All language subtitles for 549AA3B282344E7E864BCD17DBCF88F6_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:16,120 Okay, Nick, 2 00:00:16,121 --> 00:00:18,242 we're getting close to the end. 3 00:00:18,243 --> 00:00:20,284 But we're moving into a new section now, 4 00:00:20,285 --> 00:00:22,848 what they call sentence interpretation. 5 00:00:22,849 --> 00:00:25,091 Do you understand that? 6 00:00:26,051 --> 00:00:28,776 You know what those interpreting a sentence means? 7 00:00:30,696 --> 00:00:31,658 No. 8 00:00:32,618 --> 00:00:34,059 It's just a fancy word 9 00:00:34,060 --> 00:00:37,022 for telling what the words mean to you. 10 00:00:37,023 --> 00:00:38,263 - Okay. - Okay. 11 00:00:38,264 --> 00:00:39,385 And what these are, 12 00:00:39,386 --> 00:00:42,148 these are common expressions that people 13 00:00:42,149 --> 00:00:43,509 sometimes say. 14 00:00:43,510 --> 00:00:45,191 You might hear it out on the street, 15 00:00:45,192 --> 00:00:47,113 you might've seen it on TV, 16 00:00:47,114 --> 00:00:48,635 uh, maybe a friend, 17 00:00:48,636 --> 00:00:50,076 maybe your grandmother. 18 00:00:50,077 --> 00:00:52,237 So, I'm going to read you a few of those, okay? 19 00:00:52,261 --> 00:00:53,760 - Okay. - All right. 20 00:00:53,761 --> 00:00:54,962 Uh, the first one is, 21 00:00:54,963 --> 00:00:58,886 "Don't count your chickens before they hatch." 22 00:00:58,887 --> 00:01:00,527 What does that mean to you, that expression? 23 00:01:00,528 --> 00:01:03,851 "Don't count your chickens before they hatch?" 24 00:01:03,852 --> 00:01:05,616 Don't count your chickens. 25 00:01:07,536 --> 00:01:08,501 Okay. 26 00:01:12,341 --> 00:01:14,102 What are you writing down? 27 00:01:14,103 --> 00:01:16,824 Well, the reason I'm asking you the questions is 28 00:01:16,825 --> 00:01:17,826 because I'm supposed to write... 29 00:01:17,827 --> 00:01:19,067 You know, write down the answers... 30 00:01:19,068 --> 00:01:20,349 Yeah, but that's what I'm saying. 31 00:01:20,350 --> 00:01:21,790 Why are you writing that down? 32 00:01:21,791 --> 00:01:23,592 So, in case I forget it later. 33 00:01:23,593 --> 00:01:24,994 But I don't like people talking about me 34 00:01:24,995 --> 00:01:26,515 after I go places. 35 00:01:26,516 --> 00:01:28,357 I don't blame you. I'm not... And I'm not talking about you. 36 00:01:28,358 --> 00:01:30,640 This is just for me. These are my own notes. 37 00:01:30,641 --> 00:01:31,961 No one sees them but me. 38 00:01:31,962 --> 00:01:33,403 I don't like it, but... 39 00:01:33,404 --> 00:01:35,285 All right, here's another one. 40 00:01:35,286 --> 00:01:39,169 "It's the squeaky wheel that gets the grease." 41 00:01:39,170 --> 00:01:41,539 What does that expression mean to you? 42 00:01:48,260 --> 00:01:50,625 You ever heard that before? 43 00:01:53,505 --> 00:01:54,544 Nick? 44 00:01:55,948 --> 00:01:57,268 Okay, Nick, you know what? 45 00:01:57,269 --> 00:01:58,510 Why don't we skip this section 46 00:01:58,511 --> 00:01:59,670 and just move on to the next one? 47 00:01:59,671 --> 00:02:01,833 It's actually more fun. It's easier. 48 00:02:01,834 --> 00:02:03,195 It's called word comparisons. 49 00:02:03,196 --> 00:02:05,838 It's two words that don't appear to be connected, 50 00:02:05,839 --> 00:02:08,240 and then you say what you think when you hear 51 00:02:08,241 --> 00:02:10,202 the two words together. Okay? 52 00:02:10,203 --> 00:02:11,260 Okay. 53 00:02:11,284 --> 00:02:13,182 All right. First one is 54 00:02:13,206 --> 00:02:14,809 cat and mouse. 55 00:02:15,769 --> 00:02:18,090 What does that make you think? 56 00:02:18,091 --> 00:02:20,413 They don't like each other. 57 00:02:20,413 --> 00:02:22,255 That's right. They're kind of 58 00:02:22,256 --> 00:02:23,937 enemies against each other, right? 59 00:02:23,938 --> 00:02:25,258 That's what I said. 60 00:02:25,259 --> 00:02:27,142 Okay, um... 61 00:02:28,102 --> 00:02:33,953 How about scissors and a cooking pan? 62 00:02:33,977 --> 00:02:36,510 You can hurt yourself with both. 63 00:02:36,511 --> 00:02:37,756 Okay. 64 00:02:41,596 --> 00:02:43,994 How about salt and water? 65 00:02:44,920 --> 00:02:46,521 The beach. 66 00:02:46,522 --> 00:02:47,562 The beach. 67 00:02:47,563 --> 00:02:49,650 That's a good answer. 68 00:02:55,411 --> 00:02:56,812 Um... 69 00:02:56,812 --> 00:02:58,053 Do you mind, could we go back 70 00:02:58,054 --> 00:02:59,975 to the scissors and the cooking pan? 71 00:02:59,976 --> 00:03:00,618 Um... 72 00:03:01,578 --> 00:03:02,778 When you said you can hurt yourself, 73 00:03:02,779 --> 00:03:04,180 what were you... What did you mean? 74 00:03:04,181 --> 00:03:06,705 Do you ever think about hurting yourself? 75 00:03:08,625 --> 00:03:11,988 Why did you think of being hurt? 76 00:03:11,989 --> 00:03:14,608 Because I touched the pan, and I hurt my hand. 77 00:03:14,632 --> 00:03:15,752 Oh, well, that makes perfect sense. 78 00:03:15,753 --> 00:03:17,478 What happened? 79 00:03:20,358 --> 00:03:23,086 Do you remember when it was? 80 00:03:27,886 --> 00:03:30,450 Do you not want to talk about this? 81 00:03:32,370 --> 00:03:34,412 I was sitting there and trying to eat. 82 00:03:34,413 --> 00:03:36,654 And she started yelling at me, and pushing me, 83 00:03:36,655 --> 00:03:38,617 and just telling me I can't eat food. 84 00:03:38,618 --> 00:03:39,938 That was your grandmother who was saying that? 85 00:03:39,939 --> 00:03:41,299 Yeah, and then she threw stuff at me. 86 00:03:41,300 --> 00:03:42,478 - She threw things at you? - Yeah. 87 00:03:42,502 --> 00:03:44,903 Then I picked up the pan, and I threw it at her. 88 00:03:44,904 --> 00:03:46,746 You threw it at your grandmother? 89 00:03:46,746 --> 00:03:47,947 I threw it at the wall. 90 00:03:47,948 --> 00:03:50,356 Oh, you weren't trying to hit your grandmother? 91 00:03:57,077 --> 00:03:59,563 Did you burn yourself when you threw the pan? 92 00:04:03,404 --> 00:04:04,387 Nick? 93 00:04:08,690 --> 00:04:10,971 Nick, it's good that we should talk about this. 94 00:04:10,972 --> 00:04:12,133 This is good stuff 95 00:04:12,134 --> 00:04:14,592 we're talking about. 96 00:04:14,616 --> 00:04:15,896 - Excuse me. - Are you Peter? 97 00:04:15,897 --> 00:04:17,338 Yes, I am. We're in the middle of a session. Hello? 98 00:04:17,339 --> 00:04:18,499 Nick, what are you doing? 99 00:04:18,500 --> 00:04:20,244 We're in the middle of something here. 100 00:04:20,254 --> 00:04:21,511 - The middle of an exam. - Come on, get up! 101 00:04:21,535 --> 00:04:22,616 - Hey, Nick, Nick... - He's asking me about 102 00:04:22,616 --> 00:04:23,656 the stuff, the pan, 103 00:04:23,657 --> 00:04:24,670 - and the chicken. - Wait, please! 104 00:04:24,694 --> 00:04:26,192 How would you like it if I made you cry, huh? 105 00:04:26,216 --> 00:04:28,177 - Would you like that? - No, I would not. But... 106 00:04:28,178 --> 00:04:29,539 They told me I had to do this. 107 00:04:29,540 --> 00:04:30,740 Get up. Let's go. Let's go! 108 00:04:30,741 --> 00:04:32,742 But he wrote... He has all my stuff! 109 00:04:32,743 --> 00:04:34,584 Rip that shit up then! 110 00:04:34,585 --> 00:04:36,426 This is my work. This is my stuff, okay? 111 00:04:36,427 --> 00:04:37,787 Oh, shame on you, Connie. 112 00:04:37,788 --> 00:04:39,229 - Shame on me? Shame on you. - You're not helping. 113 00:04:39,230 --> 00:04:40,551 Shame on you! 114 00:04:40,551 --> 00:04:41,378 - Come on. - Janice, please, 115 00:04:41,402 --> 00:04:43,808 could you send Mark and Matthew right away? 116 00:04:57,249 --> 00:04:58,982 Is that what you think you are? 117 00:04:59,006 --> 00:05:00,221 What? 118 00:05:08,555 --> 00:05:09,892 Jesus Christ. 119 00:05:09,893 --> 00:05:12,775 I'm sorry. It's just that Grandma said that... 120 00:05:12,776 --> 00:05:14,217 I don't wanna hear about Grandma anymore, all right? 121 00:05:14,218 --> 00:05:15,658 Fuck Grandma, Nicky. 122 00:05:15,659 --> 00:05:18,948 It's just you and me. I'm your friend, all right? 123 00:05:25,791 --> 00:05:27,535 I love you, all right? 124 00:05:50,577 --> 00:05:52,259 Stop it. Stop it. Stop messing with it. 125 00:05:53,219 --> 00:05:54,172 Next? 126 00:07:45,420 --> 00:07:47,181 What are you thinking about? 127 00:07:47,182 --> 00:07:48,983 Nothing. 128 00:07:54,069 --> 00:07:56,046 It's almost over. 129 00:08:32,710 --> 00:08:34,198 Stay calm. 130 00:08:39,958 --> 00:08:42,482 No, no. No running. 131 00:08:44,057 --> 00:08:45,218 Hey. 132 00:08:45,219 --> 00:08:47,219 - The mask. - What about it? 133 00:08:47,220 --> 00:08:49,021 The mask. I want to take it off. 134 00:08:49,022 --> 00:08:50,903 - Huh? - I want to take off the mask. 135 00:08:50,904 --> 00:08:53,346 We'll take it off in two minutes. Two minutes. 136 00:08:53,347 --> 00:08:56,069 It's all finished now, and everything's great. 137 00:08:56,070 --> 00:08:58,111 Nick! Nick! 138 00:08:58,112 --> 00:09:00,857 - Where? - Down this alley. 139 00:09:04,119 --> 00:09:06,605 Start taking your shit off. 140 00:09:11,886 --> 00:09:13,248 It's not coming off. 141 00:09:13,249 --> 00:09:14,370 It's not coming off. 142 00:09:15,330 --> 00:09:17,011 Connie, help! Help! I can't breathe. 143 00:09:17,012 --> 00:09:18,133 I can't breathe. 144 00:09:18,134 --> 00:09:19,173 Remember how we did it? 145 00:09:19,174 --> 00:09:20,535 Fingers under the flap and pull up. 146 00:09:20,536 --> 00:09:22,017 Push it up. Push it up! 147 00:09:22,018 --> 00:09:23,899 Push it up, push it up! Push it up! 148 00:09:26,342 --> 00:09:27,920 You were fucking incredible. 149 00:09:27,944 --> 00:09:29,825 You were incredible. Do you understand? 150 00:09:29,826 --> 00:09:30,947 - Yeah. - I'm serious. 151 00:09:30,948 --> 00:09:32,148 You think I could have done it 152 00:09:32,149 --> 00:09:33,989 without you standing next to me, being strong? 153 00:09:33,990 --> 00:09:34,950 No. 154 00:09:34,951 --> 00:09:36,232 You feel it, Nicks? 155 00:09:36,233 --> 00:09:37,994 Are you feeling as good as I'm feeling right now? 156 00:09:37,994 --> 00:09:39,755 - Yeah, I'm cold. - You're cold? 157 00:09:39,756 --> 00:09:41,437 - Yeah. - Hey, fuck it. 158 00:09:41,438 --> 00:09:43,389 - Let's get to Virginia, man. - All right. 