Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,837
Sorry, what was your name again?
2
00:00:19,920 --> 00:00:21,130
Packy.
3
00:00:21,214 --> 00:00:22,800
- Packy?
- Yeah.
4
00:00:22,883 --> 00:00:24,678
Are we lost, Packy?
5
00:00:24,761 --> 00:00:25,930
Damn it! Damn it!
6
00:00:26,014 --> 00:00:28,017
I had this nailed
before, I swear.
7
00:00:28,100 --> 00:00:29,687
Dude, we're gonna find
it. Don't worry about it.
8
00:00:29,770 --> 00:00:31,815
So you're driving
for the picture?
9
00:00:31,898 --> 00:00:34,486
Donny's my cousin.
You know, Donny?
10
00:00:34,570 --> 00:00:36,698
Ah, yeah.
11
00:00:36,781 --> 00:00:39,787
I'm kind of like the
all-purpose kind of guy.
12
00:00:39,870 --> 00:00:41,957
-Your cousin?
-Yeah.
13
00:00:43,167 --> 00:00:44,670
And this is his first picture.
14
00:00:44,754 --> 00:00:46,256
Yeah, yeah, you know.
15
00:00:46,340 --> 00:00:47,967
Like, I guess that thing we did
16
00:00:48,051 --> 00:00:50,597
in Bartoli's backyard
doesn't count.
17
00:00:50,680 --> 00:00:52,809
Yeah, this is
like his first film.
18
00:00:52,893 --> 00:00:54,353
Movie.
19
00:00:54,437 --> 00:00:56,482
Is he good with actors?
Does he like actors?
20
00:00:58,193 --> 00:00:59,696
You know, you're kind of like
21
00:00:59,780 --> 00:01:02,493
the first actor
I've ever met, so...
22
00:01:02,576 --> 00:01:04,037
But I know he's
fucking so psyched
23
00:01:04,120 --> 00:01:05,330
that you're doing this.
24
00:01:05,414 --> 00:01:06,707
You're playing
the store manager.
25
00:01:06,791 --> 00:01:08,920
Well, now, I haven't
committed yet.
26
00:01:09,003 --> 00:01:10,923
This is just research, you know?
27
00:01:11,007 --> 00:01:14,722
Just... take a look
at the location.
28
00:01:15,932 --> 00:01:18,395
Research, get a
feel for the character.
29
00:01:18,478 --> 00:01:20,064
Hey, so Donny says you
haven't worked in, like,
30
00:01:20,147 --> 00:01:21,859
four years or
something like that.
31
00:01:21,942 --> 00:01:23,862
Well, not four.
32
00:01:23,946 --> 00:01:26,199
It's a long fucking
time, right? I mean...
33
00:01:26,283 --> 00:01:28,370
Well, I mean, you
know, I-I've had
34
00:01:28,453 --> 00:01:30,373
I mean, it's not like
I haven't had offers.
35
00:01:30,457 --> 00:01:32,419
So you're back! You're
fucking back in business.
36
00:01:32,502 --> 00:01:34,923
How does it feel?
37
00:01:35,006 --> 00:01:37,594
Well, I wouldn't
exactly call this "back."
38
00:01:38,805 --> 00:01:40,683
I mean, not "back"
back, you know?
39
00:01:40,766 --> 00:01:43,270
Not like "comeback" back.
40
00:01:44,522 --> 00:01:47,235
It's just a little
independent thing.
41
00:01:48,195 --> 00:01:49,364
Oh.
42
00:01:49,448 --> 00:01:51,910
Nicely under the
radar, you know.
43
00:01:51,994 --> 00:01:53,329
I mean, if it flies, fine.
44
00:01:53,412 --> 00:01:55,750
And if it doesn't, it
won't even count.
45
00:01:56,752 --> 00:01:58,212
It's like a blow job.
46
00:02:00,801 --> 00:02:02,679
Yeah, like a cinematic blow job.
47
00:02:03,931 --> 00:02:05,266
No shit.
48
00:02:06,185 --> 00:02:07,562
All right, this is so...
49
00:02:07,645 --> 00:02:09,524
This is so fucking
uncool, I know,
50
00:02:09,607 --> 00:02:11,861
but I'm driving,
so fuck it, I mean
51
00:02:11,945 --> 00:02:15,659
Hey, would you mind
just doing a little bit for me?
52
00:02:15,742 --> 00:02:18,873
Any part. Any part is fine.
53
00:02:18,957 --> 00:02:20,417
I have no idea what
you're talking about.
54
00:02:20,501 --> 00:02:23,422
The thing The book on tape?
55
00:02:23,505 --> 00:02:26,302
You did this so well.
Come on. Any Any part.
56
00:02:26,385 --> 00:02:28,514
-Anything, really.
57
00:02:30,601 --> 00:02:32,021
Uh, no, no, no...
58
00:02:32,104 --> 00:02:33,607
Chapter four...
59
00:02:33,690 --> 00:02:34,858
Wait, wait.
60
00:02:34,942 --> 00:02:36,320
...her ivory hand
grasped firmly,
61
00:02:36,403 --> 00:02:38,323
the door swung open
with the hush of luxury.
62
00:02:38,407 --> 00:02:39,908
And there...
63
00:02:39,993 --> 00:02:42,247
-I never did a book on tape.
-Shh! Here you go.
64
00:02:42,330 --> 00:02:45,168
...her brim swept up, her
eyes filled with the glory,
65
00:02:45,251 --> 00:02:48,048
the spectacle that was Titanic.
66
00:02:48,131 --> 00:02:49,593
Man.
67
00:02:49,676 --> 00:02:51,178
That's not me.
68
00:02:52,806 --> 00:02:54,726
Modest motherfucker.
69
00:02:54,810 --> 00:02:56,938
-I'm telling you, it's not me.
-Modest.
70
00:02:57,690 --> 00:02:59,067
Of course it's you.
71
00:02:59,150 --> 00:03:00,820
What else you been doing
for the past four years?
72
00:03:00,903 --> 00:03:02,656
That's not me, man.
73
00:03:03,867 --> 00:03:05,494
All right, all
right, first of all...
74
00:03:07,080 --> 00:03:08,792
...I would I would never
75
00:03:08,876 --> 00:03:10,127
I would never go that way.
76
00:03:10,210 --> 00:03:11,504
I would never
choose those rhythms.
77
00:03:11,588 --> 00:03:12,715
You know what I'm saying?
78
00:03:12,799 --> 00:03:14,134
You get a scene like that,
79
00:03:14,217 --> 00:03:16,221
you don't drop
into those rhythms.
80
00:03:16,304 --> 00:03:18,057
You don't You don't
play the obvious.
81
00:03:18,141 --> 00:03:19,435
You always go under.
82
00:03:19,519 --> 00:03:20,896
Run it by me again.
83
00:03:20,979 --> 00:03:22,816
-You want to play it again?
-Yeah. Yeah.
84
00:03:24,736 --> 00:03:26,989
Her brim swept up,
and her eyes filled
85
00:03:27,073 --> 00:03:29,118
No, see, he's all
caught up in his reading.
86
00:03:29,202 --> 00:03:31,956
Shit, he's totally disconnected.
87
00:03:32,040 --> 00:03:33,626
I wouldn't I wouldn't have a
88
00:03:36,130 --> 00:03:38,092
"Earth received her step.
89
00:03:38,509 --> 00:03:40,179
Brim up,
90
00:03:41,097 --> 00:03:43,559
her eyes encompassed the glory,
91
00:03:44,936 --> 00:03:46,773
the spectacle,
92
00:03:46,856 --> 00:03:48,609
that was Titanic."
93
00:03:49,569 --> 00:03:51,448
Oh, my God! What?
94
00:04:19,245 --> 00:04:20,581
So this is...
95
00:04:20,665 --> 00:04:22,209
Ground zero.
96
00:04:23,670 --> 00:04:25,381
You going to remember
how we got here?
97
00:04:25,464 --> 00:04:27,968
Yeah, I'm down with the
map, so it's no big deal.
98
00:04:29,346 --> 00:04:32,059
So how do you want to...?
99
00:04:32,142 --> 00:04:34,480
How do you want to handle this?
100
00:04:34,564 --> 00:04:36,817
Sneak me in through
the back, maybe?
101
00:04:37,610 --> 00:04:39,280
For what?
102
00:04:42,077 --> 00:04:43,662
This is fine.
103
00:04:43,745 --> 00:04:45,248
So how long you need?
104
00:04:46,334 --> 00:04:47,377
You don't stay?
105
00:04:47,460 --> 00:04:49,255
No, I run.
106
00:04:49,338 --> 00:04:52,511
Fricking Porta Potties in
Brea, wherever the heck that is.
107
00:04:52,594 --> 00:04:53,930
You remember which way we...?
108
00:04:57,101 --> 00:04:59,481
No, I'm just-I'm
fucking with you, man.
109
00:04:59,564 --> 00:05:00,691
I'm just It's a joke.
110
00:05:00,774 --> 00:05:02,069
All right. All right.
111
00:05:02,987 --> 00:05:04,448
An hour or so should do it.
112
00:05:04,531 --> 00:05:06,034
Okay.
113
00:05:09,081 --> 00:05:11,126
Now, you will be coming back?
114
00:05:11,210 --> 00:05:12,420
Yeah. Yeah.
115
00:05:12,503 --> 00:05:13,504
Hey, good field trip, all right?
116
00:05:13,589 --> 00:05:15,926
And, man, seriously...
117
00:07:28,152 --> 00:07:29,780
Put it back.
118
00:07:29,863 --> 00:07:33,119
Yes, you. Put it back.
119
00:07:33,202 --> 00:07:35,665
You're not going to
take it. You never do.
120
00:07:35,749 --> 00:07:39,003
Stop squeezing the shit
out of it and put it back.
121
00:07:40,757 --> 00:07:42,510
I'm watching you, cabrón.
122
00:07:54,572 --> 00:07:56,158
You going to pick it, or do I?
123
00:08:00,039 --> 00:08:01,918
Your mama didn't
teach you how to count?
124
00:08:02,002 --> 00:08:04,339
Let's go. Let's go.
125
00:08:06,635 --> 00:08:08,304
Fine. More for me.
126
00:08:11,852 --> 00:08:13,229
Lee.
127
00:08:41,945 --> 00:08:44,491
Come on.
128
00:08:52,128 --> 00:08:53,631
$16.60.
129
00:09:03,231 --> 00:09:04,650
Get a milk.
130
00:09:15,251 --> 00:09:16,796
Vamos.
131
00:09:20,844 --> 00:09:22,848
Oh. Oh...
132
00:09:22,931 --> 00:09:24,393
Shit.
133
00:09:28,107 --> 00:09:29,567
Lee!
134
00:09:32,698 --> 00:09:34,367
Can you not do that?
135
00:09:34,451 --> 00:09:35,787
Sorry. I was just...
136
00:09:35,870 --> 00:09:37,623
Watching, I know.
I saw you come in.
137
00:09:39,084 --> 00:09:40,462
Is this bothering you?
138
00:09:40,545 --> 00:09:43,425
I mean, am I bothering
you standing here?
139
00:09:43,509 --> 00:09:45,887
You are three feet from my face.
140
00:09:46,513 --> 00:09:47,432
Oh. Sorry.
141
00:09:47,515 --> 00:09:49,143
Well, where should I...?
142
00:09:53,025 --> 00:09:54,736
$24.50. No receipt.
143
00:09:59,661 --> 00:10:01,205
Oh.
144
00:10:07,842 --> 00:10:09,302
Give me that.
