Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,120
Okay, Nick,
2
00:00:16,121 --> 00:00:18,242
we're getting close to the end.
3
00:00:18,243 --> 00:00:20,284
But we're moving
into a new section now,
4
00:00:20,285 --> 00:00:22,848
what they call
sentence interpretation.
5
00:00:22,849 --> 00:00:25,091
Do you understand that?
6
00:00:26,051 --> 00:00:28,776
You know what those
interpreting a sentence means?
7
00:00:30,696 --> 00:00:31,658
No.
8
00:00:32,618 --> 00:00:34,059
It's just a fancy word
9
00:00:34,060 --> 00:00:37,022
for telling what the
words mean to you.
10
00:00:37,023 --> 00:00:38,263
- Okay.
- Okay.
11
00:00:38,264 --> 00:00:39,385
And what these are,
12
00:00:39,386 --> 00:00:42,148
these are common
expressions that people
13
00:00:42,149 --> 00:00:43,509
sometimes say.
14
00:00:43,510 --> 00:00:45,191
You might hear it
out on the street,
15
00:00:45,192 --> 00:00:47,113
you might've seen it on TV,
16
00:00:47,114 --> 00:00:48,635
uh, maybe a friend,
17
00:00:48,636 --> 00:00:50,076
maybe your grandmother.
18
00:00:50,077 --> 00:00:52,237
So, I'm going to read
you a few of those, okay?
19
00:00:52,261 --> 00:00:53,760
- Okay.
- All right.
20
00:00:53,761 --> 00:00:54,962
Uh, the first one is,
21
00:00:54,963 --> 00:00:58,886
"Don't count your
chickens before they hatch."
22
00:00:58,887 --> 00:01:00,527
What does that mean
to you, that expression?
23
00:01:00,528 --> 00:01:03,851
"Don't count your
chickens before they hatch?"
24
00:01:03,852 --> 00:01:05,616
Don't count your chickens.
25
00:01:07,536 --> 00:01:08,501
Okay.
26
00:01:12,341 --> 00:01:14,102
What are you writing down?
27
00:01:14,103 --> 00:01:16,824
Well, the reason I'm
asking you the questions is
28
00:01:16,825 --> 00:01:17,826
because I'm supposed to write...
29
00:01:17,827 --> 00:01:19,067
You know, write
down the answers...
30
00:01:19,068 --> 00:01:20,349
Yeah, but that's
what I'm saying.
31
00:01:20,350 --> 00:01:21,790
Why are you writing that down?
32
00:01:21,791 --> 00:01:23,592
So, in case I forget it later.
33
00:01:23,593 --> 00:01:24,994
But I don't like people
talking about me
34
00:01:24,995 --> 00:01:26,515
after I go places.
35
00:01:26,516 --> 00:01:28,357
I don't blame you. I'm not...
And I'm not talking about you.
36
00:01:28,358 --> 00:01:30,640
This is just for me.
These are my own notes.
37
00:01:30,641 --> 00:01:31,961
No one sees them but me.
38
00:01:31,962 --> 00:01:33,403
I don't like it, but...
39
00:01:33,404 --> 00:01:35,285
All right, here's another one.
40
00:01:35,286 --> 00:01:39,169
"It's the squeaky wheel
that gets the grease."
41
00:01:39,170 --> 00:01:41,539
What does that
expression mean to you?
42
00:01:48,260 --> 00:01:50,625
You ever heard that before?
43
00:01:53,505 --> 00:01:54,544
Nick?
44
00:01:55,948 --> 00:01:57,268
Okay, Nick, you know what?
45
00:01:57,269 --> 00:01:58,510
Why don't we skip this section
46
00:01:58,511 --> 00:01:59,670
and just move on
to the next one?
47
00:01:59,671 --> 00:02:01,833
It's actually more
fun. It's easier.
48
00:02:01,834 --> 00:02:03,195
It's called word comparisons.
49
00:02:03,196 --> 00:02:05,838
It's two words that don't
appear to be connected,
50
00:02:05,839 --> 00:02:08,240
and then you say what
you think when you hear
51
00:02:08,241 --> 00:02:10,202
the two words together. Okay?
52
00:02:10,203 --> 00:02:11,260
Okay.
53
00:02:11,284 --> 00:02:13,182
All right. First one is
54
00:02:13,206 --> 00:02:14,809
cat and mouse.
55
00:02:15,769 --> 00:02:18,090
What does that make you think?
56
00:02:18,091 --> 00:02:20,413
They don't like each other.
57
00:02:20,413 --> 00:02:22,255
That's right. They're kind of
58
00:02:22,256 --> 00:02:23,937
enemies against
each other, right?
59
00:02:23,938 --> 00:02:25,258
That's what I said.
60
00:02:25,259 --> 00:02:27,142
Okay, um...
61
00:02:28,102 --> 00:02:33,953
How about scissors
and a cooking pan?
62
00:02:33,977 --> 00:02:36,510
You can hurt yourself with both.
63
00:02:36,511 --> 00:02:37,756
Okay.
64
00:02:41,596 --> 00:02:43,994
How about salt and water?
65
00:02:44,920 --> 00:02:46,521
The beach.
66
00:02:46,522 --> 00:02:47,562
The beach.
67
00:02:47,563 --> 00:02:49,650
That's a good answer.
68
00:02:55,411 --> 00:02:56,812
Um...
69
00:02:56,812 --> 00:02:58,053
Do you mind, could we go back
70
00:02:58,054 --> 00:02:59,975
to the scissors and
the cooking pan?
71
00:02:59,976 --> 00:03:00,618
Um...
72
00:03:01,578 --> 00:03:02,778
When you said you
can hurt yourself,
73
00:03:02,779 --> 00:03:04,180
what were you...
What did you mean?
74
00:03:04,181 --> 00:03:06,705
Do you ever think
about hurting yourself?
75
00:03:08,625 --> 00:03:11,988
Why did you think of being hurt?
76
00:03:11,989 --> 00:03:14,608
Because I touched the
pan, and I hurt my hand.
77
00:03:14,632 --> 00:03:15,752
Oh, well, that
makes perfect sense.
78
00:03:15,753 --> 00:03:17,478
What happened?
79
00:03:20,358 --> 00:03:23,086
Do you remember when it was?
80
00:03:27,886 --> 00:03:30,450
Do you not want
to talk about this?
81
00:03:32,370 --> 00:03:34,412
I was sitting there
and trying to eat.
82
00:03:34,413 --> 00:03:36,654
And she started yelling
at me, and pushing me,
83
00:03:36,655 --> 00:03:38,617
and just telling
me I can't eat food.
84
00:03:38,618 --> 00:03:39,938
That was your grandmother
who was saying that?
85
00:03:39,939 --> 00:03:41,299
Yeah, and then she
threw stuff at me.
86
00:03:41,300 --> 00:03:42,478
- She threw things at you?
- Yeah.
87
00:03:42,502 --> 00:03:44,903
Then I picked up the
pan, and I threw it at her.
88
00:03:44,904 --> 00:03:46,746
You threw it at
your grandmother?
89
00:03:46,746 --> 00:03:47,947
I threw it at the wall.
90
00:03:47,948 --> 00:03:50,356
Oh, you weren't trying
to hit your grandmother?
91
00:03:57,077 --> 00:03:59,563
Did you burn yourself
when you threw the pan?
92
00:04:03,404 --> 00:04:04,387
Nick?
93
00:04:08,690 --> 00:04:10,971
Nick, it's good that we
should talk about this.
94
00:04:10,972 --> 00:04:12,133
This is good stuff
95
00:04:12,134 --> 00:04:14,592
we're talking about.
96
00:04:14,616 --> 00:04:15,896
- Excuse me.
- Are you Peter?
97
00:04:15,897 --> 00:04:17,338
Yes, I am. We're in the
middle of a session. Hello?
98
00:04:17,339 --> 00:04:18,499
Nick, what are you doing?
99
00:04:18,500 --> 00:04:20,244
We're in the middle
of something here.
100
00:04:20,254 --> 00:04:21,511
- The middle of an exam.
- Come on, get up!
101
00:04:21,535 --> 00:04:22,616
- Hey, Nick, Nick...
- He's asking me about
102
00:04:22,616 --> 00:04:23,656
the stuff, the pan,
103
00:04:23,657 --> 00:04:24,670
- and the chicken.
- Wait, please!
104
00:04:24,694 --> 00:04:26,192
How would you like it
if I made you cry, huh?
105
00:04:26,216 --> 00:04:28,177
- Would you like that?
- No, I would not. But...
106
00:04:28,178 --> 00:04:29,539
They told me I had to do this.
107
00:04:29,540 --> 00:04:30,740
Get up. Let's go. Let's go!
108
00:04:30,741 --> 00:04:32,742
But he wrote...
He has all my stuff!
109
00:04:32,743 --> 00:04:34,584
Rip that shit up then!
110
00:04:34,585 --> 00:04:36,426
This is my work.
This is my stuff, okay?
111
00:04:36,427 --> 00:04:37,787
Oh, shame on you, Connie.
112
00:04:37,788 --> 00:04:39,229
- Shame on me? Shame on you.
- You're not helping.
113
00:04:39,230 --> 00:04:40,551
Shame on you!
114
00:04:40,551 --> 00:04:41,378
- Come on.
- Janice, please,
115
00:04:41,402 --> 00:04:43,808
could you send Mark
and Matthew right away?
116
00:04:57,249 --> 00:04:58,982
Is that what you think you are?
117
00:04:59,006 --> 00:05:00,221
What?
118
00:05:08,555 --> 00:05:09,892
Jesus Christ.
119
00:05:09,893 --> 00:05:12,775
I'm sorry. It's just that
Grandma said that...
120
00:05:12,776 --> 00:05:14,217
I don't wanna hear about
Grandma anymore, all right?
121
00:05:14,218 --> 00:05:15,658
Fuck Grandma, Nicky.
122
00:05:15,659 --> 00:05:18,948
It's just you and me.
I'm your friend, all right?
123
00:05:25,791 --> 00:05:27,535
I love you, all right?
124
00:05:50,577 --> 00:05:52,259
Stop it. Stop it.
Stop messing with it.
125
00:05:53,219 --> 00:05:54,172
Next?
126
00:07:45,420 --> 00:07:47,181
What are you thinking about?
127
00:07:47,182 --> 00:07:48,983
Nothing.
128
00:07:54,069 --> 00:07:56,046
It's almost over.
129
00:08:32,710 --> 00:08:34,198
Stay calm.
130
00:08:39,958 --> 00:08:42,482
No, no. No running.
131
00:08:44,057 --> 00:08:45,218
Hey.
132
00:08:45,219 --> 00:08:47,219
- The mask.
- What about it?
133
00:08:47,220 --> 00:08:49,021
The mask. I want to take it off.
134
00:08:49,022 --> 00:08:50,903
- Huh?
- I want to take off the mask.
135
00:08:50,904 --> 00:08:53,346
We'll take it off in two
minutes. Two minutes.
136
00:08:53,347 --> 00:08:56,069
It's all finished now,
and everything's great.
137
00:08:56,070 --> 00:08:58,111
Nick! Nick!
138
00:08:58,112 --> 00:09:00,857
- Where?
- Down this alley.
139
00:09:04,119 --> 00:09:06,605
Start taking your shit off.
140
00:09:11,886 --> 00:09:13,248
It's not coming off.
141
00:09:13,249 --> 00:09:14,370
It's not coming off.
142
00:09:15,330 --> 00:09:17,011
Connie, help!
Help! I can't breathe.
143
00:09:17,012 --> 00:09:18,133
I can't breathe.
144
00:09:18,134 --> 00:09:19,173
Remember how we did it?
145
00:09:19,174 --> 00:09:20,535
Fingers under the
flap and pull up.
146
00:09:20,536 --> 00:09:22,017
Push it up. Push it up!
147
00:09:22,018 --> 00:09:23,899
Push it up, push
it up! Push it up!
148
00:09:26,342 --> 00:09:27,920
You were fucking incredible.
149
00:09:27,944 --> 00:09:29,825
You were incredible.
Do you understand?
150
00:09:29,826 --> 00:09:30,947
- Yeah.
- I'm serious.
151
00:09:30,948 --> 00:09:32,148
You think I could have done it
152
00:09:32,149 --> 00:09:33,989
without you standing
next to me, being strong?
153
00:09:33,990 --> 00:09:34,950
No.
154
00:09:34,951 --> 00:09:36,232
You feel it, Nicks?
155
00:09:36,233 --> 00:09:37,994
Are you feeling as good
as I'm feeling right now?
156
00:09:37,994 --> 00:09:39,755
- Yeah, I'm cold.
- You're cold?
157
00:09:39,756 --> 00:09:41,437
- Yeah.
- Hey, fuck it.
158
00:09:41,438 --> 00:09:43,389
- Let's get to Virginia, man.
- All right.
159
00:10:09,805 --> 00:10:11,410
What the fuck?
160
00:10:13,330 --> 00:10:15,251
Nick! Nick! Come here.
161
00:10:15,252 --> 00:10:16,251
Stay with me.
162
00:10:16,252 --> 00:10:17,332
Where'd he go?
163
00:10:17,333 --> 00:10:18,334
Where are you?
164
00:10:18,335 --> 00:10:19,575
Is he at the bank?
165
00:10:19,576 --> 00:10:20,857
You circling around?
I'm on the corner.
166
00:10:20,858 --> 00:10:22,298
I'm on the corner where
you dropped me off.
167
00:10:22,299 --> 00:10:24,142
You gotta get
back here right now.
168
00:10:25,102 --> 00:10:26,942
I'm outside the Mango Rico.
169
00:10:26,943 --> 00:10:28,746
Yes, yes, yes, yes.
170
00:10:29,707 --> 00:10:31,386
He's here?
171
00:10:33,191 --> 00:10:34,992
- Get in the car.
- Yeah.
172
00:10:39,997 --> 00:10:41,758
I'm so sorry. The cops,
they moved me here.
173
00:10:41,759 --> 00:10:43,200
- Don't want me there.
- Don't worry about it.
174
00:10:43,201 --> 00:10:44,482
Let's go.
175
00:10:44,483 --> 00:10:46,203
Are we still going
to the Port Authority?
176
00:10:46,204 --> 00:10:48,566
Yes, nothing's changed,
exact same place.
177
00:11:11,311 --> 00:11:13,570
You wanna hold it?
178
00:11:13,594 --> 00:11:14,680
Yeah. I don't care.
179
00:11:24,125 --> 00:11:25,929
What was that sound?
180
00:11:30,051 --> 00:11:32,172
What the fuck did you do?
181
00:11:53,917 --> 00:11:56,238
My face. My face.
182
00:11:56,239 --> 00:11:59,682
My face, my face.
My face is burning.
183
00:11:59,683 --> 00:12:01,003
- My face is burning.
- Your face isn't burning.
184
00:12:01,004 --> 00:12:02,325
- My face is burning.
- Hey, look at me, look at me.
185
00:12:02,326 --> 00:12:03,526
- Connie, my face is burning.
- Look at me.
186
00:12:03,527 --> 00:12:04,847
Your face isn't burning.
You'll be all right.
187
00:12:04,848 --> 00:12:05,650
Look, look, look.
188
00:12:05,651 --> 00:12:07,050
My face.
189
00:12:07,051 --> 00:12:10,110
- My face, Connie. My...
- Just breathe, just breathe.
190
00:12:10,134 --> 00:12:12,859
- We going for a walk?
- No, no.
191
00:12:14,779 --> 00:12:16,180
I think I'm gonna throw up.
192
00:12:16,181 --> 00:12:20,024
You're not going to
fucking throw up. Come on.
193
00:12:20,025 --> 00:12:21,145
I'm gonna throw up.
194
00:12:21,146 --> 00:12:21,987
No. What did I just tell you?
195
00:12:21,988 --> 00:12:23,107
I don't know.
196
00:12:23,108 --> 00:12:24,348
I told you you're not
going to throw up,
197
00:12:24,349 --> 00:12:27,072
so you're not going
to throw up, all right?
198
00:12:27,073 --> 00:12:29,554
You're not.
199
00:12:29,554 --> 00:12:30,636
Count to 30.
200
00:12:30,636 --> 00:12:32,397
One, two, three, four...
201
00:12:32,398 --> 00:12:34,683
Keep counting!
202
00:12:37,563 --> 00:12:39,244
It's an emergency. I
gotta use the bathroom.
203
00:12:39,245 --> 00:12:40,685
Hey, hey, hey! No, no, no, no.
204
00:12:40,686 --> 00:12:41,727
Bathrooms are
for customers only.
205
00:12:41,728 --> 00:12:43,133
Hey, customers only.
206
00:12:48,055 --> 00:12:49,175
Hey.
207
00:12:49,176 --> 00:12:50,176
Yes, I'm gonna get something.
208
00:12:50,177 --> 00:12:51,394
Just give me five minutes.
209
00:12:51,418 --> 00:12:52,859
No, no. Open up now!
210
00:12:52,860 --> 00:12:55,451
Just wash that shit
off your face already.
211
00:12:55,475 --> 00:12:58,465
Nick, what the fuck are
you doing? Get in the sink.
212
00:12:58,466 --> 00:13:00,043
Jesus Christ.
213
00:13:00,067 --> 00:13:02,469
- Put your hands up.
- Come out!
214
00:13:02,470 --> 00:13:04,591
- Take it off.
- Yeah.
215
00:13:04,592 --> 00:13:05,905
In five seconds,
I'll call the police!
216
00:13:05,929 --> 00:13:07,755
Get off anything with
red or pink dye, okay?
217
00:13:07,756 --> 00:13:09,357
My brother is
mentally handicapped.
218
00:13:09,358 --> 00:13:10,958
A bucket of paint fell
off a construction truck
219
00:13:10,959 --> 00:13:12,119
and hit him on the head.
220
00:13:12,120 --> 00:13:13,201
I'm gonna come
out in one second.
221
00:13:13,202 --> 00:13:14,802
It's an emergency, all right?
222
00:13:14,803 --> 00:13:16,003
Please, just give
me five minutes.
223
00:13:16,004 --> 00:13:18,486
- It burns, it burns.
- Stop, stop it.
224
00:13:18,487 --> 00:13:19,768
The pants got dye all over
them. Got to get them off.
225
00:13:19,769 --> 00:13:21,290
I like these pants.
226
00:13:21,291 --> 00:13:23,772
I don't care if you like them.
Gotta get them off right now.
227
00:13:23,773 --> 00:13:26,335
You got sweatpants underneath.
That's why you wore them.
228
00:13:26,336 --> 00:13:28,096
Hurry up. Lace them up.
229
00:13:28,097 --> 00:13:29,378
Look for anything...
230
00:13:29,379 --> 00:13:31,631
- Yes, yes, yes, please.
- Come out now!
231
00:14:02,855 --> 00:14:04,465
Just keep your head down.
