All language subtitles for 91EDBE6F069EC501CB3EB4320D381B7E_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,220 --> 00:01:06,580 How we doing tonight, sir? 2 00:01:06,820 --> 00:01:10,100 Oh, just fine, officer. Is there something wrong? 3 00:01:10,380 --> 00:01:11,740 Don't think so, just routine. 4 00:01:11,820 --> 00:01:13,620 Everything heading north we randomly select. 5 00:01:13,780 --> 00:01:15,380 I'd like to see your licence and logs. 6 00:01:17,180 --> 00:01:19,700 Uh, yeah. My log's down in the glove, you mind? 7 00:01:19,780 --> 00:01:21,340 You go right ahead. 8 00:01:25,300 --> 00:01:27,580 Alright, sit tight. I'll be right back. 9 00:01:27,660 --> 00:01:29,180 Alright. 10 00:01:44,180 --> 00:01:45,524 How is he? 11 00:01:45,620 --> 00:01:46,605 Calm. Anything? 12 00:01:46,700 --> 00:01:48,339 It's quiet. 13 00:01:48,740 --> 00:01:50,259 Let's see. 14 00:01:51,700 --> 00:01:53,021 Last stop was sulphur. 15 00:01:54,420 --> 00:01:56,620 Norman, the va and the okc next. 16 00:01:58,300 --> 00:01:59,580 Everything should be in there. 17 00:01:59,700 --> 00:02:02,780 Alright, flash if you need anything. 18 00:02:03,420 --> 00:02:05,260 - Hey, bird. - I'm ready. 19 00:02:27,100 --> 00:02:28,541 Listen, I'm sorry to inconvenience you 20 00:02:28,620 --> 00:02:30,741 but I need you to hop out and open up the back for me. 21 00:02:30,820 --> 00:02:32,580 Goddammit, I'm already running late, officer. 22 00:02:32,661 --> 00:02:33,940 I know. It's just protocol. 23 00:02:34,260 --> 00:02:35,541 So now if you could just hop out the cab 24 00:02:35,620 --> 00:02:37,300 I'm gonna leave my partner up here with yours. 25 00:03:20,020 --> 00:03:21,580 Hk 9837... 26 00:03:23,541 --> 00:03:25,100 9746. 27 00:03:38,100 --> 00:03:39,461 9789. 28 00:03:42,061 --> 00:03:43,539 And then adios. 29 00:03:46,380 --> 00:03:49,220 Alright, look. I've found everything except for this one down here. 30 00:03:49,780 --> 00:03:51,260 Hk 9789... 31 00:04:00,301 --> 00:04:01,780 We got at least 15 minutes. 32 00:04:06,500 --> 00:04:08,020 What the fuck are you looking at? 33 00:04:16,621 --> 00:04:18,780 Be cool. Be cool, be cool. 34 00:04:37,660 --> 00:04:39,300 It's showtime. 35 00:04:57,901 --> 00:04:59,220 Fuck's happening? 36 00:05:05,500 --> 00:05:07,460 Let's go, let's go, let's go! 37 00:05:47,580 --> 00:05:49,260 Hey, sweet boy. 38 00:05:50,021 --> 00:05:52,940 Hey, ma. How you feelin'? 39 00:05:53,340 --> 00:05:54,660 Little better today. 40 00:05:55,820 --> 00:05:57,340 How'd it go? 41 00:05:59,940 --> 00:06:02,381 Yeah, that's what I heard. 42 00:06:03,861 --> 00:06:05,460 You clean it up? 43 00:06:10,500 --> 00:06:12,420 Wyatt, look at me. 44 00:06:14,180 --> 00:06:15,500 Both sides. 45 00:06:16,901 --> 00:06:18,981 We don't ever wanna hurt anyone. 46 00:06:20,020 --> 00:06:23,221 But if you raise a hand, or you can't fall in line... 47 00:06:24,581 --> 00:06:25,941 What the fuck? 48 00:06:28,100 --> 00:06:29,580 Yeah. 49 00:06:32,141 --> 00:06:33,739 How's your sister? 50 00:06:34,301 --> 00:06:36,620 She's good, going for dinner tonight. 51 00:06:36,860 --> 00:06:38,460 Oh, that's nice. 52 00:06:40,700 --> 00:06:42,140 And Darla? 53 00:06:47,260 --> 00:06:48,804 She's a lady now, mum. 54 00:06:48,900 --> 00:06:51,420 I can't believe that. 55 00:06:54,580 --> 00:06:56,701 I should bring her with me one of these times. 56 00:06:56,821 --> 00:06:58,780 Yeah... jeanie'd have your ass. 57 00:06:59,100 --> 00:07:00,700 You should meet her. 58 00:07:05,140 --> 00:07:06,460 How are the new meds treating you? 59 00:07:06,541 --> 00:07:08,940 Ah, still with the fuckin' headaches. 60 00:07:13,420 --> 00:07:15,220 At least I can get to sleep now. 61 00:07:59,140 --> 00:08:00,780 - Hey. - Hey, babe. 62 00:08:01,900 --> 00:08:03,085 Brought rolls. 63 00:08:03,181 --> 00:08:06,101 Great. Uh, Darla! Get in here. 64 00:08:07,100 --> 00:08:08,541 - You want a beer? - Yeah, sure. 65 00:08:10,700 --> 00:08:12,140 There you go. 66 00:08:12,541 --> 00:08:14,020 Hey. 67 00:08:15,860 --> 00:08:17,500 Hey there, sweetheart. How you doin'? 68 00:08:17,621 --> 00:08:18,981 I'm really bored. Can you give me a ride? 69 00:08:19,060 --> 00:08:22,060 Alright, shut up, both of you. Take that out to your dad, please. 70 00:08:23,540 --> 00:08:25,100 - Listen to your ma. - Bye. 71 00:08:28,301 --> 00:08:29,860 How's she doing? 72 00:08:30,501 --> 00:08:33,740 Uh, she's in trouble. All the time. 73 00:08:35,620 --> 00:08:37,181 Bodie and I are at our wit's end. 74 00:08:37,260 --> 00:08:38,404 Well, she's a teenager. 75 00:08:38,500 --> 00:08:40,020 Mm. 76 00:08:40,580 --> 00:08:42,660 Yeah, well, you and I both know that's not what it is. 77 00:08:43,300 --> 00:08:45,461 ...threw up so much in the back of the cruiser 78 00:08:45,540 --> 00:08:46,804 I just let him go. 79 00:08:46,900 --> 00:08:48,124 Jesus. 80 00:08:48,220 --> 00:08:49,780 What are you thinking about? 81 00:08:51,061 --> 00:08:52,420 What dad would say. 82 00:08:52,701 --> 00:08:54,020 Huh. 83 00:08:54,901 --> 00:08:56,500 Listen, I went and saw ma today. 84 00:08:58,540 --> 00:09:00,900 They switched up her meds, but she's sick, jeanie. 85 00:09:02,141 --> 00:09:03,780 Mean a lot if you would head down there... 86 00:09:03,860 --> 00:09:06,821 Um, why don't you go out and say hi to the birthday boy? 87 00:09:10,541 --> 00:09:12,020 Alright. 88 00:09:13,340 --> 00:09:14,780 Play nice. 89 00:09:16,220 --> 00:09:17,620 I always play nice. 90 00:09:22,260 --> 00:09:23,740 Peace offering. 91 00:09:26,380 --> 00:09:28,781 That was the last time that dog bit me, I tell you that. 92 00:09:28,860 --> 00:09:30,581 Hey, happy birthday, bodie. 93 00:09:34,941 --> 00:09:36,500 Thank you, Wyatt. 94 00:09:37,021 --> 00:09:38,660 What we having for dinner? 95 00:09:38,860 --> 00:09:39,965 The usual. 96 00:09:40,061 --> 00:09:41,484 It's a barbecue. 97 00:09:41,580 --> 00:09:42,980 Hm. 98 00:09:43,901 --> 00:09:45,221 Have you met, uh, Lawrence yet? 99 00:09:45,901 --> 00:09:47,461 Not yet. Nice to meet ya. 100 00:09:51,900 --> 00:09:53,500 What can I get ya, Wyatt? 101 00:09:54,981 --> 00:09:56,580 So how's school? 102 00:09:57,461 --> 00:09:59,140 School. 103 00:09:59,540 --> 00:10:00,605 You causing trouble? 104 00:10:00,701 --> 00:10:01,885 I wanna come work with you. 105 00:10:01,981 --> 00:10:03,581 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 106 00:10:03,980 --> 00:10:06,101 - How old are you now, anyway? - 16 in a few months. 107 00:10:06,180 --> 00:10:09,020 Right. I can't have some almost-16-year-old causing trouble 108 00:10:09,101 --> 00:10:10,820 - in my shop. - Shut up! 109 00:10:11,821 --> 00:10:13,181 Tell you what. 110 00:10:13,621 --> 00:10:14,765 This summer, I'll give you a job. 111 00:10:14,861 --> 00:10:15,764 Yeah? 112 00:10:15,860 --> 00:10:17,181 Yeah, you'll get it out of your system. 113 00:10:17,260 --> 00:10:18,365 I'm serious 114 00:10:18,461 --> 00:10:20,044 you don't wanna sell cars. 115 00:10:20,140 --> 00:10:21,821 Get your shit together and listen to your ma 116 00:10:21,900 --> 00:10:23,261 and go to fuckin' college. 117 00:10:23,941 --> 00:10:24,844 Hey. 118 00:10:24,940 --> 00:10:26,501 Dad, he said he's gonna give me a job. 119 00:10:26,580 --> 00:10:27,405 Is that right? 120 00:10:27,501 --> 00:10:28,780 Don't worry, don't worry, she'll hate it. 121 00:10:28,861 --> 00:10:30,340 I'll make sure of it. 122 00:10:31,341 --> 00:10:32,244 Hm? 123 00:10:32,340 --> 00:10:33,621 I got a job for you. 124 00:10:33,980 --> 00:10:35,620 Why don't you come in and help me clean up? 125 00:10:37,181 --> 00:10:38,660 Come on. 126 00:10:40,020 --> 00:10:41,500 Bye. 127 00:10:48,461 --> 00:10:50,020 Fuck this. 128 00:11:15,461 --> 00:11:16,900 Hey, Wyatt. 129 00:11:17,021 --> 00:11:18,621 Your brother in-law is here with someone. 130 00:11:19,061 --> 00:11:20,620 Alright, man. Send him in. 131 00:11:28,700 --> 00:11:30,100 Little busy out there. 132 00:11:30,861 --> 00:11:32,420 Yeah. 133 00:11:32,580 --> 00:11:34,381 Father's day coming, I guess. 134 00:11:36,101 --> 00:11:37,541 Catch you at a bad time? 135 00:11:38,021 --> 00:11:39,581 Paperwork. What's up? 136 00:11:40,260 --> 00:11:43,140 Oh, I'm just checking in, making sure everything is alright. 137 00:11:46,540 --> 00:11:48,180 What can I do for you? 138 00:11:49,461 --> 00:11:52,580 Pharmacy truck got hit the other night on its way to okc. 139 00:11:54,500 --> 00:11:56,980 Whoever it was knew exactly what they were looking for. 140 00:11:59,501 --> 00:12:00,820 You a news reporter now, bodie? 141 00:12:00,901 --> 00:12:02,300 Hm? 142 00:12:03,020 --> 00:12:04,341 There's one dead, Wyatt. 143 00:12:05,220 --> 00:12:06,580 The driver is still alive. 144 00:12:07,140 --> 00:12:08,661 He's in the icu right now. 145 00:12:10,901 --> 00:12:13,101 Hey, you find everything you need over there, bub? 146 00:12:13,980 --> 00:12:15,285 You guys met, right? 147 00:12:15,381 --> 00:12:17,420 Yeah. Yeah, at the barbecue. 148 00:12:17,540 --> 00:12:19,060 It's Larry, right? 149 00:12:19,261 --> 00:12:21,581 Special agent Lawrence twilley, FBI. 150 00:12:23,020 --> 00:12:26,261 What brings you down here to god's country, special agent? 151 00:12:27,140 --> 00:12:30,420 Those two drivers, they're federal employees 152 00:12:31,221 --> 00:12:34,820 and those pills? Well, that's government property now. 153 00:12:35,741 --> 00:12:37,461 Well, I'm sorry to hear that. 154 00:12:42,981 --> 00:12:44,500 Look... 155 00:12:45,540 --> 00:12:47,621 Do you got an alibi for Tuesday night, Wyatt? 