145
00:10:12,475 --> 00:10:14,686
How do you do that? The numbers?
146
00:10:14,770 --> 00:10:16,315
How do you?
147
00:10:16,398 --> 00:10:17,984
You know before they even
148
00:10:18,068 --> 00:10:20,029
I'm terrible with numbers.
149
00:10:21,323 --> 00:10:23,035
You got prices, you got totals.
150
00:10:23,118 --> 00:10:24,829
How many can there be?
151
00:10:27,751 --> 00:10:29,462
Do you have to train for that?
152
00:10:29,545 --> 00:10:31,882
I mean, to remember all that?
153
00:10:31,966 --> 00:10:34,136
Some special training?
154
00:10:34,220 --> 00:10:35,514
Yeah. Right.
155
00:10:36,391 --> 00:10:38,060
I'm too A.D.D.
156
00:10:38,144 --> 00:10:39,521
I-I could never
157
00:10:40,398 --> 00:10:41,816
So you
158
00:10:41,900 --> 00:10:44,404
You really anticipate, right?
159
00:10:45,405 --> 00:10:46,950
Oh, I mean, you're good.
160
00:10:47,034 --> 00:10:49,121
You're really good. Wow.
161
00:10:50,414 --> 00:10:52,042
Does the manager
have to be that good?
162
00:10:52,125 --> 00:10:53,587
I mean, with the numbers?
163
00:10:55,005 --> 00:10:56,216
What about the other one?
164
00:10:56,300 --> 00:10:57,718
Is she that good?
165
00:10:57,802 --> 00:10:59,722
I mean, she's not
pulling in the customers.
166
00:11:00,682 --> 00:11:02,018
Why, no.
167
00:11:02,101 --> 00:11:04,355
Not while she sits on her ass!
168
00:11:07,360 --> 00:11:08,904
But then, I guess
you don't have to work
169
00:11:08,988 --> 00:11:10,824
if you're fucking the manager!
170
00:11:10,908 --> 00:11:11,993
Kiss it.
171
00:11:12,077 --> 00:11:13,830
Bitch.
172
00:11:14,914 --> 00:11:16,793
That puta gets the gold lane
173
00:11:16,877 --> 00:11:18,797
and does shit.
174
00:11:18,880 --> 00:11:20,341
And I carry the floor.
175
00:11:20,424 --> 00:11:22,594
You tell me how smart I am.
176
00:11:22,678 --> 00:11:25,099
Well, I wasn't aware
there were lane distinctions.
177
00:11:26,393 --> 00:11:27,937
You are looking at them.
178
00:11:28,980 --> 00:11:31,109
Ten items or less?
179
00:11:31,193 --> 00:11:32,737
You been standing there.
180
00:11:32,820 --> 00:11:35,909
You see one jerk not try
to push the count, huh?
181
00:11:35,993 --> 00:11:37,537
Always a fight.
182
00:11:37,620 --> 00:11:40,041
So this is the less
desirable lane.
183
00:11:40,124 --> 00:11:41,710
This?
184
00:11:41,794 --> 00:11:44,131
This is where
checkers come to die.
185
00:11:44,883 --> 00:11:46,427
Look at this.
186
00:11:46,510 --> 00:11:49,014
Look at Even the register sucks.
187
00:11:49,099 --> 00:11:50,559
Ugh.
188
00:11:50,643 --> 00:11:52,312
You know, in Italy,
they give long receipts
189
00:11:52,396 --> 00:11:54,107
to pretty woman as a come-on.
190
00:11:54,190 --> 00:11:56,319
Toll-takers on the highway.
191
00:11:56,402 --> 00:11:59,574
Sort of a projection of length,
if you know what I mean.
192
00:12:01,244 --> 00:12:03,832
Why are you here?
193
00:12:03,915 --> 00:12:05,710
I was hoping to see the manager.
194
00:12:05,793 --> 00:12:07,713
But I guess he's not here.
195
00:12:07,796 --> 00:12:10,385
I don't know. Why
don't you ask her?
196
00:12:10,468 --> 00:12:12,596
No, no, no. It's
okay. It's It's cool.
197
00:12:13,682 --> 00:12:15,309
What did you want with him?
198
00:12:16,395 --> 00:12:18,356
I'm just doing
a little research.
199
00:12:18,440 --> 00:12:19,566
You're a cop?
200
00:12:19,650 --> 00:12:21,570
No! Ha! No, no.
201
00:12:21,653 --> 00:12:23,239
-I'm-I'm -Shitting you.
202
00:12:23,323 --> 00:12:24,784
I know who you are.
203
00:12:24,868 --> 00:12:26,119
You do?
204
00:12:26,203 --> 00:12:28,290
You are in that
Ashley Judd movie.
205
00:12:28,373 --> 00:12:29,709
You saw that?
206
00:12:29,792 --> 00:12:32,839
Blockbuster over
there. Only shit we see.
207
00:12:32,923 --> 00:12:34,259
Yeah, well, I'm
208
00:12:34,342 --> 00:12:36,262
Mm, I know.
209
00:12:36,345 --> 00:12:38,808
And you are? Your
name again is...?
210
00:12:40,061 --> 00:12:41,729
Did I tell you?
211
00:12:41,813 --> 00:12:44,025
No, of course not.
212
00:12:44,109 --> 00:12:45,611
Research for what?
213
00:12:46,655 --> 00:12:48,199
A project.
214
00:12:49,868 --> 00:12:52,582
What the hell does
that mean, "a project"?
215
00:12:52,665 --> 00:12:54,251
A film, you know.
216
00:12:54,335 --> 00:12:56,672
Little Nothing
I've committed to.
217
00:12:56,755 --> 00:12:58,384
-Just...
-A movie.
218
00:12:58,467 --> 00:12:59,594
Yeah.
219
00:12:59,677 --> 00:13:01,597
Then why don't you say so?
220
00:13:03,851 --> 00:13:05,478
Scarlet. That's
your name. Scarlet.
221
00:13:05,562 --> 00:13:07,107
Yeah.
222
00:13:07,190 --> 00:13:10,362
Yeah. Good strong name,
Scarlet. Beautiful name.
223
00:13:11,531 --> 00:13:12,741
It's the lead in a movie name.
224
00:13:12,824 --> 00:13:14,244
Scarlet.
225
00:13:16,164 --> 00:13:18,960
What would you
possibly learn here?
226
00:13:19,044 --> 00:13:20,671
Everything. Everything.
227
00:13:20,755 --> 00:13:22,925
-What?
-Well, for instance,
228
00:13:23,008 --> 00:13:26,848
do you know that you change
hands every other customer?
229
00:13:26,932 --> 00:13:28,351
You've got this
rhythm thing going.
230
00:13:28,434 --> 00:13:30,521
Are you aware of that? Hmm?
231
00:13:30,605 --> 00:13:32,233
-Are you shitting me?
-No.
232
00:13:32,316 --> 00:13:34,820
No, it's just
details. It's all detail.
233
00:13:34,904 --> 00:13:36,114
That's all character is:
234
00:13:36,198 --> 00:13:37,491
behavior.
235
00:13:37,576 --> 00:13:38,703
You have to build it.
236
00:13:38,786 --> 00:13:40,456
For instance,
237
00:13:40,539 --> 00:13:42,584
this blouse that you're
wearing here under this smock?
238
00:13:42,667 --> 00:13:45,046
That's a choice,
right? That's specific.
239
00:13:45,130 --> 00:13:47,550
But what does it say
to us, to the audience?
240
00:13:47,634 --> 00:13:50,013
It says that she's
here but she's not here.
241
00:13:50,097 --> 00:13:51,850
She's doing it, but
on her own terms.
242
00:13:51,933 --> 00:13:53,186
You see what I'm saying?
243
00:13:53,269 --> 00:13:55,063
Or it's very uncomfortable.
244
00:13:55,147 --> 00:13:57,400
What have we got here?
Some sort of a poly blend?
245
00:13:58,360 --> 00:13:59,989
It's not wool, is it?
246
00:14:00,072 --> 00:14:03,077
I don't do well with wool.
Sweat like a motherfucker.
247
00:14:03,160 --> 00:14:05,206
Manager doesn't have
to wear wool, does he?
248
00:14:05,289 --> 00:14:07,126
I'd have a problem with that.
249
00:14:08,127 --> 00:14:10,006
Are all actors like you?
250
00:14:10,549 --> 00:14:12,009
Sadly, no.
251
00:14:14,430 --> 00:14:16,099
Oh, Jesus.
252
00:14:16,600 --> 00:14:17,852
Lee.
253
00:14:19,063 --> 00:14:20,566
Lee!
254
00:14:20,649 --> 00:14:22,819
Is that him? Is
that the manager?
255
00:14:22,903 --> 00:14:24,280
Oh, oh, the vest is great.
256
00:14:24,363 --> 00:14:26,952
He's a standby. Deaf as a post.
257
00:14:27,786 --> 00:14:29,289
-Deaf.
-Yeah, he's
258
00:14:29,372 --> 00:14:30,749
Oh, shit.
259
00:14:30,833 --> 00:14:32,753
How am I supposed
to get out of here?
260
00:15:32,688 --> 00:15:34,317
Put it back!
261
00:16:54,996 --> 00:16:56,332
Hello?
262
00:16:57,250 --> 00:16:59,003
Scarlet?
263
00:17:00,881 --> 00:17:03,385
What are you doing?
264
00:17:03,469 --> 00:17:05,722
You're doing a
wonderful job, Scarlet.
265
00:17:05,806 --> 00:17:08,686
Customers, please
note the outstanding work
266
00:17:08,770 --> 00:17:12,526
being done by our employee
in the "10 items or less" lane.
267
00:17:12,610 --> 00:17:15,031
And you'll find there's no
waiting in aisle number one,
268
00:17:15,114 --> 00:17:18,620
where our full service checker
is currently sitting on her ass.
269
00:17:19,455 --> 00:17:20,957
Hey, fuck off.
270
00:17:43,955 --> 00:17:47,085
Why the hurry?
271
00:17:47,169 --> 00:17:50,090
Because I was supposed to
get out of here 15 minutes ago.
272
00:17:50,174 --> 00:17:51,843
And if I just leave Lee here,
273
00:17:51,927 --> 00:17:54,264
the place will probably
get robbed again.
274
00:17:54,932 --> 00:17:56,351
Robbed?
275
00:17:56,434 --> 00:17:59,481
Like, "robbed" robbed?
276
00:17:59,564 --> 00:18:01,234
Where do you think you are?
277
00:18:01,736 --> 00:18:03,071
Really?
278
00:18:03,154 --> 00:18:06,243
I am sick of taking
care of these children.
279
00:18:06,326 --> 00:18:07,787
But wait, you...
280
00:18:08,789 --> 00:18:10,166
You're going now?
281
00:18:10,250 --> 00:18:11,544
Don't stay too long.
282
00:18:11,627 --> 00:18:13,172
The next shift
doesn't speak English.
283
00:18:13,255 --> 00:18:14,549
Well, wait a minute.
284
00:18:14,633 --> 00:18:16,260
Couldn't you stay a
few more minutes?
285
00:18:16,343 --> 00:18:18,973
-I got to go.
-Just five more minutes.
286
00:18:20,726 --> 00:18:23,147
Aren't you supposed
to get picked up?
287
00:18:23,230 --> 00:18:25,943
There's some little
autobus that comes, or
288
00:18:26,027 --> 00:18:28,113
Yeah, yeah, yeah. I don't
know where the kid is.
289
00:18:28,197 --> 00:18:30,284
He was supposed to
be here an hour ago.
