Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,150 --> 00:03:26,046
Tom, I reckon.
2
00:03:29,695 --> 00:03:31,453
Daryl, how are you, sir?
3
00:03:31,455 --> 00:03:33,151
Oh, you know what they say.
4
00:03:34,559 --> 00:03:37,373
About cold as a witch's tit
in a brass bra, but I'm here,
5
00:03:37,375 --> 00:03:39,263
and I'm vertical,
so it ain't too bad.
6
00:03:43,104 --> 00:03:44,159
Who's the young 'un?
7
00:03:45,278 --> 00:03:47,837
That there's Donald.
He's my nephew.
8
00:03:47,839 --> 00:03:49,341
Tom's son.
9
00:03:49,343 --> 00:03:50,847
This is his first huntin' trip.
10
00:03:51,711 --> 00:03:52,511
Afternoon!
11
00:03:54,655 --> 00:03:56,445
Place looks exactly
the same, Daryl.
12
00:03:56,447 --> 00:03:57,695
You gettin' much
business these days?
13
00:03:58,782 --> 00:04:00,159
Oh, time to time.
14
00:04:01,598 --> 00:04:04,509
Yeah, well...
15
00:04:04,511 --> 00:04:05,919
Hell, I hardly been here.
16
00:04:07,040 --> 00:04:08,704
Been over in Waco
with Mary's family.
17
00:04:10,111 --> 00:04:12,991
About all I got left now, so,
you know, need to stay close.
18
00:04:14,272 --> 00:04:15,869
Much obliged.
19
00:04:15,871 --> 00:04:17,951
That will put you in a camper.
20
00:04:19,295 --> 00:04:23,136
About 25 yards the other side
of that, uh, marker there.
21
00:04:24,607 --> 00:04:27,006
You brought propane
and food, I'm assumin'.
22
00:04:27,008 --> 00:04:28,125
Don't worry, Daryl.
23
00:04:28,127 --> 00:04:29,695
I told 'em you weren't
exactly Motel 6.
24
00:04:31,104 --> 00:04:34,720
Yeah, well, nearest town's
about an hour's drive north.
25
00:04:35,840 --> 00:04:38,013
But they got a Walmart
and there's another one.
26
00:04:38,015 --> 00:04:40,638
I think they got a Target.
27
00:04:40,640 --> 00:04:42,336
You still get
whitetail out here?
28
00:04:44,032 --> 00:04:46,207
Well, to tell the truth, uh,
29
00:04:46,208 --> 00:04:47,679
I haven't seen much of anything.
30
00:04:48,928 --> 00:04:52,128
But it's always nice
to get out of the city.
31
00:04:59,649 --> 00:05:01,087
- Brother-in-law?
- Yeah.
32
00:05:02,177 --> 00:05:04,606
Bit of an asshole.
33
00:05:04,608 --> 00:05:06,816
Yup.
34
00:05:07,937 --> 00:05:10,561
But, uh, I try to
take it easy on him.
35
00:05:11,744 --> 00:05:13,567
And the boy.
36
00:05:15,840 --> 00:05:18,177
His wife passed away last month.
37
00:05:19,008 --> 00:05:20,705
She's my sister.
38
00:05:24,193 --> 00:05:26,305
That's a damn shame,
Frank. Sorry to hear that.
39
00:05:27,681 --> 00:05:32,127
With, uh, Donnie and his
condition, we just...
40
00:05:32,129 --> 00:05:34,624
We're trying to work things out.
41
00:05:36,097 --> 00:05:37,697
To be honest, it's overwhelming.
42
00:05:38,849 --> 00:05:40,257
Funny in the head, ain't he?
43
00:05:41,344 --> 00:05:42,145
Slight.
44
00:05:44,161 --> 00:05:45,216
Gifted, for sure.
45
00:05:46,305 --> 00:05:47,777
Boy can draw like Van Gogh.
46
00:05:48,641 --> 00:05:50,337
But not all there.
47
00:05:51,777 --> 00:05:52,577
Yeah.
48
00:05:53,633 --> 00:05:56,863
Well, if y'all need anything,
49
00:05:56,865 --> 00:05:58,847
just follow that
road right up there.
50
00:05:58,849 --> 00:06:00,767
300 yards to my place, huh?
51
00:06:00,769 --> 00:06:02,240
Okay.
52
00:06:02,241 --> 00:06:03,775
Uh...
53
00:06:03,777 --> 00:06:05,026
Y'all be careful out here.
54
00:06:06,465 --> 00:06:08,192
Don't go gettin'
yourself lost, all right?
55
00:06:28,002 --> 00:06:29,792
Propane ain't workin'.
56
00:06:29,794 --> 00:06:31,138
Motel 6.
57
00:06:51,202 --> 00:06:52,835
Donnie, grab your gear
and bring it inside.
58
00:06:54,082 --> 00:06:54,946
Go on, now.
59
00:07:23,618 --> 00:07:25,282
So we wasted money
on the propane.
60
00:07:28,451 --> 00:07:30,499
I thought he had hunters
coming out here all the time.
61
00:07:32,067 --> 00:07:35,169
Should've went to Broken
Bow, like I said.
62
00:07:35,171 --> 00:07:37,121
Well, forgive me for
trying to stay close to home.
63
00:07:37,123 --> 00:07:39,170
Donnie's gotta be
at school on Monday.
64
00:07:41,347 --> 00:07:43,043
Next
time, I'll go alone.
65
00:07:44,194 --> 00:07:45,411
It'll be easier that way.
66
00:07:48,994 --> 00:07:50,979
I'm gonna see if I can
fix the damn propane.
67
00:07:58,275 --> 00:07:59,780
Donnie, come over
here and sit next to me.
68
00:08:19,555 --> 00:08:21,571
You know what we're
doin' tomorrow, right?
69
00:08:23,683 --> 00:08:25,124
- Huntin'.
- Huntin'.
70
00:08:28,356 --> 00:08:30,243
I already gave you
the spiel about deer
71
00:08:30,245 --> 00:08:31,396
and how they're
skittish and all.
72
00:08:33,924 --> 00:08:36,005
But I never spoke
to you about snakes.
73
00:08:38,532 --> 00:08:40,770
And I didn't drive
all the way out here
74
00:08:40,772 --> 00:08:42,500
for you to get end
up bitten by one.
75
00:08:45,956 --> 00:08:49,218
Now, people say that snakes
hibernate in the winter.
76
00:08:49,220 --> 00:08:50,852
Well, that's a
load of horse shit.
77
00:08:52,452 --> 00:08:55,109
They're out here. They're
scarce, but they're out here.
78
00:08:57,924 --> 00:09:00,100
And if you don't
step where I step,
79
00:09:03,300 --> 00:09:04,101
you just might
80
00:09:05,828 --> 00:09:07,010
get bitten by one.
81
00:09:11,429 --> 00:09:13,189
You get bitten by one,
82
00:09:14,692 --> 00:09:17,058
I'm gonna have to drive you
all the way back into town
83
00:09:17,060 --> 00:09:18,116
to see a doctor.
84
00:09:23,172 --> 00:09:24,805
Ain't no doctor out here.
85
00:09:27,204 --> 00:09:28,645
You understand?
86
00:09:36,677 --> 00:09:37,701
Why do we kill?
87
00:09:38,693 --> 00:09:40,517
It's just what we do.
88
00:10:47,463 --> 00:10:49,862
You know I got
the propane workin'?
89
00:10:57,446 --> 00:11:00,196
You're late. It's
damn near seven.
90
00:11:00,198 --> 00:11:02,437
We should've been gone already.
91
00:11:02,439 --> 00:11:04,388
You make us hot chocolate?
92
00:11:06,632 --> 00:11:08,517
He's gonna drink coffee.
93
00:11:08,519 --> 00:11:11,110
What? I packed his hot
chocolate that he likes.
94
00:11:17,446 --> 00:11:18,215
You know...
95
00:11:20,775 --> 00:11:23,399
When I was younger and I
went huntin' with my father,
96
00:11:26,598 --> 00:11:27,752
we drank coffee.
97
00:11:31,624 --> 00:11:33,477
He's gonna drink coffee.
98
00:11:33,479 --> 00:11:34,278
Donnie.
99
00:11:36,488 --> 00:11:37,288
Here.
100
00:11:38,118 --> 00:11:39,623
Swallow it down and let's go.
101
00:11:47,719 --> 00:11:49,669
They got a stock
pond around here?
102
00:11:49,671 --> 00:11:50,471
Yep.
103
00:11:55,751 --> 00:11:59,141
So, you know your way
around here pretty well?
104
00:11:59,143 --> 00:12:01,254
Well
enough to get around.
105
00:12:01,256 --> 00:12:04,487
Stock pond's that way.
It's really easy to find.
106
00:12:05,511 --> 00:12:06,311
Donnie.
107
00:12:12,391 --> 00:12:14,822
Well, if he's got a stock pond,
108
00:12:14,824 --> 00:12:16,839
I expect we'll find
some deer around there.
109
00:12:27,751 --> 00:12:29,509
We aren't wearin' those.
110
00:12:29,511 --> 00:12:30,344
It's safe, Tom.
111
00:12:49,960 --> 00:12:50,984
Jesus, Tom.
112
00:12:57,576 --> 00:12:58,376
Donnie?
113
00:13:11,434 --> 00:13:13,159
You know, when I went
huntin' as a kid,
114
00:13:13,161 --> 00:13:14,856
we didn't have to
wear yellow vests.
115
00:14:12,810 --> 00:14:13,578
Donnie.
116
00:14:16,618 --> 00:14:17,419
Come over here.
117
00:14:23,275 --> 00:14:25,130
Go on, now. Just like
at the gun range.
118
00:14:28,235 --> 00:14:30,953
Slide your hand forward. Right.
119
00:14:30,955 --> 00:14:31,754
Right.
120
00:14:34,346 --> 00:14:35,146
Steady.
121
00:14:38,057 --> 00:14:38,858
Deep breath.
122
00:14:41,707 --> 00:14:43,595
Set your sights on your target.
123
00:14:45,322 --> 00:14:46,122
Exhale.
124
00:14:47,658 --> 00:14:50,122
And slowly squeeze the trigger.
125
00:15:00,298 --> 00:15:01,162
Go on, now.
126
00:15:05,866 --> 00:15:07,594
Donnie, you don't wanna
do it, you don't have to.
127
00:15:07,595 --> 00:15:08,714
You shut up.
128
00:15:09,802 --> 00:15:10,952
Donnie.
129
00:15:10,954 --> 00:15:12,010
Take the shot.
130
00:15:15,947 --> 00:15:17,770
Give me that fuckin'...
131
00:15:40,236 --> 00:15:41,036
Well...
132
00:15:45,163 --> 00:15:46,123
That's that.
133
00:15:53,930 --> 00:15:54,732
Come on.
134
00:16:11,660 --> 00:16:13,099
Thought you said you missed.
135
00:16:14,668 --> 00:16:16,108
I thought I did.
136
00:17:04,813 --> 00:17:05,613
Tom?
137
00:17:08,012 --> 00:17:08,812
Oh, Jesus.
138
00:17:12,237 --> 00:17:13,037
Oh, Jesus.
139
00:17:15,341 --> 00:17:16,141
God.
140
00:17:25,741 --> 00:17:27,084
Hey, he's still alive.
141
00:17:27,916 --> 00:17:29,483
I already checked.
142
00:17:29,485 --> 00:17:30,638
Shot in the gut, though.
143
00:17:31,629 --> 00:17:33,100
Oh, my god.
144
00:17:33,102 --> 00:17:34,730
Oh, my god.
145
00:17:34,732 --> 00:17:37,261
Daryl told me we were the
only ones huntin' out here.
146
00:17:38,669 --> 00:17:40,973
Look at him.
He ain't no hunter.
147
00:17:44,014 --> 00:17:45,101
God help him.
148
00:17:47,566 --> 00:17:49,100
God damn it, Tom,
what're you doin'?