156 00:12:48,221 --> 00:12:49,700 Excuse me, bodie? 157 00:12:50,021 --> 00:12:51,420 What about dally? 158 00:12:52,741 --> 00:12:54,461 Look, I know you got a job to do 159 00:12:54,661 --> 00:12:56,100 bodie... 160 00:12:56,421 --> 00:12:59,541 Why don't you take Columbo here and get the fuck out of my office? 161 00:13:01,261 --> 00:13:02,581 I don't have time for this shit. 162 00:13:08,661 --> 00:13:10,340 I hope I'm wrong. 163 00:13:15,501 --> 00:13:17,101 Special agent. 164 00:13:46,581 --> 00:13:48,101 Hey. 165 00:13:51,421 --> 00:13:53,221 You know, your daddy used to always say to me 166 00:13:53,420 --> 00:13:54,780 you can't fuck with a man 167 00:13:55,301 --> 00:13:57,461 who takes it up the ass with a smile on his face. 168 00:13:59,580 --> 00:14:00,901 Always found that to be true. 169 00:14:03,020 --> 00:14:04,580 We got a problem. 170 00:14:05,340 --> 00:14:06,781 Bodie came by the dealership. 171 00:14:07,061 --> 00:14:09,060 Bodie? What'd that cub scout want? 172 00:14:10,140 --> 00:14:11,621 Where we was at, usual shit. 173 00:14:12,261 --> 00:14:14,021 - But he had a fed with him. - A fed? 174 00:14:14,141 --> 00:14:15,541 - Mm. - Bodie? 175 00:14:17,261 --> 00:14:18,860 What was his deal? 176 00:14:19,861 --> 00:14:21,861 Seemed like the gumpy type, and bodie's bodie. 177 00:14:23,021 --> 00:14:24,701 They were fishing. 178 00:14:28,501 --> 00:14:29,941 Fuckin' fed, man. 179 00:14:30,421 --> 00:14:32,661 - That's too bad about those guards. - That's the thing. 180 00:14:34,261 --> 00:14:35,765 One of 'em's hanging on. 181 00:14:35,861 --> 00:14:36,924 - What? - Yeah. 182 00:14:37,020 --> 00:14:39,861 - Where is he? - Saint Mary's. Icu. 183 00:14:39,941 --> 00:14:42,301 Oh, fuck, I can't believe that shit, man. 184 00:14:44,661 --> 00:14:45,885 You go see your ma? 185 00:14:45,981 --> 00:14:47,860 - Yeah. - What's her take on it? 186 00:14:50,021 --> 00:14:51,341 She wants us to clean it up. 187 00:14:56,701 --> 00:14:58,140 I'll do it. 188 00:15:00,701 --> 00:15:01,525 Good. 189 00:15:01,621 --> 00:15:04,061 Hey, man, we're doing the best we can out here, alright? 190 00:15:05,901 --> 00:15:08,381 Why don't you come off that cross, cos we need the wood. 191 00:15:09,101 --> 00:15:10,821 Ok? 192 00:15:12,941 --> 00:15:14,501 Later. 193 00:15:16,101 --> 00:15:17,285 Give your mum my love. 194 00:15:17,381 --> 00:15:18,860 Will do. 195 00:15:37,701 --> 00:15:39,420 Fuck. 196 00:16:27,461 --> 00:16:28,781 Hey, what's going on, dally? 197 00:16:30,341 --> 00:16:32,421 - Your brother here? - Yeah, come on in. 198 00:18:40,461 --> 00:18:42,021 So what we lookin' at here? 199 00:18:44,821 --> 00:18:46,261 Ida Walker. 200 00:18:46,381 --> 00:18:49,821 Doing 25 now for felony murder and conspiracy 201 00:18:49,981 --> 00:18:52,261 went untouched for nearly three decades. 202 00:18:52,381 --> 00:18:55,341 Anything major went down, her name always came up. 203 00:18:55,901 --> 00:18:58,941 Kind of like a female Jimmy hoffa around here. 204 00:18:59,101 --> 00:19:02,061 Only person who'd been able to unionise all the different crews 205 00:19:02,141 --> 00:19:03,245 when she needed to. 206 00:19:03,341 --> 00:19:05,061 So what went wrong? 207 00:19:05,461 --> 00:19:06,741 Went for a bank 208 00:19:06,981 --> 00:19:08,285 things got out of hand 209 00:19:08,381 --> 00:19:11,621 her husband, James Walker, was killed in a shootout. 210 00:19:11,901 --> 00:19:13,005 Wife got away? 211 00:19:13,101 --> 00:19:15,821 She operated remotely, he was the floor general. 212 00:19:15,901 --> 00:19:17,621 That way, there was always an alibi. 213 00:19:17,861 --> 00:19:18,765 Smart. 214 00:19:18,861 --> 00:19:21,501 Officers at the scene said James was giving cover to someone. 215 00:19:21,781 --> 00:19:23,181 They got away. 216 00:19:23,381 --> 00:19:24,900 Most likely... 217 00:19:25,181 --> 00:19:26,500 Dallas Walker. 218 00:19:27,061 --> 00:19:29,741 James' younger brother and true cowboy. 219 00:19:30,381 --> 00:19:33,021 Ex-con, done time for manslaughter 220 00:19:33,101 --> 00:19:35,141 four counts of aggravated dui 221 00:19:35,221 --> 00:19:37,741 disorderly, jackets thicker than the niv. 222 00:19:38,381 --> 00:19:39,661 Where's this one now? 223 00:19:39,741 --> 00:19:41,901 He's been out mostly the last five years. 224 00:19:42,221 --> 00:19:44,662 Which brings me to the golden boy 225 00:19:44,821 --> 00:19:46,206 Wyatt Walker. 226 00:19:46,301 --> 00:19:47,621 Ida and James' son. 227 00:19:47,822 --> 00:19:49,501 Dallas' nephew. 228 00:19:50,301 --> 00:19:52,141 You mind answering me something? 229 00:19:52,622 --> 00:19:54,741 Just how the hell did you get mixed up with this? 230 00:19:56,341 --> 00:19:57,821 Fell in love. 231 00:19:59,941 --> 00:20:01,542 So what's your wife think of this mess? 232 00:20:02,341 --> 00:20:03,941 I'm a law man, Lawrence. 233 00:20:04,701 --> 00:20:06,021 She knows who she married. 234 00:20:58,381 --> 00:20:59,981 What the fuck is the problem, Benny? 235 00:21:00,061 --> 00:21:02,261 Do I really need to tell you 236 00:21:02,422 --> 00:21:05,661 that this state does not like your family? 237 00:21:07,782 --> 00:21:09,982 Even with your mother under their care 238 00:21:10,901 --> 00:21:12,862 since things... 239 00:21:13,581 --> 00:21:16,781 Have continued to "be misplaced" 240 00:21:17,782 --> 00:21:20,621 I think they really understand how far 241 00:21:20,701 --> 00:21:21,926 - her reach goes. - Benny. 242 00:21:22,021 --> 00:21:25,701 And that does not coincide with their idea of rehabilitation. 243 00:21:25,781 --> 00:21:27,662 Can you get me a list of who's on that parole board? 244 00:21:28,701 --> 00:21:30,461 Oh, Jesus... 245 00:21:30,701 --> 00:21:32,221 - You... - Come on, Benny. 246 00:21:32,661 --> 00:21:34,181 After everything this family's done for you? 247 00:21:34,301 --> 00:21:35,821 I am going to plead 248 00:21:35,902 --> 00:21:37,981 that 12 years is enough punishment. 249 00:21:38,261 --> 00:21:40,101 With this illness, she should be let go... 250 00:21:40,181 --> 00:21:42,941 - That's not gonna be good enough, Benny. - Well, that's our best shot. 251 00:21:43,261 --> 00:21:44,662 I'm gonna need that list, Benny. 252 00:21:47,461 --> 00:21:48,765 Hey, Benny. Look at me, man. 253 00:21:48,861 --> 00:21:50,341 Hey. 254 00:21:50,541 --> 00:21:51,925 Hey. 255 00:21:52,021 --> 00:21:52,845 Benny. 256 00:21:52,941 --> 00:21:54,941 She didn't want you carrying this around. 257 00:21:55,421 --> 00:21:56,941 I'm gonna need that fuckin' list. 258 00:22:02,941 --> 00:22:04,341 Ok? 259 00:22:41,701 --> 00:22:43,181 Fuck! 260 00:23:17,262 --> 00:23:18,541 You got anything to say? 261 00:23:18,981 --> 00:23:20,421 Nope. 262 00:23:25,181 --> 00:23:26,741 I was thirsty. 263 00:23:30,221 --> 00:23:31,701 Come on. 264 00:23:32,661 --> 00:23:34,262 Your mum's worried sick about you. 265 00:23:34,341 --> 00:23:36,982 13-50, reports of unconscious, unresponsive 266 00:23:37,181 --> 00:23:39,421 10-54, 10-54... 267 00:23:42,622 --> 00:23:44,101 Got an ID on the address? 268 00:23:44,942 --> 00:23:47,621 13-50, address is registered to a Randall bird. 269 00:23:48,581 --> 00:23:50,661 Copy that, I'm en route. 270 00:23:52,461 --> 00:23:53,821 What's a 10-54? 271 00:23:55,061 --> 00:23:56,541 A body. 272 00:24:03,301 --> 00:24:05,021 - Stay in the car. - Ok. 273 00:24:05,822 --> 00:24:07,862 I got nowhere to be. Take all the time you want. 274 00:24:39,662 --> 00:24:41,341 He's a big boy. 275 00:24:41,981 --> 00:24:43,085 He is. 276 00:24:43,181 --> 00:24:44,622 You say he's got a brother? 277 00:24:44,742 --> 00:24:46,861 Jay. 278 00:24:49,781 --> 00:24:51,381 Lives here too. 279 00:24:51,862 --> 00:24:52,925 Well, come on. 280 00:24:53,021 --> 00:24:54,581 There's more. 281 00:25:07,741 --> 00:25:09,022 You know this gal? 282 00:25:11,222 --> 00:25:14,662 Looks familiar. Don't know her though. 283 00:25:16,582 --> 00:25:19,462 Judging by the tat, she's with one of the peckerwood crews. 284 00:25:22,902 --> 00:25:24,221 Forty-five. 285 00:25:24,662 --> 00:25:27,142 Whoever did this is one cold-blooded murderer. 286 00:25:28,102 --> 00:25:29,462 Is the brother the kind? 287 00:25:30,221 --> 00:25:32,062 Kill his own family and a girl? 288 00:25:32,261 --> 00:25:34,781 Jay can't chew gum and walk at the same time. 289 00:25:35,581 --> 00:25:37,741 His brother over there, on the other hand, bird 290 00:25:38,301 --> 00:25:39,941 he was a mean son of a bitch. 291 00:25:41,102 --> 00:25:43,622 Easily could've made someone mad enough to do this. 292 00:25:44,662 --> 00:25:47,462 So you figure these two brothers are the ones in on the job? 293 00:25:48,021 --> 00:25:49,581 In my mind, without a doubt. 294 00:25:50,821 --> 00:25:52,301 Someone's trying to clean up. 295 00:25:53,462 --> 00:25:56,861 Her? Just wrong place, wrong time. 296 00:25:58,581 --> 00:26:01,582 Looks to me like little brother got scared 297 00:26:01,661 --> 00:26:03,462 and made out across this field. 298 00:26:04,381 --> 00:26:05,982 Log this, get me ballistics. 299 00:26:06,062 --> 00:26:09,061 Put an apb out on Jason bird, goes by "Jay". 300 00:26:10,661 --> 00:26:11,941 I don't know what else to do. 301 00:26:12,901 --> 00:26:14,781 Who the fuck acts like this, Darla? 302 00:26:15,181 --> 00:26:16,325 Drinking at school... 