Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:03,449
until 1975,
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,809
the medical community had no
idea what Lyme disease even was.
3
00:00:06,930 --> 00:00:09,969
All we knew was that it caused
psychiatric disturbances
4
00:00:10,090 --> 00:00:12,169
and severe
neurological disorders.
5
00:00:12,290 --> 00:00:15,449
- Even so, it seems
that over the last four years,
6
00:00:15,570 --> 00:00:17,809
this disease has become
no less debilitating,
7
00:00:17,930 --> 00:00:20,210
especially here
in the tristate suburban area.
8
00:00:20,330 --> 00:00:22,089
- I assure you
that the medical community
9
00:00:22,210 --> 00:00:24,889
is very close to developing
a treatment for Lyme disease
10
00:00:25,011 --> 00:00:26,209
because we now know the source.
11
00:00:26,330 --> 00:00:27,330
- The tick, right?
12
00:00:27,450 --> 00:00:29,369
- Well, technically,
the infection stems
13
00:00:29,490 --> 00:00:30,649
from the blood of the deer.
14
00:00:30,771 --> 00:00:32,649
The tick is just
the transmitter.
15
00:00:32,770 --> 00:00:34,289
- Well, in any case,
what precautions
16
00:00:34,410 --> 00:00:36,089
should people be taking?
17
00:00:38,610 --> 00:00:41,409
Okay, let's have 'em.
18
00:00:41,530 --> 00:00:43,209
- Give me liberty
or give me death.
19
00:00:43,330 --> 00:00:44,769
- Hey, it's not funny.
20
00:00:44,891 --> 00:00:46,530
The last thing we need
is for him to get sick.
21
00:00:46,650 --> 00:00:47,649
He shouldn't even be next door
22
00:00:47,771 --> 00:00:49,129
in all those weeds
without the tape.
23
00:00:49,250 --> 00:00:50,489
- You need a haircut.
24
00:00:50,610 --> 00:00:52,409
- Oh, sorry, Mick,
all gone.
25
00:00:52,530 --> 00:00:53,689
- Ticks, I can handle.
26
00:00:53,811 --> 00:00:56,449
But you,
that's a different story.
27
00:01:02,090 --> 00:01:04,009
- I'll be outside.
28
00:01:04,130 --> 00:01:08,210
- Hey, don't go far.
29
00:01:08,330 --> 00:01:09,329
You're paranoid.
30
00:01:09,450 --> 00:01:10,409
- I'm sorry, Mick.
31
00:01:10,530 --> 00:01:11,969
I just-- you know,
I have this bad feeling
32
00:01:12,090 --> 00:01:13,169
in the pit of my stomach.
33
00:01:13,290 --> 00:01:14,609
- It's a tradition.
34
00:01:14,730 --> 00:01:16,809
Besides, you know
I haven't been able
35
00:01:16,930 --> 00:01:19,049
to spend a lot of time
with him lately.
36
00:01:19,170 --> 00:01:20,729
- Yeah, well,
he's not the only one.
37
00:01:20,850 --> 00:01:23,369
We don't actually kill anything.
38
00:01:23,490 --> 00:01:26,809
I even started using blanks
like you asked me to.
39
00:01:26,930 --> 00:01:28,649
- Listen, Mick,
it’s just dangerous now, okay?
40
00:01:28,770 --> 00:01:29,889
Look at Charlie.
41
00:01:30,011 --> 00:01:31,289
Charlie?
42
00:01:31,410 --> 00:01:32,769
I wouldn't be surprised
if we found out
43
00:01:32,891 --> 00:01:34,889
this whole thing
was psychosomatic.
44
00:01:35,010 --> 00:01:38,930
Okay, let’s just forget
about the whole thing.
45
00:01:39,050 --> 00:01:43,329
But I'm not gonna be the one
that lets him down.
46
00:01:49,250 --> 00:01:50,170
- What are you doing?
47
00:01:50,290 --> 00:01:52,729
Still with that
stupid quarter trick?
48
00:01:52,850 --> 00:01:54,889
- No.
49
00:01:55,010 --> 00:01:57,089
- You know, they say no matter
where you are on Long Island,
50
00:01:57,210 --> 00:01:58,849
you can always hear the train.
51
00:01:58,970 --> 00:02:00,849
Can't get far enough away.
52
00:02:00,970 --> 00:02:02,489
- Yeah, I heard that.
53
00:02:02,610 --> 00:02:03,689
- No, you didn't.
54
00:02:03,810 --> 00:02:05,849
I just told you.
55
00:03:08,130 --> 00:03:10,530
- You.
56
00:03:10,650 --> 00:03:11,849
Fucking guy.
57
00:03:15,570 --> 00:03:17,689
So you-- what are you doing
F-Friday, Satur--
58
00:03:17,811 --> 00:03:18,649
what are you--
59
00:03:18,771 --> 00:03:20,369
I'm busy Friday.
60
00:03:20,490 --> 00:03:22,649
You know you want this.
61
00:03:22,770 --> 00:03:25,210
Don't lie.
62
00:03:25,330 --> 00:03:26,929
Don't lie to me.
63
00:03:31,050 --> 00:03:33,649
You're something special.
64
00:03:35,650 --> 00:03:37,929
Yeah, you are.
65
00:03:38,050 --> 00:03:40,409
- Scott, breakfast.
66
00:03:40,530 --> 00:03:42,929
- Uh, coming.
67
00:04:14,210 --> 00:04:15,689
- Hey, hold on.
68
00:04:15,810 --> 00:04:17,129
- Who's there?
- I'm coming.
69
00:04:17,250 --> 00:04:19,569
Don't shoot.
70
00:04:21,450 --> 00:04:22,810
Oh, wow.
71
00:04:22,930 --> 00:04:24,249
Nice shot, Mr. Bragg.
72
00:04:24,370 --> 00:04:26,409
- I told you
not to come around here.
73
00:04:26,530 --> 00:04:27,969
That could have been
your head.
74
00:04:28,090 --> 00:04:29,729
- I thought you were
the best shot in your unit.
75
00:04:29,850 --> 00:04:31,450
- Doesn't matter.
76
00:04:31,570 --> 00:04:34,169
Accidents happen.
Don't you understand that?
77
00:04:34,290 --> 00:04:36,209
Here.
78
00:04:39,290 --> 00:04:40,809
Yeah, that's a good shot.
79
00:04:40,930 --> 00:04:44,289
Yeah, I couldn't go this year
on the hunting trip,
80
00:04:44,410 --> 00:04:46,889
but, uh, how'd you do?
81
00:04:47,010 --> 00:04:50,169
- I don't know.
My mom wouldn't let us go.
82
00:04:50,290 --> 00:04:51,409
- Well, that's a fucking shame.
83
00:04:51,530 --> 00:04:53,849
It was abundant, I heard.
84
00:04:53,970 --> 00:04:55,489
Deer as far as you could see.
85
00:04:55,610 --> 00:04:58,649
- Mm-hmm.
- Yeah?
86
00:04:58,770 --> 00:05:00,969
Yeah, I still have
quite a bit left over
87
00:05:01,090 --> 00:05:03,449
from two years ago, you know?
88
00:05:03,570 --> 00:05:05,009
And I cured it myself.
89
00:05:05,130 --> 00:05:06,929
- Oh, really?
- Mm-hmm.
90
00:05:07,050 --> 00:05:08,089
You want to--
you want to see it?
91
00:05:08,211 --> 00:05:10,889
- Uh, see what?
92
00:05:11,010 --> 00:05:12,730
- There it is.
93
00:05:15,370 --> 00:05:17,969
You got your shank,
your hocks,
94
00:05:18,090 --> 00:05:19,769
shoulder.
95
00:05:19,890 --> 00:05:21,969
Those are ribs,
really good ribs.
96
00:05:22,090 --> 00:05:24,889
And that right there,
that's the ass.
97
00:05:25,010 --> 00:05:25,890
- The what?
98
00:05:26,010 --> 00:05:28,129
- The ass.
99
00:05:28,250 --> 00:05:29,409
- Do you really eat that?
100
00:05:29,530 --> 00:05:30,609
- Well, yeah.
101
00:05:30,730 --> 00:05:32,729
That's the best part.
102
00:05:32,850 --> 00:05:33,689
- You like ass?
103
00:05:33,810 --> 00:05:35,929
- Yes, oh, yeah.
Here.
104
00:05:36,051 --> 00:05:38,370
Tell you what.
105
00:05:38,490 --> 00:05:39,689
There you go.
106
00:05:39,810 --> 00:05:41,769
- Yeah, I just don't want it
to go bad in the locker.
107
00:05:41,890 --> 00:05:43,609
- You're turning down
a piece of ass?
108
00:05:43,731 --> 00:05:45,809
- Well, I mean, I--
I share a locker with someone,
109
00:05:45,930 --> 00:05:47,729
and I don't-- I don't know
if they'd want
110
00:05:47,850 --> 00:05:49,890
a piece of ass
in the locker, you know?
111
00:05:52,330 --> 00:05:53,529
- Hey, Scotty.
112
00:05:53,650 --> 00:05:54,649
- Hi.
113
00:05:54,770 --> 00:05:56,529
- You taking this to school
with you today?
114
00:05:56,650 --> 00:05:57,850
- Oh, oh, yeah, I--
115
00:05:57,970 --> 00:06:01,249
- Yeah, why don't you
go find Adrianna?
116
00:06:06,930 --> 00:06:08,729
Nice suit.
117
00:06:08,850 --> 00:06:11,570
- Yeah, my mom made me wear it.
118
00:06:13,810 --> 00:06:15,649
- Your mom still makes you
wear things?
119
00:06:17,730 --> 00:06:20,610
I wouldn't go broadcasting that
if I were you.
120
00:06:22,730 --> 00:06:24,129
- The sweater...
121
00:06:24,250 --> 00:06:26,689
looks nice.
122
00:06:28,810 --> 00:06:30,169
- This suit, though,
is kind of--
123
00:06:30,290 --> 00:06:33,009
just doesn't fit me
the way--
124
00:06:33,130 --> 00:06:34,330
- You know what?
I'm gonna be late.
125
00:06:34,450 --> 00:06:35,769
Let's talk about it
in the car, okay?
126
00:06:35,890 --> 00:06:38,450
- Well, no, I called a cab.
It's all right.
127
00:06:40,930 --> 00:06:44,409
- Why, especially now,
are we wasting money on cabs
128
00:06:44,530 --> 00:06:45,889
when I have
a flexible enough job
129
00:06:46,010 --> 00:06:47,770
to drive you to the station
and pick you up?
130
00:06:47,890 --> 00:06:49,209
- Because I don't want
to put you out, all right?
131
00:06:49,330 --> 00:06:50,609
I have all these interviews
all over the city.
132
00:06:50,730 --> 00:06:52,249
- Every day,
you have an interview.
133
00:06:52,370 --> 00:06:53,609
- Melissa, listen.
134
00:06:53,730 --> 00:06:56,889
This thing-- this thing,
it's kicked my ass.
135
00:06:57,010 --> 00:06:58,249
You know that.
136
00:06:58,370 --> 00:07:01,129
Something good is gonna happen.
I promise.
137
00:07:01,250 --> 00:07:02,489
Really.
138
00:07:02,610 --> 00:07:04,209
- Okay.
- You look nice.
139
00:07:04,330 --> 00:07:05,889
- Don't forget
to take your pills.
140
00:07:06,011 --> 00:07:08,089
- You have a nice day.
141
00:07:28,690 --> 00:07:29,689
- Ever since he got sick,
142
00:07:29,810 --> 00:07:31,409
he spends more time
with the stupid dead deer
143
00:07:31,530 --> 00:07:33,689
than he does with us.
144
00:07:33,810 --> 00:07:35,569
It's humiliating.
145
00:07:35,690 --> 00:07:38,289
- Well, maybe because he doesn't
have a job or whatever,
146
00:07:38,410 --> 00:07:42,329
it's-- you know, it's his way
of making up for it.
147
00:07:42,450 --> 00:07:44,249
You know, like, he, uh--
148
00:07:44,370 --> 00:07:45,689
he hunts for food or whatever.
149
00:07:45,810 --> 00:07:47,889
- That's a very interesting
observation and all, but no.
150
00:07:48,010 --> 00:07:49,689
I don't think so.
151
00:07:49,810 --> 00:07:50,969
- I mean,
it's not like you guys
152
00:07:51,090 --> 00:07:52,689
are the Munsters or anything.
153
00:07:52,810 --> 00:07:54,010
- I, uh-- I got to go.
154
00:07:54,130 --> 00:07:55,689
I'll see you later.
155
00:08:15,250 --> 00:08:17,489
- It's the American dream,
Mr. Patel,
156
00:08:17,610 --> 00:08:19,250
right here on Long Island.
157
00:08:21,650 --> 00:08:24,089
Uh, in all honesty, Mr. Patel,
we've had a lot of interest,
158
00:08:24,210 --> 00:08:26,889
but as they say,
no cigar.
159
00:08:27,010 --> 00:08:29,329
I told your wife,
if you’re the first house built,
160
00:08:29,450 --> 00:08:31,569
you have your pick
of exposures.
161
00:08:33,130 --> 00:08:35,529
The sun does rise
in the east, yes.
162
00:08:35,650 --> 00:08:37,849
Where does it rise in India,
Mr. Patel?
163
00:08:39,530 --> 00:08:41,169
- What's the matter?
164
00:08:41,290 --> 00:08:43,169
- It's-- it's just been
a rough couple weeks.
165
00:08:44,370 --> 00:08:45,889
You don't want
to hear my sob story.
166
00:08:46,010 --> 00:08:48,129
- Well-- well, look,
we're friends first, right?
167
00:08:48,250 --> 00:08:49,809
- I'm sorry.
168
00:08:49,930 --> 00:08:51,049
I'm just a little emotional.
169
00:08:51,170 --> 00:08:53,689
- I understand.
170
00:08:53,811 --> 00:08:57,729
- Charlie's...
171
00:08:57,850 --> 00:08:59,609
Charlie is not the guy
that I married.
172
00:08:59,730 --> 00:09:01,689
- Well, we all change
somewhat, no?
173
00:09:01,810 --> 00:09:04,289
- Yeah, I know,
but, God, why me?
174
00:09:04,410 --> 00:09:07,449
I mean, a bus, a robbery,
an accident.
175
00:09:07,570 --> 00:09:08,890
But Lyme disease?
176
00:09:09,010 --> 00:09:10,329
- Hey, look,
177
00:09:10,450 --> 00:09:13,809
you're not the one
who has Lyme disease, right?
178
00:09:14,931 --> 00:09:17,489
- Smile.
179
00:09:17,610 --> 00:09:19,409
Okay.
180
00:09:19,530 --> 00:09:20,729
Next.
181
00:09:20,850 --> 00:09:23,729
- Enjoy yourself now,
dick weed.
182
00:09:24,810 --> 00:09:25,769
Fartlett.
183
00:09:25,890 --> 00:09:27,289
- Okay, look at the birdie.
Look at me.
184
00:09:27,411 --> 00:09:28,809
- I will fucking
destroy you there,
185
00:09:28,930 --> 00:09:30,569
blue eyes.
186
00:09:30,690 --> 00:09:33,049
Today I'm gonna shove
a telephone pole
187
00:09:33,171 --> 00:09:34,530
so far up your bung--
188
00:09:34,650 --> 00:09:35,849
- Come on.
Give me a smile.
189
00:09:40,650 --> 00:09:42,329
- I think Blaze Salado
is into me.
190
00:09:42,450 --> 00:09:43,450
- Whatever.
191
00:09:43,570 --> 00:09:45,289
- Well, what do you think
I should do?
192
00:09:45,410 --> 00:09:46,929
I mean, he's so mint.
193
00:09:47,050 --> 00:09:47,889
But I don't know.
194
00:09:48,010 --> 00:09:49,289
- His real name isn't Blaze.
195
00:09:49,410 --> 00:09:51,729
It's something really dorky
like Barry.
