by here recently too, huh? 1061 00:52:17,409 --> 00:52:18,978 Hold on a second, though. 1062 00:52:19,105 --> 00:52:22,369 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1063 00:52:22,497 --> 00:52:24,609 Is he talking into your headphones right now? 1064 00:52:25,218 --> 00:52:26,433 What's he saying? 1065 00:52:26,562 --> 00:52:28,226 There's no room for an extra player. 1066 00:52:28,353 --> 00:52:29,728 Kill him. 1067 00:52:31,552 --> 00:52:33,186 Kill that son of a bitch. 1068 00:52:33,313 --> 00:52:35,042 I'm not killing anybody. 1069 00:52:35,170 --> 00:52:37,538 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1070 00:52:37,665 --> 00:52:38,850 He's not coming with us. 1071 00:52:38,978 --> 00:52:41,248 No, Tony wasn't part of my plan. 1072 00:52:41,378 --> 00:52:42,818 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1073 00:52:42,946 --> 00:52:44,577 What the hell's he still doing here anyway? 1074 00:52:44,706 --> 00:52:47,040 You get out of here, walk away, just get out of here. 1075 00:52:47,169 --> 00:52:50,018 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1076 00:52:50,145 --> 00:52:51,521 Ask him what he's doing here. 1077 00:52:51,649 --> 00:52:53,728 Okay, he wants to know what you're doing here, 1078 00:52:53,858 --> 00:52:55,906 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1079 00:52:57,985 --> 00:52:59,009 Me? 1080 00:53:00,128 --> 00:53:02,368 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1081 00:53:02,498 --> 00:53:04,001 What the hell are you still doing here? 1082 00:53:04,129 --> 00:53:06,338 This is fishy. Uh... 1083 00:53:06,465 --> 00:53:09,056 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1084 00:53:10,209 --> 00:53:11,999 I'll tell you. 1085 00:53:13,153 --> 00:53:15,041 You know, I finished my shift. 1086 00:53:15,169 --> 00:53:16,833 There were some areas that I had to finish, 1087 00:53:16,960 --> 00:53:19,073 that I... had to take care of, 1088 00:53:19,201 --> 00:53:22,177 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1089 00:53:22,306 --> 00:53:24,001 That's... That's it. 1090 00:53:24,481 --> 00:53:25,505 You're lying. 1091 00:53:25,634 --> 00:53:27,041 What's your problem? 1092 00:53:27,169 --> 00:53:29,248 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1093 00:53:29,378 --> 00:53:31,297 Elvis What the fuck is up? Tell me now! 1094 00:53:31,425 --> 00:53:34,337 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1095 00:53:34,465 --> 00:53:37,953 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1096 00:53:38,081 --> 00:53:39,840 the one you were talking about on air. 1097 00:53:39,969 --> 00:53:42,849 Tony? You been stealing from us? 1098 00:53:47,424 --> 00:53:49,088 I'm really sorry, Elvis. 1099 00:53:49,952 --> 00:53:51,776 I really am. 1100 00:53:51,905 --> 00:53:55,520 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1101 00:53:55,649 --> 00:53:58,560 I need it desperately. I needed the cash. 1102 00:53:58,688 --> 00:54:01,345 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1103 00:54:01,472 --> 00:54:04,321 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1104 00:54:04,448 --> 00:54:07,105 But it's only the sales team's computer that I take. 1105 00:54:07,233 --> 00:54:10,560 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1106 00:54:10,689 --> 00:54:12,383 You gotta believe me. 1107 00:54:12,512 --> 00:54:15,329 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1108 00:54:17,184 --> 00:54:18,848 Ticktock. 1109 00:54:19,328 --> 00:54:20,672 Ticktock! 1110 00:54:20,801 --> 00:54:22,625 Ticktock, time is running out. 1111 00:54:22,752 --> 00:54:24,576 Kill this fucking thief and come find me. 1112 00:54:24,705 --> 00:54:27,585 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1113 00:54:27,712 --> 00:54:29,121 W-We'll settle this later, okay? 1114 00:54:29,248 --> 00:54:31,232 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1115 00:54:31,360 --> 00:54:32,161 I owe you. 1116 00:54:32,288 --> 00:54:34,463 Elvis! What a mensch! 1117 00:54:34,593 --> 00:54:35,840 A true hero. 1118 00:54:35,969 --> 00:54:37,504 If it were me, I'd have taken him out, 1119 00:54:37,633 --> 00:54:39,520 but you, you are a class act. 1120 00:54:39,649 --> 00:54:43,488 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1121 00:54:43,616 --> 00:54:44,384 Tom Cruise? 1122 00:54:44,513 --> 00:54:46,625 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1123 00:54:46,752 --> 00:54:48,576 Tonight, I'm kind of a joker. 1124 00:54:53,760 --> 00:54:56,737 "I have a condition!" 1125 00:55:24,577 --> 00:55:26,911 I like silence. 1126 00:55:31,168 --> 00:55:33,184 Cold! 1127 00:55:39,296 --> 00:55:40,671 Hot. 1128 00:55:44,736 --> 00:55:47,072 I wouldn't go in there if I were you. 1129 00:55:48,224 --> 00:55:50,784 Getting warmer. 1130 00:55:55,328 --> 00:55:57,056 Not in there. 1131 00:56:01,184 --> 00:56:02,464 Okay, okay, okay. 1132 00:56:02,591 --> 00:56:04,671 This isn't supposed to take all night. 1133 00:56:04,799 --> 00:56:08,736 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1134 00:56:08,864 --> 00:56:10,176 Go on, sweetie. 1135 00:56:10,305 --> 00:56:12,000 Give Daddy a clue. 1136 00:56:13,024 --> 00:56:16,479 Daddy, I'm in a closet with some toys. 1137 00:56:16,608 --> 00:56:19,168 Oh, now, that's too easy. 1138 00:56:34,752 --> 00:56:36,799 Hyah! 1139 00:57:13,471 --> 00:57:14,911 It's Adria's. 1140 00:57:16,447 --> 00:57:18,496 He's doing this to drive you crazy. 1141 00:57:18,623 --> 00:57:20,831 Now, isn't that cute? 1142 00:57:20,959 --> 00:57:22,752 Dear listeners, let me set the scene. 1143 00:57:22,879 --> 00:57:26,015 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1144 00:57:26,143 --> 00:57:29,247 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1145 00:57:29,376 --> 00:57:30,688 And see, from where I'm sitting, 1146 00:57:30,815 --> 00:57:33,694 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1147 00:57:44,767 --> 00:57:46,847 He's been watching us from the start. 1148 00:57:46,975 --> 00:57:48,671 I know where the son of a bitch is hiding. 1149 00:57:48,798 --> 00:57:50,783 He can only be in the camera room in the basement. 1150 00:57:50,910 --> 00:57:52,512 Okay, so let's call the police to save time. 1151 00:57:52,638 --> 00:57:54,207 We don't have the luxury of time. 1152 00:57:54,336 --> 00:57:55,582 He's a madman. 