All language subtitles for 77070472C873EB90C203BAD2D9CD122B_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:06,400 That's very nice. 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,040 It's perfect. 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,641 I love it. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,881 Look at that. 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,881 I love it, the detail. 6 00:00:15,921 --> 00:00:18,001 I like it. 7 00:00:19,442 --> 00:00:21,522 Exactly how much do we have here? 8 00:00:21,561 --> 00:00:23,042 $4 million. 9 00:00:23,082 --> 00:00:26,162 As you can see, it's totally flawless. 10 00:00:27,523 --> 00:00:29,043 - Yeah. - Woman: Ow! 11 00:00:29,083 --> 00:00:31,363 - Oh god! Ow! - You all right, dove? 12 00:00:31,403 --> 00:00:34,364 - I got to go to the bathroom. - Okay, all right. 13 00:00:34,403 --> 00:00:36,083 Jesus Christ. 14 00:00:36,123 --> 00:00:37,724 Jesus Christ. 15 00:00:37,763 --> 00:00:40,724 Go with her. Make sure she doesn't have that thing right here. 16 00:00:43,324 --> 00:00:46,685 You keep your goddamn foreign club-feet off my coffee table. 17 00:00:46,725 --> 00:00:48,485 What do you think this is, a French whorehouse? 18 00:00:48,525 --> 00:00:50,566 - Here you are, Bo. - It look like one. 19 00:00:50,605 --> 00:00:52,966 Bo: Who the fuck is this guy? 20 00:00:53,005 --> 00:00:54,685 What the hell are you thinking, man? 21 00:00:54,726 --> 00:00:56,206 This is no way to do business. 22 00:00:56,246 --> 00:00:58,566 You bring your pregnant girlfriend here, 23 00:00:58,606 --> 00:01:00,446 you bring this foreign fuck termite. 24 00:01:00,486 --> 00:01:02,606 Yeah, that's right. You're nothing but a wetback. 25 00:01:02,647 --> 00:01:04,567 I not a wetback. 26 00:01:04,607 --> 00:01:07,767 I fly first-class on the aeroflot direct from Moscow. 27 00:01:07,807 --> 00:01:10,088 - I even have a green card. - Yeah? 28 00:01:10,128 --> 00:01:13,088 Fuck you and whoever gave it to you. 29 00:01:25,289 --> 00:01:26,690 I love it when you make those noises. 30 00:01:26,729 --> 00:01:28,889 Jeez, you're heavy. 31 00:01:28,930 --> 00:01:30,170 Your gun... 32 00:01:30,210 --> 00:01:32,650 Was jamming me in the tit. 33 00:01:32,691 --> 00:01:34,011 It wasn't my gun, baby. 34 00:01:35,531 --> 00:01:37,050 You know, you are some piece of work. 35 00:01:37,091 --> 00:01:39,771 First you put your feet on my table, 36 00:01:39,811 --> 00:01:41,851 then you wipe spit all over my $10,000 chair. 37 00:01:41,891 --> 00:01:45,252 It's you cocksuckers that are the problem. 38 00:01:45,292 --> 00:01:48,652 Jesus, you come here and take good jobs away from real Americans. 39 00:01:48,692 --> 00:01:50,573 You know what we ought to do in this country? 40 00:01:50,612 --> 00:01:52,573 We ought to put our armies right there on the border, 41 00:01:52,613 --> 00:01:54,332 so every time a greasy sack of shit like you 42 00:01:54,373 --> 00:01:57,053 tries to run across, we shoot him on sight. 43 00:01:57,093 --> 00:01:58,413 Hey, come on, everybody relax. 44 00:01:58,453 --> 00:02:00,013 We're here to do business, aren't we? 45 00:02:00,054 --> 00:02:02,414 Let's put our immigration issues aside. 46 00:02:02,454 --> 00:02:05,134 Guard: Hey, you okay in there? 47 00:02:05,174 --> 00:02:07,414 I'll give you 20¢ on the dollar. 48 00:02:07,454 --> 00:02:09,214 Bo: 50. 49 00:02:09,255 --> 00:02:10,975 - Just a minute. - Man: 25. 50 00:02:11,014 --> 00:02:12,175 40. 51 00:02:12,215 --> 00:02:13,975 - 30. - All right, 30, 52 00:02:14,015 --> 00:02:15,536 but you'll take the whole load. 53 00:02:15,575 --> 00:02:17,015 Tomorrow at noon. 54 00:02:18,616 --> 00:02:20,936 - You okay, dove? - Yeah, let's go. 55 00:02:20,976 --> 00:02:22,176 Would you get her out of here 56 00:02:22,216 --> 00:02:23,976 before she drops that thing in my living room? 57 00:02:24,016 --> 00:02:26,736 And when you come back tomorrow, 58 00:02:26,777 --> 00:02:29,017 you leave this commie scumbag at home. 59 00:02:29,057 --> 00:02:32,578 Put the gun down. Get the fuck out of here. 60 00:02:32,617 --> 00:02:34,738 - Guard: Move it. - Please, honey, let's go. 61 00:02:34,777 --> 00:02:36,578 Russian wannabe. 62 00:02:51,180 --> 00:02:53,860 Time to make the doughnuts. 63 00:03:00,460 --> 00:03:02,661 Joe, check that. 64 00:03:12,502 --> 00:03:13,822 Aw, come on. 65 00:03:16,703 --> 00:03:18,503 What the...? 66 00:03:43,986 --> 00:03:46,586 - Watch out, watch out. - Dove: Oh shit! 67 00:03:55,347 --> 00:03:57,308 Oh god, this place is crawling with cops. 68 00:03:57,347 --> 00:03:58,988 It's okay, it's all right. 69 00:03:59,027 --> 00:04:01,268 Just got to lay low and everything'll be fine. 70 00:04:06,069 --> 00:04:08,868 Sweet dreams, big guy. 71 00:04:12,910 --> 00:04:14,429 Man: Ah, there's the signal. 72 00:04:14,470 --> 00:04:16,510 I love you, Attila. Let's go. Let's go. 73 00:04:27,951 --> 00:04:30,031 - What are you staring at? - Hey! 74 00:04:30,072 --> 00:04:32,511 What are you doing? Don't touch that! 75 00:04:32,552 --> 00:04:34,312 - It was looking at me. - Come on. 76 00:04:34,352 --> 00:04:36,592 This guy's got the whole place wired. 77 00:04:38,152 --> 00:04:39,873 Everything's okay. They're all out. 78 00:04:39,913 --> 00:04:41,512 Nice work. Watch the door. 79 00:04:41,553 --> 00:04:44,353 - All right. - Let's see if we can find this cash. 80 00:04:50,153 --> 00:04:53,194 Where you going? 81 00:04:53,234 --> 00:04:55,035 I'm going to play our host a lullaby. 82 00:04:55,074 --> 00:04:56,715 The cash is this way. What are you doing? 83 00:04:56,754 --> 00:04:58,715 - Leave him alone. - Don't tell me what to do. 84 00:04:58,755 --> 00:05:00,675 We're not going to kill anybody today. 85 00:05:00,715 --> 00:05:02,155 Give me the axe! Let go! 86 00:05:03,515 --> 00:05:05,676 What are you talking about? Just give me the axe. 87 00:05:05,716 --> 00:05:09,196 - Just a quick song, no blood. - Cops! They're at the gate! 88 00:05:09,236 --> 00:05:11,996 Man: We must have triggered the silent alarm. Jesus! 89 00:05:13,076 --> 00:05:14,677 Come on, come on. Let's go. 90 00:05:14,717 --> 00:05:15,917 Out back, out back! 91 00:05:15,956 --> 00:05:17,597 - I would've--! - Let's go. 92 00:05:18,837 --> 00:05:21,198 Aw, shit, it's locked. 93 00:05:21,237 --> 00:05:24,518 - Fucking--! - No, no, they're out back! 94 00:05:24,558 --> 00:05:26,398 This way! You guys can get out through the roof. 95 00:05:26,438 --> 00:05:28,257 There's no point, they'll be waiting for us. 96 00:05:28,269 --> 00:05:28,879 They won't. 97 00:05:28,918 --> 00:05:30,999 - I'm going to go talk to them. - Taylor, no! 98 00:05:31,039 --> 00:05:33,039 Go, go! I'll see you soon. Get out of here. 99 00:05:33,079 --> 00:05:34,639 - Come on! - Get her out of here! 100 00:05:34,679 --> 00:05:36,359 Paige, tell Megan I'm sorry. 101 00:05:36,399 --> 00:05:38,559 Come on. 102 00:05:44,721 --> 00:05:46,360 Oh shit. 103 00:05:48,561 --> 00:05:50,521 Go! 104 00:05:59,722 --> 00:06:01,802 - Don't shoot, I'm unarmed! - Here is guys! 105 00:06:01,842 --> 00:06:03,122 - I'm unarmed! - Get your hands up. 106 00:06:03,162 --> 00:06:04,802 - Get down here. - We got him. 107 00:06:04,843 --> 00:06:06,482 Check inside. 108 00:06:07,643 --> 00:06:09,083 - We got him! - We got him! 109 00:06:09,123 --> 00:06:11,364 Turn around, put your hands behind your head. 110 00:06:11,403 --> 00:06:12,884 Cuff him. 111 00:06:12,924 --> 00:06:15,564 You're going down for this, son. Let's go. 112 00:07:24,332 --> 00:07:26,092 Buenos dias, señorita. 113 00:07:26,133 --> 00:07:28,092 Me llamo Jose. 114 00:07:28,133 --> 00:07:30,093 Ay, dios mio. 115 00:07:30,132 --> 00:07:32,213 Buenos dias, señor. 116 00:07:32,253 --> 00:07:35,293 - Me llamo Jose. - Glad to meet you, Jose. 117 00:07:35,333 --> 00:07:37,093 My name is Taylor. 118 00:07:42,134 --> 00:07:43,974 Buenos dias, señora. 119 00:07:44,935 --> 00:07:47,455 My name is Jose. 120 00:07:54,735 --> 00:07:56,376 My name... 121 00:07:56,416 --> 00:07:57,936 Is my name. 122 00:09:07,704 --> 00:09:09,185 Paige? 123 00:09:11,745 --> 00:09:13,825 Oh my god, you're out early? 124 00:09:13,865 --> 00:09:15,865 - Hi! - Oh god! 125 00:09:15,905 --> 00:09:18,385 I missed you. 126 00:09:18,426 --> 00:09:21,666 But you lied to me. You told me you were doing better than this. 127 00:09:21,706 --> 00:09:23,867 - When did you move in here? - It's okay. 128 00:09:23,906 --> 00:09:26,546 - I just didn't want you to worry about us. - Yeah? 129 00:09:30,187 --> 00:09:32,028 Oh god. 130 00:09:38,868 --> 00:09:41,629 - Megan. - Daddy! 131 00:09:41,668 --> 00:09:43,629 - Hey. - Daddy! 132 00:09:43,669 --> 00:09:46,669 Oh god. You're huge. 133 00:09:46,709 --> 00:09:48,509 I can't believe it. Here look, look. 134 00:09:48,549 --> 00:09:52,150 Brought you a card game. It's got little animals on it. 135 00:09:52,190 --> 00:09:56,430 Thanks, daddy, but I don't use these anymore. 136 00:09:56,470 --> 00:09:59,070 I use the big kid's one. 137 00:09:59,111 --> 00:10:00,951 These are for little kids. 138 00:10:03,151 --> 00:10:04,831 This... is what I use. 139 00:10:05,791 --> 00:10:07,591 Ahh, cool. 140 00:10:07,632 --> 00:10:09,832 All right, we'll play some games inside. 141 00:10:09,871 --> 00:10:11,672 - Come on. - Yeah! 142 00:10:13,352 --> 00:10:15,392 - Wait. - Taylor: Come back. 143 00:10:15,432 --> 00:10:17,353 Just a minute. 144 00:10:25,514 --> 00:10:27,154 Come here. 145 00:10:33,754 --> 00:10:36,435 - Come here. - My toothbrush. 146 00:10:42,236 --> 00:10:44,436 All right, kids, enough playing cards. Get in here. 147 00:10:44,476 --> 00:10:46,676 One more hand, Mrs. Monty. 148 00:10:48,156 --> 00:10:51,516 - I'll stick. - No, dummy, you have 16. 149 00:10:51,557 --> 00:10:54,757 I'm showing a face card. You've already lost. 150 00:10:54,797 --> 00:10:55,597 You need to hit. 151 00:10:55,637 --> 00:10:57,677 371 days, 152 00:10:57,718 --> 00:11:00,438 23 hours and 17 minutes. 153 00:11:00,478 --> 00:11:03,599 You want a smoke? 154 00:11:03,638 --> 00:11:06,078 I gave them up on the inside. 155 00:11:12,360 --> 00:11:14,799 Should I double down? 156 00:11:14,840 --> 00:11:17,600 Sure. Only if you want me to take all your money. 157 00:11:17,640 --> 00:11:19,760 Thanks for looking after my kid. 158 00:11:19,800 --> 00:11:21,640 Yeah, you know, we got along. 159 00:11:22,801 --> 00:11:25,360 I got to get us out of here. 160 00:11:25,401 --> 00:11:26,721 What, open plan kitchen? 161 00:11:26,761 --> 00:11:28,481 View of the trash dump? 162 00:11:29,522 --> 00:11:31,241 I'm serious. 163 00:11:31,281 --> 00:11:34,042 This is not what I had in mind for us. 164 00:11:36,402 --> 00:11:37,842 I can't tell you how many times 165 00:11:37,882 --> 00:11:39,882 I thought about the both of you. 166 00:11:39,923 --> 00:11:42,683 Darone and Ariel, I said get in here. 167 00:11:42,723 --> 00:11:44,923 Megan, go on home. I see your daddy's back. 168 00:11:44,963 --> 00:11:47,044 Yeah, it was a surprise. 169 00:11:47,083 --> 00:11:48,724 We didn't know he was coming home. 170 00:11:48,763 --> 00:11:50,404 I guess they shut down the oil platform. 