232
00:14:13,022 --> 00:14:14,183
Gonna pull back up on us.
233
00:14:14,183 --> 00:14:15,424
Just don't say
anything, all right?
234
00:14:15,425 --> 00:14:16,865
- Okay.
- Don't look at them.
235
00:14:16,866 --> 00:14:17,986
Don't be scared.
236
00:14:17,987 --> 00:14:19,953
- All right.
- Let me do all the talking.
237
00:14:24,074 --> 00:14:25,370
Hey fellas, where we going?
238
00:14:25,394 --> 00:14:26,796
Can I talk to you for a minute?
239
00:14:26,797 --> 00:14:28,237
First of all, could you take
your hoodie off for me?
240
00:14:28,238 --> 00:14:29,519
Why? What did we do wrong?
241
00:14:29,520 --> 00:14:31,481
Hey. You with the
black sweatshirt.
242
00:14:31,482 --> 00:14:33,058
Yo, my man, turn around!
243
00:14:33,082 --> 00:14:34,244
He's all right. We
didn't do anything wrong.
244
00:14:34,245 --> 00:14:36,085
Yo, oh, oh! Get back here!
245
00:14:45,097 --> 00:14:46,262
NYPD. Stop!
246
00:14:50,927 --> 00:14:52,560
Nick, let's go!
247
00:15:15,182 --> 00:15:16,231
Nick!
248
00:15:23,911 --> 00:15:24,951
Connie!
249
00:15:25,994 --> 00:15:27,194
Stop! Stop!
250
00:15:27,195 --> 00:15:28,237
You're under...
251
00:15:40,169 --> 00:15:42,330
NYPD. You are not getting up.
252
00:15:42,331 --> 00:15:44,656
Sir, I need you to get up!
253
00:15:47,537 --> 00:15:50,341
Thanks for the welcome.
254
00:16:09,240 --> 00:16:10,886
Yo, CO!
255
00:16:10,910 --> 00:16:12,631
Let me talk to the
fucking captain, man.
256
00:16:12,632 --> 00:16:13,792
I've been here for four days!
257
00:16:13,793 --> 00:16:16,475
- Get off the bars!
- Fuck!
258
00:16:22,723 --> 00:16:24,006
Stop fighting!
259
00:16:24,966 --> 00:16:26,249
Stop fighting! Get the captain.
260
00:16:29,129 --> 00:16:30,410
Stop fighting.
261
00:16:30,411 --> 00:16:33,018
Stop fighting or chemical
weapons will be utilized.
262
00:16:36,858 --> 00:16:37,667
Stop fighting.
263
00:16:58,602 --> 00:17:00,842
The judge is gonna
ask her about Connie.
264
00:17:00,843 --> 00:17:03,165
And if she says to the
judge, "I can't talk about that."
265
00:17:03,166 --> 00:17:05,568
He's gonna say, "Then go
away, I'm not going to help Nick."
266
00:17:05,569 --> 00:17:09,012
She needs to keep the judge
happy, answer his questions.
267
00:17:09,013 --> 00:17:11,013
She can't do that
unless you answer
268
00:17:11,014 --> 00:17:12,375
- her questions first.
- I don't like to.
269
00:17:12,376 --> 00:17:13,612
I don't want to.
270
00:17:13,636 --> 00:17:14,904
The point is, it doesn't
matter what you tell me.
271
00:17:14,905 --> 00:17:16,186
It doesn't matter what you say.
272
00:17:16,187 --> 00:17:17,988
It doesn't matter what
we do in this time together.
273
00:17:17,989 --> 00:17:19,230
Nothing that you and I
274
00:17:19,231 --> 00:17:21,336
do here is going to get
your brother in trouble.
275
00:17:21,360 --> 00:17:22,120
Then why do you
keep asking about him?
276
00:17:22,121 --> 00:17:23,561
Because, you know what?
277
00:17:23,562 --> 00:17:26,444
The thing is, is that I don't
think you're as responsible
278
00:17:26,445 --> 00:17:28,130
for this as you
believe that you are.
279
00:17:51,080 --> 00:17:52,400
That money was for us.
280
00:17:52,401 --> 00:17:54,122
And he was going
to buy me a farm,
281
00:17:54,123 --> 00:17:55,804
and we were gonna
live in the woods.
282
00:17:55,805 --> 00:17:57,646
And I was going to be able
to do whatever I wanted,
283
00:17:57,647 --> 00:17:58,927
when I wanted, okay?
284
00:17:58,928 --> 00:18:00,128
You don't love me, okay?
285
00:18:00,129 --> 00:18:01,330
He loves me. Connie loves me!
286
00:18:01,331 --> 00:18:02,651
Talking all day on the
phone over here, man.
287
00:18:02,652 --> 00:18:03,612
You don't know what love is!
288
00:18:03,613 --> 00:18:04,773
Yo, son, can you
please hurry up?
289
00:18:04,774 --> 00:18:06,335
I don't want to talk to
you no more! Okay?
290
00:18:06,336 --> 00:18:07,416
That was for us.
291
00:18:07,417 --> 00:18:08,738
- Hey, yo...
- He did it for us.
292
00:18:08,739 --> 00:18:11,175
I'm talking to my
grandmother, okay?
293
00:18:29,841 --> 00:18:33,364
16,480. You need
another ten grand.
294
00:18:33,365 --> 00:18:34,646
You can't do anything with this?
295
00:18:34,647 --> 00:18:36,167
This stuff is dirty. It's nasty.
296
00:18:36,168 --> 00:18:37,568
You can't clean it? You
can't do nothing with it?
297
00:18:37,569 --> 00:18:39,611
Nah, nah, nah. Come
on. It's all garbage.
298
00:18:39,612 --> 00:18:41,213
You get another ten grand,
299
00:18:41,213 --> 00:18:42,895
I'll get the judge
to sign the order.
300
00:18:42,896 --> 00:18:44,016
And that's it. I'll
have the order
301
00:18:44,017 --> 00:18:45,057
waiting for you.
302
00:18:45,058 --> 00:18:47,019
Your brother will get out.
303
00:18:47,020 --> 00:18:48,425
Go get the ten grand.
304
00:19:00,593 --> 00:19:01,875
We're gonna watch Empire.
305
00:19:01,876 --> 00:19:03,316
What the fuck are you doing?
306
00:19:03,317 --> 00:19:04,958
I was watching this
channel. You can't do that.
307
00:19:04,959 --> 00:19:06,039
I was watching
something in it before.
308
00:19:06,040 --> 00:19:08,042
You do not rock on this TV, man.
309
00:19:08,043 --> 00:19:09,242
Hey, yo, man.
310
00:19:09,243 --> 00:19:11,325
If I was you, I wouldn't
fuck with the TV.
311
00:19:11,326 --> 00:19:13,447
- Just leave it alone.
- Don't talk to me, all right.
312
00:19:13,448 --> 00:19:14,568
I don't like you, all right?
313
00:19:14,569 --> 00:19:15,850
- Don't talk to me.
- You got that green...
314
00:19:15,851 --> 00:19:17,091
Nobody was in here before.
315
00:19:17,092 --> 00:19:18,852
I'm allowed to watch
whatever I want.
316
00:19:18,853 --> 00:19:20,136
Yo, my man. Don't touch that TV!
317
00:19:20,160 --> 00:19:23,194
Man, this is some...
318
00:19:23,218 --> 00:19:24,619
What the fuck is you doing, man?
319
00:19:26,382 --> 00:19:27,582
Give me that!
320
00:19:27,583 --> 00:19:29,264
Are you not entertained, huh?
321
00:19:29,265 --> 00:19:30,465
Not entertained?
322
00:19:30,466 --> 00:19:32,348
I told you I was gonna get you,
323
00:19:32,349 --> 00:19:33,911
you bitch motherfucker!
324
00:20:19,422 --> 00:20:21,783
- I got it!
- No, no, I'm here.
325
00:20:21,784 --> 00:20:24,026
- Who is it?
- It's Connie.
326
00:20:24,027 --> 00:20:25,507
Con...
327
00:20:25,508 --> 00:20:27,229
No, no, no, no.
328
00:20:27,230 --> 00:20:29,912
Ma... Mama, I called him down.
329
00:20:29,913 --> 00:20:31,995
Wait a minute. How'd
you get in the building?
330
00:20:31,996 --> 00:20:34,157
- I invited him up.
- They didn't call up.
331
00:20:34,158 --> 00:20:36,079
The doorman recognized me.
332
00:20:36,080 --> 00:20:37,160
He's not coming in here.
333
00:20:37,161 --> 00:20:38,561
Yes, he is.
334
00:20:38,562 --> 00:20:40,965
Well, I can just come
back later, Loren.
335
00:20:41,926 --> 00:20:43,127
Hey.
336
00:20:43,128 --> 00:20:44,648
Connie, we're having dinner.
337
00:20:44,649 --> 00:20:45,769
And I think
338
00:20:45,770 --> 00:20:46,810
- if you could just...
- I... I can leave.
339
00:20:46,811 --> 00:20:48,011
No, no, no.
340
00:20:48,012 --> 00:20:49,693
- Go to my room.
- This is a very bad
341
00:20:49,694 --> 00:20:51,592
time for us.
342
00:20:51,616 --> 00:20:52,816
What's wrong with you?
343
00:20:52,817 --> 00:20:53,938
What's wrong with you?
344
00:20:53,939 --> 00:20:55,299
How rude! I'd never treat
345
00:20:55,300 --> 00:20:56,477
one of your friends this way.
346
00:20:56,501 --> 00:20:58,343
- Look at you!
- What?
347
00:20:58,344 --> 00:21:00,584
I'm begging you
to shut your mouth!
348
00:21:00,585 --> 00:21:04,028
- Shut my mouth?
- Please, please...
349
00:21:04,029 --> 00:21:05,950
Would you just please
go look at yourself
350
00:21:05,951 --> 00:21:07,713
in the mirror?
351
00:21:07,714 --> 00:21:10,436
Just look at yourself.
This morning you were fine.
352
00:21:10,437 --> 00:21:11,557
What are you talking about?
353
00:21:11,558 --> 00:21:12,677
I'm fine right now.
354
00:21:12,678 --> 00:21:14,039
This is your problem.
355
00:21:14,040 --> 00:21:15,560
Would you just do me a favor?
356
00:21:15,561 --> 00:21:16,682
- You know what?
- What?
357
00:21:16,683 --> 00:21:17,883
Call Dr. Klienman.
358
00:21:17,884 --> 00:21:19,325
Why don't you call him?
359
00:21:19,326 --> 00:21:20,941
I have a friend over.
360
00:21:20,965 --> 00:21:23,045
Mom, I want to stop
this conversation.
361
00:21:23,046 --> 00:21:24,567
- Yes, yes.
- I am stopping it!
362
00:21:24,568 --> 00:21:26,450
- Yes.
- I'm zipping it!
363
00:21:26,451 --> 00:21:27,691
And I'm gonna go
visit with my friend.
364
00:21:27,692 --> 00:21:29,772
- Yes.
- You get a hold of yourself!
365
00:21:29,773 --> 00:21:31,737
- Do that.
- Fucking freak!
366
00:21:35,220 --> 00:21:36,820
Puerto Vallarta.
367
00:21:36,821 --> 00:21:38,663
They have the best, best hotels.
368
00:21:38,664 --> 00:21:39,783
I love it there.
369
00:21:39,784 --> 00:21:41,625
There's a Grand
Miramar resort and spa.
370
00:21:41,626 --> 00:21:42,946
You can drink right in the pool.
371
00:21:42,947 --> 00:21:44,909
It's like they have a whole bar.
372
00:21:44,910 --> 00:21:47,751
Ah, fuck. The flight's too long.
373
00:21:47,752 --> 00:21:49,152
It's like eight hours.
374
00:21:49,153 --> 00:21:51,213
Okay, that's all right.
375
00:21:51,237 --> 00:21:52,997
What about Florida?
376
00:21:52,998 --> 00:21:54,439
Or hey, hey, hey.
377
00:21:54,440 --> 00:21:55,600
Can you just put it
down for a second?
378
00:21:55,601 --> 00:21:56,601
Costa Rica.
379
00:21:56,602 --> 00:21:57,801
Just put it down for a second.
380
00:21:57,802 --> 00:21:59,765
I gotta come clean with
you about something.
381
00:21:59,766 --> 00:22:00,769
What?
382
00:22:02,689 --> 00:22:04,702
So, I told you about
my brother, yeah?
383
00:22:04,726 --> 00:22:05,768
Yeah.
384
00:22:06,071 --> 00:22:07,431
I told you about the program
385
00:22:07,432 --> 00:22:09,642
he's forced to attend and
how he shouldn't be there.
386
00:22:09,666 --> 00:22:10,557
Yeah.
387
00:22:10,581 --> 00:22:11,715
And how everybody
involved with it doesn't know
388
00:22:11,728 --> 00:22:14,050
what the fuck they're doing,
and he fucking hates it.
389
00:22:14,051 --> 00:22:16,012
Hey, Costa Rica's only
four and a half hours...
390
00:22:16,013 --> 00:22:17,733
Please, could you just
put it down for two seconds.
391
00:22:17,734 --> 00:22:21,475
Just listen to what I'm saying.
392
00:22:23,020 --> 00:22:25,479
Look,
393
00:22:25,503 --> 00:22:27,984
something happened, I
don't know exactly what.
394
00:22:27,985 --> 00:22:29,375
But one of the therapists
was abusing him,
395
00:22:29,399 --> 00:22:31,346
and I guess he must
have lashed out violently,
396
00:22:31,370 --> 00:22:33,272
and he really hurt the guy.
397
00:22:34,232 --> 00:22:37,463
Now this guy's
gonna press charges.
398
00:22:37,483 --> 00:22:38,524
My brother's been arrested.
399
00:22:38,525 --> 00:22:39,765
He's being held
at Riker's Island.
400
00:22:39,766 --> 00:22:41,726
Oh, my God, that's awful.
401
00:22:41,727 --> 00:22:43,906
I know.
402
00:22:43,930 --> 00:22:45,651
You have no idea.
403
00:22:45,652 --> 00:22:46,932
I've just gotta get
him out of there
404
00:22:46,933 --> 00:22:50,153
before something bad happens.
405
00:22:50,177 --> 00:22:52,460
See, he could
get killed in there.
406
00:22:55,342 --> 00:22:57,824
I'm just a little short on
the bail money right now.
407
00:22:57,825 --> 00:22:59,883
How short?
408
00:22:59,907 --> 00:23:02,229
It's like a few thousand.
409
00:23:02,230 --> 00:23:04,431
Okay. That's not bad.
410
00:23:04,432 --> 00:23:06,129
That's why I was just
hoping your mom's credit card
411
00:23:06,153 --> 00:23:08,377
could cover the rest of it.
412
00:23:09,877 --> 00:23:12,033
Oh. Um...
413
00:23:14,002 --> 00:23:15,323
Look, it's just to get
him out of Riker's.
414
00:23:15,324 --> 00:23:16,884
It's like a temporary loan.
415
00:23:16,885 --> 00:23:18,956
You get it right back.
416
00:23:19,849 --> 00:23:20,929
Any judge is gonna dismiss this
417
00:23:20,930 --> 00:23:23,108
as soon as he gets to court.
418
00:23:23,132 --> 00:23:25,293
Yeah.
419
00:23:25,294 --> 00:23:26,535
Okay?
420
00:23:26,536 --> 00:23:28,296
What, and our trip?
421
00:23:28,297 --> 00:23:30,876
We'll go after?
422
00:23:30,900 --> 00:23:32,421
Seriously, that's your response
423
00:23:32,422 --> 00:23:35,041
to what I just told you?
424
00:23:35,065 --> 00:23:36,586
That's your response?
425
00:23:36,587 --> 00:23:40,430
Um, I mean, I'm thinking
about your brother, too.
426
00:23:40,431 --> 00:23:42,209
Yo!
427
00:23:42,233 --> 00:23:43,512
We gotta make a different stop.
428
00:23:43,513 --> 00:23:45,595
It's still Queens. It's, uh...
429
00:23:45,596 --> 00:23:48,477
82nd and Queens Boulevard.
430
00:23:48,478 --> 00:23:49,920
It's near the Union Turnpike.
431
00:23:49,921 --> 00:23:52,459
Eric, he's coming.
432
00:23:52,483 --> 00:23:53,764
What'd I tell ya?
433
00:23:53,765 --> 00:23:55,325
Couple of hours, right?
434
00:23:55,326 --> 00:23:57,264
Yeah. You got the full ten?
435
00:23:57,288 --> 00:23:58,569
10,000?
436
00:23:58,570 --> 00:24:00,772
- $10,000.
- Yeah.
437
00:24:00,773 --> 00:24:03,214
- You do credit, right?
- Yeah. Yeah.
438
00:24:03,215 --> 00:24:05,714
Wait. $10,000?
439
00:24:05,738 --> 00:24:06,938
Yeah.
440
00:24:06,939 --> 00:24:08,139
You said it was like a
couple thousand dollars.
441
00:24:08,140 --> 00:24:09,301
It's a loan.
442
00:24:09,302 --> 00:24:11,183
You get it back the
same time as the three.
443
00:24:11,183 --> 00:24:12,304
What's the difference?
444
00:24:12,305 --> 00:24:14,145
It's like $7,000
difference, you know.
445
00:24:14,146 --> 00:24:16,228
It's for my brother.
You're gonna get it back
446
00:24:16,229 --> 00:24:17,349
the same day. Right? Right?
447
00:24:17,350 --> 00:24:18,430
Yeah, yeah, she'll get it back.
448
00:24:18,431 --> 00:24:20,530
You'll get it back.
449
00:24:20,554 --> 00:24:22,141
Are we cool?
450
00:24:23,998 --> 00:24:26,238
- It's for my brother.
- Yeah, I know, I know.
451
00:24:26,239 --> 00:24:27,240
It's fine. It's fine.
452
00:24:27,241 --> 00:24:28,321
Hey, can you put it
through right now?
453
00:24:28,322 --> 00:24:29,362
I want to get him out tonight.
454
00:24:29,363 --> 00:24:32,365
Tonight? It's 8:35.
455
00:24:32,366 --> 00:24:33,967
Judges go to dinner at 9:00.
456
00:24:33,968 --> 00:24:35,529
So what? What's the problem?
457
00:24:35,530 --> 00:24:37,171
Can you not make a call?
458
00:24:37,172 --> 00:24:38,252
They go to dinner.
459
00:24:38,253 --> 00:24:40,013
It's only 20 minutes
to do the bond,
460
00:24:40,014 --> 00:24:41,615
- prepare the paperwork.
- You got 20 minutes.
461
00:24:41,616 --> 00:24:43,057
Can't you at least
see what's possible?
462
00:24:43,058 --> 00:24:44,658
- She's paying already.