149
00:17:52,205 --> 00:17:53,996
We ain't helpin'
him until we know who he is.
150
00:17:54,989 --> 00:17:56,045
The man's been shot!
151
00:17:56,941 --> 00:17:58,222
He's dyin', for god's sake.
152
00:18:00,430 --> 00:18:01,549
He's shot in the gut.
153
00:18:02,476 --> 00:18:03,787
Why?
154
00:18:03,789 --> 00:18:04,557
Who shot him?
155
00:18:05,678 --> 00:18:06,926
Why the hell is
he even out here?
156
00:18:07,790 --> 00:18:09,006
We gotta be smart, Frank.
157
00:18:25,359 --> 00:18:26,319
I'm so sorry.
158
00:18:28,270 --> 00:18:29,645
Please.
159
00:18:29,647 --> 00:18:30,445
Who are ya?
160
00:18:31,630 --> 00:18:33,165
- What happened?
- Please.
161
00:18:34,285 --> 00:18:35,181
Please, I...
162
00:18:36,558 --> 00:18:37,710
I can't feel my feet.
163
00:18:40,719 --> 00:18:41,933
What the
hell are you doin'?
164
00:18:43,087 --> 00:18:44,237
Man's been out
here god knows how long.
165
00:18:44,239 --> 00:18:45,710
We gotta get him warm.
166
00:18:51,182 --> 00:18:52,046
Who shot you?
167
00:18:55,055 --> 00:18:56,366
If you don't answer
me, I swear to god.
168
00:18:58,991 --> 00:19:00,173
Jesse.
169
00:19:01,966 --> 00:19:02,862
The son of a bitch.
170
00:19:23,759 --> 00:19:25,006
I'm fuckin' dyin'!
171
00:19:30,223 --> 00:19:31,022
All right.
172
00:19:37,295 --> 00:19:39,471
I'm gonna see if you got
a bullet in your gut.
173
00:19:41,904 --> 00:19:43,374
You try one god damn thing,
174
00:19:44,463 --> 00:19:46,189
and I'll put another
bullet in ya.
175
00:19:46,191 --> 00:19:47,568
Just, just do it.
176
00:19:49,391 --> 00:19:50,224
Just do it.
177
00:19:55,440 --> 00:19:58,607
Bite down on this.
178
00:20:02,735 --> 00:20:03,951
Okay, are you ready?
179
00:20:43,089 --> 00:20:44,240
I need a fire.
180
00:20:48,241 --> 00:20:49,009
Now.
181
00:21:03,761 --> 00:21:06,161
Hey. I'm a crackerjack
shot with this.
182
00:21:07,281 --> 00:21:09,169
You pull out anything
other than a blanket...
183
00:21:34,513 --> 00:21:35,696
Why are you doing this?
184
00:21:36,592 --> 00:21:37,873
I'm looking for a friend.
185
00:21:39,185 --> 00:21:41,679
I'm pretty sure he wandered
into your property.
186
00:21:41,681 --> 00:21:43,280
I got a lot of property.
187
00:21:44,369 --> 00:21:45,361
Yeah, I know.
188
00:21:46,769 --> 00:21:49,137
I spent the night walkin' in
circles, freezin' my ass off.
189
00:21:50,960 --> 00:21:54,034
I'm assuming that, uh,
he either bled out,
190
00:21:55,409 --> 00:21:57,266
or he's gonna make his way
over here, looking for help.
191
00:22:01,714 --> 00:22:05,393
But until then, you are
I are gonna get comfy.
192
00:22:19,378 --> 00:22:20,626
What's your name, old man?
193
00:22:23,410 --> 00:22:24,210
I'm Jesse.
194
00:22:35,602 --> 00:22:38,514
I'd rather know as little
as possible about you, mister.
195
00:22:44,211 --> 00:22:45,875
Just being honest.
196
00:22:47,506 --> 00:22:49,330
I want you to find your friend.
197
00:22:50,867 --> 00:22:52,593
And then I want you to
get off my property,
198
00:22:52,595 --> 00:22:53,970
as soon as possible.
199
00:23:02,195 --> 00:23:02,995
Oh.
200
00:23:04,274 --> 00:23:06,579
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
201
00:23:08,563 --> 00:23:10,771
I'm afraid it's not gonna
go that way, mister.
202
00:23:11,987 --> 00:23:13,520
Hey.
203
00:23:13,521 --> 00:23:14,738
Just bein' honest.
204
00:23:17,043 --> 00:23:17,843
Winks.
205
00:23:19,059 --> 00:23:20,851
Name's Daryl Winks.
206
00:23:34,547 --> 00:23:35,985
Yeah.
207
00:23:35,987 --> 00:23:37,619
My father used to
read that shit.
208
00:23:40,179 --> 00:23:41,650
Are you kiddin' me?
209
00:23:41,652 --> 00:23:44,210
Louis L'Amour is a legend
in this neck of the woods.
210
00:23:45,396 --> 00:23:47,412
Best western writer
this side of the moon.
211
00:23:54,740 --> 00:23:55,507
Baloney.
212
00:24:28,596 --> 00:24:30,578
So you know how to get
to Daryl's from here?
213
00:24:30,580 --> 00:24:31,380
No.
214
00:24:32,404 --> 00:24:34,676
I do from the camper, but,
215
00:24:35,892 --> 00:24:37,202
out here, at night?
216
00:24:37,204 --> 00:24:38,644
I just walk in circles.
217
00:24:41,396 --> 00:24:44,307
I thought you said you'd
been out here huntin' before?
218
00:24:44,309 --> 00:24:46,258
Well, excuse me for being
a little out of sorts.
219
00:24:46,260 --> 00:24:48,597
I didn't expect to come
across a man shot to hell.
220
00:24:53,876 --> 00:24:55,892
All right, I guess
we'll wait till morning.
221
00:24:56,916 --> 00:24:58,420
Then we head out to the camper.
222
00:24:59,796 --> 00:25:02,356
Well, how're we gonna get
him there? He can't walk.
223
00:25:03,668 --> 00:25:06,291
Did I say anything
about taking him with us?
224
00:25:06,293 --> 00:25:07,957
We can't just
leave him out here.
225
00:25:10,421 --> 00:25:14,067
We get to the camper,
then we can go to Daryl's,
226
00:25:14,069 --> 00:25:17,010
tell him where's he at,
he'll call the sheriff.
227
00:25:17,012 --> 00:25:17,813
Done.
228
00:25:19,125 --> 00:25:20,691
He's gonna either die
from the bullet wound
229
00:25:20,693 --> 00:25:22,291
or freeze to death.
230
00:25:23,413 --> 00:25:25,811
What was that?
231
00:25:25,813 --> 00:25:26,997
Get your gun, Frank.
232
00:25:30,549 --> 00:25:31,349
Shh.
233
00:25:45,909 --> 00:25:47,381
Probably just a critter.
234
00:25:50,325 --> 00:25:51,541
Why don't you relax?
235
00:26:49,750 --> 00:26:50,935
No, I'm all right.
236
00:26:59,702 --> 00:27:00,631
Poor kid.
237
00:27:03,447 --> 00:27:05,975
His first huntin' trip and
we don't even get to hunt.
238
00:27:08,086 --> 00:27:09,430
At least he saw a deer.
239
00:27:10,390 --> 00:27:11,670
More than my first time.
240
00:27:15,767 --> 00:27:16,887
Remember Virginia?
241
00:27:18,838 --> 00:27:20,246
Planned that trip for months.
242
00:27:22,135 --> 00:27:24,694
I quit my job 'cause they
wouldn't let me off for it.
243
00:27:26,647 --> 00:27:29,559
Then we're on the interstate
and the god damn truck dies.
244
00:27:30,935 --> 00:27:33,430
Ashley was so pissed at you.
I could never figure out why.
245
00:27:38,296 --> 00:27:40,471
My sister was an odd
one, that's for sure.
246
00:27:48,087 --> 00:27:51,319
Yeah, that was,
what? 10 years ago?
247
00:27:53,463 --> 00:27:55,157
Oh, no, wait. Donnie
wasn't even born yet.
248
00:27:55,159 --> 00:27:56,918
It must've been more
like 16 or something.
249
00:27:56,920 --> 00:27:57,749
Frank.
250
00:27:57,751 --> 00:27:58,552
Yeah?
251
00:28:01,816 --> 00:28:02,711
Try to rest.
252
00:28:11,191 --> 00:28:11,992
It was oil.
253
00:28:12,856 --> 00:28:13,655
What?
254
00:28:18,807 --> 00:28:21,016
She was mad at me because
I forgot to change the oil.
255
00:28:22,295 --> 00:28:23,545
That's why the truck died.
256
00:28:25,527 --> 00:28:27,000
That's why we missed that trip.
257
00:28:37,400 --> 00:28:38,456
I miss her.
258
00:28:41,625 --> 00:28:43,703
And I don't feel
bad for tellin' you,
259
00:28:43,705 --> 00:28:46,232
I think you could've done
better while she was alive.
260
00:28:47,640 --> 00:28:48,473
You just hunted.
261
00:28:49,496 --> 00:28:50,265
Ate, slept.
262
00:28:53,081 --> 00:28:53,976
She hated you.
263
00:28:56,090 --> 00:28:56,889
So did I.
264
00:29:00,504 --> 00:29:02,487
That boy over there needed
you more than anyone,
265
00:29:02,488 --> 00:29:04,024
especially with his condition.
266
00:29:09,209 --> 00:29:10,104
I worked, Frank.
267
00:29:11,608 --> 00:29:13,370
That's what a man
does in this world.
268
00:29:14,681 --> 00:29:15,929
He provides for his family.
269
00:29:18,970 --> 00:29:20,793
I did what was demanded of me.
270
00:29:23,417 --> 00:29:24,184
And you?
271
00:29:25,497 --> 00:29:27,129
You don't even have
a family, so...
272
00:29:28,857 --> 00:29:30,873
You don't even know what
you're talkin' about.
273
00:29:35,514 --> 00:29:36,313
Yeah.
274
00:29:39,737 --> 00:29:40,567
Yeah.
275
00:29:40,569 --> 00:29:41,657
Yep, yep, yep.
276
00:29:43,098 --> 00:29:44,890
Just enough providin'.
277
00:29:49,433 --> 00:29:52,023
You know, you walk around
thinkin' you're a fuckin' cowboy.
278
00:29:52,025 --> 00:29:53,241
Well, I got news for you.
279
00:29:55,289 --> 00:29:56,378
You ain't no cowboy.
280
00:29:58,491 --> 00:29:59,609
You work in a factory.
281
00:30:01,049 --> 00:30:04,152
You drive Ashley's Mazda
when you're not huntin'.
282
00:30:04,154 --> 00:30:05,658
It's the 90s. Wake the fuck up.
283
00:30:10,011 --> 00:30:11,992
You might as well be
dead to Donnie, too,
284
00:30:11,994 --> 00:30:14,042
'cause you sure as hell
ain't here no more.
285
00:30:29,658 --> 00:30:30,938
I know you hate her for it.
286
00:30:37,178 --> 00:30:39,065
I know it's a sin,
the way she did it.
287
00:30:42,106 --> 00:30:44,026
I reckon I'll never
know why she did it.
288
00:30:44,858 --> 00:30:46,170
But I have my suspicions.
289
00:30:48,507 --> 00:30:52,601
So the way I look at it,
it's your fault she's dead.
290
00:30:52,602 --> 00:30:53,658
Not Donnie's.
291
00:30:55,035 --> 00:30:56,955
If that's what you've been
thinking, you're wrong.
292
00:30:58,107 --> 00:30:58,972
It's your fault.
293
00:31:46,395 --> 00:31:47,195
Crap.
294
00:32:03,164 --> 00:32:04,379
Where you goin', old man?
295
00:32:07,804 --> 00:32:10,778
Well, if you want me to help
you find your friend tomorrow
296
00:32:10,780 --> 00:32:12,891
I'm gonna need my sleep tonight.