171 00:11:50,443 --> 00:11:52,204 Bull. Those guys make good money. 172 00:11:52,244 --> 00:11:54,164 If he were on an oil rig, you wouldn't be here. 173 00:11:54,204 --> 00:11:56,525 You are talking too much. Get in here. 174 00:11:56,564 --> 00:12:00,405 All right, momma. Come on, sis, let's go play them horses. 175 00:12:06,326 --> 00:12:08,526 I had dreams every night of busting out, 176 00:12:08,566 --> 00:12:09,846 but I just stayed. 177 00:12:09,886 --> 00:12:11,566 Did the time, kept my mouth shut. 178 00:12:11,606 --> 00:12:13,567 Good. 179 00:12:15,766 --> 00:12:18,207 Hey, Cardshark! What's up? 180 00:12:21,488 --> 00:12:25,048 So, since your job at the oil platform is over, 181 00:12:25,088 --> 00:12:26,488 what are you going to do now? 182 00:12:26,528 --> 00:12:29,128 I got to make us some money. 183 00:12:29,169 --> 00:12:30,569 How? 184 00:12:31,848 --> 00:12:33,649 Friend of mine at the fire department 185 00:12:33,689 --> 00:12:36,569 says he can get me a job driving a paramedic rig. 186 00:12:39,130 --> 00:12:40,489 Come here. 187 00:12:41,450 --> 00:12:43,410 Come on, come on. Come here. 188 00:12:46,050 --> 00:12:49,250 Get over here now! 189 00:12:49,291 --> 00:12:51,651 Yikes! No, no! 190 00:12:51,691 --> 00:12:53,011 Wait! Please! 191 00:13:09,373 --> 00:13:11,093 Come on. 192 00:13:11,133 --> 00:13:13,054 Move it! Hurry up! 193 00:13:13,094 --> 00:13:16,494 Go! Fuck! Go! 194 00:13:18,894 --> 00:13:20,855 Hey, Taylor, did I tell you 195 00:13:20,895 --> 00:13:22,655 how happy I am we're on the same team? 196 00:13:22,695 --> 00:13:26,095 I have so much confidence in you. You're always in control. 197 00:13:27,335 --> 00:13:29,656 Hey man, watch out. Hey. 198 00:13:29,695 --> 00:13:31,495 I'm happy for you. 199 00:13:34,496 --> 00:13:36,096 See? See? 200 00:13:36,137 --> 00:13:38,936 See what I'm saying? The jar, 201 00:13:38,977 --> 00:13:41,137 top of the jar, lines up like this. 202 00:13:41,177 --> 00:13:43,897 You can do this. Or this. 203 00:13:43,938 --> 00:13:46,257 - Not this. - No, no. 204 00:13:46,298 --> 00:13:48,938 Partners. Not partners. 205 00:13:48,978 --> 00:13:50,418 - Okay? - Yeah. 206 00:13:50,458 --> 00:13:51,378 - Okay? - Yeah. 207 00:13:51,418 --> 00:13:53,419 - Okay? - Okay, okay. 208 00:14:02,019 --> 00:14:03,740 Jeez. 209 00:14:03,779 --> 00:14:05,660 You know, this music... 210 00:14:05,700 --> 00:14:07,940 It is making soup out of my brains. 211 00:14:08,980 --> 00:14:10,620 I've been up for three days, 212 00:14:10,660 --> 00:14:13,020 and I usually really need my sleep. 213 00:14:13,061 --> 00:14:16,461 You've just got to learn to flow. 214 00:14:16,501 --> 00:14:17,861 Flow. 215 00:14:18,862 --> 00:14:20,302 Hey, Mark. 216 00:14:22,742 --> 00:14:24,422 Check it out. 217 00:14:24,462 --> 00:14:25,943 Mark, over there. 218 00:14:25,982 --> 00:14:27,822 Mark, there's an ambulance. 219 00:14:27,863 --> 00:14:30,943 Hey, Jed, steering wheel. 220 00:14:32,903 --> 00:14:34,023 Street. 221 00:14:34,063 --> 00:14:36,864 And don't call me Mark. Partners... 222 00:14:36,903 --> 00:14:38,664 Use first names. 223 00:14:43,384 --> 00:14:45,225 I got it. Let's go. 224 00:14:45,265 --> 00:14:47,025 - Coming through. - Guard: Whoa, whoa! 225 00:14:47,065 --> 00:14:49,345 - Where the hell are you guys going? - Heart attack. 226 00:14:49,385 --> 00:14:51,986 What are you talking about? There's no heart attack here. 227 00:14:52,025 --> 00:14:53,825 We got a call saying there was a heart attack. 228 00:14:53,866 --> 00:14:55,706 I'm telling you no one called. 229 00:14:55,745 --> 00:14:58,386 - I make all the calls. - That's the third bogus call this week. 230 00:14:58,426 --> 00:15:00,826 - That's not my problem. - Fuck it. I'm betting this race. 231 00:15:00,867 --> 00:15:02,547 What are you doing? Get back here. 232 00:15:02,586 --> 00:15:03,707 We can't hang out in here. 233 00:15:03,747 --> 00:15:05,507 Take that fucking stretcher somewhere. 234 00:15:05,547 --> 00:15:07,187 It's clogging up the god damn place. 235 00:15:07,228 --> 00:15:08,867 I'll put it right there. I'll wait for him. 236 00:15:08,908 --> 00:15:09,988 Fine. Move it, let's go. 237 00:15:10,027 --> 00:15:12,067 Paramedic: 20 bucks to place or show. 238 00:15:12,108 --> 00:15:13,348 Cashier: You got it. 239 00:15:13,388 --> 00:15:16,268 Hey, chill. Get in line like everyone else. 240 00:15:16,308 --> 00:15:19,028 I got to get back to the station. Give me a break. 241 00:15:19,069 --> 00:15:20,708 I don't fucking believe this. 242 00:15:20,749 --> 00:15:22,309 - Get in line, man. - Okay. 243 00:15:23,269 --> 00:15:25,749 You're not partner material until you learn 244 00:15:25,789 --> 00:15:28,310 - how to prioritize. - Prioritize. 245 00:15:28,350 --> 00:15:30,510 What to see, what to hear. 246 00:15:30,550 --> 00:15:32,230 Like opera. 247 00:15:32,270 --> 00:15:34,070 Just... let it in. 248 00:15:34,111 --> 00:15:35,950 What are you willing to do to be a partner? 249 00:15:35,991 --> 00:15:38,231 Can you expand your horizons? 250 00:15:39,391 --> 00:15:40,911 Can you? 251 00:15:40,952 --> 00:15:44,152 Maybe you'll learn something about yourself. 252 00:15:44,192 --> 00:15:46,472 Yeah, I might learn how to kill myself. 253 00:15:46,512 --> 00:15:47,712 Expand my horizons? 254 00:16:00,913 --> 00:16:03,074 Man: Go. Go! 255 00:16:26,356 --> 00:16:27,837 A fat guy sings to a fat broad 256 00:16:27,877 --> 00:16:29,717 about what he'd like to do to her 257 00:16:29,757 --> 00:16:31,358 if he wasn't so goddamn fat! 258 00:16:31,397 --> 00:16:35,558 Expand my hori-- this-- it is so depressing. 259 00:16:35,597 --> 00:16:38,678 Yeah, it's a tragedy. 260 00:16:38,718 --> 00:16:41,278 "Tosca" is my favorite. 261 00:16:41,319 --> 00:16:44,358 She's in love with a simple painter, 262 00:16:44,399 --> 00:16:46,839 - cavaradossi... - That's really nice. 263 00:16:46,879 --> 00:16:48,959 ... who was murdered by the betrayal 264 00:16:49,000 --> 00:16:51,880 of the evil, wicked, wicked officer. 265 00:16:52,840 --> 00:16:54,480 Excuse me. 266 00:16:55,480 --> 00:16:56,760 What are you doing in here? 267 00:16:56,801 --> 00:16:59,240 Get in line, asshole, like everyone else. 268 00:16:59,281 --> 00:17:02,401 Get in line. We're all waiting here. 269 00:17:02,441 --> 00:17:04,601 Paramedic: Back of the line like everybody else. 270 00:17:04,641 --> 00:17:06,801 Hey, I got no problem with you. 271 00:17:06,841 --> 00:17:09,441 We're on the same team, am I right? 272 00:17:09,482 --> 00:17:11,762 I put 'em down, you patch 'em up. Am I right? 273 00:17:11,802 --> 00:17:14,882 - Whatever you say, chief. - Hey. 274 00:17:14,923 --> 00:17:16,843 Excuse me, pardon me. I'm sorry. 275 00:17:16,882 --> 00:17:19,043 Can I get through? I'm not getting in line. 276 00:17:19,083 --> 00:17:21,163 Just need to get through here, sorry. 277 00:17:21,203 --> 00:17:23,163 Excuse me. Sorry. It's okay. 278 00:17:23,204 --> 00:17:25,564 Excuse me. It's okay, don't worry about it. 279 00:17:25,604 --> 00:17:28,484 Hello. Hey. Hi, boss man. 280 00:17:28,524 --> 00:17:31,924 Hey daddy, you think you could fire me up? 281 00:17:31,965 --> 00:17:34,005 It'd be my pleasure. Meet me at that door. 282 00:17:34,044 --> 00:17:35,605 Excellent! 283 00:17:43,486 --> 00:17:45,326 Hello, big daddy. 284 00:17:45,366 --> 00:17:47,927 - You are one pretty lady. - Thank you. 285 00:17:47,966 --> 00:17:49,886 Let me light your fire there. 286 00:17:49,927 --> 00:17:53,407 Great race, fine cigar, pretty woman... 287 00:17:53,447 --> 00:17:55,968 What else can go right? 288 00:17:56,928 --> 00:17:58,928 Why don't you stay right here. 289 00:17:58,968 --> 00:18:00,768 - I'm going to comp you a drink. - Yes. 290 00:18:04,129 --> 00:18:06,649 Get the fuck down, now! 291 00:18:06,688 --> 00:18:09,689 - All right! - I said get down! 292 00:18:10,649 --> 00:18:13,529 Thank you, thank you! Now stay the fuck down 293 00:18:13,569 --> 00:18:15,410 or talk to my uzi. 294 00:18:15,449 --> 00:18:17,730 Kiss the floor! 295 00:18:25,571 --> 00:18:28,291 - Jed: Did you hear something? - Will you listen? 296 00:18:28,331 --> 00:18:30,892 - Focus. - Yeah, focus. 297 00:18:30,931 --> 00:18:34,012 ...who then is murdered by Tosca’s own hand. 298 00:18:34,051 --> 00:18:35,972 Who in turn... 299 00:18:38,012 --> 00:18:40,133 Commits suicide. 300 00:18:41,893 --> 00:18:43,573 All right, here's the deal, 301 00:18:43,613 --> 00:18:45,493 you obsessive-compulsive freaks! 302 00:18:45,533 --> 00:18:48,093 Nobody moves, nobody plays hero, 303 00:18:48,133 --> 00:18:49,334 nobody gets hurt. Okay? 304 00:18:49,374 --> 00:18:51,854 Did you hear me? I said get the fuck down! 305 00:18:51,894 --> 00:18:54,094 - You wanna die?! - Get down! 306 00:18:54,134 --> 00:18:55,855 What do we have here? 307 00:18:56,815 --> 00:19:00,775 - Out, yellow? - Yes! I'm good! I'm good! 308 00:19:02,456 --> 00:19:05,336 Pink, we are good to go! 309 00:19:09,896 --> 00:19:13,336 - Listen, Mark-- - what is wrong with you? 310 00:19:14,937 --> 00:19:16,297 No-- no speaking. 311 00:19:16,337 --> 00:19:17,777 Go! Go! 312 00:19:21,577 --> 00:19:22,578 Guy behind you! 313 00:19:29,538 --> 00:19:32,059 Yellow, I'm down. 314 00:19:36,339 --> 00:19:37,939 Go, go, go! 315 00:19:49,780 --> 00:19:51,261 Man: Stay down! 316 00:19:58,942 --> 00:20:01,102 Code three, code three! 317 00:20:01,142 --> 00:20:02,982 Code three, call it in. 318 00:20:03,022 --> 00:20:05,183 - Roger. - Get back, get back. 319 00:20:05,223 --> 00:20:06,783 Come on, stand back. 320 00:20:07,783 --> 00:20:09,383 - Eddie! - Yeah! 321 00:20:09,423 --> 00:20:11,423 Get over here. 322 00:20:11,464 --> 00:20:13,704 - Ma'am? - Check her pulse. 323 00:20:13,744 --> 00:20:16,104 - Give her some space! - Go check the perimeter! 324 00:20:16,144 --> 00:20:18,264 Ma'am? Stand back, stand back! 325 00:20:23,225 --> 00:20:24,945 Ma'am? Ma'am? 326 00:20:24,985 --> 00:20:26,425 Can you see this? Ma'am? 327 00:20:26,466 --> 00:20:28,866 - Her pulse is pretty weak. - She's losing a lot of blood. 328 00:20:28,905 --> 00:20:29,754 Is she going to live? 329 00:20:29,766 --> 00:20:31,785 You should've thought of that before you shot her! 330 00:20:31,826 --> 00:20:33,506 We need to get her out of here. 331 00:20:34,466 --> 00:20:37,346 Hey, you! Get the stretcher! It's in the storage closet. 332 00:20:37,387 --> 00:20:39,667 Man: Hurry up and get the fucking stretcher! 333 00:20:39,706 --> 00:20:42,227 That's your problem. You don't know what to see. 334 00:20:42,267 --> 00:20:43,868 You don't know what to hear. 335 00:20:43,907 --> 00:20:46,907 Okay, you don't see. 336 00:20:46,948 --> 00:20:48,788 You don't hear. 337 00:20:48,828 --> 00:20:51,669 Fuck! 338 00:20:53,548 --> 00:20:55,589 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 339 00:20:57,149 --> 00:20:59,229 You asshole, get out of the fucking way! 340 00:20:59,269 --> 00:21:02,269 - Move back! I said move back! - Hey! Open up! 341 00:21:02,309 --> 00:21:03,990 Taylor: Let's go, let's go! 342 00:21:04,990 --> 00:21:06,790 All right, pull that lever. 