196
00:09:56,410 --> 00:09:57,769
Hey, Fartlett.
197
00:09:57,890 --> 00:09:58,889
We need to talk.
198
00:09:59,010 --> 00:09:59,849
- We do?
- Yeah.
199
00:09:59,970 --> 00:10:01,369
Unless you're too scared.
200
00:10:01,490 --> 00:10:03,289
- No, I'm not scared.
201
00:10:03,410 --> 00:10:04,889
- Get over here,
you little dick.
202
00:10:07,090 --> 00:10:07,929
Nice suit, Fartlett.
203
00:10:08,050 --> 00:10:08,969
- What do you want?
204
00:10:09,090 --> 00:10:10,489
- I see your nigger-rich daddy
205
00:10:10,611 --> 00:10:11,929
driving all over town
in his Porsche,
206
00:10:12,050 --> 00:10:14,289
and I want some money
for my own, okay?
207
00:10:15,411 --> 00:10:17,849
- Todd, what the fuck?
208
00:10:17,970 --> 00:10:20,249
Let him go.
You're such an animal.
209
00:10:20,370 --> 00:10:22,089
- $20 every Friday.
210
00:10:22,210 --> 00:10:23,770
Oh, you motherfucker.
211
00:10:23,890 --> 00:10:27,369
Get the fuck over here.
212
00:10:27,490 --> 00:10:29,409
Fuck over here.
213
00:10:31,290 --> 00:10:33,889
Add $20, ass wipe.
214
00:10:36,450 --> 00:10:37,569
- Asshole loser.
215
00:10:37,690 --> 00:10:40,090
- Slutty whore.
216
00:10:41,410 --> 00:10:43,089
- Scott, are--
are you okay?
217
00:10:43,210 --> 00:10:45,529
Do you want me
to call your mom or something?
218
00:10:45,650 --> 00:10:47,289
- No, I'm fine.
219
00:10:47,410 --> 00:10:49,209
- Well, how are you
gonna get home?
220
00:10:49,330 --> 00:10:51,649
- Jesus, just get
the fuck out of here.
221
00:10:51,770 --> 00:10:53,769
- Well, I'm just saying,
I can call your mom if you want.
222
00:10:53,890 --> 00:10:56,729
She can bring you an ice pack
or some Yoo-hoo or something.
223
00:10:56,850 --> 00:10:58,289
- Just-- what the fuck
is wrong with you?
224
00:10:58,410 --> 00:11:00,329
Just go.
225
00:11:00,450 --> 00:11:02,129
- Fine.
226
00:11:10,410 --> 00:11:13,209
- I missed the fricking bus.
227
00:11:13,330 --> 00:11:15,689
- This is the best birthday
present I could possibly get.
228
00:11:15,810 --> 00:11:16,809
But in your letter,
you said
229
00:11:16,930 --> 00:11:18,329
that you wouldn't be here
till next week.
230
00:11:18,450 --> 00:11:19,809
I mean, I've got it--
look, right here.
231
00:11:19,930 --> 00:11:21,529
- It's okay.
Ma, I know. I know.
232
00:11:21,651 --> 00:11:22,569
I got out a week early.
233
00:11:22,690 --> 00:11:24,289
I just forgot to call
is all, okay?
234
00:11:24,410 --> 00:11:25,689
- Okay, you know, I just--
235
00:11:25,810 --> 00:11:27,889
I-- you know me.
I like to be prepared.
236
00:11:28,010 --> 00:11:30,369
You know,
I wouldn't have made that.
237
00:11:33,490 --> 00:11:34,689
Oh, honey, you look so thin,
238
00:11:34,811 --> 00:11:36,609
you know, like you got
rickets in your bones.
239
00:11:36,731 --> 00:11:38,329
I mean, what do
they feed you there?
240
00:11:38,450 --> 00:11:40,209
- Um, pretty much
this kind of stuff.
241
00:11:40,330 --> 00:11:42,369
- Oh, God almighty.
- I'm sorry.
242
00:11:42,491 --> 00:11:44,969
No, it's great. I love it.
It's great. Thank you.
243
00:11:46,050 --> 00:11:47,169
Mm, before I left,
244
00:11:47,291 --> 00:11:49,089
my commanding officer told me
I might be activated
245
00:11:49,211 --> 00:11:50,929
because of the Falklands,
so basically I'm here
246
00:11:51,050 --> 00:11:52,090
till told otherwise.
247
00:11:52,210 --> 00:11:54,129
- Ooh, the Balkan Islands.
I saw that on TV.
248
00:11:54,250 --> 00:11:56,169
- Balkan, Falkland.
249
00:11:56,290 --> 00:11:57,969
- Hello?
250
00:11:58,090 --> 00:11:59,449
Hi, honey. Hi.
251
00:11:59,570 --> 00:12:00,409
Guess who.
252
00:12:00,530 --> 00:12:02,449
- Yeah, where is
the little shit?
253
00:12:04,730 --> 00:12:06,169
- R2-D2, is that really you?
254
00:12:06,290 --> 00:12:08,089
Jim.
255
00:12:08,210 --> 00:12:09,689
- Hey, Jim.
- Hey.
256
00:12:09,810 --> 00:12:11,209
Oh, you got big.
257
00:12:11,330 --> 00:12:14,009
No, no, no, okay, you know,
I mean, uh, mature,
258
00:12:14,130 --> 00:12:16,169
like, uh--
like a little lady.
259
00:12:16,290 --> 00:12:17,689
- Yeah, you look good too.
260
00:12:17,810 --> 00:12:19,449
- Ah, yes, yeah, thank you.
261
00:12:19,570 --> 00:12:21,529
Uh, basic training
is a real bitch,
262
00:12:21,650 --> 00:12:23,249
but, you know,
it really whips you into shape.
263
00:12:23,370 --> 00:12:24,730
- I thought you were coming
next week.
264
00:12:24,850 --> 00:12:26,489
- What?
Like, 1,000 sit-ups a day.
265
00:12:26,610 --> 00:12:27,529
CO's a real hard-ass.
266
00:12:27,650 --> 00:12:28,529
- Oh, really? Wow.
267
00:12:28,650 --> 00:12:30,210
- I take your compliment well.
268
00:12:30,330 --> 00:12:31,289
Hmm?
269
00:12:31,410 --> 00:12:32,729
- I thought you were coming
next week.
270
00:12:32,850 --> 00:12:34,889
- Yeah, well, I'm early.
271
00:12:35,010 --> 00:12:36,769
What's this?
272
00:12:36,890 --> 00:12:37,769
- What are you gonna do?
273
00:12:37,890 --> 00:12:40,249
- Stay here.
274
00:12:45,650 --> 00:12:46,889
- You want to get
the fuck out here?
275
00:12:47,010 --> 00:12:48,050
- What the fuck?
- Fucking--
276
00:12:48,170 --> 00:12:50,009
- What the fuck?
277
00:12:50,130 --> 00:12:52,049
Get off me.
278
00:12:53,370 --> 00:12:55,609
Get the fuck off me.
279
00:13:08,170 --> 00:13:09,729
- Never again.
280
00:13:09,851 --> 00:13:10,810
Do you understand me?
281
00:13:10,930 --> 00:13:12,209
I'll fucking kill you!
282
00:13:12,330 --> 00:13:13,809
- Jimmy, stop.
- You're fucking dead!
283
00:13:13,930 --> 00:13:15,890
- All right, enough, Jimmy.
284
00:13:20,730 --> 00:13:21,849
- Oh!
285
00:13:21,970 --> 00:13:24,209
Shit.
286
00:13:48,210 --> 00:13:50,009
- So you learned all that
in the army?
287
00:13:50,130 --> 00:13:51,449
- To fight?
288
00:13:51,570 --> 00:13:52,849
No, they teach you
how to kill there.
289
00:13:52,970 --> 00:13:54,249
- With your hands?
290
00:13:54,370 --> 00:13:56,129
- Hands, you know, guns,
291
00:13:56,250 --> 00:13:59,090
knives, grenades, whatever.
292
00:13:59,210 --> 00:14:01,609
- So did you have to register
them as lethal weapons?
293
00:14:01,730 --> 00:14:03,610
- What, my hands?
294
00:14:03,730 --> 00:14:05,369
I think the army
does that for you.
295
00:14:05,490 --> 00:14:09,009
- Fucking A,
that's cool, Jim.
296
00:14:09,130 --> 00:14:11,129
So you had to control yourself,
297
00:14:11,250 --> 00:14:12,649
like, your instincts.
298
00:14:12,770 --> 00:14:13,969
That is awesome.
299
00:14:14,090 --> 00:14:16,129
- Oh, but about your eye...
300
00:14:16,250 --> 00:14:17,330
- Oh, yeah, no,
I'll tell Mom
301
00:14:17,450 --> 00:14:19,009
I was playing dodgeball
or something.
302
00:14:19,130 --> 00:14:21,609
- Good man.
303
00:14:21,730 --> 00:14:22,569
Does it hurt?
304
00:14:22,690 --> 00:14:26,329
Oh!
305
00:14:26,450 --> 00:14:27,809
I'm sorry about that.
- Dick.
306
00:14:27,930 --> 00:14:30,169
Oh!
307
00:14:34,770 --> 00:14:36,849
You all right?
308
00:14:40,650 --> 00:14:42,169
- Fucking asshole.
309
00:14:42,291 --> 00:14:44,289
So lucky you got Jimmy today,
310
00:14:44,410 --> 00:14:47,009
'cause if that shit was me...
311
00:14:47,130 --> 00:14:48,409
Call me Fartlett?
Yeah, that's cool.
312
00:14:48,530 --> 00:14:50,289
Call me Fartlett. Whatever.
You know, whatever.
313
00:14:50,410 --> 00:14:51,890
But you know
what they say.
314
00:14:52,010 --> 00:14:54,449
You hit a guy like this,
315
00:14:54,570 --> 00:14:55,609
boom, dead.
316
00:14:55,731 --> 00:14:58,089
Wah-wah-wah.
317
00:14:58,210 --> 00:14:59,970
Bah.
318
00:15:03,090 --> 00:15:04,649
Molly Molloy,
319
00:15:04,770 --> 00:15:06,729
born in Dubuque, Iowa.
320
00:15:07,970 --> 00:15:11,369
Has a dog named Stella
and feeds it red meat only.
321
00:15:11,490 --> 00:15:14,009
Adrianna Bragg,
322
00:15:14,130 --> 00:15:17,169
15, now in the 11th grade,
323
00:15:17,290 --> 00:15:18,770
Syosset High,
324
00:15:18,890 --> 00:15:20,489
no dog.
325
00:15:30,050 --> 00:15:31,449
- Scotty, it's my birthday.
326
00:15:31,570 --> 00:15:33,009
Come down
and eat already.
327
00:15:34,610 --> 00:15:37,169
- Happy birthday.
328
00:15:40,050 --> 00:15:41,849
- Oh, my God.
329
00:15:41,970 --> 00:15:44,690
- I'll bet I make the cover
of Architectural Digest.
330
00:15:45,651 --> 00:15:47,489
- And it's yours?
331
00:15:47,610 --> 00:15:49,210
- No, I bought it
for the rag heads up the block
332
00:15:49,330 --> 00:15:50,329
that just hit the lotto.
333
00:15:50,451 --> 00:15:53,129
Yes, it's mine.
It's ours.
334
00:15:53,250 --> 00:15:54,849
Here, let me show you.
335
00:15:54,971 --> 00:15:56,890
This is gonna be
the laundry room right here.
336
00:15:57,010 --> 00:15:58,289
This is the kitchen.
337
00:15:58,410 --> 00:16:00,369
I put in one of those center
islands that we talked about.
338
00:16:00,490 --> 00:16:01,849
You're gonna love it.
It's beautiful.
339
00:16:01,971 --> 00:16:03,129
Scott, this is gonna be
your room.
340
00:16:03,250 --> 00:16:05,289
- Wow, looks like
the Millennium Falcon.
341
00:16:05,410 --> 00:16:07,529
- Yeah, Mick, it's, uh--
it's very modern.
342
00:16:07,650 --> 00:16:09,370
- Yeah, it's modern.
It's ultramodern.
343
00:16:09,490 --> 00:16:10,849
I used the best architect
on the island.
344
00:16:10,970 --> 00:16:11,929
- Really?
345
00:16:12,050 --> 00:16:13,369
Is there still time to--
I don't know--
346
00:16:13,491 --> 00:16:14,929
maybe, uh, take the edge off
somehow?
347
00:16:15,050 --> 00:16:16,729
- Take the edge off?
You're kidding, right?
348
00:16:16,850 --> 00:16:17,969
- No.
349
00:16:18,090 --> 00:16:20,089
-You meant Millennium Falcon
in a good way?
350
00:16:20,211 --> 00:16:23,049
- Yeah, definitely.
351
00:16:25,050 --> 00:16:26,009
- Check this out.
352
00:16:26,130 --> 00:16:27,369
This is where the sunroom
is gonna be
353
00:16:27,490 --> 00:16:28,609
with the eastern exposure.
354
00:16:28,730 --> 00:16:30,809
Get that morning light
that we talked about-- beautiful.
355
00:16:30,930 --> 00:16:33,809
The windows are double-paned,
plate glass, slightly tinted.
356
00:16:33,930 --> 00:16:35,209
They cost a fortune,
but they are--
357
00:16:35,330 --> 00:16:36,289
smooch!
358
00:16:36,410 --> 00:16:37,369
beautiful.
359
00:16:37,491 --> 00:16:38,809
- Yeah, but wouldn't it
just be cheaper
360
00:16:38,930 --> 00:16:40,809
if we built a sunroom
on our house?
361
00:16:40,930 --> 00:16:42,729
- We don't have the acreage
on our property.
362
00:16:42,850 --> 00:16:44,210
We could build
a tennis court here.
363
00:16:44,330 --> 00:16:46,329
- We don't have any
tennis players in our family.
364
00:16:47,410 --> 00:16:48,809
- Maybe you could learn.
365
00:16:48,930 --> 00:16:50,169
- We could put
a tennis court in now
366
00:16:50,290 --> 00:16:51,529
if I wanted to learn, Mickey.
367
00:16:51,650 --> 00:16:53,609
- Well, yeah, we could put in
an aboveground pool too.
368
00:16:53,730 --> 00:16:55,049
But we might as well
be back in Queens.
369
00:16:55,170 --> 00:16:56,690
- It wouldn't be
such a bad thing, would it?
370
00:16:56,810 --> 00:16:58,050
- To be back in Queens?
- Yeah.
371
00:16:58,170 --> 00:16:59,929
- Come on, Mom. Don't argue.
It's your birthday.
372
00:17:00,050 --> 00:17:01,929
- We'll be inside.
373
00:17:03,570 --> 00:17:05,409
You could have
at least warned me.
374
00:17:05,530 --> 00:17:07,809
I mean, a decision like this
you make without asking me,
375
00:17:07,931 --> 00:17:08,929
moving our family?
376
00:17:09,050 --> 00:17:10,249
- It's next door.
377
00:17:10,370 --> 00:17:13,089
We're not moving.
We're upgrading, you know?
378
00:17:13,210 --> 00:17:15,449
In with the new.
379
00:17:15,570 --> 00:17:17,769
Out with the old.
380
00:17:23,890 --> 00:17:24,769
Fucker.
381
00:17:24,890 --> 00:17:27,130
- What is it with Queens?
382
00:17:27,250 --> 00:17:29,609
She's like Dorothy
in The Wizard of Oz.
383
00:17:29,730 --> 00:17:30,690
- It's different there.
384
00:17:30,810 --> 00:17:32,449
She had her neighbors around
to complain to.
385
00:17:32,570 --> 00:17:33,850
Takes her mind off the problems.
386
00:17:33,970 --> 00:17:34,849
- What problems?
387
00:17:34,970 --> 00:17:36,849
She doesn't have
any problems.
388
00:17:36,970 --> 00:17:38,009
- You sound like Dad.