- I got you.
463
00:24:44,659 --> 00:24:46,103
You're being pushy.
464
00:24:47,785 --> 00:24:49,548
Thank you.
465
00:24:53,591 --> 00:24:56,130
Hi, Bobby, how are you?
466
00:24:56,154 --> 00:24:57,554
Yeah, I know, I know.
467
00:24:57,555 --> 00:25:00,918
Sorry. I just have a
client that walked in.
468
00:25:00,919 --> 00:25:04,899
Wanted me to post a bond now.
469
00:25:04,923 --> 00:25:08,823
Yeah, can you
just check, please?
470
00:25:08,847 --> 00:25:12,467
Last name N-I-K-A-S. Nikolas.
471
00:25:12,491 --> 00:25:14,750
You think the judge will wait?
472
00:25:15,814 --> 00:25:17,576
Come on, just ask.
473
00:25:17,577 --> 00:25:18,994
We good?
474
00:25:19,018 --> 00:25:20,316
It's pretty late for this.
475
00:25:20,340 --> 00:25:22,060
Sorry, it's taking longer.
The new system...
476
00:25:22,061 --> 00:25:25,081
I know. Those
chips are such a...
477
00:25:25,105 --> 00:25:26,626
They're the bane
of my existence.
478
00:25:26,626 --> 00:25:28,284
Ah...
479
00:25:28,308 --> 00:25:30,269
Hold on. He's not on...
480
00:25:30,270 --> 00:25:31,671
He's not on the
calendar for tonight.
481
00:25:31,672 --> 00:25:33,649
What's the calendar?
482
00:25:33,673 --> 00:25:34,954
Where is he?
483
00:25:34,955 --> 00:25:37,837
Do you see anything
there, any notations?
484
00:25:37,838 --> 00:25:39,359
He's at Elmhurst.
485
00:25:39,360 --> 00:25:40,680
Lovely. Elmhurst.
486
00:25:40,681 --> 00:25:42,122
Elmhurst, the hospital?
487
00:25:42,123 --> 00:25:44,221
Yeah, like where sick people go.
488
00:25:44,245 --> 00:25:45,686
What's... What's wrong with him?
489
00:25:45,687 --> 00:25:47,184
They're not gonna tell ya.
It's privileged information.
490
00:25:47,208 --> 00:25:48,368
Does this mean we're not going?
491
00:25:48,369 --> 00:25:49,610
He's not going to
be arraigned in court
492
00:25:49,610 --> 00:25:50,611
because they've got
him in the hospital.
493
00:25:50,612 --> 00:25:51,692
Can we still go away?
494
00:25:51,693 --> 00:25:53,053
So until he gets a
medical clearance,
495
00:25:53,054 --> 00:25:54,455
they're not going to
put him on the calendar.
496
00:25:54,456 --> 00:25:55,737
When's that going to be?
497
00:25:55,738 --> 00:25:57,298
Bobby, give me a
second. Just bear with me.
498
00:25:57,299 --> 00:25:58,579
When did he get
put in the hospital?
499
00:25:58,580 --> 00:25:59,581
The card is declined.
500
00:26:00,862 --> 00:26:02,944
I think maybe you're
punching it in wrong,
501
00:26:02,945 --> 00:26:04,666
or something?
'Cause I just used it.
502
00:26:04,667 --> 00:26:06,268
What the fuck is
wrong with your card?
503
00:26:06,269 --> 00:26:07,366
I have no idea.
504
00:26:07,390 --> 00:26:08,430
You can call the
bank if you want.
505
00:26:08,431 --> 00:26:10,449
I do want to call them.
506
00:26:10,473 --> 00:26:12,113
I will dial for you,
and you do it.
507
00:26:12,114 --> 00:26:13,675
Hold on, Bobby. What
do you want to do?
508
00:26:13,676 --> 00:26:15,238
Can you not call someone?
509
00:26:15,238 --> 00:26:16,839
Give me a second. I'm
going to call Corrections.
510
00:26:16,840 --> 00:26:18,601
I'll see what I can find out.
511
00:26:18,602 --> 00:26:20,820
I'm going to punch the
numbers, and then...
512
00:26:20,844 --> 00:26:23,968
Fuck! It's my mom.
513
00:26:24,768 --> 00:26:25,969
I'm so sorry.
514
00:26:25,970 --> 00:26:27,811
I'm so sorry.
515
00:26:27,812 --> 00:26:29,253
Hi, Mom.
516
00:26:29,254 --> 00:26:33,016
Did you, um, cancel the card?
517
00:26:33,017 --> 00:26:34,675
Did you...
518
00:26:34,699 --> 00:26:36,059
Do you want to talk to them?
519
00:26:36,060 --> 00:26:37,421
Mom! Sorry, sorry.
520
00:26:37,422 --> 00:26:38,863
- Mom, I'm sorry, I'm sorry.
- Calm down.
521
00:26:38,864 --> 00:26:39,944
No, no, no, of
course, of course.
522
00:26:39,945 --> 00:26:41,665
Mom, Mom, Mom,
please listen to me.
523
00:26:41,666 --> 00:26:43,948
I'm at a legitimate...
524
00:26:43,949 --> 00:26:45,190
It's a bail bonds place.
525
00:26:45,191 --> 00:26:45,991
So the thing is
this. The thing is...
526
00:26:45,992 --> 00:26:47,431
- Mom, Mom, Mom.
- Hold on.
527
00:26:47,432 --> 00:26:50,315
- We get the money back! Mom.
- I'll call you back, Bobby.
528
00:26:50,315 --> 00:26:51,917
Chaos. Hold on a second.
529
00:26:51,918 --> 00:26:53,278
Can you take that outside?
530
00:26:53,279 --> 00:26:55,160
Sorry. Excuse me,
sir. It's a legitimate loan.
531
00:26:55,161 --> 00:26:56,922
Okay. We've got
ten minutes, decide.
532
00:26:56,923 --> 00:26:58,163
What do you want to do?
533
00:26:58,164 --> 00:26:59,283
Look. It's a fucking disaster.
534
00:26:59,284 --> 00:27:00,886
I didn't know she was
going to be like this.
535
00:27:00,887 --> 00:27:02,488
I don't like people
yelling in my office.
536
00:27:02,489 --> 00:27:03,769
I understand, I understand.
537
00:27:03,770 --> 00:27:05,211
Just let me get back
the money from earlier,
538
00:27:05,212 --> 00:27:06,812
and I'll come back
with the rest in full.
539
00:27:06,813 --> 00:27:08,254
The money in my safe?
540
00:27:08,255 --> 00:27:10,016
No, that stays in the safe.
541
00:27:10,017 --> 00:27:11,137
You want to get
your brother out?
542
00:27:11,138 --> 00:27:12,458
You bring me the
other ten grand.
543
00:27:12,459 --> 00:27:13,700
That's how it works.
544
00:27:13,701 --> 00:27:14,701
Come on, man. Just
give me a break, please.
545
00:27:14,702 --> 00:27:16,583
I'm giving you a break.
546
00:27:16,584 --> 00:27:19,145
That money stays in
the safe. That's mine.
547
00:27:19,146 --> 00:27:21,788
You get the other ten,
I'll get your brother out.
548
00:27:21,789 --> 00:27:23,350
You are so good.
549
00:27:23,351 --> 00:27:26,090
Please, this isn't your fault.
550
00:27:26,114 --> 00:27:31,484
I just wanted to do a
good thing for somebody.
551
00:28:56,051 --> 00:28:57,972
Hey, man, what's
with all the cops?
552
00:28:57,973 --> 00:28:59,790
What do you mean?
553
00:28:59,814 --> 00:29:01,816
There's cops everywhere.
554
00:29:01,817 --> 00:29:04,195
Cops outside my dad's room.
555
00:29:04,219 --> 00:29:05,980
All right, what floor is he on?
556
00:29:05,981 --> 00:29:07,261
Five.
557
00:29:07,262 --> 00:29:08,783
There's not supposed to
be any prisoners on five.
558
00:29:08,784 --> 00:29:10,545
They're supposed to be on six.
559
00:29:10,546 --> 00:29:12,227
Supposed to be on six?
560
00:29:12,228 --> 00:29:14,126
That's unacceptable.
561
00:29:26,523 --> 00:29:27,843
Excuse me.
562
00:29:27,844 --> 00:29:29,125
Where's the nearest bathroom?
563
00:29:29,126 --> 00:29:30,486
Down the hall, to the left.
564
00:29:30,487 --> 00:29:32,187
Thank you.
565
00:30:14,614 --> 00:30:15,974
Hey.
566
00:30:15,975 --> 00:30:17,817
Something just scared
the shit out of me, man.
567
00:30:17,817 --> 00:30:18,915
What?
568
00:30:18,939 --> 00:30:21,740
I was sleeping with
my dad down the hall.
569
00:30:21,741 --> 00:30:24,704
Who's dying, so I'm already
half freaked out already.
570
00:30:24,705 --> 00:30:28,227
And, uh, all the TV channels
started changing on their own.
571
00:30:28,228 --> 00:30:29,589
When I get up, it stops.
572
00:30:29,590 --> 00:30:32,472
When I sit back down,
they all start changing again.
573
00:30:32,473 --> 00:30:34,692
So I...
574
00:30:34,716 --> 00:30:36,476
What the fuck is that?
575
00:30:36,477 --> 00:30:38,638
I don't know what
to tell you, man.
576
00:30:41,963 --> 00:30:44,165
Fuck, man. I'm think
I'm losing my mind.
577
00:30:44,166 --> 00:30:46,647
I've been here
48 hours straight.
578
00:30:46,648 --> 00:30:48,249
Want something from
the vending machine?
579
00:30:48,250 --> 00:30:49,704
Nah, I'm good. Thank you.
580
00:31:02,185 --> 00:31:04,624
Hello?
581
00:31:11,887 --> 00:31:13,219
Hello?
582
00:31:51,609 --> 00:31:53,371
Going down to vending
to get some coffee.
583
00:31:53,372 --> 00:31:54,972
You want some?
584
00:31:54,973 --> 00:31:57,735
Yeah, get me a coffee.
585
00:31:57,736 --> 00:31:59,017
I'll see you in a sec.
586
00:34:17,899 --> 00:34:19,843
Excuse me, ma'am.
587
00:34:19,844 --> 00:34:21,421
Do you mind if I put
my brother on first?
588
00:34:21,445 --> 00:34:24,006
It's so cold, and he doesn't
have a jacket or anything.
589
00:34:24,007 --> 00:34:25,808
- Is that all right?
- You don't mind?
590
00:34:25,809 --> 00:34:27,090
All right.
591
00:34:27,091 --> 00:34:29,292
Thank you so
much. God bless you.
592
00:34:29,293 --> 00:34:32,652
Turn him to the
side. There you go.
593
00:34:33,979 --> 00:34:35,299
All right.
594
00:34:35,300 --> 00:34:36,819
Thank you.
595
00:34:36,820 --> 00:34:38,903
Ready?
596
00:34:38,904 --> 00:34:40,024
Hey, can we get on now?
597
00:34:40,025 --> 00:34:42,827
Yeah, you guys can get on.
598
00:34:42,828 --> 00:34:44,738
Just go in this way.
599
00:34:48,994 --> 00:34:50,277
Okay.
600
00:34:52,197 --> 00:34:53,400
There we go.
601
00:34:54,360 --> 00:34:57,323
All right.
602
00:34:57,324 --> 00:34:59,319
Push it. There you go.
603
00:35:32,921 --> 00:35:34,362
6180 Woodhaven.
604
00:35:34,363 --> 00:35:36,404
That's ours. Close
to the building, please.
605
00:35:36,405 --> 00:35:38,009
Okay.
606
00:35:40,692 --> 00:35:43,745
- Regal Garden.
- That's us. That's us.
607
00:35:57,830 --> 00:35:59,275
220 Fourth Avenue.
608
00:36:02,155 --> 00:36:04,401
Okay. Thank you so much.
609
00:36:07,281 --> 00:36:09,419
Excuse me.
610
00:36:09,443 --> 00:36:10,643
- Good night.
- Thank you.
611
00:36:10,644 --> 00:36:12,124
I hope you feel better.
612
00:36:12,125 --> 00:36:13,446
You, too.
613
00:36:13,447 --> 00:36:16,890
- Hope he does, too.
- Okay now...
614
00:36:16,891 --> 00:36:18,096
Bring your feet up.
615
00:36:21,936 --> 00:36:23,514
Hey, yo!
616
00:36:23,538 --> 00:36:26,860
I only had three stops. I
didn't know about a fourth.
617
00:36:26,861 --> 00:36:28,583
That's odd, man.
I definitely called.
618
00:36:28,584 --> 00:36:30,505
This dispatch be messing me up.
619
00:36:30,506 --> 00:36:31,545
It's all good.
620
00:36:31,546 --> 00:36:33,067
We only live a few
blocks from here.
621
00:36:33,068 --> 00:36:34,670
That's why I figured
you were leaving us last.
622
00:36:35,631 --> 00:36:37,432
A few blocks. What,
like two blocks?
623
00:36:37,433 --> 00:36:41,476
Like a literal two blocks or
a "15 minutes" two blocks?
624
00:36:41,477 --> 00:36:42,560
Two blocks. It's right there.
625
00:36:44,480 --> 00:36:45,760
All right, I got you.
626
00:36:45,761 --> 00:36:47,562
Thank you.
627
00:36:47,563 --> 00:36:49,604
All right, say when.
628
00:36:49,605 --> 00:36:50,849
Uh...
629
00:36:52,508 --> 00:36:53,668
It's just down
here on the right.
630
00:36:53,669 --> 00:36:55,151
It's the one with the driveway.
631
00:36:55,152 --> 00:36:56,912
- You don't got to pull in.
- Oh, yeah?
632
00:36:56,913 --> 00:36:58,034
I'll just push him from here.
633
00:37:03,480 --> 00:37:04,721
Perfect, thanks, man.
634
00:37:04,721 --> 00:37:06,380
Yep.
635
00:37:17,215 --> 00:37:19,337
- Crystal?
- Hmm?
636
00:37:19,338 --> 00:37:21,419
Look for me, do not open.
637
00:37:21,420 --> 00:37:23,661
Who's this? I don't know.
638
00:37:23,662 --> 00:37:26,232
Every second!
639
00:37:28,387 --> 00:37:29,508
Can I help you?
640
00:37:29,508 --> 00:37:30,509
Hey, what's up?
641
00:37:30,510 --> 00:37:32,951
Is there an older
couple that lives here?
642
00:37:32,952 --> 00:37:34,152
- Annie?
- I just got dropped off
643
00:37:34,153 --> 00:37:35,674
- by the Access-A-Ride.
- Oh, Lord!
644
00:37:35,675 --> 00:37:37,196
What happened again?
645
00:37:37,197 --> 00:37:39,118
Somebody at the door for you.
646
00:37:39,119 --> 00:37:40,239
Who is it?
647
00:37:40,240 --> 00:37:42,044
I don't know. Some white guy.
648
00:37:43,964 --> 00:37:45,404
Uh...
649
00:37:45,405 --> 00:37:47,527
I'm hoping you recognize
me from the Access-A-Ride.
650
00:37:47,528 --> 00:37:49,088
Yeah.
651
00:37:49,089 --> 00:37:51,290
The driver just dropped
us off on our house on 23rd,
652
00:37:51,290 --> 00:37:52,893
and I can't find
my keys anywhere.
653
00:37:52,894 --> 00:37:56,337
And my brother doesn't
have a jacket, and it's freezing.
654
00:37:56,338 --> 00:37:58,259
Is there any way I
can use your phone?
655
00:37:58,260 --> 00:37:59,779
Just for, like, two minutes?
656
00:37:59,780 --> 00:38:01,544
That's okay. That's okay.
657
00:38:02,504 --> 00:38:03,503
God bless you.
658
00:38:03,504 --> 00:38:05,106
- God bless you.
- Come in.
659
00:38:05,107 --> 00:38:06,387
It's so cold.
660
00:38:06,388 --> 00:38:07,989
It's freezing.
661
00:38:07,990 --> 00:38:09,150
All right.
662
00:38:18,200 --> 00:38:19,321
This is the phone, okay?
663
00:38:19,322 --> 00:38:21,443
If you use the
phone, do not unplug.
664
00:38:21,444 --> 00:38:22,524
All right.
665
00:38:22,525 --> 00:38:23,965
The battery no good.
666
00:38:23,966 --> 00:38:26,252
- It's messed up, okay?
- Okay.
667
00:38:29,132 --> 00:38:30,532
Thank you.
668
00:38:32,496 --> 00:38:34,010
Uh...
669
00:38:36,339 --> 00:38:38,061
Oh, God damn it.
670
00:38:38,062 --> 00:38:41,905
Mom, it's Connie. Nick and I
are locked out of the house,
671
00:38:41,906 --> 00:38:45,309
and I don't have my keys
or my wallet or anything.
672
00:38:45,310 --> 00:38:47,190
So we're gonna wait at
673
00:38:47,191 --> 00:38:50,313
the Dunkin' Donuts
until you get off work.
674
00:38:50,314 --> 00:38:53,958
But if you get this message,
can you call me back at...
675
00:38:53,959 --> 00:38:55,360
What's the number here?
676
00:38:55,360 --> 00:38:57,922
- 917.
- 917.
677
00:38:57,923 --> 00:38:59,844
- 718.
- 718.
678
00:38:59,845 --> 00:39:01,606
- 63.
- 63.
679
00:39:01,607 --> 00:39:03,530
- 17.
- 17.
680
00:39:04,490 --> 00:39:05,850
So, yeah, call me
back if you get this
681
00:39:05,851 --> 00:39:07,212
in the next, like, five minutes.
682
00:39:07,213 --> 00:39:08,654
Okay.
683
00:39:12,152 --> 00:39:13,993
Um, can I just leave him here
684
00:39:13,994 --> 00:39:15,395
for, like, ten minutes
while I go break a window?
685
00:39:15,396 --> 00:39:16,517
Why?
686
00:39:16,517 --> 00:39:17,958
Why?
687
00:39:17,959 --> 00:39:19,718
- So I can get into my house.
- What window?
688
00:39:19,719 --> 00:39:21,281
Uh, my window.
689
00:39:21,282 --> 00:39:22,883
- My window! Not yours.
- Why did you not call
690
00:39:22,884 --> 00:39:23,525
- a locksmith?
- Because I don't have
691
00:39:24,485 --> 00:39:26,086
any money in my... I
don't have my wallet.
692
00:39:26,087 --> 00:39:27,208
I don't have any money either.
693
00:39:27,209 --> 00:39:29,169
No, no. I understand.
694
00:39:29,170 --> 00:39:31,412
Um... Could I...
695
00:39:31,413 --> 00:39:32,533
Could I borrow
696
00:39:32,534 --> 00:39:33,136
some clothes for
him? Because I...