343 00:21:07,990 --> 00:21:09,510 All right, pick her up. One... 344 00:21:09,551 --> 00:21:11,231 Two, three! 345 00:21:12,191 --> 00:21:14,111 - FBI! - What's happening? 346 00:21:14,151 --> 00:21:16,391 They're shooting up the whole goddamn place! 347 00:21:16,431 --> 00:21:18,552 They're in the money cage. Step back! 348 00:21:18,591 --> 00:21:20,271 - Go ahead. - All right, out of the way! 349 00:21:20,312 --> 00:21:21,591 Nobody leaves. 350 00:21:21,632 --> 00:21:23,312 FBI, FBI! 351 00:21:23,352 --> 00:21:25,633 - Out of the way! - Hang on, what's this? 352 00:21:25,672 --> 00:21:27,712 She was going to Jack the place. I put her down. 353 00:21:27,752 --> 00:21:31,193 We've got a gunshot, got to get her to the hospital. She's going to die. 354 00:21:33,313 --> 00:21:35,873 Okay, all right. You stay with her. 355 00:21:35,913 --> 00:21:38,434 - Let them through. - Coming through! Coming through! 356 00:21:38,474 --> 00:21:41,314 Guard: Okay, we got that! 357 00:21:41,354 --> 00:21:43,434 Clear the area, clear the area! 358 00:21:43,474 --> 00:21:46,434 - They get the money? - They got the money all right. 359 00:21:46,475 --> 00:21:48,635 They hit the guy back there, took the surveillance chip, 360 00:21:48,675 --> 00:21:50,435 didn't leave a trace. 361 00:21:50,476 --> 00:21:52,475 - Smart as hell. - Woman: Let me help you. 362 00:21:52,516 --> 00:21:54,276 Woman #2: Officer, I saw the whole thing. 363 00:21:54,316 --> 00:21:56,356 She was in pink, it was really bright... 364 00:22:05,197 --> 00:22:07,758 You know, it was the black cop. 365 00:22:07,797 --> 00:22:09,198 He's the one who shot the girl. 366 00:22:09,237 --> 00:22:10,437 Where? 367 00:22:10,478 --> 00:22:13,638 - What happened? - Mind your business, punk! 368 00:22:13,678 --> 00:22:16,279 - Jump in, jump in. - I need you to come down. 369 00:22:16,318 --> 00:22:17,638 - They need me-- - come on, get in! 370 00:22:17,678 --> 00:22:19,318 - Get in! - Get in the fucking Van! 371 00:22:19,359 --> 00:22:21,159 - Get out of my way! - Let's go. 372 00:22:23,199 --> 00:22:24,920 Where the hell do we take her? 373 00:22:24,959 --> 00:22:27,280 What's wrong with these people? 374 00:22:27,320 --> 00:22:29,039 - Is she going to live or die? - Come on! 375 00:22:29,080 --> 00:22:30,480 Who shot her? 376 00:22:37,521 --> 00:22:40,041 Shit! There we go. 377 00:24:33,374 --> 00:24:34,375 Now... 378 00:24:34,415 --> 00:24:36,775 I got a surprise for you. 379 00:24:38,856 --> 00:24:40,656 Come on, let's see the money! 380 00:24:41,976 --> 00:24:43,455 Come on, hurry up! 381 00:24:44,816 --> 00:24:48,976 Shit! Damn that's a lot of fucking money! 382 00:24:49,016 --> 00:24:50,896 Am I good, or am I good? 383 00:24:50,937 --> 00:24:51,897 Eddie: How much is there? 384 00:24:54,777 --> 00:24:57,377 1.9 million. 385 00:24:58,418 --> 00:25:00,698 - Pink: What? - $2 million? 386 00:25:00,738 --> 00:25:03,738 I can't believe this shit! Finally going to finish my CD! 387 00:25:03,778 --> 00:25:06,178 They said we'd never amount to nothing! 388 00:25:08,219 --> 00:25:10,139 You went down pretty hard in there, are you all right? 389 00:25:10,179 --> 00:25:11,187 Yeah, I'm great. 390 00:25:11,198 --> 00:25:13,859 You see the look on the counter boss' face? 391 00:25:13,900 --> 00:25:16,579 He was such a perv! He had his hands all over me. 392 00:25:16,620 --> 00:25:18,180 Who cares? We got two million bucks! 393 00:25:18,220 --> 00:25:21,581 $200 dinners, $500 suits! 394 00:25:21,620 --> 00:25:23,741 $1000 hookers! 395 00:25:23,780 --> 00:25:26,541 Hey, snagged this for you while I was in the OTB. 396 00:25:26,581 --> 00:25:29,181 Thief. 397 00:25:29,221 --> 00:25:31,821 Come on, baby. Marry me. 398 00:25:31,862 --> 00:25:33,422 - Get me pregnant. - Oh, baby. 399 00:25:33,462 --> 00:25:35,902 I'm going to the beach, get my skin dark as Rock's. 400 00:25:35,942 --> 00:25:39,182 Not on the best day of your life, white boy. 401 00:25:39,223 --> 00:25:41,983 When he goes to the beach it's me and you, okay? 402 00:25:42,022 --> 00:25:44,303 - Ha, get lost! - Fuck, Eddie, 403 00:25:44,343 --> 00:25:47,663 she knows you're my little brother. Get the fuck out of here! 404 00:25:47,703 --> 00:25:50,903 "In god we trust." 405 00:25:50,944 --> 00:25:52,424 Absolutely. 406 00:25:52,464 --> 00:25:54,264 I love you, I love you too, Rock. 407 00:25:54,304 --> 00:25:55,584 Smoke a little of that. 408 00:25:55,624 --> 00:25:57,905 Yeah. 409 00:25:57,945 --> 00:25:59,625 Pink: I love you, baby. 410 00:25:59,665 --> 00:26:01,905 Hey, kill the lights. 411 00:26:01,945 --> 00:26:05,506 - Yeah, kill the lights! - No, I'm serious, kill them. 412 00:26:07,546 --> 00:26:08,946 Shit. 413 00:26:08,986 --> 00:26:10,786 Wait, man, what the fuck is that? 414 00:26:10,826 --> 00:26:12,306 Rock: I'm just kidding you. 415 00:26:12,347 --> 00:26:14,147 - They're marked. - Rock: Shit. 416 00:26:14,186 --> 00:26:16,827 - Pink: What? - Yellow: No, no, no! 417 00:26:16,867 --> 00:26:18,867 What the fuck is this, Taylor? 418 00:26:18,907 --> 00:26:20,467 Shut up. Taylor, what's going on? 419 00:26:20,508 --> 00:26:23,547 Looks to me like this money is part of some fed operation. 420 00:26:23,588 --> 00:26:26,028 - Doesn't it? - Yeah. And I want my cut! 421 00:26:26,068 --> 00:26:27,949 You little fucker, you want to get cut? 422 00:26:27,988 --> 00:26:30,349 - Rock, lay off him. - Get the fuck off of me! 423 00:26:30,388 --> 00:26:32,389 Everybody take it easy. Chill out. 424 00:26:32,428 --> 00:26:36,389 I'm not going back to the tank. That's my third strike! 425 00:26:36,429 --> 00:26:38,481 Nobody's going anywhere until I get my cut. 426 00:26:38,492 --> 00:26:39,389 Shut the fuck up! 427 00:26:39,430 --> 00:26:41,429 They're all marked. Every bill. 428 00:26:41,470 --> 00:26:43,470 We can't pass them. 429 00:26:43,510 --> 00:26:45,790 We're going to have to clean them, that's all. 430 00:26:45,831 --> 00:26:48,231 Where are we going to launder it, huh? 431 00:26:48,270 --> 00:26:50,951 Here in town. Guy I worked with before. 432 00:26:50,991 --> 00:26:53,911 It's going to cost, though. Heavy. 433 00:26:53,951 --> 00:26:55,872 I mean real heavy. 434 00:27:21,034 --> 00:27:23,355 Hey. Is Nikita around? 435 00:27:23,395 --> 00:27:25,515 Nikita. 436 00:27:25,555 --> 00:27:28,316 Amigos, buenos dias. 437 00:27:28,355 --> 00:27:29,915 My name is Jose. 438 00:27:29,956 --> 00:27:32,476 - I sell oranges for money. - We're having a prayer meeting. 439 00:27:32,516 --> 00:27:34,956 I say my name is Jose, I sell oranges-- 440 00:27:34,996 --> 00:27:37,116 thank you. Fuck off, okay? Goodbye. 441 00:27:37,156 --> 00:27:40,077 - Buenos noches. Arriba. - Prayer meeting, Jose! 442 00:27:40,116 --> 00:27:41,637 Get out of here. 443 00:27:41,677 --> 00:27:44,038 Nikita. 444 00:27:44,077 --> 00:27:45,718 Ah. 445 00:27:48,958 --> 00:27:50,918 You back from Siberia gulag, huh? 446 00:27:50,958 --> 00:27:53,519 I knew you was going to come see your friend Nikita. 447 00:27:53,558 --> 00:27:55,958 I'm very appreciative of what you did for me, 448 00:27:55,999 --> 00:27:58,039 keeping me from prison and everything. 449 00:27:58,079 --> 00:28:00,079 I have a very, very big surprise for you. 450 00:28:00,120 --> 00:28:01,560 I plan it for one whole year. 451 00:28:01,599 --> 00:28:04,160 I don't think I could take another surprise from you. 452 00:28:04,200 --> 00:28:06,240 - I time it perfectly. - Where can we talk? 453 00:28:06,280 --> 00:28:07,920 We can talk right here, no problem. 454 00:28:07,960 --> 00:28:10,201 Anything you say to me, you can say in front of my employees. 455 00:28:10,240 --> 00:28:11,601 These are my Russian brothers. 456 00:28:11,641 --> 00:28:14,241 I never forget what mother Russia did for my beloved Cuba. 457 00:28:14,281 --> 00:28:16,001 All right. I need to clean two million 458 00:28:16,041 --> 00:28:17,481 in federally marked bills. 459 00:28:17,522 --> 00:28:19,601 Shh, shh, shh. Don't mention the big money 460 00:28:19,642 --> 00:28:21,761 with the employees, they'll want a raise. 461 00:28:21,802 --> 00:28:24,242 Hey, get back to work! 462 00:28:24,282 --> 00:28:25,362 Come on. 463 00:28:30,003 --> 00:28:31,763 These are the Karamazov brothers. 464 00:28:31,803 --> 00:28:33,403 You can talk in front of them. 465 00:28:33,443 --> 00:28:35,363 So $2 million, huh? 466 00:28:35,404 --> 00:28:38,244 Why? Why you no cut me in? I could use the action. 467 00:28:38,284 --> 00:28:39,884 You know why. 468 00:28:39,924 --> 00:28:43,604 Right, right. But you trusting me still to launder your money. 469 00:28:43,644 --> 00:28:45,524 Trust has nothing to do with it. 470 00:28:48,685 --> 00:28:50,965 Come on, every time I want to do something-- 471 00:28:51,006 --> 00:28:53,286 please, por favor, one minute please. Okay? Please. 472 00:28:56,526 --> 00:29:00,086 - No, no, no! - You remember him, eh? 473 00:29:00,127 --> 00:29:01,807 This is my friend, the one that was 474 00:29:01,846 --> 00:29:03,886 calling me the names with the big mouth. 475 00:29:03,927 --> 00:29:05,327 Open your fucking mouth, eh? 476 00:29:05,367 --> 00:29:07,727 Remember? Open like it was. This is your surprise. 477 00:29:07,767 --> 00:29:09,887 Why mine? Weren't you the one who wanted to kill him? 478 00:29:09,927 --> 00:29:11,608 Okay, okay, okay. You get me. 479 00:29:11,648 --> 00:29:13,688 Is not your surprise. Is not my-- 480 00:29:13,728 --> 00:29:16,368 is everyone's surprise. Today is my birthday. 481 00:29:16,408 --> 00:29:17,127 No! No! 482 00:29:17,138 --> 00:29:19,329 I want to share the cake with everyone, you know? 483 00:29:19,368 --> 00:29:22,209 Remember me, hon? Remember calling me wetback? 484 00:29:22,249 --> 00:29:23,769 - Remember this? - I'm sorry. 485 00:29:23,809 --> 00:29:26,530 No, it's too late. Who's the wetback? You see this? 486 00:29:26,569 --> 00:29:28,369 It's a passport. An American fucking citizen! 487 00:29:28,410 --> 00:29:29,890 Who's the fucking wetback? 488 00:29:29,930 --> 00:29:33,290 Wetback? No problem, I'll dry you right off. 489 00:29:33,330 --> 00:29:36,251 Look, I dry you off. 490 00:29:36,290 --> 00:29:37,850 Come on. 491 00:29:37,891 --> 00:29:40,091 Still too wet. Your back is still wet. 492 00:29:40,131 --> 00:29:41,892 Will you look at this fucking suit. 493 00:29:41,931 --> 00:29:43,212 This sleeve is shrinking. 494 00:29:43,251 --> 00:29:45,051 It say right here, "dry clean only." 495 00:29:45,092 --> 00:29:46,812 What do I do? I launder his suit! 496 00:29:46,852 --> 00:29:49,732 I could lose my business because of this. What am I going to do? 497 00:29:49,772 --> 00:29:51,613 I make quick alteration, no problem. 498 00:29:51,652 --> 00:29:53,413 I have your suit fitting just like new. 499 00:29:53,452 --> 00:29:54,613 What are you--? No! 500 00:29:54,652 --> 00:29:56,453 Quick. You're still going to feel it in no time. 501 00:29:56,493 --> 00:29:58,334 Hey, Nikita, 502 00:29:58,373 --> 00:30:00,213 what the hell are you doing? 