Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,440 --> 00:00:19,160
Let me go. I'm beggin' ya.
2
00:00:21,497 --> 00:00:23,192
Let me go.
3
00:00:23,319 --> 00:00:24,983
I'm beggin' ya.
4
00:00:26,456 --> 00:00:28,856
I already told
ya I didn't do it.
5
00:00:28,984 --> 00:00:32,280
Please, let me...
6
00:00:34,329 --> 00:00:35,607
Please!
7
00:00:37,113 --> 00:00:39,929
Confess, confess!
8
00:00:40,057 --> 00:00:41,271
Tell the truth.
9
00:00:41,400 --> 00:00:44,280
You spilled innocent
cranberry juice everywhere.
10
00:00:44,407 --> 00:00:46,327
No, no, it wasn't us.
11
00:00:46,457 --> 00:00:47,384
It wasn't.
12
00:00:47,513 --> 00:00:49,175
Adria did it.
13
00:00:49,304 --> 00:00:51,641
It's Adria who's
going to bed right now.
14
00:00:51,800 --> 00:00:53,016
Aw, no, no, no, no.
15
00:00:53,144 --> 00:00:54,712
We got school in
the morning. We do?
16
00:00:54,840 --> 00:00:56,344
Yes. Bedtime.
17
00:00:56,472 --> 00:00:57,527
Bedtime, honey. Hey.
18
00:00:57,656 --> 00:00:58,839
- Are you ready?
- Yeah.
19
00:00:58,969 --> 00:01:00,471
Are you ready for
the big surprise?
20
00:01:00,600 --> 00:01:04,311
Yeah.
21
00:01:04,664 --> 00:01:05,912
Okay.
22
00:01:06,040 --> 00:01:08,247
The horse is going to
bed. He's falling off the cliff.
23
00:01:08,376 --> 00:01:10,103
Oh, he's falling asleep!
24
00:01:10,231 --> 00:01:11,769
And so are you.
25
00:01:11,895 --> 00:01:13,752
Look into my eyes.
26
00:01:13,879 --> 00:01:16,760
Okay? Good night, sweetie, okay?
27
00:01:16,887 --> 00:01:18,647
Night-night. Aww.
28
00:01:26,648 --> 00:01:28,855
My night owl's flying off again.
29
00:01:31,577 --> 00:01:32,665
Are you ready?
30
00:01:32,791 --> 00:01:34,167
I'm always ready.
31
00:01:34,296 --> 00:01:35,768
Will you be listening tonight?
32
00:01:35,895 --> 00:01:38,616
Well, I think I'd rather
hear about it in the morning.
33
00:01:38,744 --> 00:01:40,505
Okay, at breakfast?
34
00:01:40,631 --> 00:01:42,903
Yes. Breakfast. Yeah.
35
00:03:06,487 --> 00:03:07,768
Love that song.
36
00:03:07,896 --> 00:03:10,903
Stay with us because
30 minutes at midnight,
37
00:03:11,030 --> 00:03:14,901
we'll be giving you the
legendary Elvis Cooney,
38
00:03:15,031 --> 00:03:17,655
the radio host all
the women dream of,
39
00:03:17,782 --> 00:03:20,726
the guy with this
mesmerizing voice,
40
00:03:20,855 --> 00:03:23,351
the one who's got it all.
41
00:03:23,479 --> 00:03:24,470
Stay tuned.
42
00:03:53,879 --> 00:03:54,935
Good evening, Mr. Elvis.
43
00:03:55,063 --> 00:03:57,399
Oh, hey, uh...
I'm sorry, I forgot.
44
00:03:57,527 --> 00:03:59,703
Uh... what's your name again?
45
00:03:59,830 --> 00:04:01,878
Hemwatinandan Sunderdas.
46
00:04:02,006 --> 00:04:03,159
Uh, can I call you Bob?
47
00:04:03,287 --> 00:04:05,143
Yeah, sure. Yeah,
how's the family?
48
00:04:05,272 --> 00:04:07,383
Oh, they're great.
Thanks for asking, Bob.
49
00:04:07,510 --> 00:04:08,918
You excited about
the show tonight?
50
00:04:09,047 --> 00:04:11,288
Oh, absolutely.
Look. It's the final.
51
00:04:11,412 --> 00:04:12,758
We'll finally get to find out
52
00:04:12,887 --> 00:04:16,151
if the New York Newbies beat
the Manchester Magic Voices.
53
00:04:16,278 --> 00:04:18,422
I'm all for Manchester!
54
00:04:18,551 --> 00:04:21,462
It's my hometown.
How about you, sir?
55
00:04:21,591 --> 00:04:23,415
Well, I was talking
about my show, Bob.
56
00:04:23,542 --> 00:04:26,007
How do you expect to know what's
happening while I'm on the radio
57
00:04:26,135 --> 00:04:27,351
if you don't even listen?
58
00:04:27,478 --> 00:04:29,207
Oh...
59
00:04:30,678 --> 00:04:33,111
Yep.
60
00:04:34,007 --> 00:04:36,119
- You're in the right direction.
- Elvis.
61
00:04:36,727 --> 00:04:37,591
Hey.
62
00:04:39,735 --> 00:04:42,197
Sorry, I'm late. How are you?
63
00:04:42,326 --> 00:04:43,638
I'm good, thanks.
64
00:04:43,767 --> 00:04:44,759
Do I know you?
65
00:04:44,887 --> 00:04:46,903
Well, that's funny.
66
00:04:47,030 --> 00:04:48,375
Elvis, do you know this man?
67
00:04:48,502 --> 00:04:50,358
Of course he knows me.
Come on, Elvis, let's go.
68
00:04:50,487 --> 00:04:52,725
No, I don't know this
guy. Sir, who are you?
69
00:04:52,855 --> 00:04:54,645
Hey, nobody's
talkin' to you, asshole.
70
00:04:54,775 --> 00:04:56,022
Hey, come on, buddy, let go.
71
00:04:56,150 --> 00:04:58,294
I will let go once
we get in the studio.
72
00:04:58,423 --> 00:04:59,508
Okay, that's enough.
73
00:04:59,639 --> 00:05:01,078
You got my hand, I want it back.
74
00:05:01,207 --> 00:05:02,646
Man, come on!
75
00:05:04,919 --> 00:05:06,326
Uh-oh.
76
00:05:06,455 --> 00:05:09,239
If I say that we
have an appointment,
77
00:05:09,366 --> 00:05:11,511
we have an appointment.
78
00:05:11,638 --> 00:05:13,142
It has to be tonight.
79
00:05:13,270 --> 00:05:15,286
I have to announce it tonight.
80
00:05:15,414 --> 00:05:18,326
Okay, whoever you
are, this isn't gonna fly.
81
00:05:18,454 --> 00:05:21,334
All right, that's the last time
you pretend not to know me.
82
00:05:21,463 --> 00:05:22,902
Or else... Or else what?
83
00:05:24,950 --> 00:05:26,388
Whoa, whoa! Hey.
84
00:05:26,519 --> 00:05:27,479
Calm down here.
85
00:05:27,606 --> 00:05:28,757
Or else I kill myself.
86
00:05:28,886 --> 00:05:31,478
What is it that you
want to announce?
87
00:05:32,342 --> 00:05:33,270
That I'm here.
88
00:05:33,398 --> 00:05:35,607
I-I'm here. I'm...
89
00:05:36,246 --> 00:05:37,941
I'm the Messiah.
90
00:05:39,543 --> 00:05:40,950
I'm back.
91
00:05:41,078 --> 00:05:43,126
Well, why the hell didn't
you say so in the first place?
92
00:05:43,254 --> 00:05:45,814
It is you. It's him.
How you been?
93
00:05:45,942 --> 00:05:48,150
So you do know him?
94
00:05:48,278 --> 00:05:50,837
Yes. Obviously. Don't you?
95
00:05:50,966 --> 00:05:53,621
He's... probably
a Buddhist. He's...
96
00:05:53,750 --> 00:05:55,958
I'm a Hindu, actually. Oh.
97
00:05:56,085 --> 00:05:59,222
Look. We've been waiting
over 2,000 years for you.
98
00:05:59,350 --> 00:06:01,014
Hey, you got a
lot of work to do.
99
00:06:01,142 --> 00:06:04,886
You gotta make the lame
walk and the blind see.
100
00:06:05,014 --> 00:06:06,390
You gotta save the world.
101
00:06:08,054 --> 00:06:11,158
Can we go up and I can
announce that to everybody?
102
00:06:11,287 --> 00:06:13,238
Why announce that on the radio?
103
00:06:14,230 --> 00:06:17,046
I mean, you'll only reach
a handful of insomniacs.
104
00:06:17,172 --> 00:06:20,279
Nobody listens to the radio
anymore, especially not at night.
105
00:06:20,405 --> 00:06:22,454
And what's more, they
won't be able to see you.
106
00:06:22,581 --> 00:06:25,078
And if they can't see you,
they may not believe it's you.
107
00:06:25,206 --> 00:06:30,708
For my money, you get the best
bang for your buck if you go live stream.
108
00:06:32,886 --> 00:06:34,870
There's a camera
on her computer.
109
00:06:36,180 --> 00:06:37,398
Who?
110
00:06:38,614 --> 00:06:41,525
The woman at the center.
111
00:06:41,654 --> 00:06:43,221
What, the center of
the universe, or...?
112
00:06:43,349 --> 00:06:45,718
They... They put me
at the treatment center.
113
00:06:45,846 --> 00:06:49,749
But there's a camera on her
computer, and I can record myself.
114
00:06:51,254 --> 00:06:53,366
Then I can get the
message out. Yeah.
115
00:06:53,493 --> 00:06:54,549
You have a great show.
116
00:06:56,661 --> 00:06:58,164
What's your name again, brother?
117
00:06:58,293 --> 00:07:00,021
Hemwatinandan.
118
00:07:01,236 --> 00:07:02,774
Yeah.
119
00:07:06,677 --> 00:07:08,436
I love you, Elvis!
120
00:07:08,916 --> 00:07:10,325
Thank you.
121
00:07:12,597 --> 00:07:13,845
Fuck.
122
00:07:14,678 --> 00:07:17,237
Lock the door, and
don't let anyone else in.
123
00:07:17,366 --> 00:07:20,724
That shouldn't have
happened in the first place.
124
00:07:26,772 --> 00:07:28,085
It's getting hot in here,
125
00:07:28,212 --> 00:07:31,637
15 minutes before the
wonderful Elvis Cooney.
126
00:07:31,764 --> 00:07:37,526
Enough time to listen together to
this amazing, incredible, fantastic song.
127
00:07:37,653 --> 00:07:39,668
Oh, you're gonna love it.
128
00:07:41,301 --> 00:07:42,933
Shut up.
129
00:07:45,558 --> 00:07:47,478
Elvis, hi. Mary.
130
00:07:47,604 --> 00:07:49,140
Man, did you just
roll out of bed?
131
00:07:49,269 --> 00:07:51,957
You look like death warmed
up. I'm not quite warm yet.
132
00:07:52,085 --> 00:07:54,708
Well, anyway, we've
got great callers tonight.
133
00:07:54,837 --> 00:07:55,925
Cool.
134
00:07:56,052 --> 00:07:58,805
And this is James
Steel's biography.
135
00:07:58,932 --> 00:08:00,725
That comedian who
does online videos.
136
00:08:00,852 --> 00:08:02,165
He's got over two
million followers,
137
00:08:02,294 --> 00:08:04,310
and we're gonna
get him on the air.
138
00:08:05,270 --> 00:08:07,700
Thank you.
139
00:08:07,829 --> 00:08:09,237
No problem, it's my job.
140
00:08:10,484 --> 00:08:12,597
No, I mean thank you.
141
00:08:13,460 --> 00:08:14,356
For my birthday.
142
00:08:14,484 --> 00:08:16,725
Oh, sorry, it slipped my mind.
143
00:08:16,852 --> 00:08:18,197
Isn't it tomorrow?
144
00:08:18,324 --> 00:08:21,333
Well, tomorrow's
in about 13 minutes.
145
00:08:22,005 --> 00:08:23,316
That's okay.
146
00:08:23,444 --> 00:08:25,556
Everyone always
forgets my fuckin' birthday.
147
00:08:25,685 --> 00:08:27,444
Happy birthday.
148
00:08:29,332 --> 00:08:31,860
Not yet, in about 12
and a half minutes.
149
00:08:33,780 --> 00:08:34,997
Who's that?
150
00:08:35,124 --> 00:08:36,917
He's the newbie, just
arrived from London.
151
00:08:37,044 --> 00:08:38,229
Long trip to America.
152
00:08:38,356 --> 00:08:40,181
Elvis, this is Dylan.
153
00:08:40,308 --> 00:08:43,348
Dylan, this is Elvis.
154
00:08:43,476 --> 00:08:45,396
Keep your transatlantic
germs. It's okay.
155
00:08:45,525 --> 00:08:47,604
Okay. You want one of these?
156
00:08:47,732 --> 00:08:50,645
I could make you one if you'd
like. Uh, no, but thank you.
157
00:08:50,772 --> 00:08:51,924
Mm-hmm.
158
00:08:52,052 --> 00:08:54,292
I was just kidding.
This is for adults.
159
00:08:54,420 --> 00:08:55,700
I am 27.
160
00:08:55,829 --> 00:08:57,108
Don't mind him.
161
00:08:57,236 --> 00:08:59,188
Go to the studio. Okay.
162
00:09:00,821 --> 00:09:01,877
Oh.
163
00:09:02,004 --> 00:09:03,732
I see Sam is still here.
164
00:09:04,276 --> 00:09:05,556
Yeah.
165
00:09:06,612 --> 00:09:08,724
Should have brought
my rubber gloves.
166
00:09:13,268 --> 00:09:14,164
Hey.
167
00:09:14,292 --> 00:09:15,859
Don't even bother
to knock anymore.
168
00:09:15,988 --> 00:09:17,908
Yeah, just like you don't
even bother to tell me
169
00:09:18,036 --> 00:09:19,509
when you're coming
to watch my show.
170
00:09:20,244 --> 00:09:22,613
What's to watch?
It's a radio show.
171
00:09:22,740 --> 00:09:24,180
You need something?
I'm leaving in a minute.
172
00:09:24,309 --> 00:09:27,636
Oh, well, then why don't we
make this a quality minute?
173
00:09:27,764 --> 00:09:29,940
When was the last
time you stayed this late?
174
00:09:30,069 --> 00:09:31,892
Last year for the sweeps.
175
00:09:32,021 --> 00:09:33,012
Mm-hmm.
176
00:09:33,140 --> 00:09:35,412
Okay, I'll let you guys talk.
177
00:09:36,244 --> 00:09:37,236
Sure.
178
00:09:38,836 --> 00:09:40,884
I'll be listening to
tonight's show in my office.
179
00:09:41,012 --> 00:09:42,100
Oh, thanks, buddy.
180
00:09:42,228 --> 00:09:45,236
Least somebody around
here gives a damn.
181
00:09:46,579 --> 00:09:48,437
Hey, since you're here.
182
00:09:50,612 --> 00:09:52,916
I'm looking at the
quarter numbers.
183
00:09:53,045 --> 00:09:55,220
Whoo! Okay.
184
00:09:55,348 --> 00:09:57,012
You've plateaued.
185
00:09:57,140 --> 00:09:58,932
Your numbers are flat.
186
00:09:59,059 --> 00:10:01,076
Flat as a crepe.
187
00:10:01,204 --> 00:10:03,348
Crepe, crepe? Oh, pancake.
Yeah, that's pretty flat.
188
00:10:03,475 --> 00:10:05,427
But it's just one quarter,
that doesn't mean anything.
189
00:10:05,556 --> 00:10:09,396
I think you have two problems.
Oh. Nobody has just two problems.
190
00:10:09,523 --> 00:10:11,924
Okay, first, the audience.
191
00:10:12,052 --> 00:10:13,972
They're not interested
in your social media.
192
00:10:14,100 --> 00:10:15,379
Well, and neither am I.
193
00:10:15,507 --> 00:10:17,907
That's why Mary
takes care of it.
194
00:10:18,036 --> 00:10:19,412
Okay, blame Mary if you want.
195
00:10:19,539 --> 00:10:21,140
Either way, it's a disaster.
196
00:10:21,268 --> 00:10:22,805
Please, not this again.
197
00:10:22,932 --> 00:10:25,812
I'm a radio host, not a TikTok
jock. Look at your last post.
198
00:10:25,939 --> 00:10:29,012
Three months ago, and
all you said was, "Hey,"
199
00:10:29,140 --> 00:10:30,772
with a big shot of
your fucking boots?
200
00:10:30,899 --> 00:10:33,461
They were great, very
cool boots, size 12s.
201
00:10:33,587 --> 00:10:34,996
Oh, gosh. Okay, look.
202
00:10:35,124 --> 00:10:37,652
I'm the first to admit,
I'm not good at that stuff.
203
00:10:37,780 --> 00:10:39,411
That's not me. Yeah,
we all know that.
204
00:10:39,539 --> 00:10:42,291
But today, radio is
not enough. Okay?
205
00:10:42,419 --> 00:10:44,179
Why don't you just
let me do what I do?
206
00:10:44,307 --> 00:10:46,068
I mean, let's not rock the boat.
207
00:10:46,195 --> 00:10:48,052
Okay, so you're
not listening to me.
208
00:10:48,179 --> 00:10:50,803
The boat is sinking, Elvis.
209
00:10:51,988 --> 00:10:54,195
What? You're...
210
00:10:54,995 --> 00:10:56,147
different, somehow different.
211
00:10:56,275 --> 00:10:57,812
What? Have you done...
212
00:10:57,940 --> 00:10:59,956
You know, you're really stunningly
statuesque. Can you stop?
213
00:11:00,083 --> 00:11:01,715
Stop. Nice try, though.
214
00:11:01,844 --> 00:11:04,980
Second thing, I think
you're pushing too much.
215
00:11:05,108 --> 00:11:07,668
Now, I've told you before,
you've got a great concept.
216
00:11:07,796 --> 00:11:10,291
Okay? Telling it like
it is, take no mercy,
217
00:11:10,419 --> 00:11:12,531
and all that is what
makes you, I get it.
218
00:11:12,660 --> 00:11:13,555
Yeah. Yeah.
219
00:11:13,685 --> 00:11:14,803
But there's a pushback now.
220
00:11:14,931 --> 00:11:16,979
Pushback from who?
221
00:11:18,163 --> 00:11:19,699
From the Pope. Oh, he listens?
222
00:11:19,827 --> 00:11:20,947
Wow, you should get him to call.
223
00:11:21,075 --> 00:11:22,579
I could tell him
how to separate
224
00:11:22,708 --> 00:11:24,115
Stop, no! Stop.
225
00:11:24,245 --> 00:11:26,899
I think you can afford now
to slow down, you know?
226
00:11:30,100 --> 00:11:31,060
No, you're wrong.
227
00:11:31,187 --> 00:11:32,660
Stop pushing the envelope.
228
00:11:32,787 --> 00:11:35,379
If not, someday the big
boss is going to replace you.
229
00:11:35,508 --> 00:11:37,684
Is that right? Who?
230
00:11:37,811 --> 00:11:38,802
Is that a threat?
231
00:11:38,931 --> 00:11:41,268
No, honey, it's not a threat.