290
00:18:31,620 --> 00:18:33,164
You think he's coming?
291
00:18:34,040 --> 00:18:35,376
Do I know him?
292
00:18:35,960 --> 00:18:36,920
Well.
293
00:18:37,003 --> 00:18:38,757
Well, what if he's lost?
294
00:18:38,840 --> 00:18:40,259
So call him.
295
00:18:40,343 --> 00:18:42,680
I-I forgot my cell phone.
296
00:18:43,348 --> 00:18:45,728
Darn. So did I.
297
00:18:45,811 --> 00:18:48,023
Use the pay phone,
like the rest of America.
298
00:18:48,106 --> 00:18:51,988
Well, see, the thing is, I...
299
00:18:52,072 --> 00:18:53,365
I don't have a phone
number for him.
300
00:18:53,449 --> 00:18:55,202
I mean, the little
P.A. guy, he left,
301
00:18:55,285 --> 00:18:56,788
and he didn't give
me a phone number.
302
00:18:56,871 --> 00:18:58,666
He told me he was
going to find me here.
303
00:18:59,251 --> 00:19:00,795
So no ride?
304
00:19:00,878 --> 00:19:02,131
No.
305
00:19:02,214 --> 00:19:03,716
And there's no one you can call?
306
00:19:03,799 --> 00:19:05,428
No. I don't know the
307
00:19:05,511 --> 00:19:08,516
I mean, it's just a shitty
little production company.
308
00:19:08,599 --> 00:19:10,019
I haven't even committed yet.
309
00:19:10,770 --> 00:19:12,064
So call home.
310
00:19:12,148 --> 00:19:13,483
You do have a home?
311
00:19:13,567 --> 00:19:15,111
See? See?
312
00:19:15,194 --> 00:19:16,572
-A clear mind.
-Yeah.
313
00:19:22,749 --> 00:19:24,084
Thank you.
314
00:19:28,634 --> 00:19:30,011
Oh.
315
00:19:34,853 --> 00:19:36,230
What?
316
00:19:38,275 --> 00:19:40,112
I don't remember the number.
317
00:19:41,490 --> 00:19:45,204
We had the phone numbers
changed a week or so ago,
318
00:19:45,287 --> 00:19:49,002
but for security, and
I-I don't remember.
319
00:19:49,086 --> 00:19:50,671
You don't know your number?
320
00:19:50,755 --> 00:19:52,424
What are you, 12?
321
00:19:52,508 --> 00:19:54,094
You don't know your
own phone number?
322
00:19:54,177 --> 00:19:55,721
Not this week.
323
00:19:57,600 --> 00:19:59,478
Can't you call a cab?
324
00:20:00,897 --> 00:20:02,650
Think they'd take a card?
325
00:20:03,653 --> 00:20:05,030
Diner's Club?
326
00:20:05,113 --> 00:20:06,532
Are you kidding?
327
00:20:06,616 --> 00:20:08,827
What? The rates are terrific.
328
00:20:09,496 --> 00:20:10,914
Jesus.
329
00:20:10,998 --> 00:20:13,085
What do you people do
when you get in trouble?
330
00:20:13,169 --> 00:20:14,838
Who do you normally call?
331
00:20:14,921 --> 00:20:17,092
Manager. Agent.
332
00:20:25,230 --> 00:20:27,067
Hi. It's me.
333
00:20:28,653 --> 00:20:29,989
The other me.
334
00:20:30,823 --> 00:20:31,909
Yeah.
335
00:20:34,288 --> 00:20:35,623
Oh.
336
00:20:36,500 --> 00:20:38,712
Okay. Thank you.
337
00:20:50,440 --> 00:20:51,568
Hi.
338
00:20:51,651 --> 00:20:53,195
Is he in?
339
00:20:55,408 --> 00:20:57,661
Really? When?
340
00:20:59,915 --> 00:21:01,334
Oh.
341
00:21:02,669 --> 00:21:04,965
Right. Okay. All right.
342
00:21:05,049 --> 00:21:06,927
Yeah. Thank you.
343
00:21:10,266 --> 00:21:11,769
What?
344
00:21:11,852 --> 00:21:13,939
It's no good.
345
00:21:14,022 --> 00:21:15,442
They're all gone.
346
00:21:15,525 --> 00:21:17,445
It's a Jewish holiday.
347
00:21:17,528 --> 00:21:18,864
Today?
348
00:21:18,948 --> 00:21:21,494
Tomorrow.
They've... stretched it.
349
00:21:22,662 --> 00:21:25,167
Then who were you talking with?
350
00:21:25,250 --> 00:21:26,836
The switchboard.
351
00:21:27,879 --> 00:21:29,465
So everyone else...?
352
00:21:29,549 --> 00:21:30,843
Gone.
353
00:21:30,927 --> 00:21:32,387
They're all Jewish?
354
00:21:32,471 --> 00:21:34,015
They are today.
355
00:21:34,098 --> 00:21:35,434
Oh...
356
00:21:36,561 --> 00:21:38,022
Look...
357
00:21:38,105 --> 00:21:39,942
I don't know what to tell you.
358
00:21:40,735 --> 00:21:42,071
I got to be somewhere.
359
00:21:42,154 --> 00:21:43,824
I'm I'm already late.
360
00:21:43,907 --> 00:21:45,910
And I got shit I got
to do first, and...
361
00:21:50,126 --> 00:21:51,628
And if I leave you,
362
00:21:51,712 --> 00:21:53,590
you're going to
get yourself killed.
363
00:21:55,718 --> 00:21:57,347
I can't believe this.
364
00:21:58,683 --> 00:22:00,853
Okay. Shit. Okay,
we'll get you home.
365
00:22:00,936 --> 00:22:02,940
But I got shit I
got to do first,
366
00:22:03,023 --> 00:22:05,151
so you're just going to
have to come with me.
367
00:22:08,700 --> 00:22:10,034
Hold this.
368
00:22:14,543 --> 00:22:16,170
Ah, that's a hell of a trick.
369
00:22:16,254 --> 00:22:17,882
Quick change between scenes.
370
00:22:17,966 --> 00:22:22,139
Ha! Me, I can't put on
two socks in an hour.
371
00:22:22,223 --> 00:22:24,059
Oh, that's good
on you, that blue.
372
00:22:24,143 --> 00:22:26,020
That's my secret, you know?
373
00:22:26,104 --> 00:22:28,609
Brings out that youthful
glow in you, blue does.
374
00:22:30,403 --> 00:22:31,822
That's not after-school wear.
375
00:22:31,906 --> 00:22:33,659
What, a quick stop
at the Red Onion?
376
00:22:33,742 --> 00:22:35,453
Is that the action here?
377
00:22:35,537 --> 00:22:37,332
A little wrinkled here.
378
00:22:37,415 --> 00:22:38,709
Oh, damn it!
379
00:22:38,793 --> 00:22:40,212
You forgot something.
380
00:22:41,422 --> 00:22:43,259
-What'd you forget?
-Fucking keys.
381
00:22:43,342 --> 00:22:46,139
-You forgot your keys?
-Not mine.
382
00:22:46,222 --> 00:22:47,516
You forgot somebody else's keys.
383
00:22:47,599 --> 00:22:49,645
Whose keys did you forget?
384
00:22:49,728 --> 00:22:51,189
My ex-husband's.
385
00:22:51,272 --> 00:22:54,026
Oh, you're not old enough
to have an ex-husband.
386
00:22:54,110 --> 00:22:56,489
How old are you?
387
00:22:56,573 --> 00:22:58,451
Twenty-five. How old are you?
388
00:22:58,535 --> 00:23:01,498
Old enough to
have an ex-husband.
389
00:23:01,582 --> 00:23:02,875
So you took his keys?
390
00:23:02,959 --> 00:23:04,753
His keys. My car.
391
00:23:04,837 --> 00:23:07,008
Ah.
392
00:23:07,091 --> 00:23:08,761
How long were you married?
393
00:23:08,844 --> 00:23:10,555
Still am.
394
00:23:10,639 --> 00:23:11,849
You're still?
395
00:23:13,352 --> 00:23:14,729
Can't afford the divorce yet.
396
00:23:14,812 --> 00:23:16,106
Ah.
397
00:23:16,189 --> 00:23:19,821
-Okay.
-So why the split?
398
00:23:19,905 --> 00:23:22,033
Well, what do?
What do you think?
399
00:23:22,116 --> 00:23:25,205
Uh, married too young or
grew separately as people?
400
00:23:25,288 --> 00:23:26,791
What?
401
00:23:26,875 --> 00:23:28,878
He fucks other women
and takes my car.
402
00:23:28,962 --> 00:23:30,172
Got it.
403
00:23:35,932 --> 00:23:38,561
Yo, ése. What's up, Hollywood?
404
00:23:38,645 --> 00:23:40,565
Hey, man! How you doing?
405
00:23:41,400 --> 00:23:42,735
Whoo-hoo-hoo!
406
00:23:42,818 --> 00:23:44,071
See that?
407
00:23:44,154 --> 00:23:46,200
Haven't done a
movie in four years.
408
00:23:52,877 --> 00:23:54,088
Ha! Star Mobile.
409
00:23:54,171 --> 00:23:55,632
God, I feel at home already.
410
00:24:04,481 --> 00:24:06,108
This your neighborhood?
411
00:24:07,694 --> 00:24:10,324
Nice. Real... texture.
412
00:24:10,407 --> 00:24:13,997
What do you think a
place goes for around here?
413
00:24:14,080 --> 00:24:16,543
I always wanted to get a
place, you know, in the city,
414
00:24:16,627 --> 00:24:19,047
that's just for meetings.
415
00:24:19,131 --> 00:24:20,800
Where are we again?
416
00:24:25,057 --> 00:24:26,602
This your place?
417
00:24:27,646 --> 00:24:29,816
-No. -No?
418
00:24:35,116 --> 00:24:37,620
Oh, check stand number one.
419
00:24:40,250 --> 00:24:41,711
I need my keys.
420
00:24:43,840 --> 00:24:47,137
Tell Bobby I want my keys and
the fucking cash he owes me.
421
00:24:47,220 --> 00:24:48,473
Tell him yourself.
422
00:24:48,556 --> 00:24:49,892
Damn, it stinks...
423
00:24:50,935 --> 00:24:52,354
The manager.
424
00:24:52,438 --> 00:24:53,815
What the fuck are
you doing here?
425
00:24:53,899 --> 00:24:55,526
You're supposed
to be on the floor.
426
00:24:55,610 --> 00:24:57,863
-Who the fuck is watching Lee?
-I don't know.
427
00:24:57,947 --> 00:25:00,033
Why don't you call the
manager? Give me my keys.
428
00:25:01,453 --> 00:25:03,958
-Who's this?
-This is
429
00:25:04,041 --> 00:25:05,878
Hey. no, no. I know who he is.
430
00:25:05,961 --> 00:25:07,589
What the fuck is he doing here?
431
00:25:07,672 --> 00:25:09,175
Research.
432
00:25:09,258 --> 00:25:11,429
Research? What, on you?
433
00:25:11,512 --> 00:25:13,558
What are you, the
new Ashley Judd?
434
00:25:13,641 --> 00:25:15,978
No, asshole. It's a project.
435
00:25:16,729 --> 00:25:18,023
Oh, a project, huh?
436
00:25:18,106 --> 00:25:19,692
Like a class project?
437
00:25:19,776 --> 00:25:21,529
No, it's It's nothing
I've committed to yet.
438
00:25:21,612 --> 00:25:23,658
-I'm just -He can't
get home, Bobby.