503 00:30:00,254 --> 00:30:02,974 What? I'm making Russian handshake. I'm very famous for this. 504 00:30:03,014 --> 00:30:05,174 You want a souvenir? Take one home, put on the fireplace... 505 00:30:05,214 --> 00:30:07,935 - It's very nice. - I'll see you around. 506 00:30:07,974 --> 00:30:10,815 Taylor, give me 48 hours I give you a dime on the dollar. 507 00:30:10,854 --> 00:30:13,135 - It's 30 across the board. - 30? Come on, baby, 508 00:30:13,175 --> 00:30:14,615 we talking a lot of money over here now. 509 00:30:14,656 --> 00:30:16,535 That's the deal. Take it or leave it. 510 00:30:16,576 --> 00:30:19,056 Okay, we shake on it. 511 00:30:19,096 --> 00:30:20,656 Yeah. 512 00:30:23,696 --> 00:30:26,096 Bring me the big one! The big one! 513 00:30:26,137 --> 00:30:27,497 He has big hands. 514 00:30:35,058 --> 00:30:36,778 Hey. 515 00:30:36,818 --> 00:30:39,538 - 30¢ on the buck. - What? That's it? 516 00:30:39,578 --> 00:30:40,454 Bad fucking price! 517 00:30:40,466 --> 00:30:42,819 It's not a bad price for money marked by the FBI. 518 00:30:42,859 --> 00:30:46,619 30¢ on the buck? I got a quarter of two mil coming, Taylor! 519 00:30:46,659 --> 00:30:49,619 There's five of us! You don't count me and Virginia as one. 520 00:30:49,659 --> 00:30:51,179 Why not? You're fucking her. 521 00:30:51,220 --> 00:30:52,979 Yeah, and she's loving it. 522 00:30:53,020 --> 00:30:55,780 - Shut up! - There's five even slices, that's it. 523 00:30:55,820 --> 00:30:58,941 Yeah, but 30¢? I worked too hard for 150 grand. 524 00:30:58,980 --> 00:31:00,941 It's 125 grand. 525 00:31:00,981 --> 00:31:02,501 Look, fuck that. No. 526 00:31:02,541 --> 00:31:04,501 Don't fuck that. This is a good deal. 527 00:31:04,541 --> 00:31:06,061 125, I'm in. When? 528 00:31:06,101 --> 00:31:07,462 At least another day. 529 00:31:07,501 --> 00:31:08,941 What do I do until then, huh? 530 00:31:08,982 --> 00:31:11,182 - What you usually do-- whack off. - Shut up. 531 00:31:11,222 --> 00:31:13,142 Hang low. Stay out of trouble, that's all. 532 00:31:13,182 --> 00:31:16,142 - Who holds our money? - I'm not going anywhere till I get my cut. 533 00:31:16,183 --> 00:31:18,823 He'll spend it and they'll catch us. He's stupid. 534 00:31:18,863 --> 00:31:21,183 - Shut up! - Guys, the money's going to stay together. 535 00:31:21,223 --> 00:31:23,383 I'll hold it, okay? 536 00:31:23,424 --> 00:31:25,664 - Bad fucking idea. - I think we should hide it. 537 00:31:25,704 --> 00:31:28,504 Yeah, in a bus station, in one of those lockers. 538 00:31:28,544 --> 00:31:30,625 That's a pretty good idea. 539 00:31:30,664 --> 00:31:32,785 Yeah. Is that what we're going to do? 540 00:31:32,824 --> 00:31:34,345 Not exactly. 541 00:31:34,384 --> 00:31:36,225 Virginia: Bus station? 542 00:31:38,105 --> 00:31:40,505 My name is Jose, I sell oranges for money. 543 00:31:41,506 --> 00:31:44,306 My name is Jose, I sell oranges for money. 544 00:31:44,346 --> 00:31:46,026 Thank you. 545 00:31:46,066 --> 00:31:48,586 Yeah, yeah. Give me some money. 546 00:31:48,627 --> 00:31:49,866 Hand over your money. Come on. 547 00:31:49,907 --> 00:31:52,387 Come on! 548 00:32:01,668 --> 00:32:03,828 My name is Jose. 549 00:32:03,869 --> 00:32:06,629 I sell oranges for money. 550 00:32:06,668 --> 00:32:08,549 Idesgraciados! 551 00:32:18,630 --> 00:32:20,870 We got a P.O. box we'll mail the package to, 552 00:32:20,911 --> 00:32:22,790 and it stays there until we come get it out. 553 00:32:22,831 --> 00:32:24,831 Now all we need is a fake ID. 554 00:32:24,871 --> 00:32:26,391 - I got that! - Perfect. Here's mine. 555 00:32:26,431 --> 00:32:28,551 We'll use mine. 556 00:32:30,471 --> 00:32:33,512 - I don't get it. - What a surprise. 557 00:32:33,551 --> 00:32:35,952 I need to rent a P.O. box and mail this package. 558 00:32:35,992 --> 00:32:37,953 He's going to mail the parcel to his fake ID. 559 00:32:37,992 --> 00:32:40,593 It'll sit there until he comes and gets it out. 560 00:32:40,632 --> 00:32:43,473 So you can come by? Anybody can come by and get it? 561 00:32:43,513 --> 00:32:45,673 How? You gonna rip off a post office? 562 00:32:45,713 --> 00:32:47,353 This place is open 24 hours a day. 563 00:32:47,393 --> 00:32:49,753 There's thousands of packages like that back there, 564 00:32:49,794 --> 00:32:51,994 and people here all the time. What, are you going to kill everybody? 565 00:32:52,034 --> 00:32:55,394 - So Taylor has the only key? - Yeah. 566 00:33:01,155 --> 00:33:03,276 I don't trust you with the only key. 567 00:33:03,315 --> 00:33:06,315 - You guys trust him? - You got a better fucking idea? 568 00:33:06,356 --> 00:33:07,755 Pitch a tent, camp out and watch the place 569 00:33:07,796 --> 00:33:09,356 - for the next 24 fucking hours. - Yeah. 570 00:33:09,396 --> 00:33:11,156 Bring your nightie and your Vaseline 571 00:33:11,197 --> 00:33:13,237 and spend the night staking out. 572 00:33:13,276 --> 00:33:15,597 That's exactly what I'm going to do. 573 00:33:15,637 --> 00:33:17,877 And you're mailing that to this post office? 574 00:33:17,917 --> 00:33:19,917 Are you writing a book? Just mail it. 575 00:33:22,318 --> 00:33:23,717 I'm watching you, all right? 576 00:33:23,758 --> 00:33:26,158 Motherfucker, I’m watching you, too. Partner. 577 00:33:26,198 --> 00:33:28,359 Nobody's going to camp out here, okay? 578 00:33:28,398 --> 00:33:31,119 We meet back here tomorrow at noon. 579 00:33:31,158 --> 00:33:32,399 That's it. Got it? 580 00:33:32,439 --> 00:33:34,159 Stay invisible until then. 581 00:33:34,199 --> 00:33:36,079 Not exactly how I thought today was going to go. 582 00:33:36,119 --> 00:33:38,359 Eddie: Not exactly. I'm out of here. 583 00:33:38,399 --> 00:33:40,120 Rock: 12:00 tomorrow. 584 00:33:55,521 --> 00:33:57,441 Wake up, sweetie. 585 00:33:57,482 --> 00:33:59,402 Hi. 586 00:33:59,442 --> 00:34:01,202 - Baby, wake up. - Hey, no, no, no. 587 00:34:01,242 --> 00:34:03,442 Paige, let her sleep. 588 00:34:03,482 --> 00:34:05,722 What's wrong? Did you get the money? 589 00:34:05,763 --> 00:34:07,323 $2 million. 590 00:34:11,804 --> 00:34:13,643 Had it right in my hand. 591 00:34:13,684 --> 00:34:15,644 What do you mean "had?" 592 00:34:15,684 --> 00:34:17,164 Did you get it or not? 593 00:34:17,204 --> 00:34:19,965 Yeah, I got it. 594 00:34:20,004 --> 00:34:22,485 - Where is it? - Hidden. 595 00:34:22,524 --> 00:34:24,245 Why? 596 00:34:24,285 --> 00:34:26,806 It's marked. 597 00:34:26,845 --> 00:34:29,926 FBI money. Can't spend it yet. 598 00:34:29,965 --> 00:34:31,806 Let me guess. 599 00:34:31,846 --> 00:34:33,806 You've been to see Nikita. 600 00:34:36,086 --> 00:34:38,327 Okay. How much do we get? 601 00:34:40,247 --> 00:34:43,327 30%. Works out to... 602 00:34:43,368 --> 00:34:44,688 125 grand. 603 00:34:44,727 --> 00:34:47,168 Jesus. 604 00:34:47,208 --> 00:34:51,168 Nikita, the FBI. All this shit for 125? 605 00:34:51,208 --> 00:34:53,449 Oh god. 606 00:34:56,929 --> 00:34:58,369 Do you know where it is? 607 00:34:59,689 --> 00:35:02,690 Okay, then let's go get it. All of it. 608 00:35:02,729 --> 00:35:04,450 What about the others? 609 00:35:04,490 --> 00:35:05,890 What about the others? 610 00:35:05,930 --> 00:35:08,250 You know they'd take it given half the chance. 611 00:35:08,290 --> 00:35:10,690 You can't trust them. We've got to get it for ourselves. 612 00:35:11,931 --> 00:35:14,171 - I can't do that. - Why not? 613 00:35:14,211 --> 00:35:16,931 You told me to pack my bags, I packed my bags. 614 00:35:16,972 --> 00:35:19,891 I'm ready to go. Let's go. 615 00:35:19,932 --> 00:35:22,051 I thought you were going to get us out of here? 616 00:35:22,092 --> 00:35:25,613 Look, nothing even works! I can't stay anymore. 617 00:35:25,652 --> 00:35:29,372 It's okay, Paige. We can stay a little longer. 618 00:35:29,413 --> 00:35:31,573 I appreciate that. I guess that's the thanks I get 619 00:35:31,613 --> 00:35:33,613 for wiping your nose the last year. 620 00:35:33,653 --> 00:35:36,294 - Paige. - No. I understand. 621 00:35:36,333 --> 00:35:39,174 You have your daughter. You two together. 622 00:35:39,214 --> 00:35:42,415 The thing I don't see is how I fit in here. 623 00:35:50,495 --> 00:35:52,616 Maybe you should fix that faucet. 624 00:36:08,377 --> 00:36:10,258 Paige, what are you doing here? 625 00:36:10,297 --> 00:36:12,938 I've already hired another gal. I've given your shift away. 626 00:36:12,978 --> 00:36:16,379 I'm not here to work. Can you get me a vodka, straight up, no ice? 627 00:36:16,418 --> 00:36:18,659 Sure. Hey, you don't look so good. 628 00:36:18,698 --> 00:36:20,779 - What's wrong? - I'm fine. 629 00:36:20,819 --> 00:36:22,499 I need a double. 630 00:36:22,539 --> 00:36:24,420 You working the day shift today, sugar? 631 00:36:27,099 --> 00:36:30,380 Little early for vodka, isn't it? 632 00:36:30,420 --> 00:36:32,980 It's not too early to mind your own business, is it? 633 00:36:33,020 --> 00:36:35,620 Bartender: Paige, it's for you. 634 00:36:36,580 --> 00:36:38,021 For me? 635 00:36:38,061 --> 00:36:39,701 Hello? 636 00:36:54,102 --> 00:36:56,063 So what'd you do at school today? 637 00:36:56,103 --> 00:36:59,783 I did math, but that's just boring. 638 00:36:59,824 --> 00:37:02,224 Yeah, I always hated math. 639 00:37:03,704 --> 00:37:06,384 What did you do all that time you were away? 640 00:37:06,425 --> 00:37:10,105 I thought about you... Paige... 641 00:37:10,145 --> 00:37:12,185 About life in general. 642 00:37:12,225 --> 00:37:15,225 Ever think about my mommy? 643 00:37:18,066 --> 00:37:19,866 All the time. 644 00:37:20,786 --> 00:37:22,866 She was a beautiful lady, your mom. 645 00:37:23,827 --> 00:37:26,347 I miss her every day. 646 00:37:27,706 --> 00:37:31,147 Paige took good care of me while you were gone. 647 00:37:33,428 --> 00:37:36,268 But she's so young. 648 00:37:36,308 --> 00:37:38,788 I'm glad you like her. 649 00:37:38,828 --> 00:37:40,468 You want a soda? 650 00:37:43,428 --> 00:37:45,949 - I'll get two sodas. - Sure. 651 00:37:49,390 --> 00:37:51,349 Listen, Megan, I, uh-- 652 00:37:51,390 --> 00:37:53,950 I'm sorry I wasn't able to be there for you. 653 00:37:53,990 --> 00:37:56,790 It's okay, daddy. I'm not stupid. 654 00:37:56,831 --> 00:37:58,991 I know you were in jail. 655 00:38:02,271 --> 00:38:04,711 I know you want to get us out of the trailer park, 656 00:38:04,751 --> 00:38:08,151 but I'm just afraid of how you're going to do it. 657 00:38:08,192 --> 00:38:10,032 What are you talking about? 658 00:38:10,071 --> 00:38:12,512 Come on, daddy, I know you're up to something. 659 00:38:16,233 --> 00:38:19,393 - I just don't know what. - Hey, you can't do that. 660 00:38:19,433 --> 00:38:21,953 - There you go. - Why not? 'Cause it's stealing? 661 00:38:27,034 --> 00:38:28,714 Let's go get a seat. 662 00:38:30,354 --> 00:38:31,954 Right here. 663 00:38:36,835 --> 00:38:38,275 Listen... 664 00:38:38,315 --> 00:38:40,636 I want you to know something. 665 00:38:40,675 --> 00:38:43,435 I can't live like this-- 666 00:38:43,476 --> 00:38:45,436 afraid of you going back to jail, 667 00:38:46,436 --> 00:38:49,196 the thought of my daddy being a thief. 