389
00:17:38,130 --> 00:17:40,049
- I do?
390
00:17:42,970 --> 00:17:44,809
They don't even fuck anymore.
391
00:17:44,930 --> 00:17:46,969
- What? How the fuck
do you know that?
392
00:17:47,090 --> 00:17:48,409
- You know the rubbers
under Dad's bed
393
00:17:48,531 --> 00:17:49,689
we used to use
as water balloons?
394
00:17:49,810 --> 00:17:50,969
- Ew, yeah.
395
00:17:51,090 --> 00:17:53,489
- They haven't been there
in over a year.
396
00:17:53,610 --> 00:17:55,849
- Okay, well, first of all,
397
00:17:55,970 --> 00:17:57,409
that's sick
to even think about,
398
00:17:57,530 --> 00:18:00,849
and second, she's coming,
so shut the fuck up.
399
00:18:24,330 --> 00:18:25,970
- Found them
in my window well.
400
00:18:26,090 --> 00:18:27,729
- What if they have parents
who will be worried
401
00:18:27,850 --> 00:18:28,689
if they don't come home?
402
00:18:28,810 --> 00:18:30,329
- Yeah, if frogs worry,
I guess.
403
00:18:30,450 --> 00:18:32,449
- What do you think would happen
if I didn't come home?
404
00:18:32,570 --> 00:18:34,449
- They'd look for you.
405
00:18:34,570 --> 00:18:35,809
- Who?
406
00:18:35,930 --> 00:18:37,689
- I don't know.
407
00:18:37,810 --> 00:18:40,929
Maybe they'd send
Blaze Salad Fuck.
408
00:18:42,971 --> 00:18:45,249
I'm kidding.
409
00:18:45,370 --> 00:18:49,449
Really, I'm-- you know, I'm sorry
he never asked you out.
410
00:18:49,570 --> 00:18:51,409
- It was weird
seeing you get your ass kicked.
411
00:18:51,530 --> 00:18:53,649
- Well, he's bigger than me.
412
00:18:53,770 --> 00:18:55,489
Wasn't a fair fight.
413
00:18:55,610 --> 00:18:56,889
- Yeah, but-- I don't know--
414
00:18:57,010 --> 00:18:58,209
I felt like you were,
like, my, uh--
415
00:18:58,331 --> 00:19:00,530
my little brother or something.
416
00:19:00,650 --> 00:19:02,170
- Really?
417
00:19:02,290 --> 00:19:03,130
Your brother?
418
00:19:03,250 --> 00:19:04,249
- Yeah.
419
00:19:04,371 --> 00:19:05,369
- Yeah, I better go.
420
00:19:05,490 --> 00:19:06,690
- What? No, come on.
421
00:19:06,810 --> 00:19:09,889
I'm-- I'm kidding.
I was joking.
422
00:19:11,730 --> 00:19:13,849
I didn't-- I didn't mean it
in a bad way.
423
00:19:13,971 --> 00:19:15,809
No, I was--
I was just kidding.
424
00:19:15,930 --> 00:19:18,809
- I'm not mad.
- God, you're being such a--
425
00:19:31,090 --> 00:19:33,209
- No, you're supposed
to smother it with something.
426
00:19:33,330 --> 00:19:34,169
Then you can pull it out.
427
00:19:34,290 --> 00:19:35,249
- Shut up.
428
00:19:35,370 --> 00:19:37,569
Can you just shut up
and let me do this?
429
00:19:49,330 --> 00:19:51,569
- What is wrong with you?
430
00:19:59,370 --> 00:20:00,249
- Is it a bad one, Dad?
431
00:20:00,370 --> 00:20:01,609
- Yeah.
432
00:20:01,730 --> 00:20:03,649
- What do you mean,
a bad one?
433
00:20:03,770 --> 00:20:06,329
- Deer tick.
434
00:20:06,450 --> 00:20:08,049
- Oh, my God.
435
00:20:08,170 --> 00:20:09,249
Oh, my God.
436
00:20:09,371 --> 00:20:11,489
- Yeah.
437
00:20:11,610 --> 00:20:15,130
- Well, where did it happen,
outside or in the house or--
438
00:20:15,250 --> 00:20:18,010
- I don't know.
439
00:20:18,130 --> 00:20:19,809
It's filled with blood.
440
00:20:19,931 --> 00:20:22,089
- Oh, my God.
441
00:20:22,210 --> 00:20:23,129
Scotty, I'm so--
442
00:20:23,250 --> 00:20:24,689
- How are you feeling?
You feeling okay?
443
00:20:24,810 --> 00:20:25,970
- I'm so sorry.
- Yeah, I'm fine.
444
00:20:26,090 --> 00:20:27,209
- He'll probably have
to get a--
445
00:20:27,330 --> 00:20:29,729
- What?
446
00:20:29,850 --> 00:20:31,009
- Blood transfusion.
447
00:20:33,010 --> 00:20:34,249
I'm kidding.
448
00:20:34,370 --> 00:20:37,289
It's not a bad one.
449
00:20:39,650 --> 00:20:41,050
- That's not funny.
450
00:20:41,170 --> 00:20:42,010
That's not funny.
451
00:20:42,130 --> 00:20:44,329
- Whoo.
452
00:20:44,450 --> 00:20:46,609
- Charlie, why don't you
take him home, okay?
453
00:20:46,730 --> 00:20:47,770
Stop scratching.
454
00:20:47,890 --> 00:20:49,089
Let me see.
455
00:20:49,210 --> 00:20:52,169
- It's not a bad one.
456
00:20:52,290 --> 00:20:53,129
All right?
457
00:20:53,250 --> 00:20:54,169
- Would you take him home?
458
00:20:54,290 --> 00:20:56,169
- Come on.
Come on. Let's go.
459
00:20:56,290 --> 00:20:58,569
Lighten up.
460
00:20:58,690 --> 00:21:00,089
- Look at it through here.
461
00:21:00,210 --> 00:21:01,049
- Lovely.
462
00:21:03,250 --> 00:21:04,370
Okay, okay, don't--
463
00:21:04,490 --> 00:21:05,849
- It's not funny.
- I'm just kidding.
464
00:21:05,970 --> 00:21:06,929
You're hurting my arms.
465
00:21:07,050 --> 00:21:08,529
Jesus.
466
00:21:08,650 --> 00:21:10,929
- Cotton Bowl,
a young Joe Montana,
467
00:21:11,050 --> 00:21:12,369
absolutely unbelievable.
468
00:21:12,490 --> 00:21:14,129
He fell ill...
469
00:21:16,690 --> 00:21:18,969
- All right.
470
00:21:21,490 --> 00:21:24,369
What? What is it?
471
00:21:24,490 --> 00:21:25,449
- What does it feel like?
472
00:21:25,570 --> 00:21:26,969
- What does this feel--
this feels like
473
00:21:27,090 --> 00:21:29,249
just a perpetual acid trip,
is what this feels like.
474
00:21:30,690 --> 00:21:32,169
- What are you laughing at?
I'm kidding.
475
00:21:32,290 --> 00:21:34,009
You don't know
what an acid trip is.
476
00:21:35,410 --> 00:21:37,769
- Hey, do you know
what an acid trip is?
477
00:21:37,890 --> 00:21:39,649
- No, I have no fucking idea.
478
00:21:39,770 --> 00:21:41,369
- Good.
479
00:21:41,490 --> 00:21:42,490
Good.
480
00:21:42,610 --> 00:21:43,529
No, it changes.
481
00:21:43,650 --> 00:21:46,809
I mean, sometimes,
it feels like, um,
482
00:21:46,930 --> 00:21:48,930
the flu,
and other times, it's worse,
483
00:21:49,050 --> 00:21:53,529
like, um, you know,
my head's on fire kind of.
484
00:21:53,650 --> 00:21:54,769
Yeah.
485
00:21:54,890 --> 00:21:57,209
Hey, uh,
486
00:21:57,330 --> 00:22:00,369
you probably don't want to tell
your mom about the tick.
487
00:22:00,490 --> 00:22:01,609
Right? No tick?
488
00:22:01,730 --> 00:22:02,849
- Right, no tick.
- No tick?
489
00:22:02,970 --> 00:22:04,809
- No-no tick.
490
00:22:04,930 --> 00:22:06,490
- Brenda.
491
00:22:06,610 --> 00:22:07,450
Hi.
492
00:22:07,570 --> 00:22:08,969
- Oh, Melissa, hi.
- Hi.
493
00:22:09,090 --> 00:22:09,929
How are you?
494
00:22:10,050 --> 00:22:11,249
How's your new house?
495
00:22:11,370 --> 00:22:13,009
- Oh-oh, it's--
it's coming quickly.
496
00:22:13,130 --> 00:22:15,449
Yeah, I'm very happy
with it.
497
00:22:15,570 --> 00:22:17,849
- So I'm seeing you today,
right?
498
00:22:17,970 --> 00:22:20,369
- Oh, why would you be?
499
00:22:20,490 --> 00:22:21,769
- Well, Mickey said
that the boys
500
00:22:21,890 --> 00:22:23,129
were coming out to the site.
501
00:22:23,250 --> 00:22:26,409
I just-- well, I figured you
were coming along with them.
502
00:22:26,530 --> 00:22:28,049
- Right.
503
00:22:28,170 --> 00:22:29,769
Yeah, um...
504
00:22:29,890 --> 00:22:31,289
God, well,
it's Thanksgiving, though.
505
00:22:31,410 --> 00:22:32,889
Aren't-- are you working today?
506
00:22:33,010 --> 00:22:34,649
- Indians, you know.
507
00:22:34,770 --> 00:22:38,289
They have different holidays
than us.
508
00:22:38,410 --> 00:22:40,090
Hey, how's Scott doing?
509
00:22:40,210 --> 00:22:41,689
I'm sorry. I was--
510
00:22:41,810 --> 00:22:44,529
I was gonna call you.
511
00:22:44,650 --> 00:22:45,850
- I'm sorry.
What do you mean?
512
00:22:45,970 --> 00:22:47,770
- He didn't tell you
about the tick?
513
00:22:50,610 --> 00:22:53,649
- Stop picking.
514
00:22:53,770 --> 00:22:55,929
- Mom, this is ridiculous.
515
00:22:56,050 --> 00:23:00,369
- Do you have any idea
how sick you could have gotten?
516
00:23:00,490 --> 00:23:01,329
Do you?
517
00:23:01,450 --> 00:23:04,090
- I just look like
a total dingus.
518
00:23:04,210 --> 00:23:05,769
Did he call?
519
00:23:05,890 --> 00:23:06,849
- Did who call?
520
00:23:06,971 --> 00:23:08,449
- Dad.
521
00:23:10,490 --> 00:23:12,369
- No.
522
00:23:13,971 --> 00:23:16,169
- Are you mad?
523
00:23:17,811 --> 00:23:20,089
- Just don't start lying
to me Scott, okay?
524
00:23:20,210 --> 00:23:21,289
- Ma, I didn't lie.
525
00:23:21,410 --> 00:23:24,369
You didn't ask me anything.
526
00:23:24,490 --> 00:23:27,049
- You should have told me,
Scotty.
527
00:23:27,170 --> 00:23:28,449
Just tell me next time, okay?
528
00:23:28,570 --> 00:23:29,929
That's it.
529
00:23:30,050 --> 00:23:32,289
- Maybe you should have
had a girl.
530
00:23:32,410 --> 00:23:34,289
They tell their mothers
everything.
531
00:23:34,410 --> 00:23:36,050
- Well, maybe you should have
asked God
532
00:23:36,170 --> 00:23:38,529
for a mother who doesn't care
about her children.
533
00:23:39,891 --> 00:23:41,889
Look, just don't argue
with me right now, okay?
534
00:23:42,010 --> 00:23:43,569
I'm sorry.
I'm very tired.
535
00:23:48,010 --> 00:23:51,049
Hello.
536
00:23:51,170 --> 00:23:52,689
Yeah, they're both here.
537
00:23:52,810 --> 00:23:56,210
Jimmy's asleep.
538
00:23:56,330 --> 00:23:58,049
Look, was there any reason
I wasn't informed
539
00:23:58,170 --> 00:24:00,050
of this little field trip?
540
00:24:04,730 --> 00:24:07,009
Yeah, um, you know what?
541
00:24:07,130 --> 00:24:08,089
I don't want to hear it,
542
00:24:08,210 --> 00:24:10,929
uh, and I don't have time
anyway.
543
00:24:11,050 --> 00:24:13,809
Dinner's at 4:00 sharp.
544
00:24:20,690 --> 00:24:23,409
Go wake your brother.
545
00:24:23,530 --> 00:24:25,929
- The idea is to presell off
the model, as many as I can,
546
00:24:26,050 --> 00:24:27,929
then borrow from the bank
to build.
547
00:24:28,050 --> 00:24:31,569
This is, uh, Scott street,
and this is James.
548
00:24:31,690 --> 00:24:33,529
- Nobody calls me James
anymore.
549
00:24:33,651 --> 00:24:35,609
- Had I known, Jim,
I would have named you,
550
00:24:35,730 --> 00:24:38,649
you know, Boardwalk,
Park Place,
551
00:24:38,770 --> 00:24:40,289
Lexington, Madison.
552
00:24:40,410 --> 00:24:41,929
- Why don't we just move here?
553
00:24:42,050 --> 00:24:43,289
- Well, this
is affordable housing
554
00:24:43,410 --> 00:24:45,689
for people making
$20,000, $30,000 a year.
555
00:24:45,810 --> 00:24:47,169
That's not us anymore.
556
00:24:47,290 --> 00:24:48,969
- Well, how much
do you make?
557
00:24:49,090 --> 00:24:50,169
- That's a bad habit, Scott,
558
00:24:50,290 --> 00:24:51,689
asking people how much money
they make.
559
00:24:51,810 --> 00:24:52,969
Your dad, it's okay.
560
00:24:53,090 --> 00:24:54,449
But by this time next year,
561
00:24:54,570 --> 00:24:57,289
we will officially
be millionaires.
562
00:24:58,770 --> 00:25:00,409
And you can quit
that army shit,
563
00:25:00,531 --> 00:25:04,649
make some real dough, right?
564
00:25:17,370 --> 00:25:18,969
- What problems
do they have?
565
00:25:19,090 --> 00:25:21,449
- I'll tell you
when you're of age, all right?
566
00:25:21,570 --> 00:25:23,449
Trust me.
567
00:25:23,571 --> 00:25:24,849
Oh, shit.
568
00:25:27,730 --> 00:25:29,609
Oh, this is embarrassing.
569
00:25:31,090 --> 00:25:32,649
- Hi, guys.
570
00:25:32,770 --> 00:25:34,409
- Man.
571
00:25:39,130 --> 00:25:41,289
- Oh, jeez.
572
00:25:46,290 --> 00:25:47,529
Ugh.
573
00:25:49,050 --> 00:25:50,089
- Oh, my God.
574
00:25:50,210 --> 00:25:52,169
Oh.
575
00:25:53,130 --> 00:25:54,529
Ah.
576
00:25:54,650 --> 00:25:55,650
Gosh.
577
00:25:55,770 --> 00:25:56,969
Oh.
578
00:25:57,090 --> 00:26:00,169
I'm sorry. I must have
fallen asleep up there.
579
00:26:00,290 --> 00:26:01,449
How is it?
Is it--
580
00:26:01,570 --> 00:26:04,570
- Uh, sad to say,
this bird has seen better days.
581
00:26:04,690 --> 00:26:05,810
Ow.
582
00:26:05,930 --> 00:26:08,449
- Oh, I...
583
00:26:10,690 --> 00:26:12,809
Where's your father?
584
00:26:15,370 --> 00:26:17,369
Oh, God, what a waste.
585
00:26:17,490 --> 00:26:19,930
Ah, well, at least
we have each other, right?
586
00:26:20,050 --> 00:26:20,890
Yeah?
587
00:26:24,490 --> 00:26:27,569
Oh, I'm sorry.