697
00:39:34,096 --> 00:39:36,337
How many hours
does your mother work?
698
00:39:36,338 --> 00:39:37,779
Well, she gets off at,
like, 7:00, so she'll be back
699
00:39:37,780 --> 00:39:38,939
at, like, 7:30. But...
700
00:39:38,940 --> 00:39:40,502
Um, I hoping she
gets my message.
701
00:39:40,503 --> 00:39:42,824
If you want, I can
give you a room,
702
00:39:42,825 --> 00:39:44,746
not you, for your brother.
703
00:39:44,747 --> 00:39:46,028
You wait until your mother
704
00:39:46,029 --> 00:39:47,950
- came back from work.
- Yeah?
705
00:39:47,951 --> 00:39:49,391
Yeah.
706
00:39:49,392 --> 00:39:50,592
It's gonna be a long time,
707
00:39:50,593 --> 00:39:52,034
that's, like, seven
hours. But is that okay?
708
00:39:52,035 --> 00:39:53,676
Let me show you the room.
709
00:39:53,677 --> 00:39:55,397
Why, thank you
so much. That's...
710
00:39:55,398 --> 00:39:57,964
Let me show you the room.
711
00:39:59,760 --> 00:40:00,891
Come with me.
712
00:40:10,491 --> 00:40:12,413
But, sorry, the
light doesn't work.
713
00:40:12,414 --> 00:40:14,823
We have the TV, okay?
714
00:40:22,504 --> 00:40:24,425
Okay. Leave him there.
715
00:40:24,426 --> 00:40:25,914
Come with me.
716
00:40:32,634 --> 00:40:36,015
I've been sitting on the couch,
717
00:40:36,039 --> 00:40:37,719
watching TV.
718
00:40:37,720 --> 00:40:39,481
The remote doesn't
work. Okay? It's no good.
719
00:40:39,482 --> 00:40:40,843
If you want to
change the channel,
720
00:40:40,844 --> 00:40:42,725
- you go in the box, okay?
- Okay, I can just sit here.
721
00:40:42,726 --> 00:40:43,806
It's fine. Thank you so much.
722
00:40:43,807 --> 00:40:45,127
Okay, okay, that's enough.
723
00:40:45,128 --> 00:40:45,569
Crystal?
724
00:40:46,529 --> 00:40:47,530
Yes?
725
00:40:47,531 --> 00:40:49,619
Come on, baby.
726
00:40:55,379 --> 00:40:56,620
Listen.
727
00:40:56,621 --> 00:40:58,061
- I have work tomorrow.
- Mmm-hmm.
728
00:40:58,062 --> 00:40:59,583
I'm going to take my medicine
729
00:40:59,583 --> 00:41:00,346
- to sleep, okay?
- Mmm-hmm.
730
00:41:01,306 --> 00:41:03,506
Put your phone down, Crystal!
731
00:41:03,507 --> 00:41:05,830
Always giving me
problems with the phone!
732
00:41:05,831 --> 00:41:07,431
Stop the phone, okay?
733
00:41:07,432 --> 00:41:08,033
All the time you're
doing that to me.
734
00:41:08,993 --> 00:41:10,314
When I'm talking to you,
735
00:41:10,315 --> 00:41:11,755
I don't want your
eye in the phone.
736
00:41:11,756 --> 00:41:13,958
You have to watch
me, eyes to eyes.
737
00:41:13,959 --> 00:41:15,702
Okay. Okay.
738
00:41:36,824 --> 00:41:38,521
Shit.
739
00:41:55,963 --> 00:41:57,325
Um, I'm sorry,
740
00:41:57,326 --> 00:41:59,487
I just need to look for
something really quickly.
741
00:41:59,488 --> 00:42:00,688
Yeah, it's fine.
Just don't, uh...
742
00:42:00,689 --> 00:42:01,857
Just try not to wake him up.
743
00:42:09,538 --> 00:42:11,019
Um...
744
00:42:11,020 --> 00:42:12,425
What's that in your hair?
745
00:42:15,305 --> 00:42:18,988
This? I found some hair
dye in your bathroom.
746
00:42:18,989 --> 00:42:20,392
You dyed your hair?
747
00:42:23,593 --> 00:42:25,469
Yeah.
748
00:42:25,996 --> 00:42:28,119
Just kind of a weirdo.
749
00:42:29,079 --> 00:42:30,360
I hope that's not the one
750
00:42:30,361 --> 00:42:31,681
from the bottom of the cabinet.
751
00:42:33,845 --> 00:42:35,285
- Hold on a second.
- I don't know what color
752
00:42:35,286 --> 00:42:36,886
- your hair is gonna turn out.
- I hope you don't mind.
753
00:42:36,887 --> 00:42:38,248
I took your mom's phone in here.
754
00:42:38,249 --> 00:42:39,810
That's not my mom.
That's my grandmother,
755
00:42:39,811 --> 00:42:41,411
and I don't care what you
do with that lady's phone.
756
00:42:41,412 --> 00:42:42,973
As long as you
don't bring it back...
757
00:42:42,974 --> 00:42:45,696
Sorry, this is my mother.
I just need to take this.
758
00:42:45,697 --> 00:42:47,458
Okay.
759
00:42:47,458 --> 00:42:48,579
Hey, I said hold on
760
00:42:48,580 --> 00:42:49,901
- for a second.
- Hold on to what?
761
00:42:49,902 --> 00:42:51,702
You don't understand.
Everything's falling apart.
762
00:42:51,703 --> 00:42:53,064
No. Stop it.
763
00:42:53,065 --> 00:42:54,546
Stop what? Where are you?
764
00:42:54,547 --> 00:42:56,667
- I'm with Nick right now.
- What?
765
00:42:56,668 --> 00:42:58,189
Oh, great. So you
got your brother back,
766
00:42:58,190 --> 00:42:59,471
and now you don't need me?
767
00:42:59,472 --> 00:43:01,393
No, just calm down, calm down.
768
00:43:01,394 --> 00:43:02,754
There's no reason to worry.
769
00:43:02,755 --> 00:43:05,237
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean that.
770
00:43:05,238 --> 00:43:07,319
- I just...
- No, just hold on a second.
771
00:43:07,320 --> 00:43:08,760
What I'm gonna need you to do,
772
00:43:08,761 --> 00:43:10,202
you get a cab and
you come pick us up.
773
00:43:10,203 --> 00:43:11,403
You don't understand.
I'm a prisoner here.
774
00:43:11,404 --> 00:43:12,765
My mom spoke to the doorman
775
00:43:12,766 --> 00:43:14,527
and told him to call
her if I try to leave.
776
00:43:14,528 --> 00:43:16,667
What time does the
doorman switch shifts?
777
00:43:16,691 --> 00:43:18,131
At 5:00 or 6:00.
778
00:43:18,132 --> 00:43:19,693
Okay. At 5:00 a.m.,
779
00:43:19,694 --> 00:43:21,654
you go downstairs, get a
car and come pick us up.
780
00:43:21,655 --> 00:43:23,015
Oh, I don't know, Connie.
781
00:43:23,016 --> 00:43:24,618
I'm sorry. I can't stay on
the phone much longer.
782
00:43:24,619 --> 00:43:25,899
It's rude. It's not my phone.
783
00:43:25,900 --> 00:43:26,940
It's rude? Whose phone is it?
784
00:43:26,941 --> 00:43:27,981
Where are you?
785
00:43:27,982 --> 00:43:29,023
What's the address here?
786
00:43:29,024 --> 00:43:30,706
220 Fourth Avenue.
787
00:43:31,666 --> 00:43:33,147
Connie, who is that?
788
00:43:33,148 --> 00:43:35,029
Who are you talking to?
789
00:43:35,030 --> 00:43:36,847
Connie. Hello? Hello?
790
00:43:36,871 --> 00:43:38,770
I just sent you the
address. Did you get it?
791
00:43:38,794 --> 00:43:40,675
Uh, yeah.
792
00:43:40,676 --> 00:43:43,197
Okay, so come pick us
up as soon as you can.
793
00:43:43,198 --> 00:43:45,119
I love you. See you in a bit.
794
00:43:45,120 --> 00:43:46,240
I thought I should let you know,
795
00:43:46,241 --> 00:43:47,282
but my grandmother told me
796
00:43:47,283 --> 00:43:48,804
- not to talk to you.
- Hey.
797
00:43:48,805 --> 00:43:50,325
I don't care what she
says anyways. But...
798
00:43:50,326 --> 00:43:53,329
Would you mind
just talking outside?
799
00:43:53,330 --> 00:43:54,729
I really don't want
to wake him up.
800
00:43:54,730 --> 00:43:55,701
Let's just go outside.
801
00:44:05,302 --> 00:44:06,462
Just gonna make my
brother something to eat.
802
00:44:06,463 --> 00:44:08,642
You want something?
803
00:44:08,666 --> 00:44:10,186
Uh...
804
00:44:10,187 --> 00:44:11,630
I wouldn't do that.
805
00:44:13,551 --> 00:44:14,791
What is all this shit?
806
00:44:14,792 --> 00:44:16,914
You're not really
gonna find anything.
807
00:44:16,915 --> 00:44:18,157
I have chicken
nuggets in here actually.
808
00:44:19,117 --> 00:44:20,597
Um, that should be good.
809
00:44:20,598 --> 00:44:21,373
Yeah.
810
00:44:34,814 --> 00:44:36,214
How old are you?
811
00:44:36,215 --> 00:44:38,513
Um, I'm 16.
812
00:44:38,537 --> 00:44:40,516
Sixteen?
813
00:44:40,540 --> 00:44:42,782
You look way older than that.
814
00:44:42,783 --> 00:44:44,868
I know. I get that.
815
00:44:48,708 --> 00:44:50,948
So what's up? You
just stay up all night?
816
00:44:50,955 --> 00:44:53,236
I go back in my room.
817
00:44:53,237 --> 00:44:57,720
Stay up, eat, watch
movies, smoke.
818
00:44:57,721 --> 00:45:00,007
- Is that weed?
- Yeah.
819
00:45:02,887 --> 00:45:05,492
It has no effect on
me. I'm immune to it.
820
00:45:07,012 --> 00:45:08,612
My boyfriend sells this shit.
821
00:45:08,613 --> 00:45:10,832
For like $30.
822
00:45:10,856 --> 00:45:12,497
How old's your boyfriend?
823
00:45:12,498 --> 00:45:15,181
He's not my boyfriend. My ex.
824
00:45:16,141 --> 00:45:18,224
- He's a drug dealer?
- Yeah.
825
00:45:19,184 --> 00:45:20,827
Where does he live?
826
00:45:21,787 --> 00:45:24,109
Can't disclose that.
827
00:45:24,110 --> 00:45:25,551
Oh, yeah? Why not?
828
00:45:25,552 --> 00:45:27,312
'Cause it's gonna
make his house hot.
829
00:45:27,313 --> 00:45:28,473
Can't do that to him.
830
00:45:28,474 --> 00:45:29,594
What, from me?
831
00:45:29,595 --> 00:45:31,838
From anybody.
832
00:45:34,041 --> 00:45:35,244
Hmm.
833
00:45:37,164 --> 00:45:39,005
We're out to a call of a lady
834
00:45:39,006 --> 00:45:41,247
that's threatening
to commit suicide.
835
00:45:41,248 --> 00:45:42,367
The reporter on
this is her husband,
836
00:45:42,368 --> 00:45:44,187
who's at a different location.
837
00:45:44,211 --> 00:45:45,732
Apparently, she's armed herself
838
00:45:45,733 --> 00:45:48,615
with a knife and has taken
some anti-depressant drugs.
839
00:45:48,616 --> 00:45:51,338
This is our second time
out to this apartment today.
840
00:45:51,339 --> 00:45:52,837
And it looks like
841
00:45:52,861 --> 00:45:54,862
she's still out front
in her car here.
842
00:45:54,862 --> 00:45:56,143
The red minivan.
843
00:45:59,668 --> 00:46:01,030
Shit.
844
00:46:03,392 --> 00:46:05,570
Sharon. Stop it!
845
00:46:05,594 --> 00:46:07,875
Did he just try to kick her?
846
00:46:07,876 --> 00:46:09,998
- I want to help you.
- No, you don't!
847
00:46:09,999 --> 00:46:11,560
- You gotta help me. Yes, I do.
- You lied to me.
848
00:46:11,561 --> 00:46:13,121
I'm not lying to you.
849
00:46:13,122 --> 00:46:16,044
Come on, we need you
out here. Come on, come on.
850
00:46:16,045 --> 00:46:17,606
- Give me that knife!
- Oh!
851
00:46:17,607 --> 00:46:20,466
Back off! Lady...
852
00:46:20,490 --> 00:46:21,931
Jesus Christ.
853
00:46:21,932 --> 00:46:22,732
Get your arm outta there.
854
00:46:22,733 --> 00:46:24,013
Bring it out.
855
00:46:24,014 --> 00:46:25,134
We still have the
knife under there.
856
00:46:25,135 --> 00:46:26,136
Yeah. We're fine.
857
00:46:26,137 --> 00:46:27,536
- Oh, my God.
- You gotta change this.
858
00:46:27,537 --> 00:46:29,619
I don't want to see
them justify this shit.
859
00:46:29,620 --> 00:46:31,381
She's fine. There's
nothing we can do for that.
860
00:46:31,381 --> 00:46:33,223
Just leave the
knife right there.
861
00:46:35,758 --> 00:46:37,961
Oh, look at the doggy!
862
00:46:37,962 --> 00:46:39,803
...say he was caught
breeding pit bulls
863
00:46:39,804 --> 00:46:41,845
for dog fighting
inside his home.
864
00:46:41,846 --> 00:46:44,208
That is messed up.
I really love dogs.
865
00:46:44,209 --> 00:46:46,289
One of my cousin's
friends, Tiara,
866
00:46:46,290 --> 00:46:47,971
she has this dog.
867
00:46:47,972 --> 00:46:49,413
His name is Blade.
868
00:46:49,414 --> 00:46:52,136
He's a Great Dane. Oh, my gosh!
869
00:46:52,137 --> 00:46:55,499
I think I was a dog
in a previous life.
870
00:46:55,500 --> 00:46:58,359
In fact, I know I was.
871
00:46:58,383 --> 00:47:00,385
It's why they love me so much.
872
00:47:00,386 --> 00:47:02,147
You're watching Time
Warner Cable News.
873
00:47:02,148 --> 00:47:03,991
New York 1.
874
00:47:04,951 --> 00:47:06,792
Now an update on last week's
bank robbery in Flushing.
875
00:47:06,793 --> 00:47:07,793
Authorities are
still searching for.
876
00:47:07,794 --> 00:47:09,274
Constantine Nikas,
877
00:47:09,275 --> 00:47:10,556
suspected of carrying
out the robbery
878
00:47:10,557 --> 00:47:12,117
along with his brother.
879
00:47:12,118 --> 00:47:14,000
Nikolas Nikas was
arrested near the scene
880
00:47:14,001 --> 00:47:15,762
after crashing through
a plate-glass window
881
00:47:15,762 --> 00:47:17,883
at the New World
Mall. Today the brothers'
882
00:47:17,884 --> 00:47:19,805
grandmother is speaking
out in an exclusive interview
883
00:47:19,806 --> 00:47:21,367
with NY1's Tara Lynn Wagner.
884
00:47:21,368 --> 00:47:23,330
She joins us now from
Flushing with the details.
885
00:47:23,331 --> 00:47:24,411
Well, that's right, Lewis.
886
00:47:24,412 --> 00:47:26,893
In a New York 1
exclusive, Agapia Nikas
887
00:47:26,894 --> 00:47:28,135
describes her complicated
888
00:47:28,136 --> 00:47:29,856
relationship with her grandsons.
889
00:47:29,857 --> 00:47:31,298
She took out a restraining order
890
00:47:31,299 --> 00:47:33,358
against Constantine
earlier this year,
891
00:47:33,382 --> 00:47:35,943
after she says he
threatened and stalked her.
892
00:47:35,944 --> 00:47:38,265
And she blames him for
an altercation with Nikolas
893
00:47:38,266 --> 00:47:40,085
that left her with a broken arm.
894
00:47:40,109 --> 00:47:42,230
I don't want to call him.
895
00:47:42,231 --> 00:47:43,952
I don't want to talk with him.
896
00:47:43,953 --> 00:47:45,393
I don't want to, uh...
897
00:47:45,394 --> 00:47:48,156
All because he treats
his brother so badly.
898
00:48:03,013 --> 00:48:04,453
What the fuck?
899
00:48:04,454 --> 00:48:06,299
Where the fuck am I?
900
00:48:11,982 --> 00:48:13,102
Yo,
901
00:48:13,103 --> 00:48:13,947
where you going?
902
00:48:16,827 --> 00:48:18,465
Fuck.
903
00:48:19,991 --> 00:48:21,032
Yo, where the fuck am I, man?
904
00:48:21,033 --> 00:48:22,072
Did you do this to
my fucking face?
905
00:48:22,073 --> 00:48:23,513
Shut the fuck up.
Lower your voice.
906
00:48:23,514 --> 00:48:26,317
No. Back the fuck up,
man. Back the fuck up.
907
00:48:26,318 --> 00:48:27,838
- Listen! Stop it!
- Get the fuck off me!
908
00:48:27,839 --> 00:48:28,960
- Shut up! Shut up!
- Ow!
909
00:48:28,961 --> 00:48:30,321
Ow, my fucking arm!
910
00:48:30,322 --> 00:48:32,243
Ow! My fucking
hand and handcuff!
911
00:48:32,244 --> 00:48:33,645
- Shut up!
- Ow!
912
00:48:33,646 --> 00:48:35,726
- Get the fuck off me!
- Stop yelling!
913
00:48:35,727 --> 00:48:38,450
- Shut up!
- My whole fucking body hurts.
914
00:48:38,451 --> 00:48:40,172
Yo, C, can you get
some painkillers, please?
915
00:48:40,172 --> 00:48:41,773
You do this shit to me, bro?
916
00:48:41,774 --> 00:48:42,655
Now! Now!
917
00:48:42,656 --> 00:48:43,936
Did you do this shit to me?
918
00:48:43,937 --> 00:48:45,337
Shut the fuck up. If
you wake the grandma,
919
00:48:45,338 --> 00:48:46,314
I swear to God I'll fuck you up.
920
00:48:46,338 --> 00:48:47,539
What fucking grandma?
921
00:48:47,540 --> 00:48:49,141
You're in an old lady's
house in Rego Park.
922
00:48:49,142 --> 00:48:50,302
- Are you gonna stay quiet?
- How the fuck did I
923
00:48:50,303 --> 00:48:51,704
- get here, bro?
- Calm down.
924
00:48:51,705 --> 00:48:52,866
- Calm down.
- Fuck. All right.