668 00:38:49,236 --> 00:38:50,917 I don't want to live on money you stole. 669 00:38:52,076 --> 00:38:53,917 Promise me you won't go back. 670 00:38:53,957 --> 00:38:57,117 - Listen, Megan-- - promise me! 671 00:39:03,478 --> 00:39:04,598 I promise. 672 00:39:04,639 --> 00:39:07,239 Thank you. 673 00:39:13,400 --> 00:39:15,320 Hey, Megan! 674 00:39:15,359 --> 00:39:17,760 Come on over! 675 00:39:17,800 --> 00:39:19,040 Sweetie, 676 00:39:19,080 --> 00:39:20,961 why don't you go play with your friends 677 00:39:21,000 --> 00:39:22,800 Darone and Ariel, all right? 678 00:39:22,840 --> 00:39:24,321 Okay, dad. 679 00:39:30,601 --> 00:39:32,202 Outside, now. 680 00:39:43,443 --> 00:39:45,483 I told you to stay away. I got a kid here. 681 00:39:45,523 --> 00:39:47,724 Relax, T. I didn't tell anybody where you lived. 682 00:39:47,763 --> 00:39:49,604 I definitely didn't tell anybody you have a kid. 683 00:39:49,644 --> 00:39:51,164 What do you want? 684 00:39:51,204 --> 00:39:53,324 I need my money, T. 685 00:39:53,364 --> 00:39:55,724 I went in the studio and started cutting my CD, 686 00:39:55,765 --> 00:39:57,484 and now I'm broke. 687 00:39:57,525 --> 00:39:59,485 My producers are getting itchy. 688 00:39:59,524 --> 00:40:02,606 They're going to fuck me up. 689 00:40:02,645 --> 00:40:05,566 - I need my money today. - Tomorrow, all right? 690 00:40:05,606 --> 00:40:07,966 Tomorrow we're all going to have plenty of cash. 691 00:40:08,006 --> 00:40:10,286 I need you to get out of here, please. 692 00:40:10,326 --> 00:40:11,847 Please? 693 00:40:25,128 --> 00:40:26,888 Hi, dad. 694 00:40:33,769 --> 00:40:37,089 Sorry about that. I told him to stay the hell away from here. 695 00:40:37,129 --> 00:40:38,769 But he came anyway, right? 696 00:40:38,809 --> 00:40:41,970 Pretty soon they're all going to be hanging around here. 697 00:40:43,570 --> 00:40:45,850 My god. 698 00:40:45,890 --> 00:40:48,610 What's wrong? 699 00:40:48,651 --> 00:40:51,011 I just have a really bad feeling about this. 700 00:40:54,131 --> 00:40:55,691 Taylor... 701 00:40:55,732 --> 00:40:59,292 Can we get out of here? 702 00:40:59,332 --> 00:41:02,452 Can we just take off and forget about this? 703 00:41:02,493 --> 00:41:05,172 I don't get it. Before you wanted all the cash, 704 00:41:05,213 --> 00:41:06,732 now you just want to take off? 705 00:41:06,773 --> 00:41:08,493 What happened? 706 00:41:08,533 --> 00:41:10,693 It's just-- it's too dangerous. 707 00:41:13,134 --> 00:41:15,133 Let's drop it. 708 00:41:15,174 --> 00:41:17,894 I can't drop it, I’m right in the middle of it. 709 00:41:17,934 --> 00:41:19,574 Just give me one more day. 710 00:41:42,897 --> 00:41:44,097 Let's do it. 711 00:41:52,698 --> 00:41:54,219 I want to pick up this package. 712 00:42:01,699 --> 00:42:04,099 No, no, no. By your feet. 713 00:42:04,140 --> 00:42:07,060 - The one by your feet! - Relax, assmouth. 714 00:42:07,100 --> 00:42:09,260 Fuck off. Down there! 715 00:42:16,421 --> 00:42:18,781 We'll go to your place. 716 00:42:28,582 --> 00:42:30,022 Love what you did with the place. 717 00:42:30,063 --> 00:42:31,823 Looks like grandma's. 718 00:42:31,863 --> 00:42:33,423 Talk to Virginia, she decorated it. 719 00:42:33,463 --> 00:42:35,864 That's your fucking porcelain bunny collection, you dick. 720 00:42:35,903 --> 00:42:37,624 - I like my bunnies. - Virginia: Yes! 721 00:42:39,384 --> 00:42:42,024 - What the fuck is that? - Relax, it's just the cleaner. 722 00:42:45,305 --> 00:42:47,225 I bring detergent. 723 00:42:53,946 --> 00:42:56,026 So fresh, so clean. 724 00:42:56,066 --> 00:42:57,386 Looks good. 725 00:42:57,426 --> 00:42:59,747 Nikita: Of course it's good, my friend. 726 00:42:59,786 --> 00:43:01,747 Everything is always good. 727 00:43:01,787 --> 00:43:03,227 Aaah. 728 00:43:03,266 --> 00:43:06,587 What is this, eh? Are you planning to track your $2 million? 729 00:43:06,627 --> 00:43:08,587 You come back later on, you rip me off? 730 00:43:08,628 --> 00:43:10,707 I was going to track the money you brought, 731 00:43:10,748 --> 00:43:12,948 in case you get greedy and decide to rip me off. 732 00:43:12,988 --> 00:43:16,189 There is no need for this. We are friends, we have trust. 733 00:43:16,228 --> 00:43:17,908 Come on. 734 00:43:17,948 --> 00:43:19,989 Look at this, look everyone. 735 00:43:20,029 --> 00:43:23,829 Man, woman, black, white. There is so much diversity, 736 00:43:23,869 --> 00:43:25,790 unity. Hmm. 737 00:43:25,829 --> 00:43:27,670 But what is it that keep us together? 738 00:43:27,710 --> 00:43:30,510 The money. 739 00:43:30,550 --> 00:43:33,471 The money. The magic word. 740 00:43:35,230 --> 00:43:38,311 What the fuck? What is this shit? 741 00:43:38,351 --> 00:43:40,271 No cash, no nothing? Fuck! 742 00:43:40,311 --> 00:43:41,140 What? 743 00:43:41,152 --> 00:43:43,672 That's why I hate fucking with you motherfuckers! 744 00:43:43,711 --> 00:43:46,032 Taylor, what the fuck are you trying to pull? 745 00:43:46,072 --> 00:43:47,792 Eddie: Yeah, Taylor, what's going on? 746 00:43:47,832 --> 00:43:50,393 - Who fucking took it? - You did! 747 00:43:54,512 --> 00:43:56,272 What the hell were you doing at the post office? 748 00:43:56,283 --> 00:43:56,873 What? 749 00:43:56,913 --> 00:43:58,674 That's right, I saw you at the post office. 750 00:43:58,713 --> 00:44:01,233 You's a slick-ass broad. You trying to say I did this? 751 00:44:01,274 --> 00:44:03,234 Virginia: Yeah, I am. Where the fuck is the money? 752 00:44:03,274 --> 00:44:05,754 Rock: Bitch, please! 753 00:44:05,794 --> 00:44:08,674 I'm getting confused. When I get confused, people get fucking hurt! 754 00:44:08,714 --> 00:44:11,554 - What the fuck is going on? - What the hell is that? 755 00:44:11,595 --> 00:44:13,915 - Taylor, you playing games? - Let me see that. 756 00:44:16,115 --> 00:44:18,436 - What the fuck is this? - Butch! 757 00:44:21,836 --> 00:44:24,076 - He pulled his gun on me! - You shot my ear! 758 00:44:24,117 --> 00:44:26,157 - I want my money! - Did you see this, butch?! 759 00:44:30,517 --> 00:44:33,077 - You! You! - Shh! 760 00:44:34,198 --> 00:44:36,347 I want some answers now, or I split your skull open. 761 00:44:36,358 --> 00:44:37,078 Don't touch me. 762 00:44:37,118 --> 00:44:40,559 If I don't get my $2 million, I'll take your head with me. 763 00:44:40,598 --> 00:44:42,438 Are you expecting a call? 764 00:44:42,479 --> 00:44:44,639 You expecting a call? 765 00:44:44,678 --> 00:44:46,439 Not unless it's one of his whores. 766 00:44:46,479 --> 00:44:47,559 Answer the damn phone. 767 00:44:47,599 --> 00:44:49,279 Butch: Fuck. 768 00:44:53,160 --> 00:44:55,520 Hello? 769 00:44:55,560 --> 00:44:57,400 It's for you. 770 00:44:58,360 --> 00:45:00,321 Be smart. 771 00:45:02,641 --> 00:45:04,601 Yeah. 772 00:45:04,641 --> 00:45:05,762 I'm listening. 773 00:45:08,162 --> 00:45:11,362 - I'm on my way. - Where you going, buddy? 774 00:45:16,122 --> 00:45:17,363 Don't shoot! Don't shoot! 775 00:45:17,403 --> 00:45:19,083 He know where the money is! 776 00:45:30,444 --> 00:45:31,524 Give me my fucking hat. 777 00:45:31,565 --> 00:45:33,644 - Give him the fucking hat! - Fuck you! 778 00:45:33,685 --> 00:45:35,285 I'm getting the fuck out of here! 779 00:45:38,245 --> 00:45:39,925 Get the fuck in the back! 780 00:45:41,406 --> 00:45:43,485 - Come on! Go, go! - Virginia: Go! 781 00:45:45,166 --> 00:45:47,167 He shoot me. 782 00:45:47,206 --> 00:45:49,486 He shoot me! 783 00:45:51,927 --> 00:45:54,247 When I get Taylor he's fucking dead! 784 00:45:54,287 --> 00:45:56,087 Steals my gun, pulls this shit! 785 00:45:58,607 --> 00:46:00,488 Leave me alone! 786 00:46:02,008 --> 00:46:03,208 Come on! 787 00:46:15,570 --> 00:46:18,370 - Don't touch me, cheating-- - shut up! 788 00:46:18,410 --> 00:46:21,210 - God damn you, fucking bitch! - Don't touch me-- ow! 789 00:46:21,251 --> 00:46:23,411 Cut that shit out, what the fuck is wrong with y'all? 790 00:46:36,532 --> 00:46:38,492 - Virginia: We're losing him! - Eddie: Shut up! 791 00:46:38,533 --> 00:46:39,637 I'm not losing him! 792 00:46:39,649 --> 00:46:42,253 Relax! If we lose him, we'll go to his house! 793 00:46:42,292 --> 00:46:44,413 Really? Where's that? Where the fuck is it? 794 00:46:44,453 --> 00:46:46,094 Rock, tell her. He brought him to us! 795 00:46:46,133 --> 00:46:47,813 I don't fucking know where he lives. 796 00:46:47,853 --> 00:46:50,494 He contacted me, same as you. Don't give me that shit! 797 00:46:50,534 --> 00:46:52,174 You better not lose him! Watch out! 798 00:46:54,855 --> 00:46:56,415 Get out of the way! 799 00:46:57,375 --> 00:46:58,895 Fucker! Pull over! 800 00:47:07,896 --> 00:47:09,416 - Fuck! - Shit! 801 00:47:19,297 --> 00:47:21,457 - Look out, look out! - Just hold on! 802 00:47:35,419 --> 00:47:37,779 - Fuck! - Fuck! 803 00:47:37,820 --> 00:47:39,980 Why are we chasing after Taylor with the marked money? 804 00:47:40,019 --> 00:47:42,140 We should be after the other guy with the real shit! 805 00:47:42,180 --> 00:47:44,060 - Nice, Eddie! - Because you fucked up! 806 00:47:44,100 --> 00:47:45,060 You can't do shit right! 807 00:48:01,382 --> 00:48:02,982 Come on! 808 00:48:09,423 --> 00:48:12,864 Pop this fucking asshole. Go around him! 809 00:48:12,903 --> 00:48:14,223 Around him, come on! 810 00:48:18,824 --> 00:48:21,664 Crash him! If we don't get the $2 million, 811 00:48:21,705 --> 00:48:23,265 we're all fucking dead! 812 00:48:30,266 --> 00:48:33,186 Taylor, you're fucking dead, you hear me? 813 00:48:33,226 --> 00:48:35,907 I'm going to fucking kill you, motherfucker! 814 00:48:45,307 --> 00:48:47,107 Whoa! 815 00:48:51,068 --> 00:48:54,029 Hey Taylor, you deserve a free alteration at my shop! 816 00:49:59,077 --> 00:50:01,477 Mark: That's three times in a row. 817 00:50:01,516 --> 00:50:02,596 Megan! 818 00:50:02,637 --> 00:50:04,197 Megan, can you hear me? 819 00:50:04,237 --> 00:50:06,077 I don't know how, but I know you're doing it. 820 00:50:06,117 --> 00:50:10,838 My friend here is going to take you to your daddy now. 821 00:50:11,798 --> 00:50:13,358 Great. 822 00:50:17,079 --> 00:50:18,999 Or not. 823 00:50:19,038 --> 00:50:21,399 I know what you're thinking. 824 00:50:21,439 --> 00:50:24,640 Don't think it. Hundreds of hotel rooms here. 825 00:50:24,679 --> 00:50:27,000 She could be anywhere. 826 00:50:27,040 --> 00:50:29,479 That's a very smart daughter you've got there, Taylor. 827 00:50:29,520 --> 00:50:31,520 Megan's very smart. 828 00:50:31,560 --> 00:50:33,560 She won every hand. 829 00:50:33,600 --> 00:50:35,720 The sound should be working. 830 00:50:35,761 --> 00:50:37,760 Are you saying anything? 831 00:50:37,801 --> 00:50:39,681 If you hurt my kid, I swear I'll kill you. 832 00:50:39,721 --> 00:50:41,802 Hurt her? Relax, we're going to be friends. 833 00:50:41,841 --> 00:50:43,722 Friends? Who the hell are you? 834 00:50:43,761 --> 00:50:45,002 You don't remember me? 835 00:50:45,042 --> 00:50:47,922 Mark Cornell, 836 00:50:49,282 --> 00:50:50,642 FBI. 837 00:50:50,683 --> 00:50:52,522 That's right, you-- 838 00:50:52,563 --> 00:50:54,562 you were at the OTB. What the hell do you want? 839 00:50:54,603 --> 00:50:56,883 I want your talent. 