1153 00:57:55,710 --> 00:57:57,598 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1154 00:57:57,726 --> 00:57:59,327 He's the type to go through with it. 1155 00:57:59,455 --> 00:58:03,263 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1156 00:58:03,391 --> 00:58:06,911 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1157 00:58:07,039 --> 00:58:09,151 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1158 00:58:09,279 --> 00:58:12,224 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1159 00:58:12,351 --> 00:58:14,975 Elvis, no secret powwows. 1160 00:58:15,104 --> 00:58:16,446 Turn your mic back on. 1161 00:58:16,574 --> 00:58:18,335 Listen, you don't have to come with me, 1162 00:58:18,462 --> 00:58:20,127 but I think it's safer if we stick together. 1163 00:58:20,255 --> 00:58:22,302 I know a way where there's no cameras. 1164 00:58:22,431 --> 00:58:24,510 We can sneak up on him in the basement. 1165 00:58:26,143 --> 00:58:28,414 Elvis, think about your listeners. 1166 00:58:28,544 --> 00:58:30,527 We are live on the air! 1167 00:58:30,655 --> 00:58:32,222 Turn your microphone back on. 1168 00:58:32,351 --> 00:58:33,631 Okay, I'll play. 1169 00:58:34,847 --> 00:58:37,152 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1170 00:58:37,279 --> 00:58:39,422 Maybe. 1171 00:58:39,551 --> 00:58:41,438 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1172 00:59:15,934 --> 00:59:17,916 Stop! Wait! 1173 00:59:20,287 --> 00:59:21,790 Hang on. 1174 00:59:23,295 --> 00:59:25,662 We have to hurry. There's no camera down here. 1175 00:59:25,790 --> 00:59:27,455 He'll be looking for us on the other side 1176 00:59:27,582 --> 00:59:29,182 and realize we're not there. Come on. 1177 00:59:29,310 --> 00:59:32,959 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1178 00:59:33,086 --> 00:59:35,262 not the other way around. 1179 00:59:35,391 --> 00:59:37,982 But, hey, I'm not against spicing things up. 1180 00:59:38,110 --> 00:59:39,966 Come on, give me a clue. 1181 00:59:45,150 --> 00:59:49,982 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1182 00:59:57,150 --> 00:59:58,750 There's the security cameras in that room. 1183 00:59:58,879 --> 01:00:00,094 He's in there. 1184 01:00:00,703 --> 01:00:03,422 Where are you hiding? 1185 01:00:24,062 --> 01:00:26,110 One, two... 1186 01:00:26,238 --> 01:00:27,198 Go! 1187 01:00:27,324 --> 01:00:30,078 All right. Turn around or I'll brain ya. 1188 01:00:42,783 --> 01:00:45,981 You son of a bitch! 1189 01:00:46,109 --> 01:00:49,917 Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1190 01:00:50,046 --> 01:00:51,390 I have a knack for computers. 1191 01:00:51,518 --> 01:00:54,141 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1192 01:00:54,270 --> 01:00:56,926 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1193 01:00:57,053 --> 01:00:59,964 I've got all the cameras right here on a tablet. 1194 01:01:03,773 --> 01:01:05,597 Elvis. 1195 01:01:05,726 --> 01:01:07,325 Yoo-hoo! 1196 01:01:11,196 --> 01:01:13,277 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1197 01:01:13,980 --> 01:01:16,893 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1198 01:01:17,021 --> 01:01:19,164 What an ingrate. You could at least thank me. 1199 01:01:19,294 --> 01:01:22,781 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1200 01:01:22,908 --> 01:01:25,630 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1201 01:01:25,756 --> 01:01:28,414 No more sleepless nights talking to freaks. 1202 01:01:28,541 --> 01:01:30,461 How come you don't look happy? 1203 01:01:30,590 --> 01:01:32,412 Nothing's ever good enough for you, is it? 1204 01:01:32,541 --> 01:01:34,044 Why don't you tell me where you are 1205 01:01:34,173 --> 01:01:36,574 so I can come and thank you personally? 1206 01:01:36,702 --> 01:01:38,205 Nah, you can thank me later. 1207 01:01:38,333 --> 01:01:41,213 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1208 01:01:41,342 --> 01:01:43,390 You're right, Elvis. It's time for a break. 1209 01:01:43,519 --> 01:01:46,812 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1210 01:01:46,941 --> 01:01:51,934 What's it like to swap places with the king of radio? 1211 01:01:55,677 --> 01:01:56,894 Ahh! 1212 01:01:57,020 --> 01:01:59,613 Now I have a beautiful voice. 1213 01:02:02,622 --> 01:02:05,342 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1214 01:02:05,469 --> 01:02:06,780 Go! 1215 01:02:08,733 --> 01:02:10,749 Dear listeners, you have a new host tonight, 1216 01:02:10,877 --> 01:02:12,476 and it's about time. 1217 01:02:12,604 --> 01:02:13,629 Finally, someone loyal. 1218 01:02:13,756 --> 01:02:15,516 He's powered off the elevators. 1219 01:02:15,645 --> 01:02:19,388 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1220 01:02:19,516 --> 01:02:21,597 Just can't catch a break, huh? 1221 01:02:21,725 --> 01:02:22,749 Fuck. 1222 01:02:22,878 --> 01:02:24,189 Mary? 1223 01:02:24,316 --> 01:02:26,364 Guys. How you doing? You okay? 1224 01:02:26,493 --> 01:02:27,708 "Mary? 1225 01:02:27,836 --> 01:02:29,789 Guys, how you doing? You okay?" 1226 01:02:29,916 --> 01:02:32,700 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1227 01:02:32,829 --> 01:02:34,428 There's no one left at the wheel. 1228 01:02:34,556 --> 01:02:35,933 Thank God I showed up, right? 1229 01:02:36,062 --> 01:02:37,853 Hey, we should redo the jingles. 1230 01:02:37,982 --> 01:02:41,244 "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1231 01:02:41,373 --> 01:02:43,196 I think it's gonna be a hit. 1232 01:02:43,324 --> 01:02:45,662 Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1233 01:02:45,789 --> 01:02:49,244 Take your time, Elvis. Just don't be late. 1234 01:02:49,788 --> 01:02:51,389 Thirteen minutes. 1235 01:03:04,188 --> 01:03:05,436 It's loaded. 1236 01:03:05,565 --> 01:03:07,901 I can't... I can't. 1237 01:03:08,028 --> 01:03:09,276 Hey, Dylan, pull it together. 1238 01:03:09,404 --> 01:03:11,582 You can't slack off now. I need you, boy. 1239 01:03:12,798 --> 01:03:15,261 Put down your weapon, now! 1240 01:03:28,380 --> 01:03:32,059 Officer, this is all a misunderstanding. 1241 01:03:34,012 --> 01:03:36,060 Everything's fine. 1242 01:03:36,188 --> 01:03:39,261 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1243 01:03:39,389 --> 01:03:41,598 There's a madman up there with my wife and daughter! 