588
00:26:30,090 --> 00:26:32,249
- Dad's site is awesome.
589
00:26:32,370 --> 00:26:33,569
- How nice.
590
00:26:33,690 --> 00:26:35,290
- Yeah, it's-- it's huge,
591
00:26:35,410 --> 00:26:37,609
like, the size of six
football fields tied together.
592
00:26:37,730 --> 00:26:39,009
- Wow.
593
00:26:39,131 --> 00:26:41,330
- Yeah, it's supposed to be
like a modern-day Levittown.
594
00:26:43,251 --> 00:26:44,729
You should go out there.
595
00:26:44,850 --> 00:26:46,810
Really, it's amazing.
596
00:26:46,930 --> 00:26:48,849
Dad said,
by this time next year,
597
00:26:48,970 --> 00:26:50,329
we'll be millionaires.
598
00:26:50,450 --> 00:26:54,009
- More money,
more problems.
599
00:26:54,130 --> 00:26:56,809
Jimmy, do you remember
how we used to lay out
600
00:26:56,930 --> 00:26:58,569
on our roof in Queens,
remember?
601
00:26:58,690 --> 00:27:00,209
- Oh, yeah, yeah,
and what's-his-name,
602
00:27:00,330 --> 00:27:02,489
the old nut next door--
what's his name?
603
00:27:02,610 --> 00:27:04,329
- Oh, J--
um, Veltry.
604
00:27:04,450 --> 00:27:05,649
- Veltry, right.
605
00:27:05,770 --> 00:27:07,689
Oh, yeah, he'd just sit
in his window for hours,
606
00:27:07,810 --> 00:27:08,809
lurking like--
607
00:27:08,930 --> 00:27:10,489
- Yeah, exactly, like that,
with that face.
608
00:27:13,450 --> 00:27:16,649
- Did you burn any turkeys
back then, Dorothy?
609
00:27:16,770 --> 00:27:18,169
- Dorothy?
610
00:27:18,290 --> 00:27:21,849
You-- you said Dorothy, right?
611
00:27:21,970 --> 00:27:23,929
What did you mean by that?
612
00:27:24,050 --> 00:27:26,089
- Because all you have to do
is click your heels together,
613
00:27:26,210 --> 00:27:28,529
and you're back in Queens.
614
00:27:36,010 --> 00:27:38,489
Ah.
615
00:27:38,610 --> 00:27:39,449
On that note.
616
00:27:42,771 --> 00:27:45,609
Anybody up
for a hot game of Monopoly?
617
00:27:45,730 --> 00:27:46,769
Yeah.
618
00:27:46,890 --> 00:27:48,209
- Good, 'cause I am.
619
00:27:53,490 --> 00:27:54,849
Shit. Shit.
620
00:27:54,971 --> 00:27:57,209
I'm-- God damn it, I'm--
621
00:27:57,330 --> 00:27:59,609
- All right.
622
00:27:59,730 --> 00:28:01,849
Wow.
623
00:28:05,531 --> 00:28:08,849
- Sometimes I just feel
so stupid, you know?
624
00:28:10,611 --> 00:28:13,169
- It's okay, Mom.
625
00:28:41,170 --> 00:28:44,249
- Hi, Dad.
- Hey.
626
00:28:44,370 --> 00:28:45,809
- What do you think?
627
00:28:47,210 --> 00:28:48,809
- Um...
628
00:28:48,930 --> 00:28:51,129
nice shoes.
629
00:28:51,250 --> 00:28:52,809
- Could you--
could you zip this up for me?
630
00:28:52,930 --> 00:28:54,929
- Uh, sure.
631
00:28:56,530 --> 00:28:59,209
Sweetie, don't you think
you're gonna be kind of cold
632
00:28:59,330 --> 00:29:01,249
with-- with all
the back exposed like that?
633
00:29:01,370 --> 00:29:02,889
- Dad, Dad, come on.
634
00:29:03,010 --> 00:29:04,090
It's fine.
I have a jacket.
635
00:29:04,210 --> 00:29:05,409
And it's a church party.
636
00:29:05,530 --> 00:29:07,449
- The-- the strap thing,
the pink--
637
00:29:07,570 --> 00:29:09,129
- Yes.
- You can see it.
638
00:29:09,250 --> 00:29:11,369
- Dad, since when did you
become such a square?
639
00:29:11,490 --> 00:29:12,730
- But do you know
that you can see it?
640
00:29:12,850 --> 00:29:15,209
- Yeah, yeah, it's--
it's part of the dress.
641
00:29:15,330 --> 00:29:16,409
- That's what they're--
that's the look?
642
00:29:16,530 --> 00:29:17,689
- That's what the girls
are wearing these days.
643
00:29:17,811 --> 00:29:18,969
- Okay.
- All right.
644
00:29:19,090 --> 00:29:21,009
Are you sure you're not
gonna come to the church party?
645
00:29:21,130 --> 00:29:22,610
- No, I have a lot of, uh,
irons in the fire.
646
00:29:23,770 --> 00:29:26,009
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
647
00:29:26,130 --> 00:29:28,209
Um, have a great time, okay?
648
00:29:28,330 --> 00:29:29,969
- I will. Love you. Bye.
- All right, sweetie.
649
00:29:30,090 --> 00:29:30,929
I love you.
650
00:29:31,050 --> 00:29:32,329
Lights look great.
651
00:29:32,450 --> 00:29:35,449
Yeah, they're gonna be beautiful
all over the house.
652
00:29:41,450 --> 00:29:43,529
- Our Father,
who art in heaven,
653
00:29:43,650 --> 00:29:44,809
hallowed be thy name.
654
00:29:44,930 --> 00:29:47,249
Thy kingdom come,
thy will be done
655
00:29:47,370 --> 00:29:50,170
on Earth
as it is done in heaven.
656
00:29:50,290 --> 00:29:52,449
And lead us not
into temptation,
657
00:29:52,570 --> 00:29:54,290
but deliver us from evil,
658
00:29:54,410 --> 00:29:56,489
and deliver us, Lord,
from all evil,
659
00:29:56,610 --> 00:29:59,889
and grant us peace this day.
660
00:30:02,250 --> 00:30:03,289
Peace be with you.
661
00:30:03,410 --> 00:30:04,929
all: And also with you.
662
00:30:05,050 --> 00:30:06,210
- And now let's offer
one another
663
00:30:06,330 --> 00:30:07,209
a gesture of peace today.
664
00:30:07,330 --> 00:30:08,249
- Peace be with you.
665
00:30:08,370 --> 00:30:09,849
- And also with you.
666
00:30:15,490 --> 00:30:18,609
- Peace be with you, honey.
667
00:30:30,930 --> 00:30:33,889
- Thy shall never love
another.
668
00:30:38,451 --> 00:30:41,849
- And stand by me
all the while.
669
00:30:47,410 --> 00:30:50,209
- Take happiness
with the heartaches.
670
00:30:50,330 --> 00:30:52,489
- What's up,
Mr. Saturday Night Fever?
671
00:30:52,610 --> 00:30:54,649
- Merry Christmas.
672
00:30:56,090 --> 00:30:58,089
- Do you like?
673
00:30:58,210 --> 00:30:59,329
- Not bad.
674
00:30:59,450 --> 00:31:00,369
- Not bad?
675
00:31:00,490 --> 00:31:02,209
Come on.
Better than not bad.
676
00:31:02,330 --> 00:31:04,289
- Yeah, I guess.
677
00:31:04,410 --> 00:31:06,769
- Turn around.
Let me see.
678
00:31:09,770 --> 00:31:11,329
This is kind of beat, huh?
679
00:31:11,450 --> 00:31:15,330
- It's a church.
680
00:31:15,450 --> 00:31:16,850
- Sneak a bottle of red
681
00:31:16,970 --> 00:31:19,170
and meet me
in the confessionals.
682
00:31:20,370 --> 00:31:22,969
- Thou should always
have faith in me.
683
00:31:27,090 --> 00:31:29,529
- In everything I say
and do.
684
00:31:29,650 --> 00:31:32,809
- Bless me, Father,
for I have blah, blah, blah.
685
00:31:32,930 --> 00:31:34,449
Did you bring the wine?
686
00:31:34,570 --> 00:31:36,889
I said red, not white.
687
00:31:37,011 --> 00:31:39,689
- Well, couldn't exactly
be choosy.
688
00:31:45,050 --> 00:31:47,129
You've never drank,
have you?
689
00:31:47,250 --> 00:31:48,930
- Oh, well, yeah.
690
00:31:49,050 --> 00:31:50,369
- We're in a confessional,
Scott.
691
00:31:50,490 --> 00:31:54,169
You can't just blatantly lie.
692
00:31:54,291 --> 00:31:55,329
You have to tell me the truth,
693
00:31:55,450 --> 00:31:57,809
no matter what I ask you.
694
00:32:02,450 --> 00:32:03,729
- Ask me something.
695
00:32:07,731 --> 00:32:10,809
- Um, have you ever
thought of me
696
00:32:10,930 --> 00:32:13,169
as more than just, like,
a brother?
697
00:32:15,090 --> 00:32:16,209
- Okay, enough truth.
698
00:32:16,330 --> 00:32:17,169
Let's play dare.
699
00:32:17,290 --> 00:32:18,329
It'll be more fun.
700
00:32:18,450 --> 00:32:20,049
- Dare isn't part
of a confession.
701
00:32:20,170 --> 00:32:23,249
- Well, neither is drinking.
702
00:32:26,410 --> 00:32:28,489
Fine, I'll dare you
something first.
703
00:32:28,610 --> 00:32:32,249
I dare you...
704
00:32:32,370 --> 00:32:35,729
I dare you to close your eyes.
705
00:32:41,331 --> 00:32:43,729
Okay, open.
706
00:32:45,410 --> 00:32:47,889
What do you think?
707
00:32:50,770 --> 00:32:53,609
- Nice.
708
00:32:57,610 --> 00:33:00,209
- I said "look," perv.
709
00:33:03,730 --> 00:33:05,009
- I hate to ask, Mickey,
710
00:33:05,130 --> 00:33:06,769
and you know how Charlie is
about favors,
711
00:33:06,890 --> 00:33:07,930
but I just can't live
with it.
712
00:33:08,050 --> 00:33:09,209
- Oh, no, no, no, no, no.
713
00:33:09,330 --> 00:33:10,769
I just wish you'd said
something sooner.
714
00:33:10,890 --> 00:33:12,529
I'll get a couple of guys
over here right away.
715
00:33:12,650 --> 00:33:13,809
- Oh, you don't need
to do that.
716
00:33:13,930 --> 00:33:16,129
I mean, well,
717
00:33:16,250 --> 00:33:17,689
you could take it
out of my commissions.
718
00:33:17,811 --> 00:33:19,769
- Oh, are you kidding me?
Please.
719
00:33:19,890 --> 00:33:20,809
You deserve it.
720
00:33:20,930 --> 00:33:23,369
Just tell Charlie
it's a bonus.
721
00:33:23,490 --> 00:33:25,649
I can give you a bonus, right?
722
00:33:33,130 --> 00:33:34,409
- Don't worry.
723
00:33:34,530 --> 00:33:37,690
Charlie's in the city
late tonight.
724
00:33:45,730 --> 00:33:49,449
- This here is wrong.
725
00:33:49,570 --> 00:33:51,769
- I know.
726
00:34:31,731 --> 00:34:33,809
Mickey.
Oh, Mickey.
727
00:34:35,210 --> 00:34:36,809
- Mom?
728
00:34:36,930 --> 00:34:39,089
Dad?
729
00:34:47,890 --> 00:34:48,929
Okay, we're cool.
730
00:34:56,530 --> 00:34:57,809
You have to inhale,
like, uh--
731
00:34:57,930 --> 00:34:59,970
like your mom just caught you
doing something really bad.
732
00:35:00,090 --> 00:35:02,129
Watch, like this.
733
00:35:02,250 --> 00:35:04,689
Mommy's coming.
734
00:35:10,490 --> 00:35:11,889
Mommy's coming.
735
00:35:14,690 --> 00:35:17,609
- Holy shit.
736
00:35:17,730 --> 00:35:18,770
- You're cute.
737
00:35:18,890 --> 00:35:20,049
- I am?
738
00:35:20,170 --> 00:35:23,929
I mean, I know.
739
00:35:24,050 --> 00:35:26,809
- If you were, like,
three years older,
740
00:35:26,930 --> 00:35:27,929
we could go out.
741
00:35:28,050 --> 00:35:29,330
'cause I only go out
with older boys.
742
00:35:29,450 --> 00:35:31,729
They're-- they're more mature.
743
00:35:31,850 --> 00:35:33,969
Some of them
even have mustaches.
744
00:35:34,090 --> 00:35:34,929
- Shit.
745
00:35:35,050 --> 00:35:37,049
- Oh, you like mustaches?
746
00:35:37,170 --> 00:35:39,249
- You got a long way
to go.
747
00:35:40,530 --> 00:35:42,849
- Well, I mean,
my dad doesn't really have one.
748
00:35:42,970 --> 00:35:45,209
He's the one I take after.
749
00:35:45,330 --> 00:35:47,769
- Your dad doesn't need one
to attract the ladies.
750
00:35:47,890 --> 00:35:49,849
- What do you mean?
751
00:35:49,970 --> 00:35:51,289
- Let me put it this way.
752
00:35:51,411 --> 00:35:55,049
I wouldn't be so hip to taking
after him so much if I were you.
753
00:35:55,170 --> 00:35:56,169
That's all.
754
00:35:56,290 --> 00:35:58,169
- Well, why the fuck not?
755
00:35:58,290 --> 00:36:00,409
- I'm just saying, like--
756
00:36:00,530 --> 00:36:04,249
okay, the last person I want
to end up like is my mother.
757
00:36:04,370 --> 00:36:06,249
I mean, the both of them
758
00:36:06,370 --> 00:36:09,809
Are just so-- I don't know--
phony or something.
759
00:36:09,930 --> 00:36:10,969
- Phony?
760
00:36:11,090 --> 00:36:12,649
Have you been reading that book
about the kid
761
00:36:12,770 --> 00:36:14,889
who runs away
from private school?
762
00:36:15,010 --> 00:36:17,089
- Actually, yeah.
Yeah, yeah, I have.
763
00:36:17,210 --> 00:36:22,249
- Well, you know, it turns out
the only one who's phony is...
764
00:36:24,370 --> 00:36:26,769
- Are you stoned?
You look stoned.
765
00:36:26,890 --> 00:36:28,049
- No.
766
00:36:28,170 --> 00:36:29,689
- Are you feeling it?
- You make me...
767
00:36:32,330 --> 00:36:34,330
- Turns out that the only one
who's phon-- who's phony
768
00:36:34,450 --> 00:36:38,009
is, you know,
fucking what's-his-name.
769
00:36:38,130 --> 00:36:39,929
Uh, the-- the--
770
00:36:40,050 --> 00:36:43,089
the kid who-- who--
who tells the story.
771
00:36:44,290 --> 00:36:46,810
- Fucking Caulfield.
772
00:36:46,930 --> 00:36:50,249
- So?
773
00:36:50,370 --> 00:36:54,849
- Anyways, as I was saying,
older boys...
774
00:36:54,970 --> 00:36:56,089
they can take a hint.
775
00:36:56,210 --> 00:36:57,849
You know, they don't have
to do much guessing.
776
00:36:57,970 --> 00:37:00,809
Like, for example, when a girl's
wearing mistletoe in her hair,
777
00:37:00,930 --> 00:37:04,169
pretty much means one thing.
778
00:37:04,290 --> 00:37:06,169
- Oh, wow, yeah.
779
00:37:06,291 --> 00:37:08,849
That's beautiful.
780
00:37:15,290 --> 00:37:17,569
- I think Mommy's
really coming.
781
00:37:19,810 --> 00:37:21,529
- Hey.
782
00:37:21,651 --> 00:37:22,769
What happened?