232
00:11:41,395 --> 00:11:44,115
It's a tip, okay, from
a very good friend.
233
00:11:44,243 --> 00:11:47,571
Now, get out. Have
a good show tonight.
234
00:11:47,698 --> 00:11:51,220
Wow. That was actually...
two quality minutes.
235
00:11:51,347 --> 00:11:53,651
Just... goodbye.
236
00:11:59,443 --> 00:12:02,227
Well, hey!
237
00:12:02,355 --> 00:12:06,099
If it isn't "the greatest
radio host in the world."
238
00:12:06,227 --> 00:12:07,923
You know, now that
I'm not on the air,
239
00:12:08,051 --> 00:12:10,675
I can tell you how I
really feel about you.
240
00:12:10,803 --> 00:12:11,955
You...
241
00:12:12,083 --> 00:12:13,268
piece of shit.
242
00:12:13,395 --> 00:12:15,283
How you doing, Justin?
243
00:12:15,410 --> 00:12:18,227
Your expression tells me that you're still
having trouble with those hemorrhoids.
244
00:12:18,355 --> 00:12:21,203
The only pain in the
ass around here is you.
245
00:12:21,907 --> 00:12:24,371
You will never get my show.
246
00:12:24,498 --> 00:12:25,427
Do you hear me?
247
00:12:25,555 --> 00:12:28,212
Listen. You will never,
ever have my show.
248
00:12:28,338 --> 00:12:30,195
But I don't want
your show. Liar!
249
00:12:30,323 --> 00:12:32,179
You were just in there
with Sam asking for it.
250
00:12:32,307 --> 00:12:35,027
Justin, I was not in
there to ask for your show.
251
00:12:35,156 --> 00:12:37,330
Stop! Just stop lying, okay?
252
00:12:37,458 --> 00:12:38,642
Justin, I don't want your show.
253
00:12:38,771 --> 00:12:41,170
I'm not lying. I don't
want your show.
254
00:12:42,130 --> 00:12:43,028
You don't?
255
00:12:43,154 --> 00:12:44,980
No. I just want your slot.
256
00:12:45,106 --> 00:12:46,962
It's an entirely
different thing.
257
00:12:47,090 --> 00:12:49,043
Quite frankly, your
show plays shitty music
258
00:12:49,170 --> 00:12:50,547
and you're just
there to tell the time.
259
00:12:50,676 --> 00:12:52,947
They should have called
it "Justin Time." It's torture.
260
00:12:53,074 --> 00:12:54,419
It's like listening
to the local radio
261
00:12:54,547 --> 00:12:57,651
slap bang in the middle of
Squeal-like-a-pig Arkansas.
262
00:12:58,355 --> 00:12:59,635
I'm from Arkansas.
263
00:12:59,763 --> 00:13:01,426
Yeah, that's what I mean.
264
00:13:03,410 --> 00:13:05,683
Fuck you, Elvis.
265
00:13:05,811 --> 00:13:06,771
Thank you.
266
00:13:06,900 --> 00:13:08,659
Guys. Guys. Fuck you!
267
00:13:08,787 --> 00:13:11,538
The snappy comebacks.
How does he do it?
268
00:13:11,667 --> 00:13:14,130
We're live in one
minute, 47 seconds.
269
00:13:14,258 --> 00:13:15,090
Dickhead.
270
00:13:15,218 --> 00:13:17,267
And dickhead's on top.
271
00:13:26,290 --> 00:13:27,667
Whoo-hoo.
272
00:13:38,002 --> 00:13:41,874
Elvis Live, "On the Line."
273
00:13:42,580 --> 00:13:44,946
It's midnight.
274
00:13:45,074 --> 00:13:46,420
The witching hour.
275
00:13:46,546 --> 00:13:50,003
Good morning to all you
night-crawling, circadian rhythm rejects,
276
00:13:50,131 --> 00:13:53,491
you nocturnal emitters
that I like to call my family.
277
00:13:53,617 --> 00:13:56,275
The studio's filling up,
everybody's getting settled,
278
00:13:56,402 --> 00:13:58,770
and Mary's either manning
the phones or phoning her man.
279
00:13:58,899 --> 00:14:00,178
Which is it, Mary?
280
00:14:00,306 --> 00:14:02,866
You mean which
man? I get around, Elvis.
281
00:14:02,994 --> 00:14:04,434
Yeah, be careful.
282
00:14:04,563 --> 00:14:06,609
You get around too
much, you'll get rounder.
283
00:14:06,737 --> 00:14:08,754
Hi. We're expecting your calls.
284
00:14:08,882 --> 00:14:10,833
Talk to Elvis live on air
285
00:14:10,962 --> 00:14:13,682
and tell him about all of
your issues and problems,
286
00:14:13,810 --> 00:14:16,115
below or above the waist.
287
00:14:16,242 --> 00:14:18,770
Call us at 806-806-TALK.
288
00:14:18,899 --> 00:14:21,939
806-806-8255.
289
00:14:22,066 --> 00:14:23,441
That's right.
290
00:14:23,570 --> 00:14:27,218
And this evening, we've got
a newbie joining the show.
291
00:14:27,347 --> 00:14:28,595
A rookie.
292
00:14:29,426 --> 00:14:32,210
And his name is...
let's have a drumroll...
293
00:14:32,338 --> 00:14:33,617
his name is...
294
00:14:33,746 --> 00:14:35,186
What's your name again?
295
00:14:35,314 --> 00:14:36,530
Dylan.
296
00:14:36,657 --> 00:14:40,657
Dylan. Dylan replaces
our old pal, Turncoat Tom,
297
00:14:40,787 --> 00:14:43,441
who left us for a rival
station, that rat bastard.
298
00:14:43,570 --> 00:14:45,265
You won't betray us
like that, will you, Dill?
299
00:14:45,393 --> 00:14:49,105
Uh, yes. I mean, um,
no. Good evening.
300
00:14:49,683 --> 00:14:50,739
Good evening, everyone.
301
00:14:50,866 --> 00:14:52,530
Oh, God, we got a shy one.
302
00:14:52,659 --> 00:14:54,258
You got stage fright?
303
00:14:54,386 --> 00:14:55,986
No, not at all.
304
00:14:56,114 --> 00:14:59,154
It's just that... it's a real
honor to be part of this show
305
00:14:59,283 --> 00:15:00,786
that has been
around for so long.
306
00:15:00,915 --> 00:15:03,763
I'm... so happy to be here.
307
00:15:05,329 --> 00:15:07,410
"So long"? What are
you trying to say, kid?
308
00:15:07,537 --> 00:15:11,570
That I'm a washed-up,
diaper-wearing has-been, is that it?
309
00:15:13,265 --> 00:15:14,225
No.
310
00:15:14,354 --> 00:15:15,985
I've been doing this
show for 40 years,
311
00:15:16,113 --> 00:15:19,569
long enough to spot an
elder-abuse asshole when I see one.
312
00:15:20,466 --> 00:15:21,969
You know, life's too short.
313
00:15:22,098 --> 00:15:24,114
Or in my case too
long, huh, Dylan?
314
00:15:24,243 --> 00:15:25,361
Huh? Hmm?
315
00:15:25,490 --> 00:15:26,769
Get lost. You're fired.
316
00:15:26,898 --> 00:15:29,297
Take a plane, take a
boat, swim the Channel.
317
00:15:29,425 --> 00:15:32,594
Go back to fuckin' England, or
wherever the fuck you came from.
318
00:15:32,722 --> 00:15:35,953
Go on. Huh.
319
00:15:36,594 --> 00:15:37,873
Why are you smiling?
320
00:15:38,001 --> 00:15:40,177
You think I'm kidding?
He thinks I'm kidding.
321
00:15:40,307 --> 00:15:42,833
Mary can produce the show.
She's done it a million times.
322
00:15:42,961 --> 00:15:45,970
Get lost, go on.
Out, finished, over.
323
00:15:46,865 --> 00:15:48,914
Now! What are you waiting for?
324
00:15:49,042 --> 00:15:50,481
Geez.
325
00:15:50,609 --> 00:15:53,201
Okay, bring in the next one.
326
00:15:58,129 --> 00:16:00,945
Well, that didn't
last very long, did it?
327
00:16:01,457 --> 00:16:02,449
I'm kidding.
328
00:16:02,578 --> 00:16:04,945
Oh, Dylan, come on back.
We love you, come on.
329
00:16:05,073 --> 00:16:06,545
I'm just joking,
kid. Come on back.
330
00:16:06,673 --> 00:16:07,856
Get in here.
331
00:16:07,985 --> 00:16:09,905
Look at him. He looks
like he's gonna cry.
332
00:16:11,729 --> 00:16:13,712
Come on, kid. It's just
a joke for the newbie.
333
00:16:13,842 --> 00:16:16,433
Sit down. We'll
have some soft foods.
334
00:16:16,560 --> 00:16:18,480
Yeah, and with a
Geritol as a chaser.
335
00:16:18,610 --> 00:16:20,113
There you go.
There's the spirit.
336
00:16:20,241 --> 00:16:22,225
You just can't
help yourself. Yeah.
337
00:16:23,889 --> 00:16:24,913
All right, people.
338
00:16:25,041 --> 00:16:26,769
Here we go.
339
00:16:26,896 --> 00:16:28,881
Settle in, relax.
340
00:16:29,522 --> 00:16:31,154
Gimme a call.
341
00:16:31,281 --> 00:16:33,520
This is "On the Line."
342
00:16:34,898 --> 00:16:37,969
Talk to Elvis! "On the Line"!
343
00:16:38,098 --> 00:16:40,433
Emma, good evening.
What's on your mind?
344
00:16:40,560 --> 00:16:43,698
Good evening, Elvis,
and the rest of the team.
345
00:16:43,825 --> 00:16:45,329
Um...
346
00:16:45,457 --> 00:16:48,144
Well, two months ago
my husband left me
347
00:16:48,272 --> 00:16:50,482
after 17 years of marriage,
348
00:16:50,609 --> 00:16:52,594
and I'm devastated.
349
00:16:52,753 --> 00:16:55,057
Oh, I'm sorry. How
did that happen?
350
00:16:56,402 --> 00:16:57,809
Well, he was so jealous.
351
00:16:57,938 --> 00:16:59,696
He thought I was
cheating on him.
352
00:16:59,826 --> 00:17:02,001
Ah, I get it. Jealousy.
353
00:17:02,129 --> 00:17:03,730
Sometimes flattering.
354
00:17:03,858 --> 00:17:07,313
Lets us know we're still desirable,
but too much, eh, not good.
355
00:17:07,440 --> 00:17:10,128
What made him think
you were cheating on him?
356
00:17:10,256 --> 00:17:12,658
Actually, maybe, because...
357
00:17:12,785 --> 00:17:14,321
I was cheating on him.
358
00:17:15,698 --> 00:17:17,425
Well, that explains
the jealousy.
359
00:17:18,065 --> 00:17:19,729
Look, we're only human.
360
00:17:19,855 --> 00:17:21,488
Seventeen years
of marriage, wow,
361
00:17:21,616 --> 00:17:23,792
I guess he's, uh...
I guess he's hurt.
362
00:17:23,921 --> 00:17:25,681
Might be tough to get him back.
363
00:17:25,809 --> 00:17:29,808
Uh, you know, you guys should
talk about why you think it happened.
364
00:17:29,937 --> 00:17:33,329
I'm sure it's not because he's left a
wet towel on the bed or something.
365
00:17:33,457 --> 00:17:34,897
Yeah.
366
00:17:35,024 --> 00:17:36,240
If you still love each other,
367
00:17:36,370 --> 00:17:38,321
and, you know,
perhaps he still does,
368
00:17:38,449 --> 00:17:41,457
um... it's worth having
another crack at it,
369
00:17:41,585 --> 00:17:42,672
it's worth working.
370
00:17:42,799 --> 00:17:44,402
I mean, you should
do whatever it takes,
371
00:17:44,528 --> 00:17:46,639
whatever it takes
to fix it, okay?
372
00:17:46,768 --> 00:17:47,953
Be honest, be open.
373
00:17:49,233 --> 00:17:50,288
Okay. Right?
374
00:17:50,416 --> 00:17:51,729
Yeah, thank you.
375
00:17:51,857 --> 00:17:53,521
Matt, I'm sorry to
disagree with you.
376
00:17:53,649 --> 00:17:56,688
He's a great player
but a bad sport.
377
00:17:56,817 --> 00:17:57,841
I never liked him.
378
00:17:57,968 --> 00:17:59,536
I've got some bad news.
379
00:17:59,664 --> 00:18:01,808
We were supposed to
get James Steel on the line.
380
00:18:01,935 --> 00:18:03,281
Oh. But his manager just told me
381
00:18:03,409 --> 00:18:05,073
that he's tied up
shooting a video,
382
00:18:05,201 --> 00:18:07,888
and there are some issues
that need his attention.
383
00:18:08,017 --> 00:18:09,233
Fuck.
384
00:18:10,033 --> 00:18:12,655
Tell him to go jump
off a fucking cliff,
385
00:18:12,785 --> 00:18:15,057
with sharpened wooden stakes
on the bottom so he lands...
386
00:18:15,185 --> 00:18:16,529
I hate these new Internet stars
387
00:18:16,656 --> 00:18:19,216
that make three videos
in their mom's basement
388
00:18:19,343 --> 00:18:22,032
and suddenly they think
they're Bouncy Knowles.
389
00:18:22,641 --> 00:18:23,312
Beyoncé?
390
00:18:23,440 --> 00:18:25,264
Well, she's bouncy to me.
391
00:18:25,392 --> 00:18:27,759
That guy's stuck at a
shoot at 1:00 in the morning
392
00:18:27,888 --> 00:18:29,264
when he's supposed
to be calling us?
393
00:18:29,392 --> 00:18:30,544
I call bullshit.
394
00:18:30,672 --> 00:18:32,240
He's probably home
playing video games,
395
00:18:32,368 --> 00:18:33,775
speed bagging the pickle.
396
00:18:33,905 --> 00:18:35,503
You remember this guy's name?
397
00:18:35,632 --> 00:18:37,488
James Steel. He's a star.
398
00:18:37,615 --> 00:18:39,696
Dylan, you know who
I'm talking about, right?
399
00:18:39,825 --> 00:18:41,295
I'm... not sure.
400
00:18:41,423 --> 00:18:42,672
Yes, he's an asshole,
401
00:18:42,801 --> 00:18:44,272
and we'll never mention
his name again, okay?
402
00:18:44,400 --> 00:18:46,352
Who are we talking about?
Yeah, you're learning.
403
00:18:46,480 --> 00:18:48,465
Okay, we got Gary on the line.
404
00:18:48,592 --> 00:18:50,192
What say you, Gary?
405
00:18:54,416 --> 00:18:55,663
Gary, you with us?
406
00:18:58,865 --> 00:18:59,664
Gary?
407
00:19:04,303 --> 00:19:06,416
Uh-oh, we got a breather.
408
00:19:07,409 --> 00:19:09,296
What are you wearing, Gary?
409
00:19:09,424 --> 00:19:11,409
Hey, Dylan, you
asleep at the wheel?
410
00:19:11,536 --> 00:19:13,999
Can you get Gary
through to us? He's on.
411
00:19:15,120 --> 00:19:16,336
I'm here.
412
00:19:17,424 --> 00:19:19,567
Ah, there he is.
413
00:19:20,368 --> 00:19:22,192
How you doing, Gary?
414
00:19:22,321 --> 00:19:23,984
I'm not doing so hot, Elvis.
415
00:19:24,912 --> 00:19:27,023
What, tonsillitis,
athlete's foot?
416
00:19:27,152 --> 00:19:28,847
Tell me more.
417
00:19:30,896 --> 00:19:33,264
I'm gonna do something
really screwed up tonight.
418
00:19:33,392 --> 00:19:35,472
Suicide.
419
00:19:37,967 --> 00:19:39,441
All right, Gary, listen.
420
00:19:39,568 --> 00:19:41,904
All's well. We're here
for you. We're like family.
421
00:19:42,031 --> 00:19:44,272
Family that isn't fucked
up. You know that, right?
422
00:19:45,296 --> 00:19:46,638
Now, where are you right now?
423
00:19:49,615 --> 00:19:51,279
I'm sorry, this was a bad idea.
424
00:19:51,407 --> 00:19:53,104
Gary. Shit. Mary, call him back.
425
00:19:53,231 --> 00:19:56,465
Okay, well, we'll try and get
Gary back on the line very quickly
426
00:19:56,591 --> 00:19:58,192
to understand what's
going on with him,
427
00:19:58,320 --> 00:20:00,495
and in the meantime,
we'll take more calls.
428
00:20:01,647 --> 00:20:04,976
So, I have this central
erotic dream with my boss
429
00:20:05,104 --> 00:20:06,798
and I'm a little bit
confused, okay,
430
00:20:06,928 --> 00:20:10,735
because today he told me that
he had the same dream as me.
431
00:20:10,864 --> 00:20:12,144
What do you do for work?
432
00:20:12,272 --> 00:20:14,608
I work for a mattress company.
433
00:20:16,176 --> 00:20:18,223
He wants to test-drive the bed.
434
00:20:19,056 --> 00:20:20,720
Yeah, so when I was a kid,
435
00:20:20,848 --> 00:20:22,575
I was terrified of clowns.
436
00:20:23,600 --> 00:20:27,887
You know, so when I grew
up, I decided to face my fears.
437
00:20:28,016 --> 00:20:31,598
And one day, I slept
with a female clown.
438
00:20:31,727 --> 00:20:34,000
Red hair. Big shoes.
439
00:20:34,128 --> 00:20:36,080
Wouldn't take her
nose off. It was weird.
440
00:20:36,207 --> 00:20:37,487
Hmm.
441
00:20:38,479 --> 00:20:40,943
I woke up the next
morning alone, and, uh,
442
00:20:41,648 --> 00:20:43,920
she'd twisted my
penis into a poodle.
443
00:20:44,047 --> 00:20:46,703
Whoa!
444
00:20:49,231 --> 00:20:50,960
We gotta fix this problem.
445
00:20:51,087 --> 00:20:55,311
I mean, how can 11 laptops magically
disappear in the space of three months?
446
00:20:55,440 --> 00:20:57,551
We're in a radio station,
cameras everywhere.
447
00:20:57,679 --> 00:20:59,280
This is dickin' rifuckulous.
448
00:20:59,406 --> 00:21:02,255
Probably just some dude
trying to build his collection.
449
00:21:02,382 --> 00:21:04,111
Or collect what he
can from the building.
450
00:21:04,238 --> 00:21:06,126
It's kind of hard to describe.
451
00:21:07,375 --> 00:21:10,544
Somewhere between a
bald eagle and a spotted owl.
452
00:21:10,671 --> 00:21:13,199
Who hasn't tried a little
endangered species?
453
00:21:13,328 --> 00:21:16,814
Elvis is on KLAT-FM Los Angeles.
454
00:21:16,943 --> 00:21:19,215
Live "On the Line."
455
00:21:21,167 --> 00:21:23,790
Okay, good news.
Gary's back on the air.
456
00:21:23,919 --> 00:21:25,935
We were worried about
you, pal. How you feelin'?
457
00:21:26,062 --> 00:21:27,695
I'm better.
458
00:21:28,175 --> 00:21:29,230
All right.
459
00:21:29,359 --> 00:21:31,247
Um, where are you?