159 00:10:09,805 --> 00:10:11,410 What the fuck? 160 00:10:13,330 --> 00:10:15,251 Nick! Nick! Come here. 161 00:10:15,252 --> 00:10:16,251 Stay with me. 162 00:10:16,252 --> 00:10:17,332 Where'd he go? 163 00:10:17,333 --> 00:10:18,334 Where are you? 164 00:10:18,335 --> 00:10:19,575 Is he at the bank? 165 00:10:19,576 --> 00:10:20,857 You circling around? I'm on the corner. 166 00:10:20,858 --> 00:10:22,298 I'm on the corner where you dropped me off. 167 00:10:22,299 --> 00:10:24,142 You gotta get back here right now. 168 00:10:25,102 --> 00:10:26,942 I'm outside the Mango Rico. 169 00:10:26,943 --> 00:10:28,746 Yes, yes, yes, yes. 170 00:10:29,707 --> 00:10:31,386 He's here? 171 00:10:33,191 --> 00:10:34,992 - Get in the car. - Yeah. 172 00:10:39,997 --> 00:10:41,758 I'm so sorry. The cops, they moved me here. 173 00:10:41,759 --> 00:10:43,200 - Don't want me there. - Don't worry about it. 174 00:10:43,201 --> 00:10:44,482 Let's go. 175 00:10:44,483 --> 00:10:46,203 Are we still going to the Port Authority? 176 00:10:46,204 --> 00:10:48,566 Yes, nothing's changed, exact same place. 177 00:11:11,311 --> 00:11:13,570 You wanna hold it? 178 00:11:13,594 --> 00:11:14,680 Yeah. I don't care. 179 00:11:24,125 --> 00:11:25,929 What was that sound? 180 00:11:30,051 --> 00:11:32,172 What the fuck did you do? 181 00:11:53,917 --> 00:11:56,238 My face. My face. 182 00:11:56,239 --> 00:11:59,682 My face, my face. My face is burning. 183 00:11:59,683 --> 00:12:01,003 - My face is burning. - Your face isn't burning. 184 00:12:01,004 --> 00:12:02,325 - My face is burning. - Hey, look at me, look at me. 185 00:12:02,326 --> 00:12:03,526 - Connie, my face is burning. - Look at me. 186 00:12:03,527 --> 00:12:04,847 Your face isn't burning. You'll be all right. 187 00:12:04,848 --> 00:12:05,650 Look, look, look. 188 00:12:05,651 --> 00:12:07,050 My face. 189 00:12:07,051 --> 00:12:10,110 - My face, Connie. My... - Just breathe, just breathe. 190 00:12:10,134 --> 00:12:12,859 - We going for a walk? - No, no. 191 00:12:14,779 --> 00:12:16,180 I think I'm gonna throw up. 192 00:12:16,181 --> 00:12:20,024 You're not going to fucking throw up. Come on. 193 00:12:20,025 --> 00:12:21,145 I'm gonna throw up. 194 00:12:21,146 --> 00:12:21,987 No. What did I just tell you? 195 00:12:21,988 --> 00:12:23,107 I don't know. 196 00:12:23,108 --> 00:12:24,348 I told you you're not going to throw up, 197 00:12:24,349 --> 00:12:27,072 so you're not going to throw up, all right? 198 00:12:27,073 --> 00:12:29,554 You're not. 199 00:12:29,554 --> 00:12:30,636 Count to 30. 200 00:12:30,636 --> 00:12:32,397 One, two, three, four... 201 00:12:32,398 --> 00:12:34,683 Keep counting! 202 00:12:37,563 --> 00:12:39,244 It's an emergency. I gotta use the bathroom. 203 00:12:39,245 --> 00:12:40,685 Hey, hey, hey! No, no, no, no. 204 00:12:40,686 --> 00:12:41,727 Bathrooms are for customers only. 205 00:12:41,728 --> 00:12:43,133 Hey, customers only. 206 00:12:48,055 --> 00:12:49,175 Hey. 207 00:12:49,176 --> 00:12:50,176 Yes, I'm gonna get something. 208 00:12:50,177 --> 00:12:51,394 Just give me five minutes. 209 00:12:51,418 --> 00:12:52,859 No, no. Open up now! 210 00:12:52,860 --> 00:12:55,451 Just wash that shit off your face already. 211 00:12:55,475 --> 00:12:58,465 Nick, what the fuck are you doing? Get in the sink. 212 00:12:58,466 --> 00:13:00,043 Jesus Christ. 213 00:13:00,067 --> 00:13:02,469 - Put your hands up. - Come out! 214 00:13:02,470 --> 00:13:04,591 - Take it off. - Yeah. 215 00:13:04,592 --> 00:13:05,905 In five seconds, I'll call the police! 216 00:13:05,929 --> 00:13:07,755 Get off anything with red or pink dye, okay? 217 00:13:07,756 --> 00:13:09,357 My brother is mentally handicapped. 218 00:13:09,358 --> 00:13:10,958 A bucket of paint fell off a construction truck 219 00:13:10,959 --> 00:13:12,119 and hit him on the head. 220 00:13:12,120 --> 00:13:13,201 I'm gonna come out in one second. 221 00:13:13,202 --> 00:13:14,802 It's an emergency, all right? 222 00:13:14,803 --> 00:13:16,003 Please, just give me five minutes. 223 00:13:16,004 --> 00:13:18,486 - It burns, it burns. - Stop, stop it. 224 00:13:18,487 --> 00:13:19,768 The pants got dye all over them. Got to get them off. 225 00:13:19,769 --> 00:13:21,290 I like these pants. 226 00:13:21,291 --> 00:13:23,772 I don't care if you like them. Gotta get them off right now. 227 00:13:23,773 --> 00:13:26,335 You got sweatpants underneath. That's why you wore them. 228 00:13:26,336 --> 00:13:28,096 Hurry up. Lace them up. 229 00:13:28,097 --> 00:13:29,378 Look for anything... 230 00:13:29,379 --> 00:13:31,631 - Yes, yes, yes, please. - Come out now! 231 00:14:02,855 --> 00:14:04,465 Just keep your head down. 232 00:14:13,022 --> 00:14:14,183 Gonna pull back up on us. 233 00:14:14,183 --> 00:14:15,424 Just don't say anything, all right? 234 00:14:15,425 --> 00:14:16,865 - Okay. - Don't look at them. 235 00:14:16,866 --> 00:14:17,986 Don't be scared. 236 00:14:17,987 --> 00:14:19,953 - All right. - Let me do all the talking. 237 00:14:24,074 --> 00:14:25,370 Hey fellas, where we going? 238 00:14:25,394 --> 00:14:26,796 Can I talk to you for a minute? 239 00:14:26,797 --> 00:14:28,237 First of all, could you take your hoodie off for me? 240 00:14:28,238 --> 00:14:29,519 Why? What did we do wrong? 241 00:14:29,520 --> 00:14:31,481 Hey. You with the black sweatshirt. 242 00:14:31,482 --> 00:14:33,058 Yo, my man, turn around! 243 00:14:33,082 --> 00:14:34,244 He's all right. We didn't do anything wrong. 244 00:14:34,245 --> 00:14:36,085 Yo, oh, oh! Get back here! 245 00:14:45,097 --> 00:14:46,262 NYPD. Stop! 246 00:14:50,927 --> 00:14:52,560 Nick, let's go! 247 00:15:15,182 --> 00:15:16,231 Nick! 248 00:15:23,911 --> 00:15:24,951 Connie! 249 00:15:25,994 --> 00:15:27,194 Stop! Stop! 250 00:15:27,195 --> 00:15:28,237 You're under... 251 00:15:40,169 --> 00:15:42,330 NYPD. You are not getting up. 252 00:15:42,331 --> 00:15:44,656 Sir, I need you to get up! 253 00:15:47,537 --> 00:15:50,341 Thanks for the welcome. 254 00:16:09,240 --> 00:16:10,886 Yo, CO! 255 00:16:10,910 --> 00:16:12,631 Let me talk to the fucking captain, man. 256 00:16:12,632 --> 00:16:13,792 I've been here for four days! 257 00:16:13,793 --> 00:16:16,475 - Get off the bars! - Fuck! 258 00:16:22,723 --> 00:16:24,006 Stop fighting! 259 00:16:24,966 --> 00:16:26,249 Stop fighting! Get the captain. 260 00:16:29,129 --> 00:16:30,410 Stop fighting. 261 00:16:30,411 --> 00:16:33,018 Stop fighting or chemical weapons will be utilized. 262 00:16:36,858 --> 00:16:37,667 Stop fighting. 263 00:16:58,602 --> 00:17:00,842 The judge is gonna ask her about Connie. 264 00:17:00,843 --> 00:17:03,165 And if she says to the judge, "I can't talk about that." 265 00:17:03,166 --> 00:17:05,568 He's gonna say, "Then go away, I'm not going to help Nick." 266 00:17:05,569 --> 00:17:09,012 She needs to keep the judge happy, answer his questions. 267 00:17:09,013 --> 00:17:11,013 She can't do that unless you answer 268 00:17:11,014 --> 00:17:12,375 - her questions first. - I don't like to. 269 00:17:12,376 --> 00:17:13,612 I don't want to. 270 00:17:13,636 --> 00:17:14,904 The point is, it doesn't matter what you tell me. 271 00:17:14,905 --> 00:17:16,186 It doesn't matter what you say. 272 00:17:16,187 --> 00:17:17,988 It doesn't matter what we do in this time together. 273 00:17:17,989 --> 00:17:19,230 Nothing that you and I 274 00:17:19,231 --> 00:17:21,336 do here is going to get your brother in trouble. 275 00:17:21,360 --> 00:17:22,120 Then why do you keep asking about him? 276 00:17:22,121 --> 00:17:23,561 Because, you know what? 277 00:17:23,562 --> 00:17:26,444 The thing is, is that I don't think you're as responsible 278 00:17:26,445 --> 00:17:28,130 for this as you believe that you are. 279 00:17:51,080 --> 00:17:52,400 That money was for us. 280 00:17:52,401 --> 00:17:54,122 And he was going to buy me a farm, 281 00:17:54,123 --> 00:17:55,804 and we were gonna live in the woods. 282 00:17:55,805 --> 00:17:57,646 And I was going to be able to do whatever I wanted, 283 00:17:57,647 --> 00:17:58,927 when I wanted, okay? 284 00:17:58,928 --> 00:18:00,128 You don't love me, okay? 285 00:18:00,129 --> 00:18:01,330 He loves me. Connie loves me! 286 00:18:01,331 --> 00:18:02,651 Talking all day on the phone over here, man. 287 00:18:02,652 --> 00:18:03,612 You don't know what love is! 288 00:18:03,613 --> 00:18:04,773 Yo, son, can you please hurry up? 289 00:18:04,774 --> 00:18:06,335 I don't want to talk to you no more! Okay? 290 00:18:06,336 --> 00:18:07,416 That was for us. 291 00:18:07,417 --> 00:18:08,738 - Hey, yo... - He did it for us. 292 00:18:08,739 --> 00:18:11,175 I'm talking to my grandmother, okay? 293 00:18:29,841 --> 00:18:33,364 16,480. You need another ten grand. 294 00:18:33,365 --> 00:18:34,646 You can't do anything with this? 295 00:18:34,647 --> 00:18:36,167 This stuff is dirty. It's nasty. 296 00:18:36,168 --> 00:18:37,568 You can't clean it? You can't do nothing with it? 297 00:18:37,569 --> 00:18:39,611 Nah, nah, nah. Come on. It's all garbage. 298 00:18:39,612 --> 00:18:41,213 You get another ten grand, 299 00:18:41,213 --> 00:18:42,895 I'll get the judge to sign the order. 300 00:18:42,896 --> 00:18:44,016 And that's it. I'll have the order 301 00:18:44,017 --> 00:18:45,057 waiting for you. 302 00:18:45,058 --> 00:18:47,019 Your brother will get out. 303 00:18:47,020 --> 00:18:48,425 Go get the ten grand. 304 00:19:00,593 --> 00:19:01,875 We're gonna watch Empire. 305 00:19:01,876 --> 00:19:03,316 What the fuck are you doing? 306 00:19:03,317 --> 00:19:04,958 I was watching this channel. You can't do that. 307 00:19:04,959 --> 00:19:06,039 I was watching something in it before. 308 00:19:06,040 --> 00:19:08,042 You do not rock on this TV, man. 309 00:19:08,043 --> 00:19:09,242 Hey, yo, man. 310 00:19:09,243 --> 00:19:11,325 If I was you, I wouldn't fuck with the TV. 311 00:19:11,326 --> 00:19:13,447 - Just leave it alone. - Don't talk to me, all right. 312 00:19:13,448 --> 00:19:14,568 I don't like you, all right? 