297
00:32:12,893 --> 00:32:14,234
Mm-mm.
298
00:32:15,869 --> 00:32:16,700
Sit.
299
00:32:24,635 --> 00:32:26,874
You wanna help me
find my friend?
300
00:32:26,876 --> 00:32:28,220
That's awfully nice of you.
301
00:32:34,076 --> 00:32:35,514
You know what I'm
gonna do to him,
302
00:32:35,516 --> 00:32:37,084
when I find him, don't you?
303
00:32:40,924 --> 00:32:42,556
I'm gonna put him
down like a dog.
304
00:32:44,189 --> 00:32:45,213
That's if he's alive.
305
00:32:51,901 --> 00:32:53,181
You wanna be there when I do it?
306
00:32:57,404 --> 00:32:59,069
You ever seen a man die?
307
00:33:11,102 --> 00:33:13,181
Hey, when's the wife gonna
come and pick you up?
308
00:33:16,221 --> 00:33:17,405
Why do you ask?
309
00:33:21,405 --> 00:33:22,461
Well, I need wheels.
310
00:33:24,252 --> 00:33:26,590
I gotta get off this
shit-smelling property.
311
00:33:29,470 --> 00:33:30,269
Hm?
312
00:33:44,190 --> 00:33:45,726
No bother for me at all.
313
00:33:47,132 --> 00:33:47,934
To put you down.
314
00:33:54,590 --> 00:33:55,614
Tomorrow afternoon.
315
00:33:57,470 --> 00:33:58,334
Good.
316
00:33:59,422 --> 00:34:00,222
Good.
317
00:34:01,565 --> 00:34:03,966
You and I can stay
warm until then.
318
00:34:08,926 --> 00:34:11,868
Maybe we can be best friends
when this is all said and done.
319
00:35:49,440 --> 00:35:50,590
Oh, good.
320
00:35:50,592 --> 00:35:52,990
At least Jesse cracked
his fuckin' skull.
321
00:35:55,935 --> 00:35:57,885
Oh!
322
00:36:16,512 --> 00:36:17,280
Aww, shit.
323
00:37:02,433 --> 00:37:06,625
I don't suppose one of
you good Samaritans could
324
00:37:11,233 --> 00:37:13,217
hand me my property
there, would you?
325
00:37:16,353 --> 00:37:18,274
Holy shit, where are my manners?
326
00:37:22,561 --> 00:37:23,586
My name's Davey.
327
00:37:26,976 --> 00:37:29,952
That backpack that you've
got there is, um...
328
00:37:31,010 --> 00:37:32,930
Well, that's mine.
329
00:37:34,049 --> 00:37:36,162
And it sure would be
nice if you could just
330
00:37:37,730 --> 00:37:39,105
hand it back over here.
331
00:37:44,001 --> 00:37:46,337
Why you got all this money?
332
00:37:56,481 --> 00:37:57,282
So, that...
333
00:37:58,114 --> 00:37:59,394
That right there...
334
00:38:01,250 --> 00:38:05,152
That is what you boys
might call a fresh start.
335
00:38:05,154 --> 00:38:05,922
See...
336
00:38:07,042 --> 00:38:09,217
See, me and my little
brother, we uh,
337
00:38:11,201 --> 00:38:12,642
we lookin' to relocate.
338
00:38:14,082 --> 00:38:16,865
And that is all of our savings.
339
00:38:18,434 --> 00:38:20,640
Looks like you robbed
a bank, if you ask me.
340
00:38:20,642 --> 00:38:21,858
Well, I didn't ask you.
341
00:38:25,250 --> 00:38:27,168
I'm, I'm sorry.
342
00:38:27,170 --> 00:38:28,450
I don't mean to
343
00:38:29,890 --> 00:38:31,328
be so agitated.
344
00:38:31,330 --> 00:38:33,792
I don't know if you fellas
have ever been shot and had
345
00:38:33,794 --> 00:38:36,706
to sleep out in the freezing
cold for two days, but...
346
00:38:40,290 --> 00:38:43,267
I am in a bad way and I
really need your help.
347
00:38:45,283 --> 00:38:47,586
We'll help you just as
soon as you stop lyin'.
348
00:38:50,819 --> 00:38:51,587
That's fair.
349
00:38:54,275 --> 00:38:56,803
I've done enough sinnin'
for one lifetime.
350
00:39:01,827 --> 00:39:04,994
That money is from a bank.
351
00:39:06,883 --> 00:39:09,953
See, me and my little brother,
352
00:39:09,955 --> 00:39:12,035
we just lookin' to start fresh.
353
00:39:13,411 --> 00:39:16,291
You know, we're trying to make
our way to the Philippines.
354
00:39:17,987 --> 00:39:19,492
See that money right there?
355
00:39:20,579 --> 00:39:22,275
That is God's money.
356
00:39:23,427 --> 00:39:26,660
It's true. I'm lookin'
to start a church.
357
00:39:27,906 --> 00:39:30,306
So's I can get out there
358
00:39:30,308 --> 00:39:33,859
and lead all them Filipinos
to God's loving light.
359
00:39:35,843 --> 00:39:37,570
Did you know...
360
00:39:37,572 --> 00:39:38,882
Did you know that in some parts,
361
00:39:38,884 --> 00:39:41,604
they don't even have a religion.
362
00:39:43,011 --> 00:39:46,275
It's, um, it's like their
minds are darkened to it.
363
00:39:48,324 --> 00:39:51,268
A bank-robbin' Christian in
the middle of butt-fuck Texas.
364
00:39:52,676 --> 00:39:54,948
This is the worst huntin'
trip I've ever been on.
365
00:39:56,291 --> 00:39:58,082
Look, why don't I...
366
00:39:58,084 --> 00:40:01,922
Say we do this, why don't
you make it worth your while?
367
00:40:01,924 --> 00:40:02,692
All right?
368
00:40:04,132 --> 00:40:06,338
Hey, what's done is done. The
law don't know we're out here.
369
00:40:06,340 --> 00:40:09,124
You boys could help yourself
to a little of that.
370
00:40:10,756 --> 00:40:14,530
And then maybe help me
and the rest of my money
371
00:40:14,532 --> 00:40:15,940
get out of these woods.
372
00:40:17,124 --> 00:40:19,044
And then me and my brother,
373
00:40:20,229 --> 00:40:21,412
we'll keep you safe.
374
00:40:24,836 --> 00:40:27,618
I don't make it a habit of
helping criminals, mister.
375
00:40:29,318 --> 00:40:30,756
Or savin' 'em, for that matter.
376
00:40:32,453 --> 00:40:34,850
Well, maybe it's not
so much you savin' me
377
00:40:34,852 --> 00:40:36,996
as it is me savin' you.
378
00:40:39,940 --> 00:40:40,741
See...
379
00:40:43,013 --> 00:40:44,867
While I'm here
tryin' to set myself
380
00:40:44,869 --> 00:40:46,245
on the straight and narrow,
381
00:40:48,165 --> 00:40:50,404
and do things according
to God's plan,
382
00:40:52,485 --> 00:40:54,309
my little brother, he's...
383
00:40:56,133 --> 00:40:58,021
Well, he's not
quite so Christian.
384
00:41:00,229 --> 00:41:03,043
Oh.
385
00:41:03,045 --> 00:41:07,524
They, they broke the mold
when they made little Rickey.
386
00:41:09,092 --> 00:41:10,149
Somethin' else.
387
00:41:11,364 --> 00:41:13,157
The way he cuts up a person.
388
00:41:14,213 --> 00:41:15,013
It's like a
389
00:41:16,581 --> 00:41:18,693
artist with a brush.
390
00:41:20,710 --> 00:41:23,459
I tried to save him
from his evil ways,
391
00:41:23,461 --> 00:41:25,733
but he's an uphill battle.
392
00:41:27,557 --> 00:41:30,662
God's love just can't
seem to find his
393
00:41:32,037 --> 00:41:33,253
cold, dark heart.
394
00:41:37,157 --> 00:41:37,957
So...
395
00:41:40,229 --> 00:41:44,164
If you fellas can find a
way to get me and my money
396
00:41:44,166 --> 00:41:45,285
out of these woods,
397
00:41:47,109 --> 00:41:49,669
I will do my best to
keep him off of you.
398
00:41:52,549 --> 00:41:53,350
Tom.
399
00:41:54,150 --> 00:41:54,981
Let's just leave.
400
00:41:56,358 --> 00:41:58,948
We can get to the camper from
here and then get to Daryl's
401
00:41:58,950 --> 00:42:00,455
and call the cops, get 'em here.
402
00:42:01,350 --> 00:42:02,147
Tom?
403
00:42:02,149 --> 00:42:03,782
Is it, is it Tom?
404
00:42:05,094 --> 00:42:09,317
Tom, listen, you really should
think this through hard.
405
00:42:10,694 --> 00:42:12,134
I mean, real hard.
406
00:42:13,286 --> 00:42:15,110
You know, you could
do the right thing.
407
00:42:16,230 --> 00:42:18,150
You boys have a
chance to save me
408
00:42:19,942 --> 00:42:24,742
and walk outta here 10
or I'd say even $15,000
409
00:42:25,862 --> 00:42:27,428
richer than you was
when you came in.
410
00:42:27,430 --> 00:42:30,215
And that's a damn sight better
than an old buck, ain't it?
411
00:42:34,662 --> 00:42:36,358
If we take
him to Daryl's,
412
00:42:37,574 --> 00:42:39,749
him and his brother
will try to kill us.
413
00:42:39,751 --> 00:42:42,116
So, we do what I said.
414
00:42:42,118 --> 00:42:44,358
We get ourselves to
Daryl's, without him.
415
00:42:49,958 --> 00:42:51,430
I couldn't live with that.
416
00:42:53,607 --> 00:42:55,431
He could get away
with what he's done.
417
00:42:57,318 --> 00:43:00,517
His brother could get here
and find the money and...
418
00:43:00,519 --> 00:43:03,940
So? No, this is
none of your business.
419
00:43:03,942 --> 00:43:05,061
Being a father is.
420
00:43:05,063 --> 00:43:06,343
Think about Donnie.
421
00:43:08,134 --> 00:43:10,472
We need to get as far away
from here as possible.
422
00:43:13,384 --> 00:43:14,440
Excuse me, boys.
423
00:43:17,351 --> 00:43:18,567
What is the plan here?
424
00:43:27,975 --> 00:43:28,744
Who's Jesse?
425
00:43:30,567 --> 00:43:32,037
What's that?
426
00:43:32,039 --> 00:43:35,400
Last night you said someone
by the name of Jesse shot you.
427
00:43:38,184 --> 00:43:39,401
That's right.
428
00:43:40,808 --> 00:43:43,046
That is one more
reason why you fellas
429
00:43:43,048 --> 00:43:45,352
need to find a way
to get me outta here.
430
00:43:47,239 --> 00:43:51,239
Jesse is a double-crossin'
son of a bitch.
431
00:43:52,936 --> 00:43:54,568
He's out here
lookin' for me, too.
432
00:43:56,743 --> 00:43:57,861
Between him and Rickey,
433
00:43:57,863 --> 00:44:00,457
you boys have got
yourself into a pickle.
434
00:44:02,216 --> 00:44:04,517
But I...
435
00:44:04,519 --> 00:44:06,281
I can, I can help you.
436
00:44:07,145 --> 00:44:09,448
I wanna he...
437
00:44:13,512 --> 00:44:14,280
Fellas.
438
00:44:16,008 --> 00:44:18,248
I don't have much
longer out here, I feel.
439
00:44:37,160 --> 00:44:38,152
Frank, grab a gun.
440
00:44:52,840 --> 00:44:53,640
This is how it is.
441
00:44:55,017 --> 00:44:58,311
You're a big ol' boy. Too
big for us to carry ya.
442
00:44:58,313 --> 00:45:01,449
So, you're gonna
stay right here.