460
00:21:31,375 --> 00:21:33,006
I'm... I'm in Pasadena.
461
00:21:33,135 --> 00:21:35,663
Cool. Pasadena. You alone?
462
00:21:35,791 --> 00:21:37,999
Look, I'm just gonna do
what needs to be done.
463
00:21:38,127 --> 00:21:39,248
It's better that way.
464
00:21:39,375 --> 00:21:41,039
Whoa, whoa, whoa,
whoa. Gary, hold on.
465
00:21:41,167 --> 00:21:42,701
Gimme a minute. Let's talk.
466
00:21:42,831 --> 00:21:44,431
I love Pasadena.
467
00:21:44,558 --> 00:21:46,671
Where exactly are you?
468
00:21:49,487 --> 00:21:50,830
Gary, you there?
469
00:21:52,111 --> 00:21:53,550
I'm in a garden.
470
00:21:54,031 --> 00:21:55,983
Okay, in a garden.
471
00:21:56,110 --> 00:21:59,630
Is it, uh... your garden?
Are you at home?
472
00:22:00,751 --> 00:22:01,646
No.
473
00:22:01,775 --> 00:22:03,151
No. Uh...
474
00:22:03,279 --> 00:22:05,646
Does the home belong
to someone you know?
475
00:22:05,774 --> 00:22:07,630
No.
476
00:22:07,758 --> 00:22:09,870
It belongs to a piece of shit.
477
00:22:09,999 --> 00:22:11,119
I'm gonna destroy him.
478
00:22:11,247 --> 00:22:12,494
Call the police.
479
00:22:12,623 --> 00:22:15,374
Gary, tell me, is it the
home of a family member,
480
00:22:15,502 --> 00:22:16,879
a neighbor, a colleague, a...
481
00:22:17,007 --> 00:22:18,382
I told you... ...ex-lover?
482
00:22:18,510 --> 00:22:20,239
...it's a worthless
piece of shit's place.
483
00:22:20,367 --> 00:22:21,583
Right. And I'm...
484
00:22:21,710 --> 00:22:23,662
I'm gonna take out
his whole family.
485
00:22:25,327 --> 00:22:26,702
Gary, come on.
486
00:22:26,831 --> 00:22:28,655
Why hurt his family If he's
a worthless piece of shit?
487
00:22:28,783 --> 00:22:30,350
I mean, they're innocent.
488
00:22:30,479 --> 00:22:32,943
Don't let your instinct for
revenge drive you to do something
489
00:22:33,071 --> 00:22:36,270
that you'll probably be
paying for the rest of your life.
490
00:22:37,454 --> 00:22:39,276
You're better than that, Gary.
491
00:22:39,406 --> 00:22:43,374
Tell me calmly, what's this guy
done to you to make you so upset?
492
00:22:43,503 --> 00:22:45,614
Some injustice,
some hurt, some...?
493
00:22:45,742 --> 00:22:48,815
He destroyed my life,
and I'm gonna destroy his.
494
00:22:48,943 --> 00:22:51,182
Ay, ay, ay, an eye for an eye.
495
00:22:51,310 --> 00:22:55,022
Gary, you're playing a game
called "You Lose," all right?
496
00:22:55,150 --> 00:22:58,319
Now, whoever he is,
he didn't destroy your life.
497
00:22:58,445 --> 00:23:00,239
Don't give him that power.
498
00:23:00,365 --> 00:23:01,582
You know?
499
00:23:01,710 --> 00:23:03,182
People come on
this show every day
500
00:23:03,310 --> 00:23:04,783
that feel desperate,
hopeless, worthless,
501
00:23:04,911 --> 00:23:07,470
usually because somebody else
made them feel that way, okay?
502
00:23:07,599 --> 00:23:10,894
Do not adopt that perception
of yourself, all right?
503
00:23:11,855 --> 00:23:15,054
You got the power to change,
you got the tools inbuilt.
504
00:23:15,182 --> 00:23:17,742
You gotta believe that,
Gary. You can do it.
505
00:23:17,870 --> 00:23:21,294
Gary, what was that?
506
00:23:21,422 --> 00:23:23,598
I'm breaking into the
son of a bitch's house!
507
00:23:23,727 --> 00:23:25,262
Gary, stop, wait, listen.
508
00:23:25,390 --> 00:23:28,238
If you want, we can
chat about this offline.
509
00:23:28,366 --> 00:23:30,030
I mean, we can,
you know... Cool?
510
00:23:30,158 --> 00:23:32,910
No. I wanna stay on the air.
I'll put on a record, I swear.
511
00:23:33,038 --> 00:23:35,534
I want everyone to
hear what's going down.
512
00:23:36,590 --> 00:23:38,350
I can't keep you
on the air. I'm sorry.
513
00:23:38,479 --> 00:23:40,654
Let's chat offline. I promise
you, together we can fix it.
514
00:23:40,782 --> 00:23:42,446
No! Do not cut me off the air,
515
00:23:42,575 --> 00:23:44,909
or I'll go upstairs
and I'll kill everybody.
516
00:23:45,677 --> 00:23:46,798
You're not gonna kill anyone.
517
00:23:46,926 --> 00:23:49,646
All right? Everything's
gonna be fine.
518
00:23:50,478 --> 00:23:51,566
You're still live on air,
519
00:23:51,693 --> 00:23:53,294
but I don't want
you to be in danger
520
00:23:53,422 --> 00:23:55,438
or put anyone else
in danger, okay?
521
00:23:56,589 --> 00:24:00,270
Now, what part of
Pasadena are you in?
522
00:24:01,038 --> 00:24:02,574
Near Arlington Gardens.
523
00:24:02,700 --> 00:24:05,422
Ah. Well, yeah, nice area.
524
00:24:05,549 --> 00:24:08,556
Yeah, it's a neighborhood
you know all too well
525
00:24:08,686 --> 00:24:11,405
'cause I'm at your house.
526
00:24:12,653 --> 00:24:15,150
976 Orange Grove Boulevard.
527
00:24:15,278 --> 00:24:18,222
It's crazy what a nice
house you can buy
528
00:24:18,350 --> 00:24:20,878
when you host a
shitty show like yours!
529
00:24:21,774 --> 00:24:23,565
Gary, I don't know if
this is some kind of joke.
530
00:24:23,694 --> 00:24:25,836
I mean, I got nothing to
hide from my listeners.
531
00:24:25,966 --> 00:24:28,302
Yes, that is my address.
532
00:24:28,428 --> 00:24:31,790
But I think you're gonna have a
little trouble getting across the garden.
533
00:24:31,918 --> 00:24:34,188
Oh, you're talking about
the two mangy Dobermans?
534
00:24:34,318 --> 00:24:36,396
Listen, buddy...
535
00:24:36,526 --> 00:24:40,269
This afternoon, I threw them a
couple pieces of meat with rat poison.
536
00:24:40,397 --> 00:24:42,317
I thought I might have to
fight them off a little bit tonight,
537
00:24:42,446 --> 00:24:45,420
but what do you know, when I got
here they were just lying on the ground.
538
00:24:45,549 --> 00:24:48,046
I was, uh, kind enough
to relieve their suffering
539
00:24:48,173 --> 00:24:49,902
with a butcher's knife.
540
00:24:57,838 --> 00:24:59,726
- Call 911.
- Yeah.
541
00:25:01,806 --> 00:25:04,430
If that's true, and you're
really at my house,
542
00:25:04,557 --> 00:25:06,350
we'll continue this
conversation offline.
543
00:25:06,477 --> 00:25:08,237
Off the air. The police
will be there in a minute
544
00:25:08,366 --> 00:25:12,077
I don't give a fuck about the
cops, and you better not cut me off.
545
00:25:12,204 --> 00:25:13,518
Gary. Hold on a
second. Don't cut me off!
546
00:25:13,644 --> 00:25:14,957
Don't you dare!
Dylan, music, music.
547
00:25:15,084 --> 00:25:16,428
Dylan, wake up! Put
on a fucking song!
548
00:25:16,558 --> 00:25:18,285
Don't cut me off! I
have no choice, Gary.
549
00:25:18,413 --> 00:25:20,525
- We can't let you...
- Daddy!
550
00:25:23,117 --> 00:25:24,557
Adria?
551
00:25:27,821 --> 00:25:29,646
I should have given
her rat poison, too,
552
00:25:29,772 --> 00:25:32,589
but I wanted her
to be part of the fun.
553
00:25:32,717 --> 00:25:34,284
Listen, it's over.
554
00:25:34,413 --> 00:25:37,005
The police will be there in a
minute. Leave my daughter alone.
555
00:25:38,286 --> 00:25:40,140
It's not too late. I won't
press charges, I promise.
556
00:25:40,269 --> 00:25:41,644
I just want you
to get some help.
557
00:25:41,772 --> 00:25:42,796
The police are on their way.
558
00:25:42,924 --> 00:25:44,556
Tell the cops to stay outside.
559
00:25:44,685 --> 00:25:46,797
We don't need them for the show.
560
00:25:47,820 --> 00:25:49,452
There is no show, Gary.
561
00:25:49,580 --> 00:25:52,332
The reality is, the police will
take you out if you don't comply.
562
00:25:52,461 --> 00:25:55,149
Now, I won't press charges. I
just want you to leave my fam
563
00:25:58,572 --> 00:26:01,484
Gary, what was that? What the
fuck's happening? Holy shit, what...
564
00:26:01,613 --> 00:26:02,508
Honey...
565
00:26:02,638 --> 00:26:04,173
Oh... Olivia?
566
00:26:04,302 --> 00:26:06,189
Elvis. Baby, you all right?
567
00:26:06,317 --> 00:26:08,652
Do as he says,
please, I'm begging you.
568
00:26:08,781 --> 00:26:11,661
He just fired shots
into the fucking wall!
569
00:26:11,788 --> 00:26:15,436
Yeah, you'll have to touch
up the paint a little bit, sorry.
570
00:26:15,564 --> 00:26:17,070
That was just to shut your trap.
571
00:26:17,196 --> 00:26:19,724
Next time, I'm gonna aim for
your daughter and your wife.
572
00:26:19,853 --> 00:26:22,061
The police are there.
They're waiting for backup.
573
00:26:22,188 --> 00:26:23,436
Try to buy some time. Okay.
574
00:26:23,564 --> 00:26:24,428
Yep.
575
00:26:25,101 --> 00:26:28,845
Gary, I'm listening. Okay?
576
00:26:29,676 --> 00:26:31,212
Tell me what's going on?
577
00:26:31,917 --> 00:26:33,772
Tell me what
you're pissed about.
578
00:26:33,900 --> 00:26:36,396
I mean, clearly, I
don't know you, but...
579
00:26:36,525 --> 00:26:40,046
you're obviously very angry
with me and I need to know why.
580
00:26:40,173 --> 00:26:42,540
I mean, maybe
we can settle this.
581
00:26:43,596 --> 00:26:44,974
Did I give you some bad advice?
582
00:26:45,100 --> 00:26:47,084
Did I give bad advice
to someone you know?
583
00:26:47,212 --> 00:26:49,196
You blame me for something?
I mean, what is it about?
584
00:26:49,325 --> 00:26:51,756
Is it about a girl? Did
I tell her to leave you?
585
00:26:51,885 --> 00:26:53,324
Something to do with your job?
586
00:26:53,453 --> 00:26:56,524
Listen, you got the air
all to yourself, okay?
587
00:26:56,652 --> 00:26:57,868
So just off-load,
588
00:26:57,996 --> 00:27:00,460
'cause I gotta know
why it is you hate me.
589
00:27:01,901 --> 00:27:03,725
Ahh, Elvis.
590
00:27:03,852 --> 00:27:05,612
You know, I'm embarrassed
to talk about this
591
00:27:05,741 --> 00:27:07,692
in front of your wife
and your daughter,
592
00:27:07,820 --> 00:27:11,212
but since you insist, it might
have something to do with the fact
593
00:27:11,340 --> 00:27:15,116
that you're sleeping with your
fucking switchboard operator.
594
00:27:17,453 --> 00:27:20,044
Gary, have you been drinking
or are you on some kind of drugs?
595
00:27:20,172 --> 00:27:21,741
'Cause I... I don't know you.
596
00:27:21,867 --> 00:27:23,469
You don't know me,
Mary doesn't know...
597
00:27:23,596 --> 00:27:25,356
You know this guy?
598
00:27:26,892 --> 00:27:28,268
Who are you, Gary?
599
00:27:28,396 --> 00:27:31,308
Are you a fan of the show just
trying to create some kind of buzz,
600
00:27:31,436 --> 00:27:33,292
some sort of prank?
601
00:27:33,420 --> 00:27:34,860
Well, congratulations.
It's working.
602
00:27:34,988 --> 00:27:36,461
You got me, okay?
603
00:27:36,588 --> 00:27:38,924
I'm scared to fucking
death, man, honestly.
604
00:27:39,052 --> 00:27:40,558
Now, look, you've
had your laughs
605
00:27:40,684 --> 00:27:42,731
Stop fucking around, shit brain.
606
00:27:42,860 --> 00:27:44,204
You think I actually
listen to your show
607
00:27:44,333 --> 00:27:46,476
for insomniac
freaks who call up...
608
00:27:46,604 --> 00:27:48,844
Okay. ...for your shitty advice?
609
00:27:48,972 --> 00:27:51,180
Calm down, now.
What do you want?
610
00:27:51,948 --> 00:27:53,868
Nobody wants anybody
to get hurt, okay?
611
00:27:53,997 --> 00:27:56,909
Don't talk to me like I'm
one of your airhead listeners.
612
00:27:57,036 --> 00:28:00,332
I wanna ruin your life,
just like you ruined mine.
613
00:28:01,548 --> 00:28:02,476
Gary, is it money?
614
00:28:02,604 --> 00:28:03,884
Is that what it is?
615
00:28:04,012 --> 00:28:05,421
It's all about money?
You need money?
616
00:28:05,548 --> 00:28:07,373
Money?
617
00:28:07,500 --> 00:28:08,876
Seriously, if I wanted money,
618
00:28:09,004 --> 00:28:12,204
I'd just help myself to your
yuppie suburban palace.
619
00:28:12,333 --> 00:28:13,771
Oh, uh, wait a second.
620
00:28:13,900 --> 00:28:15,852
I think your wife
wants to talk to you.
621
00:28:15,980 --> 00:28:18,924
How did we get
into this mess, Elvis?
622
00:28:19,053 --> 00:28:20,364
What the hell did you do?
623
00:28:20,491 --> 00:28:22,283
I'm gonna put you
on speakerphone
624
00:28:22,411 --> 00:28:24,204
'cause I wanna hear
how the greatest bigmouth
625
00:28:24,331 --> 00:28:25,996
in the world of
radio handles this.
626
00:28:26,124 --> 00:28:30,092
Careful, though: if you lie,
boom, I will shoot somebody.
627
00:28:33,260 --> 00:28:37,100
Oh, no, Elvis, you do not
have the right to remain silent.
628
00:28:37,228 --> 00:28:38,892
We're all listening.
629
00:28:39,020 --> 00:28:42,763
Your affair with
Mary: true or false?
630
00:28:48,620 --> 00:28:51,884
Gary, I don't know
what makes you think
631
00:28:52,012 --> 00:28:53,291
that there's a
relationship with Mary,
632
00:28:53,420 --> 00:28:55,211
because I swear
to God, I never
633
00:28:55,340 --> 00:28:58,764
- Bullshit!
- Stop fucking around, Elvis!
634
00:28:58,892 --> 00:29:00,172
I swore that I would
shoot someone.
635
00:29:00,300 --> 00:29:03,052
Olivia, can you confirm
that I shot someone?
636
00:29:05,163 --> 00:29:06,155
Elvis.
637
00:29:06,283 --> 00:29:08,780
I shot at your ugly face
638
00:29:08,908 --> 00:29:11,275
on that narcissistic
poster hanging on the wall.
639
00:29:11,404 --> 00:29:12,653
The next time... Good one, Gary.
640
00:29:12,780 --> 00:29:13,930
...next time...
641
00:29:14,059 --> 00:29:15,533
Leave her alone!
642
00:29:15,660 --> 00:29:17,963
Please, I'm begging you!
I'm begging you, please!
643
00:29:18,091 --> 00:29:19,819
Don't hurt her! Gary? Gary.
644
00:29:19,946 --> 00:29:21,771
I want you to take a minute
645
00:29:21,899 --> 00:29:24,716
Listen. I want you to hear this.
646
00:29:28,299 --> 00:29:32,779
That's my gun pressed
against your daughter's temple.
647
00:29:32,908 --> 00:29:35,660
So, how about you
tell us the fucking truth?
648
00:29:37,131 --> 00:29:39,500
Are you screwing the
switchboard operator?
649
00:29:39,629 --> 00:29:40,620
Yes or no?
650
00:29:50,570 --> 00:29:52,140
Yes. Yes, okay.
651
00:29:52,267 --> 00:29:53,868
There you go, yes, I did it.
652
00:29:53,996 --> 00:29:56,395
You're right, I did it. I
screwed her. You happy now?
653
00:29:56,523 --> 00:29:59,883
You win. Now,
let her go. Please.
654
00:30:00,010 --> 00:30:01,963
Thank you.
655
00:30:02,091 --> 00:30:04,810
That wasn't so hard, was it?
656
00:30:06,026 --> 00:30:07,946
You wanted me to confess, I did.
657
00:30:08,075 --> 00:30:10,348
Now, what more do
you want me to do, huh?
658
00:30:10,891 --> 00:30:12,044
Let's get this over with.
659
00:30:12,172 --> 00:30:14,252
You're angry at me,
not them, all right?
660
00:30:14,378 --> 00:30:16,427
Me. Let them go,
661
00:30:16,554 --> 00:30:18,700
and we can settle this
between the two of us, all right?
662
00:30:18,828 --> 00:30:21,290
Ah, so now you have
time to listen to me.
663
00:30:21,418 --> 00:30:24,139
The police want to talk
to him. No, no, that's okay.
664
00:30:24,266 --> 00:30:28,331
Gary, this can
still end well, okay?
665
00:30:29,451 --> 00:30:31,819
But I don't want it to end well.
666
00:30:32,554 --> 00:30:34,570
It didn't end well for Lauren.
667
00:30:35,116 --> 00:30:36,076
For who? Who?
668
00:30:36,203 --> 00:30:38,666
And you have the
balls to ask me who.
669
00:30:39,211 --> 00:30:40,619
Don't you know a Lauren?
670
00:30:41,579 --> 00:30:44,234
First it's Mary, now you're
talking about some Lauren.
671
00:30:44,363 --> 00:30:45,611
I know a dozen Laurens.
672
00:30:45,739 --> 00:30:48,010
Oh, I bet you know
about a dozen Laurens.
673
00:30:48,138 --> 00:30:50,058
But to me there's only one.
674
00:30:52,875 --> 00:30:54,730
Gary, you're gonna
have to help me here, I...
675
00:30:54,859 --> 00:30:56,747
They want to take
over the negotiation.
676
00:30:56,875 --> 00:30:58,956
They want you to hang
up. It's okay, Steven.
677
00:30:59,083 --> 00:31:01,610
Please, let my wife
and daughter go,
678
00:31:01,739 --> 00:31:03,978
and then we can talk about,
like, whatever you want.