439
00:25:23,741 --> 00:25:25,118
He needs a ride.
Give me my keys.
440
00:25:25,202 --> 00:25:26,746
He can't call someone?
441
00:25:26,829 --> 00:25:30,002
They're all Jewish.
442
00:25:30,085 --> 00:25:31,505
So they don't drive?
443
00:25:31,588 --> 00:25:33,549
Well, what she's
trying to say is,
444
00:25:33,633 --> 00:25:35,135
I forgot the numbers.
445
00:25:35,219 --> 00:25:36,972
See, we had a little
security issue at home,
446
00:25:37,055 --> 00:25:38,600
and we changed
all the phones, and
447
00:25:38,684 --> 00:25:40,812
Scarlet, Scarlet, what
the fuck's with the getup?
448
00:25:40,895 --> 00:25:44,151
Huh? Don't tell me you're
going on that fucking interview.
449
00:25:45,069 --> 00:25:46,280
Interview?
450
00:25:46,364 --> 00:25:47,908
You've got an interview?
451
00:25:47,991 --> 00:25:49,911
Scar, baby, we talked
about this, okay?
452
00:25:49,994 --> 00:25:52,498
You think anybody's gonna take
some grocery hump seriously?
453
00:25:52,582 --> 00:25:55,087
I mean, you've never even
seen the inside of a fucking office.
454
00:25:55,170 --> 00:25:57,758
I'm sorry, I thought she
was the grocery hump.
455
00:25:57,841 --> 00:26:00,888
Hey, at least
someone got pregnant.
456
00:26:08,025 --> 00:26:10,279
That cash was mine.
457
00:26:10,363 --> 00:26:13,493
Now give it to me, and
give me the keys to my car.
458
00:26:13,577 --> 00:26:15,371
You know, I saw you
walk out with that load
459
00:26:15,454 --> 00:26:16,831
under your arms the other night.
460
00:26:16,916 --> 00:26:19,211
-You're going to pay that back?
-I did.
461
00:26:19,294 --> 00:26:20,880
For three years.
462
00:26:21,548 --> 00:26:22,634
Hey, Scarlet...
463
00:26:22,717 --> 00:26:24,804
how's the green card coming?
464
00:26:24,887 --> 00:26:26,181
Hey, Lorraine,
465
00:26:26,264 --> 00:26:28,477
have another beer
for the baby, huh?
466
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
Come on. Come on, babe.
467
00:26:34,320 --> 00:26:35,656
Give me my keys.
468
00:26:40,289 --> 00:26:41,666
Bobby, give me the keys.
469
00:26:41,750 --> 00:26:43,336
-Hey, come on, don't
-Give me the keys.
470
00:26:43,419 --> 00:26:44,963
Bobby, give me the keys.
471
00:26:45,047 --> 00:26:47,635
Ah! Ow! What the fuck?
472
00:26:47,719 --> 00:26:50,056
Get the fuck off me!
473
00:26:50,139 --> 00:26:51,642
-What?
-Mi dinero.
474
00:26:51,725 --> 00:26:53,729
Ow! Goddamn it! Fucking bitch!
475
00:26:53,812 --> 00:26:55,189
Get off me! Get the fuck off me!
476
00:26:55,273 --> 00:26:57,443
Hey! Hey! Ow! Ow!
That fucking hurts!
477
00:26:57,526 --> 00:26:59,070
That hurts! That
hurts! Ow! Ow! Ow! Ow!
478
00:26:59,155 --> 00:27:01,199
Here, take it!
479
00:27:01,283 --> 00:27:03,703
Fucking get the fuck out!
480
00:27:03,787 --> 00:27:05,456
I'm all right.
481
00:27:05,540 --> 00:27:07,878
- Cabrón.
- I'm all right, baby.
482
00:27:09,672 --> 00:27:11,342
They're not armed, are they?
483
00:27:11,425 --> 00:27:13,888
You fucking bitch!
484
00:27:20,942 --> 00:27:23,613
Whoo! Oh, my.
485
00:27:23,696 --> 00:27:25,241
Uh, maybe the prudent
thing at this point
486
00:27:25,324 --> 00:27:28,914
is ask if you're...
okay to drive?
487
00:27:28,997 --> 00:27:30,499
You see an old Pontiac?
488
00:27:30,583 --> 00:27:32,295
Green, like her eyes?
489
00:27:33,839 --> 00:27:34,965
Yeah. Right behind us.
490
00:27:35,049 --> 00:27:36,677
Good.
491
00:27:36,761 --> 00:27:38,429
No!
492
00:27:43,271 --> 00:27:45,400
You motherfucking cunt!
493
00:27:45,484 --> 00:27:47,404
You motherfucker! Fucker!
494
00:27:47,487 --> 00:27:50,367
What do you think? Go again?
495
00:27:50,451 --> 00:27:53,539
-Fuck you!
-I-I-I'd say you're good.
496
00:27:53,622 --> 00:27:55,709
Fuck you, you fucking bitch!
497
00:27:55,793 --> 00:27:58,005
Fucking bitch! Motherfucker!
498
00:27:58,088 --> 00:28:00,134
Aren't you gonna do
something, you fucking pussy?
499
00:28:00,217 --> 00:28:01,928
Get off the floor!
500
00:28:07,396 --> 00:28:08,815
Fucker!
501
00:28:10,067 --> 00:28:11,737
What? What's the matter?
502
00:28:11,820 --> 00:28:13,531
Look at this.
503
00:28:13,615 --> 00:28:14,908
The whole thing was a mistake.
504
00:28:14,993 --> 00:28:17,455
That's nothing.
Nothing. This is a fix.
505
00:28:17,538 --> 00:28:19,541
It's a wardrobe change.
Don't worry about it.
506
00:28:19,625 --> 00:28:21,044
What time was the The thing?
507
00:28:21,128 --> 00:28:24,676
Who's it with? What
are we auditioning for?
508
00:28:24,759 --> 00:28:26,513
And how am I supposed
to get you home?
509
00:28:26,596 --> 00:28:29,141
Fuck that. That's later.
What time's the thing?
510
00:28:29,225 --> 00:28:31,145
-At 4:00.
-4:00, all right.
511
00:28:31,228 --> 00:28:32,647
We got to get out of here,
512
00:28:32,731 --> 00:28:34,192
because we got time to stop and
513
00:28:34,276 --> 00:28:36,153
Come on, come on. Let's hit it.
514
00:28:39,993 --> 00:28:42,999
Okay, now this is
what, this interview?
515
00:28:43,082 --> 00:28:44,167
It's...
516
00:28:44,250 --> 00:28:45,837
...stupid.
517
00:28:45,920 --> 00:28:47,506
Oh, come on now.
518
00:28:49,468 --> 00:28:50,887
I don't know.
519
00:28:50,970 --> 00:28:52,390
Secretary.
520
00:28:52,473 --> 00:28:54,894
-Perfect.
-Office secretary.
521
00:28:55,479 --> 00:28:57,356
Perfect.
522
00:28:57,440 --> 00:28:58,692
It's...
523
00:28:58,776 --> 00:29:00,153
I don't know,
524
00:29:00,236 --> 00:29:02,490
construction
company or something.
525
00:29:02,573 --> 00:29:05,245
That's perfect. That's
You're perfect for it.
526
00:29:05,996 --> 00:29:07,499
You don't even know me.
527
00:29:09,627 --> 00:29:11,089
Let me tell you something.
528
00:29:11,172 --> 00:29:12,966
I may not know my phone number.
529
00:29:13,050 --> 00:29:14,511
I might not even know
what fucking day it is,
530
00:29:14,595 --> 00:29:15,846
but I know people.
531
00:29:15,930 --> 00:29:17,516
I mean, the minute
I see somebody,
532
00:29:17,599 --> 00:29:19,311
I know how to cast them.
533
00:29:19,395 --> 00:29:21,356
I see the role.
534
00:29:21,439 --> 00:29:24,069
Don't you do that?
535
00:29:24,152 --> 00:29:26,615
Hm? The minute I laid
eyes on you, I said to myself,
536
00:29:26,698 --> 00:29:29,954
"DA's office, E.R.
intern, office manager."
537
00:29:30,038 --> 00:29:31,373
Secretary.
538
00:29:31,456 --> 00:29:33,293
Same thing, better billing.
539
00:29:33,376 --> 00:29:35,004
I mean, I saw you
four steps ahead
540
00:29:35,088 --> 00:29:36,715
of everybody else
in that supermarket.
541
00:29:36,799 --> 00:29:38,677
I saw you holding down
the work of three people
542
00:29:38,761 --> 00:29:40,931
because you know you're
better than everybody else.
543
00:29:41,015 --> 00:29:42,642
Am I right? Huh? Huh?
544
00:29:42,726 --> 00:29:44,896
So, what's a secretary but
somebody who does the work
545
00:29:44,979 --> 00:29:47,275
of three people while some
other schlub gets the credit?
546
00:29:47,359 --> 00:29:48,736
You know where
we're headed here?
547
00:29:48,819 --> 00:29:50,030
No.
548
00:29:50,114 --> 00:29:52,325
Then shouldn't we stop and...
549
00:29:52,409 --> 00:29:54,871
maybe ask for
directions somewhere?
550
00:29:54,955 --> 00:29:56,541
-No directions.
-No directions.
551
00:29:56,625 --> 00:29:58,754
I never ask for
directions, okay?
552
00:29:58,837 --> 00:30:02,134
See? Perfect character choice.
553
00:30:02,218 --> 00:30:04,388
Self-sufficiency.
Rely on no one.
554
00:30:04,471 --> 00:30:06,475
Do you remember
where you got this blouse?
555
00:30:08,185 --> 00:30:11,233
-No. Sí.
-Well? Yes or no? Quick.
556
00:30:11,317 --> 00:30:13,237
-Sí, I think so.
-Okay, take us there.
557
00:30:13,320 --> 00:30:14,655
-Okay.
-And don't stop for lights.
558
00:30:14,738 --> 00:30:16,575
We got shit to do.
Let's get to work.
559
00:30:16,658 --> 00:30:18,537
Okay.
560
00:30:32,937 --> 00:30:34,606
This is amazing.
561
00:30:35,733 --> 00:30:37,403
It's Target.
562
00:30:38,571 --> 00:30:40,324
Fantastic.
563
00:30:41,576 --> 00:30:43,330
Target team member
564
00:30:43,413 --> 00:30:44,916
to home furnishings.
565
00:30:44,999 --> 00:30:47,753
Target team member to
home furnishings, please.
566
00:30:47,837 --> 00:30:50,049
May I have a Target team
member in infant wear.
567
00:30:50,133 --> 00:30:52,053
Please, a Target team
member in infant wear.
568
00:30:52,136 --> 00:30:54,014
Ooh, ooh, ooh, ooh!
569
00:30:54,097 --> 00:30:55,642
Oh, no.
570
00:30:57,770 --> 00:31:00,567
-Look at these prices!
-Yeah.
571
00:31:00,650 --> 00:31:04,073
How can they afford to do this?
572
00:31:04,157 --> 00:31:06,119
I have to tell the
office about this place.
573
00:31:06,202 --> 00:31:07,620
It's a well-kept secret.
574
00:31:07,704 --> 00:31:09,749
What?
575
00:31:11,336 --> 00:31:13,882
Designer T-shirts, $8?
576
00:31:15,259 --> 00:31:16,929
Do you know what this cost?
577
00:31:17,012 --> 00:31:18,431
Huh?
578
00:31:18,515 --> 00:31:20,810
You How much do
you think this costs?
579
00:31:20,893 --> 00:31:23,899
Oh, it's La Perla
maxi-blend, right?