840 00:50:56,923 --> 00:51:00,323 You know, when you stole my money, 841 00:51:01,643 --> 00:51:03,083 everything became clear to me. 842 00:51:03,124 --> 00:51:05,524 Your money? What do you mean, your money? 843 00:51:05,564 --> 00:51:07,605 It was FBI money. I'm not a thief, 844 00:51:07,644 --> 00:51:09,405 but I was going to launder it a little bit 845 00:51:09,444 --> 00:51:10,845 and make a little money on the side. 846 00:51:10,884 --> 00:51:12,445 Then you come along and steal it. 847 00:51:12,485 --> 00:51:14,605 Worst thing that happened to me. You ruined my life. 848 00:51:14,645 --> 00:51:17,566 Worst thing that happened to me turned out to be the best. 849 00:51:17,605 --> 00:51:18,846 We're going to be partners. 850 00:51:18,886 --> 00:51:20,366 You're kidding me. 851 00:51:20,406 --> 00:51:23,207 No, never been more serious in my life. 852 00:51:23,246 --> 00:51:25,686 When I was tracking you down, 853 00:51:25,727 --> 00:51:27,926 your name came up under the smart guys. 854 00:51:27,967 --> 00:51:29,447 No, you're good. 855 00:51:29,487 --> 00:51:31,047 Yep, you're perfect. 856 00:51:31,087 --> 00:51:33,247 Listen, 857 00:51:33,288 --> 00:51:35,448 I know you smoke, so I got some for you. 858 00:51:35,487 --> 00:51:37,408 I put 'em over on the counter, help yourself. 859 00:51:37,448 --> 00:51:39,528 Thanks, but I don't do that anymore. 860 00:51:39,568 --> 00:51:41,288 You quit? Really? 861 00:51:41,329 --> 00:51:43,689 I know, they're killer. 862 00:51:43,729 --> 00:51:45,569 How'd you do it? The-- the patch? 863 00:51:45,609 --> 00:51:47,129 Just tell me what the hell you want. 864 00:51:47,169 --> 00:51:49,449 Okay. 865 00:51:49,490 --> 00:51:51,929 Every night, a cigarette boat comes into the docks 866 00:51:51,970 --> 00:51:55,210 with the profits from the casinos in Atlantic city. 867 00:51:55,250 --> 00:51:57,090 They get transferred to an armored car. 868 00:51:57,130 --> 00:51:58,570 I've got a special setup on Saturday 869 00:51:58,611 --> 00:52:00,651 where there's going to be six million large at least-- 870 00:52:00,690 --> 00:52:01,811 totally untraceable. 871 00:52:01,851 --> 00:52:03,811 You want me to deliver you the money, 872 00:52:03,851 --> 00:52:05,491 then I get my kid back, right? 873 00:52:05,531 --> 00:52:07,331 You're a good thief, Taylor. 874 00:52:07,372 --> 00:52:09,211 I respect you. 875 00:52:09,252 --> 00:52:11,892 If this all works out, 876 00:52:11,932 --> 00:52:15,092 it's the beginning of a long and prosperous future together. 877 00:52:15,132 --> 00:52:17,573 You kidnapped my daughter, I don't see us having a bright future. 878 00:52:17,612 --> 00:52:20,293 Come on, that's just a formality. 879 00:52:20,333 --> 00:52:22,413 Just prove yourself trustworthy, 880 00:52:22,453 --> 00:52:24,894 she'll be back in your arms on Saturday night. 881 00:52:24,933 --> 00:52:27,014 It's up to you, but this is perfect. 882 00:52:27,054 --> 00:52:29,054 I've got all the contacts. 883 00:52:29,094 --> 00:52:31,015 You can't get busted. Totally secure information. 884 00:52:31,054 --> 00:52:34,335 You do the heists, I set up the gigs, split everything 50-50. 885 00:52:34,375 --> 00:52:37,135 You'll be able to buy your daughter whatever she wants. 886 00:52:37,175 --> 00:52:38,696 I think 50-50 is fair, don't you? 887 00:52:38,735 --> 00:52:40,935 I can't do this job alone. 888 00:52:40,976 --> 00:52:42,976 No, you need your crew. Whatever you want. 889 00:52:43,016 --> 00:52:44,536 They won't do it. 890 00:52:44,576 --> 00:52:46,296 I think the stuff there in the envelope, 891 00:52:46,336 --> 00:52:47,736 that'll help convince them. 892 00:52:52,457 --> 00:52:55,738 Is this money from the OTB heist? 893 00:52:55,777 --> 00:52:57,697 How'd you get it back? 894 00:52:57,737 --> 00:53:00,898 Your tax dollars hard at work. It's what I do-- surveillance. 895 00:53:00,938 --> 00:53:02,738 I'm not going to take it. It's too risky. 896 00:53:08,779 --> 00:53:10,539 Listen, 897 00:53:10,579 --> 00:53:12,739 why don't you give me back my kid? 898 00:53:12,780 --> 00:53:14,460 You don't need her, you got me. 899 00:53:14,499 --> 00:53:16,179 I'm going to do the job for you anyway. 900 00:53:16,220 --> 00:53:18,300 Please, I can't do it unless she's safe. 901 00:53:18,340 --> 00:53:20,780 I'll be in touch. 902 00:55:18,994 --> 00:55:21,114 Stay with the money. 903 00:56:07,160 --> 00:56:08,880 Stupid. Stupid. 904 00:56:08,920 --> 00:56:10,960 Yeah. Hey! 905 00:56:11,001 --> 00:56:12,801 What do you think you're doing?! 906 00:56:12,840 --> 00:56:14,081 Yeah, get Megan on the phone. 907 00:56:14,121 --> 00:56:15,961 Put her on the phone! 908 00:56:16,001 --> 00:56:18,481 - Here. - What the hell are you doing? 909 00:56:18,521 --> 00:56:20,401 What am I doing? 910 00:56:20,442 --> 00:56:23,442 I'm being a nice guy. I'm letting you say goodbye to your daughter. 911 00:56:23,482 --> 00:56:26,522 Please, don't do that. You don't have to kill her. I'm gonna do the job. 912 00:56:26,562 --> 00:56:28,643 - Please. - Hang on. 913 00:56:28,682 --> 00:56:30,842 Is this any way to start a partnership? 914 00:56:30,883 --> 00:56:33,083 I'm sorry. 915 00:56:33,123 --> 00:56:36,283 - Are you? - Very, very sorry. 916 00:56:36,324 --> 00:56:39,484 I'm disappointed. 917 00:56:40,484 --> 00:56:42,044 Call you back. 918 00:57:13,088 --> 00:57:15,288 I went to pick up Megan from school but she wasn't there. 919 00:57:15,328 --> 00:57:17,009 I dropped her off this morning. 920 00:57:17,048 --> 00:57:18,728 She's missing! 921 00:57:18,769 --> 00:57:20,168 I know. 922 00:57:41,771 --> 00:57:43,892 You okay? 923 00:57:45,692 --> 00:57:48,252 Just tell me nothing's going to happen to Megan. 924 00:57:48,292 --> 00:57:50,092 Tell me. 925 00:58:01,693 --> 00:58:04,254 Man: Okay, let's go! 926 00:58:06,455 --> 00:58:09,215 Line coming! Line coming! 927 00:59:30,864 --> 00:59:32,464 Oh my god! 928 00:59:35,465 --> 00:59:38,385 You scared the shit out of me. 929 00:59:38,425 --> 00:59:39,826 - Do you want a beer? - No. 930 00:59:54,307 --> 00:59:56,388 Mark: Got it all figured out? 931 00:59:56,427 --> 00:59:58,908 How're you doing? 932 01:00:00,228 --> 01:00:03,228 - Just great. - You don't look great. You look worried. 933 01:00:03,268 --> 01:00:05,948 You got a plan? How about the guys with the guns? 934 01:00:05,989 --> 01:00:08,749 The corrupt cops? You got enough guys? How about your crew? 935 01:00:08,788 --> 01:00:11,069 Maybe you're not so smart. 936 01:00:11,109 --> 01:00:14,390 No, I got it all figured out. 937 01:00:14,429 --> 01:00:16,550 You know, Megan asks about you all the time. 938 01:00:16,589 --> 01:00:18,990 I said you're away on a trip and you're working hard, 939 01:00:19,030 --> 01:00:21,070 but you might be away for a long, long time. 940 01:00:21,111 --> 01:00:23,871 'Cause I just can't get this out of my head, 941 01:00:23,910 --> 01:00:26,871 your trying to follow me at the hotel. That-- that wasn't smart. 942 01:00:28,071 --> 01:00:29,831 And I got to trust you. I can tell, 943 01:00:29,872 --> 01:00:32,671 I'm going to be up all night thinking about this. 944 01:00:32,712 --> 01:00:34,672 And I'm no good without sleep, either. 945 01:00:34,712 --> 01:00:36,272 I don't know if I could do anything-- 946 01:00:36,312 --> 01:00:38,352 what are you like without sleep? 947 01:00:38,393 --> 01:00:39,672 Not good. 948 01:00:39,713 --> 01:00:42,272 I'm like mush, like a-- like a-- 949 01:00:42,313 --> 01:00:43,513 like a mushman. 950 01:00:43,553 --> 01:00:46,233 Well... 951 01:00:46,273 --> 01:00:47,994 Sleep easy. 952 01:00:48,033 --> 01:00:50,034 This is-- this isn't going to be a problem. 953 01:00:50,073 --> 01:00:52,834 Great. I feel better already. 954 01:00:52,874 --> 01:00:54,554 My man Taylor. 955 01:00:54,595 --> 01:00:56,275 Here's the next time and place. 956 01:00:58,275 --> 01:00:59,755 Smoke? 957 01:01:00,715 --> 01:01:02,435 No. 958 01:01:08,556 --> 01:01:11,116 Yeah. 959 01:01:11,157 --> 01:01:13,677 Want to get a beer? Talk about this? 960 01:01:13,716 --> 01:01:16,077 No, we can't. There's no one watching Megan. 961 01:01:16,116 --> 01:01:18,037 I'd better get going. Any message? 962 01:01:18,077 --> 01:01:19,997 Just tell her I love her. 963 01:01:20,957 --> 01:01:22,798 I'll tell her you said that. 964 01:01:28,439 --> 01:01:30,919 She'd better be there, you son of a bitch. 965 01:01:40,640 --> 01:01:43,880 Hey, it's Taylor. 966 01:01:43,920 --> 01:01:45,760 I need you my friend. 967 01:01:45,800 --> 01:01:48,520 I need you to be my contingency plan. 968 01:01:49,480 --> 01:01:51,321 Yeah, I know your price. 969 01:02:05,802 --> 01:02:07,363 Jesus! 970 01:02:11,164 --> 01:02:13,444 Paige! 971 01:02:13,483 --> 01:02:15,004 Aw, jeez. 972 01:02:17,604 --> 01:02:19,484 You all right? You hurt? 973 01:02:19,524 --> 01:02:21,445 He thought we had the money. 974 01:02:21,485 --> 01:02:23,204 You did this? 975 01:02:23,245 --> 01:02:25,125 He attacked me, 976 01:02:25,165 --> 01:02:27,126 and I screamed. 977 01:02:27,165 --> 01:02:29,445 No one heard me, so I started swinging-- 978 01:02:29,486 --> 01:02:30,846 come on, get cleaned up. 979 01:02:30,885 --> 01:02:32,646 We're getting out of here now. 980 01:02:32,686 --> 01:02:34,566 Come on! 981 01:02:38,206 --> 01:02:39,406 Hurry up! 982 01:03:05,530 --> 01:03:08,730 Whoa! Jesus! You scared the hell out of me. 983 01:03:08,771 --> 01:03:11,411 What you doing up so early? What's that there? 984 01:03:11,450 --> 01:03:14,211 We're just taking out a little trash, that's all. 985 01:03:15,331 --> 01:03:16,971 Sorry about all the noise last night. 986 01:03:17,011 --> 01:03:19,131 - I didn't hear no noise. - You didn't? 987 01:03:19,171 --> 01:03:22,092 What are y'all doing? You going somewhere? 988 01:03:22,131 --> 01:03:24,012 We're just taking a short vacation. 989 01:03:24,052 --> 01:03:25,652 We'll be back soon. 990 01:04:01,416 --> 01:04:03,656 Paige! Paige, get in the car! 991 01:04:03,697 --> 01:04:06,057 We gotta go, we gotta go! Come on! 992 01:04:06,097 --> 01:04:08,097 - Why? - Come on! 993 01:04:09,577 --> 01:04:11,418 - What? - Nikita. 994 01:04:21,379 --> 01:04:23,659 There he is, and here we are. 995 01:04:38,301 --> 01:04:40,061 My fucking shoulder! 996 01:04:46,182 --> 01:04:48,022 Congratulations, Taylor. 997 01:04:48,062 --> 01:04:51,662 You going to get a cheap laundry and a very quick alteration. 998 01:04:53,462 --> 01:04:55,183 Come on! 999 01:04:56,783 --> 01:04:59,064 Hold on, hold on! 1000 01:04:59,103 --> 01:05:00,944 Watch out for the fucking lake! 1001 01:05:08,584 --> 01:05:11,584 What are you doing? Let's go, let's go! Let's get out of here! 1002 01:05:14,345 --> 01:05:16,865 You fucking stupid fucking idiot! 1003 01:05:19,226 --> 01:05:21,906 You motherfucker! 1004 01:05:21,946 --> 01:05:25,347 Answer the phone, Nikita! Come on! 1005 01:05:25,386 --> 01:05:27,387 You got a good driver there. 