303 00:26:16,421 --> 00:26:17,565 It was one beer! 304 00:26:17,661 --> 00:26:19,782 I don't give a shit if it was one beer, you're 15! 305 00:26:20,662 --> 00:26:22,662 That's twice in the last two weeks you've been sent home. 306 00:26:22,741 --> 00:26:24,862 I-I'm done, I don't know what to do. 307 00:26:24,941 --> 00:26:26,542 You don't have to do anything. 308 00:26:26,621 --> 00:26:28,462 Yes, of course I do! Darla, I'm your mother! 309 00:26:28,541 --> 00:26:30,701 - Just... no, just let me be! - I don't wanna let... 310 00:26:31,062 --> 00:26:31,965 Of course, I'm sorry 311 00:26:32,061 --> 00:26:33,542 that's right, I should just... I should just let you be. 312 00:26:33,622 --> 00:26:35,702 Alright, Darla, why don't you tell me, what are you gonna do? 313 00:26:35,781 --> 00:26:37,381 What are you gonna do? 314 00:26:37,861 --> 00:26:39,741 I'm so sick of this, I'm getting out of here. 315 00:26:42,101 --> 00:26:44,021 I guess we'll see you later then! 316 00:26:46,341 --> 00:26:47,661 I... 317 00:27:29,981 --> 00:27:31,301 Hey. 318 00:27:32,102 --> 00:27:33,501 Hey. 319 00:27:34,982 --> 00:27:36,582 I know you, don't I? 320 00:27:37,742 --> 00:27:38,966 Yeah... 321 00:27:39,062 --> 00:27:41,461 I go to Edison, we had a class last year. 322 00:27:42,062 --> 00:27:43,342 Yeah, yeah, that's right. 323 00:27:43,502 --> 00:27:44,862 That's right, that's how I know you. 324 00:27:46,462 --> 00:27:48,102 What're you doin' out here? 325 00:27:49,821 --> 00:27:51,301 Nothin'. 326 00:27:52,461 --> 00:27:53,901 Nothin', huh? 327 00:27:55,861 --> 00:27:57,301 That's fun. 328 00:27:57,501 --> 00:27:59,981 I was, uh, actually... 329 00:28:00,261 --> 00:28:02,822 Hoping to find someone here that would help me buy me some beer. 330 00:28:04,221 --> 00:28:05,701 You, uh... 331 00:28:06,222 --> 00:28:07,862 You don't happen to have a fake ID, do you? 332 00:28:09,502 --> 00:28:10,981 No. 333 00:28:11,462 --> 00:28:12,901 Oh. 334 00:28:13,622 --> 00:28:15,061 That's just too bad. 335 00:28:17,541 --> 00:28:18,941 Guess I'll be seeing you around. 336 00:28:24,421 --> 00:28:26,021 What kinda beer do you like? 337 00:28:29,741 --> 00:28:31,541 How's it going tonight, my friend? 338 00:28:32,542 --> 00:28:34,502 I'm doing good. I can't complain. 339 00:28:34,742 --> 00:28:36,942 I'll be a lot better when I get some cigarettes. 340 00:28:37,902 --> 00:28:41,222 Ah, well, that is the question. What kind of cigarette? Yeah. 341 00:28:41,701 --> 00:28:43,702 I don't know exactly what kind I want. 342 00:28:43,782 --> 00:28:46,262 You got some things I've never seen before, like, um... 343 00:28:46,542 --> 00:28:48,222 What's that black packet you got down there? 344 00:28:50,822 --> 00:28:53,102 Well, beside it. Right beside it. 345 00:28:53,422 --> 00:28:55,862 See, that's the one. What is that orange thing? What is that? 346 00:28:56,781 --> 00:28:58,262 Yeah, no, no. Over to the right. 347 00:28:58,502 --> 00:29:00,061 Tell you what, behind... beneath it. 348 00:29:01,102 --> 00:29:02,582 Beneath it. 349 00:29:03,022 --> 00:29:04,662 Below it, below it. 350 00:29:10,942 --> 00:29:12,421 So you gonna tell me where the fuck you learned 351 00:29:12,502 --> 00:29:13,526 how to do all that? 352 00:29:13,622 --> 00:29:15,166 Light a cigarette? 353 00:29:15,262 --> 00:29:16,406 What you did in the store 354 00:29:16,502 --> 00:29:18,422 as far as procuring this beer 355 00:29:18,502 --> 00:29:20,181 that we have here. 356 00:29:20,302 --> 00:29:21,821 You crazy. 357 00:29:23,582 --> 00:29:25,622 That's good, though. Crazy's good. 358 00:29:27,542 --> 00:29:29,101 I like crazy. 359 00:29:31,461 --> 00:29:34,542 You wanna, um... grab some food or something? 360 00:29:34,702 --> 00:29:36,141 You hungry? 361 00:29:37,422 --> 00:29:39,141 Sure. 362 00:29:39,222 --> 00:29:40,606 You alright? 363 00:29:40,702 --> 00:29:43,382 Yeah, I think we should probably get some food in your belly. 364 00:30:14,022 --> 00:30:15,741 The fucker got away. 365 00:30:17,582 --> 00:30:18,806 What do you mean? 366 00:30:18,902 --> 00:30:21,302 I mean he jumped out the fucking back. I'll find him. 367 00:30:21,382 --> 00:30:22,781 I'll fucking find him, but... 368 00:30:24,302 --> 00:30:27,301 Birdy and the driver are done. 369 00:30:27,862 --> 00:30:30,022 - If bodie finds him before we do... - I'm gonna find him. 370 00:30:30,142 --> 00:30:31,541 - I'm gonna find him. - Fuck, man! 371 00:30:31,622 --> 00:30:32,982 - Hey. - I can't deal with this right now. 372 00:30:33,061 --> 00:30:35,582 You don't need to fucking deal with it, man. Just fucking relax. 373 00:30:35,702 --> 00:30:37,462 Alright? I will fucking find him. 374 00:30:38,222 --> 00:30:39,726 Eat something. 375 00:30:39,822 --> 00:30:41,341 I'm not hungry. 376 00:30:43,022 --> 00:30:44,662 Got your fucking period or something? 377 00:30:55,622 --> 00:30:57,341 It's ma... 378 00:31:01,902 --> 00:31:03,501 She's getting worse. 379 00:31:08,942 --> 00:31:10,501 She doesn't have long. 380 00:31:16,142 --> 00:31:17,662 Fuck. 381 00:31:18,782 --> 00:31:20,262 Fuck. 382 00:31:29,981 --> 00:31:31,541 What're you gonna do? 383 00:31:32,662 --> 00:31:34,022 I'm gonna get her the fuck out. 384 00:31:37,222 --> 00:31:38,741 Sounds good. 385 00:31:56,382 --> 00:31:57,941 Look at this. 386 00:32:03,301 --> 00:32:05,021 - Huh. - Hey. 387 00:32:06,062 --> 00:32:07,661 What's this? 388 00:32:08,661 --> 00:32:10,062 Getting some food. So what? 389 00:32:11,941 --> 00:32:13,621 I'm Pete, sir. 390 00:32:16,902 --> 00:32:19,101 Pete, this is my uncles, Dallas and Wyatt. 391 00:32:24,102 --> 00:32:25,661 Sit down. 392 00:32:26,822 --> 00:32:28,302 We're fine, just gonna eat. 393 00:32:28,382 --> 00:32:30,302 No, I said, sit down. 394 00:32:30,542 --> 00:32:32,262 Let us buy you kids some food. 395 00:32:36,342 --> 00:32:37,726 Ok. 396 00:32:37,822 --> 00:32:39,461 - Alrighty. - Come on. 397 00:32:40,942 --> 00:32:43,422 ...anyway, so she calls me from the nurse's office, you know 398 00:32:43,502 --> 00:32:46,022 she gives me some bs story that she's sick 399 00:32:46,102 --> 00:32:47,382 which she did all the time 400 00:32:47,622 --> 00:32:49,902 and she tells me, she said it like six times, she says 401 00:32:49,982 --> 00:32:51,382 "I need you to wait by the gym doors." 402 00:32:52,022 --> 00:32:53,246 So I said, "alright, alright." 403 00:32:53,342 --> 00:32:55,022 So I'm waiting and waiting and waiting 404 00:32:55,102 --> 00:32:58,662 and she comes busting out of the gym door 405 00:32:58,742 --> 00:33:00,182 and she's got five friends following her 406 00:33:00,262 --> 00:33:01,862 and they jump in the back of my truck, right? 407 00:33:01,942 --> 00:33:03,822 So I peel out, man 408 00:33:03,902 --> 00:33:07,182 and i'm... they're screaming at me like crazy girls 409 00:33:07,262 --> 00:33:08,622 "drive! Drive! Drive!" 410 00:33:08,702 --> 00:33:12,662 And I almost hit that... you remember that principal with the thing in his...? 411 00:33:12,742 --> 00:33:14,422 I almost hit the principal's car. 412 00:33:14,782 --> 00:33:16,942 And we tear ass across the football field 413 00:33:17,142 --> 00:33:18,942 I tear the whole football field up 414 00:33:19,022 --> 00:33:20,422 and we drive to the lake, man. 415 00:33:20,502 --> 00:33:22,702 We spent the entire night 416 00:33:22,782 --> 00:33:24,582 into the early morning, at the lake. 417 00:33:24,742 --> 00:33:25,966 We had the greatest night. 418 00:33:26,062 --> 00:33:27,782 Her friends were crazy. 419 00:33:28,622 --> 00:33:30,822 Anyway, the next morning 420 00:33:31,622 --> 00:33:32,942 your grandma found out. 421 00:33:33,782 --> 00:33:35,502 And she kicked the living shit outta me. 422 00:33:35,582 --> 00:33:37,462 I mean, it was the worst ass-whooping 423 00:33:37,542 --> 00:33:39,422 I have gotten to this day. 424 00:33:41,422 --> 00:33:42,367 My mum did that? 425 00:33:42,462 --> 00:33:44,142 Your mama did that. 426 00:33:44,702 --> 00:33:46,062 You know she loved me, right? 427 00:33:46,142 --> 00:33:48,742 You know that, I mean, that's why your name is Darla 428 00:33:48,822 --> 00:33:50,742 because it's the closest chick name to "Dallas". 429 00:33:50,822 --> 00:33:52,582 - Stupid. - That's a fact. I'm tellin' ya! 430 00:33:52,662 --> 00:33:53,726 - Stupid. - Where you from, Pete? 431 00:33:53,822 --> 00:33:55,286 Ask her! 432 00:33:55,382 --> 00:33:56,406 From bristow. 433 00:33:56,502 --> 00:33:57,326 Bristow. 434 00:33:57,422 --> 00:33:58,942 You got a job up there in bristow? 435 00:33:59,862 --> 00:34:03,782 Yeah, I'm the, um, assistant manager over at the lot a burger. 436 00:34:03,862 --> 00:34:05,006 Oh! 437 00:34:05,102 --> 00:34:06,502 Man! 438 00:34:06,582 --> 00:34:09,222 Petey's assistant manager, bringin' in the big bucks. 439 00:34:09,302 --> 00:34:10,246 Yes, sir. 440 00:34:10,342 --> 00:34:11,902 Alright, well, you be good to our girl. 441 00:34:11,982 --> 00:34:13,502 - Ya hear? - We are just friends. 442 00:34:13,582 --> 00:34:15,382 Whatever you say. 443 00:34:15,462 --> 00:34:16,822 I want change. 444 00:34:18,022 --> 00:34:19,127 See you later, baby girl. 445 00:34:19,222 --> 00:34:21,182 - Bye. - Hey, thank y'all for dinner. 446 00:34:24,542 --> 00:34:26,142 I'm sorry. 447 00:34:27,062 --> 00:34:29,782 It's alright, it's alright. Nah, for real, it's... 448 00:34:30,302 --> 00:34:32,062 Very interesting. It was fun. 449 00:34:33,462 --> 00:34:34,806 The whole time that... 450 00:34:34,902 --> 00:34:36,702 I was sitting there, I just kept thinking... 