580
00:31:23,982 --> 00:31:25,568
I'd say...
581
00:31:25,652 --> 00:31:26,988
-A hundred.
-Oh.
582
00:31:27,071 --> 00:31:28,656
-A hundred.
-Oh, that's pathetic.
583
00:31:28,740 --> 00:31:30,995
You paid a hundred
dollars for a T-shirt.
584
00:31:31,078 --> 00:31:32,580
Oh, God, no. Not me.
585
00:31:32,663 --> 00:31:34,751
Wardrobe department,
the last movie I was on.
586
00:31:34,834 --> 00:31:36,503
I get all my underwear
through them.
587
00:31:36,588 --> 00:31:38,758
But let me show you
what you're paying for.
588
00:31:38,841 --> 00:31:40,928
-What?
-Clint Eastwood taught me this.
589
00:31:41,011 --> 00:31:43,098
See how the shirt
cuffs right there
590
00:31:43,182 --> 00:31:44,392
at the middle of the muscle?
591
00:31:44,475 --> 00:31:46,103
-Look at that. Huh, see?
-Hm.
592
00:31:46,187 --> 00:31:47,648
Makes me look 30, doesn't it?
593
00:31:47,731 --> 00:31:49,067
Huh? Taller?
594
00:31:49,151 --> 00:31:51,779
Why is it you people
make all the money
595
00:31:51,863 --> 00:31:53,783
and work so hard
not to spend it?
596
00:31:53,867 --> 00:31:55,536
Well, that's the game.
597
00:31:55,619 --> 00:31:57,498
I haven't shopped
retail in years.
598
00:31:57,581 --> 00:31:59,585
You have to learn these
things when you're younger.
599
00:31:59,668 --> 00:32:01,254
Oh, my God.
600
00:32:01,338 --> 00:32:03,382
Look at the thread
count on these.
601
00:32:05,094 --> 00:32:06,889
...Magic Cloths
two-pack for $21.99.
602
00:32:06,972 --> 00:32:09,310
We're gonna go ahead and
give you the second one for free.
603
00:32:09,394 --> 00:32:11,062
Like I said, that's
our standard package.
604
00:32:11,147 --> 00:32:12,607
And until we run
out of these mops,
605
00:32:12,691 --> 00:32:14,193
just let me know right now
606
00:32:14,277 --> 00:32:16,030
And I know you want
one and you want one too
607
00:32:16,113 --> 00:32:18,617
We're gonna go ahead and give
you that mop and that package
608
00:32:18,701 --> 00:32:21,288
absolutely free
today as a bonus gift.
609
00:32:21,372 --> 00:32:23,125
So, like I said,
610
00:32:23,208 --> 00:32:24,961
"buy one, get one" is
our standard package
611
00:32:25,045 --> 00:32:26,464
until we run out of the mops.
612
00:32:26,547 --> 00:32:28,217
Just let me know now.
I know you want one.
613
00:32:28,301 --> 00:32:30,011
Here, we're gonna
give you that mop.
614
00:32:30,095 --> 00:32:31,931
Mm-mm, no.
615
00:32:34,520 --> 00:32:35,855
Mm-mm.
616
00:32:37,900 --> 00:32:40,029
No, no, no, no.
617
00:32:40,113 --> 00:32:41,991
What?
618
00:32:42,074 --> 00:32:43,827
The blue was working for you.
619
00:32:43,910 --> 00:32:46,206
Don't throw the baby
out with the bathwater.
620
00:32:48,543 --> 00:32:50,254
What is wrong with this?
621
00:32:50,338 --> 00:32:51,757
Everything.
622
00:32:51,841 --> 00:32:53,176
All right, forget the color.
623
00:32:53,260 --> 00:32:55,138
Look at the shoulder
construction.
624
00:32:55,221 --> 00:32:57,684
You don't need help like that.
You've got fantastic shoulders.
625
00:32:57,767 --> 00:33:00,397
You go in there with this,
you'll look like a linebacker.
626
00:33:00,480 --> 00:33:03,277
Uh-uh. You're too young
to remember that picture.
627
00:33:03,360 --> 00:33:06,073
Spent months trying to
make me look like a sister.
628
00:33:06,157 --> 00:33:07,701
You think I can
buy off the rack?
629
00:33:07,785 --> 00:33:09,079
Hell, no.
630
00:33:09,162 --> 00:33:11,750
Couldn't even squeeze
myself into a 14.
631
00:33:11,833 --> 00:33:13,920
We had to do some
very careful work.
632
00:33:14,003 --> 00:33:16,967
By the time we were done,
even the grips wanted to do me.
633
00:33:17,050 --> 00:33:18,720
Here. Try this on.
634
00:33:32,202 --> 00:33:33,537
Damn.
635
00:33:52,904 --> 00:33:54,114
Oh, that is wonderful.
636
00:33:54,198 --> 00:33:55,825
Wonderful.
637
00:33:56,827 --> 00:33:59,081
Oh, the Mizrahi?
638
00:33:59,164 --> 00:34:02,128
Very tasty.
639
00:34:02,211 --> 00:34:05,508
Mm, you might want to
shorten the waist just a little.
640
00:34:06,092 --> 00:34:07,261
Mm-hmm.
641
00:34:07,345 --> 00:34:09,515
Dynamite. Dynamite.
642
00:34:11,268 --> 00:34:12,688
Look at you ladies.
643
00:34:12,771 --> 00:34:15,192
You're going to get
some tonight for sure.
644
00:34:19,240 --> 00:34:21,494
Is there anyone
you don't talk to?
645
00:34:21,578 --> 00:34:23,998
Why? I engage people.
646
00:34:24,082 --> 00:34:26,044
I'm a connector.
647
00:34:26,127 --> 00:34:28,214
Human interaction.
It's the spice of life.
648
00:34:28,297 --> 00:34:29,800
Pardon me, Tracey?
649
00:34:29,884 --> 00:34:31,470
-Hm? -That's my daughter's name.
650
00:34:31,553 --> 00:34:32,680
Imagine that.
651
00:34:32,764 --> 00:34:34,141
Same name as my daughter.
652
00:34:34,224 --> 00:34:36,687
I bet they spelled it
wrong too, didn't they?
653
00:34:36,770 --> 00:34:38,231
They forgot the E.
654
00:34:38,314 --> 00:34:40,777
Well, Tracey with an E,
655
00:34:40,861 --> 00:34:42,947
what pretty eyes.
656
00:34:43,031 --> 00:34:45,744
Where could we find the
cosmetics department?
657
00:34:45,827 --> 00:34:47,288
Oh, no, no, no, no, no.
658
00:34:47,371 --> 00:34:49,167
Now, now, a little
schmutz isn't gonna hurt.
659
00:34:49,250 --> 00:34:50,794
Pick up those eyes
a little bit, hmm?
660
00:34:50,877 --> 00:34:52,631
-Where?
-On the left,
661
00:34:52,714 --> 00:34:54,300
just past the auto parts.
662
00:34:54,384 --> 00:34:55,886
Thank you.
663
00:34:55,970 --> 00:34:57,848
I just love Barbershop.
664
00:34:57,931 --> 00:34:59,851
So did I.
665
00:35:02,022 --> 00:35:04,192
Now let's go raid the testers.
666
00:35:04,276 --> 00:35:07,531
It's been years since I bought
new makeup for my wife.
667
00:35:07,614 --> 00:35:08,992
And the rest of this.
668
00:35:09,076 --> 00:35:10,662
-Hmm?
-How you plan on paying?
669
00:35:16,922 --> 00:35:18,592
Go ahead and say it.
670
00:35:18,675 --> 00:35:20,010
Thank you, Diner's Club.
671
00:35:21,847 --> 00:35:23,392
Once more.
672
00:35:23,475 --> 00:35:25,312
-Thank you, Diner's Club.
-Good!
673
00:35:26,730 --> 00:35:28,150
Uh-oh.
674
00:35:28,233 --> 00:35:29,777
What time is it?
675
00:35:29,861 --> 00:35:31,823
Never mind. Never
mind. We're okay.
676
00:35:31,906 --> 00:35:33,283
We'll have to do something here.
677
00:35:33,367 --> 00:35:34,869
This is no good.
This is terrible.
678
00:35:34,953 --> 00:35:36,456
What?
679
00:35:36,539 --> 00:35:38,250
We can't pull up to
an audition looking like
680
00:35:38,333 --> 00:35:40,170
-Interview.
-Same pitch, better billing.
681
00:35:40,253 --> 00:35:41,756
No, you've got to
make an impression.
682
00:35:41,840 --> 00:35:43,718
You pull up, you're
on the runway
683
00:35:43,802 --> 00:35:45,095
before you can put it in park.
684
00:35:45,179 --> 00:35:46,556
Oh, this is no
good. This is filthy.
685
00:35:46,639 --> 00:35:48,226
It's a car.
686
00:35:48,309 --> 00:35:49,770
It's your entrance.
687
00:35:49,853 --> 00:35:52,316
Look, offices have
windows. Windows.
688
00:35:52,399 --> 00:35:53,735
They see you coming, that's it.
689
00:35:53,819 --> 00:35:55,238
You're on.
690
00:35:55,321 --> 00:35:56,908
Now, you cannot take
the stage half-cocked.
691
00:35:56,991 --> 00:35:58,452
We've got to get
this to wardrobe.
692
00:35:58,535 --> 00:35:59,829
Open up. Open up. Come on.
693
00:36:51,417 --> 00:36:52,753
Which one's yours?
694
00:37:05,608 --> 00:37:07,069
That one's mine.
695
00:37:07,153 --> 00:37:08,864
I mean, I'm with that one.
696
00:37:30,109 --> 00:37:31,945
I got it. I got it
this time. I got it.
697
00:37:32,863 --> 00:37:34,199
All right.
698
00:37:38,957 --> 00:37:41,043
-Good job.
-Thank you.
699
00:37:42,170 --> 00:37:43,465
Come on.
700
00:38:58,301 --> 00:39:00,597
Oh, que bella.
701
00:39:30,397 --> 00:39:33,027
Oh, yeah. Oh, yeah.
702
00:40:10,049 --> 00:40:11,718
It's me.
703
00:40:11,802 --> 00:40:13,262
Jody.
704
00:40:31,209 --> 00:40:33,380
Aw.
705
00:41:51,931 --> 00:41:53,392
All right!
706
00:41:54,102 --> 00:41:55,229
Look at us.
707
00:41:55,312 --> 00:41:56,480
Now we're ready,
708
00:41:56,564 --> 00:41:57,816
Miss Construction
Office Manager.
709
00:42:05,538 --> 00:42:07,291
How are you doing?
710
00:42:08,125 --> 00:42:09,712
How does it look?
711
00:42:09,795 --> 00:42:11,214
You want to puke.
712
00:42:11,298 --> 00:42:12,592
Yup.
713
00:42:12,675 --> 00:42:13,885
Perfect.
714
00:42:14,762 --> 00:42:16,139
No, really. It's perfect.
715
00:42:16,222 --> 00:42:17,975
That's how you should
be feeling at this point.
716
00:42:18,059 --> 00:42:19,436
What the fuck
am I thinking, huh?
717
00:42:19,520 --> 00:42:21,189
What?
718
00:42:21,273 --> 00:42:23,778
I've never seen the other
side of the checkout stand.
719
00:42:23,861 --> 00:42:25,572
So what?
720
00:42:25,655 --> 00:42:28,619
I've never had a job where
you're even allowed to sit down.
721
00:42:28,702 --> 00:42:31,749
What are you? What'd
you say you were, 25?