1006 01:05:27,426 --> 01:05:29,707 - You think it's funny? - Relax, comrade. 1007 01:05:29,747 --> 01:05:32,428 I'm going to make this up to you. You'll get your two million, 1008 01:05:32,467 --> 01:05:34,428 I just need you to be my contingency plan. 1009 01:05:34,468 --> 01:05:36,388 You want to hear my contingency plan? 1010 01:05:36,427 --> 01:05:39,188 I'll be in touch. 1011 01:05:46,429 --> 01:05:49,590 Eddie: So thanks for finally calling. 1012 01:05:49,629 --> 01:05:52,230 - Did you bring my money? - Where's our money? 1013 01:05:52,269 --> 01:05:54,190 I brought you guys a message, 1014 01:05:54,230 --> 01:05:56,470 and I wanted to give you your gun back. 1015 01:05:56,510 --> 01:05:59,511 - Who the fuck has my two mil? - What fucking message? 1016 01:05:59,551 --> 01:06:02,351 FBI guys, working on their own. They tracked us down. 1017 01:06:02,391 --> 01:06:03,991 - What? Why? - Fuck you. 1018 01:06:04,031 --> 01:06:06,231 They were laundering money, we screwed it all up for them. 1019 01:06:06,272 --> 01:06:07,991 Remember the counter boss from the OTB? 1020 01:06:08,032 --> 01:06:11,632 He had a heat attack. The autopsy connected the death to the robbery. 1021 01:06:11,672 --> 01:06:13,352 What does this mean? 1022 01:06:13,392 --> 01:06:16,233 That report hasn't been filed. It means we aren't wanted for murder. 1023 01:06:16,272 --> 01:06:18,393 - Yet. - What? 1024 01:06:18,432 --> 01:06:20,353 Felony-murder rule. 1025 01:06:20,393 --> 01:06:21,833 They want us to pull a job for them. 1026 01:06:21,873 --> 01:06:24,193 - $6 million payoff. - No fucking way! 1027 01:06:24,233 --> 01:06:25,794 I didn't get paid for the first one. 1028 01:06:25,834 --> 01:06:27,594 Butch: This is bullshit, little brother. 1029 01:06:27,634 --> 01:06:31,274 Let's just take off. Baby, let's just run to Mexico. 1030 01:06:31,314 --> 01:06:33,434 - Shh, shh! Taylor? - We'll get married. 1031 01:06:33,475 --> 01:06:35,594 No, big brother, I want my money. 1032 01:06:35,635 --> 01:06:38,555 These are dirty FBI guys. We don't do this for them, 1033 01:06:38,595 --> 01:06:40,395 they're going to track us down one by one. 1034 01:06:40,435 --> 01:06:42,476 They're not going to capture me-- I'll run. 1035 01:06:42,516 --> 01:06:44,556 I'm not going to get arrested. 1036 01:06:44,596 --> 01:06:46,996 They might not want to arrest you, butch. 1037 01:06:47,036 --> 01:06:49,036 Holy shit. 1038 01:06:50,116 --> 01:06:51,997 They killed poor Rock. 1039 01:06:52,957 --> 01:06:55,877 - It is Rock. - Oh my god. 1040 01:06:58,118 --> 01:07:00,358 Taylor: We got one shot at this, 1041 01:07:00,398 --> 01:07:01,918 so let's get it right. 1042 01:07:01,958 --> 01:07:05,079 Butch, there's an empty repair shop down by the docks. 1043 01:07:05,118 --> 01:07:07,359 I want you to get ahold of an arc welder, 1044 01:07:07,398 --> 01:07:09,559 and make sure it's a cheap one. This is the last of my cash. 1045 01:07:10,519 --> 01:07:13,559 Virginia, buy yourself a sexy outfit. 1046 01:07:13,600 --> 01:07:17,080 - Short skirt. - Shorter than usual? 1047 01:07:18,040 --> 01:07:20,680 I'll meet you guys on the steps of the old post office around 11:00. 1048 01:07:20,720 --> 01:07:22,241 I'll tell you the rest of the plan then. 1049 01:07:22,280 --> 01:07:24,041 What about me? What do I do until then? 1050 01:07:24,080 --> 01:07:26,881 Just do what you normally do-- whack off. 1051 01:07:26,921 --> 01:07:28,681 No, I'm serious. What do I do? 1052 01:07:28,721 --> 01:07:30,882 Just do what you normally do. 1053 01:07:33,482 --> 01:07:36,402 So what do you think of Taylor's big story? 1054 01:07:36,442 --> 01:07:38,722 Think he's telling the truth? 1055 01:07:38,762 --> 01:07:40,003 Huh? 1056 01:07:40,042 --> 01:07:41,842 About those FBI guys? 1057 01:07:41,883 --> 01:07:43,403 You think he's lying? 1058 01:07:43,443 --> 01:07:46,403 No. It's too dangerous. 1059 01:07:46,443 --> 01:07:48,603 I don't want the others to know you and Megan exist. 1060 01:07:48,644 --> 01:07:50,164 Hand me my vest. 1061 01:07:57,324 --> 01:07:59,124 Who gives a shit? 1062 01:07:59,165 --> 01:08:01,045 Huh? 1063 01:08:01,085 --> 01:08:03,166 What, we're going to Jack that money 1064 01:08:03,205 --> 01:08:05,005 and give it to the feds? 1065 01:08:05,045 --> 01:08:07,006 Uh-uh, baby. I don't think so. 1066 01:08:07,045 --> 01:08:08,766 We keep it for ourselves. 1067 01:08:13,566 --> 01:08:15,887 Just me and you. 1068 01:08:15,926 --> 01:08:18,927 Me and you! 1069 01:08:18,967 --> 01:08:20,767 Me and you! 1070 01:08:20,808 --> 01:08:22,688 $6 million. 1071 01:08:22,728 --> 01:08:25,608 $6 million! Who's the little brother now? 1072 01:08:25,648 --> 01:08:29,368 Who's the little brother now? 1073 01:08:30,328 --> 01:08:32,689 Man: Let's make it quick! 1074 01:08:32,728 --> 01:08:34,689 Look sharp. 1075 01:08:34,729 --> 01:08:36,249 Hold it! 1076 01:08:40,570 --> 01:08:42,290 Just wait here. 1077 01:08:42,330 --> 01:08:43,370 I'll be back soon. 1078 01:08:43,410 --> 01:08:45,171 Taylor. 1079 01:08:45,210 --> 01:08:47,331 Be careful. 1080 01:08:59,332 --> 01:09:01,652 - Let's go boys. - Man: Clear! 1081 01:09:12,453 --> 01:09:14,613 Move it, move it! Let's go! 1082 01:09:19,375 --> 01:09:21,855 - Hup, hup, hup! - That's it, come on, guys. 1083 01:09:24,575 --> 01:09:27,536 - Evening, ma'am. - Virginia: Thank the lord in heaven, 1084 01:09:27,575 --> 01:09:29,536 it's the 5-0. 1085 01:09:29,576 --> 01:09:31,055 Howdy, y'all. 1086 01:09:31,096 --> 01:09:33,416 How in tarnation did I end up at the water again? 1087 01:09:33,456 --> 01:09:36,336 You're going to have to move your car out of the way. 1088 01:09:36,376 --> 01:09:39,017 Okay, baby, but could you just tell me where I can find 1089 01:09:39,057 --> 01:09:42,017 - Hershey, you know, um...? - I don't know where Hershey is. 1090 01:09:42,057 --> 01:09:44,017 - You have to move your car. - I will honey, 1091 01:09:44,057 --> 01:09:46,446 but I need to know where they make the chocolate. 1092 01:09:46,457 --> 01:09:47,257 Move your car. 1093 01:09:50,658 --> 01:09:51,858 Officer: Watch out! 1094 01:10:24,582 --> 01:10:26,463 Hey, get some backup! 1095 01:10:26,502 --> 01:10:28,062 We've got to help those guys! 1096 01:11:29,230 --> 01:11:31,430 Gimme your hand! Come here. 1097 01:12:49,919 --> 01:12:51,839 Butch?! 1098 01:12:51,880 --> 01:12:53,159 Is that you? 1099 01:12:53,200 --> 01:12:55,240 Oh, yeah, baby, 1100 01:12:55,280 --> 01:12:57,720 it's your Butch. 1101 01:13:03,681 --> 01:13:05,722 Look at you. 1102 01:13:05,761 --> 01:13:08,242 You look a little surprised. 1103 01:13:08,281 --> 01:13:12,082 You were expecting Eddie, weren't you? 1104 01:13:14,802 --> 01:13:16,922 You double-crossing bitch. 1105 01:13:20,243 --> 01:13:22,603 Suck on that. 1106 01:13:34,965 --> 01:13:37,325 At least your brother could deliver. 1107 01:13:37,365 --> 01:13:40,286 The only testosterone you have is from the steroids you take, 1108 01:13:40,325 --> 01:13:42,526 you fat fucking greaseball! 1109 01:14:44,093 --> 01:14:45,453 Taylor. 1110 01:14:48,253 --> 01:14:50,053 I told you to stay at the motel. 1111 01:14:50,094 --> 01:14:51,814 She's like my daughter too, okay? 1112 01:14:51,854 --> 01:14:54,695 I can't sit around a hotel room and wait for something to happen. 1113 01:14:54,734 --> 01:14:55,974 How'd you find me? 1114 01:14:56,015 --> 01:14:58,415 I found a boat rental receipt in the wallet 1115 01:14:58,454 --> 01:15:00,495 that you left behind. Catch. 1116 01:15:22,618 --> 01:15:24,418 Thanks. 1117 01:15:37,219 --> 01:15:39,580 Thanks for saving me, Paige. 1118 01:15:41,100 --> 01:15:43,780 I told you you couldn't trust those people. 1119 01:15:43,820 --> 01:15:45,780 How about you? 1120 01:15:48,661 --> 01:15:50,141 What are you talking about? 1121 01:15:50,181 --> 01:15:53,341 The old lady, she didn't hear anything the night Rock died. 1122 01:15:53,382 --> 01:15:55,341 Why don't you tell me what really happened? 1123 01:15:55,381 --> 01:15:58,262 Cornell's guy killed Rock. 1124 01:15:58,302 --> 01:16:00,342 Why'd you lie to me? 1125 01:16:00,382 --> 01:16:02,182 I didn't know what to do. 1126 01:16:02,222 --> 01:16:04,623 Cornell told me that if I didn't show him 1127 01:16:04,663 --> 01:16:06,142 where the OTB money was, 1128 01:16:06,183 --> 01:16:08,703 he was going to send you back to jail. 1129 01:16:09,663 --> 01:16:11,264 I had to work with him. 1130 01:16:12,824 --> 01:16:14,224 So let me get this straight. 1131 01:16:14,264 --> 01:16:16,424 Rock told you which P.O. box the money was in, 1132 01:16:16,464 --> 01:16:18,104 and then you told Cornell? 1133 01:16:18,144 --> 01:16:20,625 I figured that if I told him where the money was, 1134 01:16:20,664 --> 01:16:22,505 that he would leave us alone. 1135 01:16:22,545 --> 01:16:25,225 I guess I was stupid to think he would just go away. 1136 01:16:26,825 --> 01:16:28,666 You've never been stupid, Paige. 1137 01:16:28,705 --> 01:16:30,946 What, are you saying I’m just into this for the money? 1138 01:16:30,985 --> 01:16:34,706 To tell you the truth, I don't know what to think anymore. 1139 01:16:34,746 --> 01:16:36,467 Here, take the wheel. 1140 01:16:39,947 --> 01:16:42,947 I know that I screwed up, but I can make it up to you. 1141 01:16:42,987 --> 01:16:44,347 I know how. 1142 01:16:44,388 --> 01:16:45,747 Look, there's his boat. 1143 01:16:45,787 --> 01:16:48,747 You hide, and I'm going to take the money on board, okay? 1144 01:16:48,788 --> 01:16:50,708 If you think I'm letting you get 1145 01:16:50,748 --> 01:16:53,108 anywhere near this money, you're crazy. 1146 01:16:53,149 --> 01:16:55,669 Move. Go on. 1147 01:16:57,629 --> 01:16:59,469 - You have to trust me. - Right. 1148 01:17:13,311 --> 01:17:15,031 Wave to your daddy. 1149 01:17:15,991 --> 01:17:18,071 - Mark: Ahoy there! - Megan: Daddy! 1150 01:17:18,112 --> 01:17:19,471 Daddy! 1151 01:17:19,511 --> 01:17:22,032 It's okay, sweetie. Are you all right? 1152 01:17:22,072 --> 01:17:24,392 - Daddy! No. - Go back inside. 1153 01:17:24,432 --> 01:17:26,552 Let go! Daddy! 1154 01:17:27,512 --> 01:17:29,552 Daddy! 1155 01:17:29,593 --> 01:17:31,233 Daddy! 1156 01:17:31,273 --> 01:17:32,713 Daddy, help! 1157 01:17:44,275 --> 01:17:45,675 Give me a hand with this. 1158 01:17:45,715 --> 01:17:47,115 I got the money. Where's my daughter? 1159 01:17:47,155 --> 01:17:48,915 Leave the money down there. You come on up. 1160 01:17:48,955 --> 01:17:52,196 - We had a deal. - Now we've got a new deal. 1161 01:17:52,235 --> 01:17:54,196 Come on, we don't have all night. 1162 01:18:01,197 --> 01:18:03,717 Paige, you stay in the boat. I'll be there in a minute. 1163 01:18:05,157 --> 01:18:07,918 Why don't you go in the back, take a look-see? 1164 01:18:10,078 --> 01:18:11,518 Daddy! 1165 01:18:13,598 --> 01:18:16,559 Daddy, help me! Daddy, help! 1166 01:18:16,598 --> 01:18:18,359 - Daddy, help me! - It's okay, sweetie. 1167 01:18:18,398 --> 01:18:19,958 I'm gonna get you out of there. It's okay. 1168 01:18:19,999 --> 01:18:21,719 Actually, it's not. 1169 01:18:21,759 --> 01:18:24,600 There's enough explosives in that bomb to blow up a battleship. 