313 00:19:14,569 --> 00:19:15,850 - Don't talk to me. - You got that green... 314 00:19:15,851 --> 00:19:17,091 Nobody was in here before. 315 00:19:17,092 --> 00:19:18,852 I'm allowed to watch whatever I want. 316 00:19:18,853 --> 00:19:20,136 Yo, my man. Don't touch that TV! 317 00:19:20,160 --> 00:19:23,194 Man, this is some... 318 00:19:23,218 --> 00:19:24,619 What the fuck is you doing, man? 319 00:19:26,382 --> 00:19:27,582 Give me that! 320 00:19:27,583 --> 00:19:29,264 Are you not entertained, huh? 321 00:19:29,265 --> 00:19:30,465 Not entertained? 322 00:19:30,466 --> 00:19:32,348 I told you I was gonna get you, 323 00:19:32,349 --> 00:19:33,911 you bitch motherfucker! 324 00:20:19,422 --> 00:20:21,783 - I got it! - No, no, I'm here. 325 00:20:21,784 --> 00:20:24,026 - Who is it? - It's Connie. 326 00:20:24,027 --> 00:20:25,507 Con... 327 00:20:25,508 --> 00:20:27,229 No, no, no, no. 328 00:20:27,230 --> 00:20:29,912 Ma... Mama, I called him down. 329 00:20:29,913 --> 00:20:31,995 Wait a minute. How'd you get in the building? 330 00:20:31,996 --> 00:20:34,157 - I invited him up. - They didn't call up. 331 00:20:34,158 --> 00:20:36,079 The doorman recognized me. 332 00:20:36,080 --> 00:20:37,160 He's not coming in here. 333 00:20:37,161 --> 00:20:38,561 Yes, he is. 334 00:20:38,562 --> 00:20:40,965 Well, I can just come back later, Loren. 335 00:20:41,926 --> 00:20:43,127 Hey. 336 00:20:43,128 --> 00:20:44,648 Connie, we're having dinner. 337 00:20:44,649 --> 00:20:45,769 And I think 338 00:20:45,770 --> 00:20:46,810 - if you could just... - I... I can leave. 339 00:20:46,811 --> 00:20:48,011 No, no, no. 340 00:20:48,012 --> 00:20:49,693 - Go to my room. - This is a very bad 341 00:20:49,694 --> 00:20:51,592 time for us. 342 00:20:51,616 --> 00:20:52,816 What's wrong with you? 343 00:20:52,817 --> 00:20:53,938 What's wrong with you? 344 00:20:53,939 --> 00:20:55,299 How rude! I'd never treat 345 00:20:55,300 --> 00:20:56,477 one of your friends this way. 346 00:20:56,501 --> 00:20:58,343 - Look at you! - What? 347 00:20:58,344 --> 00:21:00,584 I'm begging you to shut your mouth! 348 00:21:00,585 --> 00:21:04,028 - Shut my mouth? - Please, please... 349 00:21:04,029 --> 00:21:05,950 Would you just please go look at yourself 350 00:21:05,951 --> 00:21:07,713 in the mirror? 351 00:21:07,714 --> 00:21:10,436 Just look at yourself. This morning you were fine. 352 00:21:10,437 --> 00:21:11,557 What are you talking about? 353 00:21:11,558 --> 00:21:12,677 I'm fine right now. 354 00:21:12,678 --> 00:21:14,039 This is your problem. 355 00:21:14,040 --> 00:21:15,560 Would you just do me a favor? 356 00:21:15,561 --> 00:21:16,682 - You know what? - What? 357 00:21:16,683 --> 00:21:17,883 Call Dr. Klienman. 358 00:21:17,884 --> 00:21:19,325 Why don't you call him? 359 00:21:19,326 --> 00:21:20,941 I have a friend over. 360 00:21:20,965 --> 00:21:23,045 Mom, I want to stop this conversation. 361 00:21:23,046 --> 00:21:24,567 - Yes, yes. - I am stopping it! 362 00:21:24,568 --> 00:21:26,450 - Yes. - I'm zipping it! 363 00:21:26,451 --> 00:21:27,691 And I'm gonna go visit with my friend. 364 00:21:27,692 --> 00:21:29,772 - Yes. - You get a hold of yourself! 365 00:21:29,773 --> 00:21:31,737 - Do that. - Fucking freak! 366 00:21:35,220 --> 00:21:36,820 Puerto Vallarta. 367 00:21:36,821 --> 00:21:38,663 They have the best, best hotels. 368 00:21:38,664 --> 00:21:39,783 I love it there. 369 00:21:39,784 --> 00:21:41,625 There's a Grand Miramar resort and spa. 370 00:21:41,626 --> 00:21:42,946 You can drink right in the pool. 371 00:21:42,947 --> 00:21:44,909 It's like they have a whole bar. 372 00:21:44,910 --> 00:21:47,751 Ah, fuck. The flight's too long. 373 00:21:47,752 --> 00:21:49,152 It's like eight hours. 374 00:21:49,153 --> 00:21:51,213 Okay, that's all right. 375 00:21:51,237 --> 00:21:52,997 What about Florida? 376 00:21:52,998 --> 00:21:54,439 Or hey, hey, hey. 377 00:21:54,440 --> 00:21:55,600 Can you just put it down for a second? 378 00:21:55,601 --> 00:21:56,601 Costa Rica. 379 00:21:56,602 --> 00:21:57,801 Just put it down for a second. 380 00:21:57,802 --> 00:21:59,765 I gotta come clean with you about something. 381 00:21:59,766 --> 00:22:00,769 What? 382 00:22:02,689 --> 00:22:04,702 So, I told you about my brother, yeah? 383 00:22:04,726 --> 00:22:05,768 Yeah. 384 00:22:06,071 --> 00:22:07,431 I told you about the program 385 00:22:07,432 --> 00:22:09,642 he's forced to attend and how he shouldn't be there. 386 00:22:09,666 --> 00:22:10,557 Yeah. 387 00:22:10,581 --> 00:22:11,715 And how everybody involved with it doesn't know 388 00:22:11,728 --> 00:22:14,050 what the fuck they're doing, and he fucking hates it. 389 00:22:14,051 --> 00:22:16,012 Hey, Costa Rica's only four and a half hours... 390 00:22:16,013 --> 00:22:17,733 Please, could you just put it down for two seconds. 391 00:22:17,734 --> 00:22:21,475 Just listen to what I'm saying. 392 00:22:23,020 --> 00:22:25,479 Look, 393 00:22:25,503 --> 00:22:27,984 something happened, I don't know exactly what. 394 00:22:27,985 --> 00:22:29,375 But one of the therapists was abusing him, 395 00:22:29,399 --> 00:22:31,346 and I guess he must have lashed out violently, 396 00:22:31,370 --> 00:22:33,272 and he really hurt the guy. 397 00:22:34,232 --> 00:22:37,463 Now this guy's gonna press charges. 398 00:22:37,483 --> 00:22:38,524 My brother's been arrested. 399 00:22:38,525 --> 00:22:39,765 He's being held at Riker's Island. 400 00:22:39,766 --> 00:22:41,726 Oh, my God, that's awful. 401 00:22:41,727 --> 00:22:43,906 I know. 402 00:22:43,930 --> 00:22:45,651 You have no idea. 403 00:22:45,652 --> 00:22:46,932 I've just gotta get him out of there 404 00:22:46,933 --> 00:22:50,153 before something bad happens. 405 00:22:50,177 --> 00:22:52,460 See, he could get killed in there. 406 00:22:55,342 --> 00:22:57,824 I'm just a little short on the bail money right now. 407 00:22:57,825 --> 00:22:59,883 How short? 408 00:22:59,907 --> 00:23:02,229 It's like a few thousand. 409 00:23:02,230 --> 00:23:04,431 Okay. That's not bad. 410 00:23:04,432 --> 00:23:06,129 That's why I was just hoping your mom's credit card 411 00:23:06,153 --> 00:23:08,377 could cover the rest of it. 412 00:23:09,877 --> 00:23:12,033 Oh. Um... 413 00:23:14,002 --> 00:23:15,323 Look, it's just to get him out of Riker's. 414 00:23:15,324 --> 00:23:16,884 It's like a temporary loan. 415 00:23:16,885 --> 00:23:18,956 You get it right back. 416 00:23:19,849 --> 00:23:20,929 Any judge is gonna dismiss this 417 00:23:20,930 --> 00:23:23,108 as soon as he gets to court. 418 00:23:23,132 --> 00:23:25,293 Yeah. 419 00:23:25,294 --> 00:23:26,535 Okay? 420 00:23:26,536 --> 00:23:28,296 What, and our trip? 421 00:23:28,297 --> 00:23:30,876 We'll go after? 422 00:23:30,900 --> 00:23:32,421 Seriously, that's your response 423 00:23:32,422 --> 00:23:35,041 to what I just told you? 424 00:23:35,065 --> 00:23:36,586 That's your response? 425 00:23:36,587 --> 00:23:40,430 Um, I mean, I'm thinking about your brother, too. 426 00:23:40,431 --> 00:23:42,209 Yo! 427 00:23:42,233 --> 00:23:43,512 We gotta make a different stop. 428 00:23:43,513 --> 00:23:45,595 It's still Queens. It's, uh... 429 00:23:45,596 --> 00:23:48,477 82nd and Queens Boulevard. 430 00:23:48,478 --> 00:23:49,920 It's near the Union Turnpike. 431 00:23:49,921 --> 00:23:52,459 Eric, he's coming. 432 00:23:52,483 --> 00:23:53,764 What'd I tell ya? 433 00:23:53,765 --> 00:23:55,325 Couple of hours, right? 434 00:23:55,326 --> 00:23:57,264 Yeah. You got the full ten? 435 00:23:57,288 --> 00:23:58,569 10,000? 436 00:23:58,570 --> 00:24:00,772 - $10,000. - Yeah. 437 00:24:00,773 --> 00:24:03,214 - You do credit, right? - Yeah. Yeah. 438 00:24:03,215 --> 00:24:05,714 Wait. $10,000? 439 00:24:05,738 --> 00:24:06,938 Yeah. 440 00:24:06,939 --> 00:24:08,139 You said it was like a couple thousand dollars. 441 00:24:08,140 --> 00:24:09,301 It's a loan. 442 00:24:09,302 --> 00:24:11,183 You get it back the same time as the three. 443 00:24:11,183 --> 00:24:12,304 What's the difference? 444 00:24:12,305 --> 00:24:14,145 It's like $7,000 difference, you know. 445 00:24:14,146 --> 00:24:16,228 It's for my brother. You're gonna get it back 446 00:24:16,229 --> 00:24:17,349 the same day. Right? Right? 447 00:24:17,350 --> 00:24:18,430 Yeah, yeah, she'll get it back. 448 00:24:18,431 --> 00:24:20,530 You'll get it back. 449 00:24:20,554 --> 00:24:22,141 Are we cool? 450 00:24:23,998 --> 00:24:26,238 - It's for my brother. - Yeah, I know, I know. 451 00:24:26,239 --> 00:24:27,240 It's fine. It's fine. 452 00:24:27,241 --> 00:24:28,321 Hey, can you put it through right now? 453 00:24:28,322 --> 00:24:29,362 I want to get him out tonight. 454 00:24:29,363 --> 00:24:32,365 Tonight? It's 8:35. 455 00:24:32,366 --> 00:24:33,967 Judges go to dinner at 9:00. 456 00:24:33,968 --> 00:24:35,529 So what? What's the problem? 457 00:24:35,530 --> 00:24:37,171 Can you not make a call? 458 00:24:37,172 --> 00:24:38,252 They go to dinner. 459 00:24:38,253 --> 00:24:40,013 It's only 20 minutes to do the bond, 460 00:24:40,014 --> 00:24:41,615 - prepare the paperwork. - You got 20 minutes. 461 00:24:41,616 --> 00:24:43,057 Can't you at least see what's possible? 462 00:24:43,058 --> 00:24:44,658 - She's paying already. - I got you. 463 00:24:44,659 --> 00:24:46,103 You're being pushy. 464 00:24:47,785 --> 00:24:49,548 Thank you. 465 00:24:53,591 --> 00:24:56,130 Hi, Bobby, how are you? 466 00:24:56,154 --> 00:24:57,554 Yeah, I know, I know. 467 00:24:57,555 --> 00:25:00,918 Sorry. I just have a client that walked in. 468 00:25:00,919 --> 00:25:04,899 Wanted me to post a bond now. 469 00:25:04,923 --> 00:25:08,823 Yeah, can you just check, please? 470 00:25:08,847 --> 00:25:12,467 Last name N-I-K-A-S. Nikolas. 471 00:25:12,491 --> 00:25:14,750 You think the judge will wait? 472 00:25:15,814 --> 00:25:17,576 Come on, just ask. 473 00:25:17,577 --> 00:25:18,994 We good? 474 00:25:19,018 --> 00:25:20,316 It's pretty late for this. 475 00:25:20,340 --> 00:25:22,060 Sorry, it's taking longer. The new system... 