679
00:31:04,107 --> 00:31:06,603
Okay? We'll sit here
and we'll work this out.
680
00:31:06,732 --> 00:31:10,122
I'm sorry, that's not
the ending I had in mind.
681
00:31:12,491 --> 00:31:13,579
Wonder.
682
00:31:16,523 --> 00:31:18,602
What? W-Wonder what?
683
00:31:18,730 --> 00:31:20,779
Wonder, Lauren Wonder!
684
00:31:20,905 --> 00:31:22,825
That's her name!
685
00:31:22,955 --> 00:31:25,739
And she's also the
eighth wonder of the world.
686
00:31:25,866 --> 00:31:29,354
But I bet you didn't even
know her last name, did you?
687
00:31:31,178 --> 00:31:33,580
Before me. Before me.
688
00:31:34,410 --> 00:31:35,242
Oh.
689
00:31:35,370 --> 00:31:37,771
Oh, the switchboard
operator. Lily.
690
00:31:37,898 --> 00:31:40,170
Her real name was
Lauren. We called her Lily.
691
00:31:40,299 --> 00:31:41,612
I didn't know her last name.
692
00:31:41,737 --> 00:31:43,211
There you go.
693
00:31:43,339 --> 00:31:46,379
It's funny how it all
comes rushing back.
694
00:31:46,507 --> 00:31:48,554
Yeah. She worked
for us a couple months.
695
00:31:48,682 --> 00:31:50,602
Uh, two years back.
She disappeared one day.
696
00:31:50,729 --> 00:31:52,683
We never saw her again. I
didn't know her last name.
697
00:31:52,811 --> 00:31:55,274
That didn't stop you from
making stupid jokes about her
698
00:31:55,403 --> 00:31:57,226
every day on the show!
699
00:31:57,354 --> 00:31:59,146
About her face, her voice.
700
00:31:59,274 --> 00:32:00,522
She didn't dare speak up
701
00:32:00,651 --> 00:32:03,244
because Mr. Big Wig
is the star of radio.
702
00:32:03,371 --> 00:32:05,259
She thought that, by
leaving after five months,
703
00:32:05,387 --> 00:32:07,626
she'd be able to forget, but no!
704
00:32:07,753 --> 00:32:10,155
Because people never
stopped talking about it to her.
705
00:32:10,283 --> 00:32:11,883
I've been with her
since high school.
706
00:32:12,011 --> 00:32:13,546
And yes, she had other problems,
707
00:32:13,673 --> 00:32:16,715
but you, you were the
fucking cherry on top!
708
00:32:16,842 --> 00:32:20,329
It was always like a
pressure cooker, and boom!
709
00:32:20,875 --> 00:32:22,986
Boom what? It's shock radio.
710
00:32:23,114 --> 00:32:25,419
We fuck around. That's what
we do. We make jokes, okay?
711
00:32:25,546 --> 00:32:29,226
It's not for you to decide
what's funny and what's not!
712
00:32:29,354 --> 00:32:32,426
See, being at your fuckin' house
with Olivia and your daughter,
713
00:32:32,553 --> 00:32:34,155
now that's funny, oh, yeah.
714
00:32:34,282 --> 00:32:35,497
Yeah, okay, all right.
715
00:32:35,626 --> 00:32:38,058
Look, I'll do anything
to help Lily Lauren.
716
00:32:38,186 --> 00:32:39,401
I'll make it up to her.
717
00:32:39,529 --> 00:32:41,545
There is something you can do.
718
00:32:41,675 --> 00:32:43,209
You can take your wireless mic
719
00:32:43,337 --> 00:32:45,225
and go up to the
studio's terrace
720
00:32:45,353 --> 00:32:47,434
with someone from
your shitty team.
721
00:32:48,042 --> 00:32:49,354
I... I don't get it.
722
00:32:49,482 --> 00:32:51,370
You'll get it when
you're up there.
723
00:32:51,498 --> 00:32:53,673
Now, move your ass!
Okay, okay, calm down.
724
00:32:53,802 --> 00:32:55,849
Mary, get a mic and
a headphone ready.
725
00:32:55,979 --> 00:32:57,481
Okay?
726
00:33:03,082 --> 00:33:04,489
We're coming with you.
727
00:33:04,619 --> 00:33:05,802
Okay.
728
00:33:08,233 --> 00:33:09,418
Let's go.
729
00:33:21,194 --> 00:33:22,218
Okay, I'm here.
730
00:33:22,346 --> 00:33:24,809
Cool. Breathe.
731
00:33:24,938 --> 00:33:26,377
Okay, just tell me what you want
732
00:33:26,506 --> 00:33:27,850
so we can get
this over with, huh?
733
00:33:27,977 --> 00:33:30,281
You see that
ashtray by the wall?
734
00:33:32,073 --> 00:33:34,539
How do you know there's
an ashtray by the wall, Gary?
735
00:33:34,666 --> 00:33:38,283
That's where Lauren came
to cry after you humiliated her.
736
00:33:39,881 --> 00:33:40,841
She tell you that?
737
00:33:40,969 --> 00:33:42,506
No, I was there.
738
00:33:42,632 --> 00:33:43,848
Okay.
739
00:33:43,978 --> 00:33:46,922
I was having a smoke
when she showed up in tears.
740
00:33:47,657 --> 00:33:49,034
How'd you even
get in the building?
741
00:33:49,162 --> 00:33:51,785
I worked there for my job.
742
00:33:51,914 --> 00:33:55,562
Oh, Elvis, we met so many
times, and you never said hello.
743
00:33:55,690 --> 00:33:57,866
But hey, you treat your
own colleagues like dirt.
744
00:33:58,025 --> 00:34:00,872
It's no surprise you never
gave me the time of day.
745
00:34:01,323 --> 00:34:02,121
Who are you?
746
00:34:02,250 --> 00:34:04,009
Does it really matter?
747
00:34:06,378 --> 00:34:09,480
Are you Gary Harlowe?
748
00:34:10,186 --> 00:34:11,496
Not anymore.
749
00:34:11,625 --> 00:34:12,938
What does that mean?
750
00:34:13,066 --> 00:34:14,890
It means tonight
I don't give a fuck.
751
00:34:15,977 --> 00:34:18,058
I'm not that friendly
security guard anymore
752
00:34:18,185 --> 00:34:20,010
who always greeted
you with a smile.
753
00:34:21,033 --> 00:34:24,008
Man, look, I am really sorry.
I just don't remember, okay?
754
00:34:24,137 --> 00:34:27,146
Anyway, what I
want you to do now
755
00:34:27,273 --> 00:34:29,962
is to climb up onto that wall.
756
00:34:30,090 --> 00:34:32,010
I set up a little
staircase for you.
757
00:34:33,865 --> 00:34:34,922
You can't be serious.
758
00:34:35,050 --> 00:34:36,682
Does it sound like I'm joking?
759
00:34:36,809 --> 00:34:39,881
Hey, Adria, does it look
like I'm fooling around?
760
00:34:40,010 --> 00:34:42,184
Do I make you laugh, kid?
761
00:34:42,312 --> 00:34:43,465
Elvis!
762
00:34:43,594 --> 00:34:45,737
Relax. Everything's fine.
763
00:34:45,866 --> 00:34:49,449
Elvis is gonna get up
onto that fucking wall.
764
00:35:08,457 --> 00:35:09,449
Fuck!
765
00:35:17,385 --> 00:35:20,137
I'm on the wall. You
happy? What now?
766
00:35:20,265 --> 00:35:21,705
Thank you.
767
00:35:22,410 --> 00:35:23,592
Gary, I don't like heights.
768
00:35:23,722 --> 00:35:25,384
You can tell Lauren
I'm shit scared
769
00:35:25,512 --> 00:35:27,368
if you think it makes
you feel any better, okay?
770
00:35:27,497 --> 00:35:29,224
Well, that won't be easy,
771
00:35:30,442 --> 00:35:32,072
because she's dead.
772
00:35:33,449 --> 00:35:35,529
She committed
suicide a month ago.
773
00:35:35,657 --> 00:35:38,024
You should see what she
writes about you in her letter.
774
00:35:38,153 --> 00:35:39,977
It's not very nice.
775
00:35:40,105 --> 00:35:42,474
She jumped from
her apartment balcony.
776
00:35:42,600 --> 00:35:44,009
Five stories.
777
00:35:45,097 --> 00:35:47,753
Gary, I'm sorry.
Man, I'm really sorry.
778
00:35:47,881 --> 00:35:49,161
I've learned my lesson.
779
00:35:49,289 --> 00:35:51,849
Can we please
stop this nonsense?
780
00:35:51,976 --> 00:35:53,800
When I came back
from Afghanistan,
781
00:35:53,929 --> 00:35:55,337
I tried to kill myself too.
782
00:35:55,465 --> 00:35:57,991
A pussy like you wouldn't
last a day over there.
783
00:35:58,120 --> 00:36:00,393
They said I was
psychologically damaged.
784
00:36:00,520 --> 00:36:02,282
Bullshit. Gary,
life is beautiful.
785
00:36:02,409 --> 00:36:04,425
No, it's not!
786
00:36:04,553 --> 00:36:06,825
Now, I want you to jump.
787
00:36:14,407 --> 00:36:17,416
Come on, Gary, nobody would
do that. I'm not gonna jump.
788
00:36:17,544 --> 00:36:19,240
If you don't
jump, I'll kill them.
789
00:36:19,368 --> 00:36:20,873
You know I will!
790
00:36:21,000 --> 00:36:22,664
It's you or them!
791
00:36:22,793 --> 00:36:25,000
Oh, for fuck sake, Gary,
can't we sort this out?
792
00:36:25,129 --> 00:36:26,440
Come on, I'm
begging you, please.
793
00:36:26,569 --> 00:36:28,041
Jump!
794
00:36:31,687 --> 00:36:33,065
I can't.
795
00:36:35,240 --> 00:36:36,808
I knew it.
796
00:36:36,937 --> 00:36:38,248
I knew it.
797
00:36:38,375 --> 00:36:40,392
I knew you'd shit your pants.
798
00:36:40,521 --> 00:36:42,601
Not even a shred of dignity.
799
00:36:42,729 --> 00:36:45,288
That's why I didn't
want you to go alone.
800
00:36:45,736 --> 00:36:48,904
Dylan, push him.
801
00:36:49,448 --> 00:36:50,377
No.
802
00:36:50,504 --> 00:36:52,360
Push him, or a
five-year-old dies.
803
00:36:52,488 --> 00:36:54,023
Gary, you sick fuck!
804
00:36:54,152 --> 00:36:57,160
I hope you die and burn forever!
805
00:36:57,288 --> 00:36:58,761
Last chance, Dylan.
806
00:37:00,008 --> 00:37:01,512
Push him! No.
807
00:37:01,641 --> 00:37:03,144
It's okay, it's okay.
808
00:37:03,271 --> 00:37:05,416
Gary, I'll jump.
809
00:37:06,247 --> 00:37:07,240
Put my wife on.
810
00:37:07,368 --> 00:37:09,063
What are you doing?
811
00:37:11,304 --> 00:37:13,256
I'm so sorry, my dear.
812
00:37:14,377 --> 00:37:15,720
I love you.
813
00:37:16,584 --> 00:37:17,767
Take care of Adria.
814
00:37:17,896 --> 00:37:20,008
Okay?
815
00:37:20,136 --> 00:37:21,160
I have no choice.
816
00:37:21,288 --> 00:37:22,952
No, no, no, no, no, no, no!
817
00:37:23,080 --> 00:37:25,224
Please, I'm begging you.
I'm begging you, please.
818
00:37:25,351 --> 00:37:26,536
Please!
819
00:37:31,368 --> 00:37:32,617
Don't, Elvis, no!
820
00:37:48,903 --> 00:37:52,360
Tell me, Dylan, did
that asshole jump?
821
00:37:52,743 --> 00:37:53,672
Yes.
822
00:37:55,527 --> 00:37:58,536
Thank you, Dylan.
823
00:37:58,663 --> 00:38:01,896
Hey, listen, I'm sorry I
put you in that situation.
824
00:38:02,024 --> 00:38:04,072
I did you a favor, though. That
guy would have tortured you,
825
00:38:04,200 --> 00:38:05,416
just like he did to Lauren.
826
00:38:05,543 --> 00:38:07,432
He was a real son
of a bitch, you know.
827
00:38:07,558 --> 00:38:08,840
You can free his
wife and daughter
828
00:38:08,968 --> 00:38:11,369
because he jumped, he's dead.
829
00:38:11,495 --> 00:38:12,647
Just let them go.
830
00:38:12,776 --> 00:38:15,687
Of course. I'm a man of my word.
831
00:38:17,096 --> 00:38:18,536
I just...
832
00:38:18,663 --> 00:38:21,480
I just need proof
that he really jumped.
833
00:38:22,440 --> 00:38:23,943
I mean, you wouldn't
lie to me, right?
834
00:38:24,072 --> 00:38:26,472
I'm telling you, he
jumped. Just let them go.
835
00:38:48,904 --> 00:38:51,207
How could you do this to me?
836
00:38:51,336 --> 00:38:54,407
You filthy liars! You're
all motherfuckers!
837
00:38:55,399 --> 00:38:57,159
Dylan, you've really
disappointed me.
838
00:38:57,287 --> 00:39:00,103
No, wait, don't get
angry. I can explain, okay?
839
00:39:00,231 --> 00:39:03,879
I wanted to film Elvis's
jump and post it online.
840
00:39:04,007 --> 00:39:05,927
You've really made
a fool out of me.
841
00:39:06,055 --> 00:39:07,496
Hey, hey, Gary,
this is my fault.
842
00:39:07,623 --> 00:39:09,351
I apologize,
okay? It's too late!
843
00:39:09,480 --> 00:39:11,592
I'm sorry. An eye
for an eye, Elvis.
844
00:39:11,719 --> 00:39:16,167
Gary... Now you can see what
it's like to lose someone you love.
845
00:39:16,295 --> 00:39:18,439
The police is ready to
go. They're headed in!
846
00:39:18,568 --> 00:39:19,942
Gary, the cops are
coming in right now.
847
00:39:20,071 --> 00:39:22,822
I'm begging you,
please! Give it up! Stop it!
848
00:40:24,582 --> 00:40:25,863
Wait.
849
00:40:26,919 --> 00:40:29,031
The police want to
get you on the phone.
850
00:40:32,550 --> 00:40:33,895
Yeah?
851
00:40:37,255 --> 00:40:38,599
What?
852
00:40:40,103 --> 00:40:41,542
Uh...
853
00:40:46,823 --> 00:40:48,486
That can't be.
854
00:40:54,855 --> 00:40:56,902
Go with him. I'll
lock up the studio.
855
00:41:25,126 --> 00:41:26,150
It's impossible.
856
00:41:26,310 --> 00:41:27,910
What's going on?
857
00:41:29,350 --> 00:41:31,078
The cops say...
858
00:41:32,486 --> 00:41:34,566
- there's no one home.
- What?
859
00:41:35,974 --> 00:41:37,925
They checked every room.
860
00:41:38,054 --> 00:41:39,462
No signs of forced entry.
861
00:41:39,592 --> 00:41:41,222
The dogs are alive.
862
00:41:41,733 --> 00:41:42,758
I don't get it.
863
00:41:42,885 --> 00:41:45,254
And your daughter,
your... your wife?
864
00:41:45,383 --> 00:41:46,438
Not there.
865
00:41:46,566 --> 00:41:48,263
I don't know.
866
00:41:48,390 --> 00:41:50,342
They looked everywhere. Nothing.
867
00:41:52,006 --> 00:41:53,254
Ha-ha-ha...
868
00:42:01,415 --> 00:42:02,918
He's back.
869
00:42:04,038 --> 00:42:05,829
Turn up the volume.
870
00:43:06,887 --> 00:43:10,630
Elvis, you play footsie
with me, I play better.
871
00:43:10,758 --> 00:43:12,165
One step ahead, buddy.
872
00:43:12,293 --> 00:43:14,727
I really had you convinced
I was at your place, didn't I?
873
00:43:14,853 --> 00:43:18,149
And those Keystone Cops who
broke down your door for nothing,
874
00:43:18,276 --> 00:43:19,973
what a bunch of idiots.
875
00:43:21,060 --> 00:43:22,884
Is he the one who
killed the guard?
876
00:43:24,069 --> 00:43:26,789
Now, the show's
really getting started.
877
00:43:26,916 --> 00:43:28,998
So I lied about
being at your house,
878
00:43:29,126 --> 00:43:31,398
but I am with your family.
879
00:43:32,292 --> 00:43:34,277
Elvis, get out of here!
880
00:43:34,404 --> 00:43:36,101
"Elvis, get out of here!"
881
00:43:36,228 --> 00:43:39,876
She doesn't even seem to
resent you for cheating on her.
882
00:43:40,005 --> 00:43:41,316
Now, that is devotion.
883
00:43:41,446 --> 00:43:44,229
I caught them just
as you left home.
884
00:43:44,358 --> 00:43:48,612
By the way, Olivia and Adria
did not want to get into my car.
885
00:43:48,740 --> 00:43:49,989
It was a struggle.
886
00:43:50,118 --> 00:43:52,038
Kind of like rassling
a couple of piglets.
887
00:43:54,533 --> 00:43:56,196
They fought, they squealed.
888
00:43:56,325 --> 00:43:59,364
But I managed to
tame them in the end.
889
00:44:01,445 --> 00:44:02,916
Hey, Elvis, you there?
890
00:44:04,164 --> 00:44:05,316
Elvis?
891
00:44:05,445 --> 00:44:06,756
Yoo-hoo?
892
00:44:07,236 --> 00:44:08,644
Anybody out there?
893
00:44:09,797 --> 00:44:12,965
You're kidding me. Am
I all alone on the air?
894
00:44:13,092 --> 00:44:16,134
Wow, this is like a
childhood fantasy come true.
895
00:44:16,260 --> 00:44:18,725
But hey, Elvis, I do hope
you can still hear me out there
896
00:44:18,852 --> 00:44:21,060
'cause tonight, as
a tribute to Lauren,
897
00:44:21,189 --> 00:44:23,686
I've gone out of my way
to make sure you spend
898
00:44:23,813 --> 00:44:26,244
the worst night of your life.
899
00:44:26,373 --> 00:44:28,005
See, I've created a game,
900
00:44:28,133 --> 00:44:29,668
and I think you're
gonna love it.
901
00:44:29,796 --> 00:44:30,948
The rules are simple.
902
00:44:31,077 --> 00:44:34,692
If you lose, I kill
these two little ladies.
903
00:44:37,604 --> 00:44:39,942
Use your cell.
Let's call the cops.
904
00:44:40,773 --> 00:44:43,236
Elvis. I'm gonna
count down from 30.
905
00:44:43,364 --> 00:44:45,893
If you don't answer,
that means you've gone,
906
00:44:46,020 --> 00:44:48,196
and that I'm talking to
myself like a madman.
907
00:44:48,324 --> 00:44:50,148
I'm not crazy, you know?
908
00:44:50,277 --> 00:44:53,477
So listen, if you don't
get back on the line,
909
00:44:53,606 --> 00:44:54,566
the game is over,
910
00:44:54,692 --> 00:44:56,036
and if the game is over,
911
00:44:56,164 --> 00:44:57,924
boom, boom.