722
00:42:31,832 --> 00:42:33,752
25? You're 25?
723
00:42:33,836 --> 00:42:36,966
I was 30 before I
got my first picture.
724
00:42:37,050 --> 00:42:39,262
You're way ahead of the curve.
725
00:42:39,345 --> 00:42:41,850
Nothing but time.
Whole life ahead of you.
726
00:42:41,934 --> 00:42:43,519
So let it start now.
727
00:42:44,855 --> 00:42:46,524
Listen, listen, now.
We can nail this thing.
728
00:42:46,608 --> 00:42:48,528
Just got to get you focused.
729
00:42:50,031 --> 00:42:52,159
Let's run it, okay?
You want to run it?
730
00:42:52,242 --> 00:42:55,205
The scene, the The thing.
731
00:42:55,290 --> 00:42:57,835
We'll just knock it
around. Put it up on its feet.
732
00:42:58,461 --> 00:42:59,463
All right?
733
00:42:59,547 --> 00:43:01,884
You be you. I'll be whoever.
734
00:43:01,967 --> 00:43:04,013
Well, the guy The meeting.
735
00:43:04,096 --> 00:43:06,308
Piece of cake.
736
00:43:06,391 --> 00:43:08,478
Okay? Come on.
737
00:43:08,562 --> 00:43:09,689
Okay.
738
00:43:09,773 --> 00:43:11,567
Okay, here we go.
739
00:43:14,280 --> 00:43:15,324
-Okay.
-Ready?
740
00:43:15,407 --> 00:43:16,951
-Yeah.
-All right.
741
00:43:19,957 --> 00:43:21,710
Good afternoon, Miss...
742
00:43:22,920 --> 00:43:24,673
-Morales.
-...Miss Morales.
743
00:43:24,757 --> 00:43:26,009
Yeah.
744
00:43:26,092 --> 00:43:27,427
Well, it's very
nice to meet you.
745
00:43:27,511 --> 00:43:30,516
-Thank you.
-That's a beautiful blouse.
746
00:43:33,647 --> 00:43:36,151
Now it says here
that you come to us
747
00:43:36,234 --> 00:43:37,737
from Archie's Ranch Market.
748
00:43:37,820 --> 00:43:39,573
That's that fine
establishment over in Carson.
749
00:43:39,657 --> 00:43:41,452
-Is that correct?
-Yes.
750
00:43:41,536 --> 00:43:44,749
Where you apparently
ran the 10-items-or-less
751
00:43:44,833 --> 00:43:48,339
checkout counter while
everybody else did shit.
752
00:43:48,422 --> 00:43:50,592
No need for modesty here.
753
00:43:50,676 --> 00:43:51,970
That's right. Yeah.
754
00:43:52,053 --> 00:43:53,514
That's good.
755
00:43:53,597 --> 00:43:57,062
Well, tell me about
yourself, Miss Morales.
756
00:43:58,732 --> 00:44:00,192
Okay, uh...
757
00:44:01,486 --> 00:44:02,863
I'm...
758
00:44:02,946 --> 00:44:04,825
I'm originally from Spain.
759
00:44:04,909 --> 00:44:06,995
You don't say.
760
00:44:09,082 --> 00:44:11,002
I've worked in the
761
00:44:11,086 --> 00:44:13,339
grocery service industry
762
00:44:13,423 --> 00:44:15,468
for six years.
763
00:44:15,552 --> 00:44:17,639
-Mm-hmm.
-And, um...
764
00:44:22,021 --> 00:44:23,273
Oh, I can't. I can't.
765
00:44:23,356 --> 00:44:24,568
-What?
-I can't do this.
766
00:44:24,651 --> 00:44:25,986
-No, no, no.
-No, this is stupid.
767
00:44:26,069 --> 00:44:28,323
No, this is good. That was good.
768
00:44:28,407 --> 00:44:31,538
Oh, come on. We ran it.
This is what it's all about.
769
00:44:31,621 --> 00:44:33,708
This is the fun shit.
770
00:44:33,791 --> 00:44:35,419
Come on. Come on.
771
00:44:35,502 --> 00:44:36,879
Okay.
772
00:44:38,091 --> 00:44:39,592
-Okay.
-Okay.
773
00:44:41,095 --> 00:44:43,516
Well, tell me about
yourself, Miss Morales.
774
00:44:43,599 --> 00:44:44,894
Family?
775
00:44:47,148 --> 00:44:48,567
Not exactly.
776
00:44:48,650 --> 00:44:50,111
Married?
777
00:44:51,029 --> 00:44:52,490
I have a husband, but
778
00:44:52,574 --> 00:44:54,075
He's a real prick.
779
00:44:54,159 --> 00:44:56,247
Extra-extra large.
780
00:44:56,330 --> 00:44:58,250
What about children? Any kids?
781
00:44:59,919 --> 00:45:01,797
No. No.
782
00:45:03,341 --> 00:45:06,055
Planning on having
any down the line?
783
00:45:09,310 --> 00:45:11,564
I don't know if I'm...
784
00:45:14,611 --> 00:45:16,364
Okay, that's going
to be possible.
785
00:45:16,447 --> 00:45:17,867
You know, or you don't know?
786
00:45:17,950 --> 00:45:19,118
Don't know.
787
00:45:19,202 --> 00:45:20,580
Don't know for sure.
788
00:45:20,663 --> 00:45:22,166
No, no, no.
789
00:45:22,249 --> 00:45:23,751
But I haven't...
790
00:45:23,835 --> 00:45:25,296
Because you haven't
been knocked up
791
00:45:25,380 --> 00:45:27,174
by an extra-large prick.
792
00:45:27,257 --> 00:45:28,886
Yet, his fault or yours?
793
00:45:29,804 --> 00:45:31,140
I-I don't know.
794
00:45:31,223 --> 00:45:32,934
Well, he's so busy
banging door number two,
795
00:45:33,017 --> 00:45:34,770
-how could you know?
-Yeah, but they got
796
00:45:34,854 --> 00:45:36,774
She got
797
00:45:37,776 --> 00:45:39,070
So fast.
798
00:45:39,153 --> 00:45:40,697
And that means you can't?
799
00:45:40,781 --> 00:45:42,033
No. No, I don't
800
00:45:42,116 --> 00:45:43,410
Have you had
yourself checked out?
801
00:45:43,494 --> 00:45:45,539
-No, but I'm -Then
how do you know?
802
00:45:53,970 --> 00:45:56,140
What has this got to
do with construction?
803
00:45:56,224 --> 00:45:59,062
Ah. That's good.
That's very good.
804
00:45:59,146 --> 00:46:01,859
They They really going to
ask about this in the interview?
805
00:46:01,942 --> 00:46:04,029
-Probably not.
-What?
806
00:46:04,112 --> 00:46:06,074
Then why are you doing this?
807
00:46:06,616 --> 00:46:08,160
Curious.
808
00:46:09,496 --> 00:46:11,416
Why are you so curious about me?
809
00:46:11,500 --> 00:46:13,378
What do you care?
810
00:46:14,505 --> 00:46:16,008
Because I see you.
811
00:46:17,093 --> 00:46:18,637
You're me.
812
00:46:18,720 --> 00:46:21,225
Well, not as handsome, but
813
00:46:21,309 --> 00:46:23,771
I mean, look at yourself.
814
00:46:23,855 --> 00:46:26,735
You're 25 years old, right?
815
00:46:26,818 --> 00:46:29,280
And you feel as old as I
did on my last birthday.
816
00:46:30,365 --> 00:46:32,578
A busted marriage, a shitty job,
817
00:46:32,661 --> 00:46:35,458
convinced already
that you're barren.
818
00:46:35,541 --> 00:46:37,461
You're looking back
from the warning track
819
00:46:37,545 --> 00:46:39,756
thinking you've already
given away the good shit.
820
00:46:39,840 --> 00:46:41,844
And try as you may, you
cannot convince yourself
821
00:46:41,927 --> 00:46:43,847
that there's anything
left out there for you,
822
00:46:43,931 --> 00:46:45,433
so why keep playing?
823
00:46:51,819 --> 00:46:53,155
I know.
824
00:46:57,287 --> 00:46:59,457
I can sit here in this car,
825
00:46:59,541 --> 00:47:01,669
with somebody I hardly know,
826
00:47:01,752 --> 00:47:04,925
in a section of town I haven't
a fucking clue where I am.
827
00:47:05,008 --> 00:47:06,427
Don't know my phone number.
828
00:47:06,511 --> 00:47:08,555
Don't know what day it is.
829
00:47:11,018 --> 00:47:14,775
I don't think I even have
a real friend I can call.
830
00:47:18,155 --> 00:47:20,326
And I realize
that I could just...
831
00:47:22,371 --> 00:47:23,915
disappear.
832
00:47:28,631 --> 00:47:30,010
Just...
833
00:47:30,551 --> 00:47:32,013
disappear.
834
00:47:37,606 --> 00:47:39,734
I don't have any friends.
835
00:47:39,817 --> 00:47:40,944
I know you don't.
836
00:47:41,028 --> 00:47:42,530
I never had them.
837
00:47:44,158 --> 00:47:46,746
Never, at no time.
838
00:47:46,830 --> 00:47:48,082
And I know everybody.
839
00:47:52,381 --> 00:47:54,510
I could be your friend.
840
00:47:54,593 --> 00:47:55,845
No, you couldn't.
841
00:47:55,929 --> 00:47:57,306
Nah.
842
00:47:57,389 --> 00:47:59,852
No, you'd just want
to have sex with me.
843
00:48:03,442 --> 00:48:04,902
Maybe you could.
844
00:48:04,986 --> 00:48:06,947
You play tennis?
845
00:48:07,030 --> 00:48:08,325
You could come over,
846
00:48:08,409 --> 00:48:09,827
hang out at the
house, meet the kids.
847
00:48:09,910 --> 00:48:12,248
We could meet for
breakfast once a week.
848
00:48:12,332 --> 00:48:15,045
You know we will never
see each other again.
849
00:48:15,128 --> 00:48:16,380
Bullshit. Of course we will.
850
00:48:16,463 --> 00:48:18,843
No, don't say that. Don't
851
00:48:18,926 --> 00:48:20,805
Let's not say what is not true.
852
00:48:20,888 --> 00:48:22,725
Not Not here.
853
00:48:29,862 --> 00:48:31,949
Look, maybe we
should just get you home.
854
00:48:32,032 --> 00:48:33,159
Forget this whole
855
00:48:33,242 --> 00:48:34,703
Oh, no, no. Uh-uh-uh.
856
00:48:34,786 --> 00:48:35,997
That's not you talking.
857
00:48:36,081 --> 00:48:37,416
That's your blood sugar.
858
00:48:37,499 --> 00:48:39,086
When did you eat last?
859
00:48:39,169 --> 00:48:41,381
-What?
-What do you eat in a day?
860
00:48:41,465 --> 00:48:43,635
Do you do your
protein in the morning?
861
00:48:44,888 --> 00:48:46,974
See? That's it.
Everybody forgets that.
862
00:48:47,058 --> 00:48:48,226
Everybody.
863
00:48:48,309 --> 00:48:49,436
You know who told me that?
864
00:48:49,521 --> 00:48:50,898
The Dalai Lama.
865
00:48:50,981 --> 00:48:52,442
Protein fanatic.
866
00:48:52,525 --> 00:48:53,902
Why do you think he's
smiling all the time?
867
00:48:53,986 --> 00:48:56,949
Big pork chop under those robes.