451 00:34:37,702 --> 00:34:39,302 That you're pretty cute. 452 00:34:39,862 --> 00:34:41,222 You're just scared of my uncles. 453 00:34:41,422 --> 00:34:43,182 No. Well... 454 00:34:44,462 --> 00:34:46,061 Maybe a little bit. 455 00:34:46,662 --> 00:34:48,302 But you sure are pretty, miss Darla. 456 00:34:50,342 --> 00:34:51,702 You're pretty cute too. 457 00:34:53,142 --> 00:34:54,446 I like that necklace. 458 00:34:54,542 --> 00:34:56,622 Oh, thank you. It's the, uh... 459 00:34:58,102 --> 00:35:00,783 Suppose the only thing my dad ever left me, so, uh... 460 00:35:02,062 --> 00:35:03,422 Guess that makes it sacred. 461 00:35:06,982 --> 00:35:08,463 I'm gonna go to the ladies' room. 462 00:35:09,742 --> 00:35:11,222 Alright. 463 00:35:22,062 --> 00:35:23,501 Hi. 464 00:35:24,462 --> 00:35:25,981 What're you doin'? 465 00:35:27,462 --> 00:35:28,942 You gonna trap me back here? 466 00:35:29,822 --> 00:35:31,542 Yeah, I was thinking about it. 467 00:35:32,822 --> 00:35:34,302 If you let me. 468 00:36:24,262 --> 00:36:25,622 I warned him, I warned him. 469 00:36:50,062 --> 00:36:53,103 - Hands! Show me your fuckin' hands! - Alright, alright. 470 00:36:55,462 --> 00:36:56,902 Everything in the register. 471 00:36:59,222 --> 00:37:01,222 Put the money into the hat. 472 00:37:12,542 --> 00:37:14,103 No, wait! 473 00:37:21,382 --> 00:37:22,902 Fuck! Fuck! 474 00:37:26,742 --> 00:37:28,301 Fuck. 475 00:37:32,902 --> 00:37:34,182 No, no. 476 00:37:47,222 --> 00:37:48,486 Hey! 477 00:37:48,582 --> 00:37:50,086 Don't I know you? 478 00:37:50,182 --> 00:37:51,982 You're that lawyer guy from TV, right? 479 00:37:52,182 --> 00:37:53,126 Prince and prince? 480 00:37:53,222 --> 00:37:54,543 - Prince and prince. - Stewart prince. 481 00:37:54,622 --> 00:37:55,807 Stewart prince! That's right. 482 00:37:55,902 --> 00:37:57,182 Hey, I got a question for ya. 483 00:37:58,263 --> 00:37:59,822 Do you do duis? 484 00:38:08,502 --> 00:38:10,063 Come on. Alright, big guy. 485 00:38:10,702 --> 00:38:12,302 You alright, stew? 486 00:38:12,663 --> 00:38:14,022 Huh? 487 00:38:14,342 --> 00:38:16,382 Hey, listen to me, I'm gonna ask you a series of questions 488 00:38:16,462 --> 00:38:18,143 and I want you to nod, "yes" 489 00:38:18,782 --> 00:38:20,206 and "no". 490 00:38:20,302 --> 00:38:21,742 Alright? 491 00:38:21,942 --> 00:38:23,502 Alright. 492 00:38:24,542 --> 00:38:26,182 You on the parole board, right, stew? 493 00:38:27,662 --> 00:38:29,782 I imagine you take that job real serious. 494 00:38:31,262 --> 00:38:32,902 Right. Ok. 495 00:38:37,903 --> 00:38:40,342 You know, there's a woman up for parole next week. 496 00:38:40,462 --> 00:38:42,182 You know who she is, right? 497 00:38:43,062 --> 00:38:44,502 Yeah. 498 00:38:46,742 --> 00:38:48,462 She's sick, stew. 499 00:38:50,422 --> 00:38:52,102 She's really sick. 500 00:38:52,983 --> 00:38:55,622 We don't think she should spend her last days in a cage. 501 00:38:56,982 --> 00:38:58,542 Know what I mean? 502 00:38:59,662 --> 00:39:01,222 Hold out your hands. 503 00:39:02,662 --> 00:39:04,342 Hold out your goddamn hands! 504 00:39:09,183 --> 00:39:10,742 Good. 505 00:39:11,422 --> 00:39:13,022 Good. 506 00:39:14,103 --> 00:39:15,581 Palms up. 507 00:39:21,342 --> 00:39:22,902 You feel that? 508 00:39:24,462 --> 00:39:25,903 You feel that? 509 00:39:30,942 --> 00:39:32,446 Hey, you alright. 510 00:39:32,542 --> 00:39:33,767 Look at it. 511 00:39:33,863 --> 00:39:35,503 Look at it, look at it, look at it. 512 00:39:35,582 --> 00:39:37,382 It's $100,000, stew. 513 00:39:38,982 --> 00:39:40,942 I could've given you a lot less, but... 514 00:39:41,982 --> 00:39:45,742 I want you to know how much... How much you're appreciated. 515 00:39:47,143 --> 00:39:48,462 You hear? 516 00:39:49,822 --> 00:39:51,263 That woman has a family. 517 00:39:53,063 --> 00:39:55,702 Person'll do anything to protect their family, isn't that right, stew? 518 00:39:57,062 --> 00:39:58,462 Right? 519 00:39:59,182 --> 00:40:01,263 Hey, hey, look at me. 520 00:40:04,262 --> 00:40:05,942 You got pretty skin. 521 00:40:09,422 --> 00:40:11,062 I'm glad we had this little chat. 522 00:40:11,983 --> 00:40:13,462 Ok? 523 00:40:14,142 --> 00:40:16,742 Unfortunately you're gonna have to find your own ride home, though 524 00:40:16,822 --> 00:40:18,302 alright, stew? 525 00:40:18,902 --> 00:40:20,382 Alright, stew? 526 00:40:53,222 --> 00:40:54,782 Hop in, baby girl. 527 00:41:00,982 --> 00:41:03,663 Have her back by the afternoon, please, she's grounded. 528 00:41:03,742 --> 00:41:05,342 Uh-oh. What now? 529 00:41:06,102 --> 00:41:08,302 Don't ask. Where you guys goin'? 530 00:41:08,743 --> 00:41:11,702 Uh, what do ya say, kiddo? Mall maybe, get some food? 531 00:41:12,382 --> 00:41:14,582 Go. Spend some time with bodie. 532 00:41:16,502 --> 00:41:18,383 Alright. See you later. 533 00:41:19,502 --> 00:41:21,263 Happy father's day, bodie! 534 00:41:28,742 --> 00:41:31,622 What's up with that kid, you seein' him now or what? 535 00:41:32,382 --> 00:41:33,862 I don't... 536 00:41:34,182 --> 00:41:35,662 Alright. 537 00:41:36,982 --> 00:41:38,621 Just be smart, don't get your heart broke. 538 00:41:38,633 --> 00:41:39,183 I know. 539 00:41:41,622 --> 00:41:43,063 - You smoke now? - What? 540 00:41:43,743 --> 00:41:45,342 Give me one of those. 541 00:42:02,143 --> 00:42:03,743 What's my mum's deal with grandma? 542 00:42:07,382 --> 00:42:08,646 It's complicated. 543 00:42:08,742 --> 00:42:10,582 Oh, thanks, I heard that one before. 544 00:42:15,742 --> 00:42:17,542 When your grandfather died 545 00:42:17,623 --> 00:42:20,262 your mum got pretty upset with grandma. 546 00:42:22,423 --> 00:42:23,783 And they haven't talked since. 547 00:42:28,102 --> 00:42:29,702 Sometimes... 548 00:42:31,782 --> 00:42:33,342 Good people... 549 00:42:34,183 --> 00:42:36,783 Don't understand why other good people do... 550 00:42:38,863 --> 00:42:40,422 Bad things. 551 00:42:42,062 --> 00:42:43,662 Like Rob people. 552 00:42:45,222 --> 00:42:46,702 I guess. 553 00:42:47,462 --> 00:42:48,822 You Rob people, don't you? 554 00:42:51,623 --> 00:42:53,062 I'm not gonna say anything. 555 00:42:54,623 --> 00:42:56,222 So why do you do it? I guess. 556 00:43:01,743 --> 00:43:04,103 When your grandpa came back from being in the army 557 00:43:04,823 --> 00:43:06,703 he didn't come back to any high-paying job. 558 00:43:08,262 --> 00:43:09,743 There wasn't much opportunity. 559 00:43:13,423 --> 00:43:14,783 So they did what they had to do. 560 00:43:17,663 --> 00:43:19,102 I asked why you did it. 561 00:43:23,262 --> 00:43:24,942 Well, it's in our blood. 562 00:43:28,223 --> 00:43:30,183 What's she like? Grandma? 563 00:43:51,742 --> 00:43:53,382 Hey, baby. 564 00:43:53,503 --> 00:43:55,047 Just went and saw dad. 565 00:43:55,143 --> 00:43:56,582 Oh, yeah? How's he doin'? 566 00:43:56,663 --> 00:43:58,703 Oh, just fine. 567 00:44:02,263 --> 00:44:03,902 And I went and saw Benson. 568 00:44:04,703 --> 00:44:06,022 Oh, shit... 569 00:44:11,343 --> 00:44:12,703 Why didn't you tell me, mum? 570 00:44:12,783 --> 00:44:15,622 You never know what's true with these fuckin' doctors. 571 00:44:17,942 --> 00:44:19,503 How bad is it? 572 00:44:24,223 --> 00:44:25,543 It's not good, hon. 573 00:44:28,183 --> 00:44:29,462 We're gonna get you paroled. 574 00:44:30,462 --> 00:44:32,543 I'm gonna get you the best doctors money can buy. 575 00:44:33,543 --> 00:44:34,942 Hey. 576 00:44:35,343 --> 00:44:37,623 I'm not going to any doctors, Wyatt. 577 00:44:43,823 --> 00:44:45,462 How long? 578 00:44:46,663 --> 00:44:48,623 Just don't let me die in here. 579 00:44:51,582 --> 00:44:53,182 You promise me? 580 00:44:54,423 --> 00:44:55,983 Not in here. 581 00:44:56,183 --> 00:44:57,622 I promise. 582 00:44:59,743 --> 00:45:01,262 Listen... 583 00:45:01,903 --> 00:45:03,422 Something came up. 584 00:45:05,063 --> 00:45:06,006 What is it? 585 00:45:06,102 --> 00:45:07,462 Wyatt, look at me. 586 00:45:08,982 --> 00:45:10,263 This is serious. 587 00:45:11,703 --> 00:45:14,103 You might have to make some difficult choices. 588 00:45:15,263 --> 00:45:16,662 But if you're smart 589 00:45:18,143 --> 00:45:20,183 you won't ever have to do this again. 590 00:45:20,662 --> 00:45:22,463 You understand what I'm sayin'? 591 00:45:23,743 --> 00:45:25,222 Yeah. 592 00:45:26,983 --> 00:45:29,623 Your father and I never wanted this for you. 593 00:45:33,983 --> 00:45:35,462 But you're too much like him. 594 00:45:35,943 --> 00:45:37,743 Jesus, you would have done it anyway. 595 00:45:40,822 --> 00:45:42,343 Wyatt. 596 00:45:51,583 --> 00:45:53,302 They know you're coming. 597 00:45:53,982 --> 00:45:55,702 Take uncle with you. 598 00:45:56,263 --> 00:45:57,742 Ok. 599 00:46:00,262 --> 00:46:01,782 I love you, sweetheart. 600 00:46:03,702 --> 00:46:05,342 I love you too, ma. 601 00:46:07,262 --> 00:46:09,143 Hey, there's someone I want you to meet. 602 00:46:11,183 --> 00:46:12,582 Come on. 603 00:46:24,822 --> 00:46:26,263 Hi. 604 00:46:27,103 --> 00:46:31,063 It... it's nice to finally meet you. 605 00:46:32,823 --> 00:46:33,847 Um... 606 00:46:33,943 --> 00:46:35,863 Wyatt took me to visit grandpa today. 