476 00:25:22,061 --> 00:25:25,081 I know. Those chips are such a... 477 00:25:25,105 --> 00:25:26,626 They're the bane of my existence. 478 00:25:26,626 --> 00:25:28,284 Ah... 479 00:25:28,308 --> 00:25:30,269 Hold on. He's not on... 480 00:25:30,270 --> 00:25:31,671 He's not on the calendar for tonight. 481 00:25:31,672 --> 00:25:33,649 What's the calendar? 482 00:25:33,673 --> 00:25:34,954 Where is he? 483 00:25:34,955 --> 00:25:37,837 Do you see anything there, any notations? 484 00:25:37,838 --> 00:25:39,359 He's at Elmhurst. 485 00:25:39,360 --> 00:25:40,680 Lovely. Elmhurst. 486 00:25:40,681 --> 00:25:42,122 Elmhurst, the hospital? 487 00:25:42,123 --> 00:25:44,221 Yeah, like where sick people go. 488 00:25:44,245 --> 00:25:45,686 What's... What's wrong with him? 489 00:25:45,687 --> 00:25:47,184 They're not gonna tell ya. It's privileged information. 490 00:25:47,208 --> 00:25:48,368 Does this mean we're not going? 491 00:25:48,369 --> 00:25:49,610 He's not going to be arraigned in court 492 00:25:49,610 --> 00:25:50,611 because they've got him in the hospital. 493 00:25:50,612 --> 00:25:51,692 Can we still go away? 494 00:25:51,693 --> 00:25:53,053 So until he gets a medical clearance, 495 00:25:53,054 --> 00:25:54,455 they're not going to put him on the calendar. 496 00:25:54,456 --> 00:25:55,737 When's that going to be? 497 00:25:55,738 --> 00:25:57,298 Bobby, give me a second. Just bear with me. 498 00:25:57,299 --> 00:25:58,579 When did he get put in the hospital? 499 00:25:58,580 --> 00:25:59,581 The card is declined. 500 00:26:00,862 --> 00:26:02,944 I think maybe you're punching it in wrong, 501 00:26:02,945 --> 00:26:04,666 or something? 'Cause I just used it. 502 00:26:04,667 --> 00:26:06,268 What the fuck is wrong with your card? 503 00:26:06,269 --> 00:26:07,366 I have no idea. 504 00:26:07,390 --> 00:26:08,430 You can call the bank if you want. 505 00:26:08,431 --> 00:26:10,449 I do want to call them. 506 00:26:10,473 --> 00:26:12,113 I will dial for you, and you do it. 507 00:26:12,114 --> 00:26:13,675 Hold on, Bobby. What do you want to do? 508 00:26:13,676 --> 00:26:15,238 Can you not call someone? 509 00:26:15,238 --> 00:26:16,839 Give me a second. I'm going to call Corrections. 510 00:26:16,840 --> 00:26:18,601 I'll see what I can find out. 511 00:26:18,602 --> 00:26:20,820 I'm going to punch the numbers, and then... 512 00:26:20,844 --> 00:26:23,968 Fuck! It's my mom. 513 00:26:24,768 --> 00:26:25,969 I'm so sorry. 514 00:26:25,970 --> 00:26:27,811 I'm so sorry. 515 00:26:27,812 --> 00:26:29,253 Hi, Mom. 516 00:26:29,254 --> 00:26:33,016 Did you, um, cancel the card? 517 00:26:33,017 --> 00:26:34,675 Did you... 518 00:26:34,699 --> 00:26:36,059 Do you want to talk to them? 519 00:26:36,060 --> 00:26:37,421 Mom! Sorry, sorry. 520 00:26:37,422 --> 00:26:38,863 - Mom, I'm sorry, I'm sorry. - Calm down. 521 00:26:38,864 --> 00:26:39,944 No, no, no, of course, of course. 522 00:26:39,945 --> 00:26:41,665 Mom, Mom, Mom, please listen to me. 523 00:26:41,666 --> 00:26:43,948 I'm at a legitimate... 524 00:26:43,949 --> 00:26:45,190 It's a bail bonds place. 525 00:26:45,191 --> 00:26:45,991 So the thing is this. The thing is... 526 00:26:45,992 --> 00:26:47,431 - Mom, Mom, Mom. - Hold on. 527 00:26:47,432 --> 00:26:50,315 - We get the money back! Mom. - I'll call you back, Bobby. 528 00:26:50,315 --> 00:26:51,917 Chaos. Hold on a second. 529 00:26:51,918 --> 00:26:53,278 Can you take that outside? 530 00:26:53,279 --> 00:26:55,160 Sorry. Excuse me, sir. It's a legitimate loan. 531 00:26:55,161 --> 00:26:56,922 Okay. We've got ten minutes, decide. 532 00:26:56,923 --> 00:26:58,163 What do you want to do? 533 00:26:58,164 --> 00:26:59,283 Look. It's a fucking disaster. 534 00:26:59,284 --> 00:27:00,886 I didn't know she was going to be like this. 535 00:27:00,887 --> 00:27:02,488 I don't like people yelling in my office. 536 00:27:02,489 --> 00:27:03,769 I understand, I understand. 537 00:27:03,770 --> 00:27:05,211 Just let me get back the money from earlier, 538 00:27:05,212 --> 00:27:06,812 and I'll come back with the rest in full. 539 00:27:06,813 --> 00:27:08,254 The money in my safe? 540 00:27:08,255 --> 00:27:10,016 No, that stays in the safe. 541 00:27:10,017 --> 00:27:11,137 You want to get your brother out? 542 00:27:11,138 --> 00:27:12,458 You bring me the other ten grand. 543 00:27:12,459 --> 00:27:13,700 That's how it works. 544 00:27:13,701 --> 00:27:14,701 Come on, man. Just give me a break, please. 545 00:27:14,702 --> 00:27:16,583 I'm giving you a break. 546 00:27:16,584 --> 00:27:19,145 That money stays in the safe. That's mine. 547 00:27:19,146 --> 00:27:21,788 You get the other ten, I'll get your brother out. 548 00:27:21,789 --> 00:27:23,350 You are so good. 549 00:27:23,351 --> 00:27:26,090 Please, this isn't your fault. 550 00:27:26,114 --> 00:27:31,484 I just wanted to do a good thing for somebody. 551 00:28:56,051 --> 00:28:57,972 Hey, man, what's with all the cops? 552 00:28:57,973 --> 00:28:59,790 What do you mean? 553 00:28:59,814 --> 00:29:01,816 There's cops everywhere. 554 00:29:01,817 --> 00:29:04,195 Cops outside my dad's room. 555 00:29:04,219 --> 00:29:05,980 All right, what floor is he on? 556 00:29:05,981 --> 00:29:07,261 Five. 557 00:29:07,262 --> 00:29:08,783 There's not supposed to be any prisoners on five. 558 00:29:08,784 --> 00:29:10,545 They're supposed to be on six. 559 00:29:10,546 --> 00:29:12,227 Supposed to be on six? 560 00:29:12,228 --> 00:29:14,126 That's unacceptable. 561 00:29:26,523 --> 00:29:27,843 Excuse me. 562 00:29:27,844 --> 00:29:29,125 Where's the nearest bathroom? 563 00:29:29,126 --> 00:29:30,486 Down the hall, to the left. 564 00:29:30,487 --> 00:29:32,187 Thank you. 565 00:30:14,614 --> 00:30:15,974 Hey. 566 00:30:15,975 --> 00:30:17,817 Something just scared the shit out of me, man. 567 00:30:17,817 --> 00:30:18,915 What? 568 00:30:18,939 --> 00:30:21,740 I was sleeping with my dad down the hall. 569 00:30:21,741 --> 00:30:24,704 Who's dying, so I'm already half freaked out already. 570 00:30:24,705 --> 00:30:28,227 And, uh, all the TV channels started changing on their own. 571 00:30:28,228 --> 00:30:29,589 When I get up, it stops. 572 00:30:29,590 --> 00:30:32,472 When I sit back down, they all start changing again. 573 00:30:32,473 --> 00:30:34,692 So I... 574 00:30:34,716 --> 00:30:36,476 What the fuck is that? 575 00:30:36,477 --> 00:30:38,638 I don't know what to tell you, man. 576 00:30:41,963 --> 00:30:44,165 Fuck, man. I'm think I'm losing my mind. 577 00:30:44,166 --> 00:30:46,647 I've been here 48 hours straight. 578 00:30:46,648 --> 00:30:48,249 Want something from the vending machine? 579 00:30:48,250 --> 00:30:49,704 Nah, I'm good. Thank you. 580 00:31:02,185 --> 00:31:04,624 Hello? 581 00:31:11,887 --> 00:31:13,219 Hello? 582 00:31:51,609 --> 00:31:53,371 Going down to vending to get some coffee. 583 00:31:53,372 --> 00:31:54,972 You want some? 584 00:31:54,973 --> 00:31:57,735 Yeah, get me a coffee. 585 00:31:57,736 --> 00:31:59,017 I'll see you in a sec. 586 00:34:17,899 --> 00:34:19,843 Excuse me, ma'am. 587 00:34:19,844 --> 00:34:21,421 Do you mind if I put my brother on first? 588 00:34:21,445 --> 00:34:24,006 It's so cold, and he doesn't have a jacket or anything. 589 00:34:24,007 --> 00:34:25,808 - Is that all right? - You don't mind? 590 00:34:25,809 --> 00:34:27,090 All right. 591 00:34:27,091 --> 00:34:29,292 Thank you so much. God bless you. 592 00:34:29,293 --> 00:34:32,652 Turn him to the side. There you go. 593 00:34:33,979 --> 00:34:35,299 All right. 594 00:34:35,300 --> 00:34:36,819 Thank you. 595 00:34:36,820 --> 00:34:38,903 Ready? 596 00:34:38,904 --> 00:34:40,024 Hey, can we get on now? 597 00:34:40,025 --> 00:34:42,827 Yeah, you guys can get on. 598 00:34:42,828 --> 00:34:44,738 Just go in this way. 599 00:34:48,994 --> 00:34:50,277 Okay. 600 00:34:52,197 --> 00:34:53,400 There we go. 601 00:34:54,360 --> 00:34:57,323 All right. 602 00:34:57,324 --> 00:34:59,319 Push it. There you go. 603 00:35:32,921 --> 00:35:34,362 6180 Woodhaven. 604 00:35:34,363 --> 00:35:36,404 That's ours. Close to the building, please. 605 00:35:36,405 --> 00:35:38,009 Okay. 606 00:35:40,692 --> 00:35:43,745 - Regal Garden. - That's us. That's us. 607 00:35:57,830 --> 00:35:59,275 220 Fourth Avenue. 608 00:36:02,155 --> 00:36:04,401 Okay. Thank you so much. 609 00:36:07,281 --> 00:36:09,419 Excuse me. 610 00:36:09,443 --> 00:36:10,643 - Good night. - Thank you. 611 00:36:10,644 --> 00:36:12,124 I hope you feel better. 612 00:36:12,125 --> 00:36:13,446 You, too. 613 00:36:13,447 --> 00:36:16,890 - Hope he does, too. - Okay now... 614 00:36:16,891 --> 00:36:18,096 Bring your feet up. 615 00:36:21,936 --> 00:36:23,514 Hey, yo! 616 00:36:23,538 --> 00:36:26,860 I only had three stops. I didn't know about a fourth. 617 00:36:26,861 --> 00:36:28,583 That's odd, man. I definitely called. 618 00:36:28,584 --> 00:36:30,505 This dispatch be messing me up. 619 00:36:30,506 --> 00:36:31,545 It's all good. 620 00:36:31,546 --> 00:36:33,067 We only live a few blocks from here. 621 00:36:33,068 --> 00:36:34,670 That's why I figured you were leaving us last. 622 00:36:35,631 --> 00:36:37,432 A few blocks. What, like two blocks? 623 00:36:37,433 --> 00:36:41,476 Like a literal two blocks or a "15 minutes" two blocks? 624 00:36:41,477 --> 00:36:42,560 Two blocks. It's right there. 625 00:36:44,480 --> 00:36:45,760 All right, I got you. 626 00:36:45,761 --> 00:36:47,562 Thank you. 627 00:36:47,563 --> 00:36:49,604 All right, say when. 628 00:36:49,605 --> 00:36:50,849 Uh... 629 00:36:52,508 --> 00:36:53,668 It's just down here on the right. 630 00:36:53,669 --> 00:36:55,151 It's the one with the driveway. 631 00:36:55,152 --> 00:36:56,912 - You don't got to pull in. - Oh, yeah? 632 00:36:56,913 --> 00:36:58,034 I'll just push him from here. 633 00:37:03,480 --> 00:37:04,721 Perfect, thanks, man. 634 00:37:04,721 --> 00:37:06,380 Yep. 635 00:37:17,215 --> 00:37:19,337 - Crystal? - Hmm? 636 00:37:19,338 --> 00:37:21,419 Look for me, do not open. 637 00:37:21,420 --> 00:37:23,661 Who's this? I don't know. 638 00:37:23,662 --> 00:37:26,232 Every second! 