1244 01:03:41,723 --> 01:03:43,580 I said put down your weapons! 1245 01:03:43,708 --> 01:03:45,213 It's Elvis. 1246 01:03:46,397 --> 01:03:48,060 It's the radio star. 1247 01:03:49,404 --> 01:03:51,324 You're gonna screw everything up, Officer. 1248 01:03:51,453 --> 01:03:53,276 I'm really sorry, but I gotta go. 1249 01:03:53,404 --> 01:03:54,748 Don't move! 1250 01:03:55,836 --> 01:03:58,524 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1251 01:03:58,652 --> 01:04:00,764 at the bottom of the KLAT-FM building. 1252 01:04:00,892 --> 01:04:03,164 There's one man down. Requesting backup. 1253 01:04:03,293 --> 01:04:05,627 You haven't heard, or what? 1254 01:04:05,755 --> 01:04:08,988 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1255 01:04:09,117 --> 01:04:11,325 We're being attacked by a madman. 1256 01:04:11,451 --> 01:04:12,861 I'm not talkin' to you! 1257 01:04:12,988 --> 01:04:15,165 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1258 01:04:15,292 --> 01:04:16,539 Don't. You can't come in. 1259 01:04:18,332 --> 01:04:19,964 Oh, I'm coming in. 1260 01:04:20,092 --> 01:04:21,724 Everything's gonna be just fine. 1261 01:04:21,852 --> 01:04:23,484 No, please, please don't. 1262 01:04:27,835 --> 01:04:29,181 Don't Don't touch that door! 1263 01:04:29,308 --> 01:04:31,643 - Put down your fuckin' weapons! - Elvis! 1264 01:04:33,180 --> 01:04:34,077 Do as he says. 1265 01:04:34,204 --> 01:04:35,260 Huh? 1266 01:04:35,387 --> 01:04:37,917 Okay, okay! I'm putting it down. 1267 01:04:46,492 --> 01:04:48,797 Back away from the door or we all die! 1268 01:04:48,924 --> 01:04:50,652 Shut up! 1269 01:04:50,779 --> 01:04:52,412 Officer Glen. Stand back. 1270 01:04:52,541 --> 01:04:56,220 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1271 01:04:56,348 --> 01:04:57,820 Do not enter the building. 1272 01:04:57,948 --> 01:04:59,739 Backup will arrive in two minutes. 1273 01:04:59,868 --> 01:05:01,435 Copy that. What should I do? 1274 01:05:01,563 --> 01:05:02,940 Nothing. You stay put. 1275 01:05:03,068 --> 01:05:04,828 The situation is extremely dangerous. 1276 01:05:04,956 --> 01:05:08,187 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1277 01:05:31,963 --> 01:05:34,556 Freeze! Stop moving! 1278 01:05:36,123 --> 01:05:38,011 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1279 01:05:38,139 --> 01:05:39,706 Okay, okay, we're stopped. 1280 01:05:39,834 --> 01:05:43,196 We're gonna sit down right here, okay? 1281 01:05:43,324 --> 01:05:44,507 Good. Okay. 1282 01:05:44,634 --> 01:05:46,683 Oh, fuck! 1283 01:05:46,811 --> 01:05:49,820 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1284 01:05:49,947 --> 01:05:52,508 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1285 01:05:52,635 --> 01:05:54,428 So let's play a game. 1286 01:05:54,555 --> 01:05:56,796 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1287 01:05:56,923 --> 01:05:59,260 to win ten bonus minutes! 1288 01:05:59,388 --> 01:06:01,883 All you have to do is crack the code. 1289 01:06:02,778 --> 01:06:04,698 What code? Oh, it's simple. 1290 01:06:04,827 --> 01:06:06,076 You have four people on your team. 1291 01:06:06,204 --> 01:06:08,124 Mary and Steven are right here with me, 1292 01:06:08,252 --> 01:06:10,554 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1293 01:06:10,683 --> 01:06:12,474 And then there's Dylan and you. 1294 01:06:12,602 --> 01:06:13,980 Four players, four chances. 1295 01:06:14,108 --> 01:06:15,867 I'm going to give you three numbers, 1296 01:06:15,996 --> 01:06:17,787 and you have to find the correct order. 1297 01:06:17,916 --> 01:06:20,091 If you don't, you lose ten minutes 1298 01:06:20,219 --> 01:06:22,268 and one of you will be disciplined. 1299 01:06:22,395 --> 01:06:24,252 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1300 01:06:24,379 --> 01:06:26,267 Shut your mouth and play! 1301 01:06:26,395 --> 01:06:28,666 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1302 01:06:28,794 --> 01:06:29,818 Excellent! 1303 01:06:29,948 --> 01:06:31,132 Let's start with Steven. 1304 01:06:31,259 --> 01:06:32,860 Come on over to the microphone, Steven. 1305 01:06:32,988 --> 01:06:37,052 These are the numbers: One, two and three. 1306 01:06:37,179 --> 01:06:38,715 What order do you want to try? 1307 01:06:38,844 --> 01:06:41,468 Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1308 01:06:41,595 --> 01:06:42,843 It's a fuckin' trap! 1309 01:06:47,963 --> 01:06:50,107 You guys aren't off to a very good start. 1310 01:06:50,235 --> 01:06:52,571 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1311 01:06:52,698 --> 01:06:54,267 to talk any more shit. 1312 01:06:54,395 --> 01:06:58,363 It's time to move on to the second member of your team Mary. 1313 01:06:58,491 --> 01:06:59,578 Come on down. 1314 01:06:59,708 --> 01:07:01,498 Remember, we have three numbers: 1315 01:07:01,628 --> 01:07:03,740 One, two and three. 1316 01:07:03,867 --> 01:07:06,266 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1317 01:07:06,395 --> 01:07:09,242 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1318 01:07:09,371 --> 01:07:12,219 So think hard now, Mary, and... 1319 01:07:12,890 --> 01:07:14,395 Three... 1320 01:07:14,523 --> 01:07:16,666 two... one. 1321 01:07:20,794 --> 01:07:22,458 No dice! 1322 01:07:22,587 --> 01:07:23,578 But well played. 1323 01:07:23,708 --> 01:07:24,603 Two more chances. 1324 01:07:24,731 --> 01:07:26,939 Elvis, over to you. 1325 01:07:27,386 --> 01:07:28,795 Two, three, one. 1326 01:07:34,682 --> 01:07:37,978 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1327 01:07:38,107 --> 01:07:40,059 Don't shit yourself, Dylan. 1328 01:07:40,187 --> 01:07:43,483 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1329 01:07:43,610 --> 01:07:45,340 It's your turn. 1330 01:07:46,522 --> 01:07:49,115 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1331 01:07:49,243 --> 01:07:51,258 because I don't wanna put too much pressure on you, 1332 01:07:51,386 --> 01:07:54,043 but, uh, if you don't crack that code, 1333 01:07:54,170 --> 01:07:56,057 Mary might not thank you. 1334 01:07:59,002 --> 01:08:00,379 Well? 1335 01:08:04,090 --> 01:08:05,243 One... 1336 01:08:06,299 --> 01:08:07,771 three... 