925
00:48:52,866 --> 00:48:54,187
Get off. I'm calm.
926
00:48:54,188 --> 00:48:55,869
- All right. Calm down.
- All right.
927
00:48:55,870 --> 00:48:59,209
So get the fuck off.
928
00:48:59,233 --> 00:49:00,434
Thank you.
929
00:49:00,435 --> 00:49:02,554
- Yo, take these.
- What the fuck is that?
930
00:49:02,567 --> 00:49:04,007
- What is it?
- Oxys.
931
00:49:04,008 --> 00:49:05,488
Take it. Take it.
932
00:49:05,489 --> 00:49:07,588
They'll make you feel better.
933
00:49:07,612 --> 00:49:09,293
Are you gonna stay calm?
934
00:49:09,294 --> 00:49:10,734
Can you leave us alone, please?
935
00:49:10,735 --> 00:49:12,176
Dude, why do I have handcuffs?
936
00:49:12,177 --> 00:49:13,457
Just go down to your room.
937
00:49:13,458 --> 00:49:14,979
Shut the door. Shut the door.
938
00:49:14,980 --> 00:49:16,878
Close the door!
939
00:49:16,902 --> 00:49:18,182
- Fuck!
- I swear to God,
940
00:49:18,183 --> 00:49:19,223
if you wake up the grandmother,
941
00:49:19,224 --> 00:49:20,345
- I'll fuck you up!
- Yeah, yeah.
942
00:49:20,345 --> 00:49:21,826
I heard you, bro.
943
00:49:21,827 --> 00:49:23,228
- God damn it.
- Are you gonna stay calm?
944
00:49:23,229 --> 00:49:25,790
Yeah, yeah, I'm calm.
945
00:49:25,791 --> 00:49:26,911
Fuck.
946
00:49:26,912 --> 00:49:28,822
Christ, man.
947
00:49:38,686 --> 00:49:41,848
What the fuck is going
on? Why am I in handcuffs?
948
00:49:41,849 --> 00:49:43,569
You were handcuffed to
a stretcher in a hospital.
949
00:49:43,570 --> 00:49:44,771
I broke the wrong guy out.
950
00:49:44,771 --> 00:49:45,812
- That's all I know.
- Hospital?
951
00:49:45,813 --> 00:49:46,813
Yeah.
952
00:49:46,814 --> 00:49:47,735
There was a cop
outside your room.
953
00:49:47,736 --> 00:49:49,216
- What?
- I fucked up.
954
00:49:49,217 --> 00:49:51,097
I don't know what to tell you.
I don't know what to tell you.
955
00:49:51,098 --> 00:49:54,141
There was a cop outside your
room and you're the wrong guy.
956
00:49:54,142 --> 00:49:55,823
Well, what the fuck
am I going to do?
957
00:49:55,824 --> 00:49:57,345
You can do whatever
the fuck you want to do.
958
00:49:57,345 --> 00:49:58,826
What you can't do
is fuck my shit up.
959
00:49:58,827 --> 00:50:01,069
Acting stupid and getting
me thrown out. Okay?
960
00:50:01,070 --> 00:50:02,366
All right, well listen.
Get me a phone, man.
961
00:50:02,390 --> 00:50:03,247
I gotta make some phone calls.
962
00:50:03,271 --> 00:50:04,591
I don't have a fucking phone.
963
00:50:04,592 --> 00:50:07,274
Well, go get one from
that fucking girl then.
964
00:50:51,162 --> 00:50:52,202
All right.
965
00:50:52,203 --> 00:50:53,764
We need to go
back to the hospital.
966
00:50:53,765 --> 00:50:55,165
Is your brother okay?
967
00:50:55,166 --> 00:50:56,927
That's not my brother.
The hospital fucked up.
968
00:50:56,928 --> 00:50:58,849
Who is that upstairs?
969
00:50:58,850 --> 00:51:00,011
I don't know who it is.
970
00:51:00,012 --> 00:51:01,252
The hospital fucked
up. It's not my fault.
971
00:51:01,253 --> 00:51:02,373
Does the car
972
00:51:02,374 --> 00:51:03,575
- in the driveway work?
- Yeah.
973
00:51:03,576 --> 00:51:04,536
Do you know where the keys are?
974
00:51:04,537 --> 00:51:05,634
No.
975
00:51:05,658 --> 00:51:06,697
Well, where could
they be? Can we just go
976
00:51:06,698 --> 00:51:07,659
and look for them quickly?
977
00:51:08,941 --> 00:51:11,583
Hurry up, get some shit
on and go find the keys.
978
00:51:11,584 --> 00:51:12,984
Fuck, man.
979
00:51:12,985 --> 00:51:14,065
Don't be confused.
980
00:51:14,066 --> 00:51:16,339
It's just gonna
make it worse for me.
981
00:51:22,116 --> 00:51:23,290
Fuck.
982
00:51:36,731 --> 00:51:37,811
Yo, yo!
983
00:51:37,812 --> 00:51:38,892
What?
984
00:51:38,893 --> 00:51:40,334
I'm leaving. You
gotta leave too.
985
00:51:40,335 --> 00:51:41,655
- Let's go.
- Can I get a ride?
986
00:51:41,656 --> 00:51:42,736
Yeah. Whatever.
987
00:51:42,737 --> 00:51:44,018
I gotta make a
phone call, too, bro.
988
00:51:44,018 --> 00:51:45,219
- Please.
- Fine, fine.
989
00:51:45,220 --> 00:51:46,260
Just don't say anything
stupid in front of her.
990
00:51:46,261 --> 00:51:47,262
I won't say nothing stupid.
991
00:51:47,263 --> 00:51:48,542
And clean that
shit off your face.
992
00:51:48,543 --> 00:51:49,984
What the fuck do you
think I'm trying to do here?
993
00:51:49,985 --> 00:51:52,964
- You're gonna scare her.
- Get me that phone!
994
00:51:52,988 --> 00:51:54,209
Fuck, man.
995
00:52:20,898 --> 00:52:22,037
Oh, shit!
996
00:52:27,345 --> 00:52:29,216
Oh, it's probably
just some bullshit.
997
00:53:17,504 --> 00:53:19,065
Hey, Ron, it's me.
998
00:53:19,066 --> 00:53:21,588
Listen, I'll explain later.
Are you with Mom right now?
999
00:53:21,589 --> 00:53:22,909
All right, listen.
1000
00:53:22,910 --> 00:53:25,112
Is there anybody else in
the room with you right now?
1001
00:53:25,112 --> 00:53:26,433
Oh, fuck.
1002
00:53:26,434 --> 00:53:28,635
Listen, listen, when I
get off the phone with you,
1003
00:53:28,636 --> 00:53:29,596
you gotta pretend
1004
00:53:29,597 --> 00:53:30,758
like you just got off the phone
1005
00:53:30,759 --> 00:53:32,159
with one of your friends
or something, all right?
1006
00:53:32,160 --> 00:53:34,001
All right, it's
really important.
1007
00:53:34,002 --> 00:53:35,883
I gotta call you back later
from a different phone.
1008
00:53:35,883 --> 00:53:37,124
I'll explain
everything. All right?
1009
00:53:37,125 --> 00:53:38,646
All right, I love you, bro.
1010
00:53:38,647 --> 00:53:40,011
Bye.
1011
00:53:42,444 --> 00:53:43,805
Whoa, whoa. Why
are we going back
1012
00:53:43,806 --> 00:53:45,570
to the hospital for?
1013
00:53:45,594 --> 00:53:46,593
I thought that's where
you wanted to go.
1014
00:53:46,594 --> 00:53:48,515
Are you fucking crazy?
1015
00:54:01,752 --> 00:54:03,339
All right.
1016
00:54:03,710 --> 00:54:05,671
I'm gonna drop you
off at that White Castle.
1017
00:54:05,672 --> 00:54:07,210
I gotta get something
for my brother, anyway.
1018
00:54:23,954 --> 00:54:24,994
Yo, could you run in and get
1019
00:54:24,995 --> 00:54:26,556
a number 5 six-piece
chicken thing?
1020
00:54:26,557 --> 00:54:28,117
All right.
1021
00:54:28,118 --> 00:54:29,759
Get me something too.
1022
00:54:29,760 --> 00:54:30,840
I'm starving.
1023
00:54:30,841 --> 00:54:32,605
Just a couple sliders, please.
1024
00:54:34,525 --> 00:54:35,845
Go ahead.
1025
00:54:35,846 --> 00:54:37,487
Give me my phone.
1026
00:54:37,488 --> 00:54:39,890
- Here.
- No, no, leave that in here.
1027
00:54:39,891 --> 00:54:41,019
I wanna use it.
1028
00:54:48,700 --> 00:54:50,060
All right, bro. She's gone.
1029
00:54:50,061 --> 00:54:51,862
Let's get the fuck out of
here! Let's fucking book it.
1030
00:54:51,863 --> 00:54:53,144
Driving around in a stolen car?
1031
00:54:53,145 --> 00:54:54,865
Don't be a fucking idiot.
1032
00:54:54,866 --> 00:54:56,468
We're waiting for her here.
1033
00:54:56,469 --> 00:54:58,390
Well, I guess I'm gonna
stay in the car, too, then, man.
1034
00:54:58,391 --> 00:54:59,991
Because you've seen
how it is back there.
1035
00:54:59,992 --> 00:55:01,971
All those fucking cops.
1036
00:55:01,995 --> 00:55:02,911
And there's fucking cops
1037
00:55:02,935 --> 00:55:05,317
at my house. I don't
think you understand, bro.
1038
00:55:05,318 --> 00:55:07,679
I just got out of
prison yesterday.
1039
00:55:07,680 --> 00:55:09,121
I'm on fucking parole.
1040
00:55:09,122 --> 00:55:10,162
I'm fucked.
1041
00:55:10,163 --> 00:55:11,523
I'm gonna end up back in jail.
1042
00:55:11,524 --> 00:55:14,006
I am not going back to jail!
1043
00:55:14,007 --> 00:55:16,946
And these fucking
pills aren't doing shit.
1044
00:55:16,970 --> 00:55:20,053
Man, this is all a
bunch of fucking
1045
00:55:20,054 --> 00:55:21,214
bullshit, man!
1046
00:55:21,215 --> 00:55:23,256
Shut the fuck up.
I'm trying to think.
1047
00:55:23,257 --> 00:55:24,257
Okay?
1048
00:55:24,258 --> 00:55:25,459
What do you think
I'm trying to do?
1049
00:55:25,460 --> 00:55:27,580
I'm trying to fucking
figure out my shit, too.
1050
00:55:27,581 --> 00:55:30,303
I don't know what the
fuck I'm going to do.
1051
00:55:30,304 --> 00:55:33,145
I don't remember half the
shit that went on yesterday.
1052
00:55:33,178 --> 00:55:35,138
I don't know if I ended
up in the hospital first.
1053
00:55:35,139 --> 00:55:36,259
Or the precinct first.
1054
00:55:36,260 --> 00:55:38,302
I don't know if they
got my fingerprints.
1055
00:55:38,303 --> 00:55:40,104
I don't know what
the fuck is going on.
1056
00:55:40,105 --> 00:55:41,185
And I don't remember half of it
1057
00:55:41,186 --> 00:55:43,350
because I was so
goddamned fucked up!
1058
00:55:46,049 --> 00:55:48,635
I remember being
dropped off by a bus.
1059
00:55:48,654 --> 00:55:50,575
The jail releases me,
the bus drops me off
1060
00:55:50,576 --> 00:55:53,058
right in front of a liquor
store on the corner.
1061
00:55:53,059 --> 00:55:54,459
I mean, after doing
two years in jail,
1062
00:55:54,460 --> 00:55:56,822
what the fuck do you think
is gonna happen, man?
1063
00:55:56,823 --> 00:55:59,585
I'm gonna want a fucking drink.
1064
00:55:59,586 --> 00:56:01,026
Right away I'm getting
a bottle of brandy.
1065
00:56:01,027 --> 00:56:02,428
I'm already practically broke,
1066
00:56:02,429 --> 00:56:04,644
with the little money that
was left in my account.
1067
00:56:04,663 --> 00:56:06,023
So I call my boy, Caliph.
1068
00:56:06,024 --> 00:56:07,626
He comes through
with some more liquor.
1069
00:56:07,627 --> 00:56:08,707
Your boy's home, man.
1070
00:56:08,708 --> 00:56:10,308
And some sticks of Xanax.
1071
00:56:10,309 --> 00:56:11,630
My brother!
1072
00:56:11,631 --> 00:56:14,032
He takes some sticks.
I take some sticks.
1073
00:56:14,033 --> 00:56:15,875
And by now, we're all fucked up.
1074
00:56:15,876 --> 00:56:18,917
And I'm just feeling so good
that I don't even give a fuck.
1075
00:56:18,918 --> 00:56:21,361
So we both walk over
to his boy Trevor's house.
1076
00:56:21,361 --> 00:56:21,722
This guy who has
this hustle going
1077
00:56:22,682 --> 00:56:26,125
where he moves acid
for this guy in the Bronx
1078
00:56:26,126 --> 00:56:27,247
to this other guy
in Long Island.
1079
00:56:27,248 --> 00:56:28,368
But what they do is,
1080
00:56:28,369 --> 00:56:29,729
they skim a couple
of sheets off the top,
1081
00:56:29,730 --> 00:56:31,170
you know, so they
could have some money
1082
00:56:31,171 --> 00:56:33,728
on the side for themselves
before they make the delivery.
1083
00:56:33,752 --> 00:56:37,532
Yo, Bells, Belvis,
how much was that?
1084
00:56:37,556 --> 00:56:39,706
Yo, son, hook me up, son.
1085
00:56:39,732 --> 00:56:41,413
Finish her. You're a
three-minute man anyway.
1086
00:56:41,414 --> 00:56:43,415
Fuck, let me do my thing, man.
1087
00:56:46,940 --> 00:56:48,141
So I ride with him
to Long Island,
1088
00:56:48,142 --> 00:56:49,222
and I'm thinking the whole time
1089
00:56:49,223 --> 00:56:51,664
this PO's gonna
read me the riot act,
1090
00:56:51,665 --> 00:56:54,466
'cause I'm fucking up
already, but, I mean...
1091
00:56:54,467 --> 00:56:55,829
I'm feeling so great,
and I'm fucked up.
1092
00:56:55,830 --> 00:56:58,151
And I just don't give
a fuck. I'm celebrating.
1093
00:56:58,152 --> 00:56:59,432
I'm not gonna spill it.
1094
00:56:59,433 --> 00:57:01,234
Yo, how much is this shit worth?
1095
00:57:01,235 --> 00:57:03,637
So I'm at the arcade
with Trevor now.
1096
00:57:03,638 --> 00:57:05,879
You know, we're doing
our thing, hustling acid.
1097
00:57:05,880 --> 00:57:07,481
And, you know, we
take over this place.
1098
00:57:07,482 --> 00:57:09,403
Like it's our fucking office.
1099
00:57:09,404 --> 00:57:11,524
Once in a while
someone will show up
1100
00:57:11,525 --> 00:57:13,047
and we'll make a sale, you know.
1101
00:57:13,048 --> 00:57:14,889
Make a sale here.
Make a sale there.
1102
00:57:14,890 --> 00:57:16,651
Twenty? You know...
1103
00:57:16,652 --> 00:57:18,333
Take that shit and
get high, baby boy.
1104
00:57:18,334 --> 00:57:20,414
A little stronger
than last time, I hope.
1105
00:57:20,415 --> 00:57:22,034
But then, one of
Trevor's friends,
1106
00:57:22,058 --> 00:57:24,476
this clown Donnie walks in.
1107
00:57:24,500 --> 00:57:25,700
And he's all fucked up.
1108
00:57:25,701 --> 00:57:27,062
And he's talking about
1109
00:57:27,063 --> 00:57:30,225
how he just robbed some
Radio Shack down the street.
1110
00:57:30,226 --> 00:57:31,947
Look, check this out.
1111
00:57:31,947 --> 00:57:32,908
At this point,
1112
00:57:32,909 --> 00:57:34,230
the acid's kicking in for me,
1113
00:57:34,231 --> 00:57:38,354
so I can't follow this shit.
I'm having a hard time
1114
00:57:38,355 --> 00:57:39,996
following the story,
1115
00:57:39,997 --> 00:57:41,437
and I'm starting to
freak out a little bit.
1116
00:57:41,438 --> 00:57:42,879
Bam! Right over
his fucking head.
1117
00:57:42,880 --> 00:57:45,482
And then, guess what happens?
The fucking cops show up.
1118
00:57:45,483 --> 00:57:46,683
And the next thing I know,
1119
00:57:46,684 --> 00:57:48,444
Trevor's grabbing me,
and we just book it into
1120
00:57:48,445 --> 00:57:49,566
the parking lot.
1121
00:57:49,567 --> 00:57:50,767
And I just remember
thinking I could run
1122
00:57:50,768 --> 00:57:52,609
for, like, 20 miles straight.
1123
00:57:52,610 --> 00:57:55,148
It's here, right here.
1124
00:57:55,172 --> 00:57:57,815
So I'm following Trevor,
and it's fucking freezing.
1125
00:57:57,816 --> 00:57:59,016
He leads us into Adventureland,
1126
00:57:59,017 --> 00:58:00,435
this amusement park.
1127
00:58:00,459 --> 00:58:03,981
At this point, I have no idea
what the fuck is going on.
1128
00:58:03,982 --> 00:58:05,583
And then Donnie
leads us into this ride,
1129
00:58:05,584 --> 00:58:07,104
and they look for a
place to hide their shit.
1130
00:58:07,105 --> 00:58:08,306
But it's fuckin' dark in there.
1131
00:58:08,307 --> 00:58:09,668
I can't see shit.
1132
00:58:09,668 --> 00:58:11,509
All of a sudden,
they get bagged,
1133
00:58:11,510 --> 00:58:13,111
I'm all by myself in the dark.
1134
00:58:13,112 --> 00:58:14,913
And literally the next
thing I remember is,
1135
00:58:14,914 --> 00:58:18,557
I'm fucking running
down some random street.
1136
00:58:18,558 --> 00:58:20,800
And I just see a fucking cab.
1137
00:58:20,800 --> 00:58:22,882
And I hail it,
and I just get in.
1138
00:58:22,883 --> 00:58:25,044
And this driver, he
just kept talking to me
1139
00:58:25,045 --> 00:58:27,527
and talking to me, and
I'm fucking tripping balls.
1140
00:58:27,528 --> 00:58:29,128
And I'm telling him,
"Please, please."
1141
00:58:29,129 --> 00:58:29,930
"Just give me some
peace and quiet,"
1142
00:58:29,931 --> 00:58:31,371
"or I'm going to throw up."
1143
00:58:31,372 --> 00:58:33,493
If you're going to throw up,
you give me my money right now
1144
00:58:33,494 --> 00:58:34,894
and you get out of this car.