639 00:37:28,387 --> 00:37:29,508 Can I help you? 640 00:37:29,508 --> 00:37:30,509 Hey, what's up? 641 00:37:30,510 --> 00:37:32,951 Is there an older couple that lives here? 642 00:37:32,952 --> 00:37:34,152 - Annie? - I just got dropped off 643 00:37:34,153 --> 00:37:35,674 - by the Access-A-Ride. - Oh, Lord! 644 00:37:35,675 --> 00:37:37,196 What happened again? 645 00:37:37,197 --> 00:37:39,118 Somebody at the door for you. 646 00:37:39,119 --> 00:37:40,239 Who is it? 647 00:37:40,240 --> 00:37:42,044 I don't know. Some white guy. 648 00:37:43,964 --> 00:37:45,404 Uh... 649 00:37:45,405 --> 00:37:47,527 I'm hoping you recognize me from the Access-A-Ride. 650 00:37:47,528 --> 00:37:49,088 Yeah. 651 00:37:49,089 --> 00:37:51,290 The driver just dropped us off on our house on 23rd, 652 00:37:51,290 --> 00:37:52,893 and I can't find my keys anywhere. 653 00:37:52,894 --> 00:37:56,337 And my brother doesn't have a jacket, and it's freezing. 654 00:37:56,338 --> 00:37:58,259 Is there any way I can use your phone? 655 00:37:58,260 --> 00:37:59,779 Just for, like, two minutes? 656 00:37:59,780 --> 00:38:01,544 That's okay. That's okay. 657 00:38:02,504 --> 00:38:03,503 God bless you. 658 00:38:03,504 --> 00:38:05,106 - God bless you. - Come in. 659 00:38:05,107 --> 00:38:06,387 It's so cold. 660 00:38:06,388 --> 00:38:07,989 It's freezing. 661 00:38:07,990 --> 00:38:09,150 All right. 662 00:38:18,200 --> 00:38:19,321 This is the phone, okay? 663 00:38:19,322 --> 00:38:21,443 If you use the phone, do not unplug. 664 00:38:21,444 --> 00:38:22,524 All right. 665 00:38:22,525 --> 00:38:23,965 The battery no good. 666 00:38:23,966 --> 00:38:26,252 - It's messed up, okay? - Okay. 667 00:38:29,132 --> 00:38:30,532 Thank you. 668 00:38:32,496 --> 00:38:34,010 Uh... 669 00:38:36,339 --> 00:38:38,061 Oh, God damn it. 670 00:38:38,062 --> 00:38:41,905 Mom, it's Connie. Nick and I are locked out of the house, 671 00:38:41,906 --> 00:38:45,309 and I don't have my keys or my wallet or anything. 672 00:38:45,310 --> 00:38:47,190 So we're gonna wait at 673 00:38:47,191 --> 00:38:50,313 the Dunkin' Donuts until you get off work. 674 00:38:50,314 --> 00:38:53,958 But if you get this message, can you call me back at... 675 00:38:53,959 --> 00:38:55,360 What's the number here? 676 00:38:55,360 --> 00:38:57,922 - 917. - 917. 677 00:38:57,923 --> 00:38:59,844 - 718. - 718. 678 00:38:59,845 --> 00:39:01,606 - 63. - 63. 679 00:39:01,607 --> 00:39:03,530 - 17. - 17. 680 00:39:04,490 --> 00:39:05,850 So, yeah, call me back if you get this 681 00:39:05,851 --> 00:39:07,212 in the next, like, five minutes. 682 00:39:07,213 --> 00:39:08,654 Okay. 683 00:39:12,152 --> 00:39:13,993 Um, can I just leave him here 684 00:39:13,994 --> 00:39:15,395 for, like, ten minutes while I go break a window? 685 00:39:15,396 --> 00:39:16,517 Why? 686 00:39:16,517 --> 00:39:17,958 Why? 687 00:39:17,959 --> 00:39:19,718 - So I can get into my house. - What window? 688 00:39:19,719 --> 00:39:21,281 Uh, my window. 689 00:39:21,282 --> 00:39:22,883 - My window! Not yours. - Why did you not call 690 00:39:22,884 --> 00:39:23,525 - a locksmith? - Because I don't have 691 00:39:24,485 --> 00:39:26,086 any money in my... I don't have my wallet. 692 00:39:26,087 --> 00:39:27,208 I don't have any money either. 693 00:39:27,209 --> 00:39:29,169 No, no. I understand. 694 00:39:29,170 --> 00:39:31,412 Um... Could I... 695 00:39:31,413 --> 00:39:32,533 Could I borrow 696 00:39:32,534 --> 00:39:33,136 some clothes for him? Because I... 697 00:39:34,096 --> 00:39:36,337 How many hours does your mother work? 698 00:39:36,338 --> 00:39:37,779 Well, she gets off at, like, 7:00, so she'll be back 699 00:39:37,780 --> 00:39:38,939 at, like, 7:30. But... 700 00:39:38,940 --> 00:39:40,502 Um, I hoping she gets my message. 701 00:39:40,503 --> 00:39:42,824 If you want, I can give you a room, 702 00:39:42,825 --> 00:39:44,746 not you, for your brother. 703 00:39:44,747 --> 00:39:46,028 You wait until your mother 704 00:39:46,029 --> 00:39:47,950 - came back from work. - Yeah? 705 00:39:47,951 --> 00:39:49,391 Yeah. 706 00:39:49,392 --> 00:39:50,592 It's gonna be a long time, 707 00:39:50,593 --> 00:39:52,034 that's, like, seven hours. But is that okay? 708 00:39:52,035 --> 00:39:53,676 Let me show you the room. 709 00:39:53,677 --> 00:39:55,397 Why, thank you so much. That's... 710 00:39:55,398 --> 00:39:57,964 Let me show you the room. 711 00:39:59,760 --> 00:40:00,891 Come with me. 712 00:40:10,491 --> 00:40:12,413 But, sorry, the light doesn't work. 713 00:40:12,414 --> 00:40:14,823 We have the TV, okay? 714 00:40:22,504 --> 00:40:24,425 Okay. Leave him there. 715 00:40:24,426 --> 00:40:25,914 Come with me. 716 00:40:32,634 --> 00:40:36,015 I've been sitting on the couch, 717 00:40:36,039 --> 00:40:37,719 watching TV. 718 00:40:37,720 --> 00:40:39,481 The remote doesn't work. Okay? It's no good. 719 00:40:39,482 --> 00:40:40,843 If you want to change the channel, 720 00:40:40,844 --> 00:40:42,725 - you go in the box, okay? - Okay, I can just sit here. 721 00:40:42,726 --> 00:40:43,806 It's fine. Thank you so much. 722 00:40:43,807 --> 00:40:45,127 Okay, okay, that's enough. 723 00:40:45,128 --> 00:40:45,569 Crystal? 724 00:40:46,529 --> 00:40:47,530 Yes? 725 00:40:47,531 --> 00:40:49,619 Come on, baby. 726 00:40:55,379 --> 00:40:56,620 Listen. 727 00:40:56,621 --> 00:40:58,061 - I have work tomorrow. - Mmm-hmm. 728 00:40:58,062 --> 00:40:59,583 I'm going to take my medicine 729 00:40:59,583 --> 00:41:00,346 - to sleep, okay? - Mmm-hmm. 730 00:41:01,306 --> 00:41:03,506 Put your phone down, Crystal! 731 00:41:03,507 --> 00:41:05,830 Always giving me problems with the phone! 732 00:41:05,831 --> 00:41:07,431 Stop the phone, okay? 733 00:41:07,432 --> 00:41:08,033 All the time you're doing that to me. 734 00:41:08,993 --> 00:41:10,314 When I'm talking to you, 735 00:41:10,315 --> 00:41:11,755 I don't want your eye in the phone. 736 00:41:11,756 --> 00:41:13,958 You have to watch me, eyes to eyes. 737 00:41:13,959 --> 00:41:15,702 Okay. Okay. 738 00:41:36,824 --> 00:41:38,521 Shit. 739 00:41:55,963 --> 00:41:57,325 Um, I'm sorry, 740 00:41:57,326 --> 00:41:59,487 I just need to look for something really quickly. 741 00:41:59,488 --> 00:42:00,688 Yeah, it's fine. Just don't, uh... 742 00:42:00,689 --> 00:42:01,857 Just try not to wake him up. 743 00:42:09,538 --> 00:42:11,019 Um... 744 00:42:11,020 --> 00:42:12,425 What's that in your hair? 745 00:42:15,305 --> 00:42:18,988 This? I found some hair dye in your bathroom. 746 00:42:18,989 --> 00:42:20,392 You dyed your hair? 747 00:42:23,593 --> 00:42:25,469 Yeah. 748 00:42:25,996 --> 00:42:28,119 Just kind of a weirdo. 749 00:42:29,079 --> 00:42:30,360 I hope that's not the one 750 00:42:30,361 --> 00:42:31,681 from the bottom of the cabinet. 751 00:42:33,845 --> 00:42:35,285 - Hold on a second. - I don't know what color 752 00:42:35,286 --> 00:42:36,886 - your hair is gonna turn out. - I hope you don't mind. 753 00:42:36,887 --> 00:42:38,248 I took your mom's phone in here. 754 00:42:38,249 --> 00:42:39,810 That's not my mom. That's my grandmother, 755 00:42:39,811 --> 00:42:41,411 and I don't care what you do with that lady's phone. 756 00:42:41,412 --> 00:42:42,973 As long as you don't bring it back... 757 00:42:42,974 --> 00:42:45,696 Sorry, this is my mother. I just need to take this. 758 00:42:45,697 --> 00:42:47,458 Okay. 759 00:42:47,458 --> 00:42:48,579 Hey, I said hold on 760 00:42:48,580 --> 00:42:49,901 - for a second. - Hold on to what? 761 00:42:49,902 --> 00:42:51,702 You don't understand. Everything's falling apart. 762 00:42:51,703 --> 00:42:53,064 No. Stop it. 763 00:42:53,065 --> 00:42:54,546 Stop what? Where are you? 764 00:42:54,547 --> 00:42:56,667 - I'm with Nick right now. - What? 765 00:42:56,668 --> 00:42:58,189 Oh, great. So you got your brother back, 766 00:42:58,190 --> 00:42:59,471 and now you don't need me? 767 00:42:59,472 --> 00:43:01,393 No, just calm down, calm down. 768 00:43:01,394 --> 00:43:02,754 There's no reason to worry. 769 00:43:02,755 --> 00:43:05,237 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean that. 770 00:43:05,238 --> 00:43:07,319 - I just... - No, just hold on a second. 771 00:43:07,320 --> 00:43:08,760 What I'm gonna need you to do, 772 00:43:08,761 --> 00:43:10,202 you get a cab and you come pick us up. 773 00:43:10,203 --> 00:43:11,403 You don't understand. I'm a prisoner here. 774 00:43:11,404 --> 00:43:12,765 My mom spoke to the doorman 775 00:43:12,766 --> 00:43:14,527 and told him to call her if I try to leave. 776 00:43:14,528 --> 00:43:16,667 What time does the doorman switch shifts? 777 00:43:16,691 --> 00:43:18,131 At 5:00 or 6:00. 778 00:43:18,132 --> 00:43:19,693 Okay. At 5:00 a.m., 779 00:43:19,694 --> 00:43:21,654 you go downstairs, get a car and come pick us up. 780 00:43:21,655 --> 00:43:23,015 Oh, I don't know, Connie. 781 00:43:23,016 --> 00:43:24,618 I'm sorry. I can't stay on the phone much longer. 782 00:43:24,619 --> 00:43:25,899 It's rude. It's not my phone. 783 00:43:25,900 --> 00:43:26,940 It's rude? Whose phone is it? 784 00:43:26,941 --> 00:43:27,981 Where are you? 785 00:43:27,982 --> 00:43:29,023 What's the address here? 786 00:43:29,024 --> 00:43:30,706 220 Fourth Avenue. 787 00:43:31,666 --> 00:43:33,147 Connie, who is that? 788 00:43:33,148 --> 00:43:35,029 Who are you talking to? 789 00:43:35,030 --> 00:43:36,847 Connie. Hello? Hello? 790 00:43:36,871 --> 00:43:38,770 I just sent you the address. Did you get it? 791 00:43:38,794 --> 00:43:40,675 Uh, yeah. 792 00:43:40,676 --> 00:43:43,197 Okay, so come pick us up as soon as you can. 793 00:43:43,198 --> 00:43:45,119 I love you. See you in a bit. 794 00:43:45,120 --> 00:43:46,240 I thought I should let you know, 795 00:43:46,241 --> 00:43:47,282 but my grandmother told me 796 00:43:47,283 --> 00:43:48,804 - not to talk to you. - Hey. 797 00:43:48,805 --> 00:43:50,325 I don't care what she says anyways. But... 798 00:43:50,326 --> 00:43:53,329 Would you mind just talking outside? 