443
00:45:05,256 --> 00:45:07,880
That'll tide you over till
we're back with the sheriff.
444
00:45:09,737 --> 00:45:11,655
Please don't leave me!
445
00:45:16,362 --> 00:45:17,288
Don't.
446
00:45:17,290 --> 00:45:18,473
Don't take my money.
447
00:45:20,233 --> 00:45:21,898
You poor sons of bitches!
448
00:45:23,145 --> 00:45:23,978
Rickey is comin'!
449
00:45:25,641 --> 00:45:27,017
He will find you!
450
00:45:27,945 --> 00:45:30,185
And he will kill all of you!
451
00:45:32,426 --> 00:45:33,642
Don't leave me!
452
00:45:35,530 --> 00:45:38,471
"Riches do not profit
in the day of wrath
453
00:45:38,473 --> 00:45:42,058
where righteousness
preserves us from death."
454
00:45:43,721 --> 00:45:44,681
Don't leave!
455
00:45:54,410 --> 00:45:55,210
God.
456
00:45:57,001 --> 00:45:59,146
May my faith keep me alive.
457
00:46:01,483 --> 00:46:02,474
May my faith
458
00:46:04,458 --> 00:46:05,578
keep me alive.
459
00:46:53,995 --> 00:46:54,892
Sleep in?
460
00:47:02,346 --> 00:47:04,937
God damn.
Tastes like shit.
461
00:47:09,388 --> 00:47:10,348
God damn it.
462
00:47:19,948 --> 00:47:21,964
How far a walk is it
to the next property?
463
00:47:25,099 --> 00:47:28,492
Well, if you're going
to Jeremiah's, it's, uh...
464
00:47:29,995 --> 00:47:31,532
Maybe 25 minutes to the north.
465
00:47:33,260 --> 00:47:36,553
Steve's land's a good
hour from here on foot,
466
00:47:36,555 --> 00:47:38,284
if you're going to
his house, that is.
467
00:47:40,044 --> 00:47:40,843
Mm-hm.
468
00:47:42,284 --> 00:47:43,307
Mm-hm. Mm-hm.
469
00:47:47,980 --> 00:47:50,187
Awfully looking forward
to meeting the missus.
470
00:47:52,428 --> 00:47:53,292
She's pretty.
471
00:47:55,051 --> 00:47:57,065
For an old lady,
you know.
472
00:47:57,067 --> 00:47:59,148
You ain't going
anywhere near her.
473
00:48:02,381 --> 00:48:03,690
Is that so?
474
00:48:03,692 --> 00:48:05,034
Yeah.
475
00:48:05,036 --> 00:48:06,601
I'll get the truck from her.
476
00:48:06,603 --> 00:48:08,331
I don't even want her
knowing you're here.
477
00:48:12,459 --> 00:48:13,707
Tell me somethin'.
478
00:48:13,709 --> 00:48:15,565
Why is it you do
the things you do?
479
00:48:18,092 --> 00:48:19,020
Is it upbringing?
480
00:48:20,589 --> 00:48:23,117
Are you angry with somebody?
481
00:48:26,636 --> 00:48:28,941
There's always a
reason why you people
482
00:48:29,997 --> 00:48:31,181
turn so damn rotten.
483
00:48:32,941 --> 00:48:33,709
Not really.
484
00:48:35,725 --> 00:48:37,036
I just like money.
485
00:48:39,789 --> 00:48:41,645
I don't like people.
486
00:48:44,590 --> 00:48:45,550
So, robbin' shit,
487
00:48:47,405 --> 00:48:49,228
it's a perfect career.
488
00:48:56,301 --> 00:48:57,835
Hey, hey, hey!
489
00:48:57,837 --> 00:48:58,830
Take it easy.
490
00:49:11,533 --> 00:49:12,875
I don't just read westerns.
491
00:49:12,877 --> 00:49:14,958
I like readin' this
book from time to time.
492
00:49:16,397 --> 00:49:18,253
It seems to set me straight.
493
00:49:23,244 --> 00:49:27,628
When I was a young man,
newly married to my wife,
494
00:49:27,630 --> 00:49:30,061
I had the wandering eye.
495
00:49:32,844 --> 00:49:33,741
Not proud of it.
496
00:49:35,150 --> 00:49:37,486
I worked in the oil industry
and traveled quite a bit.
497
00:49:39,342 --> 00:49:41,132
Faced temptation
everywhere I went.
498
00:49:41,134 --> 00:49:43,595
Mm. Mm-hm, yeah.
499
00:49:43,597 --> 00:49:46,347
I can see that with your rugged
good looks and everything.
500
00:49:46,349 --> 00:49:48,302
And one day, I
didn't like who I was.
501
00:49:51,502 --> 00:49:52,941
I didn't like what I'd become.
502
00:49:54,671 --> 00:49:58,190
So, I opened this book
and started readin' it.
503
00:49:59,982 --> 00:50:02,222
And now you're the
perfect gentleman.
504
00:50:04,174 --> 00:50:06,031
No one is without sin.
505
00:50:07,822 --> 00:50:08,751
No one is perfect.
506
00:50:14,125 --> 00:50:16,909
But the verse that
really got me...
507
00:50:18,447 --> 00:50:21,199
The one that dug right in
there and changed me was, uh,
508
00:50:23,439 --> 00:50:24,527
Ephesians 4:32.
509
00:50:30,414 --> 00:50:32,557
Let all bitterness,
510
00:50:32,559 --> 00:50:34,095
wrath and anger,
511
00:50:35,342 --> 00:50:37,998
and clamor and slander
be put away from you,
512
00:50:39,631 --> 00:50:41,102
along with all malice.
513
00:50:44,591 --> 00:50:46,095
Be kind one to another,
514
00:50:47,439 --> 00:50:48,303
tenderhearted,
515
00:50:50,319 --> 00:50:52,367
forgiving one another, as God
516
00:50:53,967 --> 00:50:55,438
and Christ has forgiven us.
517
00:51:03,888 --> 00:51:05,519
That's the New
Testament, right?
518
00:51:07,054 --> 00:51:07,854
Yep.
519
00:51:09,839 --> 00:51:11,726
Well, I grew up with
the Old Testament.
520
00:51:14,574 --> 00:51:15,375
Yeah, I bet.
521
00:51:19,152 --> 00:51:21,072
I ain't gonna help
you find that man.
522
00:51:23,824 --> 00:51:25,261
You got anger in you, son,
523
00:51:25,263 --> 00:51:27,343
and I see you struggling
with who you are.
524
00:51:29,135 --> 00:51:31,535
You don't have to be this way.
525
00:51:51,248 --> 00:51:52,624
Mr. Preacher...
526
00:51:55,024 --> 00:51:56,528
I think I'll take
that tea instead.
527
00:52:55,312 --> 00:52:57,137
Quiet, quiet, quiet, quiet.
528
00:53:21,328 --> 00:53:22,130
Shit.
529
00:53:25,777 --> 00:53:26,674
Maybe it's Daryl.
530
00:53:33,426 --> 00:53:36,657
Whoever's in there,
you slowly come on out!
531
00:53:38,706 --> 00:53:40,754
We got two rifles aimed
right at that door!
532
00:53:43,665 --> 00:53:46,191
All right! Comin' on out!
533
00:53:46,193 --> 00:53:47,890
Don't shoot!
534
00:53:57,586 --> 00:54:00,050
I, uh, reckon this
be your camper?
535
00:54:02,034 --> 00:54:05,648
Uh, oh, well, we were just
renting it for the weekend.
536
00:54:05,650 --> 00:54:07,505
We're actually just
out here huntin'.
537
00:54:07,507 --> 00:54:09,362
Yeah, huntin' up a
lot of deer, I expect.
538
00:54:10,770 --> 00:54:13,137
I haven't hunt me
a deer in a good long while.
539
00:54:17,010 --> 00:54:18,355
Why are you in our camper?
540
00:54:20,275 --> 00:54:22,736
Oh, I'm awfully
sorry about that.
541
00:54:22,738 --> 00:54:24,305
Mighty rude of me, I guess.
542
00:54:24,306 --> 00:54:26,097
See, I'm just looking for my
brother and friend of his.
543
00:54:26,099 --> 00:54:27,795
I thought maybe
they wound up here.
544
00:54:29,202 --> 00:54:31,507
This is private property.
Why would they be out here?
545
00:54:32,947 --> 00:54:36,177
Oh, well, just down yonder
down the road on the main road
546
00:54:36,179 --> 00:54:38,705
across from the plains, they
got themselves in an accident.
547
00:54:38,707 --> 00:54:40,050
Right outside this property.
548
00:54:41,522 --> 00:54:42,387
Is that right?
549
00:54:44,498 --> 00:54:45,299
Yes, sir.
550
00:54:46,387 --> 00:54:47,155
Vehicular.
551
00:54:48,531 --> 00:54:51,505
That is, he ran his
damn car right into a tree.
552
00:54:51,507 --> 00:54:53,457
And I was awfully lucky
to stumble up on that car.
553
00:54:53,459 --> 00:54:55,473
I'm just tryin' to
track them down.
554
00:54:55,475 --> 00:54:57,491
I'm awfully worried
about their wellbein'.
555
00:55:00,819 --> 00:55:02,515
Oh, hey! Where's my manners?
556
00:55:05,267 --> 00:55:06,131
The name's Rickey.
557
00:55:07,284 --> 00:55:08,627
And, uh, you gents are?
558
00:55:11,379 --> 00:55:12,786
I think it's best
you look elsewhere
559
00:55:12,788 --> 00:55:15,121
for your brother
and your friend.
560
00:55:15,123 --> 00:55:17,428
So you just take your ass
back to the main road.
561
00:55:19,059 --> 00:55:23,409
We haven't seen 'em, so,
I'm sorry, we can't help you.
562
00:55:23,411 --> 00:55:24,979
We're actually just leavin'.
563
00:55:27,028 --> 00:55:27,796
You, sir.
564
00:55:31,732 --> 00:55:33,652
You need to learn
some god damn manners.
565
00:55:35,027 --> 00:55:36,947
See, I ain't said nothin'
deserve that kinda talk.
566
00:55:38,067 --> 00:55:40,916
And I'm bein' just about
as kosher as I can be.
567
00:55:42,132 --> 00:55:42,932
Kosher?
568
00:55:43,988 --> 00:55:45,170
Is that what you call it
569
00:55:45,172 --> 00:55:46,516
when you go through
other people's things?
570
00:55:48,756 --> 00:55:50,100
Now you hold it right there.
571
00:55:52,276 --> 00:55:54,674
You need to put your
hands up, right now.
572
00:55:59,572 --> 00:56:00,978
Hey!
573
00:56:00,980 --> 00:56:02,196
How you doin', son?
574
00:56:03,317 --> 00:56:04,530
Hey, you look a
little bit scared.
575
00:56:04,532 --> 00:56:07,026
Y'all not to be. Nothin'
to be worried about.
576
00:56:07,028 --> 00:56:09,362
See, I'm just lookin'
for two fellas.
577
00:56:09,364 --> 00:56:14,002
Now, one of 'em, he's a big
Sasquatch son of a bitch,
578
00:56:14,004 --> 00:56:16,341
and the other one, ah, he's this
579
00:56:17,428 --> 00:56:20,276
ratty, heavy metal
lookin' motherfucker.
580
00:56:21,876 --> 00:56:23,123
Now, you wouldn't
happen to have seem him,
581
00:56:23,125 --> 00:56:24,627
would you, little man?
582
00:56:24,629 --> 00:56:25,427
Huh?
583
00:56:25,429 --> 00:56:26,197
Hey!
584
00:56:27,253 --> 00:56:28,500
You stop talkin' to him.
585
00:56:30,901 --> 00:56:32,403
I'm gonna tell you right now.
586
00:56:32,405 --> 00:56:34,739
You pull that gun
out, real slow,
587
00:56:34,741 --> 00:56:36,212
and you place it on the ground.