1145
00:58:34,895 --> 00:58:36,055
And I told the driver,
1146
00:58:36,056 --> 00:58:37,777
"Don't worry. I'm going
to go in the house,"
1147
00:58:37,778 --> 00:58:39,219
"I'll get the money
from my bag."
1148
00:58:39,220 --> 00:58:41,181
I just got out of jail today,
man. I don't have shit.
1149
00:58:41,182 --> 00:58:44,505
As soon as he hears the
word "jail," he fuckin' freaks.
1150
00:58:44,505 --> 00:58:45,826
Talking about, "Oh,
I'm not getting ripped off"
1151
00:58:45,827 --> 00:58:47,268
"by one of you punks again."
1152
00:58:47,269 --> 00:58:49,389
- I am not getting fucked over!
- And he just fucking
1153
00:58:49,390 --> 00:58:50,752
steps on the gas,
1154
00:58:50,753 --> 00:58:52,833
and that was it.
He just takes off.
1155
00:58:52,834 --> 00:58:54,996
I'm gonna pay you. My mother's
gonna pay you. She has money.
1156
00:58:54,997 --> 00:58:56,357
I'm going to the police, okay!
1157
00:58:56,358 --> 00:58:59,440
Man, I heard the word
"cops," and I lose it.
1158
00:58:59,441 --> 00:59:01,202
I gotta get the
fuck out of here.
1159
00:59:01,203 --> 00:59:02,923
- Pull over. Fuck this.
- You are crazy!
1160
00:59:02,924 --> 00:59:04,606
I'm not going back to jail, man.
1161
00:59:04,607 --> 00:59:07,409
I'm not going back
to jail. God damn it!
1162
00:59:07,410 --> 00:59:08,530
So I happen to get
one of the doors opened
1163
00:59:08,531 --> 00:59:10,052
before he locked them all.
1164
00:59:10,053 --> 00:59:11,773
This guy's crazy.
He's fucking driving.
1165
00:59:11,774 --> 00:59:13,496
He's speeding down the road,
1166
00:59:13,497 --> 00:59:15,617
30, 40 miles an hour.
1167
00:59:15,618 --> 00:59:16,859
And I know we're getting
1168
00:59:16,860 --> 00:59:18,181
closer and closer
to the precinct.
1169
00:59:18,182 --> 00:59:20,223
I know where my local
precinct is. It's not far.
1170
00:59:20,224 --> 00:59:22,545
And I am not going back to jail.
1171
00:59:22,546 --> 00:59:25,832
So I just looked down at
the pavement and just jump.
1172
00:59:27,752 --> 00:59:29,392
And now look at my fucking face!
1173
00:59:29,393 --> 00:59:32,598
I can't go walk
around looking like this.
1174
00:59:33,558 --> 00:59:36,123
Yo. Yo, you listening to me?
1175
00:59:39,004 --> 00:59:41,207
Yo, you fucking hear me?
1176
00:59:42,157 --> 00:59:43,010
Yo.
1177
00:59:44,930 --> 00:59:47,774
Fucking serious? Hello?
1178
00:59:48,734 --> 00:59:49,857
Hello!
1179
00:59:51,777 --> 00:59:53,378
Tell you what I think.
1180
00:59:53,379 --> 00:59:54,860
I'm gonna drive us
out there right now,
1181
00:59:54,861 --> 00:59:56,581
gonna go through the ride,
and we split what we find.
1182
00:59:56,582 --> 00:59:57,583
All right?
1183
00:59:57,584 --> 00:59:58,985
What, to Adventurers? Right now?
1184
00:59:58,986 --> 01:00:00,429
Yes.
1185
01:00:03,310 --> 01:00:04,751
Are you fucking serious?
1186
01:00:04,752 --> 01:00:07,073
I should be in a fucking
bed somewhere right now.
1187
01:00:07,074 --> 01:00:09,556
You have nowhere to
go. You have no plan.
1188
01:00:09,557 --> 01:00:11,319
And she's coming right now.
1189
01:00:21,089 --> 01:00:22,369
Did you see all the activity
1190
01:00:22,370 --> 01:00:23,971
outside the hospital
when we drove past?
1191
01:00:23,972 --> 01:00:25,492
Yeah, the police?
1192
01:00:25,493 --> 01:00:26,694
Yeah. So I called over there,
1193
01:00:26,695 --> 01:00:28,776
and there's been
a police incident.
1194
01:00:28,777 --> 01:00:30,859
They're not going to discharge
anyone for an hour and a half.
1195
01:00:30,860 --> 01:00:32,460
So what's going to
happen with your brother?
1196
01:00:32,461 --> 01:00:33,102
I don't know. It's
fuckin' nightmare.
1197
01:00:34,062 --> 01:00:35,343
I'm kinda fucked.
1198
01:00:35,344 --> 01:00:36,865
So I want to drop
him off back at home,
1199
01:00:36,866 --> 01:00:38,750
then come back to
the hospital afterwards.
1200
01:00:40,670 --> 01:00:41,914
So I'm gonna drop you
off back at home, right?
1201
01:00:44,794 --> 01:00:46,396
Yeah, yeah, that sounds good.
1202
01:00:47,357 --> 01:00:49,281
Yeah, drive me home.
1203
01:01:35,248 --> 01:01:36,288
Where am I going?
1204
01:01:36,289 --> 01:01:37,410
Yeah, just right up here.
1205
01:01:37,411 --> 01:01:39,454
Just pull up around
back right here.
1206
01:01:40,373 --> 01:01:41,374
Right here?
1207
01:01:41,375 --> 01:01:42,295
Yeah, just pull up around back.
1208
01:01:42,296 --> 01:01:43,576
I don't want to go around front
1209
01:01:43,577 --> 01:01:45,258
because then the dogs
are going to start barking
1210
01:01:45,259 --> 01:01:46,708
and wake everybody
up and stuff. So...
1211
01:01:54,388 --> 01:01:57,275
Get out for a second.
I need to talk to her.
1212
01:02:08,324 --> 01:02:10,485
You know what? Tonight,
it's fucked up as it is.
1213
01:02:10,486 --> 01:02:12,624
I just think...
1214
01:02:14,090 --> 01:02:15,827
I think something very
important is happening,
1215
01:02:15,851 --> 01:02:17,412
and it's deeply
connected to my purpose.
1216
01:02:17,413 --> 01:02:18,573
And I think that
1217
01:02:18,574 --> 01:02:21,459
you are somehow
connected to it as well.
1218
01:02:23,379 --> 01:02:24,436
I mean, do you feel me at all?
1219
01:02:24,460 --> 01:02:26,421
Or do I just sound
like a total faggot?
1220
01:02:26,422 --> 01:02:28,349
No, I feel you. I understand.
1221
01:02:32,189 --> 01:02:35,191
Okay, I'm gonna go take
a shit in that guy's house.
1222
01:02:35,192 --> 01:02:37,794
And we'll try the
hospital again in a minute.
1223
01:02:37,795 --> 01:02:40,169
- Just wait here for me, okay?
- All right.
1224
01:02:51,690 --> 01:02:54,292
We can cut right through here.
1225
01:03:12,312 --> 01:03:14,113
Oh, fuck. Ow!
1226
01:03:14,114 --> 01:03:16,875
Ow, my fucking shoulder!
1227
01:03:16,876 --> 01:03:19,358
Power with your legs.
Don't use your arms.
1228
01:03:19,359 --> 01:03:22,442
- Oh, fuck. Shit, man.
- Shut the fuck up!
1229
01:03:22,443 --> 01:03:23,724
I can't do it, man.
1230
01:03:23,724 --> 01:03:25,045
Tell me where it
is. I'll be right back.
1231
01:03:25,046 --> 01:03:26,126
I'm not telling you where it is.
1232
01:03:26,127 --> 01:03:27,367
You can wait by the car.
1233
01:03:27,368 --> 01:03:28,968
That's my ride as well as yours.
1234
01:03:28,969 --> 01:03:30,090
No, no, no way.
We find another way
1235
01:03:30,091 --> 01:03:31,211
around or something.
1236
01:03:31,212 --> 01:03:32,630
If I have to come
back over there,
1237
01:03:32,654 --> 01:03:34,334
I'm gonna kick the
living shit out of you.
1238
01:03:34,335 --> 01:03:35,896
You keep pushing
me, bro, and I'm gonna
1239
01:03:35,897 --> 01:03:38,178
forget how fucked
up my shoulder is.
1240
01:03:38,179 --> 01:03:39,860
Motherfucker.
1241
01:03:48,831 --> 01:03:50,815
You gotta help me over, bro.
1242
01:03:52,034 --> 01:03:53,154
Come on.
1243
01:03:53,155 --> 01:03:54,916
Just boost me up.
1244
01:03:54,917 --> 01:03:55,720
Go.
1245
01:03:56,680 --> 01:03:57,642
There we go.
1246
01:03:58,602 --> 01:03:59,765
Go.
1247
01:04:02,646 --> 01:04:04,089
I'm good.
1248
01:04:05,049 --> 01:04:06,289
Oh!
1249
01:04:06,290 --> 01:04:08,252
Fuck me, bro!
1250
01:04:09,212 --> 01:04:10,695
Oh, shit!
1251
01:04:11,655 --> 01:04:13,738
Fuck!
1252
01:04:14,698 --> 01:04:15,282
Here we go.
1253
01:04:38,324 --> 01:04:40,084
All right, you feel
this track right here?
1254
01:04:40,085 --> 01:04:41,249
- Yes.
- Follow it.
1255
01:04:43,169 --> 01:04:43,930
Um...
1256
01:04:44,890 --> 01:04:46,814
Yo, check this coffin.
1257
01:04:48,735 --> 01:04:49,775
Where?
1258
01:04:49,776 --> 01:04:51,941
Everywhere. Behind it, under it.
1259
01:04:54,821 --> 01:04:55,942
There's nothing here, man.
1260
01:04:55,943 --> 01:04:57,906
Try lifting the lid up.
1261
01:04:58,866 --> 01:05:00,306
This is fucking bolted down.
1262
01:05:00,307 --> 01:05:01,788
Look, I'm not gonna spend
all night looking through
1263
01:05:01,789 --> 01:05:03,670
everything single thing in
here, so think, think harder.
1264
01:05:03,671 --> 01:05:04,912
All right. I'm trying
to fucking think, bro!
1265
01:05:04,913 --> 01:05:07,314
It was fucking
dark, like it is now.
1266
01:05:07,315 --> 01:05:08,595
It's gotta be farther,
let's go father.
1267
01:05:08,596 --> 01:05:09,717
Come on.
1268
01:05:09,718 --> 01:05:10,684
Fuck.
1269
01:05:15,484 --> 01:05:17,805
Right. Got it.
1270
01:05:17,806 --> 01:05:19,967
This Egyptian shit.
1271
01:05:19,968 --> 01:05:22,610
I don't know. Maybe
this tombstone, man.
1272
01:05:22,611 --> 01:05:24,786
I think they stashed it here.
1273
01:05:29,459 --> 01:05:31,339
- Oh, shit!
- You got it?
1274
01:05:31,340 --> 01:05:34,863
Yes! Nah, I found
the fucking acid.
1275
01:05:34,864 --> 01:05:35,984
I don't care about the acid.
1276
01:05:35,985 --> 01:05:37,106
Are you fucking stupid?
1277
01:05:37,106 --> 01:05:38,307
Do you know how
much this shit is worth?
1278
01:05:38,308 --> 01:05:39,591
Find the money.
1279
01:05:41,511 --> 01:05:43,032
Do you recognize any of this?
1280
01:05:43,033 --> 01:05:44,834
I told you, man.
I was fucked up.
1281
01:05:44,835 --> 01:05:45,995
The cops came in quick.
1282
01:05:45,996 --> 01:05:48,002
- Oh, shit!
- Hey!
1283
01:05:52,803 --> 01:05:54,407
Y'all need to come out.
1284
01:05:56,327 --> 01:05:58,969
Stop fucking with me right now.
1285
01:05:58,970 --> 01:06:00,977
I already called the cops.
1286
01:06:05,777 --> 01:06:07,698
Yo!
1287
01:06:07,699 --> 01:06:08,701
Stop playin'.
1288
01:06:09,661 --> 01:06:11,910
Y'all need to
come out right now.
1289
01:06:17,670 --> 01:06:19,568
If I find you,
1290
01:06:19,592 --> 01:06:21,006
you gonna get your ass kicked.
1291
01:06:33,487 --> 01:06:35,410
I'm not fucking around.
1292
01:06:36,370 --> 01:06:37,577
Show your face.
1293
01:06:43,338 --> 01:06:45,001
Hey!
1294
01:06:45,900 --> 01:06:47,262
Oh, fuck!
1295
01:06:48,222 --> 01:06:49,746
Shit. Fuck! Ow!
1296
01:06:51,666 --> 01:06:53,748
Hey! Calm down!
1297
01:06:53,749 --> 01:06:55,109
Hey!
1298
01:06:55,110 --> 01:06:56,791
- Ow. Fuck!
- Hey!
1299
01:06:56,792 --> 01:07:00,638
I got beat up! I'm
the victim here, man.
1300
01:07:02,558 --> 01:07:03,723
Oh, shit.
1301
01:07:05,041 --> 01:07:06,361
Where's your friend?
1302
01:07:06,362 --> 01:07:09,204
- I don't got no friend.
- I saw you on the monitor!
1303
01:07:09,205 --> 01:07:11,326
There's cameras here, okay?
1304
01:07:11,327 --> 01:07:14,090
I got beat up. I'm the
victim. Look at me, man.
1305
01:07:14,090 --> 01:07:15,451
Oh, come on, bro.
1306
01:07:15,452 --> 01:07:17,270
I'm gonna show
your friend now, huh?
1307
01:07:17,294 --> 01:07:18,814
I'm not trying to give
you no problems, man.
1308
01:07:18,815 --> 01:07:19,815
All right.
1309
01:07:19,816 --> 01:07:21,113
Let's wait for your
boy to come out.
1310
01:07:21,137 --> 01:07:22,178
Just let me go.
You will never see
1311
01:07:22,179 --> 01:07:23,460
my face again, I promise.
1312
01:07:23,461 --> 01:07:24,740
Let's wait for your
boy to come out now.
1313
01:07:24,741 --> 01:07:26,382
Please, man. Come on, bro.
1314
01:07:26,383 --> 01:07:27,471
Shut the fuck up.
1315
01:07:34,191 --> 01:07:35,238
There he goes.
1316
01:07:40,038 --> 01:07:40,960
Hey!
1317
01:07:41,920 --> 01:07:43,162
Hey!
1318
01:07:44,122 --> 01:07:45,286
Yo!
1319
01:07:56,110 --> 01:07:57,551
Oh, shit!
1320
01:07:57,552 --> 01:07:59,713
Come on! Come on!
1321
01:07:59,714 --> 01:08:02,035
Get me the fuck outta here!
1322
01:08:02,036 --> 01:08:03,557
Yo! Yo!
1323
01:08:03,558 --> 01:08:04,920
Open the door!
1324
01:08:05,880 --> 01:08:07,401
Yo, cut me the fuck
out of these things, man.
1325
01:08:07,402 --> 01:08:09,571
There's got to be
scissors somewhere.
1326
01:08:16,291 --> 01:08:17,414
Let me see those things.
1327
01:08:18,374 --> 01:08:19,747
Shit.
1328
01:08:22,699 --> 01:08:24,022
Let's get the fuck out of here.
1329
01:08:43,281 --> 01:08:44,881
All right, let's leave him here.
1330
01:08:44,882 --> 01:08:45,962
Keep looking.
1331
01:08:45,963 --> 01:08:47,083
Go find it.
1332
01:08:47,084 --> 01:08:48,485
I want to be in and out of here.
1333
01:08:48,486 --> 01:08:49,927
Damn you fucked him up.
1334
01:08:49,928 --> 01:08:52,049
I want to be in and
out, all right? In and out!
1335
01:08:54,413 --> 01:08:56,814
Yo, does any of this
black light shit ring a bell?
1336
01:08:56,815 --> 01:08:57,815
I don't know, man.
1337
01:08:57,816 --> 01:08:59,537
Just look around.
Look under shit.
1338
01:08:59,538 --> 01:09:01,539
Look behind
shit, like I'm doing.
1339
01:09:01,540 --> 01:09:02,620
The cops came in.
1340
01:09:02,621 --> 01:09:05,143
They stashed it
really quick, man.
1341
01:09:06,626 --> 01:09:08,746
- What about the boat thing?
- The what?
1342
01:09:08,747 --> 01:09:10,668
The boat. Did you
look through the boat?
1343
01:09:10,669 --> 01:09:12,350
Nah, not yet.
1344
01:09:30,651 --> 01:09:32,454
Hello!
1345
01:09:34,615 --> 01:09:37,661
Hello! Nassau County
Police. Anybody in there?
1346
01:09:39,581 --> 01:09:41,192
Fuck! Fuck!
1347
01:09:50,793 --> 01:09:51,918
Nassau County Police!
1348
01:09:55,758 --> 01:09:56,480
Fuck! Fuck! Fuck!
1349
01:09:57,440 --> 01:09:58,841
Shit, man.
1350
01:09:58,842 --> 01:09:59,942
Take his shoes off!
1351
01:10:19,143 --> 01:10:21,384
Go look for a hiding
spot. Don't leave the ride.
1352
01:10:21,385 --> 01:10:22,986
Hold on, hold on.
1353
01:10:22,987 --> 01:10:24,508
This motherfucker's
not gonna remember shit
1354
01:10:24,509 --> 01:10:25,549
when he wakes up.
1355
01:10:25,550 --> 01:10:26,731
Open the fucking mouth.
1356
01:10:45,932 --> 01:10:47,172
Oh, there you are.
1357
01:10:47,173 --> 01:10:48,372
What happened? We
were yelling at the gate.
1358
01:10:48,373 --> 01:10:49,575
Sorry, man, I
couldn't hear anything.
1359
01:10:49,575 --> 01:10:50,461
He's inside here.
1360
01:10:54,301 --> 01:10:56,592
Watch out for the rail.
1361
01:10:58,368 --> 01:11:00,089
- He's just here.
- Oh, shit.
1362
01:11:00,090 --> 01:11:01,530
What happened to him?
1363
01:11:01,531 --> 01:11:02,572
I don't know.
1364
01:11:02,573 --> 01:11:03,653
I just heard a ton
of noise outside.
1365
01:11:03,654 --> 01:11:04,734
I just walked in here,
1366
01:11:04,735 --> 01:11:05,775
and he's just layin'
there like this...
1367
01:11:05,776 --> 01:11:06,697
Unconscious, I guess.
1368
01:11:06,698 --> 01:11:08,097
What happened to the other one?