1337 01:08:09,371 --> 01:08:10,843 two. 1338 01:08:14,393 --> 01:08:17,851 Bravo! One, three, two is correct! 1339 01:08:17,979 --> 01:08:19,194 You've won an extra... 1340 01:08:19,322 --> 01:08:20,986 You can take your time coming upstairs. 1341 01:08:21,113 --> 01:08:23,514 I'll be waiting for you to music. 1342 01:08:23,642 --> 01:08:26,522 Maestro, take it away! 1343 01:08:28,539 --> 01:08:29,753 Wait, wait! 1344 01:08:29,883 --> 01:08:31,930 There's no time. We gotta go. 1345 01:08:32,059 --> 01:08:32,923 I'm dead. 1346 01:08:33,051 --> 01:08:34,553 If we reach the top out of breath, 1347 01:08:34,682 --> 01:08:35,803 we'll be good for nothing. 1348 01:08:35,930 --> 01:08:37,594 Steven's right, it's a trap. 1349 01:08:37,723 --> 01:08:40,922 Stairs, corridors Gary's got it all figured out. 1350 01:08:41,051 --> 01:08:43,610 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1351 01:08:43,739 --> 01:08:45,563 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1352 01:08:45,690 --> 01:08:47,387 He knew you'd stop at the video room on the way 1353 01:08:47,514 --> 01:08:49,242 and he knew he could take your place at the microphone 1354 01:08:49,370 --> 01:08:51,546 and still make you come back up why? 1355 01:08:51,675 --> 01:08:53,178 Why? 'Cause he's having fun. 1356 01:08:53,306 --> 01:08:54,713 He wants me to suffer. 1357 01:08:54,843 --> 01:08:56,923 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1358 01:08:57,050 --> 01:09:00,634 but this guy, we got ahold of a bona fide psychopathic killer. 1359 01:09:00,763 --> 01:09:03,418 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1360 01:09:03,547 --> 01:09:05,241 but we gotta go, there's nothing else for it. 1361 01:09:05,371 --> 01:09:07,482 What's gonna happen up there? I don't know. 1362 01:09:07,610 --> 01:09:09,882 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1363 01:09:10,009 --> 01:09:11,387 and then he'll probably... 1364 01:09:11,896 --> 01:09:13,178 Fuck. 1365 01:09:13,307 --> 01:09:14,810 We got to find a different way. 1366 01:09:14,937 --> 01:09:16,474 Oh... Oh. 1367 01:09:16,602 --> 01:09:17,850 Oh, come on! 1368 01:09:35,801 --> 01:09:39,066 It's not there. We've still got one floor to go. 1369 01:09:39,194 --> 01:09:40,346 Yeah. 1370 01:09:44,793 --> 01:09:46,457 Okay. 1371 01:09:57,754 --> 01:09:59,322 Come on, kid. 1372 01:10:41,176 --> 01:10:42,521 Okay. 1373 01:10:45,658 --> 01:10:47,513 Oh, shit! 1374 01:10:47,641 --> 01:10:51,449 Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1375 01:10:51,578 --> 01:10:53,978 Let's take a moment to catch up 1376 01:10:54,105 --> 01:10:57,882 with our favorite idiot, Elvis. 1377 01:10:58,009 --> 01:11:00,281 I don't see Olivia or Adria anywhere, 1378 01:11:00,409 --> 01:11:01,753 but he's got Mary tied up. 1379 01:11:01,882 --> 01:11:05,754 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1380 01:11:09,754 --> 01:11:12,089 Oh, fuck! 1381 01:11:14,137 --> 01:11:15,353 Fuck! 1382 01:11:16,025 --> 01:11:17,786 This is my fault. 1383 01:11:18,489 --> 01:11:20,249 I told him to come up here. 1384 01:11:21,753 --> 01:11:24,377 He's expecting us to come from the stairway. 1385 01:11:24,505 --> 01:11:27,000 We'll run in this door, get in behind him, 1386 01:11:27,129 --> 01:11:28,698 we'll jump him, and then... 1387 01:11:28,824 --> 01:11:31,737 What? I don't think I can do this. 1388 01:11:33,562 --> 01:11:35,609 Okay, okay. Listen. 1389 01:11:35,737 --> 01:11:37,433 Look, you take this, all right? 1390 01:11:37,561 --> 01:11:39,896 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1391 01:11:40,025 --> 01:11:41,849 And then we'll both... 1392 01:11:41,977 --> 01:11:44,185 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1393 01:11:44,313 --> 01:11:46,905 You run around the back to the other door 1394 01:11:47,033 --> 01:11:49,145 and get the drop on him that way, okay, 1395 01:11:49,273 --> 01:11:51,193 and try and find my family, all right? 1396 01:11:51,321 --> 01:11:52,536 Okay. Okay. 1397 01:11:52,665 --> 01:11:54,265 You ready? I'm depending on you. Okay. 1398 01:11:54,393 --> 01:11:56,185 One, two, three, go! 1399 01:12:32,825 --> 01:12:34,905 Game's up, Gary. It's all over. 1400 01:12:35,033 --> 01:12:38,745 I finally get to meet the star in person. 1401 01:12:39,929 --> 01:12:41,465 I swear, if you don't tell me where they are, 1402 01:12:41,592 --> 01:12:43,384 I'm gonna... You're gonna what? 1403 01:12:43,512 --> 01:12:45,144 Huh? Slit my throat on the air? 1404 01:12:45,272 --> 01:12:48,120 At least everybody will see your true colors. 1405 01:12:48,248 --> 01:12:53,240 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1406 01:12:53,368 --> 01:12:54,457 Bad luck, it's me. 1407 01:12:54,584 --> 01:12:56,377 This will be Elvis's second murder. 1408 01:12:56,504 --> 01:12:58,520 First he killed Lauren, because yes, 1409 01:12:58,649 --> 01:13:01,752 it is your fault she committed suicide. 1410 01:13:01,881 --> 01:13:04,312 Now he's after the helpless boyfriend. 1411 01:13:04,440 --> 01:13:08,505 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1412 01:13:08,632 --> 01:13:09,592 Dylan. 1413 01:13:09,720 --> 01:13:13,048 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1414 01:13:13,176 --> 01:13:14,264 get us off the air, okay? 1415 01:13:14,392 --> 01:13:16,056 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1416 01:13:16,184 --> 01:13:18,264 You don't wanna do that. 1417 01:13:18,936 --> 01:13:21,080 What's that? You're gonna laugh. 1418 01:13:22,104 --> 01:13:24,184 If you kill me, I'll have to drop this, 1419 01:13:24,313 --> 01:13:26,999 and if the button comes up, bada boom! 1420 01:13:27,832 --> 01:13:30,232 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1421 01:13:30,360 --> 01:13:33,561 You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1422 01:13:33,687 --> 01:13:35,769 I figured somebody would catch me eventually. 1423 01:13:35,895 --> 01:13:38,392 This is my "get out of jail free" card. 1424 01:13:46,424 --> 01:13:48,056 Ah, right on time. 1425 01:13:49,624 --> 01:13:51,863 The game might not be over just yet. 1426 01:13:54,392 --> 01:13:56,663 I'd get that if I were you, Elvis. 1427 01:13:57,368 --> 01:13:59,576 Mary. 1428 01:13:59,703 --> 01:14:01,623 Put it on speaker. 1429 01:14:07,543 --> 01:14:08,599 Hello? 1430 01:14:08,728 --> 01:14:11,353 Good day, sir. Thank you for your call. 1431 01:14:11,479 --> 01:14:12,535 How are you today? 