607 00:46:37,423 --> 00:46:38,687 He did? 608 00:46:38,783 --> 00:46:40,543 Yeah. We go, um... 609 00:46:41,503 --> 00:46:42,823 Like every father's day. 610 00:46:45,623 --> 00:46:48,583 I wanna know everything about you. 611 00:46:56,382 --> 00:46:57,863 Pretty cut and dry, Jay. 612 00:46:59,303 --> 00:47:01,143 I never wanted to kill nobody. 613 00:47:03,543 --> 00:47:05,623 I was just scaring 'em, that's it. 614 00:47:07,503 --> 00:47:09,103 Two fathers in cold blood. 615 00:47:10,543 --> 00:47:11,862 Let me ask you something. 616 00:47:12,903 --> 00:47:15,543 That pretty little girl back there in the trailer... 617 00:47:17,023 --> 00:47:18,287 You know 618 00:47:18,383 --> 00:47:20,023 the one all shot to shit... 619 00:47:21,383 --> 00:47:22,982 That your girlfriend? 620 00:47:24,622 --> 00:47:27,143 Looked to me like you let out running across that field 621 00:47:27,222 --> 00:47:28,863 like a scared jackrabbit. 622 00:47:32,703 --> 00:47:34,943 Now, why don't you do a decent thing in your life 623 00:47:36,063 --> 00:47:38,622 and tell me what the hell happened in that trailer, boy. 624 00:47:42,503 --> 00:47:44,222 I didn't see nothin'. 625 00:47:47,743 --> 00:47:49,142 I... 626 00:47:49,903 --> 00:47:51,502 Just heard the voice and the shot 627 00:47:51,583 --> 00:47:54,382 and the next thing I know i'm... I'm running through the field. 628 00:47:54,503 --> 00:47:55,783 Whose voice did you hear? 629 00:48:02,062 --> 00:48:03,743 Oh, it don't matter no how. 630 00:48:05,663 --> 00:48:07,343 I'm dead regardless. 631 00:48:09,303 --> 00:48:10,823 Whose voice? 632 00:48:14,663 --> 00:48:16,062 Dallas Walker. 633 00:48:24,022 --> 00:48:25,742 You didn't see him though? 634 00:48:28,103 --> 00:48:29,782 Nah, but it was him. 635 00:48:33,143 --> 00:48:35,223 You in on that va truck job too? 636 00:48:39,903 --> 00:48:41,463 Yes, sir. 637 00:48:41,823 --> 00:48:43,222 Who was there? 638 00:48:44,983 --> 00:48:48,263 Me, bird, Dallas 639 00:48:48,823 --> 00:48:50,383 and Wyatt. 640 00:48:53,183 --> 00:48:55,503 We're all just working for the old lady anyhow. 641 00:48:57,622 --> 00:49:00,103 Acting like he's somebody else is fuckin' stupid. 642 00:49:03,303 --> 00:49:05,223 We talkin' about giving me the chair? 643 00:49:07,623 --> 00:49:09,142 Fuck. 644 00:49:13,343 --> 00:49:14,783 You know, you wanna do someone... 645 00:49:16,463 --> 00:49:17,943 Do her. 646 00:49:19,303 --> 00:49:20,783 You wanna change some shit... 647 00:49:23,783 --> 00:49:25,343 Do her. 648 00:49:29,423 --> 00:49:31,343 You know, I can't be saying nothing more 649 00:49:31,423 --> 00:49:33,343 until I... until I get some insurances. 650 00:49:33,463 --> 00:49:35,103 Well, that's just fine. 651 00:49:35,903 --> 00:49:37,383 But while you're on a roll 652 00:49:37,463 --> 00:49:40,263 singing like a canary, why don't you tell me just one more thing? 653 00:49:42,023 --> 00:49:43,943 Who do you reckon went to that hospital 654 00:49:45,063 --> 00:49:46,903 and killed that guard in cold blood? 655 00:49:52,503 --> 00:49:54,183 Dallas Walker. 656 00:50:10,103 --> 00:50:12,143 There he is. How you doin', kiddo? 657 00:50:12,783 --> 00:50:14,503 What's up, dal, what're you doin'? 658 00:50:14,583 --> 00:50:15,903 Man, you been workin' out? 659 00:50:16,583 --> 00:50:17,687 Yeah, maybe a little. 660 00:50:17,783 --> 00:50:19,783 What's up, man? I'm just chilling, man. 661 00:50:20,223 --> 00:50:21,863 - What you been up to? - Oh, you know 662 00:50:22,143 --> 00:50:24,463 not much. You, uh, you heard what happened to bird? 663 00:50:25,183 --> 00:50:26,007 Yeah. 664 00:50:26,103 --> 00:50:27,903 - Yeah. - Yeah, man, that's fucked up. 665 00:50:28,143 --> 00:50:29,543 - I know. - You heard anything? 666 00:50:29,983 --> 00:50:31,503 Haven't heard a goddamn thing, man. 667 00:50:31,663 --> 00:50:33,543 I'm looking for Jay, man. You seen him? 668 00:50:34,223 --> 00:50:35,703 Jay... 669 00:50:37,343 --> 00:50:39,623 Yeah, well. I mean, the cops rolled him, man, you know. 670 00:50:39,823 --> 00:50:41,183 - I mean... - What? What? 671 00:50:41,583 --> 00:50:42,807 Well, he hit that minute mart. 672 00:50:42,903 --> 00:50:44,343 - When? - You know, he... well, he... 673 00:50:44,583 --> 00:50:46,143 Just, I don't know, was it yesterday? 674 00:50:46,583 --> 00:50:48,863 He b... he blasted the cashier 675 00:50:49,343 --> 00:50:51,783 then some dude comin' out the shitter, man! 676 00:50:51,863 --> 00:50:53,143 I mean, goddamn! 677 00:50:53,263 --> 00:50:54,783 - Oh, man. - The guy's fuckin' nuts. 678 00:50:54,863 --> 00:50:56,263 - Locked him up, huh? - Yeah. 679 00:50:56,423 --> 00:50:57,983 - Oh, yeah. - Stupid motherfucker. 680 00:50:58,063 --> 00:50:59,247 Yeah, he is, man. I know. 681 00:50:59,343 --> 00:51:00,863 Does he... does he know about bird? 682 00:51:02,223 --> 00:51:03,703 - You know what, I don't know. - You don't know? 683 00:51:03,783 --> 00:51:06,983 No, I haven't left this fuckin' house in like a... a week. 684 00:51:07,063 --> 00:51:09,223 Yeah. Smells like it, man. 685 00:51:09,703 --> 00:51:10,687 You wanna come inside? 686 00:51:10,783 --> 00:51:12,663 I ain't comin' in that fuckin' place, come on. 687 00:51:12,943 --> 00:51:15,503 Put a shirt on, man. I'll catch you next time, man. 688 00:51:15,583 --> 00:51:16,687 Alright, alright, brother. 689 00:51:16,783 --> 00:51:18,663 - See you next time. Good to see ya. - Thanks, brother. 690 00:51:32,823 --> 00:51:34,502 If you testify... 691 00:51:34,823 --> 00:51:36,343 I can keep you off death row. 692 00:51:41,583 --> 00:51:43,063 Can I get my cigarettes? 693 00:53:49,583 --> 00:53:51,102 Ok. 694 00:53:56,863 --> 00:53:58,264 Put your hands on the dash. 695 00:53:58,463 --> 00:53:59,943 Both of 'em. 696 00:54:06,703 --> 00:54:08,063 What now? 697 00:54:08,743 --> 00:54:10,223 Just sit still. 698 00:54:22,664 --> 00:54:24,383 Look straight ahead. 699 00:54:25,223 --> 00:54:26,903 And don't move. 700 00:55:05,383 --> 00:55:06,983 Look at that. 701 00:55:38,104 --> 00:55:39,543 You boys took the wrong turn. 702 00:55:40,584 --> 00:55:41,903 We're lookin' for someone. 703 00:55:43,103 --> 00:55:44,543 Who's that? 704 00:55:46,503 --> 00:55:47,942 No idea. 705 00:55:49,103 --> 00:55:50,822 Who the fuck sent you? 706 00:55:50,943 --> 00:55:52,383 Ida red. 707 00:55:59,504 --> 00:56:00,982 Follow me. 708 00:56:12,463 --> 00:56:13,983 Take a seat. 709 00:56:15,183 --> 00:56:17,223 So, your... your mama sent you. 710 00:56:17,783 --> 00:56:19,222 That's right. 711 00:56:20,303 --> 00:56:21,863 What do you got for us? 712 00:56:23,823 --> 00:56:25,263 Few things you need to know. 713 00:56:25,663 --> 00:56:29,303 We can 10% off the top with a 500k advance. 714 00:56:30,224 --> 00:56:31,583 $500,000? 715 00:56:32,144 --> 00:56:33,543 That's right. 716 00:56:33,983 --> 00:56:36,384 Job like this, I gotta mitigate my risk. 717 00:56:37,183 --> 00:56:40,743 Uh, well, I gotta tell ya, I don't have that kind of cash on hand. 718 00:56:40,863 --> 00:56:42,183 I figured. 719 00:56:43,544 --> 00:56:46,424 Also figured that if we make a deal 720 00:56:47,343 --> 00:56:48,864 I can take you at your word. 721 00:56:51,103 --> 00:56:52,783 Well, how much is this job? 722 00:56:53,824 --> 00:56:55,208 Ten million. 723 00:56:55,304 --> 00:56:56,783 Ten million? 724 00:56:57,063 --> 00:56:58,703 That's right. Maybe more. 725 00:57:01,983 --> 00:57:03,543 What else you got? 726 00:57:05,383 --> 00:57:09,464 Every month, a private jet flies into sand Springs from the middle east. 727 00:57:10,103 --> 00:57:13,343 A group of oil men take a monthly trip for... 728 00:57:14,343 --> 00:57:16,184 Deals, meetings, what have you. 729 00:57:17,903 --> 00:57:19,903 What makes this our business, is that 730 00:57:20,304 --> 00:57:24,343 on these planes, they bring back cash. Lots of it. 731 00:57:25,263 --> 00:57:28,384 Money from deals they don't report. 732 00:57:30,943 --> 00:57:32,423 And how do you know about this? 733 00:57:35,104 --> 00:57:37,783 Some people say I'm a psychic. 734 00:57:43,943 --> 00:57:45,384 Yeah, well, cash like that 735 00:57:45,463 --> 00:57:47,343 I imagine is tight security, right? 736 00:57:47,424 --> 00:57:48,824 Maybe some ex-military? 737 00:57:49,263 --> 00:57:50,703 Yeah, a few. 738 00:57:50,903 --> 00:57:52,343 They ain't young bucks either. 739 00:57:53,744 --> 00:57:55,223 It's a private airport too. 740 00:57:56,064 --> 00:57:58,944 Flights come in around three in the morning. 741 00:57:59,303 --> 00:58:00,623 Ghost town. 742 00:58:01,184 --> 00:58:02,544 But, uh... 743 00:58:03,023 --> 00:58:04,584 I mean, forgive me but... 744 00:58:06,303 --> 00:58:08,824 Something's not right here, why's the security so lax? 745 00:58:10,583 --> 00:58:14,663 People like this been kings their whole lives. 746 00:58:15,304 --> 00:58:17,624 Money and power is a birth right. 747 00:58:18,943 --> 00:58:20,703 You live like that long enough and... 748 00:58:21,823 --> 00:58:23,263 You get slow. 749 00:58:23,784 --> 00:58:26,264 You don't think bad things can happen to you. 750 00:58:27,263 --> 00:58:28,768 What kind of plane is it? 751 00:58:28,864 --> 00:58:30,944 Big boy, it's a g5. 752 00:58:31,263 --> 00:58:33,183 Motherfucker fresh off the lot. 753 00:58:36,024 --> 00:58:38,103 How do we know this ain't a bunch of bullshit? 754 00:58:39,024 --> 00:58:40,503 You don't. 755 00:58:41,344 --> 00:58:43,063 But I have this. 756 00:58:44,943 --> 00:58:46,264 Ah... 757 00:58:46,984 --> 00:58:48,703 We don't have a deal yet. 758 00:58:56,103 --> 00:58:57,544 A psychic, huh? 759 00:58:58,784 --> 00:59:00,503 That's what people say. 760 00:59:00,704 --> 00:59:03,184 What you're talkin' about here is a fuckin' rodeo. 