783
00:37:22,890 --> 00:37:25,609
I thought you guys were going
to the church party.
784
00:37:25,730 --> 00:37:28,649
- Yeah, yeah, it was--
it was beat.
785
00:37:28,770 --> 00:37:30,449
- What's that smell?
786
00:37:30,570 --> 00:37:31,529
Is-is that-
787
00:37:31,650 --> 00:37:34,489
- Oh, yeah, I was just
showing her this trick.
788
00:37:35,810 --> 00:37:37,569
- Scotty, don't do that!
789
00:37:37,691 --> 00:37:39,049
You're gonna burn down
the house.
790
00:37:42,610 --> 00:37:44,169
- That's your dad.
791
00:37:44,290 --> 00:37:45,289
- My dad's here?
792
00:37:45,410 --> 00:37:47,209
- Yeah, yeah,
he's helping, um--
793
00:37:47,330 --> 00:37:49,169
he's gonna help us
with the sunroom.
794
00:37:49,290 --> 00:37:51,889
- Hey.
795
00:37:52,010 --> 00:37:54,609
How you guys doing?
You staying out of trouble?
796
00:37:54,730 --> 00:37:57,209
- Yeah, how-- how are you,
Mr. Bartlett?
797
00:37:57,330 --> 00:38:00,730
- I'm pretty good.
798
00:38:00,850 --> 00:38:02,449
Nice shirt there, big guy.
799
00:38:02,570 --> 00:38:03,449
- Yeah.
800
00:38:05,490 --> 00:38:07,769
- We should, um,
get back.
801
00:38:07,890 --> 00:38:09,889
- Uh, yeah, to the, uh--
802
00:38:10,010 --> 00:38:11,049
to the-- to the site.
803
00:38:11,170 --> 00:38:13,369
We got some late, uh,
customers.
804
00:38:13,491 --> 00:38:16,889
So, uh, I'll see you
back at the house.
805
00:38:17,010 --> 00:38:18,290
- Be good.
806
00:38:18,410 --> 00:38:21,129
Bye.
807
00:38:21,250 --> 00:38:24,369
- Holy shit.
Do you think he knew?
808
00:38:25,330 --> 00:38:28,689
- Scott, um...
809
00:38:28,810 --> 00:38:31,649
your dad's fucking my mom.
810
00:38:31,770 --> 00:38:36,969
I mean, come on, fixing
the sunroom in the basement?
811
00:38:37,090 --> 00:38:39,289
- He is not.
812
00:38:39,411 --> 00:38:40,889
- Is too.
813
00:38:41,010 --> 00:38:42,809
- Oh, man.
I feel--
814
00:38:42,930 --> 00:38:44,489
I feel...
815
00:39:30,770 --> 00:39:31,769
- Oh.
816
00:39:31,890 --> 00:39:34,009
Holy shit.
817
00:39:46,090 --> 00:39:49,210
Oh, holy fucking shit.
818
00:39:49,330 --> 00:39:52,289
- Seized the American embassy
in Tehran.
819
00:39:52,410 --> 00:39:54,529
They took many hostages.
820
00:40:00,890 --> 00:40:02,449
- You have a rough night
last night, kiddo?
821
00:40:02,570 --> 00:40:04,049
- Uh, are you sure
you want to go to school?
822
00:40:04,170 --> 00:40:05,009
You feel okay?
823
00:40:05,130 --> 00:40:06,490
- Uh-huh.
824
00:40:06,610 --> 00:40:07,929
- Well, come here
and eat something.
825
00:40:08,050 --> 00:40:10,050
- Oh, no, I'm fine.
The bus. I'm late.
826
00:40:10,170 --> 00:40:11,769
- You should put something
in your stomach.
827
00:40:11,890 --> 00:40:13,529
I'll take you.
Come on. Sit down.
828
00:40:13,650 --> 00:40:15,009
- You know, that's okay.
829
00:40:15,131 --> 00:40:16,329
I'm okay. Everything's great.
830
00:40:16,450 --> 00:40:18,290
I'll see you guys later.
831
00:40:18,410 --> 00:40:19,930
- Hold on.
832
00:40:20,050 --> 00:40:21,249
Your brother's leaving
on Tuesday--
833
00:40:22,730 --> 00:40:24,689
Tuesday now.
834
00:40:26,370 --> 00:40:27,849
- Come on, guys.
Cheer up.
835
00:40:27,970 --> 00:40:29,089
- Oh, don't mind us.
836
00:40:29,210 --> 00:40:30,609
Go-- yeah, have a good time.
Go ahead.
837
00:40:30,730 --> 00:40:32,690
- But what could be better
than hanging here
838
00:40:32,810 --> 00:40:35,089
with doom and gloom?
839
00:40:35,210 --> 00:40:38,049
- Look, just promise me
you won't be a hero.
840
00:40:38,171 --> 00:40:40,209
No, remember, you can always
hide out somewhere safe
841
00:40:40,330 --> 00:40:41,330
and just wait till it's over.
842
00:40:41,450 --> 00:40:42,729
- Ma, it's not World War II.
843
00:40:42,850 --> 00:40:44,610
- Yeah,
it's the Falkland Islands.
844
00:40:44,730 --> 00:40:46,810
Probably won't even be
a single shot fired.
845
00:40:46,930 --> 00:40:48,409
But if there is,
Jimmy's on the front line,
846
00:40:48,530 --> 00:40:49,369
first to go in.
847
00:40:49,490 --> 00:40:50,809
- Dick!
No, ma, that's bull--
848
00:40:50,931 --> 00:40:52,129
Come on, Scotty.
That's bullshit.
849
00:40:52,250 --> 00:40:53,369
- No, is--
is he really joking?
850
00:40:53,490 --> 00:40:54,609
- He just told me.
851
00:40:54,730 --> 00:40:56,529
He just told me about
the big scary Spanish guys.
852
00:40:56,650 --> 00:40:57,929
- Fuckhead.
853
00:40:58,050 --> 00:40:59,570
So full of shit.
854
00:40:59,690 --> 00:41:01,689
Mom, they just activated me
because--
855
00:41:01,810 --> 00:41:03,009
- They're mobilizing
the troops,
856
00:41:03,131 --> 00:41:04,849
I mean, have them sitting
on aircraft carriers,
857
00:41:04,970 --> 00:41:06,290
smoking cigarettes, probably.
858
00:41:06,410 --> 00:41:07,369
- Yeah, probably.
859
00:41:07,490 --> 00:41:08,649
- Yeah?
- Hopefully.
860
00:41:12,130 --> 00:41:15,129
- Some turnout, huh?
- Yeah.
861
00:41:15,250 --> 00:41:17,129
- Mr. Popular all of a sudden.
- Mm-hmm.
862
00:41:17,250 --> 00:41:19,289
- Yeah, you should slow down.
863
00:41:19,410 --> 00:41:21,370
- You should speed up.
864
00:41:22,650 --> 00:41:24,250
You want to dance with me?
865
00:41:24,370 --> 00:41:26,809
Come on.
866
00:41:26,930 --> 00:41:28,729
Live a little.
867
00:41:28,850 --> 00:41:31,369
- Okay.
- Come on.
868
00:41:46,331 --> 00:41:48,250
- No, hey, no, shit bag.
869
00:41:48,370 --> 00:41:50,129
Too young for that.
- Tastes like piss anyway.
870
00:41:50,250 --> 00:41:51,169
- It is piss.
871
00:41:51,290 --> 00:41:54,449
- Shut up, dick.
872
00:41:59,410 --> 00:42:00,649
- Wow.
873
00:42:00,770 --> 00:42:01,970
The hero, huh?
874
00:42:02,090 --> 00:42:04,089
- Ah, not quite yet.
875
00:42:04,210 --> 00:42:06,809
- Adrianna, will you go
get me my drink?
876
00:42:06,930 --> 00:42:08,849
- Sure.
877
00:42:12,130 --> 00:42:14,209
- Are you really that sick,
bringing her here?
878
00:42:14,330 --> 00:42:15,609
- She's my mom, Scott.
879
00:42:15,730 --> 00:42:18,569
I can't not let her do things.
880
00:42:18,690 --> 00:42:20,049
A Long Island iced tea, please.
881
00:42:20,170 --> 00:42:22,329
- Don't you mean an iced tea
without the Long Island part?
882
00:42:22,450 --> 00:42:26,089
- It's for my mom.
883
00:42:26,210 --> 00:42:27,289
- Can I dance with you guys?
884
00:42:27,410 --> 00:42:29,449
- Yeah.
885
00:43:08,410 --> 00:43:11,449
- Kids, uh,
I'm gonna call it quits.
886
00:43:11,570 --> 00:43:12,409
- Oh.
- Okay?
887
00:43:12,530 --> 00:43:13,569
- You sure?
888
00:43:13,691 --> 00:43:15,049
- Yeah, I'm just having--
- You okay?
889
00:43:15,170 --> 00:43:18,009
- Yeah, no, I'm--
I'm a little tired.
890
00:43:18,130 --> 00:43:19,329
- Yeah?
891
00:43:19,451 --> 00:43:21,169
- So I-- I'll see you later
before you go, right?
892
00:43:21,290 --> 00:43:22,169
- Yeah, yeah, yeah.
893
00:43:22,290 --> 00:43:23,169
- Okay, honey.
894
00:43:23,291 --> 00:43:24,209
You gonna take Scotty home?
895
00:43:24,330 --> 00:43:25,689
- Yeah, of course, of course.
- Okay.
896
00:43:25,810 --> 00:43:28,289
- Bye, Mom.
- Love you guys.
897
00:43:38,170 --> 00:43:40,290
- Hey, Dad.
898
00:43:40,410 --> 00:43:43,849
Dad, think I can, uh,
talk to you for a second?
899
00:43:43,970 --> 00:43:44,929
- What?
900
00:43:45,050 --> 00:43:46,330
- Think I can talk
to you for a second?
901
00:43:48,010 --> 00:43:49,169
Yeah, go ahead.
902
00:43:49,290 --> 00:43:51,130
- All right, here, come here.
Come here, over here.
903
00:43:51,250 --> 00:43:52,409
- Hey, we're dancing.
904
00:43:52,530 --> 00:43:55,089
- I know, but just want to talk
to him for a second, okay?
905
00:43:55,210 --> 00:43:56,729
- All right.
- Just for a second.
906
00:43:56,850 --> 00:44:00,529
- Yeah, just a second.
907
00:44:00,650 --> 00:44:02,809
- If I disappointed you
somehow, I'm sorry.
908
00:44:02,931 --> 00:44:04,409
But what am I
gonna do about it?
909
00:44:04,530 --> 00:44:06,770
You've got your mother's
hard-to-please gene.
910
00:44:06,890 --> 00:44:09,049
- I'm just saying,
whatever it is you're doing,
911
00:44:09,170 --> 00:44:11,409
just don't flaunt it around
so much.
912
00:44:11,530 --> 00:44:13,210
- And what is it I'm doing,
hmm?
913
00:44:13,330 --> 00:44:14,529
- You know.
914
00:44:14,650 --> 00:44:17,369
- Tell me. No, no,
why don't you to tell me?
915
00:44:17,490 --> 00:44:19,650
Hmm?
916
00:44:19,770 --> 00:44:20,890
I'm asking you
a question, soldier.
917
00:44:21,010 --> 00:44:22,249
Answer me.
918
00:44:22,370 --> 00:44:23,849
Huh?
919
00:44:23,970 --> 00:44:26,009
What, you can't take
a little love tap now and then?
920
00:44:26,130 --> 00:44:27,649
Tell me. Come on.
921
00:44:27,770 --> 00:44:29,369
You better learn
how to defend yourself.
922
00:44:29,490 --> 00:44:30,689
You're going
over there to fight.
923
00:44:30,810 --> 00:44:32,769
You let those fucking spics
push you around like that?
924
00:44:32,890 --> 00:44:35,649
Come on.
925
00:44:35,770 --> 00:44:38,649
Tough guy, come on.
926
00:44:38,770 --> 00:44:41,489
Yeah.
927
00:44:41,610 --> 00:44:43,609
That's what I'm talking about.
928
00:44:43,730 --> 00:44:44,890
Yeah, come on, Jimbo.
929
00:44:45,010 --> 00:44:46,409
You've been waiting
a long time for this.
930
00:44:46,530 --> 00:44:47,409
Come on.
931
00:44:47,530 --> 00:44:48,409
Come on.
Give it to me.
932
00:44:48,530 --> 00:44:49,729
Come on.
Give it to me. Give it to me.
933
00:44:49,850 --> 00:44:50,689
Give it to me!
Come on!
934
00:44:50,810 --> 00:44:52,129
Give it to me!
Come on. Come on.
935
00:44:52,250 --> 00:44:54,329
- Fuck.
936
00:44:54,450 --> 00:44:56,289
Fuck!
937
00:45:02,171 --> 00:45:04,929
Whatever it is you're doing,
938
00:45:05,051 --> 00:45:07,009
just watch it.
939
00:45:07,130 --> 00:45:10,009
Fucking Scott, Dad.
940
00:45:14,370 --> 00:45:18,929
- What did I tell you
about this world, hmm?
941
00:45:19,050 --> 00:45:20,209
You're either chasing something,
942
00:45:20,330 --> 00:45:21,689
or you're running away
from something.
943
00:45:21,810 --> 00:45:23,129
Me, I chase.
944
00:45:23,250 --> 00:45:25,529
You?
945
00:45:25,650 --> 00:45:28,929
But maybe I'm wrong
about you.
946
00:45:29,051 --> 00:45:31,089
Maybe a little piece of me
rubbed off on you, huh?
947
00:45:31,210 --> 00:45:32,809
Just a little piece.
948
00:45:38,931 --> 00:45:41,489
Don't get shot to pieces
over there.
949
00:45:43,731 --> 00:45:45,769
- I'm never gonna speak
to you again.
950
00:45:55,251 --> 00:45:56,729
- No, you said
you were leaving tomorrow.
951
00:45:56,850 --> 00:45:58,009
You told Mom
you'd see her before.
952
00:45:58,131 --> 00:45:59,729
I heard you.
953
00:45:59,850 --> 00:46:00,849
Do you have to leave now?
954
00:46:00,970 --> 00:46:02,329
- I'm in the fucking service,
Scott.
955
00:46:02,450 --> 00:46:04,850
I have to go and fight.
956
00:46:04,970 --> 00:46:05,929
- When do you ship out?
957
00:46:06,050 --> 00:46:07,450
Maybe-- maybe I can come
and visit.
958
00:46:07,570 --> 00:46:08,609
- I don't know.
959
00:46:08,730 --> 00:46:10,649
I'll probably go out first,
right away.
960
00:46:10,770 --> 00:46:12,530
- That's cool.
961
00:46:12,650 --> 00:46:14,769
Can you bring me back a rifle
or a grenade or something?
962
00:46:18,730 --> 00:46:21,609
I don't carry a rifle.
963
00:46:21,730 --> 00:46:22,769
- What do you mean?
964
00:46:22,890 --> 00:46:24,809
What do you have, an Uzi?
965
00:46:24,930 --> 00:46:26,650
- Oh, fuck.
966
00:46:26,770 --> 00:46:28,889
I'm a communications specialist.
967
00:46:29,010 --> 00:46:30,329
- Communications what?
968
00:46:30,450 --> 00:46:31,609
- You know Radar in M*A*S*H?
969
00:46:31,731 --> 00:46:33,129
That's me.
970
00:46:33,250 --> 00:46:34,289
- No, you said--
971
00:46:34,410 --> 00:46:35,809
- No, I didn't say anything.
972
00:46:35,930 --> 00:46:37,529
You assumed,
which is obviously something
973
00:46:37,650 --> 00:46:40,649
you shouldn't be doing
so much of.
974
00:46:40,770 --> 00:46:42,690
- Are you kidding me?
975
00:46:42,810 --> 00:46:43,849
You're like Radar?