912
00:44:58,052 --> 00:45:00,612
Thirty, 29...
913
00:45:00,740 --> 00:45:03,845
Gary, it's Mary.
914
00:45:03,972 --> 00:45:05,637
Elvis has left the building...
915
00:45:05,765 --> 00:45:08,676
No one called you, Miss
America. I'm playing with Elvis.
916
00:45:08,806 --> 00:45:11,076
I don't talk to women who
sleep with married men.
917
00:45:11,204 --> 00:45:13,606
Either Elvis is
there or he's not.
918
00:45:13,733 --> 00:45:15,108
Anyway, where was I?
919
00:45:15,748 --> 00:45:18,660
Twenty-eight, 27...
920
00:45:19,493 --> 00:45:22,724
26, 25...
921
00:45:23,301 --> 00:45:25,989
24, 23...
922
00:45:26,949 --> 00:45:30,244
22, 21...
923
00:45:30,885 --> 00:45:34,404
20, 19...
924
00:45:34,533 --> 00:45:37,701
18, 17...
925
00:45:37,827 --> 00:45:41,541
16, 15...
926
00:45:41,667 --> 00:45:43,939
14, 13...
927
00:45:44,068 --> 00:45:46,564
Elvis, the... 12, 11...
928
00:45:46,692 --> 00:45:48,803
...mic is in the
elevator. ten...
929
00:45:48,932 --> 00:45:50,819
nine, eight...
930
00:45:51,876 --> 00:45:54,500
seven, six...
931
00:45:55,172 --> 00:45:57,956
five, four...
932
00:45:58,083 --> 00:45:59,236
three...
933
00:45:59,364 --> 00:46:01,348
two...
934
00:46:01,476 --> 00:46:03,076
one...
935
00:46:03,204 --> 00:46:04,516
Zero!
936
00:46:04,644 --> 00:46:06,341
I'm here! I'm here!
937
00:46:06,468 --> 00:46:09,189
Ah! Okay, Elvis.
938
00:46:10,181 --> 00:46:11,491
And he's back!
939
00:46:14,563 --> 00:46:16,387
Were you taking a dump?
940
00:46:17,124 --> 00:46:19,459
So, where are you, my friend?
941
00:46:19,588 --> 00:46:20,579
In reception.
942
00:46:20,709 --> 00:46:21,604
Oh, in reception.
943
00:46:21,732 --> 00:46:23,076
Ha!
944
00:46:24,484 --> 00:46:27,237
Sorry I didn't have time
to clean up the entrance.
945
00:46:27,364 --> 00:46:28,900
Yeah, did you have to kill him?
946
00:46:29,028 --> 00:46:31,460
Yes, I did. That guard
was very impolite.
947
00:46:31,587 --> 00:46:32,868
Not friendly at all.
948
00:46:32,996 --> 00:46:35,141
I told him I used to
work the same job.
949
00:46:35,268 --> 00:46:37,029
He didn't want to
open the door at first,
950
00:46:37,156 --> 00:46:39,683
but thank God he recognized
your wife, so he let us in.
951
00:46:39,813 --> 00:46:41,251
Didn't seem to like
my face, though.
952
00:46:41,380 --> 00:46:42,821
He didn't want to
give me a badge.
953
00:46:42,948 --> 00:46:44,516
What a jerk.
954
00:46:45,251 --> 00:46:46,852
So now it's your
turn. Where are you?
955
00:46:46,980 --> 00:46:48,484
I'll let you in on a secret.
956
00:46:48,612 --> 00:46:50,820
I'm still at your
home, in a way.
957
00:46:50,948 --> 00:46:52,803
I wasn't exactly
lying to you earlier.
958
00:46:52,932 --> 00:46:54,083
I'm at your home.
959
00:46:54,212 --> 00:46:57,252
This is your second
home, after all.
960
00:46:57,380 --> 00:47:00,131
We're gonna have some fun.
961
00:47:00,260 --> 00:47:03,491
Dear listeners, you're about
to hear the last 40 minutes
962
00:47:03,619 --> 00:47:05,796
in the history of Elvis's show.
963
00:47:05,924 --> 00:47:08,644
In 40 minutes, that's 4-0...
964
00:47:08,995 --> 00:47:10,660
boom!
965
00:47:15,043 --> 00:47:18,276
You're gonna blow
up the door. Why?
966
00:47:18,404 --> 00:47:20,356
The door?
967
00:47:20,484 --> 00:47:23,044
No. I respect your show, Elvis.
968
00:47:23,172 --> 00:47:25,603
It deserves some sparkle.
969
00:47:25,732 --> 00:47:27,908
You should check
your social media.
970
00:47:28,451 --> 00:47:30,115
Man, I'm excited.
971
00:47:30,243 --> 00:47:33,091
In the army, I was an explosive
ordnance disposal specialist.
972
00:47:33,219 --> 00:47:35,875
I miss fireworks.
973
00:47:39,842 --> 00:47:41,123
He's gonna blow everything up.
974
00:47:41,252 --> 00:47:43,875
Windows, the door, the
basement, the garage.
975
00:47:44,003 --> 00:47:45,731
Everything is wired to blow.
976
00:47:45,858 --> 00:47:48,836
If only Lauren could see this.
977
00:47:48,964 --> 00:47:50,691
On the other hand,
she'd probably tell me
978
00:47:50,819 --> 00:47:52,387
just to blow it
all up right away.
979
00:47:52,516 --> 00:47:53,924
She didn't like to play games,
980
00:47:54,052 --> 00:47:55,427
but you never understood that.
981
00:47:55,556 --> 00:47:57,251
Seems like a lot of work, Gary.
982
00:47:57,379 --> 00:47:59,171
How'd you set all that up?
983
00:47:59,299 --> 00:48:01,955
I could have done it better,
trust me. I didn't have much time.
984
00:48:02,083 --> 00:48:03,332
Should do the trick anyway.
985
00:48:03,459 --> 00:48:04,802
With a bit of luck,
the explosions
986
00:48:04,931 --> 00:48:07,396
will bring down
this whole building.
987
00:48:07,811 --> 00:48:09,474
Elvis.
988
00:48:10,755 --> 00:48:12,131
I don't wanna die here.
989
00:48:12,260 --> 00:48:15,459
Well, if we don't wanna
die, we gotta fight.
990
00:48:16,259 --> 00:48:17,924
He's in the building.
We can get him.
991
00:48:18,052 --> 00:48:19,556
You hear that, Gary?
992
00:48:19,683 --> 00:48:21,572
He's right, Dylan, really.
993
00:48:21,699 --> 00:48:24,962
I said it was a game, and
I'm gonna follow the rules.
994
00:48:25,091 --> 00:48:26,691
Military code of honor.
995
00:48:26,819 --> 00:48:28,067
You have a chance.
996
00:48:28,196 --> 00:48:30,564
If you find me, I won't
blow up the building.
997
00:48:30,690 --> 00:48:31,907
I'll let you go,
998
00:48:32,036 --> 00:48:34,626
and I'll just kill Elvis.
999
00:48:34,755 --> 00:48:38,692
Well, then show yourself,
you slippery son of a bitch!
1000
00:48:39,908 --> 00:48:41,282
Let my girls go, okay?
1001
00:48:41,410 --> 00:48:44,130
You don't need 'em.
They're just a liability for you.
1002
00:48:44,258 --> 00:48:45,378
It's just you and me. Man up.
1003
00:48:45,507 --> 00:48:47,619
If you're a real man,
come down here,
1004
00:48:47,748 --> 00:48:49,027
duke it out with me, okay?
1005
00:48:49,154 --> 00:48:50,595
We'll settle this!
1006
00:48:50,724 --> 00:48:53,795
I'm too old to play fuckin'
hide-and-seek, all right?
1007
00:48:54,819 --> 00:48:56,131
Are you done?
1008
00:48:57,444 --> 00:48:58,948
I don't think you get it.
1009
00:48:59,075 --> 00:49:01,924
Instead of wasting
your time talking shit,
1010
00:49:02,050 --> 00:49:05,603
why don't you try to find
me and save your family?
1011
00:49:06,755 --> 00:49:10,532
All right, we'll do it
the fuckin' hard way.
1012
00:49:43,011 --> 00:49:44,834
This could have
made a great movie.
1013
00:49:44,963 --> 00:49:47,555
"The bad guy's hiding
somewhere in the building,
1014
00:49:47,681 --> 00:49:49,378
the good guy is looking for him.
1015
00:49:49,506 --> 00:49:50,947
And then they all blow up!
1016
00:49:51,075 --> 00:49:52,131
The end."
1017
00:49:52,258 --> 00:49:53,859
What do you think?
1018
00:49:53,987 --> 00:49:55,747
I think you need a rewrite.
1019
00:49:56,387 --> 00:49:58,436
Sounds like a real stinker.
1020
00:50:41,441 --> 00:50:43,201
What's the fuck's going on?
1021
00:50:43,329 --> 00:50:45,506
Come on. Ton...
1022
00:50:46,435 --> 00:50:48,194
Tony? What the hell is this?
1023
00:50:48,322 --> 00:50:49,825
What, you know him?
1024
00:50:49,954 --> 00:50:52,002
Yes. It's Tony. He's been
working here for 20 years.
1025
00:50:52,130 --> 00:50:54,210
I didn't know it was
you, Mr. Elvis. I'm sorry.
1026
00:50:54,338 --> 00:50:57,665
What the hell got into you, attacking
him like that? I don't know him!
1027
00:50:57,795 --> 00:50:59,811
You know, I couldn't see shit.
1028
00:50:59,938 --> 00:51:02,082
I just saw the dead
guard at the entrance.
1029
00:51:02,658 --> 00:51:04,002
So I hid in the dark.
1030
00:51:04,130 --> 00:51:06,723
And when you guys came in,
I just jumped on the first guy.
1031
00:51:06,850 --> 00:51:10,177
What if he works for Gary and he's
lying because he couldn't take me out?
1032
00:51:10,306 --> 00:51:12,097
Out of the question, I've
known this guy since forever.
1033
00:51:12,226 --> 00:51:13,442
When you guys came in,
1034
00:51:13,570 --> 00:51:16,066
I just assumed you
were part of his team.
1035
00:51:16,194 --> 00:51:16,961
Whose team?
1036
00:51:17,090 --> 00:51:18,530
The fucking crazy guy's team.
1037
00:51:18,658 --> 00:51:21,186
The guy that came around
with the woman and the little girl?
1038
00:51:22,691 --> 00:51:24,675
Elvis, I couldn't see anything.
1039
00:51:24,801 --> 00:51:26,242
It was super dark. It was fuzzy.
1040
00:51:26,369 --> 00:51:28,257
Yeah, but I do remember
he was wearing a hat.
1041
00:51:28,385 --> 00:51:29,762
That I do.
1042
00:51:30,786 --> 00:51:33,602
And his eyes. I could
never forget his eyes.
1043
00:51:33,729 --> 00:51:38,017
I mean, he... this guy looks as if he
just escaped a fucking mental asylum.
1044
00:51:38,146 --> 00:51:40,642
I mean, he's totally cuckoo.
1045
00:51:40,768 --> 00:51:42,434
Why the hell didn't
you get out of here?
1046
00:51:42,563 --> 00:51:44,002
I did, I tried...
1047
00:51:44,130 --> 00:51:48,066
I-I... I tried to leave
through the parking lot area,
1048
00:51:48,194 --> 00:51:51,009
just to find that it was
full with explosives.
1049
00:51:51,138 --> 00:51:53,570
A whole door I mean, the
whole building for that matter,
1050
00:51:53,697 --> 00:51:57,601
it's filled with explosives,
I mean, just, you know...
1051
00:51:59,170 --> 00:52:00,929
What's going on,
Elvis? I mean, come on.
1052
00:52:01,058 --> 00:52:02,114
Are we all going to die?
1053
00:52:02,242 --> 00:52:04,097
I am loving this.
1054
00:52:04,226 --> 00:52:06,562
What a shit show!
You okay, Elvis?
1055
00:52:06,720 --> 00:52:08,034
Little Dylan still in one piece?
1056
00:52:08,162 --> 00:52:10,274
I hadn't planned
on Tony showing up.
1057
00:52:10,402 --> 00:52:12,480
Tony, my man! I remember you.
1058
00:52:12,609 --> 00:52:13,697
What a nice guy.
1059
00:52:13,826 --> 00:52:15,265
Well, apparently
I'm getting warmer.
1060
00:52:15,392 --> 00:52:17,281
You went by here
recently too, huh?
1061
00:52:17,409 --> 00:52:18,978
Hold on a second, though.
1062
00:52:19,105 --> 00:52:22,369
It's no fair if Tony's joining
your team all of a sudden.
1063
00:52:22,497 --> 00:52:24,609
Is he talking into your
headphones right now?
1064
00:52:25,218 --> 00:52:26,433
What's he saying?
1065
00:52:26,562 --> 00:52:28,226
There's no room
for an extra player.
1066
00:52:28,353 --> 00:52:29,728
Kill him.
1067
00:52:31,552 --> 00:52:33,186
Kill that son of a bitch.
1068
00:52:33,313 --> 00:52:35,042
I'm not killing anybody.
1069
00:52:35,170 --> 00:52:37,538
Tony will sit in a corner and he
won't say another fucking word, okay?
1070
00:52:37,665 --> 00:52:38,850
He's not coming with us.
1071
00:52:38,978 --> 00:52:41,248
No, Tony wasn't part of my plan.
1072
00:52:41,378 --> 00:52:42,818
He was supposed to
clock out at 10:00 p.m.
1073
00:52:42,946 --> 00:52:44,577
What the hell's he still
doing here anyway?
1074
00:52:44,706 --> 00:52:47,040
You get out of here, walk
away, just get out of here.
1075
00:52:47,169 --> 00:52:50,018
No, that's not okay. This
is pissing me off, Elvis.
1076
00:52:50,145 --> 00:52:51,521
Ask him what he's doing here.
1077
00:52:51,649 --> 00:52:53,728
Okay, he wants to know
what you're doing here,
1078
00:52:53,858 --> 00:52:55,906
why you didn't
leave at 10:00 p.m.
1079
00:52:57,985 --> 00:52:59,009
Me?
1080
00:53:00,128 --> 00:53:02,368
You were supposed to leave
at 10:00 p.m., right? Yeah.
1081
00:53:02,498 --> 00:53:04,001
What the hell are
you still doing here?
1082
00:53:04,129 --> 00:53:06,338
This is fishy. Uh...
1083
00:53:06,465 --> 00:53:09,056
If he doesn't answer,
kill that son of a bitch.
1084
00:53:10,209 --> 00:53:11,999
I'll tell you.
1085
00:53:13,153 --> 00:53:15,041
You know, I finished my shift.
1086
00:53:15,169 --> 00:53:16,833
There were some
areas that I had to finish,
1087
00:53:16,960 --> 00:53:19,073
that I... had to take care of,
1088
00:53:19,201 --> 00:53:22,177
and-and I wanted to take a
walk around the office before I did.
1089
00:53:22,306 --> 00:53:24,001
That's... That's it.
1090
00:53:24,481 --> 00:53:25,505
You're lying.
1091
00:53:25,634 --> 00:53:27,041
What's your problem?
1092
00:53:27,169 --> 00:53:29,248
No, you tell me what you're
doing here. Tell me now.
1093
00:53:29,378 --> 00:53:31,297
Elvis What the fuck
is up? Tell me now!
1094
00:53:31,425 --> 00:53:34,337
Ah, now we got some
action. Elvis is getting angry.
1095
00:53:34,465 --> 00:53:37,953
No, wait. He's the guy
stealing the computers,
1096
00:53:38,081 --> 00:53:39,840
the one you were
talking about on air.
1097
00:53:39,969 --> 00:53:42,849
Tony? You been stealing from us?
1098
00:53:47,424 --> 00:53:49,088
I'm really sorry, Elvis.
1099
00:53:49,952 --> 00:53:51,776
I really am.
1100
00:53:51,905 --> 00:53:55,520
You see, my wife is very
sick over in Spain, and...
1101
00:53:55,649 --> 00:53:58,560
I need it desperately.
I needed the cash.
1102
00:53:58,688 --> 00:54:01,345
I'm not doing anything wrong.
It's my cousin that sells them.
1103
00:54:01,472 --> 00:54:04,321
I just give it to him. He gives
me a little cut every time.
1104
00:54:04,448 --> 00:54:07,105
But it's only the sales
team's computer that I take.
1105
00:54:07,233 --> 00:54:10,560
I mean, I never ever even dream
of touching one of yours, I swear.
1106
00:54:10,689 --> 00:54:12,383
You gotta believe me.
1107
00:54:12,512 --> 00:54:15,329
We're not gonna let him get
away with this, Elvis, are we?
1108
00:54:17,184 --> 00:54:18,848
Ticktock.
1109
00:54:19,328 --> 00:54:20,672
Ticktock!
1110
00:54:20,801 --> 00:54:22,625
Ticktock, time is running out.
1111
00:54:22,752 --> 00:54:24,576
Kill this fucking thief
and come find me.
1112
00:54:24,705 --> 00:54:27,585
Tony, go upstairs and
hide in the studio, okay?
1113
00:54:27,712 --> 00:54:29,121
W-We'll settle this later, okay?
1114
00:54:29,248 --> 00:54:31,232
Go on, pal, get outta
here. Thank you, Elvis.
1115
00:54:31,360 --> 00:54:32,161
I owe you.
1116
00:54:32,288 --> 00:54:34,463
Elvis! What a mensch!
1117
00:54:34,593 --> 00:54:35,840
A true hero.
1118
00:54:35,969 --> 00:54:37,504
If it were me, I'd
have taken him out,
1119
00:54:37,633 --> 00:54:39,520
but you, you are a class act.
1120
00:54:39,649 --> 00:54:43,488
What Hollywood actor do you think would
play you in the movie of our game, huh?
1121
00:54:43,616 --> 00:54:44,384
Tom Cruise?
1122
00:54:44,513 --> 00:54:46,625
I'd cast Joaquin Phoenix as me.
1123
00:54:46,752 --> 00:54:48,576
Tonight, I'm kind of a joker.
1124
00:54:53,760 --> 00:54:56,737
"I have a condition!"
1125
00:55:24,577 --> 00:55:26,911
I like silence.
1126
00:55:31,168 --> 00:55:33,184
Cold!
1127
00:55:39,296 --> 00:55:40,671
Hot.
1128
00:55:44,736 --> 00:55:47,072
I wouldn't go in
there if I were you.
1129
00:55:48,224 --> 00:55:50,784
Getting warmer.
1130
00:55:55,328 --> 00:55:57,056
Not in there.
1131
00:56:01,184 --> 00:56:02,464
Okay, okay, okay.
1132
00:56:02,591 --> 00:56:04,671
This isn't supposed
to take all night.
1133
00:56:04,799 --> 00:56:08,736
And since I'm a nice guy, here's
some help from someone special.
1134
00:56:08,864 --> 00:56:10,176
Go on, sweetie.
1135
00:56:10,305 --> 00:56:12,000
Give Daddy a clue.
1136
00:56:13,024 --> 00:56:16,479
Daddy, I'm in a
closet with some toys.
1137
00:56:16,608 --> 00:56:19,168
Oh, now, that's too easy.
1138
00:56:34,752 --> 00:56:36,799
Hyah!
1139
00:57:13,471 --> 00:57:14,911
It's Adria's.