868
00:48:57,033 --> 00:48:59,287
You can't expect yourself
to deliver on an empty tank.
869
00:48:59,371 --> 00:49:01,332
Right? You can't focus.
870
00:49:02,208 --> 00:49:05,088
You like lentils?
871
00:49:05,172 --> 00:49:07,634
Okay, okay, where can we
score some lentils around here?
872
00:49:09,137 --> 00:49:11,391
Okay. Plan B.
873
00:49:11,474 --> 00:49:14,187
Girl needs some protein.
874
00:49:14,271 --> 00:49:16,107
Girl needs iron.
875
00:49:20,240 --> 00:49:21,700
Hi.
876
00:49:21,784 --> 00:49:23,453
I was wondering if you
couldn't put together
877
00:49:23,537 --> 00:49:25,164
a little veggie
something for us.
878
00:49:25,248 --> 00:49:27,961
I don't know, a little
tomato, a little cheese?
879
00:49:28,044 --> 00:49:29,964
You know, something simple?
880
00:49:50,959 --> 00:49:52,503
Sorry.
881
00:49:54,340 --> 00:49:56,384
You know what I
like to do sometimes?
882
00:49:56,468 --> 00:49:58,847
When I'm feeling
stale, you know?
883
00:49:58,930 --> 00:50:01,894
And I need to come
back to work fresh?
884
00:50:03,606 --> 00:50:04,940
British.
885
00:50:05,024 --> 00:50:06,944
I do everything
with a British accent.
886
00:50:07,027 --> 00:50:09,573
It's quite pleasant, really.
887
00:50:09,657 --> 00:50:11,660
Clears the linguistic palate.
888
00:50:11,744 --> 00:50:15,834
Breaks the monotony,
the needless anxiety.
889
00:50:15,918 --> 00:50:17,420
Do try it.
890
00:50:18,673 --> 00:50:20,133
Yes, go on.
891
00:50:22,179 --> 00:50:23,765
Pleasant.
892
00:50:23,848 --> 00:50:25,643
Quite pleasant.
893
00:50:25,726 --> 00:50:26,979
I say.
894
00:50:27,062 --> 00:50:30,192
Spot on, old girl. Spot on.
895
00:50:31,779 --> 00:50:36,202
You act all the time, don't you?
896
00:50:36,286 --> 00:50:38,749
I suppose when
one's a performer,
897
00:50:38,832 --> 00:50:42,839
one does like doing
the acting thing, yes.
898
00:50:43,423 --> 00:50:45,218
You love it.
899
00:50:45,302 --> 00:50:48,975
With every ounce of
my magnificent body.
900
00:50:49,058 --> 00:50:51,771
Then why don't you work?
901
00:50:53,608 --> 00:50:56,112
Why Why don't you commit?
902
00:50:59,075 --> 00:51:00,828
Well, that's...
903
00:51:00,912 --> 00:51:03,416
That's the query, isn't it?
904
00:51:05,002 --> 00:51:06,588
Holy Grail.
905
00:51:09,885 --> 00:51:12,472
I suppose it has
to do with agents,
906
00:51:12,557 --> 00:51:15,144
lawyers, gardeners...
907
00:51:16,021 --> 00:51:17,398
overhead.
908
00:51:18,984 --> 00:51:21,029
Protecting one's quotes.
909
00:51:22,240 --> 00:51:23,825
Dodging the creative bullet.
910
00:51:24,911 --> 00:51:28,083
Judging, weighing, hiding.
911
00:51:29,001 --> 00:51:30,420
Teasing.
912
00:51:31,631 --> 00:51:33,592
Seducing.
913
00:51:34,511 --> 00:51:36,347
Being seduced.
914
00:51:39,436 --> 00:51:42,065
Too soon you realize you've
been sitting quite sportily
915
00:51:42,148 --> 00:51:44,194
on the sidelines for years.
916
00:51:49,411 --> 00:51:50,956
Right, then.
917
00:51:51,039 --> 00:51:53,000
Ten items or less.
918
00:51:53,084 --> 00:51:57,133
Ten things you
hate in your life.
919
00:51:57,216 --> 00:51:59,637
Things you loathe.
920
00:51:59,720 --> 00:52:00,931
I believe I've named mine.
921
00:52:01,014 --> 00:52:02,642
-Oh. -Quickly now. Don't think.
922
00:52:02,726 --> 00:52:04,103
Oh. Oh.
923
00:52:04,186 --> 00:52:05,647
Okay.
924
00:52:05,730 --> 00:52:07,275
Um...
925
00:52:08,527 --> 00:52:10,239
-My feet.
-Mm-hmm.
926
00:52:10,322 --> 00:52:11,783
My marriage.
927
00:52:11,866 --> 00:52:13,452
Mm-hmm.
928
00:52:14,454 --> 00:52:15,873
My clothes.
929
00:52:16,791 --> 00:52:18,294
Slow people.
930
00:52:19,504 --> 00:52:21,173
Asking directions.
931
00:52:23,136 --> 00:52:24,722
Paper and plastic.
932
00:52:28,019 --> 00:52:29,438
Lies.
933
00:52:31,650 --> 00:52:32,860
Money.
934
00:52:32,943 --> 00:52:34,572
No. Needing money.
935
00:52:37,995 --> 00:52:39,539
Needing.
936
00:52:43,754 --> 00:52:45,632
Okay.
937
00:52:46,425 --> 00:52:48,846
Ten items or less.
938
00:52:48,929 --> 00:52:50,516
Ten things you
fancy most in your life.
939
00:52:50,599 --> 00:52:52,394
-Oh. -Ten things you would keep,
940
00:52:52,478 --> 00:52:53,896
if you could only keep 10.
941
00:52:53,980 --> 00:52:55,775
Okay, okay.
942
00:52:55,858 --> 00:52:57,444
Um...
943
00:52:58,696 --> 00:52:59,906
My car.
944
00:52:59,990 --> 00:53:01,492
And it's a wonderful car.
945
00:53:01,576 --> 00:53:03,162
Thank you.
946
00:53:04,581 --> 00:53:06,042
My nephew.
947
00:53:07,586 --> 00:53:09,048
My toaster.
948
00:53:11,552 --> 00:53:13,388
The tree behind my house.
949
00:53:16,226 --> 00:53:17,771
Wind.
950
00:53:19,607 --> 00:53:22,028
Music. Any music.
951
00:53:24,073 --> 00:53:26,327
My hair, when it's raining.
952
00:53:38,264 --> 00:53:39,516
That's only seven.
953
00:53:39,600 --> 00:53:41,018
Yeah?
954
00:53:42,145 --> 00:53:43,564
Your turn.
955
00:53:43,648 --> 00:53:45,108
Ten item or less.
956
00:53:45,193 --> 00:53:46,570
Keepers.
957
00:53:46,653 --> 00:53:47,988
Mm-hmm.
958
00:53:49,450 --> 00:53:50,994
My wife.
959
00:53:51,077 --> 00:53:52,664
My kids.
960
00:53:52,747 --> 00:53:54,834
Their friends.
961
00:53:54,917 --> 00:53:57,756
Coffee at 5:30 in the morning.
962
00:53:57,839 --> 00:54:00,260
A really good bowel movement.
963
00:54:01,637 --> 00:54:03,474
No extra takes.
964
00:54:04,476 --> 00:54:06,687
Uh, all 88 ivories.
965
00:54:06,771 --> 00:54:08,107
Sex.
966
00:54:08,190 --> 00:54:10,068
The written word.
967
00:54:10,152 --> 00:54:12,239
Breathable cotton.
968
00:54:12,322 --> 00:54:14,451
And strong endings.
969
00:54:15,953 --> 00:54:17,790
That was 11.
970
00:54:18,792 --> 00:54:19,960
I know.
971
00:54:20,044 --> 00:54:21,755
But the sign says 10.
972
00:54:23,049 --> 00:54:24,426
I know.
973
00:54:25,261 --> 00:54:27,056
Oh. You know...
974
00:54:27,139 --> 00:54:29,100
you are just like everyone else.
975
00:54:29,184 --> 00:54:31,187
You just have to push it.
976
00:54:31,272 --> 00:54:32,607
Didn't you?
977
00:54:32,690 --> 00:54:34,485
Oh, shit.
978
00:54:35,946 --> 00:54:37,282
Don't laugh.
979
00:54:37,365 --> 00:54:39,160
I'm sorry.
980
00:54:39,243 --> 00:54:40,495
Eat your protein.
981
00:54:40,579 --> 00:54:41,831
Yeah.
982
00:54:41,915 --> 00:54:43,918
Come on. Remember, Dalai Lama.
983
00:54:44,002 --> 00:54:45,253
Yeah.
984
00:54:45,337 --> 00:54:47,925
-So you repeat after me, okay?
-Mm-hmm.
985
00:55:48,194 --> 00:55:49,905
-My turn, yeah?
-Okay, your turn.
986
00:55:49,990 --> 00:55:51,951
Yeah, listen, um...
987
00:56:39,740 --> 00:56:41,327
Yeah!
988
00:56:41,410 --> 00:56:43,330
So, what did I say?
What did I say?
989
00:56:43,414 --> 00:56:44,833
Oh, it's a long story.
990
00:56:44,916 --> 00:56:47,296
-Okay.
-It's a Okay, all right.
991
00:56:50,843 --> 00:56:52,471
Yeah? "Al pasar la barca."
992
00:56:52,555 --> 00:56:55,142
means I'll pasar... the boat.
993
00:56:55,226 --> 00:56:57,271
-The boat.
-When the boat cross in front of you.
994
00:56:57,355 --> 00:56:59,316
Okay. At the
passing of the boat.
995
00:56:59,399 --> 00:57:00,777
Uh-huh.
996
00:57:00,860 --> 00:57:02,822
The man in the boat
say, the beautiful girl.
997
00:57:02,906 --> 00:57:06,453
"All beautiful girl, come
be with me without money."
998
00:57:06,536 --> 00:57:09,500
Okay, beautiful girls don't
pay to get on the boat.
999
00:57:09,583 --> 00:57:12,380
Yeah, but the
beautiful girls say,
1000
00:57:12,463 --> 00:57:14,551
"I'm not a beautiful girl.
1001
00:57:14,634 --> 00:57:16,303
"I don't want to
be a beautiful girl.
1002
00:57:16,387 --> 00:57:17,639
I want to pay."
1003
00:57:17,722 --> 00:57:19,142
Ah. Okay.
1004
00:57:19,225 --> 00:57:20,978
-That is the story.
-Okay.
1005
00:57:21,062 --> 00:57:23,274
All the beautiful girls can
come on the boat for free,
1006
00:57:23,357 --> 00:57:25,945
but the girl says, "I don't
want to be a beautiful girl."
1007
00:57:26,028 --> 00:57:27,114
-Yeah.
1008
00:57:27,197 --> 00:57:28,449
-"I'm gonna pay."
-Oh, okay.
1009
00:57:28,532 --> 00:57:29,701
Okay...
1010
00:57:45,938 --> 00:57:48,734
All right, remember
now, good pace, okay?
1011
00:57:48,817 --> 00:57:50,528
Good pace, all right?
1012
00:57:50,612 --> 00:57:52,115
The job's already yours.
1013
00:57:52,198 --> 00:57:53,575
Yeah, okay.
1014
00:57:54,828 --> 00:57:57,040
Nice and erect.
1015
00:57:57,123 --> 00:57:58,584
Shoulders, shoulders.
1016
00:58:04,887 --> 00:58:06,390
Beautiful.
1017
00:58:48,252 --> 00:58:50,297
That's amazing.