1369
01:11:08,098 --> 01:11:09,299
- Could we get a bus for a...
- The other one...
1370
01:11:09,300 --> 01:11:10,660
...lacerations to the face.
1371
01:11:10,661 --> 01:11:12,422
As soon as I turned the
lights on, everybody ran off.
1372
01:11:12,423 --> 01:11:14,184
Is he still in the park?
1373
01:11:14,185 --> 01:11:15,466
Maybe. I don't know.
1374
01:11:15,467 --> 01:11:16,564
You have an ETA?
1375
01:11:16,588 --> 01:11:17,748
I'm gonna need you to turn all
1376
01:11:17,749 --> 01:11:19,349
- the lights on in the park.
- Copy.
1377
01:11:19,350 --> 01:11:21,792
Uh... Yeah, just give
me a couple of minutes.
1378
01:11:37,570 --> 01:11:38,770
Hold on.
1379
01:11:38,771 --> 01:11:39,811
Let me call you back, hold on.
1380
01:11:39,812 --> 01:11:41,737
'Cause I just peeped something.
1381
01:11:58,392 --> 01:12:00,130
Yo, yo, yo.
1382
01:12:00,154 --> 01:12:02,916
Stop! Stop! Turn around.
1383
01:12:02,917 --> 01:12:04,323
Turn around.
1384
01:12:09,124 --> 01:12:12,806
Nice strong pulse. He
has a good chest rise.
1385
01:12:12,807 --> 01:12:14,249
He's moving good oxygen.
1386
01:12:14,249 --> 01:12:17,051
Those whacks are pretty
nasty on his forehead though.
1387
01:12:17,052 --> 01:12:20,495
Hey, bud. Hey. Hey.
What's going on, man? Hey.
1388
01:12:20,496 --> 01:12:22,898
You awake? Hello. Hello.
1389
01:12:25,221 --> 01:12:28,663
He's a little agitated.
Hold on. Hold on to him.
1390
01:12:28,664 --> 01:12:29,784
Hey, man, it's all right.
1391
01:12:29,785 --> 01:12:34,086
It's all right. Relax.
Relax. Relax.
1392
01:12:34,110 --> 01:12:35,591
There goes that drug use, huh?
1393
01:12:37,794 --> 01:12:39,275
Just hold on to his legs.
1394
01:12:39,276 --> 01:12:40,916
Make sure you got his legs.
1395
01:12:40,917 --> 01:12:42,438
All right, all right,
all right, all right.
1396
01:12:42,439 --> 01:12:43,559
- I'm gonna cuff him.
- Yeah, yeah.
1397
01:12:43,560 --> 01:12:44,520
Let's restrain him.
1398
01:12:45,643 --> 01:12:47,884
Relax, you're
gonna be all right.
1399
01:12:47,885 --> 01:12:49,966
Relax. All right,
I got his arms.
1400
01:12:49,967 --> 01:12:51,128
You get under.
1401
01:12:51,129 --> 01:12:54,908
Take your time. One. Two. Three.
1402
01:12:54,932 --> 01:12:57,498
All right, let's put
him on a stretcher.
1403
01:13:01,659 --> 01:13:03,101
All right.
1404
01:13:03,101 --> 01:13:04,141
Get off of me!
1405
01:13:04,142 --> 01:13:05,263
Why are you still
holding me, sir?
1406
01:13:05,264 --> 01:13:06,466
Get off!
1407
01:13:07,426 --> 01:13:10,068
Get off! Get off of me!
1408
01:13:10,069 --> 01:13:11,669
Wait, I just explained
myself to you.
1409
01:13:11,670 --> 01:13:12,728
I didn't have to do that.
1410
01:13:12,752 --> 01:13:13,832
You're not making any sense.
1411
01:13:17,357 --> 01:13:19,251
This is the girl.
1412
01:13:21,530 --> 01:13:22,772
Yo!
1413
01:13:23,327 --> 01:13:25,452
Is this the one that
was running around?
1414
01:13:27,372 --> 01:13:29,974
Nah, it wasn't a girl, bro.
1415
01:13:29,975 --> 01:13:31,335
I don't know who that is.
1416
01:13:31,336 --> 01:13:32,937
Look me at, don't look at him.
1417
01:13:32,937 --> 01:13:34,859
Look at me. How old are you?
1418
01:13:34,860 --> 01:13:36,941
- I'm 16.
- Where's your ID?
1419
01:13:36,942 --> 01:13:37,982
What are you doing here?
1420
01:13:37,983 --> 01:13:39,503
You don't want...
You don't know, and
1421
01:13:39,504 --> 01:13:42,427
you don't want to talk to me?
Come on. You're outta here.
1422
01:13:42,428 --> 01:13:44,512
I don't got time for this shit.
1423
01:13:46,178 --> 01:13:47,298
We'll find somebody
that'll talk to us
1424
01:13:47,299 --> 01:13:49,760
and tell you why
you're here, all right?
1425
01:13:50,943 --> 01:13:53,914
Get her outta
here. I'll start her 61.
1426
01:14:02,555 --> 01:14:04,075
Elmhurst, can I help you?
1427
01:14:04,076 --> 01:14:06,198
Yeah. I'm just
looking for a patient
1428
01:14:06,199 --> 01:14:07,279
who's currently in the hospital.
1429
01:14:07,280 --> 01:14:08,640
I'm just checking
to see if he's okay.
1430
01:14:08,641 --> 01:14:09,762
Name, please.
1431
01:14:09,763 --> 01:14:11,804
Nikolas. Nikolas Nikas.
1432
01:14:11,805 --> 01:14:13,726
N-I-K-A-S.
1433
01:14:13,727 --> 01:14:16,409
N-I-K-A-S.
1434
01:14:16,410 --> 01:14:18,090
Do you have a floor
or wing or something?
1435
01:14:18,091 --> 01:14:20,093
No. No, I don't know anything.
1436
01:14:20,094 --> 01:14:22,092
All right, please hold.
1437
01:14:40,115 --> 01:14:41,435
Hello?
1438
01:14:41,436 --> 01:14:42,516
Yeah, I'm sorry.
1439
01:14:42,517 --> 01:14:44,279
I'm unable to release
any information
1440
01:14:44,280 --> 01:14:45,279
regarding that inmate.
1441
01:14:45,280 --> 01:14:47,002
Why not? I'm a family member.
1442
01:14:47,003 --> 01:14:48,644
Like I said, I'm not allowed
1443
01:14:48,644 --> 01:14:51,376
to release or to disclose
any information about...
1444
01:15:00,016 --> 01:15:01,994
Yo!
1445
01:15:05,022 --> 01:15:07,263
- Yo!
- Yeah.
1446
01:15:07,264 --> 01:15:08,842
We're leavin'.
1447
01:15:08,866 --> 01:15:11,596
Yo, are we good,
man? Are they gone?
1448
01:15:18,316 --> 01:15:20,287
Yo, wait up!
1449
01:15:51,110 --> 01:15:52,752
Let me in.
1450
01:15:52,753 --> 01:15:53,793
You have the acid?
1451
01:15:53,794 --> 01:15:55,252
Yeah.
1452
01:15:55,276 --> 01:15:58,072
Get in the back.
1453
01:16:03,164 --> 01:16:04,541
I gotta get to a
fucking phone, man.
1454
01:16:04,565 --> 01:16:05,966
I gotta warn my family.
1455
01:16:05,967 --> 01:16:07,568
If they call that fucking
stupid girl's number back...
1456
01:16:07,569 --> 01:16:09,049
If she's with the cops,
1457
01:16:09,050 --> 01:16:10,451
then I'm fucked, bro.
1458
01:16:10,452 --> 01:16:12,052
They might trick my mom
into saying something stupid,
1459
01:16:12,053 --> 01:16:14,937
like I... Like I
called her earlier.
1460
01:16:15,897 --> 01:16:17,018
Fuck, man.
1461
01:16:17,019 --> 01:16:18,980
Lay down.
1462
01:16:18,981 --> 01:16:20,542
We're going to his house.
1463
01:16:20,543 --> 01:16:23,662
Lay down. Make
yourself invisible.
1464
01:17:57,766 --> 01:18:00,662
- What apartment?
- 12B.
1465
01:18:13,142 --> 01:18:14,263
Hello?
1466
01:18:19,790 --> 01:18:21,071
Hello?
1467
01:18:44,297 --> 01:18:45,336
Hey.
1468
01:18:45,337 --> 01:18:47,181
Come here.
1469
01:18:49,421 --> 01:18:51,023
Smell the coat. Smell the coat.
1470
01:18:51,024 --> 01:18:52,384
Smell that. Go on.
1471
01:18:52,385 --> 01:18:54,626
You smell it? You smell it?
1472
01:18:54,627 --> 01:18:56,150
Come here, come here.
1473
01:18:56,743 --> 01:18:57,784
Come on.
1474
01:19:16,768 --> 01:19:18,088
...getting $46 million
1475
01:19:18,089 --> 01:19:20,295
in funding for
upgraded infrastructure.
1476
01:19:24,136 --> 01:19:27,097
...35,000 feet of new sewers,
water mains, and sidewalks.
1477
01:19:27,098 --> 01:19:29,650
Shit, that's what
I'm talking about.
1478
01:19:31,023 --> 01:19:32,784
Man, this is a
nice fucking place.
1479
01:19:32,785 --> 01:19:35,387
I wish I had a
fucking place like this.
1480
01:19:44,518 --> 01:19:45,678
How much money
can you get for this
1481
01:19:45,678 --> 01:19:47,600
- right now, tonight?
- What?
1482
01:19:47,601 --> 01:19:49,762
For the acid. Who can you
call to get some money for this
1483
01:19:49,763 --> 01:19:50,883
right now tonight?
1484
01:19:50,884 --> 01:19:52,484
I want to move it right now.
1485
01:19:52,485 --> 01:19:53,606
That doesn't belong to me.
1486
01:19:53,607 --> 01:19:55,208
That belongs to my boy, Caliph.
1487
01:19:55,209 --> 01:19:56,970
Well, then he can pay me for it.
1488
01:19:56,971 --> 01:19:58,251
Fuck that, man. I'm
the one who found it.
1489
01:19:58,251 --> 01:19:59,412
Not you.
1490
01:19:59,413 --> 01:20:00,694
You wouldn't have found
anything without me.
1491
01:20:00,695 --> 01:20:03,057
You were handcuffed
to a bed in a hospital.
1492
01:20:03,058 --> 01:20:04,177
What do you think
I'm doing this for?
1493
01:20:04,178 --> 01:20:05,499
You think I'm doing
this for charity?
1494
01:20:05,500 --> 01:20:09,022
All right. You're right.
You got a point. I hear you.
1495
01:20:09,023 --> 01:20:10,424
Listen. My boy will hook you up.
1496
01:20:10,425 --> 01:20:11,706
He'll throw some money your way.
1497
01:20:11,707 --> 01:20:12,987
But, my point is,
1498
01:20:12,988 --> 01:20:14,188
it's not up to me. I
gotta call him, all right?
1499
01:20:14,189 --> 01:20:15,229
- It's not up to me.
- You're right.
1500
01:20:15,230 --> 01:20:16,430
It's not up to you.
1501
01:20:16,431 --> 01:20:18,753
So get on the phone
and call him right now.
1502
01:20:18,754 --> 01:20:20,652
Plug the phone in. Charge it.
1503
01:20:20,676 --> 01:20:21,517
And give me a minute.
1504
01:20:21,518 --> 01:20:22,517
It doesn't need to be charged.
1505
01:20:22,518 --> 01:20:23,558
I want to relax
for a minute, man.
1506
01:20:23,559 --> 01:20:24,720
It's been a long
fucking night, you know.
1507
01:20:24,721 --> 01:20:26,000
I don't give a fuck
if you want to relax.
1508
01:20:26,001 --> 01:20:27,322
You gotta get on the phone
right now, and you gotta
1509
01:20:27,323 --> 01:20:28,684
make sure it's plugged
into the wall 'cause
1510
01:20:28,685 --> 01:20:30,125
- otherwise it doesn't work.
- Give me a minute, bro.
1511
01:20:30,126 --> 01:20:30,852
Goddamn.
1512
01:20:36,613 --> 01:20:38,298
Call him now.
1513
01:20:41,178 --> 01:20:43,179
A Bronx man is facing
animal cruelty charges.
1514
01:20:43,180 --> 01:20:45,661
Officials say an anonymous tip
about emaciated dogs prompted
1515
01:20:45,662 --> 01:20:47,744
an investigation
by law enforcement.
1516
01:20:47,745 --> 01:20:49,186
They will soon be
available for adoption.
1517
01:20:49,187 --> 01:20:50,306
Now an update
1518
01:20:50,307 --> 01:20:51,748
on last week's bank
robbery in Flushing.
1519
01:20:51,749 --> 01:20:53,189
Authorities are
still searching for.
1520
01:20:53,190 --> 01:20:55,592
Constantine Nikas, suspected
of carrying out the robbery
1521
01:20:55,593 --> 01:20:57,514
along with his brother.
1522
01:20:57,515 --> 01:20:58,876
Nikolas Nikas was
arrested near the scene
1523
01:20:58,877 --> 01:21:00,718
after crashing through
a plate-glass window
1524
01:21:00,719 --> 01:21:02,159
at the New World Mall.
1525
01:21:02,160 --> 01:21:03,841
He's currently being held at
the Queens Detention Center
1526
01:21:03,842 --> 01:21:04,443
awaiting a court appearance.
1527
01:21:05,403 --> 01:21:07,045
Today the brothers'
grandmother is speaking out...
1528
01:21:07,046 --> 01:21:09,567
So how much time are you facing?
1529
01:21:09,568 --> 01:21:12,492
She joins us now from
Flushing with the details.
1530
01:21:15,135 --> 01:21:16,335
Come on, man, look at me.
1531
01:21:16,336 --> 01:21:17,856
...one exclusive,
Agapia Nikas...
1532
01:21:17,857 --> 01:21:20,419
I don't care. I
don't give a fuck.
1533
01:21:20,420 --> 01:21:23,822
I know your situation
can't be worse than mine.
1534
01:21:23,823 --> 01:21:24,944
Everybody goes through shit.
1535
01:21:24,945 --> 01:21:27,545
I'm the last one to judge.
1536
01:21:27,546 --> 01:21:29,869
She blames him for an
altercation with Nikolas
1537
01:21:29,870 --> 01:21:31,831
that left her with a broken arm.
1538
01:21:31,832 --> 01:21:33,757
You ever do time before?
1539
01:21:36,637 --> 01:21:37,918
Fucking kidding me?
1540
01:21:37,919 --> 01:21:39,399
Just asking you a question.
1541
01:21:41,282 --> 01:21:42,819
Why you gotta be
such a fuckin' little prick
1542
01:21:42,843 --> 01:21:43,964
all the time, man?
1543
01:21:43,965 --> 01:21:45,005
Look at you. Look at you.
1544
01:21:45,006 --> 01:21:45,966
You're drunk as shit,
1545
01:21:45,967 --> 01:21:47,088
and now you wanna
get real with me?
1546
01:21:47,088 --> 01:21:48,489
Don't fucking
flatter yourself, bro.
1547
01:21:48,490 --> 01:21:49,650
Huh?
1548
01:21:49,651 --> 01:21:52,013
I'm not trying to
get real with you.
1549
01:21:52,014 --> 01:21:53,254
You know what? I'm fucking real.
1550
01:21:53,255 --> 01:21:54,416
Fuck.
1551
01:21:54,417 --> 01:21:56,377
I'm trying to talk
to you, all right?
1552
01:21:56,378 --> 01:21:57,899
Go fuck yourself, man.
1553
01:21:57,900 --> 01:21:59,156
You think you're better than me.
1554
01:21:59,180 --> 01:22:00,702
I am better than you.
1555
01:22:00,703 --> 01:22:02,944
You're an ignorant fuck, bro.
1556
01:22:02,945 --> 01:22:05,267
No one's better than
any next man, all right?
1557
01:22:05,268 --> 01:22:06,468
You don't know me from Adam.
1558
01:22:06,469 --> 01:22:08,070
The second you got
here, you went to the booze
1559
01:22:08,071 --> 01:22:09,431
and you got fucked
up. But that's fine.
1560
01:22:09,432 --> 01:22:10,913
- So the fuck what?
- So that's who, that's who...
1561
01:22:10,913 --> 01:22:12,314
That's just who you
are. You're a fuckup.
1562
01:22:12,315 --> 01:22:14,317
That's it. I don't care.
Whatever. I don't give a shit.
1563
01:22:14,318 --> 01:22:16,158
You shouldn't give a
shit. Who gives a shit?
1564
01:22:16,159 --> 01:22:17,640
I... I definitely
don't give a shit.
1565
01:22:17,641 --> 01:22:18,761
Look. Losers like
you are incapable
1566
01:22:18,762 --> 01:22:20,203
of taking care of themselves.
1567
01:22:20,204 --> 01:22:22,645
You're either leeching off
mommy or leeching off welfare
1568
01:22:22,646 --> 01:22:24,247
or living off the
government in jail.
1569
01:22:24,248 --> 01:22:25,488
That's you!
1570
01:22:25,489 --> 01:22:27,371
You don't know the
first thing about me, bro.
1571
01:22:27,372 --> 01:22:28,892
What's to know? What's to know?
1572
01:22:28,893 --> 01:22:30,774
You serve absolutely
no function whatsoever.
1573
01:22:30,775 --> 01:22:32,353
It's pathetic.
1574
01:22:32,377 --> 01:22:36,860
I probably made more
money in the last two years
1575
01:22:36,861 --> 01:22:38,823
than you did in your
whole fucking life, man.
1576
01:22:38,824 --> 01:22:40,184
Let's see, man, a couple
1577
01:22:40,185 --> 01:22:42,026
of years from now, you
ever seen me driving by
1578
01:22:42,027 --> 01:22:43,467
in my fucking Lambo.
1579
01:22:43,468 --> 01:22:44,909
You're gonna put
your fuckin' foot
1580
01:22:44,910 --> 01:22:47,449
so far up your mouth, bro.
1581
01:22:47,473 --> 01:22:49,634
You don't know what
I'm talking about at all.
1582
01:22:52,198 --> 01:22:54,046
'Bout fuckin' time.
1583
01:23:01,248 --> 01:23:02,892
Hello.
1584
01:23:03,930 --> 01:23:05,171
Hello.
1585
01:23:05,172 --> 01:23:07,431
Yo, it's Caliph. Buzz me up.
1586
01:23:07,455 --> 01:23:08,935
All right. I'm buzzing
you up right now.
1587
01:23:16,263 --> 01:23:17,424
Yo, come on. Get in, man.
1588
01:23:17,425 --> 01:23:19,025
What the fuck happened
to your face, nigga?
1589
01:23:19,026 --> 01:23:20,868
- I told you it was fucked up.