1140
00:57:16,447 --> 00:57:18,496
He's doing this
to drive you crazy.
1141
00:57:18,623 --> 00:57:20,831
Now, isn't that cute?
1142
00:57:20,959 --> 00:57:22,752
Dear listeners, let
me set the scene.
1143
00:57:22,879 --> 00:57:26,015
Shock jock Elvis clutching
a plush toy covered in blood,
1144
00:57:26,143 --> 00:57:29,247
and newbie Dylan who
looks like he's about to lose it.
1145
00:57:29,376 --> 00:57:30,688
And see, from where I'm sitting,
1146
00:57:30,815 --> 00:57:33,694
I'm lucky enough to
watch the whole scene.
1147
00:57:44,767 --> 00:57:46,847
He's been watching
us from the start.
1148
00:57:46,975 --> 00:57:48,671
I know where the
son of a bitch is hiding.
1149
00:57:48,798 --> 00:57:50,783
He can only be in the
camera room in the basement.
1150
00:57:50,910 --> 00:57:52,512
Okay, so let's call
the police to save time.
1151
00:57:52,638 --> 00:57:54,207
We don't have
the luxury of time.
1152
00:57:54,336 --> 00:57:55,582
He's a madman.
1153
00:57:55,710 --> 00:57:57,598
I've dealt with kooks
like this for 30 years.
1154
00:57:57,726 --> 00:57:59,327
He's the type to
go through with it.
1155
00:57:59,455 --> 00:58:03,263
He'll kill my girls unless
we stop him. Okay?
1156
00:58:03,391 --> 00:58:06,911
By the time the cops get
here, fuck, it's hopeless.
1157
00:58:07,039 --> 00:58:09,151
He just wants to knock
everyone off and then do himself.
1158
00:58:09,279 --> 00:58:12,224
We don't stand a chance.
This won't end well. No.
1159
00:58:12,351 --> 00:58:14,975
Elvis, no secret powwows.
1160
00:58:15,104 --> 00:58:16,446
Turn your mic back on.
1161
00:58:16,574 --> 00:58:18,335
Listen, you don't
have to come with me,
1162
00:58:18,462 --> 00:58:20,127
but I think it's safer
if we stick together.
1163
00:58:20,255 --> 00:58:22,302
I know a way where
there's no cameras.
1164
00:58:22,431 --> 00:58:24,510
We can sneak up on
him in the basement.
1165
00:58:26,143 --> 00:58:28,414
Elvis, think about
your listeners.
1166
00:58:28,544 --> 00:58:30,527
We are live on the air!
1167
00:58:30,655 --> 00:58:32,222
Turn your microphone back on.
1168
00:58:32,351 --> 00:58:33,631
Okay, I'll play.
1169
00:58:34,847 --> 00:58:37,152
I'll bet you're somewhere in
the upper floors, am I right?
1170
00:58:37,279 --> 00:58:39,422
Maybe.
1171
00:58:39,551 --> 00:58:41,438
Yeah, I'm comin', numb nuts.
1172
00:59:15,934 --> 00:59:17,916
Stop! Wait!
1173
00:59:20,287 --> 00:59:21,790
Hang on.
1174
00:59:23,295 --> 00:59:25,662
We have to hurry. There's
no camera down here.
1175
00:59:25,790 --> 00:59:27,455
He'll be looking for
us on the other side
1176
00:59:27,582 --> 00:59:29,182
and realize we're
not there. Come on.
1177
00:59:29,310 --> 00:59:32,959
Hey, guys, you're supposed
to find me, remember,
1178
00:59:33,086 --> 00:59:35,262
not the other way around.
1179
00:59:35,391 --> 00:59:37,982
But, hey, I'm not
against spicing things up.
1180
00:59:38,110 --> 00:59:39,966
Come on, give me a clue.
1181
00:59:45,150 --> 00:59:49,982
Hey, Gary, I'm coming
upstairs to find ya, you sick puke.
1182
00:59:57,150 --> 00:59:58,750
There's the security
cameras in that room.
1183
00:59:58,879 --> 01:00:00,094
He's in there.
1184
01:00:00,703 --> 01:00:03,422
Where are you hiding?
1185
01:00:24,062 --> 01:00:26,110
One, two...
1186
01:00:26,238 --> 01:00:27,198
Go!
1187
01:00:27,324 --> 01:00:30,078
All right. Turn
around or I'll brain ya.
1188
01:00:42,783 --> 01:00:45,981
You son of a bitch!
1189
01:00:46,109 --> 01:00:49,917
Did you really think I'd be in there
when I can hack into any camera?
1190
01:00:50,046 --> 01:00:51,390
I have a knack for computers.
1191
01:00:51,518 --> 01:00:54,141
And frankly, breaking into a
25-year-old security system
1192
01:00:54,270 --> 01:00:56,926
was easier than stealing
my sister's Netflix password.
1193
01:00:57,053 --> 01:00:59,964
I've got all the cameras
right here on a tablet.
1194
01:01:03,773 --> 01:01:05,597
Elvis.
1195
01:01:05,726 --> 01:01:07,325
Yoo-hoo!
1196
01:01:11,196 --> 01:01:13,277
Oh, hey, you're
welcome, by the way.
1197
01:01:13,980 --> 01:01:16,893
Uh, Elvis, yoo-hoo!
1198
01:01:17,021 --> 01:01:19,164
What an ingrate. You
could at least thank me.
1199
01:01:19,294 --> 01:01:22,781
Thank you for what? Well, you
never liked that asshole Justin, did you?
1200
01:01:22,908 --> 01:01:25,630
This will make it easier for
you to get his 8:00 p.m. slot.
1201
01:01:25,756 --> 01:01:28,414
No more sleepless
nights talking to freaks.
1202
01:01:28,541 --> 01:01:30,461
How come you don't look happy?
1203
01:01:30,590 --> 01:01:32,412
Nothing's ever good
enough for you, is it?
1204
01:01:32,541 --> 01:01:34,044
Why don't you tell
me where you are
1205
01:01:34,173 --> 01:01:36,574
so I can come and
thank you personally?
1206
01:01:36,702 --> 01:01:38,205
Nah, you can thank me later.
1207
01:01:38,333 --> 01:01:41,213
Knock it off, will
ya? Son of a bitch.
1208
01:01:41,342 --> 01:01:43,390
You're right, Elvis.
It's time for a break.
1209
01:01:43,519 --> 01:01:46,812
And you know what? There's
something I've always dreamed of doing.
1210
01:01:46,941 --> 01:01:51,934
What's it like to swap
places with the king of radio?
1211
01:01:55,677 --> 01:01:56,894
Ahh!
1212
01:01:57,020 --> 01:01:59,613
Now I have a beautiful voice.
1213
01:02:02,622 --> 01:02:05,342
He's in the studio.
Oh, fuck. Mary. Steve.
1214
01:02:05,469 --> 01:02:06,780
Go!
1215
01:02:08,733 --> 01:02:10,749
Dear listeners, you
have a new host tonight,
1216
01:02:10,877 --> 01:02:12,476
and it's about time.
1217
01:02:12,604 --> 01:02:13,629
Finally, someone loyal.
1218
01:02:13,756 --> 01:02:15,516
He's powered off the elevators.
1219
01:02:15,645 --> 01:02:19,388
Oh, Elvis, I'm sorry. The
elevators seem to be out of order.
1220
01:02:19,516 --> 01:02:21,597
Just can't catch a break, huh?
1221
01:02:21,725 --> 01:02:22,749
Fuck.
1222
01:02:22,878 --> 01:02:24,189
Mary?
1223
01:02:24,316 --> 01:02:26,364
Guys. How you doing? You okay?
1224
01:02:26,493 --> 01:02:27,708
"Mary?
1225
01:02:27,836 --> 01:02:29,789
Guys, how you doing? You okay?"
1226
01:02:29,916 --> 01:02:32,700
Seriously, what kind of a
two-bit operation is this?
1227
01:02:32,829 --> 01:02:34,428
There's no one
left at the wheel.
1228
01:02:34,556 --> 01:02:35,933
Thank God I showed up, right?
1229
01:02:36,062 --> 01:02:37,853
Hey, we should redo the jingles.
1230
01:02:37,982 --> 01:02:41,244
"Gary, tonight, 'On the Line.'"
1231
01:02:41,373 --> 01:02:43,196
I think it's gonna be a hit.
1232
01:02:43,324 --> 01:02:45,662
Yeah, knock yourself
out, buddy. I'm on my way.
1233
01:02:45,789 --> 01:02:49,244
Take your time, Elvis.
Just don't be late.
1234
01:02:49,788 --> 01:02:51,389
Thirteen minutes.
1235
01:03:04,188 --> 01:03:05,436
It's loaded.
1236
01:03:05,565 --> 01:03:07,901
I can't... I can't.
1237
01:03:08,028 --> 01:03:09,276
Hey, Dylan, pull it together.
1238
01:03:09,404 --> 01:03:11,582
You can't slack off
now. I need you, boy.
1239
01:03:12,798 --> 01:03:15,261
Put down your weapon, now!
1240
01:03:28,380 --> 01:03:32,059
Officer, this is all a
misunderstanding.
1241
01:03:34,012 --> 01:03:36,060
Everything's fine.
1242
01:03:36,188 --> 01:03:39,261
I don't have time to
explain. I gotta go upstairs.
1243
01:03:39,389 --> 01:03:41,598
There's a madman up there
with my wife and daughter!
1244
01:03:41,723 --> 01:03:43,580
I said put down your weapons!
1245
01:03:43,708 --> 01:03:45,213
It's Elvis.
1246
01:03:46,397 --> 01:03:48,060
It's the radio star.
1247
01:03:49,404 --> 01:03:51,324
You're gonna screw
everything up, Officer.
1248
01:03:51,453 --> 01:03:53,276
I'm really sorry,
but I gotta go.
1249
01:03:53,404 --> 01:03:54,748
Don't move!
1250
01:03:55,836 --> 01:03:58,524
Dispatch, I have two
individuals, one armed,
1251
01:03:58,652 --> 01:04:00,764
at the bottom of the
KLAT-FM building.
1252
01:04:00,892 --> 01:04:03,164
There's one man down.
Requesting backup.
1253
01:04:03,293 --> 01:04:05,627
You haven't heard, or what?
1254
01:04:05,755 --> 01:04:08,988
Why don't you call one of your
higher-IQ buddies at the station?
1255
01:04:09,117 --> 01:04:11,325
We're being attacked
by a madman.
1256
01:04:11,451 --> 01:04:12,861
I'm not talkin' to you!
1257
01:04:12,988 --> 01:04:15,165
You're gonna put down
that weapon. I'm coming in.
1258
01:04:15,292 --> 01:04:16,539
Don't. You can't come in.
1259
01:04:18,332 --> 01:04:19,964
Oh, I'm coming in.
1260
01:04:20,092 --> 01:04:21,724
Everything's gonna be just fine.
1261
01:04:21,852 --> 01:04:23,484
No, please, please don't.
1262
01:04:27,835 --> 01:04:29,181
Don't Don't touch that door!
1263
01:04:29,308 --> 01:04:31,643
- Put down your fuckin' weapons!
- Elvis!
1264
01:04:33,180 --> 01:04:34,077
Do as he says.
1265
01:04:34,204 --> 01:04:35,260
Huh?
1266
01:04:35,387 --> 01:04:37,917
Okay, okay! I'm putting it down.
1267
01:04:46,492 --> 01:04:48,797
Back away from
the door or we all die!
1268
01:04:48,924 --> 01:04:50,652
Shut up!
1269
01:04:50,779 --> 01:04:52,412
Officer Glen. Stand back.
1270
01:04:52,541 --> 01:04:56,220
Do not enter the building.
I repeat, this is an order.
1271
01:04:56,348 --> 01:04:57,820
Do not enter the building.
1272
01:04:57,948 --> 01:04:59,739
Backup will arrive
in two minutes.
1273
01:04:59,868 --> 01:05:01,435
Copy that. What should I do?
1274
01:05:01,563 --> 01:05:02,940
Nothing. You stay put.
1275
01:05:03,068 --> 01:05:04,828
The situation is
extremely dangerous.
1276
01:05:04,956 --> 01:05:08,187
Dispatch is handling
it. SWAT is on its way.
1277
01:05:31,963 --> 01:05:34,556
Freeze! Stop moving!
1278
01:05:36,123 --> 01:05:38,011
Hey, you guys deaf
or what? I said stop.
1279
01:05:38,139 --> 01:05:39,706
Okay, okay, we're stopped.
1280
01:05:39,834 --> 01:05:43,196
We're gonna sit
down right here, okay?
1281
01:05:43,324 --> 01:05:44,507
Good. Okay.
1282
01:05:44,634 --> 01:05:46,683
Oh, fuck!
1283
01:05:46,811 --> 01:05:49,820
Now, as much as I'm enjoying
watching you scurry around like mice,
1284
01:05:49,947 --> 01:05:52,508
I wonder if our listeners
aren't getting a little bored.
1285
01:05:52,635 --> 01:05:54,428
So let's play a game.
1286
01:05:54,555 --> 01:05:56,796
I've stopped the clock, and
I'm going to give you the chance
1287
01:05:56,923 --> 01:05:59,260
to win ten bonus minutes!
1288
01:05:59,388 --> 01:06:01,883
All you have to do
is crack the code.
1289
01:06:02,778 --> 01:06:04,698
What code? Oh, it's simple.
1290
01:06:04,827 --> 01:06:06,076
You have four
people on your team.
1291
01:06:06,204 --> 01:06:08,124
Mary and Steven
are right here with me,
1292
01:06:08,252 --> 01:06:10,554
even if they are a bit
"tied up" at the moment.
1293
01:06:10,683 --> 01:06:12,474
And then there's Dylan and you.
1294
01:06:12,602 --> 01:06:13,980
Four players, four chances.
1295
01:06:14,108 --> 01:06:15,867
I'm going to give
you three numbers,
1296
01:06:15,996 --> 01:06:17,787
and you have to
find the correct order.
1297
01:06:17,916 --> 01:06:20,091
If you don't, you
lose ten minutes
1298
01:06:20,219 --> 01:06:22,268
and one of you
will be disciplined.
1299
01:06:22,395 --> 01:06:24,252
Gary, I don't wanna
play this fucking game.
1300
01:06:24,379 --> 01:06:26,267
Shut your mouth and play!
1301
01:06:26,395 --> 01:06:28,666
Okay, okay, calm down.
Keep your shorts on.
1302
01:06:28,794 --> 01:06:29,818
Excellent!
1303
01:06:29,948 --> 01:06:31,132
Let's start with Steven.
1304
01:06:31,259 --> 01:06:32,860
Come on over to the
microphone, Steven.
1305
01:06:32,988 --> 01:06:37,052
These are the numbers:
One, two and three.
1306
01:06:37,179 --> 01:06:38,715
What order do you want to try?
1307
01:06:38,844 --> 01:06:41,468
Don't come up!
He's crazy! It's a trap!
1308
01:06:41,595 --> 01:06:42,843
It's a fuckin' trap!
1309
01:06:47,963 --> 01:06:50,107
You guys aren't off
to a very good start.
1310
01:06:50,235 --> 01:06:52,571
Fortunately Steven won't
be opening his mouth
1311
01:06:52,698 --> 01:06:54,267
to talk any more shit.
1312
01:06:54,395 --> 01:06:58,363
It's time to move on to the second
member of your team Mary.
1313
01:06:58,491 --> 01:06:59,578
Come on down.
1314
01:06:59,708 --> 01:07:01,498
Remember, we have three numbers:
1315
01:07:01,628 --> 01:07:03,740
One, two and three.
1316
01:07:03,867 --> 01:07:06,266
Well, Mary, you'd
better not screw this up.
1317
01:07:06,395 --> 01:07:09,242
Steven has endangered the
team by acting like an asshole.
1318
01:07:09,371 --> 01:07:12,219
So think hard now, Mary, and...
1319
01:07:12,890 --> 01:07:14,395
Three...
1320
01:07:14,523 --> 01:07:16,666
two... one.
1321
01:07:20,794 --> 01:07:22,458
No dice!
1322
01:07:22,587 --> 01:07:23,578
But well played.
1323
01:07:23,708 --> 01:07:24,603
Two more chances.
1324
01:07:24,731 --> 01:07:26,939
Elvis, over to you.
1325
01:07:27,386 --> 01:07:28,795
Two, three, one.
1326
01:07:34,682 --> 01:07:37,978
Nope! So, it's not two, three,
one. It's not three, two, one.
1327
01:07:38,107 --> 01:07:40,059
Don't shit yourself, Dylan.
1328
01:07:40,187 --> 01:07:43,483
Mathematically, there are only
four possible combinations left.
1329
01:07:43,610 --> 01:07:45,340
It's your turn.
1330
01:07:46,522 --> 01:07:49,115
I'm not gonna tell you what
I've got planned if you lose
1331
01:07:49,243 --> 01:07:51,258
because I don't wanna put
too much pressure on you,
1332
01:07:51,386 --> 01:07:54,043
but, uh, if you don't
crack that code,
1333
01:07:54,170 --> 01:07:56,057
Mary might not thank you.
1334
01:07:59,002 --> 01:08:00,379
Well?
1335
01:08:04,090 --> 01:08:05,243
One...
1336
01:08:06,299 --> 01:08:07,771
three...
1337
01:08:09,371 --> 01:08:10,843
two.
1338
01:08:14,393 --> 01:08:17,851
Bravo! One, three,
two is correct!
1339
01:08:17,979 --> 01:08:19,194
You've won an extra...
1340
01:08:19,322 --> 01:08:20,986
You can take your
time coming upstairs.
1341
01:08:21,113 --> 01:08:23,514
I'll be waiting
for you to music.
1342
01:08:23,642 --> 01:08:26,522
Maestro, take it away!
1343
01:08:28,539 --> 01:08:29,753
Wait, wait!
1344
01:08:29,883 --> 01:08:31,930
There's no time. We gotta go.
1345
01:08:32,059 --> 01:08:32,923
I'm dead.
1346
01:08:33,051 --> 01:08:34,553
If we reach the
top out of breath,
1347
01:08:34,682 --> 01:08:35,803
we'll be good for nothing.
1348
01:08:35,930 --> 01:08:37,594
Steven's right, it's a trap.
1349
01:08:37,723 --> 01:08:40,922
Stairs, corridors Gary's
got it all figured out.
1350
01:08:41,051 --> 01:08:43,610
You're right, we'll be walking
right into the lion's den.
1351
01:08:43,739 --> 01:08:45,563
From the start, he's wanted
you to go down to reception.
1352
01:08:45,690 --> 01:08:47,387
He knew you'd stop at
the video room on the way
1353
01:08:47,514 --> 01:08:49,242
and he knew he could take
your place at the microphone
1354
01:08:49,370 --> 01:08:51,546
and still make you
come back up why?
1355
01:08:51,675 --> 01:08:53,178
Why? 'Cause he's having fun.
1356
01:08:53,306 --> 01:08:54,713
He wants me to suffer.
1357
01:08:54,843 --> 01:08:56,923
Most lunatics don't see
their crazy plans through,
1358
01:08:57,050 --> 01:09:00,634
but this guy, we got ahold of
a bona fide psychopathic killer.