761 00:59:04,144 --> 00:59:05,464 It's a smash and grab. 762 00:59:05,703 --> 00:59:09,904 Hey, look, as of now, I'm the only one who's worked this. 763 00:59:13,024 --> 00:59:15,583 Well, I'm the only one's gotta kill people. 764 00:59:15,784 --> 00:59:17,223 Hey, that's your business. 765 00:59:17,944 --> 00:59:21,623 But you're acting like you're the only cowboys around here. 766 00:59:23,184 --> 00:59:25,743 You, uh, forget where you are? 767 00:59:41,384 --> 00:59:43,344 - We could use another guy. - Another guy? 768 00:59:44,304 --> 00:59:47,344 A couple of security and some wonder bread businessmen? Fuck that. 769 00:59:49,664 --> 00:59:51,144 Can't afford another slip, though. 770 00:59:51,264 --> 00:59:53,104 No. I'll check it all out. 771 00:59:56,264 --> 00:59:58,103 It's like your ma said, man, we do this 772 00:59:58,903 --> 01:00:00,303 we're fucking done, man. 773 01:00:00,543 --> 01:00:01,648 We're done. 774 01:00:01,744 --> 01:00:03,624 That's it. I'm gone. 775 01:00:07,703 --> 01:00:09,424 I'm getting too old for this shit, man. 776 01:00:24,023 --> 01:00:26,144 Hey, don't talk about my hair, curly sue. 777 01:00:26,223 --> 01:00:27,504 Fuck you. Fuck you. 778 01:00:27,703 --> 01:00:28,728 Don't hold that shit over me. 779 01:00:28,823 --> 01:00:30,543 Do not hold that shit over me. 780 01:00:31,864 --> 01:00:33,183 That's happening. I don't give a fuck 781 01:00:33,424 --> 01:00:35,984 if I strip you down and I fuck you up in this parking lot. 782 01:00:37,023 --> 01:00:39,223 Hey, you lost, little girl? 783 01:00:40,704 --> 01:00:42,103 Hey, petey. 784 01:00:43,304 --> 01:00:44,703 'Sup. 785 01:00:46,623 --> 01:00:48,184 What's your name? I'm so sorry. 786 01:00:48,624 --> 01:00:50,143 Darla. 787 01:00:51,344 --> 01:00:53,343 Oh, shit! Oh, shit! 788 01:00:53,944 --> 01:00:55,703 Is this the girl you tagged in the bathroom? 789 01:00:58,384 --> 01:01:01,183 Yeah. Yeah, that's her. 790 01:01:03,223 --> 01:01:04,623 Say, I, uh... 791 01:01:04,904 --> 01:01:06,424 Bet there's a bathroom in the bingo hall. 792 01:01:06,663 --> 01:01:08,344 Wanna give me the tour, baby... 793 01:01:08,463 --> 01:01:10,063 Fuck! 794 01:01:10,623 --> 01:01:12,344 What the fuck was that? 795 01:01:32,183 --> 01:01:33,528 - Howdy. - Hey! 796 01:01:33,624 --> 01:01:34,807 What can I help you with? 797 01:01:34,903 --> 01:01:37,223 I am interested in some rental and storage space 798 01:01:37,304 --> 01:01:39,583 and I was hoping you could give me a look around. 799 01:01:39,744 --> 01:01:41,623 Sure thing. Would you like some coffee? 800 01:01:42,104 --> 01:01:43,423 Ah, coffee would be great. 801 01:01:43,543 --> 01:01:44,824 My name's Lionel, by the way. 802 01:01:44,903 --> 01:01:47,064 Lionel, I'm sleighton. Sleighton James. 803 01:01:48,024 --> 01:01:50,104 - What do you fly? - Uh, cardinal. 804 01:01:50,823 --> 01:01:52,343 177? 805 01:01:52,704 --> 01:01:54,007 Og. 806 01:01:54,103 --> 01:01:55,823 - Good plane. - Yeah. 807 01:01:56,104 --> 01:01:58,144 Well, this is our medium-sized hangar. 808 01:01:58,744 --> 01:02:00,584 Might be a little big for your cardinal. 809 01:02:00,784 --> 01:02:02,664 Well, it seems nice. What's security like? 810 01:02:03,183 --> 01:02:05,184 Minimal, that's kinda up to you. 811 01:02:05,584 --> 01:02:07,784 Most of our clientele prefer it that way. 812 01:02:08,103 --> 01:02:11,584 I'm here at 5 in the morning and I have somebody shut it down at 9pm. 813 01:02:11,663 --> 01:02:13,863 Ah. No action after hours? 814 01:02:14,344 --> 01:02:17,104 Oh sure, I'd just have to set you up with a key card. 815 01:02:17,184 --> 01:02:18,904 Ok. Yeah. 816 01:02:20,224 --> 01:02:21,504 No cameras in here, Lionel? 817 01:02:21,744 --> 01:02:25,224 I've got two, one on the tarmac that looks down on the fuelling station 818 01:02:25,304 --> 01:02:27,624 and one that looks down on the flight office and that's it. 819 01:02:27,703 --> 01:02:28,984 Right. Nothing in here. 820 01:02:29,223 --> 01:02:30,688 No. 821 01:02:30,784 --> 01:02:33,183 Alright, well, I'll tell ya, Lionel, it looks... 822 01:02:34,143 --> 01:02:35,088 It's real nice. 823 01:02:35,184 --> 01:02:37,384 Why don't we draw up some paperwork and, uh... 824 01:02:37,824 --> 01:02:38,648 Get it going. 825 01:02:38,744 --> 01:02:40,743 Sounds fine, mr James, I think we got a deal. 826 01:03:06,744 --> 01:03:09,064 Well, if it isn't the boy scouts of america. 827 01:03:09,704 --> 01:03:11,384 I heard what happened to you guys. 828 01:03:12,344 --> 01:03:14,024 Roll down the window for my partner. 829 01:03:14,424 --> 01:03:15,904 Partner? 830 01:03:17,744 --> 01:03:18,928 I apologise. 831 01:03:19,023 --> 01:03:21,463 I just assumed it was "take your daddy to work" day. 832 01:03:21,544 --> 01:03:23,344 How you doin', skipper? 833 01:03:23,543 --> 01:03:24,944 Just fine. 834 01:03:26,024 --> 01:03:27,864 We know you did the va truck with Wyatt. 835 01:03:27,944 --> 01:03:29,504 Alright, bodie, who told you that? 836 01:03:30,024 --> 01:03:30,967 Little birdie. 837 01:03:31,063 --> 01:03:32,463 Little birdie? 838 01:03:34,024 --> 01:03:36,224 Hey, your wife know you talk to animals, bodie? 839 01:03:37,864 --> 01:03:39,423 Jay told us. 840 01:03:39,744 --> 01:03:41,223 Jay... 841 01:03:41,704 --> 01:03:43,624 Well, he's not with us no more, is he? 842 01:03:44,584 --> 01:03:46,544 Yeah, well, before he jumped off 843 01:03:47,144 --> 01:03:49,784 he told us it was you that killed his brother and the girl. 844 01:03:50,464 --> 01:03:51,903 He said that? 845 01:03:52,024 --> 01:03:53,624 Son of a bitch. 846 01:03:54,104 --> 01:03:55,703 Word of a dead man. 847 01:03:55,824 --> 01:03:58,824 You guys are pathetic. I'll tell you what, gramps 848 01:03:58,904 --> 01:04:01,824 why don't you hop in the back and you gum me up real nice 849 01:04:01,904 --> 01:04:03,464 and I will confess to everything. 850 01:04:04,024 --> 01:04:06,743 Otherwise, get your greasy fuckin' hands off my car. 851 01:04:09,544 --> 01:04:10,728 We'll be seeing you around. 852 01:04:10,824 --> 01:04:12,344 I look forward to it, bodie. 853 01:04:22,224 --> 01:04:24,504 - Someone in the office for ya. - My office? 854 01:04:24,584 --> 01:04:25,688 - Yeah. - Who? 855 01:04:25,784 --> 01:04:27,264 I don't know. He wanted to wait inside. 856 01:04:32,304 --> 01:04:33,584 Excuse me, can I help you? 857 01:04:37,784 --> 01:04:39,383 Take a seat. 858 01:04:41,263 --> 01:04:43,503 You know, it didn't take a lot of digging for me to 859 01:04:44,224 --> 01:04:46,383 find out everything about this place. 860 01:04:48,383 --> 01:04:50,703 Or to find out everything about you, for that matter. 861 01:04:51,824 --> 01:04:54,824 Your family is pretty well documented. 862 01:04:57,864 --> 01:04:59,424 What do you want? 863 01:05:00,824 --> 01:05:02,584 It always amazes me 864 01:05:03,102 --> 01:05:06,942 the challenges that the lord puts in front of us. 865 01:05:09,904 --> 01:05:11,864 I know your mama's about to go, son. 866 01:05:13,103 --> 01:05:16,064 And I gather, from the way that we met 867 01:05:16,823 --> 01:05:19,944 the last place you want her drawing her final breath 868 01:05:20,224 --> 01:05:21,543 is in a cage. 869 01:05:24,024 --> 01:05:26,104 I've had a lot of time to think about your, uh... 870 01:05:27,784 --> 01:05:29,264 Initial offer. 871 01:05:30,383 --> 01:05:33,344 And I'm going to have to kindly decline. 872 01:05:33,543 --> 01:05:34,448 Is that so? 873 01:05:34,544 --> 01:05:36,142 I'm afraid so. 874 01:05:36,703 --> 01:05:38,223 Open your shirt. 875 01:05:49,104 --> 01:05:50,703 There. You happy? 876 01:05:59,744 --> 01:06:01,263 How much do you want? 877 01:06:04,664 --> 01:06:06,063 A million. 878 01:06:06,864 --> 01:06:08,304 No. 879 01:06:10,344 --> 01:06:12,464 Well, it's your mama, you make me an offer. 880 01:06:13,064 --> 01:06:14,504 You know what, Stewart prince... 881 01:06:16,504 --> 01:06:19,024 You coming down here doesn't inspire a lot of confidence. 882 01:06:22,984 --> 01:06:24,664 How do I know I can trust you? 883 01:06:27,024 --> 01:06:28,584 You can't. 884 01:06:29,103 --> 01:06:30,984 But I don't see you got another choice. 885 01:06:36,064 --> 01:06:37,743 200,000. 886 01:06:38,224 --> 01:06:39,824 Right now. 887 01:06:40,544 --> 01:06:44,424 And I keep the hundred I already got from you, like a deposit. 888 01:07:11,864 --> 01:07:13,584 Honey, can I come in? 889 01:07:18,864 --> 01:07:20,424 Hey. 890 01:07:22,224 --> 01:07:24,464 You've been in here since last night. You ok? 891 01:07:27,824 --> 01:07:29,584 - Get you some food? - I'm fine. 892 01:07:34,584 --> 01:07:36,023 Hon... 893 01:07:37,344 --> 01:07:38,824 Listen... 894 01:07:40,264 --> 01:07:42,064 Shaina Davis's mum called me 895 01:07:43,664 --> 01:07:44,944 she told me what happened. 896 01:07:48,984 --> 01:07:50,584 Baby, I'm so sorry. 897 01:07:54,184 --> 01:07:56,784 Why didn't you tell me? You know you can talk to me about stuff like this. 898 01:07:56,864 --> 01:07:58,424 No, I can't. 899 01:07:58,944 --> 01:08:00,384 Course you can, I'm your mum. 900 01:08:02,904 --> 01:08:04,504 - Darla. - No, you're not. 901 01:08:08,384 --> 01:08:10,064 What do you mean by that? 902 01:08:10,824 --> 01:08:12,544 You're not my mum. 903 01:08:13,584 --> 01:08:15,223 I know. 904 01:08:17,424 --> 01:08:18,768 Who told you that? 905 01:08:18,864 --> 01:08:20,344 I met her. 906 01:08:20,464 --> 01:08:21,944 And when I met her, I just knew. 907 01:08:23,184 --> 01:08:25,384 You know, my whole life's a fucking lie. 908 01:08:25,864 --> 01:08:28,384 You're a liar. You're not my mum, you're my sister. 