976
00:46:43,970 --> 00:46:45,489
- I'm not like fucking Radar,
okay?
977
00:46:45,610 --> 00:46:47,649
I just do what he does
on the show.
978
00:46:49,090 --> 00:46:51,289
You think I like being stuck
in a uniform
979
00:46:51,410 --> 00:46:52,929
in fucking middle
of nowhere,
980
00:46:53,050 --> 00:46:55,649
taking orders form a bunch
of assholes with guns?
981
00:46:55,770 --> 00:46:56,929
- So quit.
982
00:46:57,050 --> 00:46:58,249
- And what?
What, come home?
983
00:46:58,370 --> 00:47:00,089
Everything's gonna be okay?
984
00:47:00,210 --> 00:47:02,289
Dad's been doing this
as long as I can remember.
985
00:47:02,410 --> 00:47:04,049
And as long as she
fucking takes this,
986
00:47:04,170 --> 00:47:05,369
it's gonna go on and on.
987
00:47:05,490 --> 00:47:09,850
You're gonna rot your
fucking stomach out like I did.
988
00:47:09,970 --> 00:47:11,849
- I feel like
I'm in The Twilight Zone.
989
00:47:11,970 --> 00:47:14,729
- Yeah, well, welcome
to our wonderful little family
990
00:47:14,850 --> 00:47:17,769
and our perfect little
suburban life.
991
00:47:21,890 --> 00:47:23,449
You know what?
992
00:47:23,571 --> 00:47:25,809
Dad's right about one thing.
993
00:47:25,930 --> 00:47:27,769
You should go to college
in another state
994
00:47:27,890 --> 00:47:31,609
way across the fucking country.
995
00:47:31,730 --> 00:47:33,729
- Yeah, maybe
I'll just give up
996
00:47:33,851 --> 00:47:38,009
and become pussy like Radar.
997
00:47:38,130 --> 00:47:40,529
- I really hope you don't.
998
00:48:31,250 --> 00:48:33,569
- Who's there?
999
00:48:35,410 --> 00:48:37,609
- Uh, just me.
1000
00:48:38,850 --> 00:48:42,169
- What's with the shifty eyes?
1001
00:48:42,291 --> 00:48:45,170
It makes you look like you're...
1002
00:48:45,290 --> 00:48:47,929
ashamed of something.
1003
00:48:48,051 --> 00:48:50,849
- Yeah.
Uh, no.
1004
00:48:53,370 --> 00:48:55,609
I was just coming to see
if she was around
1005
00:48:55,731 --> 00:48:58,369
so we could ride the bus.
1006
00:48:58,490 --> 00:49:00,689
- She got a ride.
1007
00:49:00,810 --> 00:49:02,170
- From who?
1008
00:49:02,290 --> 00:49:03,810
- Listen, at her age,
1009
00:49:03,930 --> 00:49:06,329
things change every day, okay,
at any age.
1010
00:49:06,450 --> 00:49:07,969
That's one thing
you can be sure of in life.
1011
00:49:08,090 --> 00:49:10,649
Things change.
1012
00:49:10,770 --> 00:49:13,209
Scott, listen.
1013
00:49:13,330 --> 00:49:15,289
Tomorrow she might be right back
on the bus with you.
1014
00:49:15,410 --> 00:49:16,850
Who knows?
1015
00:49:16,970 --> 00:49:18,729
Okay?
1016
00:49:45,290 --> 00:49:46,529
- Is that a tear in your eye?
1017
00:49:46,650 --> 00:49:47,889
- What are you talking about?
1018
00:49:48,010 --> 00:49:49,609
- Writing is on the wall, man.
1019
00:49:49,730 --> 00:49:51,289
She's totally slutting it out
with Blaze.
1020
00:49:51,411 --> 00:49:52,729
- So?
1021
00:49:52,850 --> 00:49:53,809
What's it to me?
1022
00:49:53,930 --> 00:49:54,809
- I thought you were, like,
1023
00:49:54,930 --> 00:49:56,369
totally fucking
in love with her
1024
00:49:56,490 --> 00:49:57,769
since you were eight.
1025
00:49:57,890 --> 00:50:00,009
- Well, don't you know
things change in life, idiot?
1026
00:50:00,130 --> 00:50:02,569
- Asshole.
- Dick.
1027
00:50:02,690 --> 00:50:05,489
Sorry.
1028
00:50:05,610 --> 00:50:07,129
I don't know, man.
1029
00:50:07,250 --> 00:50:09,929
Maybe when I was a kid,
but now it's just--
1030
00:50:10,050 --> 00:50:14,889
it was the only way
I could've, you know...
1031
00:50:15,010 --> 00:50:16,129
- Holy shit, you mean you--
1032
00:50:16,250 --> 00:50:17,849
- All right, keep it down,
dick weed.
1033
00:50:17,970 --> 00:50:19,329
- You can't leave me
hanging out to dry.
1034
00:50:19,450 --> 00:50:21,969
You've got to tell me
everything.
1035
00:50:37,570 --> 00:50:40,569
- Hope we have nice weather
for your confirmation.
1036
00:50:45,171 --> 00:50:47,729
What's wrong, Scotty?
1037
00:50:50,370 --> 00:50:52,570
- I'm sorry.
1038
00:50:52,690 --> 00:50:54,849
- Why are you sorry?
1039
00:50:54,970 --> 00:50:57,169
- 'Cause I thought
you were crazy.
1040
00:51:05,490 --> 00:51:07,609
- Here, try these.
1041
00:51:07,730 --> 00:51:09,689
Go ahead.
1042
00:51:09,810 --> 00:51:12,649
Tell me why you thought
I was crazy.
1043
00:51:12,770 --> 00:51:15,569
- Because, Mom,
you're never happy.
1044
00:51:15,690 --> 00:51:16,729
You hate Dad.
1045
00:51:16,851 --> 00:51:20,049
And now I do too.
1046
00:51:20,170 --> 00:51:23,449
- Scotty, don't tell me
how I feel.
1047
00:51:23,571 --> 00:51:24,930
And why are you
even worrying yourself
1048
00:51:25,050 --> 00:51:27,810
with, uh, my problems
with your father?
1049
00:51:29,090 --> 00:51:30,489
- Well, they're kind of
my problems too
1050
00:51:30,610 --> 00:51:32,369
when he's fucking Mrs. Bragg.
1051
00:51:32,490 --> 00:51:34,009
- Scott, God damn it.
1052
00:51:34,131 --> 00:51:37,129
How dare you speak to me
like that?
1053
00:51:47,850 --> 00:51:50,969
- Some friend you are, Lando.
1054
00:51:51,090 --> 00:51:52,529
Blaze, where'd you come up
with that?
1055
00:51:55,370 --> 00:51:56,689
Just watch it, man.
1056
00:52:10,410 --> 00:52:12,089
Fucking idiot.
1057
00:52:12,210 --> 00:52:13,969
- You're such a fucking liar.
1058
00:52:14,090 --> 00:52:18,169
You so lied your wimpy
little baby brat ass off.
1059
00:52:18,291 --> 00:52:21,209
Do you have nothing to say?
1060
00:52:21,330 --> 00:52:23,529
- What did you hear?
1061
00:52:23,650 --> 00:52:25,209
- I heard that you fingered me
1062
00:52:25,330 --> 00:52:27,529
and it was like
the inside of a jelly doughnut.
1063
00:52:27,650 --> 00:52:30,569
I mean, ew, Scott,
that is so disgusting.
1064
00:52:30,690 --> 00:52:32,169
- Shit.
1065
00:52:32,290 --> 00:52:35,529
- I mean, what the fuck
did I ever do to you?
1066
00:52:35,650 --> 00:52:38,009
- I don't know.
1067
00:52:38,130 --> 00:52:39,929
You treat me different.
1068
00:52:40,050 --> 00:52:44,969
- Maybe it's because I, like,
liked you.
1069
00:52:45,090 --> 00:52:46,609
Idiot.
1070
00:52:50,170 --> 00:52:51,449
- Look, half the guys
in my grade
1071
00:52:51,570 --> 00:52:53,649
lie about this sort of thing
all the time, all right?
1072
00:52:53,770 --> 00:52:54,969
I'll just say it was made up.
1073
00:52:55,090 --> 00:52:56,089
- You know how it is.
1074
00:52:56,210 --> 00:52:58,169
I'm already getting
weird phone calls.
1075
00:52:58,290 --> 00:52:59,409
- You know, that's the third--
1076
00:52:59,530 --> 00:53:02,329
- God, you are
such an asshole.
1077
00:53:02,451 --> 00:53:03,529
Do you think I'm a slut?
1078
00:53:03,650 --> 00:53:04,529
- No.
1079
00:53:04,650 --> 00:53:05,730
- Well, I'm not, okay?
1080
00:53:05,850 --> 00:53:07,169
I'm not like my mother.
1081
00:53:07,290 --> 00:53:08,289
- I know that.
1082
00:53:08,410 --> 00:53:10,649
- Oh, so you think
my mom's a slut?
1083
00:53:10,770 --> 00:53:11,849
- Okay, I didn't say that.
1084
00:53:11,970 --> 00:53:12,809
You said you think--
1085
00:53:12,930 --> 00:53:14,049
- Well, she is, okay?
1086
00:53:14,170 --> 00:53:16,369
She's a big, fat, slutty whore.
1087
00:53:16,490 --> 00:53:18,609
I can't even look at her.
1088
00:53:21,651 --> 00:53:23,329
- Maybe they'll, like,
die together
1089
00:53:23,450 --> 00:53:26,450
in a car accident
or something.
1090
00:53:29,810 --> 00:53:31,529
- You know
this is the third rail, right?
1091
00:53:31,650 --> 00:53:32,890
- Really?
1092
00:53:33,010 --> 00:53:35,569
Is that all
you have to say?
1093
00:53:38,931 --> 00:53:41,049
- You know, they say no matter
where you are on Long Island,
1094
00:53:41,170 --> 00:53:43,089
you can always hear the train.
1095
00:53:43,210 --> 00:53:46,209
Can't get far enough away.
1096
00:53:48,410 --> 00:53:51,130
- What are you,
Walt Whitman now?
1097
00:53:55,730 --> 00:53:58,569
And don't follow me.
1098
00:54:08,370 --> 00:54:09,209
- Your father called.
1099
00:54:09,330 --> 00:54:10,369
- Yeah?
1100
00:54:10,490 --> 00:54:12,569
- Yeah, he, uh--
he said he got tickets
1101
00:54:12,690 --> 00:54:14,969
to the game tonight
at the Coliseum.
1102
00:54:15,090 --> 00:54:19,489
He wants you to be ready
to leave by 6:00.
1103
00:54:19,610 --> 00:54:22,049
- I don't want to go.
1104
00:54:35,450 --> 00:54:38,170
- What do you mean, he doesn't
want to go to the game?
1105
00:54:38,290 --> 00:54:39,969
He loves the Islanders.
1106
00:54:40,091 --> 00:54:42,290
Where is he?
Is he in his room?
1107
00:54:42,410 --> 00:54:44,729
Is he sick?
1108
00:54:44,850 --> 00:54:47,929
- He knows.
1109
00:54:48,051 --> 00:54:51,089
- He knows what?
1110
00:54:51,210 --> 00:54:54,329
- He knows that you're
a motherfucker, literally.
1111
00:54:54,450 --> 00:54:58,529
- What kind of shit
is that to say?
1112
00:54:58,650 --> 00:55:02,329
- You do fuck mothers,
don't you?
1113
00:55:02,451 --> 00:55:06,010
- Man, you can take the girl
out of Queens, am I right?
1114
00:55:06,130 --> 00:55:08,049
- Yeah, and what are you,
King Farouk all of a sudden
1115
00:55:08,170 --> 00:55:10,769
now you got a few dollars
in your pocket?
1116
00:55:13,410 --> 00:55:14,849
I can't do this anymore, Mick.
1117
00:55:14,970 --> 00:55:17,929
- You can't do what?
1118
00:55:18,050 --> 00:55:20,529
- I don't love you anymore.
1119
00:55:21,651 --> 00:55:23,769
I cannot stand
the sight of your face.
1120
00:55:23,890 --> 00:55:25,890
I do not want to be
in the same room with you.
1121
00:55:26,010 --> 00:55:29,050
I find you so ugly.
1122
00:55:29,170 --> 00:55:30,849
And I can't even stand
the way you fucking smell,
1123
00:55:30,971 --> 00:55:31,930
the way you brush your teeth,
1124
00:55:32,050 --> 00:55:33,529
the way you eat
your fucking food.
1125
00:55:33,650 --> 00:55:36,129
Oh, you got the fucking
shit-eating grin on your face
1126
00:55:36,250 --> 00:55:37,209
all the time.
1127
00:55:37,330 --> 00:55:38,969
You fucking drive me
up the fucking wall.
1128
00:55:39,090 --> 00:55:40,489
And I can't live with myself
1129
00:55:40,610 --> 00:55:42,329
if I have to spend
another night in bed with you.
1130
00:55:42,450 --> 00:55:45,049
You make me sick to my stomach.
1131
00:55:45,170 --> 00:55:46,449
- Hey, fuck this garbage!
1132
00:55:46,570 --> 00:55:48,409
I'm gonna go get Scott,
and I'm taking him to the game.
1133
00:55:48,531 --> 00:55:50,009
God damn it, Mickey.
1134
00:55:50,130 --> 00:55:52,409
I will not be humiliated
in front of my children anymore.
1135
00:55:52,530 --> 00:55:53,449
- Humiliated?
1136
00:55:53,570 --> 00:55:54,690
What the fuck
are you talking about?
1137
00:55:54,810 --> 00:55:55,689
I break my ass
for this family!
1138
00:55:55,810 --> 00:55:57,009
- Oh, bullshit.
1139
00:55:57,130 --> 00:55:59,049
- And you spend more time
with your goddamn fig tree--
1140
00:55:59,170 --> 00:56:00,289
- My mother got me
that fig tree.
1141
00:56:00,410 --> 00:56:01,529
She told me not to marry Irish.
1142
00:56:01,650 --> 00:56:02,729
- Please.
- Jesus Christ.
1143
00:56:02,850 --> 00:56:04,570
And if you want to bring
Our wedding day into this,
1144
00:56:04,690 --> 00:56:06,009
that's an even bigger issue.
1145
00:56:06,130 --> 00:56:07,049
- Fuck this nonsense!
1146
00:56:07,170 --> 00:56:08,089
I'm gonna go get Scott.
1147
00:56:08,210 --> 00:56:09,249
I'm going to the game.
1148
00:56:09,371 --> 00:56:11,010
- Christ, look,
I made my decision.
1149
00:56:11,130 --> 00:56:13,009
- What, you're telling me now
that you weren't happy
1150
00:56:13,130 --> 00:56:14,009
on your wedding day?
1151
00:56:14,130 --> 00:56:15,369
- Telling me
that you felt trapped
1152
00:56:15,490 --> 00:56:16,689
minutes before the ceremony
1153
00:56:16,810 --> 00:56:18,970
didn't exactly bring
a fucking smile to my face.
1154
00:56:19,090 --> 00:56:21,170
- I was talking about the tux.
1155
00:56:21,290 --> 00:56:23,049
- So this is all just
some big misunderstanding?
1156
00:56:23,170 --> 00:56:24,329
- Maybe, maybe.
- Oh, okay.
1157
00:56:24,450 --> 00:56:26,129
You know what? Maybe?
Well, no more.
1158
00:56:26,250 --> 00:56:27,169
I made my decision.
1159
00:56:27,290 --> 00:56:29,489
I want you out
of this fucking house.
1160
00:56:31,410 --> 00:56:32,889
- Do you know
why I go with other women?
1161
00:56:33,010 --> 00:56:34,089
- Oh, Christ.
1162
00:56:34,210 --> 00:56:35,689
- Do you know why I go
with other women?
1163
00:56:35,810 --> 00:56:36,889
Because they don't tell me
1164
00:56:37,010 --> 00:56:38,569
that I make them sick
to their stomach!