1432 01:14:12,664 --> 01:14:14,328 Can you introduce yourself? 1433 01:14:14,455 --> 01:14:17,687 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1434 01:14:17,816 --> 01:14:19,767 though I think I actually know who you are. 1435 01:14:19,897 --> 01:14:23,769 And thank you because you've called at a great time. 1436 01:14:23,895 --> 01:14:26,391 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1437 01:14:26,519 --> 01:14:28,759 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary 1438 01:14:28,888 --> 01:14:31,864 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1439 01:14:31,992 --> 01:14:34,199 I got ahold of a guy here in the studio 1440 01:14:34,328 --> 01:14:37,687 who's already killed or kidnapped several people already. 1441 01:14:37,816 --> 01:14:39,255 He stashed my wife and daughter someplace. 1442 01:14:39,383 --> 01:14:41,495 I don't know where the fuck they are. 1443 01:14:42,263 --> 01:14:43,799 And he's holding a device, 1444 01:14:43,929 --> 01:14:46,647 says he's gonna blow the entire building up. 1445 01:14:47,991 --> 01:14:50,968 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1446 01:14:51,095 --> 01:14:52,888 We're aware of the situation. I'm sorry. 1447 01:14:53,016 --> 01:14:54,808 We found your wife and daughter on the terrace, 1448 01:14:54,936 --> 01:14:57,143 and... and, uh... 1449 01:14:57,272 --> 01:14:58,904 What, what? What, what? 1450 01:14:59,031 --> 01:15:01,591 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1451 01:15:03,575 --> 01:15:04,696 We have a problem. 1452 01:15:04,823 --> 01:15:06,584 That's for sure. 1453 01:15:06,711 --> 01:15:09,271 What the hell is going on? Are they dead? 1454 01:15:09,399 --> 01:15:12,087 No. No, they're alive. 1455 01:15:12,215 --> 01:15:13,496 I'm not a monster. 1456 01:15:13,624 --> 01:15:16,440 You're projecting your own personality onto me. 1457 01:15:17,719 --> 01:15:19,513 Well, then what's the problem? 1458 01:15:19,639 --> 01:15:22,487 They're tied up with explosives we can't identify. 1459 01:15:22,615 --> 01:15:24,407 Bomb squad's on its way, 1460 01:15:24,535 --> 01:15:26,806 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1461 01:15:26,935 --> 01:15:27,831 so I called it. 1462 01:15:27,959 --> 01:15:29,782 You sick motherfucker. 1463 01:15:29,912 --> 01:15:32,054 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1464 01:15:32,183 --> 01:15:33,464 if I lift my finger off the detonator? 1465 01:15:33,591 --> 01:15:36,279 We'll have fireworks up on the terrace. 1466 01:15:36,407 --> 01:15:42,135 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1467 01:15:42,807 --> 01:15:45,047 It's you I've come for, not them. 1468 01:15:45,175 --> 01:15:46,199 So trust me. 1469 01:15:46,328 --> 01:15:47,415 Trust you. 1470 01:15:47,543 --> 01:15:49,303 Yeah, you could use a little more trust. 1471 01:15:49,431 --> 01:15:50,679 Okay, you have two options: 1472 01:15:50,806 --> 01:15:52,855 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1473 01:15:52,984 --> 01:15:56,759 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1474 01:15:59,575 --> 01:16:01,111 No. 1475 01:16:01,239 --> 01:16:03,894 Bruce, these explosives. 1476 01:16:04,023 --> 01:16:05,879 Can they be deactivated? 1477 01:16:07,288 --> 01:16:08,919 I don't know, I'm telling you. 1478 01:16:09,047 --> 01:16:10,935 Never seen anything like it in my life. 1479 01:16:11,062 --> 01:16:13,015 It's got a motion detector, so if they move, 1480 01:16:13,144 --> 01:16:14,839 I think it might set off the bomb and... 1481 01:16:14,968 --> 01:16:16,822 and there's a digital keypad for a code. 1482 01:16:16,952 --> 01:16:20,279 I'm assuming Gary knows the code. 1483 01:16:21,430 --> 01:16:22,167 Gary? 1484 01:16:22,294 --> 01:16:23,832 Yes, I can give you that code. 1485 01:16:23,959 --> 01:16:27,576 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1486 01:16:27,702 --> 01:16:29,079 It's sharp. 1487 01:16:30,743 --> 01:16:32,343 Oh, kid, it's no use. 1488 01:16:32,472 --> 01:16:34,966 Can't you see this has nothing to do with you? 1489 01:16:35,096 --> 01:16:36,311 Same as for the knife. 1490 01:16:36,438 --> 01:16:39,350 You shoot me, and the terrace goes boom. 1491 01:16:42,326 --> 01:16:46,582 So does the parking lot, the reception, everything. 1492 01:16:46,712 --> 01:16:49,495 That's what I call ending the show with a bang. 1493 01:17:01,686 --> 01:17:03,382 No use, kid, drop it. 1494 01:17:03,510 --> 01:17:05,686 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1495 01:17:05,816 --> 01:17:06,807 Drop the gun. 1496 01:17:08,470 --> 01:17:10,423 Oh, okay, you wanna be a hero? 1497 01:17:11,190 --> 01:17:13,623 Okay, I've got an idea. 1498 01:17:14,712 --> 01:17:17,974 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1499 01:17:18,102 --> 01:17:19,670 and put them on you instead? 1500 01:17:19,799 --> 01:17:21,207 You can save the widow and the orphan. 1501 01:17:21,335 --> 01:17:24,342 You'll go down in the history books, man. 1502 01:17:24,470 --> 01:17:26,679 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1503 01:17:26,805 --> 01:17:28,758 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1504 01:17:30,358 --> 01:17:31,958 Hey, put the vests on me. 1505 01:17:32,086 --> 01:17:33,942 It's me you want. 1506 01:17:34,068 --> 01:17:35,831 Let me wear all your crappy explosives 1507 01:17:35,958 --> 01:17:38,070 and let these others go, they're innocent. 1508 01:17:38,198 --> 01:17:41,045 But that's no fun, Elvis. 1509 01:17:41,174 --> 01:17:43,542 No, the fun part is making you choose: 1510 01:17:43,668 --> 01:17:45,462 who would you rather wear the vests, 1511 01:17:45,588 --> 01:17:47,958 your wife and daughter or the new kid? 1512 01:17:49,398 --> 01:17:51,159 Oh, my God. I've got another idea. 1513 01:17:51,286 --> 01:17:52,438 Let's draw straws. 1514 01:17:52,565 --> 01:17:57,142 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1515 01:17:57,270 --> 01:18:01,174 I am gonna write down the name of each person, 1516 01:18:01,303 --> 01:18:02,933 uh, except my own, of course. 1517 01:18:03,062 --> 01:18:04,886 I'm not that crazy. 1518 01:18:10,071 --> 01:18:12,055 All right, Elvis, you do the honors. 1519 01:18:20,599 --> 01:18:21,686 It's me. 1520 01:18:21,815 --> 01:18:24,022 Wow. That is classy. 