588
00:56:39,477 --> 00:56:40,501
Now, this pistol,
589
00:56:41,972 --> 00:56:43,892
my daddy gave me
this here pistol.
590
00:56:45,397 --> 00:56:46,803
You're out of your
god damn mind,
591
00:56:46,805 --> 00:56:48,563
you think I'm gonna
give it to ya.
592
00:56:48,565 --> 00:56:49,429
I don't want it.
593
00:56:50,773 --> 00:56:52,853
I just don't want you
to have it right now.
594
00:56:53,813 --> 00:56:55,925
So, slowly, pull it out,
595
00:56:57,365 --> 00:56:58,293
put it in the dirt.
596
00:57:02,581 --> 00:57:04,467
Seems to me like, uh,
597
00:57:04,469 --> 00:57:07,347
we've just gotten off on
the wrong foot here, boys.
598
00:57:07,349 --> 00:57:08,149
All right?
599
00:57:09,269 --> 00:57:10,870
See, I'm just looking
for my brother.
600
00:57:12,245 --> 00:57:13,460
And his car was in a bad
way when I come up on it.
601
00:57:13,462 --> 00:57:15,573
I just wanna make sure
that he's still alive.
602
00:57:18,005 --> 00:57:19,189
I'm gonna go on this way,
603
00:57:20,629 --> 00:57:22,549
and I'll leave you
boys to your huntin'.
604
00:57:24,693 --> 00:57:26,357
And I'm taking my
pistol with me.
605
00:57:27,734 --> 00:57:29,654
On account of wild
creatures and such.
606
00:57:31,222 --> 00:57:33,142
I might just need it
to protect myself.
607
00:57:35,637 --> 00:57:37,046
You boys have a good day now.
608
00:57:45,910 --> 00:57:46,710
Whoa, now.
609
00:57:59,830 --> 00:58:01,334
Now, that backpack.
610
00:58:02,486 --> 00:58:04,246
That looks an awful
lot like my brother's.
611
00:58:06,614 --> 00:58:07,606
Well, it ain't.
612
00:58:10,518 --> 00:58:12,438
He's had that since
we was in high school.
613
00:58:13,880 --> 00:58:16,308
Yeah, we used to sneak beers
into the cafeteria with it.
614
00:58:16,310 --> 00:58:19,158
So I'm pretty
god damn sure it is.
615
00:58:20,470 --> 00:58:22,167
Now, if you just stumbled
on it, that's fine!
616
00:58:23,480 --> 00:58:25,430
Give it on over here, I'll
take it from you, be on my way,
617
00:58:25,431 --> 00:58:26,836
go reunite that with my brother,
618
00:58:26,838 --> 00:58:28,502
'cause he is awfully fond of it.
619
00:58:29,910 --> 00:58:33,112
We ain't givin' it to ya,
so you just keep on walkin'.
620
00:58:36,695 --> 00:58:37,878
Well, now I'm guessing
621
00:58:37,880 --> 00:58:39,414
that you took a look
at what's inside.
622
00:58:41,622 --> 00:58:44,663
You know what's inside that
there bag there, sneaky peaky?
623
00:58:46,295 --> 00:58:47,095
Huh?
624
00:59:00,855 --> 00:59:01,655
No!
625
00:59:03,159 --> 00:59:05,557
Oh, yeah. I think so.
626
00:59:05,559 --> 00:59:06,869
Hey, you point that gun at me!
627
00:59:06,871 --> 00:59:07,640
No.
628
00:59:08,951 --> 00:59:11,510
I think I like it pointed
right where it is.
629
00:59:11,512 --> 00:59:13,013
Sir?
630
00:59:13,015 --> 00:59:13,943
Please don't.
631
00:59:15,095 --> 00:59:17,111
You boys think this
is the O.K. Corral?
632
00:59:18,232 --> 00:59:21,081
Well, let's make it the
god damn O.K. Corral.
633
00:59:22,392 --> 00:59:24,437
Now, I don't know how many
times you boys have pointed guns
634
00:59:24,439 --> 00:59:27,990
at people, but I know for me
this makes it a good two-dozen.
635
00:59:27,992 --> 00:59:30,837
And sure, some of those times
was me just fuckin' around,
636
00:59:30,839 --> 00:59:33,497
but most of the
time, I had a reason.
637
00:59:34,839 --> 00:59:36,535
And I can tell you
that in all my years
638
00:59:36,537 --> 00:59:38,646
of pointin' guns at people,
639
00:59:38,648 --> 00:59:42,390
you don't hesitate
to pull the trigger!
640
00:59:42,392 --> 00:59:43,768
Fuck!
641
00:59:55,641 --> 00:59:57,462
Oh, you motherfucker.
642
00:59:57,464 --> 00:59:58,360
Get to the truck!
643
01:00:03,960 --> 01:00:05,398
Keys!
644
01:00:05,400 --> 01:00:06,201
Shit.
645
01:00:07,960 --> 01:00:08,985
They're in the camper!
646
01:00:11,097 --> 01:00:13,080
Get to Daryl's! I'll
keep him pinned down!
647
01:00:15,897 --> 01:00:17,751
You tell me where
my brother's at!
648
01:00:17,753 --> 01:00:19,192
You cowpoke motherfucker!
649
01:00:20,408 --> 01:00:21,334
Shit!
650
01:00:24,089 --> 01:00:25,336
Fuck me.
651
01:00:26,680 --> 01:00:28,471
Shot my motherfuckin' foot!
652
01:00:28,473 --> 01:00:30,680
Oh, he's a dead
motherfucker now.
653
01:00:33,178 --> 01:00:34,391
Fuck!
654
01:00:35,994 --> 01:00:37,111
Motherfucker!
655
01:00:38,329 --> 01:00:39,832
Shit.
656
01:00:39,834 --> 01:00:40,633
Fuck.
657
01:00:47,001 --> 01:00:47,800
Fuck.
658
01:01:35,290 --> 01:01:36,663
Oh, thank god.
659
01:01:36,665 --> 01:01:37,466
Oh, shit.
660
01:01:40,058 --> 01:01:41,434
Hey, come here.
661
01:01:44,059 --> 01:01:45,591
Okay, you're okay.
662
01:01:45,593 --> 01:01:46,874
What happened?
663
01:01:48,763 --> 01:01:51,386
He ran off that way, but
I expect he'll be back.
664
01:01:54,266 --> 01:01:56,151
Couldn't find the damn
keys to the truck, though.
665
01:01:56,153 --> 01:01:58,648
That doesn't matter. Daryl's
just 10 minutes up this road.
666
01:01:58,650 --> 01:01:59,802
We get there and get safe.
667
01:02:01,114 --> 01:02:03,480
We stay on this road,
we're out in the open,
668
01:02:03,481 --> 01:02:05,562
- and I don't like that.
- If we run, we can make it.
669
01:02:07,163 --> 01:02:08,504
The way I see it,
670
01:02:08,506 --> 01:02:10,266
there are two men looking
for this backpack.
671
01:02:11,771 --> 01:02:13,273
That psychopath back there,
672
01:02:13,274 --> 01:02:15,609
and that other guy
that shot Davey.
673
01:02:15,611 --> 01:02:16,411
Jesse.
674
01:02:20,858 --> 01:02:22,297
So even if we make
it back to the house
675
01:02:22,299 --> 01:02:25,273
and call the
authorities,
676
01:02:25,275 --> 01:02:26,329
it's gonna take 'em
at least an hour
677
01:02:26,331 --> 01:02:27,960
for someone to get out here.
678
01:02:27,962 --> 01:02:29,560
Your point?
679
01:02:29,562 --> 01:02:32,376
My point is I don't like
havin' this backpack on us.
680
01:02:32,378 --> 01:02:35,865
Because if they find us,
they're gonna kill us to get it.
681
01:02:35,867 --> 01:02:38,491
But...
682
01:02:40,571 --> 01:02:44,058
If we hide it and they don't
know where it is and we do,
683
01:02:45,627 --> 01:02:46,778
I don't think they're
gonna touch us.
684
01:02:48,858 --> 01:02:51,673
Okay, well, what if
they touch us to find out?
685
01:02:51,675 --> 01:02:53,595
It seems like he's the kind
of guy who would do that.
686
01:02:57,594 --> 01:02:59,100
Yeah, I suppose you're right.
687
01:03:00,827 --> 01:03:03,354
But I'd rather have some kind
of advantage than none at all.
688
01:03:06,107 --> 01:03:08,825
First thing we need to
do is get off this road.
689
01:03:08,827 --> 01:03:10,009
If we head in the
same direction,
690
01:03:10,011 --> 01:03:11,738
we're gonna run into
that house, right?
691
01:03:14,683 --> 01:03:15,483
Hey!
692
01:03:16,571 --> 01:03:18,010
You gotta get your
shit together.
693
01:03:18,012 --> 01:03:20,156
We are down in this and
you need to get out of it.
694
01:03:21,052 --> 01:03:21,980
You gotta be smart.
695
01:03:24,604 --> 01:03:26,137
You hear me?
696
01:03:26,139 --> 01:03:27,644
Yeah, I hear you.
697
01:05:05,822 --> 01:05:06,971
Whoa!
698
01:05:18,878 --> 01:05:19,677
Davey!
699
01:05:21,726 --> 01:05:24,285
Davey, shout if you can hear me!
700
01:05:25,918 --> 01:05:26,718
Davey!
701
01:05:38,174 --> 01:05:39,518
Where the fuck are you, boy?
702
01:05:44,158 --> 01:05:45,438
Daryl?
703
01:05:50,462 --> 01:05:51,261
Daryl!
704
01:05:58,175 --> 01:05:59,007
Stay here.
705
01:06:09,341 --> 01:06:10,879
Don't come in here.
706
01:07:20,576 --> 01:07:22,080
Frank, Donnie, I
told you to stay...
707
01:07:24,416 --> 01:07:25,600
Good afternoon, fellas.
708
01:07:29,376 --> 01:07:30,943
Was about to have me some lunch.
709
01:07:33,184 --> 01:07:35,360
Why don't you put your guns
down and you can join me?
710
01:07:57,409 --> 01:07:59,008
I'm a crackerjack
shot with this.
711
01:08:26,305 --> 01:08:27,743
Yeah.
712
01:08:27,745 --> 01:08:28,608
Attaboy.
713
01:09:04,194 --> 01:09:05,952
Look what they done
to you, big brother.
714
01:09:09,633 --> 01:09:10,431
These motherfuckers.
715
01:09:17,122 --> 01:09:18,625
I don't know what
to do now, Davey.
716
01:09:20,257 --> 01:09:22,882
What do I do now, Davey?
717
01:09:44,162 --> 01:09:44,930
Fuck!
718
01:09:45,795 --> 01:09:47,105
God!
719
01:09:47,107 --> 01:09:48,352
Damn!
720
01:10:07,459 --> 01:10:11,745
You're goin' to meet Momma
now. You gotta look your best.
721
01:10:11,747 --> 01:10:12,771
There you go.
722
01:10:16,482 --> 01:10:19,971
You go with God. Just like
you intended, big brother.
723
01:10:46,532 --> 01:10:47,715
This is a sign
from you, ain't it?
724
01:10:49,570 --> 01:10:51,555
You want me to go find
our money, don't you?
725
01:10:52,771 --> 01:10:54,593
I'm gonna get our money,
726
01:10:54,595 --> 01:10:56,387
and I will do with
it what you wanted.
727
01:10:58,660 --> 01:10:59,460
Yeah.
728
01:11:00,612 --> 01:11:02,115
I want you to hold
onto that for me.
729
01:11:04,260 --> 01:11:05,859
I'll be back with
the rest of it.
730
01:11:07,363 --> 01:11:08,163
Oh, I promise.
731
01:11:31,555 --> 01:11:32,356
Mm?
732
01:11:37,636 --> 01:11:38,436
Suit yourself.
733
01:11:46,436 --> 01:11:47,780
You guys hunting?