1018
00:58:51,508 --> 00:58:53,512
Do you realize
you make a transfer
1019
00:58:53,595 --> 00:58:55,348
every two and a half seconds?
1020
00:58:56,559 --> 00:58:58,896
You could put a
Swiss watch on it.
1021
00:58:58,979 --> 00:59:01,192
I mean, without ever
even moving your...
1022
00:59:02,652 --> 00:59:04,572
It's wonderful.
1023
00:59:07,493 --> 00:59:09,706
You made me want to be a woman.
1024
00:59:12,628 --> 00:59:14,798
I have that effect on people.
1025
00:59:17,176 --> 00:59:21,016
Are you studying me now
to play an office worker?
1026
00:59:21,100 --> 00:59:22,436
Oh, no, no.
1027
00:59:22,519 --> 00:59:24,064
My friend's up for the role.
1028
00:59:24,147 --> 00:59:25,984
She's in there now.
1029
00:59:42,637 --> 00:59:44,139
Yes.
1030
01:00:00,375 --> 01:00:02,045
I have no idea.
1031
01:00:03,464 --> 01:00:04,884
Not a clue.
1032
01:00:04,967 --> 01:00:06,261
Bull.
1033
01:00:06,344 --> 01:00:07,805
He didn't say a thing.
1034
01:00:07,888 --> 01:00:09,224
Maybe it's mine.
1035
01:00:10,268 --> 01:00:12,063
Maybe it's not.
1036
01:00:13,190 --> 01:00:14,650
But I did it.
1037
01:00:16,070 --> 01:00:17,363
But you did it.
1038
01:00:18,740 --> 01:00:20,869
And one thing I do know.
1039
01:00:20,953 --> 01:00:22,413
What's that?
1040
01:00:22,497 --> 01:00:26,420
I'm never setting foot
in that market again.
1041
01:00:26,504 --> 01:00:27,840
See?
1042
01:00:30,218 --> 01:00:31,679
Strong ending.
1043
01:00:33,098 --> 01:00:35,310
You're making me so proud.
1044
01:00:36,437 --> 01:00:38,190
Ten items or less.
1045
01:00:39,026 --> 01:00:40,527
Ask me again.
1046
01:00:40,611 --> 01:00:42,072
-Keepers?
-Mm-hmm.
1047
01:00:42,156 --> 01:00:43,324
Okay.
1048
01:00:43,407 --> 01:00:44,869
Ten items or less.
1049
01:00:47,164 --> 01:00:48,542
This.
1050
01:00:49,919 --> 01:00:51,422
Okay.
1051
01:00:51,505 --> 01:00:53,007
Now you have eight.
1052
01:00:54,469 --> 01:00:55,804
Can I have another?
1053
01:00:55,887 --> 01:00:57,515
As many as you want.
1054
01:00:57,599 --> 01:01:00,437
It's not my lane
anymore. I'm retired.
1055
01:01:02,523 --> 01:01:04,276
Yeah.
1056
01:01:06,739 --> 01:01:08,033
Guess...
1057
01:01:08,116 --> 01:01:09,828
Guess it's time, huh?
1058
01:01:11,330 --> 01:01:13,125
You got some idea
where we're going?
1059
01:01:17,466 --> 01:01:18,802
Not a fucking clue.
1060
01:01:21,765 --> 01:01:23,518
You can always make a stop.
1061
01:01:23,602 --> 01:01:25,730
Like the rest of America.
1062
01:01:49,271 --> 01:01:52,359
Can you tell me how
to get to Brentwood?
1063
01:04:00,244 --> 01:04:01,914
Hey, Big D!
1064
01:04:01,997 --> 01:04:03,875
How do you like the ride?
1065
01:04:05,252 --> 01:04:07,172
Race you to the next light.
1066
01:04:10,428 --> 01:04:11,805
I'm calling his wife.
1067
01:04:11,889 --> 01:04:13,475
-No, you're not.
-Yeah, I am.
1068
01:04:55,756 --> 01:04:59,095
Oh, don't tell me you
forgot which one's yours.
1069
01:05:02,350 --> 01:05:04,270
No, I'm pretty
sure this is the one.
1070
01:05:04,354 --> 01:05:06,023
You sure?
1071
01:05:06,107 --> 01:05:08,527
-Mm-hmm.
-'Cause I don't want to hear on the news
1072
01:05:08,611 --> 01:05:09,696
you got your ass shot off.
1073
01:05:09,780 --> 01:05:11,407
No.
1074
01:05:11,491 --> 01:05:12,952
No, I think we're good.
1075
01:05:13,036 --> 01:05:14,746
Yeah. Okay.
1076
01:05:26,058 --> 01:05:29,021
Think you can
find your way back?
1077
01:05:29,105 --> 01:05:30,565
You could always stop
and ask for directions.
1078
01:05:30,649 --> 01:05:32,276
Got it. Thank you.
1079
01:05:36,993 --> 01:05:38,329
Okay.
1080
01:05:42,669 --> 01:05:44,214
Look, um...
1081
01:05:48,972 --> 01:05:51,142
I'd love to hang, but...
1082
01:05:52,478 --> 01:05:54,398
it's a school night...
1083
01:05:54,481 --> 01:05:57,528
and I got work tomorrow.
1084
01:05:59,072 --> 01:06:00,534
You do?
1085
01:06:01,326 --> 01:06:02,495
I do.
1086
01:06:04,749 --> 01:06:06,209
You do?
1087
01:06:07,504 --> 01:06:09,048
I do.
1088
01:06:09,966 --> 01:06:11,677
Your class project.
1089
01:06:11,761 --> 01:06:13,221
That's the one, yeah.
1090
01:06:13,305 --> 01:06:15,267
Oh. You're gonna commit.
1091
01:06:15,350 --> 01:06:17,437
Well, uh...
1092
01:06:17,521 --> 01:06:18,898
Say it.
1093
01:06:18,981 --> 01:06:20,609
Say the word.
1094
01:06:20,693 --> 01:06:22,321
Say it.
1095
01:06:23,114 --> 01:06:24,407
"Co..."
1096
01:06:24,491 --> 01:06:26,494
Commit.
1097
01:06:26,578 --> 01:06:28,289
Oh, qué bueno.
1098
01:06:28,373 --> 01:06:30,084
Congratulations.
1099
01:06:30,167 --> 01:06:35,176
Well, not even sure the
damn thing is going to go.
1100
01:06:35,260 --> 01:06:37,847
Director's so young, he
hasn't even been born yet.
1101
01:06:39,767 --> 01:06:41,103
Nonetheless...
1102
01:06:44,150 --> 01:06:45,694
This is our pact.
1103
01:06:52,539 --> 01:06:54,250
We live.
1104
01:06:56,587 --> 01:06:58,048
We work.
1105
01:06:58,132 --> 01:07:00,469
We're just getting started.
1106
01:07:01,429 --> 01:07:03,474
Just getting started.
1107
01:07:07,397 --> 01:07:09,567
We'll never see
each other again.
1108
01:07:13,492 --> 01:07:14,994
Never.
1109
01:07:58,402 --> 01:07:59,571
Olé!
1110
01:09:18,163 --> 01:09:20,500
Easy Build Construction.
Good afternoon.
1111
01:09:22,212 --> 01:09:24,883
Oh, uh, Mr. Holcomb?
1112
01:09:26,219 --> 01:09:29,474
Oh, yes, sir. The The
The plywood order.
1113
01:09:29,557 --> 01:09:31,227
But there was
1114
01:09:31,310 --> 01:09:34,608
There has been a terrible
traffic mix-up on the 405.
1115
01:09:34,692 --> 01:09:36,486
It should be on its way soon.
1116
01:09:37,320 --> 01:09:39,157
Okay. Bye-bye.
1117
01:09:40,075 --> 01:09:41,411
Beautiful.
1118
01:09:46,503 --> 01:09:47,713
Okay, ladies and gentlemen,
1119
01:09:47,796 --> 01:09:49,759
this two-pack
here sells for 21.99.
1120
01:09:49,842 --> 01:09:50,550
Right.
1121
01:09:50,562 --> 01:09:52,722
But we're gonna go ahead
and we're gonna give you
1122
01:09:52,805 --> 01:09:54,934
We're gonna give you the
second one absolutely free.
1123
01:09:55,018 --> 01:09:56,771
...absolutely free,
plus, the mop.
1124
01:09:56,854 --> 01:09:58,232
Plus... right?
1125
01:09:58,315 --> 01:09:59,985
For those of you who
let me know right now
1126
01:10:00,068 --> 01:10:01,529
You got to cue them, okay?
1127
01:10:01,612 --> 01:10:03,449
"For those of you who
let me know right now."
1128
01:10:03,532 --> 01:10:05,159
And then always be
nodding your head.
1129
01:10:05,243 --> 01:10:06,495
That's really, really important,
1130
01:10:06,579 --> 01:10:08,165
because it's almost
like hypnosis.
1131
01:10:08,248 --> 01:10:10,419
Like, you nod your head,
they nod their head, you know?
1132
01:10:10,502 --> 01:10:12,131
-Okay, so -And then
they're convinced
1133
01:10:12,214 --> 01:10:14,134
that it's a good price,
and they're gonna buy it.
1134
01:10:14,217 --> 01:10:16,262
-Okay.
-Never do anything negative.
1135
01:10:16,345 --> 01:10:18,934
And you always say, "I know you
want one, and you want one too."
1136
01:10:19,017 --> 01:10:21,271
I assume before they even
raise their hand they want one.
1137
01:10:21,354 --> 01:10:24,192
-That they're already there.
-"Here's what you're gonna take home."
1138
01:10:24,276 --> 01:10:25,904
-You just assume that sale.
-Okay. So
1139
01:10:25,987 --> 01:10:28,742
And so you We
sell these for 21.99.
1140
01:10:28,825 --> 01:10:31,955
But as an introductory offer,
we're gonna give you, uh
1141
01:10:32,039 --> 01:10:33,458
You buy one, you get one free.
1142
01:10:33,542 --> 01:10:35,671
Plus we're going
to give you the mop.
1143
01:10:35,754 --> 01:10:37,882
-No, no, no, no.
-We're not gonna give them the mop.
1144
01:10:37,966 --> 01:10:39,594
No, first, you need
to nod your head.
1145
01:10:39,677 --> 01:10:41,973
-Nod your head. Okay.
-That's really important, okay?
1146
01:10:42,057 --> 01:10:44,728
So you go ahead and
take home the first one.
1147
01:10:44,811 --> 01:10:46,481
-Take home.
-Take home.
1148
01:10:46,564 --> 01:10:48,693
-They're already buying.
-Yeah, you're buying this.
1149
01:10:48,776 --> 01:10:50,530
-You take home the first one...
-For 21.99.
1150
01:10:50,613 --> 01:10:52,700
...and we're gonna throw
in the second one 21.99.
1151
01:10:52,783 --> 01:10:54,661
We're gonna give you
the second one for free.
1152
01:10:54,744 --> 01:10:56,247
Get the second
one absolutely free.
1153
01:10:56,331 --> 01:10:58,584
Buy one, get one is
our standard package.
1154
01:10:58,668 --> 01:11:02,591
And then, for those of you
who let me know right now...
1155
01:11:02,675 --> 01:11:04,970
And then, for those of you
who let me know right now
1156
01:11:05,054 --> 01:11:07,350
No, no. Raise your hand.
It's real important, okay?
1157
01:11:07,433 --> 01:11:09,437
You know, you can just
lay this out on the table.
1158
01:11:09,520 --> 01:11:11,314
-You don't have to hold it.
-Okay.
76472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.