- You didn't tell me it was
1590
01:23:20,869 --> 01:23:22,229
- like this.
- It is. It is.
1591
01:23:22,230 --> 01:23:23,831
Aw, I can't even
fuckin' look at you, man.
1592
01:23:23,831 --> 01:23:25,192
It's disgusting.
1593
01:23:25,193 --> 01:23:26,955
Then don't look at me. I
don't know what to tell you.
1594
01:23:26,956 --> 01:23:28,396
Where's the bottle?
1595
01:23:28,397 --> 01:23:29,717
It's in this room
with this fucker.
1596
01:23:29,718 --> 01:23:31,159
What are you whispering about?
1597
01:23:31,160 --> 01:23:33,521
Listen. Listen. This guy's
fuckin' shot up, all right?
1598
01:23:33,522 --> 01:23:34,562
I just want to get
this shit over with.
1599
01:23:34,563 --> 01:23:37,011
Man, fuck this shit.
1600
01:23:37,206 --> 01:23:39,528
- Yo, what's up?
- Shut the door!
1601
01:23:39,529 --> 01:23:40,889
What the fuck! You didn't
tell me there was a fucking
1602
01:23:40,890 --> 01:23:42,090
dog in there.
1603
01:23:42,091 --> 01:23:43,532
Fucking forgot about
that, man. That's my bad.
1604
01:23:43,533 --> 01:23:44,893
What the fuck!
1605
01:23:44,894 --> 01:23:46,015
How much did you bring?
1606
01:23:46,016 --> 01:23:47,616
Calm the fuck down.
1607
01:23:47,617 --> 01:23:49,298
How much did you bring?
1608
01:23:49,299 --> 01:23:51,140
I thought we were gonna
talk about this shit first,
1609
01:23:51,141 --> 01:23:52,301
and then decide.
1610
01:23:52,302 --> 01:23:53,703
So you brought nothing.
1611
01:23:53,704 --> 01:23:55,625
I need to know what
the fuck I'm payin' for.
1612
01:23:55,626 --> 01:23:56,826
Is this guy serious?
1613
01:23:56,827 --> 01:23:58,108
Yeah, I'm very serious.
1614
01:23:58,109 --> 01:23:59,509
I could've run with
my own fucking car
1615
01:23:59,510 --> 01:24:01,071
and got the shit
the other day myself.
1616
01:24:01,071 --> 01:24:03,474
All right, both of you
get out. We're done.
1617
01:24:04,796 --> 01:24:06,237
Yo. Just give him
whatever you got,
1618
01:24:06,238 --> 01:24:07,878
and let's get the
fuck outta here.
1619
01:24:07,879 --> 01:24:09,799
I'm gonna go get
$1,000 from the ATM
1620
01:24:09,800 --> 01:24:11,001
and bring it right back.
1621
01:24:11,002 --> 01:24:13,564
I want 15,000, not 1,000.
1622
01:24:13,565 --> 01:24:15,326
How am I gonna get
15,000 from an ATM,
1623
01:24:15,327 --> 01:24:16,648
you crazy motherfucker?
1624
01:24:16,649 --> 01:24:18,249
This conversation's
over. You can leave now.
1625
01:24:18,250 --> 01:24:19,307
- Both of you.
- Don't give him shit.
1626
01:24:19,331 --> 01:24:20,531
How 'bout we do this?
1627
01:24:20,532 --> 01:24:22,453
I'll go to the ATM right now,
1628
01:24:22,454 --> 01:24:25,297
and I'm gonna take
out $1,000 times three.
1629
01:24:25,298 --> 01:24:26,458
- Three Gs for you...
- No.
1630
01:24:26,459 --> 01:24:27,956
From the ATM in 30 minutes.
1631
01:24:27,980 --> 01:24:29,261
No. Not good enough!
1632
01:24:29,262 --> 01:24:32,184
All right. I'm gonna go
to the motherfuckin' bank.
1633
01:24:32,185 --> 01:24:33,625
It's gonna take me
about three hours
1634
01:24:33,626 --> 01:24:35,507
to get you the 15 Gs.
1635
01:24:35,508 --> 01:24:37,189
You want to sit here
and wait here like a dick?
1636
01:24:37,190 --> 01:24:39,192
Yeah.
1637
01:24:39,193 --> 01:24:41,155
Okay, great. Fine.
1638
01:24:42,115 --> 01:24:43,893
Great.
1639
01:24:43,917 --> 01:24:46,216
That guy's full of fuckin'
shit. He's an asshole.
1640
01:24:46,240 --> 01:24:47,520
You see what the fuck
I've been dealin' with
1641
01:24:47,521 --> 01:24:49,843
- all fuckin' night?
- Yeah, I get it. I get it.
1642
01:24:49,844 --> 01:24:51,083
I'm gonna fuckin' go right now.
1643
01:24:51,084 --> 01:24:53,784
I'll be back at 9:30.
1644
01:24:53,808 --> 01:24:55,729
Keep your eye on him, all right?
1645
01:24:55,730 --> 01:24:57,171
I'm gonna go to the BX.
1646
01:24:57,172 --> 01:24:58,771
I'm gonna get with Tasha.
1647
01:24:58,772 --> 01:25:00,494
And then I'll be back.
1648
01:25:00,495 --> 01:25:01,495
That's what I'm talking about.
1649
01:25:01,496 --> 01:25:02,897
Hold him the fuck down.
1650
01:25:02,898 --> 01:25:05,670
Yeah. I'll see you, all right?
1651
01:25:12,108 --> 01:25:15,715
Yo!
1652
01:25:19,715 --> 01:25:21,317
Yo!
1653
01:25:21,318 --> 01:25:22,858
What?
1654
01:25:25,402 --> 01:25:26,657
What are you doing?
1655
01:25:30,607 --> 01:25:31,768
I told you. I'm done.
1656
01:25:31,769 --> 01:25:33,329
He's coming back
with the money, bro.
1657
01:25:33,330 --> 01:25:34,530
Get off. I'm leaving.
1658
01:25:34,531 --> 01:25:36,252
No, we're waiting.
We're fucking waiting.
1659
01:25:36,253 --> 01:25:38,756
Waiting for what?
1660
01:25:40,618 --> 01:25:42,019
We're fuckin' waiting!
1661
01:25:42,020 --> 01:25:44,424
I'm not letting you leave
with that fuckin' bottle, man.
1662
01:25:46,152 --> 01:25:48,145
Fuckin' let go of this shit.
1663
01:25:50,548 --> 01:25:52,549
Get off me! Fucking mutt!
1664
01:25:52,550 --> 01:25:53,992
Get the fuck off me!
1665
01:25:53,993 --> 01:25:56,154
Shit! God damn it! Fuck!
1666
01:26:00,919 --> 01:26:02,481
Shit.
1667
01:26:08,807 --> 01:26:11,370
Yo, it's me. Yo, you gotta
get back here right now.
1668
01:26:11,371 --> 01:26:12,451
You gotta get back
here right fucking now.
1669
01:26:12,452 --> 01:26:13,589
Dude, he left! He left with it!
1670
01:26:13,613 --> 01:26:15,134
What were you fucking thinking?
1671
01:26:15,135 --> 01:26:17,857
The fuckin' dog, man!
Listen, you just gotta come.
1672
01:26:17,858 --> 01:26:19,379
They're swarming
the fuckin' building.
1673
01:26:19,380 --> 01:26:20,740
Hold on. Hold on.
1674
01:26:34,756 --> 01:26:36,277
Stop! Stop!
1675
01:26:42,244 --> 01:26:43,230
Stop!
1676
01:26:44,606 --> 01:26:46,129
Hey, yo!
1677
01:26:47,089 --> 01:26:48,612
Stop!
1678
01:26:49,572 --> 01:26:51,658
Stop! You're under arrest.
1679
01:26:55,498 --> 01:26:57,259
Get the fuck down!
1680
01:26:57,260 --> 01:26:58,389
Oh, shit!
1681
01:27:06,070 --> 01:27:07,670
He's getting bagged
as we speak, man!
1682
01:27:07,671 --> 01:27:09,151
It's on top of a
parking lot. In a puddle.
1683
01:27:09,152 --> 01:27:10,393
The Sprite bottle.
You can't miss it.
1684
01:27:10,394 --> 01:27:12,395
It's right out front.
It's right out front.
1685
01:27:12,396 --> 01:27:13,596
You can't miss it.
1686
01:27:13,597 --> 01:27:14,637
I gotta go. I'll call you back.
1687
01:27:14,638 --> 01:27:16,754
You never talked to me. Bye.
1688
01:27:17,362 --> 01:27:18,562
Police Department!
1689
01:27:18,563 --> 01:27:20,166
Come out with your
hands up! Open the door.
1690
01:27:42,268 --> 01:27:44,033
Hey, keep an eye on this crowd.
1691
01:27:50,757 --> 01:27:51,877
They're starting to set up
1692
01:27:51,878 --> 01:27:53,163
a perimeter for this.
1693
01:27:56,043 --> 01:27:58,124
He went out the window! Window!
1694
01:27:58,125 --> 01:27:59,325
Look up!
1695
01:27:59,326 --> 01:28:00,530
All units! He's on the building!
1696
01:28:06,814 --> 01:28:08,535
All units. Call it in now!
1697
01:30:10,026 --> 01:30:11,587
There he is.
1698
01:30:11,588 --> 01:30:13,150
Good to see you, Nick.
1699
01:30:14,110 --> 01:30:15,954
I'm really glad you're here.
1700
01:30:16,300 --> 01:30:18,863
And I gotta tell you,
that is a very cool haircut.
1701
01:30:18,882 --> 01:30:20,803
You look really sharp.
1702
01:30:20,804 --> 01:30:23,205
Mrs. Nikas, it's so
good to see you, too.
1703
01:30:23,206 --> 01:30:24,767
- Good to see you.
- Thank you for bringing.
1704
01:30:24,768 --> 01:30:25,848
- Nick in. Thank you.
- Thank you very much
1705
01:30:25,849 --> 01:30:26,969
for everything.
1706
01:30:26,970 --> 01:30:28,571
Okay. Listen, I want
you to come with me.
1707
01:30:28,572 --> 01:30:29,852
I'm gonna take you someplace.
1708
01:30:29,853 --> 01:30:31,935
I just enrolled you in
this really terrific class.
1709
01:30:31,936 --> 01:30:33,215
I'm gonna walk
you there right now.
1710
01:30:33,216 --> 01:30:35,294
You are gonna love it.
1711
01:30:37,702 --> 01:30:39,142
You know, Nick,
I have to tell you,
1712
01:30:39,143 --> 01:30:41,424
what Connie did.
Connie did the right thing.
1713
01:30:41,425 --> 01:30:43,947
He did the really
responsible thing.
1714
01:30:43,948 --> 01:30:45,548
And the best news is,
1715
01:30:45,549 --> 01:30:46,989
he's right where he belongs.
1716
01:30:46,990 --> 01:30:48,672
And you're right
where you belong.
1717
01:30:48,673 --> 01:30:50,274
And I gotta tell you, this
place where we are now
1718
01:30:50,275 --> 01:30:52,757
can be a lot of
fun if you let it.
1719
01:30:52,758 --> 01:30:54,078
You know that, don't you?
1720
01:30:54,079 --> 01:30:57,281
Energy. Energy in my hands.
1721
01:30:57,282 --> 01:30:59,483
Energy. Energy in my foot.
1722
01:30:59,484 --> 01:31:03,528
- Hi, Peter!
- Hi. Hi, Samantha. Hi.
1723
01:31:03,529 --> 01:31:05,146
Please excuse
me for interrupting.
1724
01:31:05,170 --> 01:31:07,493
I just want everybody
to meet my friend Nick.
1725
01:31:07,494 --> 01:31:09,736
Nick, say hi to everybody.
1726
01:31:10,696 --> 01:31:12,660
Hi, Nick!
1727
01:31:13,620 --> 01:31:15,100
That's Samantha. This is Aubrey.
1728
01:31:15,101 --> 01:31:16,301
- Hi.
- Aubrey conducts this class.
1729
01:31:16,302 --> 01:31:18,144
I've seen these
classes. They're great.
1730
01:31:18,145 --> 01:31:20,065
I think you're gonna
like it. It's a lot of fun.
1731
01:31:20,066 --> 01:31:20,450
I don't know nobody here though.
1732
01:31:20,455 --> 01:31:21,575
No, you don't.
1733
01:31:21,576 --> 01:31:22,616
That's okay. There's
a lot of people here
1734
01:31:22,617 --> 01:31:24,057
that are new, too.
You're not alone.
1735
01:31:24,058 --> 01:31:26,139
You're gonna have a good
time. And I'll be right out here.
1736
01:31:26,140 --> 01:31:27,421
I'm just going to
be waiting for you.
1737
01:31:27,422 --> 01:31:28,542
- I'm not leaving without you.
- All right.
1738
01:31:28,543 --> 01:31:30,184
Thank you, everybody.
Nice to see you.
1739
01:31:30,185 --> 01:31:31,265
Bye, Peter!
1740
01:31:31,266 --> 01:31:32,466
Bye, Samantha.
1741
01:31:32,467 --> 01:31:34,628
Nice to meet you.
Can I take your coat?
1742
01:31:35,990 --> 01:31:37,511
I've really had a long day.
1743
01:31:37,512 --> 01:31:39,193
Hey, guys, say hi to
Nick one more time.
1744
01:31:39,194 --> 01:31:41,515
- Make him feel welcome.
- Hi, Nick.
1745
01:31:41,516 --> 01:31:43,277
Okay. Since Nick is here,
1746
01:31:43,278 --> 01:31:45,120
we're gonna get to know
each other a little bit more
1747
01:31:45,121 --> 01:31:47,121
and play something
called Cross The Room.
1748
01:31:47,122 --> 01:31:49,084
So I'd love
everyone to divide up
1749
01:31:49,085 --> 01:31:50,165
on one side of the room.
1750
01:31:50,166 --> 01:31:51,607
Nick, this way, thank you.
1751
01:31:51,608 --> 01:31:53,849
Uh, Rodney, you can
actually get over here.
1752
01:31:53,849 --> 01:31:55,451
Bachari next to Andrew.
1753
01:31:55,452 --> 01:31:56,652
Perfect.
1754
01:31:56,653 --> 01:31:59,856
Okay. I'm going to
give you a prompt.
1755
01:31:59,857 --> 01:32:01,257
I'm gonna say,
1756
01:32:01,258 --> 01:32:04,019
"Cross the room if
you like something."
1757
01:32:04,020 --> 01:32:06,543
"Cross the room if you
want to do something."
1758
01:32:06,543 --> 01:32:09,866
"Cross the room if you
have ever done something."
1759
01:32:09,867 --> 01:32:12,429
And if you have or
agree with those prompts,
1760
01:32:12,430 --> 01:32:14,351
you would cross the room.
1761
01:32:14,352 --> 01:32:15,512
Now,
1762
01:32:15,513 --> 01:32:18,195
you choose whether
or not you want to cross.
1763
01:32:18,196 --> 01:32:21,559
You don't have to. It
could be your secret.
1764
01:32:21,560 --> 01:32:23,561
You choose your truth. Okay?
1765
01:32:23,562 --> 01:32:24,602
Okay.
1766
01:32:24,603 --> 01:32:26,524
So let's start with
something easy.
1767
01:32:26,525 --> 01:32:31,169
Cross the room
if you like candy.
1768
01:32:34,694 --> 01:32:38,416
Mikey and Michael
don't like candy? Okay.
1769
01:32:38,417 --> 01:32:40,499
How about something harder?
1770
01:32:40,500 --> 01:32:43,664
Cross the room if
you've ever been in love.
1771
01:32:44,327 --> 01:32:47,037
- I think I have.
- You think you have?
1772
01:32:48,508 --> 01:32:49,748
Okay.
1773
01:32:49,749 --> 01:32:53,961
Cross the room if
you have ever lied.
1774
01:33:00,682 --> 01:33:02,282
Cross the room
1775
01:33:02,283 --> 01:33:03,164
if you've ever not gotten along
1776
01:33:03,184 --> 01:33:04,864
with your family
members sometimes.
1777
01:33:04,865 --> 01:33:07,428
There were family problems.
1778
01:33:07,429 --> 01:33:09,993
Family drama. No family drama?
1779
01:33:11,913 --> 01:33:13,914
Does anybody have
another suggestion?
1780
01:33:13,915 --> 01:33:15,036
- I do.
- Sure.
1781
01:33:15,037 --> 01:33:16,397
- Oh, sorry, guys.
- Cross the room
1782
01:33:16,398 --> 01:33:18,479
if you've ever been
blamed for something
1783
01:33:18,480 --> 01:33:20,281
that you didn't do.
1784
01:33:20,282 --> 01:33:22,729
Oh, plenty of times.
1785
01:33:26,569 --> 01:33:30,091
Cross the room if you've
ever been to New Year's Eve,
1786
01:33:30,092 --> 01:33:31,942
Christmas at Rockefeller Center.
1787
01:33:39,623 --> 01:33:41,103
Travis?
1788
01:33:41,104 --> 01:33:44,748
Cross the room if
you've ever done
1789
01:33:44,749 --> 01:33:47,670
anything stupid
with your friends.
1790
01:33:47,671 --> 01:33:49,072
Cross the room if you've
ever done something
1791
01:33:49,073 --> 01:33:51,241
stupid with your friends.
1792
01:33:53,918 --> 01:33:55,319
Mikey, do you have a suggestion?
1793
01:33:55,320 --> 01:33:57,085
Yeah, cross the room
1794
01:33:59,965 --> 01:34:04,929
if you have not been
to Dream Street.
1795
01:34:04,930 --> 01:34:08,057
Cross the room if you have
not been to Dream Street.
1796
01:34:11,897 --> 01:34:14,219
- Samantha?
- Cross the room
1797
01:34:14,220 --> 01:34:18,223
if you'd really love to mentor
special ed nursery school.
1798
01:34:18,224 --> 01:34:19,865
Cross the room if
you've ever mentored
1799
01:34:19,866 --> 01:34:21,747
or want to mentor
special needs children.
1800
01:34:21,748 --> 01:34:22,712
- Yeah.
- Okay.
1801
01:34:25,592 --> 01:34:28,002
Cross the room if
you have a friend.
1802
01:34:34,722 --> 01:34:35,684
Megan?
1803
01:34:36,644 --> 01:34:39,611
Cross the room if
you've even been lonely.
1804
01:34:43,451 --> 01:34:45,612
Cross the room if
1805
01:34:45,613 --> 01:34:49,138
you like musicals.
1806
01:34:50,098 --> 01:34:51,715
Do an easy one.
1807
01:35:07,076 --> 01:35:10,039
Cross the room
if you've ever felt
1808
01:35:10,040 --> 01:35:12,508
like you spend too
much time at home.
126781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.