909 01:08:28,464 --> 01:08:30,264 Darla, just give me a chance. 910 01:08:30,625 --> 01:08:32,224 - Please. Darla, just wait... - Fuck you! 911 01:08:34,944 --> 01:08:36,264 Fuck. 912 01:09:36,024 --> 01:09:37,304 What can we do for you, dally? 913 01:09:37,425 --> 01:09:41,584 Need a drop rig. SUV, black, tinted, fully loaded. 914 01:09:42,064 --> 01:09:42,929 What's the job? 915 01:09:43,024 --> 01:09:44,984 Four to six, maybe a couple military. Maybe. 916 01:09:45,344 --> 01:09:47,104 - When? - Tomorrow night. 917 01:09:47,504 --> 01:09:49,144 What about a make-off? 918 01:09:53,584 --> 01:09:55,224 - This is downtown, Dallas. - Yep. 919 01:09:55,544 --> 01:09:57,864 Well, if I get jammed up, man, I can hit them tunnels. 920 01:09:58,024 --> 01:10:00,064 Right? I need to have some options. 921 01:10:02,264 --> 01:10:03,583 Preference? 922 01:10:04,184 --> 01:10:07,064 Two band-aids in the business district, one ghost on fifth. 923 01:10:09,744 --> 01:10:11,544 No problem. 924 01:10:11,864 --> 01:10:13,384 Extra 50k in there for you. 925 01:10:13,704 --> 01:10:14,968 Ok? 926 01:10:15,064 --> 01:10:16,664 Make sure those cars are there. 927 01:10:53,864 --> 01:10:56,304 Hey, hey, hey... I'll do what you what. 928 01:10:56,984 --> 01:10:58,424 Doing what you want. Doing what you want. 929 01:10:58,504 --> 01:10:59,824 Doing what you want, ok? 930 01:11:00,144 --> 01:11:01,504 Ok? 931 01:11:01,744 --> 01:11:03,744 I'm gonna do whatever you want me to do, ok? 932 01:11:07,024 --> 01:11:09,224 Doing what you want. Doing what you want... 933 01:13:42,064 --> 01:13:43,384 Hey! Get up! 934 01:13:44,545 --> 01:13:45,904 Come on, let's go. 935 01:13:47,025 --> 01:13:49,345 - Where we goin? - We're going to your ma's. Let's go. 936 01:13:50,185 --> 01:13:51,705 She's not my mum. I know. 937 01:13:52,385 --> 01:13:53,369 Oh, you know, huh? 938 01:13:53,465 --> 01:13:55,344 I don't want you to treat me like I'm a little kid anymore. 939 01:13:55,425 --> 01:13:57,424 Oh, ok, fair enough. 940 01:13:58,224 --> 01:13:59,328 What the fuck is this? 941 01:13:59,424 --> 01:14:00,529 That's my piece. 942 01:14:00,625 --> 01:14:02,984 Your piece? This is a fucking cop gun. 943 01:14:03,745 --> 01:14:05,825 I really hope you didn't do anything stupid with this. 944 01:14:05,904 --> 01:14:08,825 Bodie taught me how to use it. Please, please don't tell him. 945 01:14:14,345 --> 01:14:15,864 Let's go. 946 01:14:23,704 --> 01:14:25,263 Darla. 947 01:14:25,784 --> 01:14:27,129 Jeanie. 948 01:14:27,225 --> 01:14:28,624 Look. 949 01:14:32,104 --> 01:14:34,065 Do you know how bad you've fucked her up? 950 01:14:34,424 --> 01:14:36,104 Look, mum is dying, jeanie. 951 01:14:36,584 --> 01:14:38,104 - She's dying. - I don't care. 952 01:14:38,224 --> 01:14:40,904 She made a choice, it was selfish. And when you're selfish, you die alone. 953 01:14:41,704 --> 01:14:42,729 No, jeanie. 954 01:14:42,824 --> 01:14:44,505 I'm done, Wyatt! Don't! 955 01:14:45,345 --> 01:14:46,449 You think... 956 01:14:46,545 --> 01:14:48,024 I know you think that I'm stupid, Wyatt 957 01:14:48,104 --> 01:14:49,384 you think I'm a fuckin' idiot. 958 01:14:50,265 --> 01:14:52,065 Well, I play make believe and naïve housewife 959 01:14:52,144 --> 01:14:53,504 so that I can keep my family intact. 960 01:14:53,784 --> 01:14:55,065 And I'm not a fuckin' idiot. 961 01:14:56,185 --> 01:14:57,744 I know what she turned you into. 962 01:14:58,065 --> 01:15:00,145 You think bodie doesn't tell me what's going on? 963 01:15:00,224 --> 01:15:01,544 - Fuck bodie. - No, fuck you! 964 01:15:03,425 --> 01:15:05,785 Don't you fucking dare insult my husband. 965 01:15:06,264 --> 01:15:08,024 He is a good man and I know you'd prefer 966 01:15:08,105 --> 01:15:09,489 that I was a widow 967 01:15:09,585 --> 01:15:11,704 or with some fuckin' ex-con who beats the shit outta me 968 01:15:11,785 --> 01:15:14,344 cos that's the kind of guys you approve of, right? Well, fuck you. 969 01:15:14,425 --> 01:15:16,065 Alright? Cos I see that look in your eye 970 01:15:16,504 --> 01:15:17,864 like you're up to something... 971 01:15:21,464 --> 01:15:23,064 Dad had that look. 972 01:15:23,824 --> 01:15:24,889 So you take your bullshit 973 01:15:24,985 --> 01:15:27,344 and you keep out of my and my family's life, you hear me? 974 01:15:29,745 --> 01:15:31,105 Do you understand me, Wyatt? 975 01:15:37,985 --> 01:15:39,345 Get the fuck off my porch. 976 01:15:50,345 --> 01:15:51,624 Mrs Walker. 977 01:15:53,185 --> 01:15:54,769 Uh, I wonder if 978 01:15:54,865 --> 01:15:58,865 you had a statement that you would like to make on your own behalf? 979 01:15:59,145 --> 01:16:01,705 Uh, I see here that... 980 01:16:03,065 --> 01:16:06,064 You've accomplished everything expected of you while you've been here. 981 01:16:07,704 --> 01:16:09,184 Well... 982 01:16:09,584 --> 01:16:10,864 Mr chairman... 983 01:16:14,345 --> 01:16:16,705 The person you're talkin' to now 984 01:16:19,385 --> 01:16:20,704 it's two people, really. 985 01:16:22,305 --> 01:16:26,705 The person I was back when those crimes were committed 986 01:16:29,504 --> 01:16:32,664 and the person I am today. 987 01:16:33,985 --> 01:16:36,464 The person I was back then 988 01:16:37,424 --> 01:16:39,944 because of situations out of my control 989 01:16:41,304 --> 01:16:42,864 was selfish... 990 01:16:44,345 --> 01:16:47,225 And became full of darkness. 991 01:16:49,664 --> 01:16:52,185 As my counsel already mentioned 992 01:16:54,625 --> 01:16:58,984 I paid what I considered the ultimate price for my actions. 993 01:17:01,145 --> 01:17:03,104 The loss of the man I loved most. 994 01:17:04,624 --> 01:17:06,104 My husband. 995 01:17:06,745 --> 01:17:08,264 James. 996 01:17:12,304 --> 01:17:14,464 He lost his life that night 997 01:17:15,304 --> 01:17:17,384 because of a plan I made, a... 998 01:17:19,785 --> 01:17:22,184 Mistake I made. 999 01:17:24,545 --> 01:17:26,065 That haunts me every day. 1000 01:17:29,704 --> 01:17:31,504 Not only did I lose him 1001 01:17:33,905 --> 01:17:36,905 but I lost the relationship with my eldest daughter 1002 01:17:39,785 --> 01:17:43,424 who rightfully has held me accountable 1003 01:17:44,224 --> 01:17:45,585 for my actions 1004 01:17:47,384 --> 01:17:49,104 by removing me 1005 01:17:49,584 --> 01:17:51,024 from her life. 1006 01:17:53,144 --> 01:17:54,544 She has, however 1007 01:17:56,704 --> 01:17:59,825 raised my youngest, Darla 1008 01:18:01,784 --> 01:18:04,305 who I gave birth to in this place 1009 01:18:06,785 --> 01:18:08,344 as her own. 1010 01:18:10,625 --> 01:18:14,505 A debt I will never be able to repay. 1011 01:18:19,465 --> 01:18:21,385 So you see, mr chairman 1012 01:18:23,985 --> 01:18:25,264 the woman here 1013 01:18:27,225 --> 01:18:28,944 doesn't have much of anything left. 1014 01:18:30,785 --> 01:18:32,425 She's empty. 1015 01:18:34,984 --> 01:18:37,945 My... counsel is 1016 01:18:38,465 --> 01:18:42,345 pleading for me to have some time with the ones I love most, but... 1017 01:18:44,945 --> 01:18:46,624 In reality 1018 01:18:47,105 --> 01:18:49,745 the ones I love most aren't with us anymore 1019 01:18:51,625 --> 01:18:53,345 or want nothing to do with me. 1020 01:18:58,265 --> 01:18:59,809 So I would... 1021 01:18:59,905 --> 01:19:01,545 Just like an opportunity 1022 01:19:03,145 --> 01:19:05,024 to spend my time I have left 1023 01:19:06,425 --> 01:19:07,984 with my son. 1024 01:19:08,785 --> 01:19:10,424 He's all I have. 1025 01:19:16,345 --> 01:19:17,665 Thank you. 1026 01:19:17,985 --> 01:19:20,705 Mr drummond, ms Walker, if you would kindly give us 1027 01:19:20,784 --> 01:19:23,345 a minute to talk over what we've heard here? 1028 01:19:26,585 --> 01:19:28,264 It was great... 1029 01:19:31,985 --> 01:19:33,985 Thank you, mrs Walker 1030 01:19:34,585 --> 01:19:36,304 for the statement that you made. 1031 01:19:37,384 --> 01:19:39,945 It's reassuring to this board 1032 01:19:40,465 --> 01:19:43,785 to see the exemplary behaviour 1033 01:19:43,865 --> 01:19:45,985 that you've exhibited during this time. 1034 01:19:46,665 --> 01:19:48,624 As well as the acknowledgment 1035 01:19:48,705 --> 01:19:50,185 that you've made 1036 01:19:50,544 --> 01:19:52,545 of the crimes that you've committed. 1037 01:19:53,185 --> 01:19:55,224 Not to mention the impact 1038 01:19:55,705 --> 01:19:58,905 that that has had on the personal relationships 1039 01:19:59,744 --> 01:20:01,065 with the ones that you love. 1040 01:20:03,464 --> 01:20:05,024 However... 1041 01:20:05,865 --> 01:20:07,984 It is the view of this board that parole 1042 01:20:08,065 --> 01:20:09,904 is not to be granted. 1043 01:20:10,584 --> 01:20:13,585 I'm sorry, and I wish you a peaceful passing. 