1521 01:18:24,150 --> 01:18:26,134 I'd applaud, but that would blow everything up. 1522 01:18:26,261 --> 01:18:27,828 Don't fuck with me, Elvis. 1523 01:18:27,958 --> 01:18:29,942 Tell us the truth. It's me. 1524 01:18:30,551 --> 01:18:32,854 Now, how is that possible? 1525 01:18:37,557 --> 01:18:39,095 Luck has spoken. 1526 01:18:39,221 --> 01:18:42,998 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1527 01:18:43,125 --> 01:18:45,365 Now, why don't you hand over that gun? 1528 01:18:48,022 --> 01:18:51,124 Officer Bruce, you still there? 1529 01:18:51,252 --> 01:18:55,029 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1530 01:18:55,158 --> 01:18:57,749 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1531 01:18:57,878 --> 01:18:59,733 because they're fragile. 1532 01:19:00,566 --> 01:19:02,230 Now, remember, if I drop this detonator, 1533 01:19:02,357 --> 01:19:04,822 all the other bombs are going to blow up. 1534 01:19:04,950 --> 01:19:06,934 Okay, Gary, I'm listening. 1535 01:19:07,061 --> 01:19:08,950 For Olivia, 1536 01:19:09,077 --> 01:19:14,133 060877 and the star key. 1537 01:19:14,261 --> 01:19:15,542 For Adria, 1538 01:19:15,671 --> 01:19:20,150 040478. 1539 01:19:21,206 --> 01:19:23,573 Okay. Thanks. 1540 01:19:26,870 --> 01:19:29,205 No, hold on, shit. It's the other way around. 1541 01:19:29,333 --> 01:19:33,910 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1542 01:19:34,037 --> 01:19:35,766 Are you sure? 1543 01:19:35,892 --> 01:19:37,109 Yeah, I'm pretty sure. 1544 01:19:37,236 --> 01:19:39,124 I guess we're about to find out. 1545 01:19:48,564 --> 01:19:50,517 Beep... beep-beep-beep. 1546 01:19:50,644 --> 01:19:52,596 It's okay. 1547 01:19:52,725 --> 01:19:54,516 It looks like the vests have been deactivated. 1548 01:19:54,645 --> 01:19:58,293 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1549 01:19:58,423 --> 01:19:59,925 I'm glad this worked out. 1550 01:20:00,053 --> 01:20:02,037 Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1551 01:20:02,165 --> 01:20:03,540 We're evacuating them now. 1552 01:20:03,670 --> 01:20:06,804 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1553 01:20:06,933 --> 01:20:09,525 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1554 01:20:10,998 --> 01:20:12,021 Thanks. 1555 01:20:12,150 --> 01:20:15,252 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1556 01:20:16,950 --> 01:20:18,678 For letting my family go. 1557 01:20:24,564 --> 01:20:28,245 Gary, we all understand your misfortune. 1558 01:20:28,373 --> 01:20:30,420 But you don't have to kill anybody. 1559 01:20:30,550 --> 01:20:34,293 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1560 01:20:34,420 --> 01:20:36,532 Everyone understands how you feel. 1561 01:20:37,460 --> 01:20:39,156 If you keep Elvis alive, 1562 01:20:39,284 --> 01:20:41,204 he'll have to live with himself. 1563 01:20:42,132 --> 01:20:45,621 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1564 01:20:46,901 --> 01:20:48,342 - We can agree on that. - Exactly. 1565 01:20:48,468 --> 01:20:50,261 This is all his fault. He's the one to blame. 1566 01:20:50,388 --> 01:20:55,284 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1567 01:20:55,414 --> 01:20:57,621 Everyone will understand what you went through in the army. 1568 01:20:57,748 --> 01:21:00,789 The public will be on your side. 1569 01:21:01,428 --> 01:21:02,805 But if you kill him, 1570 01:21:02,934 --> 01:21:04,244 that'll end it all. 1571 01:21:04,372 --> 01:21:07,316 If Lauren were here, right at this moment, 1572 01:21:07,445 --> 01:21:10,485 she'd tell you that you did well. 1573 01:21:14,068 --> 01:21:16,181 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1574 01:21:16,308 --> 01:21:19,701 The worst jokes since I started working here. 1575 01:21:20,374 --> 01:21:22,133 I can imagine what Lauren felt. 1576 01:21:22,260 --> 01:21:24,053 Really. Thank you. 1577 01:21:24,180 --> 01:21:25,973 You've got the message out. 1578 01:21:26,868 --> 01:21:29,685 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1579 01:21:30,516 --> 01:21:32,756 But that's it. That's enough. 1580 01:21:32,885 --> 01:21:35,220 It's time to stop, okay? 1581 01:21:43,860 --> 01:21:45,620 That's good, Gary. 1582 01:21:45,747 --> 01:21:47,508 I'm upstairs at the door. 1583 01:21:47,635 --> 01:21:49,428 I'm alone. 1584 01:21:49,555 --> 01:21:51,604 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1585 01:21:51,732 --> 01:21:54,036 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1586 01:21:54,164 --> 01:21:55,348 Calm down, Gary. Remember 1587 01:21:55,476 --> 01:21:57,557 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1588 01:21:57,684 --> 01:21:59,253 You were leading me on, weren't you? 1589 01:21:59,382 --> 01:22:00,468 No. Shh! 1590 01:22:05,076 --> 01:22:06,165 Gary. 1591 01:22:07,444 --> 01:22:08,884 See? 1592 01:22:09,012 --> 01:22:10,451 I'm here. 1593 01:22:10,579 --> 01:22:14,355 I'm not armed. Everything's fine. 1594 01:22:14,484 --> 01:22:18,355 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1595 01:22:18,484 --> 01:22:19,700 Good. 1596 01:22:21,653 --> 01:22:24,276 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1597 01:22:25,492 --> 01:22:27,252 Hurry it up, Bruce. 1598 01:22:27,956 --> 01:22:30,069 Now, on vest number one, 1599 01:22:30,197 --> 01:22:33,108 enter 040478. 1600 01:22:48,725 --> 01:22:50,388 Vest number two. 1601 01:22:50,516 --> 01:22:55,539 060877. 1602 01:23:02,004 --> 01:23:05,299 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1603 01:23:05,428 --> 01:23:07,541 We all want this to end well. 1604 01:23:10,324 --> 01:23:11,890 We'd like to offer you a deal. 1605 01:23:14,388 --> 01:23:16,276 Boring! 1606 01:23:16,404 --> 01:23:17,747 God! Oh! 1607 01:23:17,876 --> 01:23:20,916 I just... I just don't know how this can end, guys. 1608 01:23:21,620 --> 01:23:23,284 It's not looking good, though, is it? 1609 01:23:23,411 --> 01:23:25,108 Not looking good at all. 1610 01:23:25,684 --> 01:23:27,859 You know what? Fuck it. 1611 01:23:27,988 --> 01:23:30,835 Let's free our listeners from this never-ending show. 1612 01:23:32,179 --> 01:23:36,148 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1613 01:23:37,556 --> 01:23:39,412 Now let's end this with fireworks. 1614 01:23:46,260 --> 01:23:48,916 No! 1615 01:24:11,028 --> 01:24:12,660 That was a riot! 1616 01:24:15,636 --> 01:24:17,171 That was amazing. 