799 00:43:53,330 --> 00:43:54,729 I really don't want to wake him up. 800 00:43:54,730 --> 00:43:55,701 Let's just go outside. 801 00:44:05,302 --> 00:44:06,462 Just gonna make my brother something to eat. 802 00:44:06,463 --> 00:44:08,642 You want something? 803 00:44:08,666 --> 00:44:10,186 Uh... 804 00:44:10,187 --> 00:44:11,630 I wouldn't do that. 805 00:44:13,551 --> 00:44:14,791 What is all this shit? 806 00:44:14,792 --> 00:44:16,914 You're not really gonna find anything. 807 00:44:16,915 --> 00:44:18,157 I have chicken nuggets in here actually. 808 00:44:19,117 --> 00:44:20,597 Um, that should be good. 809 00:44:20,598 --> 00:44:21,373 Yeah. 810 00:44:34,814 --> 00:44:36,214 How old are you? 811 00:44:36,215 --> 00:44:38,513 Um, I'm 16. 812 00:44:38,537 --> 00:44:40,516 Sixteen? 813 00:44:40,540 --> 00:44:42,782 You look way older than that. 814 00:44:42,783 --> 00:44:44,868 I know. I get that. 815 00:44:48,708 --> 00:44:50,948 So what's up? You just stay up all night? 816 00:44:50,955 --> 00:44:53,236 I go back in my room. 817 00:44:53,237 --> 00:44:57,720 Stay up, eat, watch movies, smoke. 818 00:44:57,721 --> 00:45:00,007 - Is that weed? - Yeah. 819 00:45:02,887 --> 00:45:05,492 It has no effect on me. I'm immune to it. 820 00:45:07,012 --> 00:45:08,612 My boyfriend sells this shit. 821 00:45:08,613 --> 00:45:10,832 For like $30. 822 00:45:10,856 --> 00:45:12,497 How old's your boyfriend? 823 00:45:12,498 --> 00:45:15,181 He's not my boyfriend. My ex. 824 00:45:16,141 --> 00:45:18,224 - He's a drug dealer? - Yeah. 825 00:45:19,184 --> 00:45:20,827 Where does he live? 826 00:45:21,787 --> 00:45:24,109 Can't disclose that. 827 00:45:24,110 --> 00:45:25,551 Oh, yeah? Why not? 828 00:45:25,552 --> 00:45:27,312 'Cause it's gonna make his house hot. 829 00:45:27,313 --> 00:45:28,473 Can't do that to him. 830 00:45:28,474 --> 00:45:29,594 What, from me? 831 00:45:29,595 --> 00:45:31,838 From anybody. 832 00:45:34,041 --> 00:45:35,244 Hmm. 833 00:45:37,164 --> 00:45:39,005 We're out to a call of a lady 834 00:45:39,006 --> 00:45:41,247 that's threatening to commit suicide. 835 00:45:41,248 --> 00:45:42,367 The reporter on this is her husband, 836 00:45:42,368 --> 00:45:44,187 who's at a different location. 837 00:45:44,211 --> 00:45:45,732 Apparently, she's armed herself 838 00:45:45,733 --> 00:45:48,615 with a knife and has taken some anti-depressant drugs. 839 00:45:48,616 --> 00:45:51,338 This is our second time out to this apartment today. 840 00:45:51,339 --> 00:45:52,837 And it looks like 841 00:45:52,861 --> 00:45:54,862 she's still out front in her car here. 842 00:45:54,862 --> 00:45:56,143 The red minivan. 843 00:45:59,668 --> 00:46:01,030 Shit. 844 00:46:03,392 --> 00:46:05,570 Sharon. Stop it! 845 00:46:05,594 --> 00:46:07,875 Did he just try to kick her? 846 00:46:07,876 --> 00:46:09,998 - I want to help you. - No, you don't! 847 00:46:09,999 --> 00:46:11,560 - You gotta help me. Yes, I do. - You lied to me. 848 00:46:11,561 --> 00:46:13,121 I'm not lying to you. 849 00:46:13,122 --> 00:46:16,044 Come on, we need you out here. Come on, come on. 850 00:46:16,045 --> 00:46:17,606 - Give me that knife! - Oh! 851 00:46:17,607 --> 00:46:20,466 Back off! Lady... 852 00:46:20,490 --> 00:46:21,931 Jesus Christ. 853 00:46:21,932 --> 00:46:22,732 Get your arm outta there. 854 00:46:22,733 --> 00:46:24,013 Bring it out. 855 00:46:24,014 --> 00:46:25,134 We still have the knife under there. 856 00:46:25,135 --> 00:46:26,136 Yeah. We're fine. 857 00:46:26,137 --> 00:46:27,536 - Oh, my God. - You gotta change this. 858 00:46:27,537 --> 00:46:29,619 I don't want to see them justify this shit. 859 00:46:29,620 --> 00:46:31,381 She's fine. There's nothing we can do for that. 860 00:46:31,381 --> 00:46:33,223 Just leave the knife right there. 861 00:46:35,758 --> 00:46:37,961 Oh, look at the doggy! 862 00:46:37,962 --> 00:46:39,803 ...say he was caught breeding pit bulls 863 00:46:39,804 --> 00:46:41,845 for dog fighting inside his home. 864 00:46:41,846 --> 00:46:44,208 That is messed up. I really love dogs. 865 00:46:44,209 --> 00:46:46,289 One of my cousin's friends, Tiara, 866 00:46:46,290 --> 00:46:47,971 she has this dog. 867 00:46:47,972 --> 00:46:49,413 His name is Blade. 868 00:46:49,414 --> 00:46:52,136 He's a Great Dane. Oh, my gosh! 869 00:46:52,137 --> 00:46:55,499 I think I was a dog in a previous life. 870 00:46:55,500 --> 00:46:58,359 In fact, I know I was. 871 00:46:58,383 --> 00:47:00,385 It's why they love me so much. 872 00:47:00,386 --> 00:47:02,147 You're watching Time Warner Cable News. 873 00:47:02,148 --> 00:47:03,991 New York 1. 874 00:47:04,951 --> 00:47:06,792 Now an update on last week's bank robbery in Flushing. 875 00:47:06,793 --> 00:47:07,793 Authorities are still searching for. 876 00:47:07,794 --> 00:47:09,274 Constantine Nikas, 877 00:47:09,275 --> 00:47:10,556 suspected of carrying out the robbery 878 00:47:10,557 --> 00:47:12,117 along with his brother. 879 00:47:12,118 --> 00:47:14,000 Nikolas Nikas was arrested near the scene 880 00:47:14,001 --> 00:47:15,762 after crashing through a plate-glass window 881 00:47:15,762 --> 00:47:17,883 at the New World Mall. Today the brothers' 882 00:47:17,884 --> 00:47:19,805 grandmother is speaking out in an exclusive interview 883 00:47:19,806 --> 00:47:21,367 with NY1's Tara Lynn Wagner. 884 00:47:21,368 --> 00:47:23,330 She joins us now from Flushing with the details. 885 00:47:23,331 --> 00:47:24,411 Well, that's right, Lewis. 886 00:47:24,412 --> 00:47:26,893 In a New York 1 exclusive, Agapia Nikas 887 00:47:26,894 --> 00:47:28,135 describes her complicated 888 00:47:28,136 --> 00:47:29,856 relationship with her grandsons. 889 00:47:29,857 --> 00:47:31,298 She took out a restraining order 890 00:47:31,299 --> 00:47:33,358 against Constantine earlier this year, 891 00:47:33,382 --> 00:47:35,943 after she says he threatened and stalked her. 892 00:47:35,944 --> 00:47:38,265 And she blames him for an altercation with Nikolas 893 00:47:38,266 --> 00:47:40,085 that left her with a broken arm. 894 00:47:40,109 --> 00:47:42,230 I don't want to call him. 895 00:47:42,231 --> 00:47:43,952 I don't want to talk with him. 896 00:47:43,953 --> 00:47:45,393 I don't want to, uh... 897 00:47:45,394 --> 00:47:48,156 All because he treats his brother so badly. 898 00:48:03,013 --> 00:48:04,453 What the fuck? 899 00:48:04,454 --> 00:48:06,299 Where the fuck am I? 900 00:48:11,982 --> 00:48:13,102 Yo, 901 00:48:13,103 --> 00:48:13,947 where you going? 902 00:48:16,827 --> 00:48:18,465 Fuck. 903 00:48:19,991 --> 00:48:21,032 Yo, where the fuck am I, man? 904 00:48:21,033 --> 00:48:22,072 Did you do this to my fucking face? 905 00:48:22,073 --> 00:48:23,513 Shut the fuck up. Lower your voice. 906 00:48:23,514 --> 00:48:26,317 No. Back the fuck up, man. Back the fuck up. 907 00:48:26,318 --> 00:48:27,838 - Listen! Stop it! - Get the fuck off me! 908 00:48:27,839 --> 00:48:28,960 - Shut up! Shut up! - Ow! 909 00:48:28,961 --> 00:48:30,321 Ow, my fucking arm! 910 00:48:30,322 --> 00:48:32,243 Ow! My fucking hand and handcuff! 911 00:48:32,244 --> 00:48:33,645 - Shut up! - Ow! 912 00:48:33,646 --> 00:48:35,726 - Get the fuck off me! - Stop yelling! 913 00:48:35,727 --> 00:48:38,450 - Shut up! - My whole fucking body hurts. 914 00:48:38,451 --> 00:48:40,172 Yo, C, can you get some painkillers, please? 915 00:48:40,172 --> 00:48:41,773 You do this shit to me, bro? 916 00:48:41,774 --> 00:48:42,655 Now! Now! 917 00:48:42,656 --> 00:48:43,936 Did you do this shit to me? 918 00:48:43,937 --> 00:48:45,337 Shut the fuck up. If you wake the grandma, 919 00:48:45,338 --> 00:48:46,314 I swear to God I'll fuck you up. 920 00:48:46,338 --> 00:48:47,539 What fucking grandma? 921 00:48:47,540 --> 00:48:49,141 You're in an old lady's house in Rego Park. 922 00:48:49,142 --> 00:48:50,302 - Are you gonna stay quiet? - How the fuck did I 923 00:48:50,303 --> 00:48:51,704 - get here, bro? - Calm down. 924 00:48:51,705 --> 00:48:52,866 - Calm down. - Fuck. All right. 925 00:48:52,866 --> 00:48:54,187 Get off. I'm calm. 926 00:48:54,188 --> 00:48:55,869 - All right. Calm down. - All right. 927 00:48:55,870 --> 00:48:59,209 So get the fuck off. 928 00:48:59,233 --> 00:49:00,434 Thank you. 929 00:49:00,435 --> 00:49:02,554 - Yo, take these. - What the fuck is that? 930 00:49:02,567 --> 00:49:04,007 - What is it? - Oxys. 931 00:49:04,008 --> 00:49:05,488 Take it. Take it. 932 00:49:05,489 --> 00:49:07,588 They'll make you feel better. 933 00:49:07,612 --> 00:49:09,293 Are you gonna stay calm? 934 00:49:09,294 --> 00:49:10,734 Can you leave us alone, please? 935 00:49:10,735 --> 00:49:12,176 Dude, why do I have handcuffs? 936 00:49:12,177 --> 00:49:13,457 Just go down to your room. 937 00:49:13,458 --> 00:49:14,979 Shut the door. Shut the door. 938 00:49:14,980 --> 00:49:16,878 Close the door! 939 00:49:16,902 --> 00:49:18,182 - Fuck! - I swear to God, 940 00:49:18,183 --> 00:49:19,223 if you wake up the grandmother, 941 00:49:19,224 --> 00:49:20,345 - I'll fuck you up! - Yeah, yeah. 942 00:49:20,345 --> 00:49:21,826 I heard you, bro. 943 00:49:21,827 --> 00:49:23,228 - God damn it. - Are you gonna stay calm? 944 00:49:23,229 --> 00:49:25,790 Yeah, yeah, I'm calm. 945 00:49:25,791 --> 00:49:26,911 Fuck. 946 00:49:26,912 --> 00:49:28,822 Christ, man. 947 00:49:38,686 --> 00:49:41,848 What the fuck is going on? Why am I in handcuffs? 948 00:49:41,849 --> 00:49:43,569 You were handcuffed to a stretcher in a hospital. 949 00:49:43,570 --> 00:49:44,771 I broke the wrong guy out. 950 00:49:44,771 --> 00:49:45,812 - That's all I know. - Hospital? 