734
01:11:53,988 --> 01:11:54,852
Where's Daryl?
735
01:11:56,164 --> 01:11:57,250
Oh.
736
01:11:57,252 --> 01:11:58,052
Daryl.
737
01:11:59,716 --> 01:12:01,282
Well...
738
01:12:01,284 --> 01:12:03,269
He was a persnickety
son of a bitch.
739
01:12:04,420 --> 01:12:05,220
A funny one.
740
01:12:06,372 --> 01:12:10,245
But a tad self-righteous
to boot, so...
741
01:12:11,365 --> 01:12:12,931
Jesus.
742
01:12:12,933 --> 01:12:14,404
Yeah, he mentioned him a lot.
743
01:12:15,749 --> 01:12:18,148
Yeah. That's all he ever
talked about over breakfast.
744
01:12:19,556 --> 01:12:22,115
I figured since he
loved him so much,
745
01:12:22,117 --> 01:12:24,837
I'd let him see him,
sooner or later.
746
01:12:42,373 --> 01:12:43,173
Your nose.
747
01:12:44,325 --> 01:12:45,670
Don't talk to him, Donnie.
748
01:12:51,078 --> 01:12:52,038
No, go ahead, son.
749
01:12:58,085 --> 01:12:58,885
Oh, well.
750
01:13:00,774 --> 01:13:02,021
A friend of mine did this.
751
01:13:03,173 --> 01:13:04,549
No, actually...
752
01:13:05,574 --> 01:13:08,037
It was a car, but he caused it.
753
01:13:11,142 --> 01:13:11,909
That's a lie.
754
01:13:14,726 --> 01:13:15,782
I shot him in the gut.
755
01:13:17,126 --> 01:13:17,925
We wreck.
756
01:13:18,981 --> 01:13:21,540
So I guess I caused it.
757
01:13:21,542 --> 01:13:25,252
Broke my own damn
nose.
758
01:13:25,254 --> 01:13:26,086
Damn good kicker.
759
01:13:37,862 --> 01:13:40,708
Well, it's gettin' late.
760
01:13:40,710 --> 01:13:43,014
I was waiting for a ride, but,
761
01:13:44,422 --> 01:13:48,583
you lovely gentlemen showed
up, so I'll just take yours.
762
01:13:50,758 --> 01:13:53,668
So how about handing
over that key?
763
01:13:53,670 --> 01:13:57,158
We have the money.
764
01:13:59,366 --> 01:14:00,166
Money?
765
01:14:02,823 --> 01:14:04,454
What the fuck you
know about money?
766
01:14:05,542 --> 01:14:07,461
I know you touch
one hair on his head,
767
01:14:07,463 --> 01:14:08,806
you ain't ever gonna see it.
768
01:14:18,246 --> 01:14:20,901
So I see you've
met my ex-partner.
769
01:14:20,903 --> 01:14:21,703
Is he dead yet?
770
01:14:24,903 --> 01:14:26,630
Don't know. We
left him out there.
771
01:14:27,623 --> 01:14:29,383
But we got that money.
772
01:14:30,503 --> 01:14:31,941
And we know there's some
other fella out there,
773
01:14:31,942 --> 01:14:34,791
lookin' for it, some guy
by the name of Rickey.
774
01:14:38,599 --> 01:14:39,366
Rickey?
775
01:14:40,967 --> 01:14:41,768
He's here?
776
01:14:43,175 --> 01:14:44,710
You met him?
777
01:14:44,712 --> 01:14:48,261
Yeah. Blew the bottom
of his god damn ear off.
778
01:14:48,263 --> 01:14:49,799
Frank here shot him in the foot.
779
01:14:52,615 --> 01:14:54,087
But I know he's lookin' for us.
780
01:14:55,495 --> 01:14:56,935
And he's lookin' for you, too.
781
01:15:02,023 --> 01:15:04,581
Where's the fuckin' money?
782
01:15:04,583 --> 01:15:05,543
We hid it.
783
01:15:10,215 --> 01:15:12,134
You're gonna tell me
where that money's at,
784
01:15:12,136 --> 01:15:14,311
or you're gonna be seeing
Jesus before sunset,
785
01:15:14,313 --> 01:15:16,197
just like old Daryl there.
786
01:15:19,431 --> 01:15:21,448
Tell this one to
shut the fuck up!
787
01:15:23,816 --> 01:15:25,640
We buried...
788
01:15:27,336 --> 01:15:28,777
Keep your mouth shut, Frank.
789
01:15:36,040 --> 01:15:38,024
We ain't tellin' you
a god damn thing.
790
01:15:42,249 --> 01:15:44,456
And there's a lot of land
out here to bury things.
791
01:15:47,464 --> 01:15:49,352
And if you hurt any one of us,
792
01:15:50,664 --> 01:15:53,320
I swear to god, you will
never be touching that money.
793
01:16:04,137 --> 01:16:04,936
Well...
794
01:16:13,352 --> 01:16:15,561
That Rickey, that
son of a bitch.
795
01:16:16,392 --> 01:16:17,225
What a character.
796
01:16:20,136 --> 01:16:23,271
I mean, seeing
him work is like watching-
797
01:16:23,273 --> 01:16:24,490
- An artist with a brush.
798
01:16:27,177 --> 01:16:28,521
Like me.
799
01:16:30,472 --> 01:16:31,496
Quiet down, Donnie.
800
01:16:39,529 --> 01:16:40,393
Fuck me.
801
01:16:47,081 --> 01:16:48,105
I'll make you deal.
802
01:16:50,921 --> 01:16:54,218
You let these two go, I'll take
you to the money right now.
803
01:16:55,337 --> 01:16:57,704
We will hike out
there, dig it up.
804
01:16:57,706 --> 01:16:59,399
When we get back, I'll give
you the keys to the truck
805
01:16:59,401 --> 01:17:02,473
and you can just drive
off into the sunset.
806
01:17:09,610 --> 01:17:10,474
You're too sweet.
807
01:17:13,770 --> 01:17:15,465
It's the only
deal I'm gonna make.
808
01:17:19,626 --> 01:17:20,393
Well...
809
01:17:23,689 --> 01:17:25,897
I'm about to put a
bullet in your son's leg.
810
01:17:25,899 --> 01:17:27,050
Let it bleed for a while.
811
01:17:46,474 --> 01:17:47,819
I'll leave him and your boy.
812
01:17:49,610 --> 01:17:51,691
But they don't leave this
house till we get back.
813
01:17:54,026 --> 01:17:54,826
Got me?
814
01:18:03,914 --> 01:18:05,225
Hey.
815
01:18:05,227 --> 01:18:06,251
That's a nice jacket.
816
01:18:15,338 --> 01:18:16,363
Hey, let's go.
817
01:18:18,475 --> 01:18:19,756
I'll come back to get ya.
818
01:18:25,452 --> 01:18:27,436
You boys sit tight.
819
01:18:35,756 --> 01:18:36,970
Hey, you know it
ain't gonna go down
820
01:18:36,972 --> 01:18:38,058
the way you told
your boy, right?
821
01:18:40,203 --> 01:18:41,417
I mean, that's sweet an' all,
822
01:18:41,419 --> 01:18:43,307
givin' the little guy
somethin' to hope for.
823
01:18:44,683 --> 01:18:46,217
But I know Rickey's gonna
stumble upon that house
824
01:18:46,219 --> 01:18:47,403
and he's gonna find them.
825
01:18:49,484 --> 01:18:51,563
You seem to be pretty
scared of this man.
826
01:18:53,356 --> 01:18:54,667
I ain't scared of nobody.
827
01:18:55,467 --> 01:18:56,267
I'm just smart.
828
01:18:57,579 --> 01:19:00,139
I swatted at the hornets
nest and there's hell to pay.
829
01:19:03,307 --> 01:19:04,556
Doesn't sound too smart.
830
01:19:06,540 --> 01:19:08,905
You taking money from
a crazy man like that.
831
01:19:11,115 --> 01:19:12,908
Rickey don't give
a shit about money.
832
01:19:14,381 --> 01:19:16,779
Now, killing his brother.
That's a whole different story.
833
01:19:18,347 --> 01:19:20,908
Davey goin' all soft,
turning into a religious nut.
834
01:19:22,379 --> 01:19:23,948
Can't work with
people like that.
835
01:19:24,941 --> 01:19:26,027
Time to split up.
836
01:19:30,348 --> 01:19:32,268
So he was really
gonna start a church?
837
01:19:33,517 --> 01:19:34,890
Yeah.
838
01:19:34,892 --> 01:19:36,364
It's all he kept talkin' about.
839
01:19:38,188 --> 01:19:39,437
That's why I took the money.
840
01:19:41,293 --> 01:19:43,149
I don't wanna see it
go to waste like that.
841
01:19:47,117 --> 01:19:48,362
Supposed to be
goin' to Brownsville
842
01:19:48,364 --> 01:19:49,645
to meet his crazy-ass brother.
843
01:19:51,661 --> 01:19:54,924
That's why I did what I had
to do with that car.
844
01:19:57,996 --> 01:19:59,403
You know, Davey's the only one
845
01:19:59,405 --> 01:20:02,988
that could put a leash on
that boy, and now he's off it.
846
01:20:02,989 --> 01:20:05,101
And I ain't stickin'
around to see what happens.
847
01:20:06,189 --> 01:20:07,500
Come on, let's go. Come on.
848
01:20:20,589 --> 01:20:22,478
I'm so sorry about
all this, Donnie.
849
01:20:30,476 --> 01:20:31,725
I'm sorry about your mom.
850
01:20:34,284 --> 01:20:35,469
I'm sorry about your dad.
851
01:20:38,638 --> 01:20:40,940
He just doesn't know how
to deal with all of it.
852
01:20:46,029 --> 01:20:48,206
This whole god damn
huntin' trip was my idea.
853
01:20:55,022 --> 01:20:56,846
I'm so tired, Donnie.
854
01:21:02,093 --> 01:21:03,438
I'm tired of all of it.
855
01:21:09,037 --> 01:21:09,837
I just...
856
01:21:17,389 --> 01:21:19,246
Nothin' about this is fair.
857
01:21:21,038 --> 01:21:25,163
And I just...
858
01:21:25,165 --> 01:21:26,607
You don't deserve any of this.
859
01:21:36,270 --> 01:21:37,519
I love you, Uncle Frank.
860
01:21:48,911 --> 01:21:51,148
You're somethin' else,
kiddo. You really are.
861
01:21:51,150 --> 01:21:51,950
You know that?
862
01:21:54,639 --> 01:21:58,061
I'm gonna get us loose. I'm
gonna get us outta here.
863
01:21:58,063 --> 01:21:59,279
If I just rub these ropes.
864
01:22:00,654 --> 01:22:03,598
He didn't know how to
tie a knot.
865
01:22:05,135 --> 01:22:06,253
Hello?
866
01:22:06,255 --> 01:22:07,183
Help! Help us!
867
01:22:18,383 --> 01:22:20,207
Oh, it must be Christmas.
868
01:22:25,424 --> 01:22:26,224
Holy shit.
869
01:23:13,264 --> 01:23:16,461
Now which one of you
motherfuckers killed my brother?
870
01:23:16,463 --> 01:23:18,958
Was it that cowpoke who shot
my ear, huh? Where's he at?
871
01:23:18,960 --> 01:23:21,454
No, no, no, he's not
here! No, but it wasn't him.
872
01:23:21,456 --> 01:23:22,894
No, no, no, no!
873
01:23:22,896 --> 01:23:24,431
Your brother, he was like
that when we found him.
874
01:23:24,433 --> 01:23:25,934
It was an accident. We
didn't mean to shoot you.
875
01:23:25,936 --> 01:23:27,726
Please don't, please, please.
876
01:23:27,728 --> 01:23:31,761
We didn't mean to
shoot you.
877
01:23:35,601 --> 01:23:37,294
It's all right.
878
01:23:37,296 --> 01:23:38,896
Shh. It's all right.