1617 01:24:19,186 --> 01:24:21,491 How the hell did we pull that off? 1618 01:24:21,619 --> 01:24:22,643 Whoo! 1619 01:24:22,772 --> 01:24:25,267 - I think we just... - Insane. Insane. 1620 01:24:25,395 --> 01:24:29,492 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1621 01:24:31,570 --> 01:24:32,691 My dear listeners. 1622 01:24:32,820 --> 01:24:35,251 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1623 01:24:35,378 --> 01:24:39,444 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1624 01:24:39,571 --> 01:24:41,908 Yes, that's right. 1625 01:24:42,035 --> 01:24:43,185 Yes! 1626 01:24:43,315 --> 01:24:44,884 We were screwing with you, that's right. 1627 01:24:45,010 --> 01:24:46,835 We're a bunch of dirty deceivers. 1628 01:24:46,963 --> 01:24:52,243 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1629 01:24:52,371 --> 01:24:55,538 Gary was played by none other than James Steel, 1630 01:24:55,666 --> 01:24:56,948 the king of the Internet! 1631 01:24:57,075 --> 01:24:59,442 I think he slept with Bezos to get the title. 1632 01:24:59,571 --> 01:25:01,235 Yeah! What an actor. 1633 01:25:01,362 --> 01:25:02,868 What a performance. That was really amazing. 1634 01:25:02,994 --> 01:25:05,843 In fact, it was so good, I was in on it, 1635 01:25:05,971 --> 01:25:07,027 I thought you'd snapped. 1636 01:25:07,154 --> 01:25:09,235 Hey, what's up, everybody? 1637 01:25:09,363 --> 01:25:10,675 That was one crazy trip, 1638 01:25:10,804 --> 01:25:12,914 and you know you'll be finding all the videos 1639 01:25:13,043 --> 01:25:14,675 posted to my social media tomorrow. 1640 01:25:14,803 --> 01:25:16,690 Yes, that's right, we filmed it all! 1641 01:25:18,163 --> 01:25:19,891 I just wanna give another shout out to my man, 1642 01:25:20,019 --> 01:25:23,315 who we devised this prank for over the past several weeks. 1643 01:25:23,442 --> 01:25:25,683 The one and only Dylan! 1644 01:25:30,003 --> 01:25:32,563 Yeah! 1645 01:25:32,691 --> 01:25:35,315 And, Olivia, get your talented ass over here. 1646 01:25:35,443 --> 01:25:38,930 All right, that was incredible! Oh, my God. 1647 01:25:39,059 --> 01:25:41,139 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1648 01:25:41,267 --> 01:25:45,043 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1649 01:25:45,171 --> 01:25:48,915 "Daddy, please save me!" 1650 01:25:51,507 --> 01:25:53,586 And a big bravo to Richard Anderson, 1651 01:25:53,715 --> 01:25:56,435 who played our very credible SWAT guy. 1652 01:25:56,562 --> 01:25:58,929 You really were pretty scared, man. 1653 01:25:59,059 --> 01:26:00,498 Yeah. 1654 01:26:00,627 --> 01:26:04,051 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1655 01:26:04,179 --> 01:26:06,674 We gotta keep our cops kosher, right? 1656 01:26:06,803 --> 01:26:09,203 So, let me clarify that no police were involved, 1657 01:26:09,331 --> 01:26:12,243 hurt or made to look worse than they actually are. 1658 01:26:12,369 --> 01:26:13,938 So... 1659 01:26:14,067 --> 01:26:15,762 By the way, Mary and I... 1660 01:26:15,891 --> 01:26:18,579 we're actually not sleeping together. 1661 01:26:18,706 --> 01:26:20,179 Oh! Yet. 1662 01:26:21,522 --> 01:26:23,251 I have a rule: no men over 80 years old. 1663 01:26:23,379 --> 01:26:26,099 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1664 01:26:26,227 --> 01:26:28,179 And Justin back from the dead! 1665 01:26:28,306 --> 01:26:30,067 Whoo! Whoo! 1666 01:26:30,195 --> 01:26:31,218 Must eat your brain! 1667 01:26:31,346 --> 01:26:33,043 My brains, aw, it's a very small thing. 1668 01:26:33,171 --> 01:26:35,091 You know you got off on watching me dead. 1669 01:26:35,218 --> 01:26:36,690 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1670 01:26:36,819 --> 01:26:38,675 but you know I love you, buddy, I love you. 1671 01:26:38,802 --> 01:26:40,083 But you did say, "Go fuck yourself." 1672 01:26:40,209 --> 01:26:41,362 You didn't mean that, did you? 1673 01:26:41,490 --> 01:26:42,706 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1674 01:26:42,834 --> 01:26:44,562 I'm a big fan of yours, you know that. 1675 01:26:44,691 --> 01:26:47,571 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1676 01:26:47,698 --> 01:26:49,043 I'd like to say something. 1677 01:26:49,170 --> 01:26:51,090 I'd like to say something if I may. 1678 01:26:51,218 --> 01:26:52,915 You know, I really want to apologize 1679 01:26:53,041 --> 01:26:54,386 for having attacked poor Dylan. 1680 01:26:54,514 --> 01:26:55,795 Yeah, dude, what were you thinking? 1681 01:26:55,922 --> 01:26:57,810 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1682 01:26:57,939 --> 01:27:00,498 I don't know. Listen, I just got carried away. 1683 01:27:00,626 --> 01:27:02,675 I mean, I was so excited. Sorry. 1684 01:27:02,802 --> 01:27:05,394 This is Tony, played by Tony. 1685 01:27:08,178 --> 01:27:09,843 A very highly strung performance there. 1686 01:27:09,969 --> 01:27:11,186 Tony's one of the crazy actors 1687 01:27:11,314 --> 01:27:12,691 who's been working with me for years. 1688 01:27:12,818 --> 01:27:15,090 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1689 01:27:15,218 --> 01:27:18,226 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1690 01:27:18,354 --> 01:27:21,234 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1691 01:27:21,362 --> 01:27:25,841 But the real question is, after all of this... 1692 01:27:25,970 --> 01:27:28,050 will we see you back in the studio tomorrow 1693 01:27:28,177 --> 01:27:31,539 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1694 01:27:47,346 --> 01:27:49,234 - Awww! - Aw, come on! 1695 01:27:49,362 --> 01:27:50,290 Dylan! 1696 01:27:50,418 --> 01:27:52,274 Maybe we went too far. 1697 01:27:53,010 --> 01:27:54,066 Dylan. Dylan. 1698 01:27:54,194 --> 01:27:56,338 Dylan, come on, bro. Come on. 1699 01:27:58,034 --> 01:28:00,146 Dylan. Don't be that guy. 1700 01:28:00,274 --> 01:28:02,194 Hey, buddy! 1701 01:28:02,322 --> 01:28:03,729 Buddy! 1702 01:28:03,858 --> 01:28:05,362 You're better than that. 1703 01:28:05,490 --> 01:28:07,602 Dylan, come on, dude. 1704 01:28:08,210 --> 01:28:10,001 Dylan? Dylan? 