951 00:49:45,813 --> 00:49:46,813 Yeah. 952 00:49:46,814 --> 00:49:47,735 There was a cop outside your room. 953 00:49:47,736 --> 00:49:49,216 - What? - I fucked up. 954 00:49:49,217 --> 00:49:51,097 I don't know what to tell you. I don't know what to tell you. 955 00:49:51,098 --> 00:49:54,141 There was a cop outside your room and you're the wrong guy. 956 00:49:54,142 --> 00:49:55,823 Well, what the fuck am I going to do? 957 00:49:55,824 --> 00:49:57,345 You can do whatever the fuck you want to do. 958 00:49:57,345 --> 00:49:58,826 What you can't do is fuck my shit up. 959 00:49:58,827 --> 00:50:01,069 Acting stupid and getting me thrown out. Okay? 960 00:50:01,070 --> 00:50:02,366 All right, well listen. Get me a phone, man. 961 00:50:02,390 --> 00:50:03,247 I gotta make some phone calls. 962 00:50:03,271 --> 00:50:04,591 I don't have a fucking phone. 963 00:50:04,592 --> 00:50:07,274 Well, go get one from that fucking girl then. 964 00:50:51,162 --> 00:50:52,202 All right. 965 00:50:52,203 --> 00:50:53,764 We need to go back to the hospital. 966 00:50:53,765 --> 00:50:55,165 Is your brother okay? 967 00:50:55,166 --> 00:50:56,927 That's not my brother. The hospital fucked up. 968 00:50:56,928 --> 00:50:58,849 Who is that upstairs? 969 00:50:58,850 --> 00:51:00,011 I don't know who it is. 970 00:51:00,012 --> 00:51:01,252 The hospital fucked up. It's not my fault. 971 00:51:01,253 --> 00:51:02,373 Does the car 972 00:51:02,374 --> 00:51:03,575 - in the driveway work? - Yeah. 973 00:51:03,576 --> 00:51:04,536 Do you know where the keys are? 974 00:51:04,537 --> 00:51:05,634 No. 975 00:51:05,658 --> 00:51:06,697 Well, where could they be? Can we just go 976 00:51:06,698 --> 00:51:07,659 and look for them quickly? 977 00:51:08,941 --> 00:51:11,583 Hurry up, get some shit on and go find the keys. 978 00:51:11,584 --> 00:51:12,984 Fuck, man. 979 00:51:12,985 --> 00:51:14,065 Don't be confused. 980 00:51:14,066 --> 00:51:16,339 It's just gonna make it worse for me. 981 00:51:22,116 --> 00:51:23,290 Fuck. 982 00:51:36,731 --> 00:51:37,811 Yo, yo! 983 00:51:37,812 --> 00:51:38,892 What? 984 00:51:38,893 --> 00:51:40,334 I'm leaving. You gotta leave too. 985 00:51:40,335 --> 00:51:41,655 - Let's go. - Can I get a ride? 986 00:51:41,656 --> 00:51:42,736 Yeah. Whatever. 987 00:51:42,737 --> 00:51:44,018 I gotta make a phone call, too, bro. 988 00:51:44,018 --> 00:51:45,219 - Please. - Fine, fine. 989 00:51:45,220 --> 00:51:46,260 Just don't say anything stupid in front of her. 990 00:51:46,261 --> 00:51:47,262 I won't say nothing stupid. 991 00:51:47,263 --> 00:51:48,542 And clean that shit off your face. 992 00:51:48,543 --> 00:51:49,984 What the fuck do you think I'm trying to do here? 993 00:51:49,985 --> 00:51:52,964 - You're gonna scare her. - Get me that phone! 994 00:51:52,988 --> 00:51:54,209 Fuck, man. 995 00:52:20,898 --> 00:52:22,037 Oh, shit! 996 00:52:27,345 --> 00:52:29,216 Oh, it's probably just some bullshit. 997 00:53:17,504 --> 00:53:19,065 Hey, Ron, it's me. 998 00:53:19,066 --> 00:53:21,588 Listen, I'll explain later. Are you with Mom right now? 999 00:53:21,589 --> 00:53:22,909 All right, listen. 1000 00:53:22,910 --> 00:53:25,112 Is there anybody else in the room with you right now? 1001 00:53:25,112 --> 00:53:26,433 Oh, fuck. 1002 00:53:26,434 --> 00:53:28,635 Listen, listen, when I get off the phone with you, 1003 00:53:28,636 --> 00:53:29,596 you gotta pretend 1004 00:53:29,597 --> 00:53:30,758 like you just got off the phone 1005 00:53:30,759 --> 00:53:32,159 with one of your friends or something, all right? 1006 00:53:32,160 --> 00:53:34,001 All right, it's really important. 1007 00:53:34,002 --> 00:53:35,883 I gotta call you back later from a different phone. 1008 00:53:35,883 --> 00:53:37,124 I'll explain everything. All right? 1009 00:53:37,125 --> 00:53:38,646 All right, I love you, bro. 1010 00:53:38,647 --> 00:53:40,011 Bye. 1011 00:53:42,444 --> 00:53:43,805 Whoa, whoa. Why are we going back 1012 00:53:43,806 --> 00:53:45,570 to the hospital for? 1013 00:53:45,594 --> 00:53:46,593 I thought that's where you wanted to go. 1014 00:53:46,594 --> 00:53:48,515 Are you fucking crazy? 1015 00:54:01,752 --> 00:54:03,339 All right. 1016 00:54:03,710 --> 00:54:05,671 I'm gonna drop you off at that White Castle. 1017 00:54:05,672 --> 00:54:07,210 I gotta get something for my brother, anyway. 1018 00:54:23,954 --> 00:54:24,994 Yo, could you run in and get 1019 00:54:24,995 --> 00:54:26,556 a number 5 six-piece chicken thing? 1020 00:54:26,557 --> 00:54:28,117 All right. 1021 00:54:28,118 --> 00:54:29,759 Get me something too. 1022 00:54:29,760 --> 00:54:30,840 I'm starving. 1023 00:54:30,841 --> 00:54:32,605 Just a couple sliders, please. 1024 00:54:34,525 --> 00:54:35,845 Go ahead. 1025 00:54:35,846 --> 00:54:37,487 Give me my phone. 1026 00:54:37,488 --> 00:54:39,890 - Here. - No, no, leave that in here. 1027 00:54:39,891 --> 00:54:41,019 I wanna use it. 1028 00:54:48,700 --> 00:54:50,060 All right, bro. She's gone. 1029 00:54:50,061 --> 00:54:51,862 Let's get the fuck out of here! Let's fucking book it. 1030 00:54:51,863 --> 00:54:53,144 Driving around in a stolen car? 1031 00:54:53,145 --> 00:54:54,865 Don't be a fucking idiot. 1032 00:54:54,866 --> 00:54:56,468 We're waiting for her here. 1033 00:54:56,469 --> 00:54:58,390 Well, I guess I'm gonna stay in the car, too, then, man. 1034 00:54:58,391 --> 00:54:59,991 Because you've seen how it is back there. 1035 00:54:59,992 --> 00:55:01,971 All those fucking cops. 1036 00:55:01,995 --> 00:55:02,911 And there's fucking cops 1037 00:55:02,935 --> 00:55:05,317 at my house. I don't think you understand, bro. 1038 00:55:05,318 --> 00:55:07,679 I just got out of prison yesterday. 1039 00:55:07,680 --> 00:55:09,121 I'm on fucking parole. 1040 00:55:09,122 --> 00:55:10,162 I'm fucked. 1041 00:55:10,163 --> 00:55:11,523 I'm gonna end up back in jail. 1042 00:55:11,524 --> 00:55:14,006 I am not going back to jail! 1043 00:55:14,007 --> 00:55:16,946 And these fucking pills aren't doing shit. 1044 00:55:16,970 --> 00:55:20,053 Man, this is all a bunch of fucking 1045 00:55:20,054 --> 00:55:21,214 bullshit, man! 1046 00:55:21,215 --> 00:55:23,256 Shut the fuck up. I'm trying to think. 1047 00:55:23,257 --> 00:55:24,257 Okay? 1048 00:55:24,258 --> 00:55:25,459 What do you think I'm trying to do? 1049 00:55:25,460 --> 00:55:27,580 I'm trying to fucking figure out my shit, too. 1050 00:55:27,581 --> 00:55:30,303 I don't know what the fuck I'm going to do. 1051 00:55:30,304 --> 00:55:33,145 I don't remember half the shit that went on yesterday. 1052 00:55:33,178 --> 00:55:35,138 I don't know if I ended up in the hospital first. 1053 00:55:35,139 --> 00:55:36,259 Or the precinct first. 1054 00:55:36,260 --> 00:55:38,302 I don't know if they got my fingerprints. 1055 00:55:38,303 --> 00:55:40,104 I don't know what the fuck is going on. 1056 00:55:40,105 --> 00:55:41,185 And I don't remember half of it 1057 00:55:41,186 --> 00:55:43,350 because I was so goddamned fucked up! 1058 00:55:46,049 --> 00:55:48,635 I remember being dropped off by a bus. 1059 00:55:48,654 --> 00:55:50,575 The jail releases me, the bus drops me off 1060 00:55:50,576 --> 00:55:53,058 right in front of a liquor store on the corner. 1061 00:55:53,059 --> 00:55:54,459 I mean, after doing two years in jail, 1062 00:55:54,460 --> 00:55:56,822 what the fuck do you think is gonna happen, man? 1063 00:55:56,823 --> 00:55:59,585 I'm gonna want a fucking drink. 1064 00:55:59,586 --> 00:56:01,026 Right away I'm getting a bottle of brandy. 1065 00:56:01,027 --> 00:56:02,428 I'm already practically broke, 1066 00:56:02,429 --> 00:56:04,644 with the little money that was left in my account. 1067 00:56:04,663 --> 00:56:06,023 So I call my boy, Caliph. 1068 00:56:06,024 --> 00:56:07,626 He comes through with some more liquor. 1069 00:56:07,627 --> 00:56:08,707 Your boy's home, man. 1070 00:56:08,708 --> 00:56:10,308 And some sticks of Xanax. 1071 00:56:10,309 --> 00:56:11,630 My brother! 1072 00:56:11,631 --> 00:56:14,032 He takes some sticks. I take some sticks. 1073 00:56:14,033 --> 00:56:15,875 And by now, we're all fucked up. 1074 00:56:15,876 --> 00:56:18,917 And I'm just feeling so good that I don't even give a fuck. 1075 00:56:18,918 --> 00:56:21,361 So we both walk over to his boy Trevor's house. 1076 00:56:21,361 --> 00:56:21,722 This guy who has this hustle going 1077 00:56:22,682 --> 00:56:26,125 where he moves acid for this guy in the Bronx 1078 00:56:26,126 --> 00:56:27,247 to this other guy in Long Island. 1079 00:56:27,248 --> 00:56:28,368 But what they do is, 1080 00:56:28,369 --> 00:56:29,729 they skim a couple of sheets off the top, 1081 00:56:29,730 --> 00:56:31,170 you know, so they could have some money 1082 00:56:31,171 --> 00:56:33,728 on the side for themselves before they make the delivery. 1083 00:56:33,752 --> 00:56:37,532 Yo, Bells, Belvis, how much was that? 1084 00:56:37,556 --> 00:56:39,706 Yo, son, hook me up, son. 1085 00:56:39,732 --> 00:56:41,413 Finish her. You're a three-minute man anyway. 1086 00:56:41,414 --> 00:56:43,415 Fuck, let me do my thing, man. 1087 00:56:46,940 --> 00:56:48,141 So I ride with him to Long Island, 1088 00:56:48,142 --> 00:56:49,222 and I'm thinking the whole time 1089 00:56:49,223 --> 00:56:51,664 this PO's gonna read me the riot act, 1090 00:56:51,665 --> 00:56:54,466 'cause I'm fucking up already, but, I mean... 1091 00:56:54,467 --> 00:56:55,829 I'm feeling so great, and I'm fucked up. 1092 00:56:55,830 --> 00:56:58,151 And I just don't give a fuck. I'm celebrating. 1093 00:56:58,152 --> 00:56:59,432 I'm not gonna spill it. 1094 00:56:59,433 --> 00:57:01,234 Yo, how much is this shit worth? 1095 00:57:01,235 --> 00:57:03,637 So I'm at the arcade with Trevor now. 1096 00:57:03,638 --> 00:57:05,879 You know, we're doing our thing, hustling acid. 1097 00:57:05,880 --> 00:57:07,481 And, you know, we take over this place. 1098 00:57:07,482 --> 00:57:09,403 Like it's our fucking office. 1099 00:57:09,404 --> 00:57:11,524 Once in a while someone will show up 1100 00:57:11,525 --> 00:57:13,047 and we'll make a sale, you know. 1101 00:57:13,048 --> 00:57:14,889 Make a sale here. Make a sale there. 