1165
00:56:38,690 --> 00:56:41,369
- I don't care.
- That's why I do that.
1166
00:56:41,490 --> 00:56:42,569
- Shut the fuck up.
- Fuck you.
1167
00:56:42,690 --> 00:56:43,769
- Fuck you.
1168
00:56:43,890 --> 00:56:45,889
I'm tired of you rubbing my face
in this shit.
1169
00:56:46,010 --> 00:56:47,329
You get the fuck
out of this house.
1170
00:56:47,450 --> 00:56:48,889
- Oh, come on, please.
1171
00:56:49,011 --> 00:56:50,609
And go where?
Where do you think I'm gonna go?
1172
00:56:50,730 --> 00:56:51,569
I'm not gonna get--
1173
00:56:51,690 --> 00:56:52,969
- Get out of my house.
1174
00:56:53,090 --> 00:56:54,009
- What are you doing?
1175
00:56:54,130 --> 00:56:55,049
What are you, fucking crazy?
1176
00:56:55,170 --> 00:56:56,289
- This is my house.
1177
00:56:56,411 --> 00:56:58,009
- This is my house.
- Yeah, yeah, I'm crazy.
1178
00:56:58,130 --> 00:57:00,089
I am crazy.
I'm fucking insane right now.
1179
00:57:00,210 --> 00:57:02,889
Get out of my house.
1180
00:57:42,090 --> 00:57:43,889
- See the guy
at the end of the bar?
1181
00:57:44,010 --> 00:57:46,489
Tell him to come down here.
1182
00:57:50,530 --> 00:57:51,609
Mick.
1183
00:57:51,730 --> 00:57:53,409
How the fuck are you?
1184
00:57:53,530 --> 00:57:54,690
Yeah?
1185
00:57:54,810 --> 00:57:56,649
Yeah, Melissa told me you sold
the last of the plots.
1186
00:57:56,770 --> 00:57:57,809
Congratulations.
1187
00:57:57,930 --> 00:57:59,529
- Yeah, I couldn't have done it
without her.
1188
00:57:59,650 --> 00:58:00,689
- Oh, absolutely.
1189
00:58:00,810 --> 00:58:02,009
I tell myself that every day.
1190
00:58:02,130 --> 00:58:04,769
She's a real gem, a pro.
1191
00:58:06,930 --> 00:58:07,889
Well, sit down.
1192
00:58:08,010 --> 00:58:10,129
Let's catch up,
have a little drink.
1193
00:58:10,250 --> 00:58:11,089
Buy you a drink.
1194
00:58:11,210 --> 00:58:12,769
- One drink?
- Yeah.
1195
00:58:12,890 --> 00:58:14,289
- I got time for a quick drink.
1196
00:58:14,410 --> 00:58:15,929
I got a lot
of shit going on, boy.
1197
00:58:16,050 --> 00:58:17,529
- You sure do.
1198
00:58:17,650 --> 00:58:20,089
You sure do, Mick.
1199
00:58:20,211 --> 00:58:21,209
Let me see if I--
1200
00:58:21,330 --> 00:58:22,569
That's all right.
I'll remember.
1201
00:58:22,690 --> 00:58:25,089
Let me-- my friend, uh--
a, uh--
1202
00:58:25,210 --> 00:58:28,489
uh, uh, a gimlet, neat.
1203
00:58:29,450 --> 00:58:32,049
- You got a sharp memory.
1204
00:58:33,210 --> 00:58:34,969
So she tells me
that the, uh, penicillin,
1205
00:58:35,090 --> 00:58:36,489
is it, uh, working for you?
1206
00:58:36,610 --> 00:58:38,009
- Mm.
1207
00:58:38,130 --> 00:58:41,569
Oh, God, it-- no, it's, uh--
who the fuck knows?
1208
00:58:41,690 --> 00:58:44,129
I mean, one day,
1209
00:58:44,250 --> 00:58:47,090
the doctor tells me
it's MS, right?
1210
00:58:47,210 --> 00:58:52,609
And then the next day,
he tells me it's...
1211
00:58:56,691 --> 00:58:59,570
- What?
1212
00:59:05,770 --> 00:59:07,409
- Syphilis?
- Yeah.
1213
00:59:07,530 --> 00:59:09,929
Yes, fucking syphilis.
1214
00:59:14,370 --> 00:59:18,249
What amazes me, Mick,
is that this tiny little bug
1215
00:59:18,370 --> 00:59:21,689
no bigger than a pimple
on your ass
1216
00:59:21,810 --> 00:59:23,409
can change your life.
1217
00:59:23,530 --> 00:59:25,890
- Yeah, that's a real shame.
1218
00:59:27,890 --> 00:59:31,529
- Hey, Mick...
1219
00:59:31,650 --> 00:59:33,289
you ever think about
how it could have been you?
1220
00:59:33,410 --> 00:59:35,329
You were sitting right next
to me on that hunting trip.
1221
00:59:35,450 --> 00:59:38,009
You remember?
1222
00:59:38,130 --> 00:59:40,209
Yeah, you remember?
1223
00:59:45,170 --> 00:59:48,530
- Do you have, uh, syphilis?
1224
00:59:57,810 --> 01:00:01,889
Well, you know, sometimes...
1225
01:00:02,010 --> 01:00:04,529
I wish it was syphilis.
1226
01:00:17,730 --> 01:00:18,809
Come on.
- Yeah.
1227
01:00:18,930 --> 01:00:20,729
- Come on.
- Yeah.
1228
01:00:20,850 --> 01:00:22,649
Yeah.
- Come on.
1229
01:00:22,770 --> 01:00:25,970
Uh, thanks for the drink.
I got to go.
1230
01:00:27,891 --> 01:00:29,489
I'll catch you.
1231
01:00:29,610 --> 01:00:30,449
- Mm-hmm.
1232
01:00:30,570 --> 01:00:32,089
- Thanks again.
1233
01:00:35,210 --> 01:00:37,089
- Hey, Mick! Mick!
1234
01:00:37,211 --> 01:00:39,369
You want to hear this shit?
1235
01:00:39,490 --> 01:00:42,049
Do you want to hear it,
yes, no, maybe?
1236
01:00:42,170 --> 01:00:44,210
Well, I'll tell you anyway.
1237
01:00:45,410 --> 01:00:48,730
Come on.
1238
01:00:48,850 --> 01:00:52,449
Melissa.
1239
01:00:52,571 --> 01:00:55,089
She comes home the other day,
and she tells me,
1240
01:00:55,210 --> 01:00:56,690
you know, she's got
to talk to me right now,
1241
01:00:56,810 --> 01:00:58,009
all this serious dramatic shit.
1242
01:00:58,130 --> 01:01:01,009
She accuses me
of imagining all this.
1243
01:01:01,130 --> 01:01:02,129
What was the word she used?
1244
01:01:02,250 --> 01:01:03,729
Uh, "psychosomatic,"
1245
01:01:03,850 --> 01:01:05,330
you know, we bring things on
ourselves.
1246
01:01:05,450 --> 01:01:07,449
So she's a fucking philosopher
all of a sudden.
1247
01:01:07,570 --> 01:01:12,329
Now, I'm thinking,
where did she pick that up?
1248
01:01:14,850 --> 01:01:18,329
I have no idea, Charlie,
but I'm real sorry about it.
1249
01:01:18,450 --> 01:01:22,089
- Well, come on, now, Mick.
You see her every day.
1250
01:01:22,210 --> 01:01:24,769
I'm wondering if someone's been
whispering in her ear
1251
01:01:24,890 --> 01:01:27,289
like a little shit bird.
1252
01:01:27,411 --> 01:01:32,210
- Charlie, I got my own
fucking problems, okay?
1253
01:01:37,490 --> 01:01:38,769
- Hey, Mick.
1254
01:02:17,690 --> 01:02:18,729
- Fartlett.
1255
01:02:18,850 --> 01:02:20,729
- What the fuck
did you just say?
1256
01:02:20,850 --> 01:02:23,569
- What? I didn't say anything.
1257
01:02:23,690 --> 01:02:26,009
You are so fucking lucky
you got your brother.
1258
01:02:26,130 --> 01:02:27,009
- Hey, fuck you.
1259
01:02:27,130 --> 01:02:28,570
- You fuck-- oh, shit.
1260
01:02:28,690 --> 01:02:30,329
Oh, oh.
1261
01:02:30,450 --> 01:02:31,289
Oh.
1262
01:02:31,410 --> 01:02:32,249
You fuck-- oh!
1263
01:02:32,370 --> 01:02:35,609
Get off me!
1264
01:02:35,730 --> 01:02:36,729
Aaah!
1265
01:02:36,850 --> 01:02:38,689
Ow! Get off me!
1266
01:02:38,810 --> 01:02:41,009
Get off me.
1267
01:02:41,130 --> 01:02:42,169
Oh!
1268
01:02:42,291 --> 01:02:44,529
Ah!
1269
01:02:44,650 --> 01:02:47,329
Aaah!
1270
01:02:56,810 --> 01:02:57,929
- What the hell is this?
1271
01:02:58,050 --> 01:02:59,609
- Get out of the car
right now.
1272
01:02:59,730 --> 01:03:01,369
Yes, you're gonna apologize
to this boy.
1273
01:03:01,491 --> 01:03:02,649
- For what?
1274
01:03:02,770 --> 01:03:04,889
- This boy does not have
the luxuries you do.
1275
01:03:05,010 --> 01:03:06,169
He's less fortunate
than you are.
1276
01:03:06,291 --> 01:03:07,609
- Yeah, he's still
a fucking asshole.
1277
01:03:07,730 --> 01:03:08,569
- Scotty, God damn it.
1278
01:03:08,690 --> 01:03:09,729
- Ow.
1279
01:03:09,851 --> 01:03:11,529
When Jimmy came here,
he almost killed him.
1280
01:03:11,650 --> 01:03:12,569
He didn't have to apologize.
1281
01:03:12,690 --> 01:03:14,009
- What, Jimmy
beat this boy too?
1282
01:03:14,130 --> 01:03:15,209
- Yes, a long time ago.
1283
01:03:15,330 --> 01:03:17,329
And I heard you say "fuck"
1,000 times last night.
1284
01:03:17,450 --> 01:03:19,289
- Watch your mouth.
- "Fuck, fuck, motherfucker."
1285
01:03:19,410 --> 01:03:20,889
- Scotty, stop it.
- You know, fuck this.
1286
01:03:21,010 --> 01:03:22,209
Oh, yeah,
I'm sure you give a shit.
1287
01:03:22,331 --> 01:03:26,009
Fuck you. Fuck Dad.
You guys fucking suck, man.
1288
01:03:31,770 --> 01:03:35,649
- I'm glad you decided
to drop by and see the place.
1289
01:03:35,771 --> 01:03:37,369
- When I picked him up
from school today,
1290
01:03:37,490 --> 01:03:42,249
his principal informed me that
he's been suspended for a week.
1291
01:03:42,370 --> 01:03:44,329
- This O'Leary
gonna press charges?
1292
01:03:44,450 --> 01:03:47,089
- No, no, they're not, uh--
1293
01:03:47,210 --> 01:03:49,849
Mickey, they're not
good parents.
1294
01:03:49,970 --> 01:03:51,169
- Well, punish him.
You know how.
1295
01:03:51,290 --> 01:03:52,289
- But I didn't do anything.
1296
01:03:52,410 --> 01:03:53,409
- Look, we all need
to learn
1297
01:03:53,530 --> 01:03:55,769
how to take responsibility
for our actions.
1298
01:03:55,890 --> 01:03:57,850
We should at least pay
for this boy's medical expenses.
1299
01:03:57,970 --> 01:03:59,249
- Fine.
- He did hit me first.
1300
01:03:59,370 --> 01:04:00,369
- No, that was months ago.
1301
01:04:00,490 --> 01:04:02,729
- And he called you
a nigger-rich savage.
1302
01:04:04,810 --> 01:04:06,009
- Fuck him
and his medical bills.
1303
01:04:06,130 --> 01:04:07,450
- That was months ago.
1304
01:04:07,570 --> 01:04:08,609
And, what, you've been waiting
1305
01:04:08,730 --> 01:04:09,969
for the right time
to pounce him?
1306
01:04:10,090 --> 01:04:11,489
No.
1307
01:04:11,610 --> 01:04:14,569
Today he called me Fartlett.
1308
01:04:14,690 --> 01:04:16,809
- He called you what?
1309
01:04:16,930 --> 01:04:19,729
- Fartlett.
1310
01:04:19,850 --> 01:04:24,089
- Scott, Scott,
you don't think.
1311
01:04:24,210 --> 01:04:25,569
What did I tell you
when I built the site
1312
01:04:25,691 --> 01:04:26,650
about people being jealous?
1313
01:04:26,770 --> 01:04:27,929
Don't you remember?
1314
01:04:28,050 --> 01:04:29,849
- I don't have to fucking listen
to you anymore.
1315
01:04:29,970 --> 01:04:31,450
Fuck you.
1316
01:04:34,930 --> 01:04:35,889
- Mick.
1317
01:04:36,010 --> 01:04:37,529
- What is the fucking point?
1318
01:04:37,650 --> 01:04:39,049
You don't need me
to punish him.
1319
01:04:39,170 --> 01:04:41,849
- No, it's not about that.
1320
01:04:41,970 --> 01:04:43,409
- What is it about, then?
1321
01:04:43,530 --> 01:04:45,729
Some twisted way for you
to make me feel bad?
1322
01:04:45,851 --> 01:04:46,969
- No.
1323
01:04:47,091 --> 01:04:48,609
Look, divorced
and separated parents
1324
01:04:48,731 --> 01:04:50,569
let their kids
get away with murder
1325
01:04:50,690 --> 01:04:53,049
because they feel guilty
that they broke up the home.
1326
01:04:53,170 --> 01:04:54,490
But it's a trap
1327
01:04:54,610 --> 01:04:56,089
'cause the kids wind up
feeling resentful,
1328
01:04:56,210 --> 01:04:59,089
and even worse, on drugs,
God knows what else.
1329
01:05:00,850 --> 01:05:04,370
I mean, I'm out of the fucking
house 18 hours and 45 minutes,
1330
01:05:04,490 --> 01:05:06,209
and you're
Dr. Fucking Ruth now?
1331
01:05:06,330 --> 01:05:07,809
- She's a sex therapist, Mick.
1332
01:05:07,931 --> 01:05:09,209
And I saw it on Donahue.
1333
01:05:09,330 --> 01:05:10,449
It is true.
1334
01:05:10,570 --> 01:05:12,409
- He's mad because
you threw his father out.
1335
01:05:12,530 --> 01:05:13,609
It's normal.
1336
01:05:13,730 --> 01:05:15,689
- Is it normal that now he says
he hates his father?
1337
01:05:15,810 --> 01:05:16,850
Is that normal too?
1338
01:05:16,970 --> 01:05:18,729
- Then you accomplished
what you set out to do.
1339
01:05:18,850 --> 01:05:19,849
- And what's that?
1340
01:05:19,970 --> 01:05:22,449
- To pin the whole thing
on me.
1341
01:05:23,770 --> 01:05:25,890
- Oh.
1342
01:05:26,010 --> 01:05:28,289
Wow.
1343
01:05:28,410 --> 01:05:30,169
I came here for him,
1344
01:05:30,291 --> 01:05:32,769
and now you're making it
all about you.
1345
01:05:32,891 --> 01:05:35,369
Wow.
1346
01:05:48,850 --> 01:05:51,410
- She still awake?
1347
01:05:53,010 --> 01:05:55,289
That's good.
1348
01:05:55,410 --> 01:05:57,129
Throw me down one.
1349
01:05:57,250 --> 01:05:58,969
- One what?
1350
01:05:59,091 --> 01:06:00,450
- The smoke,
1351
01:06:00,570 --> 01:06:03,289
I could see it
from my window.
1352
01:06:09,130 --> 01:06:10,769
- Since when do you smoke?