1705 01:28:10,130 --> 01:28:12,307 Come on back. Let's be live, baby. 1706 01:28:12,433 --> 01:28:13,841 Tell us what you thought of all this. 1707 01:28:13,970 --> 01:28:16,817 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1708 01:28:16,946 --> 01:28:17,906 Oh, come on! 1709 01:28:18,033 --> 01:28:20,018 - Oh, come on. - Yes! 1710 01:28:20,145 --> 01:28:22,481 Probably crossed the line there. 1711 01:28:24,561 --> 01:28:25,457 Hey. 1712 01:28:25,585 --> 01:28:27,154 Hey, Carole, the mic. 1713 01:28:27,281 --> 01:28:29,393 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1714 01:28:29,521 --> 01:28:30,898 All right? 1715 01:28:31,890 --> 01:28:34,097 Hey, say a few words to the listeners. 1716 01:28:34,801 --> 01:28:36,113 Come on, kid, speak up. 1717 01:28:36,241 --> 01:28:38,609 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1718 01:28:39,922 --> 01:28:42,801 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1719 01:28:42,930 --> 01:28:45,650 We've all had to change our shorts more than once this year. 1720 01:28:45,777 --> 01:28:46,770 Hey, what...? 1721 01:28:46,898 --> 01:28:48,401 Whoa! Holy shit! 1722 01:28:48,530 --> 01:28:50,160 Oh, my God! Dylan! 1723 01:28:53,587 --> 01:28:54,547 Call 911! 1724 01:28:54,673 --> 01:28:56,145 Oh, my God. 1725 01:28:56,273 --> 01:28:58,000 Oh, my God. Shit. 1726 01:29:11,505 --> 01:29:13,073 He's dead. 1727 01:29:15,153 --> 01:29:16,209 What? 1728 01:30:06,929 --> 01:30:08,337 We're taking away the body. 1729 01:30:08,465 --> 01:30:10,608 We will need you for the deposition. 1730 01:30:10,737 --> 01:30:13,713 Please go home so we can find you. 1731 01:30:18,832 --> 01:30:21,906 There are dozens of journalists and press out the front. 1732 01:30:22,033 --> 01:30:23,762 You should go through the back. 1733 01:30:23,888 --> 01:30:25,904 Go home to Olivia and Adria. 1734 01:30:51,984 --> 01:30:54,576 How many times did I warn you? 1735 01:30:55,632 --> 01:30:57,520 I told you it was too much. 1736 01:30:59,728 --> 01:31:01,713 You killed him, Elvis. 1737 01:31:02,544 --> 01:31:05,200 It's your fault. You did this. 1738 01:31:07,600 --> 01:31:09,296 He was just a kid. 1739 01:31:11,857 --> 01:31:15,824 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1740 01:31:15,952 --> 01:31:18,737 but no, it was never enough for you. 1741 01:31:21,232 --> 01:31:24,879 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1742 01:31:27,633 --> 01:31:31,600 I don't even have to fire you because your career is over now. 1743 01:31:36,689 --> 01:31:38,192 I'm done. 1744 01:31:40,400 --> 01:31:42,832 I won't ever go on the mic again. 1745 01:31:44,369 --> 01:31:46,064 Where are you going now? 1746 01:31:48,177 --> 01:31:49,233 Home. 1747 01:31:49,360 --> 01:31:50,543 No, no, no, no. Come here. Come here. 1748 01:31:50,672 --> 01:31:52,401 Reporters are crawling everywhere. 1749 01:31:52,527 --> 01:31:54,160 The bloodsuckers are waiting by your car. 1750 01:31:54,288 --> 01:31:56,400 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1751 01:32:02,544 --> 01:32:04,208 Fuck, Elvis! 1752 01:32:05,872 --> 01:32:07,377 The media will get you. 1753 01:32:07,505 --> 01:32:08,879 And your family too. 1754 01:32:09,903 --> 01:32:11,888 I won't be surprised if they leave you. 1755 01:32:12,015 --> 01:32:13,776 You'll probably be serving time. 1756 01:32:13,904 --> 01:32:15,888 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1757 01:32:16,017 --> 01:32:18,288 Okay, I need to calm down now. 1758 01:32:18,415 --> 01:32:20,399 Max, please, turn on the radio. 1759 01:32:20,527 --> 01:32:22,865 As we said earlier, breaking news. 1760 01:32:22,992 --> 01:32:26,063 From what we know, something happened during the night 1761 01:32:26,192 --> 01:32:29,615 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1762 01:32:29,743 --> 01:32:31,215 We'll explain it in details later, 1763 01:32:31,344 --> 01:32:33,872 but I was told that radio star Elvis Cooney 1764 01:32:33,999 --> 01:32:35,535 is apparently listening to the radio... 1765 01:32:35,663 --> 01:32:36,848 Face it. ...right now. 1766 01:32:36,975 --> 01:32:40,431 And we have a very important message for him. 1767 01:32:41,041 --> 01:32:43,311 Elvis, happy birthday. 1768 01:32:48,016 --> 01:32:49,295 Surprise. 1769 01:32:49,423 --> 01:32:50,512 Happy birthday! 1770 01:32:52,751 --> 01:32:55,023 Happy birthday, honey. 1771 01:32:55,984 --> 01:32:56,879 Dylan! 1772 01:32:58,479 --> 01:33:01,616 What the...? You motherfuckers. 1773 01:33:01,743 --> 01:33:03,247 You motherfuckers! We got ya! 1774 01:33:03,375 --> 01:33:05,040 Oh, Jesus! 1775 01:33:11,119 --> 01:33:12,785 You! Come here. 1776 01:33:12,942 --> 01:33:15,600 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1777 01:33:15,727 --> 01:33:17,038 Actually, it's Max. 1778 01:33:17,167 --> 01:33:20,464 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1779 01:33:22,256 --> 01:33:23,439 Kind of a Stuntman 101. 1780 01:33:23,567 --> 01:33:25,423 And we threw in a few little extras. 1781 01:33:25,551 --> 01:33:28,080 - Like that fight with Tony. - Oh. 1782 01:33:28,207 --> 01:33:29,904 Ah, you! 1783 01:33:30,031 --> 01:33:33,006 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1784 01:33:33,135 --> 01:33:36,688 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1785 01:33:36,815 --> 01:33:39,247 - Happy birthday! - Mary! 1786 01:33:42,320 --> 01:33:44,782 Happy birthday, you prick! 1787 01:33:45,424 --> 01:33:47,055 You should have seen your face! 1788 01:33:47,184 --> 01:33:48,304 Oh, you were fucked up. 1789 01:33:48,431 --> 01:33:49,582 Say "cheese," Elvis. 1790 01:33:49,711 --> 01:33:51,343 You know this reaction shot is going viral. 1791 01:33:51,471 --> 01:33:53,743 Yay! Yes, yes! 1792 01:33:53,871 --> 01:33:55,279 You fuckin' got me! 1793 01:33:55,407 --> 01:33:57,840 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1794 01:33:57,966 --> 01:34:01,806 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1795 01:34:01,935 --> 01:34:03,183 Ohh! 1796 01:34:03,312 --> 01:34:05,551 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1797 01:34:05,679 --> 01:34:07,216 So we'll leave you with the final word. 1798 01:34:07,344 --> 01:34:08,719 What do you wanna say? 1799 01:34:08,847 --> 01:34:10,992 I'll have the final word, all right. Um... 1800 01:34:11,984 --> 01:34:14,224 I'll see you all tomorrow. 1801 01:34:14,350 --> 01:34:15,984 Things are gonna get crazy. 135078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.