1359
01:09:00,763 --> 01:09:03,418
I'm sorry I dragged you
into this, kid, really I am,
1360
01:09:03,547 --> 01:09:05,241
but we gotta go,
there's nothing else for it.
1361
01:09:05,371 --> 01:09:07,482
What's gonna happen
up there? I don't know.
1362
01:09:07,610 --> 01:09:09,882
He'll be expecting us to come
through the stairway door,
1363
01:09:10,009 --> 01:09:11,387
and then he'll probably...
1364
01:09:11,896 --> 01:09:13,178
Fuck.
1365
01:09:13,307 --> 01:09:14,810
We got to find a different way.
1366
01:09:14,937 --> 01:09:16,474
Oh... Oh.
1367
01:09:16,602 --> 01:09:17,850
Oh, come on!
1368
01:09:35,801 --> 01:09:39,066
It's not there. We've
still got one floor to go.
1369
01:09:39,194 --> 01:09:40,346
Yeah.
1370
01:09:44,793 --> 01:09:46,457
Okay.
1371
01:09:57,754 --> 01:09:59,322
Come on, kid.
1372
01:10:41,176 --> 01:10:42,521
Okay.
1373
01:10:45,658 --> 01:10:47,513
Oh, shit!
1374
01:10:47,641 --> 01:10:51,449
Ah, the dulcet tones of opera
never did anybody any harm.
1375
01:10:51,578 --> 01:10:53,978
Let's take a moment to catch up
1376
01:10:54,105 --> 01:10:57,882
with our favorite idiot, Elvis.
1377
01:10:58,009 --> 01:11:00,281
I don't see Olivia
or Adria anywhere,
1378
01:11:00,409 --> 01:11:01,753
but he's got Mary tied up.
1379
01:11:01,882 --> 01:11:05,754
Fuck. Okay. Now he's
probably expecting us to...
1380
01:11:09,754 --> 01:11:12,089
Oh, fuck!
1381
01:11:14,137 --> 01:11:15,353
Fuck!
1382
01:11:16,025 --> 01:11:17,786
This is my fault.
1383
01:11:18,489 --> 01:11:20,249
I told him to come up here.
1384
01:11:21,753 --> 01:11:24,377
He's expecting us to
come from the stairway.
1385
01:11:24,505 --> 01:11:27,000
We'll run in this door,
get in behind him,
1386
01:11:27,129 --> 01:11:28,698
we'll jump him, and then...
1387
01:11:28,824 --> 01:11:31,737
What? I don't
think I can do this.
1388
01:11:33,562 --> 01:11:35,609
Okay, okay. Listen.
1389
01:11:35,737 --> 01:11:37,433
Look, you take this, all right?
1390
01:11:37,561 --> 01:11:39,896
You're gonna need it
more. Give me the box cutter.
1391
01:11:40,025 --> 01:11:41,849
And then we'll both...
1392
01:11:41,977 --> 01:11:44,185
Well, I'll go in, I'll
get control of him.
1393
01:11:44,313 --> 01:11:46,905
You run around the
back to the other door
1394
01:11:47,033 --> 01:11:49,145
and get the drop on
him that way, okay,
1395
01:11:49,273 --> 01:11:51,193
and try and find
my family, all right?
1396
01:11:51,321 --> 01:11:52,536
Okay. Okay.
1397
01:11:52,665 --> 01:11:54,265
You ready? I'm
depending on you. Okay.
1398
01:11:54,393 --> 01:11:56,185
One, two, three, go!
1399
01:12:32,825 --> 01:12:34,905
Game's up, Gary. It's all over.
1400
01:12:35,033 --> 01:12:38,745
I finally get to meet
the star in person.
1401
01:12:39,929 --> 01:12:41,465
I swear, if you don't
tell me where they are,
1402
01:12:41,592 --> 01:12:43,384
I'm gonna... You're gonna what?
1403
01:12:43,512 --> 01:12:45,144
Huh? Slit my throat on the air?
1404
01:12:45,272 --> 01:12:48,120
At least everybody
will see your true colors.
1405
01:12:48,248 --> 01:12:53,240
Listen up, ladies and gentlemen, Elvis
is about to kill somebody live on the air.
1406
01:12:53,368 --> 01:12:54,457
Bad luck, it's me.
1407
01:12:54,584 --> 01:12:56,377
This will be Elvis's
second murder.
1408
01:12:56,504 --> 01:12:58,520
First he killed
Lauren, because yes,
1409
01:12:58,649 --> 01:13:01,752
it is your fault she
committed suicide.
1410
01:13:01,881 --> 01:13:04,312
Now he's after the
helpless boyfriend.
1411
01:13:04,440 --> 01:13:08,505
The good news is, something's finally
happening on this boring-ass show.
1412
01:13:08,632 --> 01:13:09,592
Dylan.
1413
01:13:09,720 --> 01:13:13,048
Cut Mary loose, and,
Mary, when he does that,
1414
01:13:13,176 --> 01:13:14,264
get us off the air, okay?
1415
01:13:14,392 --> 01:13:16,056
Oh, no, no, no,
that's a bad idea.
1416
01:13:16,184 --> 01:13:18,264
You don't wanna do that.
1417
01:13:18,936 --> 01:13:21,080
What's that? You're gonna laugh.
1418
01:13:22,104 --> 01:13:24,184
If you kill me, I'll
have to drop this,
1419
01:13:24,313 --> 01:13:26,999
and if the button
comes up, bada boom!
1420
01:13:27,832 --> 01:13:30,232
What kind of B-grade
movie bullshit is this?
1421
01:13:30,360 --> 01:13:33,561
You didn't think I was gonna let you
come up here and ruin the end of the show?
1422
01:13:33,687 --> 01:13:35,769
I figured somebody
would catch me eventually.
1423
01:13:35,895 --> 01:13:38,392
This is my "get
out of jail free" card.
1424
01:13:46,424 --> 01:13:48,056
Ah, right on time.
1425
01:13:49,624 --> 01:13:51,863
The game might
not be over just yet.
1426
01:13:54,392 --> 01:13:56,663
I'd get that if I
were you, Elvis.
1427
01:13:57,368 --> 01:13:59,576
Mary.
1428
01:13:59,703 --> 01:14:01,623
Put it on speaker.
1429
01:14:07,543 --> 01:14:08,599
Hello?
1430
01:14:08,728 --> 01:14:11,353
Good day, sir. Thank
you for your call.
1431
01:14:11,479 --> 01:14:12,535
How are you today?
1432
01:14:12,664 --> 01:14:14,328
Can you introduce yourself?
1433
01:14:14,455 --> 01:14:17,687
Politeness would dictate that the
caller should introduce himself first,
1434
01:14:17,816 --> 01:14:19,767
though I think I actually
know who you are.
1435
01:14:19,897 --> 01:14:23,769
And thank you because
you've called at a great time.
1436
01:14:23,895 --> 01:14:26,391
I'm Bruce, LAPD SWAT team.
1437
01:14:26,519 --> 01:14:28,759
Pleased to meet you,
Mr. Bruce. My name is Gary
1438
01:14:28,888 --> 01:14:31,864
Shut the fuck up,
Gary. Bruce, this is Elvis.
1439
01:14:31,992 --> 01:14:34,199
I got ahold of a guy
here in the studio
1440
01:14:34,328 --> 01:14:37,687
who's already killed or
kidnapped several people already.
1441
01:14:37,816 --> 01:14:39,255
He stashed my wife
and daughter someplace.
1442
01:14:39,383 --> 01:14:41,495
I don't know where
the fuck they are.
1443
01:14:42,263 --> 01:14:43,799
And he's holding a device,
1444
01:14:43,929 --> 01:14:46,647
says he's gonna blow
the entire building up.
1445
01:14:47,991 --> 01:14:50,968
I don't know if it's true or
not. I think it could be bullshit.
1446
01:14:51,095 --> 01:14:52,888
We're aware of the
situation. I'm sorry.
1447
01:14:53,016 --> 01:14:54,808
We found your wife and
daughter on the terrace,
1448
01:14:54,936 --> 01:14:57,143
and... and, uh...
1449
01:14:57,272 --> 01:14:58,904
What, what? What, what?
1450
01:14:59,031 --> 01:15:01,591
Did you kill them? Did
you fucking kill them?
1451
01:15:03,575 --> 01:15:04,696
We have a problem.
1452
01:15:04,823 --> 01:15:06,584
That's for sure.
1453
01:15:06,711 --> 01:15:09,271
What the hell is going
on? Are they dead?
1454
01:15:09,399 --> 01:15:12,087
No. No, they're alive.
1455
01:15:12,215 --> 01:15:13,496
I'm not a monster.
1456
01:15:13,624 --> 01:15:16,440
You're projecting your
own personality onto me.
1457
01:15:17,719 --> 01:15:19,513
Well, then what's the problem?
1458
01:15:19,639 --> 01:15:22,487
They're tied up with
explosives we can't identify.
1459
01:15:22,615 --> 01:15:24,407
Bomb squad's on its way,
1460
01:15:24,535 --> 01:15:26,806
and this phone number was written
on a piece of paper taped to them,
1461
01:15:26,935 --> 01:15:27,831
so I called it.
1462
01:15:27,959 --> 01:15:29,782
You sick motherfucker.
1463
01:15:29,912 --> 01:15:32,054
And you're a smart guy so I
think you can guess what'll happen
1464
01:15:32,183 --> 01:15:33,464
if I lift my finger
off the detonator?
1465
01:15:33,591 --> 01:15:36,279
We'll have fireworks
up on the terrace.
1466
01:15:36,407 --> 01:15:42,135
So, please, be so kind as to
put down the knife and go sit.
1467
01:15:42,807 --> 01:15:45,047
It's you I've come
for, not them.
1468
01:15:45,175 --> 01:15:46,199
So trust me.
1469
01:15:46,328 --> 01:15:47,415
Trust you.
1470
01:15:47,543 --> 01:15:49,303
Yeah, you could
use a little more trust.
1471
01:15:49,431 --> 01:15:50,679
Okay, you have two options:
1472
01:15:50,806 --> 01:15:52,855
either you kill me and I
blow up Adria and Olivia,
1473
01:15:52,984 --> 01:15:56,759
or you can be reasonable
and go sit the fuck down.
1474
01:15:59,575 --> 01:16:01,111
No.
1475
01:16:01,239 --> 01:16:03,894
Bruce, these explosives.
1476
01:16:04,023 --> 01:16:05,879
Can they be deactivated?
1477
01:16:07,288 --> 01:16:08,919
I don't know, I'm telling you.
1478
01:16:09,047 --> 01:16:10,935
Never seen anything
like it in my life.
1479
01:16:11,062 --> 01:16:13,015
It's got a motion
detector, so if they move,
1480
01:16:13,144 --> 01:16:14,839
I think it might set
off the bomb and...
1481
01:16:14,968 --> 01:16:16,822
and there's a digital
keypad for a code.
1482
01:16:16,952 --> 01:16:20,279
I'm assuming Gary
knows the code.
1483
01:16:21,430 --> 01:16:22,167
Gary?
1484
01:16:22,294 --> 01:16:23,832
Yes, I can give you that code.
1485
01:16:23,959 --> 01:16:27,576
But first tell Elvis to remove
his fucking knife from my throat.
1486
01:16:27,702 --> 01:16:29,079
It's sharp.
1487
01:16:30,743 --> 01:16:32,343
Oh, kid, it's no use.
1488
01:16:32,472 --> 01:16:34,966
Can't you see this has
nothing to do with you?
1489
01:16:35,096 --> 01:16:36,311
Same as for the knife.
1490
01:16:36,438 --> 01:16:39,350
You shoot me, and
the terrace goes boom.
1491
01:16:42,326 --> 01:16:46,582
So does the parking lot,
the reception, everything.
1492
01:16:46,712 --> 01:16:49,495
That's what I call ending
the show with a bang.
1493
01:17:01,686 --> 01:17:03,382
No use, kid, drop it.
1494
01:17:03,510 --> 01:17:05,686
That's right, Dylan.
Listen to Daddy.
1495
01:17:05,816 --> 01:17:06,807
Drop the gun.
1496
01:17:08,470 --> 01:17:10,423
Oh, okay, you wanna be a hero?
1497
01:17:11,190 --> 01:17:13,623
Okay, I've got an idea.
1498
01:17:14,712 --> 01:17:17,974
Why don't we remove the
explosive vests from Adria and Olivia
1499
01:17:18,102 --> 01:17:19,670
and put them on you instead?
1500
01:17:19,799 --> 01:17:21,207
You can save the
widow and the orphan.
1501
01:17:21,335 --> 01:17:24,342
You'll go down in the
history books, man.
1502
01:17:24,470 --> 01:17:26,679
Now, there's a slight chance
you'll get blown up in the process,
1503
01:17:26,805 --> 01:17:28,758
but, uh, I think it's
worth it, don't you?
1504
01:17:30,358 --> 01:17:31,958
Hey, put the vests on me.
1505
01:17:32,086 --> 01:17:33,942
It's me you want.
1506
01:17:34,068 --> 01:17:35,831
Let me wear all your
crappy explosives
1507
01:17:35,958 --> 01:17:38,070
and let these others
go, they're innocent.
1508
01:17:38,198 --> 01:17:41,045
But that's no fun, Elvis.
1509
01:17:41,174 --> 01:17:43,542
No, the fun part is
making you choose:
1510
01:17:43,668 --> 01:17:45,462
who would you
rather wear the vests,
1511
01:17:45,588 --> 01:17:47,958
your wife and
daughter or the new kid?
1512
01:17:49,398 --> 01:17:51,159
Oh, my God. I've
got another idea.
1513
01:17:51,286 --> 01:17:52,438
Let's draw straws.
1514
01:17:52,565 --> 01:17:57,142
Elvis, you get to choose
who wears the vests.
1515
01:17:57,270 --> 01:18:01,174
I am gonna write down
the name of each person,
1516
01:18:01,303 --> 01:18:02,933
uh, except my own, of course.
1517
01:18:03,062 --> 01:18:04,886
I'm not that crazy.
1518
01:18:10,071 --> 01:18:12,055
All right, Elvis,
you do the honors.
1519
01:18:20,599 --> 01:18:21,686
It's me.
1520
01:18:21,815 --> 01:18:24,022
Wow. That is classy.
1521
01:18:24,150 --> 01:18:26,134
I'd applaud, but that
would blow everything up.
1522
01:18:26,261 --> 01:18:27,828
Don't fuck with me, Elvis.
1523
01:18:27,958 --> 01:18:29,942
Tell us the truth. It's me.
1524
01:18:30,551 --> 01:18:32,854
Now, how is that possible?
1525
01:18:37,557 --> 01:18:39,095
Luck has spoken.
1526
01:18:39,221 --> 01:18:42,998
Dylan, you are the winner
and tonight's superhero.
1527
01:18:43,125 --> 01:18:45,365
Now, why don't you
hand over that gun?
1528
01:18:48,022 --> 01:18:51,124
Officer Bruce, you still there?
1529
01:18:51,252 --> 01:18:55,029
I'm gonna give you the
deactivation codes for the two vests.
1530
01:18:55,158 --> 01:18:57,749
Then you're gonna carry
them down to us very carefully,
1531
01:18:57,878 --> 01:18:59,733
because they're fragile.
1532
01:19:00,566 --> 01:19:02,230
Now, remember, if I
drop this detonator,
1533
01:19:02,357 --> 01:19:04,822
all the other bombs
are going to blow up.
1534
01:19:04,950 --> 01:19:06,934
Okay, Gary, I'm listening.
1535
01:19:07,061 --> 01:19:08,950
For Olivia,
1536
01:19:09,077 --> 01:19:14,133
060877 and the star key.
1537
01:19:14,261 --> 01:19:15,542
For Adria,
1538
01:19:15,671 --> 01:19:20,150
040478.
1539
01:19:21,206 --> 01:19:23,573
Okay. Thanks.
1540
01:19:26,870 --> 01:19:29,205
No, hold on, shit. It's
the other way around.
1541
01:19:29,333 --> 01:19:33,910
Um, 040478 is
Olivia, 060877 is Adria.
1542
01:19:34,037 --> 01:19:35,766
Are you sure?
1543
01:19:35,892 --> 01:19:37,109
Yeah, I'm pretty sure.
1544
01:19:37,236 --> 01:19:39,124
I guess we're about to find out.
1545
01:19:48,564 --> 01:19:50,517
Beep... beep-beep-beep.
1546
01:19:50,644 --> 01:19:52,596
It's okay.
1547
01:19:52,725 --> 01:19:54,516
It looks like the vests
have been deactivated.
1548
01:19:54,645 --> 01:19:58,293
What a relief. To be honest, I
wasn't 100% sure about those codes.
1549
01:19:58,423 --> 01:19:59,925
I'm glad this worked out.
1550
01:20:00,053 --> 01:20:02,037
Everything's fine.
Olivia and Adria are safe.
1551
01:20:02,165 --> 01:20:03,540
We're evacuating them now.
1552
01:20:03,670 --> 01:20:06,804
Okay, Bruce, but hurry up.
My hand's starting to cramp.
1553
01:20:06,933 --> 01:20:09,525
I don't know how much
longer I can hold onto this thing.
1554
01:20:10,998 --> 01:20:12,021
Thanks.
1555
01:20:12,150 --> 01:20:15,252
For what? You know
I'm gonna kill you, right?
1556
01:20:16,950 --> 01:20:18,678
For letting my family go.
1557
01:20:24,564 --> 01:20:28,245
Gary, we all understand
your misfortune.
1558
01:20:28,373 --> 01:20:30,420
But you don't have
to kill anybody.
1559
01:20:30,550 --> 01:20:34,293
Tonight, all our listeners
heard what he did to Lauren.
1560
01:20:34,420 --> 01:20:36,532
Everyone understands
how you feel.
1561
01:20:37,460 --> 01:20:39,156
If you keep Elvis alive,
1562
01:20:39,284 --> 01:20:41,204
he'll have to live with himself.
1563
01:20:42,132 --> 01:20:45,621
After all, he's to blame for
everyone who died tonight.
1564
01:20:46,901 --> 01:20:48,342
- We can agree on that.
- Exactly.
1565
01:20:48,468 --> 01:20:50,261
This is all his fault.
He's the one to blame.
1566
01:20:50,388 --> 01:20:55,284
If you let us all go, we'll
remember only your pain and mercy.
1567
01:20:55,414 --> 01:20:57,621
Everyone will understand what
you went through in the army.
1568
01:20:57,748 --> 01:21:00,789
The public will be on your side.
1569
01:21:01,428 --> 01:21:02,805
But if you kill him,
1570
01:21:02,934 --> 01:21:04,244
that'll end it all.
1571
01:21:04,372 --> 01:21:07,316
If Lauren were here,
right at this moment,
1572
01:21:07,445 --> 01:21:10,485
she'd tell you
that you did well.
1573
01:21:14,068 --> 01:21:16,181
Elvis has played some
nasty tricks on me too.
1574
01:21:16,308 --> 01:21:19,701
The worst jokes since
I started working here.
1575
01:21:20,374 --> 01:21:22,133
I can imagine what Lauren felt.
1576
01:21:22,260 --> 01:21:24,053
Really. Thank you.
1577
01:21:24,180 --> 01:21:25,973
You've got the message out.
1578
01:21:26,868 --> 01:21:29,685
Tomorrow Elvis won't
have a show anymore.