1353
01:06:10,890 --> 01:06:13,329
- Don't be a tight-ass.
Throw me one.
1354
01:06:18,610 --> 01:06:20,249
This thing isn't gonna
light itself, you know.
1355
01:06:27,730 --> 01:06:30,289
These always remind me
of my dad...
1356
01:06:34,530 --> 01:06:36,250
When he was dying of cancer.
1357
01:06:36,370 --> 01:06:38,969
I was your age.
1358
01:06:41,331 --> 01:06:43,329
His dad died from it too.
1359
01:06:43,450 --> 01:06:45,089
He was so hell-bent
that he was gonna get it,
1360
01:06:45,210 --> 01:06:46,449
his nerves were shot.
1361
01:06:46,570 --> 01:06:51,610
The fucking doctors
actually told him to smoke.
1362
01:06:51,730 --> 01:06:55,969
Lying in that bed, 80 pounds,
1363
01:06:56,090 --> 01:06:58,610
stinking up the whole room.
1364
01:07:01,570 --> 01:07:03,649
Ah, what did they know
back then, right?
1365
01:07:05,890 --> 01:07:07,250
Hey, come on down.
We'll go to Carvel.
1366
01:07:07,370 --> 01:07:09,249
We'll go get a shake.
1367
01:07:09,370 --> 01:07:10,649
- No, I'm tired.
1368
01:07:10,770 --> 01:07:11,889
I have school tomorrow.
1369
01:07:12,010 --> 01:07:13,690
- You're suspended.
1370
01:07:13,810 --> 01:07:16,850
- Still, Mom will get mad
if I go this late.
1371
01:07:16,970 --> 01:07:17,889
It's not even 1 1:00.
1372
01:07:18,010 --> 01:07:20,329
Come on down.
She'll never know.
1373
01:07:20,450 --> 01:07:23,570
- Then I'll be a liar too.
1374
01:07:27,210 --> 01:07:30,169
- I never lied to her, Scott.
1375
01:07:30,291 --> 01:07:33,409
She just never bothered
to ask.
1376
01:07:36,731 --> 01:07:39,209
It isn't some state secret that
we haven't been getting along
1377
01:07:39,330 --> 01:07:41,889
and for a long time too.
1378
01:07:42,010 --> 01:07:44,009
People do stupid things
when they're trying
1379
01:07:44,130 --> 01:07:47,769
to get something
that doesn't fit to fit.
1380
01:07:47,890 --> 01:07:50,569
I don't know
what to say to you.
1381
01:07:50,690 --> 01:07:52,409
But I've already lost one kid
1382
01:07:52,530 --> 01:07:54,010
because of my problems
with your mother.
1383
01:07:54,130 --> 01:07:56,289
I don't want to lose the other.
1384
01:07:58,050 --> 01:08:01,970
- Well-- well, then why did you
have to fuck her, Dad?
1385
01:08:07,490 --> 01:08:09,609
- It's tough
to be a man, Scott.
1386
01:08:09,730 --> 01:08:11,290
You got to make money
to put food on the table.
1387
01:08:11,410 --> 01:08:12,729
You got to be a dad
to your kids.
1388
01:08:12,850 --> 01:08:14,209
You got to be a husband
to your wife.
1389
01:08:14,330 --> 01:08:15,249
The money part I got.
1390
01:08:15,370 --> 01:08:16,809
The dad part, I'm batting .500.
1391
01:08:16,930 --> 01:08:20,129
The husband part...
1392
01:08:20,250 --> 01:08:22,089
Then other people
come into the picture
1393
01:08:22,210 --> 01:08:27,489
at the right or the wrong time,
and things happen.
1394
01:08:27,611 --> 01:08:31,409
I was unhappy.
1395
01:08:31,530 --> 01:08:34,929
I am unhappy.
1396
01:08:35,050 --> 01:08:38,209
But I promise you that
everything is gonna be okay.
1397
01:08:41,051 --> 01:08:43,930
Now, please, come down here
1398
01:08:44,050 --> 01:08:47,249
before fucking Carvel closes.
1399
01:08:50,570 --> 01:08:52,449
- I can't.
1400
01:09:18,370 --> 01:09:19,609
- Here it is.
1401
01:09:19,731 --> 01:09:21,889
Oh.
1402
01:09:22,010 --> 01:09:22,969
Okay.
1403
01:09:23,090 --> 01:09:24,569
I hope it fits.
1404
01:09:24,690 --> 01:09:26,929
I mean, you're growing so fast.
1405
01:09:27,050 --> 01:09:29,769
Here, let's put it on.
1406
01:09:29,890 --> 01:09:31,369
Oh, nice.
1407
01:09:32,930 --> 01:09:34,810
Well, it's not exactly
a saint's name,
1408
01:09:34,930 --> 01:09:39,129
but it's too late
to change it now, huh?
1409
01:09:39,250 --> 01:09:40,089
So stand up straight.
1410
01:09:40,210 --> 01:09:42,289
Let me look at you.
1411
01:09:44,330 --> 01:09:46,569
God, you look like a priest.
1412
01:09:46,690 --> 01:09:47,809
- Mom.
1413
01:09:47,930 --> 01:09:49,449
- Okay, how about, uh,
you know...
1414
01:09:49,570 --> 01:09:51,729
You look like an angel.
1415
01:09:56,290 --> 01:09:58,289
There you go.
1416
01:10:04,330 --> 01:10:05,569
Hey, listen to me, Scott.
1417
01:10:05,690 --> 01:10:07,249
Scott.
1418
01:10:07,370 --> 01:10:10,849
I know you're mad,
and that's fine.
1419
01:10:10,970 --> 01:10:13,769
But, uh...
1420
01:10:13,890 --> 01:10:16,729
I have my flaws too.
1421
01:10:16,850 --> 01:10:18,849
Okay, baby?
1422
01:10:25,011 --> 01:10:27,169
Oh, Mickey, the tie.
1423
01:10:27,290 --> 01:10:29,369
- Come on over here
for a minute.
1424
01:10:32,530 --> 01:10:35,049
- I wanted to talk to you--
- Oh, sure.
1425
01:10:35,170 --> 01:10:37,769
- Have a seat.
1426
01:10:37,890 --> 01:10:39,849
I need to see this.
1427
01:10:40,930 --> 01:10:44,049
You know what I think
is funny?
1428
01:10:44,170 --> 01:10:46,929
How they say that today
1429
01:10:47,050 --> 01:10:50,129
is the actual day
you become a man.
1430
01:10:51,410 --> 01:10:54,169
I mean, how do they know that,
right?
1431
01:10:54,290 --> 01:10:55,889
- It's just a ceremony.
1432
01:10:56,010 --> 01:10:58,969
It doesn't really mean
anything literally.
1433
01:10:59,090 --> 01:11:03,049
- Well, don't rush it, okay?
1434
01:11:03,170 --> 01:11:05,169
It's not all it's
cracked up to be.
1435
01:11:06,890 --> 01:11:08,489
All right.
1436
01:11:10,010 --> 01:11:12,569
All right, we got to cut
this goddamn hair of yours,
1437
01:11:12,690 --> 01:11:15,089
for crying out loud.
1438
01:11:18,570 --> 01:11:19,769
Okay.
1439
01:11:19,890 --> 01:11:22,050
Let's not keep God waiting.
1440
01:11:39,130 --> 01:11:41,449
- It's muggy tonight, huh?
1441
01:11:43,250 --> 01:11:45,489
I take it you're not coming.
1442
01:11:47,410 --> 01:11:51,769
Always the party pooper.
1443
01:11:51,890 --> 01:11:53,369
It's all right.
1444
01:11:53,490 --> 01:11:55,449
I'll bring you home
some leftovers, huh?
1445
01:12:46,690 --> 01:12:48,529
Oh.
1446
01:13:17,410 --> 01:13:18,889
- You know, I had, uh,
1447
01:13:19,010 --> 01:13:21,689
Donahue on the TV set
the other day.
1448
01:13:21,810 --> 01:13:25,249
And they were saying how people
who get separated--
1449
01:13:25,370 --> 01:13:27,369
uh, and they didn't say
what number,
1450
01:13:27,490 --> 01:13:29,649
but a percentage of them,
a good percentage of them
1451
01:13:29,770 --> 01:13:34,009
end up getting back together.
1452
01:13:34,131 --> 01:13:35,569
- Huh.
1453
01:13:35,690 --> 01:13:37,970
- Could be bullshit.
I don't know.
1454
01:13:41,730 --> 01:13:43,929
You, um--
1455
01:13:44,050 --> 01:13:46,209
you want to, uh,
1456
01:13:46,331 --> 01:13:50,249
help me make a few of these guys
in this room jealous?
1457
01:13:52,210 --> 01:13:53,529
- Hi.
1458
01:13:53,650 --> 01:13:54,729
- Nice party.
1459
01:13:54,850 --> 01:13:56,009
- Yeah, you know my dad.
1460
01:13:56,130 --> 01:13:59,009
Everything's got to be big.
1461
01:13:59,130 --> 01:14:01,289
- Come talk to me.
1462
01:14:02,610 --> 01:14:04,889
- I got to tell you,
1463
01:14:05,010 --> 01:14:07,609
it's getting awfully lonely
over there.
1464
01:14:07,731 --> 01:14:09,209
You know, I thought
maybe tonight,
1465
01:14:09,330 --> 01:14:11,489
because it's a special occasion,
I could, you know--
1466
01:14:11,610 --> 01:14:14,649
- Mickey...
1467
01:14:14,770 --> 01:14:16,729
look, you'll always be
the father of my children.
1468
01:14:16,850 --> 01:14:19,129
And I respect that.
1469
01:14:19,251 --> 01:14:21,249
But if you want
to spend the night,
1470
01:14:21,370 --> 01:14:22,729
it's gonna be on the couch.
1471
01:14:22,850 --> 01:14:24,769
You got that?
1472
01:14:28,730 --> 01:14:31,089
- I'll take it.
1473
01:14:33,490 --> 01:14:35,129
- I thought you weren't
talking to me.
1474
01:14:35,250 --> 01:14:37,769
- I'm on the fence.
1475
01:14:37,890 --> 01:14:39,489
- Well, if it means anything,
1476
01:14:39,610 --> 01:14:41,330
technically,
I'm a man as of today, so--
1477
01:14:41,450 --> 01:14:43,449
- Please, a man?
1478
01:14:43,570 --> 01:14:46,369
I heard you're still
a bald eagle.
1479
01:14:46,490 --> 01:14:48,809
You know, no pubes.
1480
01:14:48,930 --> 01:14:50,089
- Who said that?
1481
01:14:50,210 --> 01:14:51,409
- Me.
1482
01:14:51,530 --> 01:14:54,449
I just made it up
and told anybody who'd listen.
1483
01:14:57,610 --> 01:15:01,529
I'm just kidding, jerk.
1484
01:15:01,650 --> 01:15:02,889
Silk?
1485
01:15:03,010 --> 01:15:05,330
- Uh, I don't know.
1486
01:15:05,450 --> 01:15:06,809
- It's nice.
1487
01:15:06,930 --> 01:15:08,610
Can I try it?
1488
01:15:08,730 --> 01:15:12,409
- Sure.
1489
01:15:12,530 --> 01:15:15,529
- Seems like forever ago
since I had mine.
1490
01:15:15,650 --> 01:15:17,369
So much has changed.
1491
01:15:17,490 --> 01:15:19,689
- It was only last year.
1492
01:15:19,810 --> 01:15:21,929
- It's different for girls.
1493
01:15:22,050 --> 01:15:24,729
A lot changes in a year.
1494
01:15:24,850 --> 01:15:28,649
- Well, you know,
a lot changed for me too.
1495
01:15:30,330 --> 01:15:34,289
- You know how I always said
I date older guys?
1496
01:15:35,410 --> 01:15:36,730
Well, it's not true.
1497
01:15:36,850 --> 01:15:39,169
I mean, it's true, but...
1498
01:15:39,290 --> 01:15:42,770
I never let them,
you know...
1499
01:15:42,890 --> 01:15:45,449
I'm still a virgin.
1500
01:15:49,370 --> 01:15:52,289
Well, what do you have
to say about that?
1501
01:15:53,930 --> 01:15:56,849
- Well, so am I.
1502
01:15:56,970 --> 01:15:58,609
- Duh.
1503
01:16:09,570 --> 01:16:11,570
Let's go inside.
1504
01:16:14,570 --> 01:16:16,849
Fuck.
1505
01:16:20,930 --> 01:16:23,249
- All right,
first things first.
1506
01:16:23,370 --> 01:16:25,690
You never apologized for telling
your dill weed friends
1507
01:16:25,810 --> 01:16:29,049
that you fingered me, you know?
1508
01:16:29,170 --> 01:16:30,490
- I'm sorry.
1509
01:16:30,610 --> 01:16:32,089
- And, um,
1510
01:16:32,210 --> 01:16:35,729
you're not gonna, like,
use me or whatever, right?
1511
01:16:39,930 --> 01:16:41,929
- No.
1512
01:17:23,730 --> 01:17:25,529
Are we gonna,
1513
01:17:25,650 --> 01:17:27,729
like, do it?
1514
01:17:29,810 --> 01:17:33,170
Do you really think
we should talk about it?
1515
01:17:34,131 --> 01:17:34,969
- Sorry.
1516
01:18:22,131 --> 01:18:24,009
- What's wrong?
1517
01:18:25,090 --> 01:18:26,969
No, that-- that was a good thing.
1518
01:18:49,530 --> 01:18:52,929
- Um, could--
could you help me?
1519
01:19:57,970 --> 01:19:59,689
- Hey, hey.
1520
01:19:59,810 --> 01:20:02,049
So...
1521
01:20:02,170 --> 01:20:04,489
how do you feel?
1522
01:20:04,610 --> 01:20:07,089
- I, uh...
1523
01:20:07,210 --> 01:20:08,369
um...
1524
01:20:08,490 --> 01:20:10,849
- After last night.
1525
01:20:10,970 --> 01:20:11,809
You can tell me.
1526
01:20:11,930 --> 01:20:13,249
I mean, you know,
do you feel
1527
01:20:13,370 --> 01:20:15,329
a little differently, uh--
1528
01:20:15,450 --> 01:20:20,089
'cause I know you just--
you're a different person.
1529
01:20:20,211 --> 01:20:21,729
Scotty.
1530
01:20:21,851 --> 01:20:24,409
You're officially a man
in the eyes of the Lord.
1531
01:20:28,810 --> 01:20:31,529
- I can't take this anymore.
1532
01:20:31,650 --> 01:20:34,129
This isn't a marriage.
1533
01:20:34,250 --> 01:20:36,169
Every day,
you looked at me in the eye,
1534
01:20:36,290 --> 01:20:39,130
and you told me that you
were going out to find a job.
1535
01:20:39,250 --> 01:20:40,249
What did you do,
1536
01:20:40,371 --> 01:20:42,049
play hide-and-seek
down in the basement?
1537
01:20:42,170 --> 01:20:45,609
It's like you're a 150-pound
baby I'm carrying on my back.
1538
01:20:46,690 --> 01:20:47,889
I never knew
I could hate anybody
1539
01:20:48,010 --> 01:20:50,289
as much as I hate you, Charlie.
1540
01:20:50,410 --> 01:20:53,769
Don't ignore me.
1541
01:20:53,890 --> 01:20:56,889
I mean, I don't mind working.
1542
01:20:57,010 --> 01:21:00,530
But if I wanted to be
the-- the-- the breadwinner,
1543
01:21:00,650 --> 01:21:04,090
the goddamn man of the house,
1544
01:21:04,210 --> 01:21:08,729
believe me, I wouldn't have
picked you to be married to.
1545
01:21:08,850 --> 01:21:11,209
Don't fucking
ignore me, Charlie!
1546
01:22:16,050 --> 01:22:17,369
- What?
1547
01:22:17,490 --> 01:22:18,649
- Nothing.
105594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.