879
01:23:39,985 --> 01:23:40,784
It's okay.
880
01:23:41,936 --> 01:23:43,439
It's gonna be all right.
881
01:24:15,633 --> 01:24:17,647
Well, why don't you, uh...
882
01:24:17,649 --> 01:24:18,513
Why don't you tell
me what happened?
883
01:24:20,561 --> 01:24:22,735
- Okay, well...
- Yeah.
884
01:24:22,736 --> 01:24:24,655
We got here to call-
885
01:24:24,656 --> 01:24:26,542
- Call? Call the sheriff?
886
01:24:26,544 --> 01:24:27,919
The sheriff, yeah.
887
01:24:27,921 --> 01:24:32,047
Oh, I figured that.
That's awfully nice of you.
888
01:24:32,049 --> 01:24:33,297
Now, was this, um,
889
01:24:35,184 --> 01:24:38,126
after you took my money and
you left my brother to die?
890
01:24:38,128 --> 01:24:40,655
No, no, no, no.
We didn't leave him.
891
01:24:40,657 --> 01:24:42,031
We were coming here to help him.
892
01:24:42,033 --> 01:24:43,600
We were gonna call the
sheriff so he could help him.
893
01:24:43,602 --> 01:24:44,782
- Oh!
- He was too-
894
01:24:44,784 --> 01:24:46,735
- Ain't that a story.
895
01:24:46,737 --> 01:24:48,687
- No, no, no, no!
- Yeah, ain't that story.
896
01:24:48,689 --> 01:24:49,968
- We were coming-
- Now, tell me!
897
01:24:49,970 --> 01:24:53,232
Why didn't you just
take him with you?
898
01:24:53,233 --> 01:24:55,026
I mean, he was in need of help.
899
01:24:56,400 --> 01:25:00,271
Fuck sake, he took a bullet
in the motherfucking gut!
900
01:25:00,273 --> 01:25:01,682
I know! No, we...
901
01:25:03,057 --> 01:25:05,456
We were coming here because we
were gonna get help for him,
902
01:25:05,458 --> 01:25:07,152
because he was too heavy,
we couldn't carry him.
903
01:25:07,154 --> 01:25:08,624
We were gonna go
back to get him,
904
01:25:08,626 --> 01:25:11,088
and then that's when we
got here and Jesse was here
905
01:25:11,090 --> 01:25:12,591
and he, he was, uh...
906
01:25:12,593 --> 01:25:15,442
He's the one who shot him and
he was looking for the money.
907
01:25:19,250 --> 01:25:20,050
Jesse.
908
01:25:21,874 --> 01:25:23,633
You gave him my
money, didn't you?
909
01:25:23,635 --> 01:25:25,360
No.
910
01:25:25,362 --> 01:25:28,369
Our motherfucking money!
911
01:25:28,370 --> 01:25:30,608
No, no, no, no, no!
912
01:25:30,610 --> 01:25:31,761
No! No, we didn't!
913
01:25:31,763 --> 01:25:33,681
We didn't give it to him!
914
01:25:33,683 --> 01:25:34,864
No!
915
01:25:34,866 --> 01:25:37,073
- Where's my money?
- We buried it.
916
01:25:37,075 --> 01:25:39,856
We hid it, we hid
it. Please stop.
917
01:25:39,858 --> 01:25:42,383
Shh, shh! What did you
just say, you did what?
918
01:25:42,385 --> 01:25:44,145
- We hid the money, we hid-
- Yeah?
919
01:25:44,147 --> 01:25:46,032
Yeah, we buried it.
920
01:25:46,034 --> 01:25:49,200
Well, hey, that's good!
That's good news, buddy.
921
01:25:49,202 --> 01:25:50,416
That's all good.
922
01:25:50,418 --> 01:25:52,785
You just, you tell
me where you hid it,
923
01:25:52,787 --> 01:25:55,025
and I'll leave you boys to
your little bonding time here.
924
01:25:55,026 --> 01:25:58,193
Okay, um, Tom hid it.
925
01:25:58,195 --> 01:25:59,569
I don't know where he...
926
01:25:59,570 --> 01:26:01,393
I was there, but I didn't
see where he hid it.
927
01:26:01,395 --> 01:26:04,049
- You don't know?
- Yeah, he did it, I...
928
01:26:04,051 --> 01:26:06,130
- Tom did, Tom...
- Shh, shh.
929
01:26:16,755 --> 01:26:18,385
You fuckin' with me?
930
01:26:18,387 --> 01:26:21,425
I just saw the same
damn tree 10 times!
931
01:26:21,427 --> 01:26:23,698
You walking me in
circles, wasting my time?
932
01:26:25,331 --> 01:26:26,388
- Huh?
- No, no.
933
01:26:28,339 --> 01:26:30,578
All the trees out
here look alike.
934
01:26:30,580 --> 01:26:32,306
Listen.
935
01:26:34,451 --> 01:26:37,106
The pond's right
up over that ridge.
936
01:26:38,931 --> 01:26:41,299
I promise you it's like
two, three minutes, tops.
937
01:26:42,675 --> 01:26:43,475
I promise.
938
01:27:06,228 --> 01:27:06,963
Hey.
939
01:27:09,524 --> 01:27:10,388
That's a nice hat.
940
01:28:02,100 --> 01:28:04,339
- No, no, no, no!
- Come on, now.
941
01:28:04,341 --> 01:28:08,499
There you...
942
01:28:08,501 --> 01:28:09,970
- You like that?
- No.
943
01:28:09,972 --> 01:28:10,773
Yeah.
944
01:28:11,957 --> 01:28:14,261
This kinda reminds
me of my first time.
945
01:28:18,165 --> 01:28:20,085
And now you're gonna tell
if you're fibbin' or not.
946
01:28:22,933 --> 01:28:24,435
What do you think, boy?
947
01:28:24,437 --> 01:28:25,747
Huh?
948
01:28:25,749 --> 01:28:27,797
Think this old boy
here is fibbin'?
949
01:28:29,045 --> 01:28:31,157
Gee, uh, I don't know.
950
01:28:32,309 --> 01:28:33,875
I mean, I got your
pecker in my hand.
951
01:28:33,877 --> 01:28:35,283
I'm about to cut it off.
952
01:28:35,285 --> 01:28:37,779
You'd think any old boy'd be
sayin' somethin' but you ain't!
953
01:28:37,781 --> 01:28:39,093
That kinda gets me thinkin'.
954
01:28:40,501 --> 01:28:43,606
Maybe you don't know
where my money is.
955
01:28:45,238 --> 01:28:46,517
Or maybe you do.
956
01:28:47,862 --> 01:28:50,195
And you just want me to...
957
01:28:52,021 --> 01:28:55,798
No!
958
01:28:58,966 --> 01:29:01,525
Oh, I'm just fuckin'
with you, old boy.
959
01:29:04,118 --> 01:29:05,780
It's all right.
960
01:29:05,782 --> 01:29:08,564
Hey. I'm not gonna hurt you.
961
01:29:08,566 --> 01:29:10,101
I'm not, all right?
962
01:29:12,981 --> 01:29:15,126
You done good.
963
01:29:18,806 --> 01:29:19,926
Now, what about you?
964
01:29:22,550 --> 01:29:23,668
You, uh...
965
01:29:23,670 --> 01:29:26,484
You some kind of retard
or somethin', boy?
966
01:29:26,486 --> 01:29:27,764
What's your deal?
967
01:29:27,766 --> 01:29:28,823
He's autistic.
968
01:29:29,718 --> 01:29:30,646
He's all what?
969
01:29:32,374 --> 01:29:33,239
Autism.
970
01:29:34,806 --> 01:29:37,077
So, yeah. So,
he's a retard, then.
971
01:29:37,079 --> 01:29:39,703
That's why he won't look
at me and he's all...
972
01:29:42,166 --> 01:29:43,508
He has sensory issues.
973
01:29:43,510 --> 01:29:45,972
It makes him feel safe
to avoid eye contact.
974
01:29:45,974 --> 01:29:47,093
Oh.
975
01:29:47,095 --> 01:29:48,404
Oh, is that right?
976
01:29:48,406 --> 01:29:50,388
I want you to look at me, boy.
977
01:29:50,390 --> 01:29:51,190
Hey. Hey.
978
01:29:52,279 --> 01:29:54,485
You get your god
damn eyes on me, boy!
979
01:29:54,486 --> 01:29:56,629
- I said look at me!
- Stop it!
980
01:29:56,631 --> 01:29:58,452
You look at me
right now. There you go.
981
01:29:58,454 --> 01:30:00,693
- Stop it!
- Hey, it's all right!
982
01:30:00,694 --> 01:30:02,165
I'm just trying to help the boy!
983
01:30:02,167 --> 01:30:04,278
Hell, I was a retard
when I was a kid!
984
01:30:05,686 --> 01:30:07,348
I ain't no more, though.
985
01:30:07,350 --> 01:30:08,373
That's
not how it works.
986
01:30:08,375 --> 01:30:09,622
You don't just outgrow it.
987
01:30:10,711 --> 01:30:12,183
I never said I
grew outta nothin'.
988
01:30:13,303 --> 01:30:15,703
No, you see, let me
tell you a story.
989
01:30:16,663 --> 01:30:18,103
See, I used to be stupid.
990
01:30:18,999 --> 01:30:21,301
Oh, one stupid motherfucker.
991
01:30:21,303 --> 01:30:24,759
Then I got my ass beat.
992
01:30:26,456 --> 01:30:29,143
Then after that, well, I
weren't retarded no more.
993
01:30:30,583 --> 01:30:32,087
You hear me, boy?
994
01:30:35,191 --> 01:30:35,960
All right!
995
01:30:38,199 --> 01:30:39,701
Ah!
996
01:30:39,703 --> 01:30:42,200
I think that we should
all go for a little walk.
997
01:30:50,551 --> 01:30:51,353
Oh-wee!
998
01:30:52,504 --> 01:30:54,776
Hey, uh, how long ago
did you say they left?
999
01:30:56,407 --> 01:30:58,389
About 10 minutes or so?
1000
01:30:58,391 --> 01:30:59,797
All right, then.
1001
01:30:59,799 --> 01:31:03,512
Just grab me a can and
kick back the bubbly pop.
1002
01:31:15,576 --> 01:31:16,856
God damn, Jesse.
1003
01:31:17,752 --> 01:31:19,830
You outdone yourself this time.
1004
01:31:33,625 --> 01:31:35,830
Go. We gotta get outta here.
1005
01:31:35,832 --> 01:31:37,208
You're gonna be okay.
You're all right.
1006
01:31:38,648 --> 01:31:39,480
Here we go.
1007
01:31:40,568 --> 01:31:42,870
No, no, no!
1008
01:31:42,872 --> 01:31:44,728
Donnie, Donnie, Donnie!
1009
01:31:52,152 --> 01:31:53,591
No!
1010
01:31:53,593 --> 01:31:54,361
No, don't.
1011
01:32:34,873 --> 01:32:36,153
That your daddy?
1012
01:32:38,810 --> 01:32:41,369
I'm awfully sorry about the
way that had to work out.
1013
01:32:42,297 --> 01:32:44,026
He left me no choice.
1014
01:32:45,401 --> 01:32:48,089
I gave him the twist to end
it fast like, so no sufferin'.
1015
01:33:04,601 --> 01:33:05,465
You know...
1016
01:33:09,082 --> 01:33:11,767
Most people think that an
unsavory fella like myself
1017
01:33:11,769 --> 01:33:13,307
is the product of bad parenting.
1018
01:33:14,522 --> 01:33:15,355
That ain't so.
1019
01:33:16,729 --> 01:33:19,131
Naw, Davey and me, we had
model citizens for parents.
1020
01:33:20,506 --> 01:33:23,704
Yeah, Momma and Daddy,
they were just so...
1021
01:33:23,706 --> 01:33:25,207
We just...
1022
01:33:25,209 --> 01:33:28,825
We just didn't quite turn out
the same as them.