1170 01:18:24,639 --> 01:18:27,079 And this remote, 1171 01:18:27,120 --> 01:18:29,360 gives me 90 seconds to get away to enjoy the fireworks. 1172 01:18:32,920 --> 01:18:33,880 Jesus. 1173 01:18:33,920 --> 01:18:34,960 Did you check the money? 1174 01:18:35,920 --> 01:18:38,041 Damn boats, I hate 'em. 1175 01:18:39,521 --> 01:18:40,881 - Don't do this. - You're doing it! 1176 01:18:40,921 --> 01:18:43,281 Mark: I don't like you. 1177 01:18:43,322 --> 01:18:45,562 I can't trust you. 1178 01:18:45,602 --> 01:18:47,642 Besides, I got a new partner. One I can trust. 1179 01:18:52,683 --> 01:18:54,003 What the fuck is this? 1180 01:18:54,963 --> 01:18:58,643 - This is the contingency plan! - You little shit! 1181 01:19:04,644 --> 01:19:06,164 Daddy, get him! 1182 01:19:12,285 --> 01:19:14,085 Shoot him! 1183 01:19:14,125 --> 01:19:16,686 Paige: I know you don't believe me, but I waited for you. 1184 01:19:17,685 --> 01:19:19,206 You don't actually think I'd be working 1185 01:19:19,245 --> 01:19:21,246 - with a lunatic like this, do you? - Lunatic? 1186 01:19:23,166 --> 01:19:24,686 What is it with you two? 1187 01:19:24,727 --> 01:19:25,966 Give me the remote. 1188 01:19:26,007 --> 01:19:28,087 Uh... no. 1189 01:19:28,126 --> 01:19:29,607 Don't make me shoot you. 1190 01:19:29,647 --> 01:19:32,447 Gee, I was really looking forward to working with you. 1191 01:19:32,487 --> 01:19:35,288 - Taylor: Shoot him! - I'm just going to have to... 1192 01:19:36,608 --> 01:19:38,448 Come on, shoot him! 1193 01:19:43,809 --> 01:19:45,649 Blanks. 1194 01:19:47,089 --> 01:19:50,089 You don't honestly think that I’d give you a loaded gun, do you? 1195 01:19:50,129 --> 01:19:51,529 Do I look like an idiot? 1196 01:19:52,650 --> 01:19:54,490 Taylor: Paige! 1197 01:19:54,530 --> 01:19:56,210 Get away from the boat! Swim! 1198 01:20:00,050 --> 01:20:01,850 - Don't! - Daddy! 1199 01:20:04,251 --> 01:20:06,852 Sweetie, stay away from that thing, okay? Don't touch it. 1200 01:20:06,891 --> 01:20:08,612 - Stay here by the door. - Help me! 1201 01:20:08,652 --> 01:20:10,772 Be a shame if I run over your girlfriend. 1202 01:20:10,812 --> 01:20:12,252 Come on, Cornell, give me the key! 1203 01:20:12,292 --> 01:20:14,212 I don't think so. 1204 01:20:14,252 --> 01:20:16,252 Don't bother trying to break in. 1205 01:20:16,292 --> 01:20:18,013 - The cabin's secured. - Push! 1206 01:20:18,052 --> 01:20:20,453 Taylor: Come on, pull on the door! 1207 01:20:20,493 --> 01:20:23,133 Pull, all right? Come on! 1208 01:20:23,174 --> 01:20:24,533 We can do this. 1209 01:20:25,493 --> 01:20:28,174 Come on. That's right, 1210 01:20:28,214 --> 01:20:30,254 just... come on. Pull the door! 1211 01:20:33,855 --> 01:20:36,695 Cornell? Why don't you give me one of those things? 1212 01:20:36,735 --> 01:20:38,935 Ha! I knew you couldn't quit. 1213 01:20:39,895 --> 01:20:41,976 Mark: Careful. 1214 01:20:42,016 --> 01:20:43,495 Those things are killers. 1215 01:20:43,536 --> 01:20:46,336 It's a little late to worry about my health, isn't it? 1216 01:20:49,097 --> 01:20:50,216 Know something? You're right. 1217 01:20:50,257 --> 01:20:53,057 - What's that? - These things are killers. 1218 01:20:57,537 --> 01:20:58,778 No! 1219 01:20:58,818 --> 01:21:01,698 Aaah! Daddy! 1220 01:21:06,778 --> 01:21:10,499 See if you can find something that will help me Jimmy this lock. 1221 01:21:14,499 --> 01:21:17,900 Wallet. Come on, keep looking! 1222 01:21:17,940 --> 01:21:20,380 Anything you can find in there! 1223 01:21:20,420 --> 01:21:22,500 Don't touch the bomb! Don't touch the bomb! 1224 01:21:22,540 --> 01:21:23,901 Jesus. 1225 01:21:24,861 --> 01:21:27,821 Anything on you? Anything in your purse? Anything at all? 1226 01:21:28,821 --> 01:21:30,541 Come on look, quick! 1227 01:21:30,581 --> 01:21:33,022 - A deck of cards! - Slip one right through here. 1228 01:21:33,061 --> 01:21:34,702 Slip it through here. Slip it through door. 1229 01:21:34,742 --> 01:21:36,462 I got it. Here! 1230 01:21:36,502 --> 01:21:39,222 Hurry! Daddy, hurry! 1231 01:21:43,783 --> 01:21:44,983 Daddy! 1232 01:21:46,464 --> 01:21:47,904 Let's go, let's go! 1233 01:21:49,104 --> 01:21:50,583 Daddy! 1234 01:22:27,108 --> 01:22:29,708 Sweetie, you okay? 1235 01:22:29,748 --> 01:22:31,429 I'm freezing. It's so cold! 1236 01:22:31,469 --> 01:22:33,308 Okay, we're going to get out of here. 1237 01:22:39,350 --> 01:22:41,229 Taylor: Paige, what are you doing? 1238 01:22:42,430 --> 01:22:44,430 Right here. Sweetie, we're right here! 1239 01:22:49,351 --> 01:22:51,991 Damn you, Taylor. 1240 01:22:53,711 --> 01:22:55,991 All right, I'll keep you above water. 1241 01:22:56,032 --> 01:22:58,432 Just kick your feet. 1242 01:22:58,472 --> 01:22:59,832 There you go. 1243 01:22:59,872 --> 01:23:01,592 Okay, be careful. 1244 01:23:01,632 --> 01:23:03,672 - Here. - Here we go. 1245 01:23:03,712 --> 01:23:05,513 - Come on. - Grab her hands. 1246 01:23:05,553 --> 01:23:08,353 Come on, pull her up. 1247 01:23:08,393 --> 01:23:10,114 That's it. 1248 01:23:11,953 --> 01:23:13,914 Here. 1249 01:23:13,954 --> 01:23:16,114 All right, wrap her up in this. 1250 01:23:16,154 --> 01:23:17,954 Paige, you're all right. 1251 01:23:18,954 --> 01:23:20,594 Taylor! Over here! 1252 01:23:20,634 --> 01:23:22,514 Over here! 1253 01:23:22,555 --> 01:23:24,435 There's Attila. Head over to him. 1254 01:23:24,475 --> 01:23:25,795 All right, sweetie. 1255 01:23:33,476 --> 01:23:36,196 Paige, take me. 1256 01:23:36,236 --> 01:23:37,957 - Take me. - You got him? 1257 01:23:40,396 --> 01:23:42,397 Baby. Now you got me. 1258 01:23:42,437 --> 01:23:44,877 - Work me, baby. Work me over. - You little shit. 1259 01:23:44,918 --> 01:23:47,357 I'm going to keep track of you. 1260 01:23:48,878 --> 01:23:50,838 There we go. 1261 01:23:50,878 --> 01:23:53,079 Bon voyage! 1262 01:24:03,439 --> 01:24:05,719 Megan sobbing: Daddy, I didn't... 1263 01:24:05,760 --> 01:24:07,040 I didn't know. 1264 01:24:07,080 --> 01:24:10,080 He said you had sent him to pick me up from school. 1265 01:24:10,121 --> 01:24:12,680 - I didn't know. - It's okay, sweetie, it's all right. 1266 01:24:12,721 --> 01:24:14,881 I'm just sorry I got you involved in this, sweetie. 1267 01:24:14,921 --> 01:24:16,601 Nice. 1268 01:24:16,641 --> 01:24:18,441 Very nice. 1269 01:24:20,642 --> 01:24:22,281 Wait. 1270 01:24:22,322 --> 01:24:23,922 What is this? 1271 01:24:23,962 --> 01:24:26,203 Where's the money? This is shredded paper. 1272 01:24:26,242 --> 01:24:28,042 Don't sweat it, sweet cheeks. It's safe. 1273 01:24:28,082 --> 01:24:30,663 I told you I wasn't letting you near the money. 1274 01:24:30,674 --> 01:24:31,763 I almost took off! 1275 01:24:31,803 --> 01:24:35,163 But you didn't. You came back for us. 1276 01:24:45,885 --> 01:24:48,245 Sorry, P, I know it's heartbreaking 1277 01:24:48,285 --> 01:24:50,605 - but that's my price. - That's your cut. 1278 01:24:50,645 --> 01:24:53,725 Come on, baby. Pile on another bundle. 1279 01:24:53,766 --> 01:24:55,446 You know that shit's wet. 1280 01:24:55,486 --> 01:24:58,566 - Yeah, so are you. - You bet I am, sweetheart. 1281 01:24:58,606 --> 01:25:00,806 You got me all gravy and horny, 1282 01:25:00,846 --> 01:25:03,487 so why don't you come over here and just warm me up? 1283 01:25:03,527 --> 01:25:05,127 You little shit. 1284 01:25:05,167 --> 01:25:07,087 Just throw on another one for him. 1285 01:25:09,367 --> 01:25:10,568 Okay. 1286 01:25:10,608 --> 01:25:12,447 That's it. That's all I'm putting in. 1287 01:25:12,488 --> 01:25:14,208 Thanks, sweetie. 1288 01:25:22,849 --> 01:25:25,209 Taylor: Oh, you feel good. 1289 01:25:28,330 --> 01:25:30,130 Oh, thank god. 1290 01:25:30,170 --> 01:25:32,890 Taylor, now we're square. 1291 01:25:32,931 --> 01:25:35,290 - Thanks. - Absolutely. 1292 01:25:35,331 --> 01:25:37,170 So long. 1293 01:25:39,131 --> 01:25:41,011 Yeah, so long is right. 1294 01:25:42,091 --> 01:25:44,052 Look at this money! 1295 01:25:44,092 --> 01:25:46,212 Paige: We have so much money now. 1296 01:25:46,252 --> 01:25:47,932 What are we going to do? 1297 01:26:03,614 --> 01:26:06,134 - What are you doing? - It's stolen money. 1298 01:26:06,174 --> 01:26:09,055 Wait, no, no, don't! 1299 01:26:09,094 --> 01:26:11,335 Oh my god, Taylor! We could've kept some of that! 1300 01:26:11,374 --> 01:26:12,735 We could've-- oh my god. 1301 01:26:12,775 --> 01:26:14,735 Taylor: You got to let it go. 1302 01:26:14,775 --> 01:26:16,376 We could've done something with that, Taylor. 1303 01:26:16,415 --> 01:26:18,616 Hey. 1304 01:26:18,656 --> 01:26:21,096 It nearly cost me everything I care about. 1305 01:26:21,136 --> 01:26:23,416 But Taylor, it-- 1306 01:26:23,457 --> 01:26:25,497 I promised her. 1307 01:26:35,137 --> 01:26:37,498 We're going to be okay. 1308 01:26:37,538 --> 01:26:39,618 - Yeah? - Yeah. 1309 01:27:14,902 --> 01:27:17,423 Jesus Christ, who the fuck are you? 1310 01:27:17,463 --> 01:27:19,063 Contingency plan. 1311 01:27:19,103 --> 01:27:20,903 I see you have $2 million promised to me. 1312 01:27:20,943 --> 01:27:22,384 No. Two million? No. 1313 01:27:22,423 --> 01:27:24,103 Look at this, your suit is wet. 1314 01:27:24,143 --> 01:27:26,064 Very big problem. Your sleeve is shrinking. 1315 01:27:26,104 --> 01:27:28,664 Today is your lucky day, 'cause I'm in the laundry biz. 1316 01:27:28,704 --> 01:27:31,344 I make quick alteration on your sleeve. No problem. 1317 01:27:47,546 --> 01:27:49,466 Cigarette. 1318 01:27:50,986 --> 01:27:52,507 Want one? 1319 01:27:52,546 --> 01:27:54,587 Here. 1320 01:27:54,627 --> 01:27:56,708 Lighter. 1321 01:28:21,390 --> 01:28:24,271 Do you know why I love you, baby? 1322 01:28:24,311 --> 01:28:25,391 Why? 1323 01:28:25,430 --> 01:28:28,071 Because you bring out the best in me. 1324 01:28:29,952 --> 01:28:33,351 Do you have any idea... 1325 01:28:33,392 --> 01:28:36,872 What we're going to do when we get up to Canada? 1326 01:28:36,912 --> 01:28:39,272 What? What are we going to do? 1327 01:28:42,352 --> 01:28:43,913 What? Tell me. 1328 01:28:43,953 --> 01:28:45,433 Come on, daddy. 1329 01:28:45,473 --> 01:28:47,234 Yeah. 1330 01:28:47,273 --> 01:28:48,353 Well... 1331 01:28:48,393 --> 01:28:51,194 I got to make us some money... 1332 01:28:51,233 --> 01:28:52,554 Fast. 1333 01:29:09,316 --> 01:29:11,957 Buenos dias, señores. 1334 01:29:11,996 --> 01:29:13,277 My name is Jose. 1335 01:29:21,198 --> 01:29:22,917 Hey, pendejos, 1336 01:29:22,958 --> 01:29:24,717 I say my name is Jose, 1337 01:29:24,758 --> 01:29:26,238 and I kill people for money. 1338 01:29:33,199 --> 01:29:35,319 My friend, 1339 01:29:35,359 --> 01:29:38,039 Jose, there is no need to kill us. Come on. 1340 01:29:38,079 --> 01:29:39,239 Compadre, we are friends. 1341 01:29:39,280 --> 01:29:41,080 Friends? 1342 01:29:41,120 --> 01:29:43,320 - Yeah. - Good. 1343 01:29:43,360 --> 01:29:45,880 Then I kill you for nothing! 95660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.