1044 01:20:14,065 --> 01:20:15,384 What did you just say? 1045 01:20:15,944 --> 01:20:18,145 You... you owe this woman an apology for that. 1046 01:20:18,225 --> 01:20:20,305 Don't you get up. Don't you... we're not done here! 1047 01:20:20,385 --> 01:20:21,824 - That will be all. - Sit back down. 1048 01:20:21,905 --> 01:20:23,089 You're not done here! 1049 01:20:23,185 --> 01:20:24,745 - You're not done here! - Fuck. 1050 01:20:24,825 --> 01:20:26,129 Get back here! 1051 01:20:26,224 --> 01:20:27,824 You're dead! 1052 01:20:28,305 --> 01:20:29,249 Dead! 1053 01:20:29,345 --> 01:20:30,625 You're a dead man. 1054 01:21:29,545 --> 01:21:30,689 Hey. 1055 01:21:30,785 --> 01:21:33,105 Where the fuck have you been, man? I've been calling you all day. 1056 01:21:33,785 --> 01:21:35,304 Yeah, well... 1057 01:21:37,145 --> 01:21:38,665 I just left her. 1058 01:21:38,985 --> 01:21:40,329 Where... where d'ya leave her? 1059 01:21:40,424 --> 01:21:42,585 W... where d'ya leave her? What are you talking about? 1060 01:21:43,665 --> 01:21:45,224 They denied her, son. 1061 01:21:46,665 --> 01:21:48,224 What? 1062 01:21:51,225 --> 01:21:52,785 I mean... 1063 01:21:53,945 --> 01:21:57,704 Shit, that goddamn cruel son of a bitch looked her in the eyes 1064 01:21:58,625 --> 01:22:00,465 and told her she could die in there. 1065 01:22:06,385 --> 01:22:09,585 I'm so sorry, Wyatt. I really am. 1066 01:22:12,465 --> 01:22:14,545 She told me to tell you that she loves you... 1067 01:22:16,825 --> 01:22:19,185 And that you need to do what you need to do. 1068 01:22:20,464 --> 01:22:23,665 Get the hell out of this godforsaken place. 1069 01:22:23,905 --> 01:22:25,169 Forever. 1070 01:22:25,264 --> 01:22:26,744 Fuck... 1071 01:22:46,425 --> 01:22:48,665 If you wanna pull the plug on this thing and forget about it 1072 01:22:48,745 --> 01:22:49,689 I understand. 1073 01:22:49,785 --> 01:22:52,545 No. I'm gonna fuckin' do it. 1074 01:22:52,865 --> 01:22:54,985 If we get into something, we lose them on the ground. 1075 01:22:55,065 --> 01:22:57,025 If not, maybe take this tunnel. 1076 01:22:59,425 --> 01:23:01,785 I ain't gonna let anything fuckin' happen to you, ever. 1077 01:23:02,984 --> 01:23:04,424 Ever. 1078 01:23:23,665 --> 01:23:25,209 This it? 1079 01:23:25,305 --> 01:23:26,944 Yeah. Strap up. 1080 01:23:58,025 --> 01:23:59,545 Get down! Get down on the fuckin' ground! 1081 01:23:59,625 --> 01:24:00,889 Down! Down! 1082 01:24:00,985 --> 01:24:02,345 Get down! Get the fuck down! 1083 01:24:02,425 --> 01:24:04,144 Down! Down! Down! 1084 01:24:06,745 --> 01:24:07,609 Hands, hands! 1085 01:24:07,705 --> 01:24:09,185 Get your hands up there, motherfucker! Up! 1086 01:24:09,265 --> 01:24:10,985 Get up! Don't do anything fuckin' stupid! 1087 01:24:11,305 --> 01:24:12,665 Don't do anything stupid! 1088 01:24:13,225 --> 01:24:14,704 Go, go. 1089 01:24:14,945 --> 01:24:16,265 Hands, hands! 1090 01:24:18,025 --> 01:24:18,929 Get out. 1091 01:24:19,025 --> 01:24:20,385 Get out! 1092 01:24:32,545 --> 01:24:34,385 - How many we got? - That's it. Take those. 1093 01:24:34,465 --> 01:24:35,944 I got the other two. 1094 01:24:44,945 --> 01:24:46,505 You're never gonna get away with this. 1095 01:24:53,665 --> 01:24:56,225 You fuckin' hear. Look at me! Look at me! Look at me! 1096 01:24:57,065 --> 01:24:59,065 I don't give a shit! Here's my face. Look at me. 1097 01:24:59,225 --> 01:25:00,545 I'll shoot you like a fuckin' animal. 1098 01:25:00,625 --> 01:25:02,065 Wheels up, man. 1099 01:25:03,385 --> 01:25:04,985 - Let's go, man. - I don't give a shit, motherfucker. 1100 01:25:05,065 --> 01:25:06,249 Put your fuckin' head down. 1101 01:25:06,345 --> 01:25:07,985 - Let's go. - Put it down! 1102 01:25:08,785 --> 01:25:10,185 Pussy. 1103 01:25:21,105 --> 01:25:22,584 This is Collier. 1104 01:25:23,745 --> 01:25:25,225 You're shitting me. 1105 01:25:25,626 --> 01:25:27,025 Where? 1106 01:25:28,345 --> 01:25:29,864 I'm on my way. 1107 01:25:34,745 --> 01:25:36,105 Jeanie, where's my gun? 1108 01:26:01,426 --> 01:26:02,489 Fuck! 1109 01:26:02,585 --> 01:26:04,465 Dispatch, please alert all units. 1110 01:26:04,545 --> 01:26:06,345 Suspects are heading downtown. 1111 01:26:06,425 --> 01:26:09,465 Set a perimeter from 2nd, 4th between Boulder and Detroit. 1112 01:26:12,105 --> 01:26:13,945 - I got one behind me, you see? - Yeah. 1113 01:26:20,626 --> 01:26:21,905 The fuck do we do now? 1114 01:26:24,665 --> 01:26:26,145 The doors. 1115 01:26:28,065 --> 01:26:29,504 Funny... 1116 01:26:29,705 --> 01:26:32,745 They built those tunnels under the city so oil men could move around unnoticed. 1117 01:26:34,066 --> 01:26:35,625 Look at us now. 1118 01:26:38,025 --> 01:26:39,585 There's one more make-off, 5th and Cheyenne. 1119 01:26:39,665 --> 01:26:41,225 Anything happens to me, you get there. 1120 01:26:43,425 --> 01:26:44,864 Yeah. 1121 01:26:46,865 --> 01:26:48,424 Let's go. 1122 01:27:11,665 --> 01:27:13,104 Fuck! 1123 01:27:13,665 --> 01:27:15,505 Get the fuck out! Get out! 1124 01:28:07,025 --> 01:28:09,145 What do we do now? 1125 01:28:09,666 --> 01:28:11,144 Fuck! 1126 01:28:11,505 --> 01:28:12,985 Fuck. 1127 01:28:14,265 --> 01:28:15,826 I'm gonna spray these motherfuckers. 1128 01:28:15,986 --> 01:28:17,250 You get underground, ok? 1129 01:28:17,346 --> 01:28:18,809 No fuckin' way, man! 1130 01:28:18,905 --> 01:28:20,265 I got 'em covered. You go first. 1131 01:28:23,065 --> 01:28:24,745 Ain't goin' nowhere, man. 1132 01:28:25,905 --> 01:28:27,505 You go underground. 1133 01:28:35,105 --> 01:28:36,705 Come on, motherfucker! 1134 01:30:05,026 --> 01:30:06,386 Clear! 1135 01:30:07,545 --> 01:30:10,665 - Clear! - Stand back! 1136 01:30:23,305 --> 01:30:24,665 Hold your fire! Clear! 1137 01:32:08,186 --> 01:32:09,330 Wait! Wait! 1138 01:32:09,426 --> 01:32:11,065 Wait. Wait, wait! 1139 01:32:14,626 --> 01:32:16,025 Listen, she was gonna die anyway. 1140 01:32:45,306 --> 01:32:46,825 Wyatt! 1141 01:32:47,146 --> 01:32:48,665 Don't move. 1142 01:32:53,625 --> 01:32:55,185 Don't move, Wyatt. 1143 01:33:43,346 --> 01:33:45,026 - Yeah. - How bad is it? 1144 01:33:45,865 --> 01:33:48,586 Well, I'm certain they would not call it "good". 1145 01:33:48,946 --> 01:33:50,665 You got dead cops 1146 01:33:51,586 --> 01:33:53,425 private security dead 1147 01:33:54,706 --> 01:33:58,105 there's one attorney dead 1148 01:33:58,186 --> 01:34:00,066 and then you even picked off the meter maid. 1149 01:34:00,746 --> 01:34:02,225 And Dallas? 1150 01:34:03,705 --> 01:34:05,425 He's gone, son. 1151 01:34:10,346 --> 01:34:11,945 You there? 1152 01:34:12,146 --> 01:34:13,626 Yeah. 1153 01:34:16,786 --> 01:34:18,066 Yeah. Listen, um... 1154 01:34:20,185 --> 01:34:21,866 I think I know how to get ma out. 1155 01:34:24,386 --> 01:34:26,386 They're only gonna want one thing. 1156 01:34:26,905 --> 01:34:28,385 Yeah, I know. 1157 01:34:29,385 --> 01:34:31,906 Yeah and even at that, they probably like their odds. 1158 01:34:33,986 --> 01:34:35,385 Just get it done, ok? 1159 01:34:37,025 --> 01:34:38,345 Oh, and Benny. 1160 01:34:38,746 --> 01:34:40,425 If you can, don't tell her. 1161 01:34:41,226 --> 01:34:42,665 Ok? 1162 01:34:44,305 --> 01:34:45,530 You got it. 1163 01:34:45,626 --> 01:34:47,065 Alright. 1164 01:35:33,306 --> 01:35:34,785 Hey, mama. 1165 01:35:35,426 --> 01:35:37,265 Oh, you... 1166 01:35:53,666 --> 01:35:55,225 I love you, ida. 1167 01:35:57,825 --> 01:35:59,625 - I got it, I got it. - Yeah, yeah. 1168 01:36:09,986 --> 01:36:11,425 I got it. 1169 01:36:16,826 --> 01:36:19,466 You know, she held on just for this. 1170 01:36:20,346 --> 01:36:23,146 You know that, don't you? She's a hell of a woman, man. 1171 01:36:23,226 --> 01:36:25,426 I'll never forget her. She's a goddamn good... 1172 01:36:25,586 --> 01:36:27,185 I know, Benny. I know. 1173 01:36:27,346 --> 01:36:28,825 Yeah. 1174 01:36:32,265 --> 01:36:34,066 I want you to keep 20%, hold on to the rest. 1175 01:36:34,146 --> 01:36:36,066 I'll let you know what to do with it when the time comes. 1176 01:36:45,186 --> 01:36:46,785 I'll see you real soon. 1177 01:37:12,786 --> 01:37:14,066 Thank you, sweet boy. 1178 01:37:17,226 --> 01:37:18,666 Alright, mama. 1179 01:37:19,506 --> 01:37:20,986 Get some rest. 1180 01:37:21,905 --> 01:37:23,466 Ok, baby. 1181 01:38:27,906 --> 01:38:29,426 Mama? 1182 01:38:30,306 --> 01:38:31,705 Mama? 1183 01:38:46,385 --> 01:38:48,105 Your call, bodie. 1184 01:38:49,825 --> 01:38:51,545 Just let him drive. 1185 01:38:53,186 --> 01:38:54,746 He'll pull over when he's ready. 1186 01:39:25,026 --> 01:39:26,546 Graduation's coming up. 1187 01:39:27,945 --> 01:39:29,506 Wish you could be here for it. 1188 01:39:33,025 --> 01:39:34,706 Don't really wanna go to college. 1189 01:39:37,906 --> 01:39:39,626 Don't really know what I wanna do yet. 1190 01:39:43,466 --> 01:39:44,786 I miss you, mum. 1191 01:39:47,226 --> 01:39:48,866 Even though I didn't really know you 1192 01:39:50,866 --> 01:39:52,506 I feel like I do. 1193 01:40:10,426 --> 01:40:11,866 See you later, mum and dad. 1194 01:40:13,706 --> 01:40:15,986 Dally, I'm taking real good care of your car for you. 1195 01:40:16,786 --> 01:40:18,306 You stay out of trouble. 1196 01:41:14,746 --> 01:41:16,050 How you doin', kiddo? 1197 01:41:16,146 --> 01:41:17,546 Good. 1198 01:41:18,626 --> 01:41:20,265 I saw mum and dad today. 1199 01:41:20,426 --> 01:41:21,865 Oh, yeah? 1200 01:41:22,066 --> 01:41:23,505 Dally too. 1201 01:41:24,026 --> 01:41:25,506 How they doin'? 1202 01:41:26,106 --> 01:41:27,586 Good. 1203 01:41:27,706 --> 01:41:29,386 Everyone misses you. 1204 01:41:30,946 --> 01:41:32,425 I miss them too. 1205 01:41:39,226 --> 01:41:40,906 You doin' alright out there? 1206 01:41:42,506 --> 01:41:45,026 Yeah, just fine. 81888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.