1023
01:33:28,827 --> 01:33:29,627
Davey.
1024
01:33:31,226 --> 01:33:32,954
He tried to be
like Daddy, but uh,
1025
01:33:34,010 --> 01:33:36,313
oh, it just weren't
in the cards.
1026
01:33:36,315 --> 01:33:37,720
Mm-mm.
1027
01:33:37,722 --> 01:33:38,842
Uncle Frank, wake up.
1028
01:33:40,794 --> 01:33:41,594
Uncle?
1029
01:33:45,690 --> 01:33:46,490
Well, now.
1030
01:33:49,210 --> 01:33:51,707
That's another story altogether.
1031
01:33:53,852 --> 01:33:56,732
Our uncle was a
mean son of a bitch.
1032
01:33:58,203 --> 01:33:59,898
I never did like him.
1033
01:34:03,995 --> 01:34:06,488
I hated that motherfucker.
1034
01:34:11,450 --> 01:34:14,234
Well, if this here's your uncle,
1035
01:34:16,283 --> 01:34:17,403
that must mean
1036
01:34:19,548 --> 01:34:22,843
that that cowpoke who shot
off my ear is your daddy.
1037
01:34:23,867 --> 01:34:25,657
I want my book.
1038
01:34:25,659 --> 01:34:27,257
I want my book.
1039
01:34:27,259 --> 01:34:30,425
I want my book, I want
my book, I want my book!
1040
01:34:30,427 --> 01:34:33,753
I want my book! I want my book!
1041
01:34:33,755 --> 01:34:35,866
Uncle Frank!
1042
01:34:35,868 --> 01:34:36,667
Wake up!
1043
01:34:39,547 --> 01:34:42,201
I want my book, I want
my book, I want my book.
1044
01:34:42,203 --> 01:34:44,153
I want my book.
Uncle Frank, wake up!
1045
01:34:44,155 --> 01:34:47,386
Hey, hey. Sit your
ass down and shh.
1046
01:34:47,388 --> 01:34:51,033
How about we go find
that daddy of yours?
1047
01:34:51,035 --> 01:34:51,835
Yeah?
1048
01:35:12,795 --> 01:35:13,564
That tire.
1049
01:35:14,971 --> 01:35:16,220
It's buried underneath it.
1050
01:35:18,460 --> 01:35:19,260
Okay.
1051
01:35:20,189 --> 01:35:20,989
Well...
1052
01:35:21,980 --> 01:35:22,877
Get diggin'.
1053
01:35:26,813 --> 01:35:27,613
Come on.
1054
01:36:07,229 --> 01:36:08,540
All right, come on. Which way?
1055
01:36:13,180 --> 01:36:16,476
I'm embarrassed in letting
a retard show me the way.
1056
01:36:16,478 --> 01:36:18,494
- I'm not a retard.
- Oh, excuse me.
1057
01:36:20,541 --> 01:36:22,845
Come on, you slow ass.
Move your ass, boy!
1058
01:36:23,772 --> 01:36:25,915
The fuck are you doin'?
1059
01:36:25,917 --> 01:36:27,228
Snake.
1060
01:36:27,230 --> 01:36:28,763
Snakes.
1061
01:36:28,765 --> 01:36:30,394
What? Well, maybe
in the summer.
1062
01:36:30,396 --> 01:36:32,956
There ain't no snakes
out here in this cold.
1063
01:36:32,958 --> 01:36:36,060
Hell.
1064
01:36:36,062 --> 01:36:38,299
My dad said they're here.
They're scarce but they're here.
1065
01:36:38,301 --> 01:36:39,995
Well, that's 'cause
your dumb shit daddy
1066
01:36:39,997 --> 01:36:42,428
don't know what he's
talkin' about, boy.
1067
01:36:42,430 --> 01:36:44,125
Now, let's go to
the pond. Come on.
1068
01:36:50,238 --> 01:36:51,611
Woo! Here we go!
1069
01:36:51,613 --> 01:36:52,637
Game on, boy!
1070
01:37:08,157 --> 01:37:09,599
I'm comin', buddy!
1071
01:37:26,142 --> 01:37:28,091
I got you.
1072
01:37:32,511 --> 01:37:35,133
Motherfucker.
1073
01:37:35,135 --> 01:37:38,653
I want you to know, the only
reason I ain't gut you yet
1074
01:37:40,031 --> 01:37:43,197
is 'cause I want your daddy
to see you one last time.
1075
01:37:43,199 --> 01:37:46,653
I just think that'd be the
kosher thing to do, don't ya?
1076
01:37:50,943 --> 01:37:52,254
You're fuckin' fast, boy.
1077
01:37:53,439 --> 01:37:55,196
You run track or some shit?
1078
01:37:55,198 --> 01:37:56,991
Come on, let's go. Get up.
1079
01:37:59,359 --> 01:38:01,341
Hey! This way, dumb shit.
1080
01:38:01,343 --> 01:38:02,111
Come on.
1081
01:38:14,751 --> 01:38:16,029
Oh-wee!
1082
01:38:17,504 --> 01:38:19,167
That's a lotta money.
1083
01:38:28,895 --> 01:38:30,367
Well, well, well, my friend.
1084
01:38:33,887 --> 01:38:34,816
That's that.
1085
01:38:38,464 --> 01:38:39,360
Guess so.
1086
01:38:51,679 --> 01:38:53,214
Hey. Now, you got
the high ground.
1087
01:38:53,216 --> 01:38:54,686
Stay
way the fuck back.
1088
01:38:54,688 --> 01:38:56,670
You got the high ground,
you can see him comin'.
1089
01:38:56,672 --> 01:38:57,854
You take that rifle right there,
1090
01:38:57,856 --> 01:39:00,095
and you could take
him out, right now.
1091
01:39:00,096 --> 01:39:01,759
No need to hurt anybody
else, you have the money,
1092
01:39:01,760 --> 01:39:03,071
and then you can just let us go.
1093
01:39:07,103 --> 01:39:07,903
Well...
1094
01:39:10,080 --> 01:39:11,712
You want the good
news or the bad news?
1095
01:39:13,632 --> 01:39:15,424
The good news is
your son's with him.
1096
01:39:17,792 --> 01:39:20,672
The bad news, looks like
the uncle didn't make it.
1097
01:39:24,993 --> 01:39:27,392
Hey, uh, you and your
daddy go huntin' much?
1098
01:39:29,249 --> 01:39:31,327
Pretty dangerous goin'
huntin' with the likes of you.
1099
01:39:31,329 --> 01:39:34,241
I mean, run off, shoot your
daddy in the head or some shit.
1100
01:39:35,393 --> 01:39:37,313
Isn't that what people
like you do, huh?
1101
01:39:38,177 --> 01:39:40,287
You ever get spells?
1102
01:39:40,289 --> 01:39:43,328
You know, like you
wanna hurt someone?
1103
01:39:45,153 --> 01:39:45,953
Huh?
1104
01:39:49,280 --> 01:39:52,863
Yeah.
1105
01:39:52,865 --> 01:39:56,031
I reckon we ain't so
different, you and I.
1106
01:39:56,032 --> 01:39:57,089
I get spells.
1107
01:39:58,177 --> 01:39:59,297
I get 'em bad.
1108
01:40:01,825 --> 01:40:03,008
Hey, don't look now.
1109
01:40:03,010 --> 01:40:05,055
Gotta drain the main vein. Woo!
1110
01:40:19,649 --> 01:40:21,442
Always said I was
a crackerjack shot.
1111
01:40:29,504 --> 01:40:30,305
And I...
1112
01:40:32,034 --> 01:40:33,922
Can't usually hit the
broad side of a barn.
1113
01:40:38,562 --> 01:40:40,353
Hey! Get back,
you little fuck!
1114
01:40:41,920 --> 01:40:43,776
Get your ass back here, boy!
1115
01:40:43,778 --> 01:40:45,570
Shit!
1116
01:40:48,385 --> 01:40:50,912
God damn, get out here.
1117
01:41:11,458 --> 01:41:13,728
Where are you, you
son of a bitch?
1118
01:41:16,258 --> 01:41:18,146
Oh, shit!
1119
01:43:09,988 --> 01:43:10,788
Donnie!
1120
01:43:12,996 --> 01:43:14,851
Donnie! Where are you?
1121
01:43:39,653 --> 01:43:40,421
Bingo.
1122
01:43:43,653 --> 01:43:44,932
Come on out, cowpoke!
1123
01:43:46,021 --> 01:43:47,427
You throw your rifle
over that ridge
1124
01:43:47,429 --> 01:43:48,805
and I'll let your boy go!
1125
01:43:50,373 --> 01:43:52,773
I gutted his uncle back
at the house, you know.
1126
01:43:53,861 --> 01:43:56,709
Comes easy to a fella
like me. Killin'.
1127
01:43:57,829 --> 01:43:59,780
Makes no difference
what age they are!
1128
01:44:00,740 --> 01:44:01,541
Donnie here.
1129
01:44:04,101 --> 01:44:05,795
What, he's 16?
1130
01:44:05,797 --> 01:44:07,267
Don't matter!
1131
01:44:07,269 --> 01:44:08,963
That rifle don't
end up down here,
1132
01:44:08,965 --> 01:44:10,757
Donnie ain't gonna see 17.
1133
01:44:14,949 --> 01:44:17,283
I ain't fuckin'
with you, cowpoke!
1134
01:45:00,902 --> 01:45:02,404
Where's my...
1135
01:45:05,350 --> 01:45:06,566
Where's my son?
1136
01:45:09,190 --> 01:45:10,534
Oh, he ran off.
1137
01:45:11,430 --> 01:45:12,998
Ain't that somethin'?
1138
01:45:14,055 --> 01:45:15,780
Yeah, I didn't
think that dumb shit
1139
01:45:15,782 --> 01:45:17,828
was smart enough to
save his own ass.
1140
01:45:26,822 --> 01:45:28,262
Tell me somethin'.
1141
01:45:29,734 --> 01:45:31,015
Was it worth it?
1142
01:45:32,583 --> 01:45:33,671
Bein' a do-gooder?
1143
01:45:36,358 --> 01:45:37,158
Please.
1144
01:45:40,103 --> 01:45:41,351
Let my son go.
1145
01:45:42,247 --> 01:45:43,526
Just let him go.
1146
01:45:47,879 --> 01:45:50,119
I'm guessin' his momma
be dead and his uncle.
1147
01:45:53,670 --> 01:45:56,583
Soon, his daddy.
1148
01:45:57,735 --> 01:46:00,038
He all alone in this
world, just like me.
1149
01:46:04,615 --> 01:46:05,991
Maybe I'll be his daddy.
1150
01:46:07,304 --> 01:46:08,647
Hell, I ain't got no family.
1151
01:46:10,247 --> 01:46:12,070
My brother's gone.
1152
01:46:12,072 --> 01:46:13,831
He's up in heaven,
meetin' his maker.
1153
01:46:25,223 --> 01:46:26,600
What did you say?
1154
01:46:28,743 --> 01:46:30,182
What did you say?
1155
01:46:30,183 --> 01:46:30,983
I said
1156
01:46:31,912 --> 01:46:34,247
he ain't in no heaven.
1157
01:47:40,266 --> 01:47:42,568
Come on.
1158
01:48:57,738 --> 01:48:58,538
Donnie.
1159
01:49:03,787 --> 01:49:05,512
Good, you...
1160
01:49:05,514 --> 01:49:06,954
You, I've got you.
1161
01:49:07,755 --> 01:49:08,874
God, have you?
1162
01:49:11,081 --> 01:49:11,882
God.
1163
01:49:14,665 --> 01:49:15,467
Good.
1164
01:49:22,155 --> 01:49:23,819
I couldn't kill it.
1165
01:49:26,250 --> 01:49:27,050
I'm sorry.
1166
01:49:31,050 --> 01:49:32,234
I couldn't take the shot.
79543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.