1579
01:21:30,516 --> 01:21:32,756
But that's it. That's enough.
1580
01:21:32,885 --> 01:21:35,220
It's time to stop, okay?
1581
01:21:43,860 --> 01:21:45,620
That's good, Gary.
1582
01:21:45,747 --> 01:21:47,508
I'm upstairs at the door.
1583
01:21:47,635 --> 01:21:49,428
I'm alone.
1584
01:21:49,555 --> 01:21:51,604
All right, come on in,
Bruce, and no funny business
1585
01:21:51,732 --> 01:21:54,036
or I'm gonna shoot Elvis
and I'll blow it all to hell.
1586
01:21:54,164 --> 01:21:55,348
Calm down, Gary. Remember
1587
01:21:55,476 --> 01:21:57,557
Shut the fuck up!
That was all empty talk.
1588
01:21:57,684 --> 01:21:59,253
You were leading
me on, weren't you?
1589
01:21:59,382 --> 01:22:00,468
No. Shh!
1590
01:22:05,076 --> 01:22:06,165
Gary.
1591
01:22:07,444 --> 01:22:08,884
See?
1592
01:22:09,012 --> 01:22:10,451
I'm here.
1593
01:22:10,579 --> 01:22:14,355
I'm not armed.
Everything's fine.
1594
01:22:14,484 --> 01:22:18,355
Why don't you help Dylan get
dressed? I think he's a little bit cold.
1595
01:22:18,484 --> 01:22:19,700
Good.
1596
01:22:21,653 --> 01:22:24,276
I'm sorry, kid. It's
gonna be all right.
1597
01:22:25,492 --> 01:22:27,252
Hurry it up, Bruce.
1598
01:22:27,956 --> 01:22:30,069
Now, on vest number one,
1599
01:22:30,197 --> 01:22:33,108
enter 040478.
1600
01:22:48,725 --> 01:22:50,388
Vest number two.
1601
01:22:50,516 --> 01:22:55,539
060877.
1602
01:23:02,004 --> 01:23:05,299
Okay, Gary. This whole
place is surrounded.
1603
01:23:05,428 --> 01:23:07,541
We all want this to end well.
1604
01:23:10,324 --> 01:23:11,890
We'd like to offer you a deal.
1605
01:23:14,388 --> 01:23:16,276
Boring!
1606
01:23:16,404 --> 01:23:17,747
God! Oh!
1607
01:23:17,876 --> 01:23:20,916
I just... I just don't know
how this can end, guys.
1608
01:23:21,620 --> 01:23:23,284
It's not looking
good, though, is it?
1609
01:23:23,411 --> 01:23:25,108
Not looking good at all.
1610
01:23:25,684 --> 01:23:27,859
You know what? Fuck it.
1611
01:23:27,988 --> 01:23:30,835
Let's free our listeners
from this never-ending show.
1612
01:23:32,179 --> 01:23:36,148
Elvis, let me just say you are the
world's worst fucking radio host.
1613
01:23:37,556 --> 01:23:39,412
Now let's end
this with fireworks.
1614
01:23:46,260 --> 01:23:48,916
No!
1615
01:24:11,028 --> 01:24:12,660
That was a riot!
1616
01:24:15,636 --> 01:24:17,171
That was amazing.
1617
01:24:19,186 --> 01:24:21,491
How the hell did
we pull that off?
1618
01:24:21,619 --> 01:24:22,643
Whoo!
1619
01:24:22,772 --> 01:24:25,267
- I think we just...
- Insane. Insane.
1620
01:24:25,395 --> 01:24:29,492
...performed the greatest
prank in the history of this show!
1621
01:24:31,570 --> 01:24:32,691
My dear listeners.
1622
01:24:32,820 --> 01:24:35,251
I'm sorry if we gave
you a huge scare.
1623
01:24:35,378 --> 01:24:39,444
But this whole thing, this entire
thing was just one big hoax.
1624
01:24:39,571 --> 01:24:41,908
Yes, that's right.
1625
01:24:42,035 --> 01:24:43,185
Yes!
1626
01:24:43,315 --> 01:24:44,884
We were screwing
with you, that's right.
1627
01:24:45,010 --> 01:24:46,835
We're a bunch
of dirty deceivers.
1628
01:24:46,963 --> 01:24:52,243
And I'm sure his fans
recognized him from the very start.
1629
01:24:52,371 --> 01:24:55,538
Gary was played by none
other than James Steel,
1630
01:24:55,666 --> 01:24:56,948
the king of the Internet!
1631
01:24:57,075 --> 01:24:59,442
I think he slept with
Bezos to get the title.
1632
01:24:59,571 --> 01:25:01,235
Yeah! What an actor.
1633
01:25:01,362 --> 01:25:02,868
What a performance.
That was really amazing.
1634
01:25:02,994 --> 01:25:05,843
In fact, it was so
good, I was in on it,
1635
01:25:05,971 --> 01:25:07,027
I thought you'd snapped.
1636
01:25:07,154 --> 01:25:09,235
Hey, what's up, everybody?
1637
01:25:09,363 --> 01:25:10,675
That was one crazy trip,
1638
01:25:10,804 --> 01:25:12,914
and you know you'll
be finding all the videos
1639
01:25:13,043 --> 01:25:14,675
posted to my social
media tomorrow.
1640
01:25:14,803 --> 01:25:16,690
Yes, that's right,
we filmed it all!
1641
01:25:18,163 --> 01:25:19,891
I just wanna give another
shout out to my man,
1642
01:25:20,019 --> 01:25:23,315
who we devised this prank
for over the past several weeks.
1643
01:25:23,442 --> 01:25:25,683
The one and only Dylan!
1644
01:25:30,003 --> 01:25:32,563
Yeah!
1645
01:25:32,691 --> 01:25:35,315
And, Olivia, get your
talented ass over here.
1646
01:25:35,443 --> 01:25:38,930
All right, that was
incredible! Oh, my God.
1647
01:25:39,059 --> 01:25:41,139
This is a very gifted actress
called Carole Weyers.
1648
01:25:41,267 --> 01:25:45,043
And she not only did
Olivia but the voice of Adria.
1649
01:25:45,171 --> 01:25:48,915
"Daddy, please save me!"
1650
01:25:51,507 --> 01:25:53,586
And a big bravo to
Richard Anderson,
1651
01:25:53,715 --> 01:25:56,435
who played our very
credible SWAT guy.
1652
01:25:56,562 --> 01:25:58,929
You really were
pretty scared, man.
1653
01:25:59,059 --> 01:26:00,498
Yeah.
1654
01:26:00,627 --> 01:26:04,051
And, of course, we warned LA
and Pasadena's PD in advance.
1655
01:26:04,179 --> 01:26:06,674
We gotta keep our
cops kosher, right?
1656
01:26:06,803 --> 01:26:09,203
So, let me clarify that
no police were involved,
1657
01:26:09,331 --> 01:26:12,243
hurt or made to look
worse than they actually are.
1658
01:26:12,369 --> 01:26:13,938
So...
1659
01:26:14,067 --> 01:26:15,762
By the way, Mary and I...
1660
01:26:15,891 --> 01:26:18,579
we're actually not
sleeping together.
1661
01:26:18,706 --> 01:26:20,179
Oh! Yet.
1662
01:26:21,522 --> 01:26:23,251
I have a rule: no
men over 80 years old.
1663
01:26:23,379 --> 01:26:26,099
Oh, yeah, you don't want
old age creeping up on you.
1664
01:26:26,227 --> 01:26:28,179
And Justin back from the dead!
1665
01:26:28,306 --> 01:26:30,067
Whoo! Whoo!
1666
01:26:30,195 --> 01:26:31,218
Must eat your brain!
1667
01:26:31,346 --> 01:26:33,043
My brains, aw, it's
a very small thing.
1668
01:26:33,171 --> 01:26:35,091
You know you got off
on watching me dead.
1669
01:26:35,218 --> 01:26:36,690
Oh, yeah, I want
your fuckin' slot, man,
1670
01:26:36,819 --> 01:26:38,675
but you know I love
you, buddy, I love you.
1671
01:26:38,802 --> 01:26:40,083
But you did say,
"Go fuck yourself."
1672
01:26:40,209 --> 01:26:41,362
You didn't mean that, did you?
1673
01:26:41,490 --> 01:26:42,706
Oh, I meant it. I was
kind of hurt by that.
1674
01:26:42,834 --> 01:26:44,562
I'm a big fan of
yours, you know that.
1675
01:26:44,691 --> 01:26:47,571
I was really proud to be a part
of this. Thanks. What a suck-up.
1676
01:26:47,698 --> 01:26:49,043
I'd like to say something.
1677
01:26:49,170 --> 01:26:51,090
I'd like to say
something if I may.
1678
01:26:51,218 --> 01:26:52,915
You know, I really
want to apologize
1679
01:26:53,041 --> 01:26:54,386
for having attacked poor Dylan.
1680
01:26:54,514 --> 01:26:55,795
Yeah, dude, what
were you thinking?
1681
01:26:55,922 --> 01:26:57,810
You freaked me out. You
were supposed to attack me.
1682
01:26:57,939 --> 01:27:00,498
I don't know. Listen, I
just got carried away.
1683
01:27:00,626 --> 01:27:02,675
I mean, I was so excited. Sorry.
1684
01:27:02,802 --> 01:27:05,394
This is Tony, played by Tony.
1685
01:27:08,178 --> 01:27:09,843
A very highly strung
performance there.
1686
01:27:09,969 --> 01:27:11,186
Tony's one of the crazy actors
1687
01:27:11,314 --> 01:27:12,691
who's been working
with me for years.
1688
01:27:12,818 --> 01:27:15,090
Elvis, this is one of the best
shows of my life, thank you.
1689
01:27:15,218 --> 01:27:18,226
Dylan, we promised to
make you feel welcome,
1690
01:27:18,354 --> 01:27:21,234
and I think, I think we've
done just that, yeah, don't you?
1691
01:27:21,362 --> 01:27:25,841
But the real question
is, after all of this...
1692
01:27:25,970 --> 01:27:28,050
will we see you back
in the studio tomorrow
1693
01:27:28,177 --> 01:27:31,539
or are you gonna just go away
and hate us for the rest of your life?
1694
01:27:47,346 --> 01:27:49,234
- Awww!
- Aw, come on!
1695
01:27:49,362 --> 01:27:50,290
Dylan!
1696
01:27:50,418 --> 01:27:52,274
Maybe we went too far.
1697
01:27:53,010 --> 01:27:54,066
Dylan. Dylan.
1698
01:27:54,194 --> 01:27:56,338
Dylan, come on, bro. Come on.
1699
01:27:58,034 --> 01:28:00,146
Dylan. Don't be that guy.
1700
01:28:00,274 --> 01:28:02,194
Hey, buddy!
1701
01:28:02,322 --> 01:28:03,729
Buddy!
1702
01:28:03,858 --> 01:28:05,362
You're better than that.
1703
01:28:05,490 --> 01:28:07,602
Dylan, come on, dude.
1704
01:28:08,210 --> 01:28:10,001
Dylan? Dylan?
1705
01:28:10,130 --> 01:28:12,307
Come on back.
Let's be live, baby.
1706
01:28:12,433 --> 01:28:13,841
Tell us what you
thought of all this.
1707
01:28:13,970 --> 01:28:16,817
I mean, we really worked
our asses off for you, kid.
1708
01:28:16,946 --> 01:28:17,906
Oh, come on!
1709
01:28:18,033 --> 01:28:20,018
- Oh, come on.
- Yes!
1710
01:28:20,145 --> 01:28:22,481
Probably crossed the line there.
1711
01:28:24,561 --> 01:28:25,457
Hey.
1712
01:28:25,585 --> 01:28:27,154
Hey, Carole, the mic.
1713
01:28:27,281 --> 01:28:29,393
Come on, Dylan.
Don't get mad, get even.
1714
01:28:29,521 --> 01:28:30,898
All right?
1715
01:28:31,890 --> 01:28:34,097
Hey, say a few
words to the listeners.
1716
01:28:34,801 --> 01:28:36,113
Come on, kid, speak up.
1717
01:28:36,241 --> 01:28:38,609
Come on, kid, it's
your moment. Let's go.
1718
01:28:39,922 --> 01:28:42,801
Come on, dude. Hey,
Dylan, man up, come on.
1719
01:28:42,930 --> 01:28:45,650
We've all had to change our
shorts more than once this year.
1720
01:28:45,777 --> 01:28:46,770
Hey, what...?
1721
01:28:46,898 --> 01:28:48,401
Whoa! Holy shit!
1722
01:28:48,530 --> 01:28:50,160
Oh, my God! Dylan!
1723
01:28:53,587 --> 01:28:54,547
Call 911!
1724
01:28:54,673 --> 01:28:56,145
Oh, my God.
1725
01:28:56,273 --> 01:28:58,000
Oh, my God. Shit.
1726
01:29:11,505 --> 01:29:13,073
He's dead.
1727
01:29:15,153 --> 01:29:16,209
What?
1728
01:30:06,929 --> 01:30:08,337
We're taking away the body.
1729
01:30:08,465 --> 01:30:10,608
We will need you
for the deposition.
1730
01:30:10,737 --> 01:30:13,713
Please go home
so we can find you.
1731
01:30:18,832 --> 01:30:21,906
There are dozens of journalists
and press out the front.
1732
01:30:22,033 --> 01:30:23,762
You should go through the back.
1733
01:30:23,888 --> 01:30:25,904
Go home to Olivia and Adria.
1734
01:30:51,984 --> 01:30:54,576
How many times did I warn you?
1735
01:30:55,632 --> 01:30:57,520
I told you it was too much.
1736
01:30:59,728 --> 01:31:01,713
You killed him, Elvis.
1737
01:31:02,544 --> 01:31:05,200
It's your fault. You did this.
1738
01:31:07,600 --> 01:31:09,296
He was just a kid.
1739
01:31:11,857 --> 01:31:15,824
For years I've been telling you to
put some limits on your practical jokes,
1740
01:31:15,952 --> 01:31:18,737
but no, it was never
enough for you.
1741
01:31:21,232 --> 01:31:24,879
I knew it. I fucking
knew it would end badly.
1742
01:31:27,633 --> 01:31:31,600
I don't even have to fire you
because your career is over now.
1743
01:31:36,689 --> 01:31:38,192
I'm done.
1744
01:31:40,400 --> 01:31:42,832
I won't ever go
on the mic again.
1745
01:31:44,369 --> 01:31:46,064
Where are you going now?
1746
01:31:48,177 --> 01:31:49,233
Home.
1747
01:31:49,360 --> 01:31:50,543
No, no, no, no. Come
here. Come here.
1748
01:31:50,672 --> 01:31:52,401
Reporters are
crawling everywhere.
1749
01:31:52,527 --> 01:31:54,160
The bloodsuckers
are waiting by your car.
1750
01:31:54,288 --> 01:31:56,400
Come on, get in. I'll
take you home. Get in.
1751
01:32:02,544 --> 01:32:04,208
Fuck, Elvis!
1752
01:32:05,872 --> 01:32:07,377
The media will get you.
1753
01:32:07,505 --> 01:32:08,879
And your family too.
1754
01:32:09,903 --> 01:32:11,888
I won't be surprised
if they leave you.
1755
01:32:12,015 --> 01:32:13,776
You'll probably be serving time.
1756
01:32:13,904 --> 01:32:15,888
You're gonna need a fucking
good lawyer, that's for sure.
1757
01:32:16,017 --> 01:32:18,288
Okay, I need to calm down now.
1758
01:32:18,415 --> 01:32:20,399
Max, please, turn on the radio.
1759
01:32:20,527 --> 01:32:22,865
As we said earlier,
breaking news.
1760
01:32:22,992 --> 01:32:26,063
From what we know, something
happened during the night
1761
01:32:26,192 --> 01:32:29,615
at the KLAT-FM radio
station. Stay here.
1762
01:32:29,743 --> 01:32:31,215
We'll explain it
in details later,
1763
01:32:31,344 --> 01:32:33,872
but I was told that
radio star Elvis Cooney
1764
01:32:33,999 --> 01:32:35,535
is apparently
listening to the radio...
1765
01:32:35,663 --> 01:32:36,848
Face it. ...right now.
1766
01:32:36,975 --> 01:32:40,431
And we have a very
important message for him.
1767
01:32:41,041 --> 01:32:43,311
Elvis, happy birthday.
1768
01:32:48,016 --> 01:32:49,295
Surprise.
1769
01:32:49,423 --> 01:32:50,512
Happy birthday!
1770
01:32:52,751 --> 01:32:55,023
Happy birthday, honey.
1771
01:32:55,984 --> 01:32:56,879
Dylan!
1772
01:32:58,479 --> 01:33:01,616
What the...? You motherfuckers.
1773
01:33:01,743 --> 01:33:03,247
You motherfuckers! We got ya!
1774
01:33:03,375 --> 01:33:05,040
Oh, Jesus!
1775
01:33:11,119 --> 01:33:12,785
You! Come here.
1776
01:33:12,942 --> 01:33:15,600
I'm glad you're still alive.
I really am, I'm glad, kid.
1777
01:33:15,727 --> 01:33:17,038
Actually, it's Max.
1778
01:33:17,167 --> 01:33:20,464
Horse falls, car stunts,
and, uh... staircases.
1779
01:33:22,256 --> 01:33:23,439
Kind of a Stuntman 101.
1780
01:33:23,567 --> 01:33:25,423
And we threw in
a few little extras.
1781
01:33:25,551 --> 01:33:28,080
- Like that fight with Tony.
- Oh.
1782
01:33:28,207 --> 01:33:29,904
Ah, you!
1783
01:33:30,031 --> 01:33:33,006
When Mary told us she
wanted to trap the next newbie,
1784
01:33:33,135 --> 01:33:36,688
I called James and we came up
with this beautiful happy ending.
1785
01:33:36,815 --> 01:33:39,247
- Happy birthday!
- Mary!
1786
01:33:42,320 --> 01:33:44,782
Happy birthday, you prick!
1787
01:33:45,424 --> 01:33:47,055
You should have seen your face!
1788
01:33:47,184 --> 01:33:48,304
Oh, you were fucked up.
1789
01:33:48,431 --> 01:33:49,582
Say "cheese," Elvis.
1790
01:33:49,711 --> 01:33:51,343
You know this reaction
shot is going viral.
1791
01:33:51,471 --> 01:33:53,743
Yay! Yes, yes!
1792
01:33:53,871 --> 01:33:55,279
You fuckin' got me!
1793
01:33:55,407 --> 01:33:57,840
You're all a bunch of
complicit assholes, okay?
1794
01:33:57,966 --> 01:34:01,806
Sleep with one eye open because
my revenge will be ruthless.
1795
01:34:01,935 --> 01:34:03,183
Ohh!
1796
01:34:03,312 --> 01:34:05,551
Now, it is time for
bed, yeah? Yes.
1797
01:34:05,679 --> 01:34:07,216
So we'll leave you
with the final word.
1798
01:34:07,344 --> 01:34:08,719
What do you wanna say?
1799
01:34:08,847 --> 01:34:10,992
I'll have the final
word, all right. Um...
1800
01:34:11,984 --> 01:34:14,224
I'll see you all tomorrow.
1801
01:34:14,350 --> 01:34:15,984
Things are gonna get crazy.
135078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.