1102 00:57:14,890 --> 00:57:16,651 Twenty? You know... 1103 00:57:16,652 --> 00:57:18,333 Take that shit and get high, baby boy. 1104 00:57:18,334 --> 00:57:20,414 A little stronger than last time, I hope. 1105 00:57:20,415 --> 00:57:22,034 But then, one of Trevor's friends, 1106 00:57:22,058 --> 00:57:24,476 this clown Donnie walks in. 1107 00:57:24,500 --> 00:57:25,700 And he's all fucked up. 1108 00:57:25,701 --> 00:57:27,062 And he's talking about 1109 00:57:27,063 --> 00:57:30,225 how he just robbed some Radio Shack down the street. 1110 00:57:30,226 --> 00:57:31,947 Look, check this out. 1111 00:57:31,947 --> 00:57:32,908 At this point, 1112 00:57:32,909 --> 00:57:34,230 the acid's kicking in for me, 1113 00:57:34,231 --> 00:57:38,354 so I can't follow this shit. I'm having a hard time 1114 00:57:38,355 --> 00:57:39,996 following the story, 1115 00:57:39,997 --> 00:57:41,437 and I'm starting to freak out a little bit. 1116 00:57:41,438 --> 00:57:42,879 Bam! Right over his fucking head. 1117 00:57:42,880 --> 00:57:45,482 And then, guess what happens? The fucking cops show up. 1118 00:57:45,483 --> 00:57:46,683 And the next thing I know, 1119 00:57:46,684 --> 00:57:48,444 Trevor's grabbing me, and we just book it into 1120 00:57:48,445 --> 00:57:49,566 the parking lot. 1121 00:57:49,567 --> 00:57:50,767 And I just remember thinking I could run 1122 00:57:50,768 --> 00:57:52,609 for, like, 20 miles straight. 1123 00:57:52,610 --> 00:57:55,148 It's here, right here. 1124 00:57:55,172 --> 00:57:57,815 So I'm following Trevor, and it's fucking freezing. 1125 00:57:57,816 --> 00:57:59,016 He leads us into Adventureland, 1126 00:57:59,017 --> 00:58:00,435 this amusement park. 1127 00:58:00,459 --> 00:58:03,981 At this point, I have no idea what the fuck is going on. 1128 00:58:03,982 --> 00:58:05,583 And then Donnie leads us into this ride, 1129 00:58:05,584 --> 00:58:07,104 and they look for a place to hide their shit. 1130 00:58:07,105 --> 00:58:08,306 But it's fuckin' dark in there. 1131 00:58:08,307 --> 00:58:09,668 I can't see shit. 1132 00:58:09,668 --> 00:58:11,509 All of a sudden, they get bagged, 1133 00:58:11,510 --> 00:58:13,111 I'm all by myself in the dark. 1134 00:58:13,112 --> 00:58:14,913 And literally the next thing I remember is, 1135 00:58:14,914 --> 00:58:18,557 I'm fucking running down some random street. 1136 00:58:18,558 --> 00:58:20,800 And I just see a fucking cab. 1137 00:58:20,800 --> 00:58:22,882 And I hail it, and I just get in. 1138 00:58:22,883 --> 00:58:25,044 And this driver, he just kept talking to me 1139 00:58:25,045 --> 00:58:27,527 and talking to me, and I'm fucking tripping balls. 1140 00:58:27,528 --> 00:58:29,128 And I'm telling him, "Please, please." 1141 00:58:29,129 --> 00:58:29,930 "Just give me some peace and quiet," 1142 00:58:29,931 --> 00:58:31,371 "or I'm going to throw up." 1143 00:58:31,372 --> 00:58:33,493 If you're going to throw up, you give me my money right now 1144 00:58:33,494 --> 00:58:34,894 and you get out of this car. 1145 00:58:34,895 --> 00:58:36,055 And I told the driver, 1146 00:58:36,056 --> 00:58:37,777 "Don't worry. I'm going to go in the house," 1147 00:58:37,778 --> 00:58:39,219 "I'll get the money from my bag." 1148 00:58:39,220 --> 00:58:41,181 I just got out of jail today, man. I don't have shit. 1149 00:58:41,182 --> 00:58:44,505 As soon as he hears the word "jail," he fuckin' freaks. 1150 00:58:44,505 --> 00:58:45,826 Talking about, "Oh, I'm not getting ripped off" 1151 00:58:45,827 --> 00:58:47,268 "by one of you punks again." 1152 00:58:47,269 --> 00:58:49,389 - I am not getting fucked over! - And he just fucking 1153 00:58:49,390 --> 00:58:50,752 steps on the gas, 1154 00:58:50,753 --> 00:58:52,833 and that was it. He just takes off. 1155 00:58:52,834 --> 00:58:54,996 I'm gonna pay you. My mother's gonna pay you. She has money. 1156 00:58:54,997 --> 00:58:56,357 I'm going to the police, okay! 1157 00:58:56,358 --> 00:58:59,440 Man, I heard the word "cops," and I lose it. 1158 00:58:59,441 --> 00:59:01,202 I gotta get the fuck out of here. 1159 00:59:01,203 --> 00:59:02,923 - Pull over. Fuck this. - You are crazy! 1160 00:59:02,924 --> 00:59:04,606 I'm not going back to jail, man. 1161 00:59:04,607 --> 00:59:07,409 I'm not going back to jail. God damn it! 1162 00:59:07,410 --> 00:59:08,530 So I happen to get one of the doors opened 1163 00:59:08,531 --> 00:59:10,052 before he locked them all. 1164 00:59:10,053 --> 00:59:11,773 This guy's crazy. He's fucking driving. 1165 00:59:11,774 --> 00:59:13,496 He's speeding down the road, 1166 00:59:13,497 --> 00:59:15,617 30, 40 miles an hour. 1167 00:59:15,618 --> 00:59:16,859 And I know we're getting 1168 00:59:16,860 --> 00:59:18,181 closer and closer to the precinct. 1169 00:59:18,182 --> 00:59:20,223 I know where my local precinct is. It's not far. 1170 00:59:20,224 --> 00:59:22,545 And I am not going back to jail. 1171 00:59:22,546 --> 00:59:25,832 So I just looked down at the pavement and just jump. 1172 00:59:27,752 --> 00:59:29,392 And now look at my fucking face! 1173 00:59:29,393 --> 00:59:32,598 I can't go walk around looking like this. 1174 00:59:33,558 --> 00:59:36,123 Yo. Yo, you listening to me? 1175 00:59:39,004 --> 00:59:41,207 Yo, you fucking hear me? 1176 00:59:42,157 --> 00:59:43,010 Yo. 1177 00:59:44,930 --> 00:59:47,774 Fucking serious? Hello? 1178 00:59:48,734 --> 00:59:49,857 Hello! 1179 00:59:51,777 --> 00:59:53,378 Tell you what I think. 1180 00:59:53,379 --> 00:59:54,860 I'm gonna drive us out there right now, 1181 00:59:54,861 --> 00:59:56,581 gonna go through the ride, and we split what we find. 1182 00:59:56,582 --> 00:59:57,583 All right? 1183 00:59:57,584 --> 00:59:58,985 What, to Adventurers? Right now? 1184 00:59:58,986 --> 01:00:00,429 Yes. 1185 01:00:03,310 --> 01:00:04,751 Are you fucking serious? 1186 01:00:04,752 --> 01:00:07,073 I should be in a fucking bed somewhere right now. 1187 01:00:07,074 --> 01:00:09,556 You have nowhere to go. You have no plan. 1188 01:00:09,557 --> 01:00:11,319 And she's coming right now. 1189 01:00:21,089 --> 01:00:22,369 Did you see all the activity 1190 01:00:22,370 --> 01:00:23,971 outside the hospital when we drove past? 1191 01:00:23,972 --> 01:00:25,492 Yeah, the police? 1192 01:00:25,493 --> 01:00:26,694 Yeah. So I called over there, 1193 01:00:26,695 --> 01:00:28,776 and there's been a police incident. 1194 01:00:28,777 --> 01:00:30,859 They're not going to discharge anyone for an hour and a half. 1195 01:00:30,860 --> 01:00:32,460 So what's going to happen with your brother? 1196 01:00:32,461 --> 01:00:33,102 I don't know. It's fuckin' nightmare. 1197 01:00:34,062 --> 01:00:35,343 I'm kinda fucked. 1198 01:00:35,344 --> 01:00:36,865 So I want to drop him off back at home, 1199 01:00:36,866 --> 01:00:38,750 then come back to the hospital afterwards. 1200 01:00:40,670 --> 01:00:41,914 So I'm gonna drop you off back at home, right? 1201 01:00:44,794 --> 01:00:46,396 Yeah, yeah, that sounds good. 1202 01:00:47,357 --> 01:00:49,281 Yeah, drive me home. 1203 01:01:35,248 --> 01:01:36,288 Where am I going? 1204 01:01:36,289 --> 01:01:37,410 Yeah, just right up here. 1205 01:01:37,411 --> 01:01:39,454 Just pull up around back right here. 1206 01:01:40,373 --> 01:01:41,374 Right here? 1207 01:01:41,375 --> 01:01:42,295 Yeah, just pull up around back. 1208 01:01:42,296 --> 01:01:43,576 I don't want to go around front 1209 01:01:43,577 --> 01:01:45,258 because then the dogs are going to start barking 1210 01:01:45,259 --> 01:01:46,708 and wake everybody up and stuff. So... 1211 01:01:54,388 --> 01:01:57,275 Get out for a second. I need to talk to her. 1212 01:02:08,324 --> 01:02:10,485 You know what? Tonight, it's fucked up as it is. 1213 01:02:10,486 --> 01:02:12,624 I just think... 1214 01:02:14,090 --> 01:02:15,827 I think something very important is happening, 1215 01:02:15,851 --> 01:02:17,412 and it's deeply connected to my purpose. 1216 01:02:17,413 --> 01:02:18,573 And I think that 1217 01:02:18,574 --> 01:02:21,459 you are somehow connected to it as well. 1218 01:02:23,379 --> 01:02:24,436 I mean, do you feel me at all? 1219 01:02:24,460 --> 01:02:26,421 Or do I just sound like a total faggot? 1220 01:02:26,422 --> 01:02:28,349 No, I feel you. I understand. 1221 01:02:32,189 --> 01:02:35,191 Okay, I'm gonna go take a shit in that guy's house. 1222 01:02:35,192 --> 01:02:37,794 And we'll try the hospital again in a minute. 1223 01:02:37,795 --> 01:02:40,169 - Just wait here for me, okay? - All right. 1224 01:02:51,690 --> 01:02:54,292 We can cut right through here. 1225 01:03:12,312 --> 01:03:14,113 Oh, fuck. Ow! 1226 01:03:14,114 --> 01:03:16,875 Ow, my fucking shoulder! 1227 01:03:16,876 --> 01:03:19,358 Power with your legs. Don't use your arms. 1228 01:03:19,359 --> 01:03:22,442 - Oh, fuck. Shit, man. - Shut the fuck up! 1229 01:03:22,443 --> 01:03:23,724 I can't do it, man. 1230 01:03:23,724 --> 01:03:25,045 Tell me where it is. I'll be right back. 1231 01:03:25,046 --> 01:03:26,126 I'm not telling you where it is. 1232 01:03:26,127 --> 01:03:27,367 You can wait by the car. 1233 01:03:27,368 --> 01:03:28,968 That's my ride as well as yours. 1234 01:03:28,969 --> 01:03:30,090 No, no, no way. We find another way 1235 01:03:30,091 --> 01:03:31,211 around or something. 1236 01:03:31,212 --> 01:03:32,630 If I have to come back over there, 1237 01:03:32,654 --> 01:03:34,334 I'm gonna kick the living shit out of you. 1238 01:03:34,335 --> 01:03:35,896 You keep pushing me, bro, and I'm gonna 1239 01:03:35,897 --> 01:03:38,178 forget how fucked up my shoulder is. 1240 01:03:38,179 --> 01:03:39,860 Motherfucker. 1241 01:03:48,831 --> 01:03:50,815 You gotta help me over, bro. 1242 01:03:52,034 --> 01:03:53,154 Come on. 1243 01:03:53,155 --> 01:03:54,916 Just boost me up. 1244 01:03:54,917 --> 01:03:55,720 Go. 1245 01:03:56,680 --> 01:03:57,642 There we go. 1246 01:03:58,602 --> 01:03:59,765 Go. 1247 01:04:02,646 --> 01:04:04,089 I'm good. 1248 01:04:05,049 --> 01:04:06,289 Oh! 1249 01:04:06,290 --> 01:04:08,252 Fuck me, bro! 1250 01:04:09,212 --> 01:04:10,695 Oh, shit! 1251 01:04:11,655 --> 01:04:13,738 Fuck! 1252 01:04:14,698 --> 01:04:15,282 Here we go. 1253 01:04:38,324 --> 01:04:40,084 All right, you feel this track right here? 1254 01:04:40,085 --> 01:04:41,249 - Yes. - Follow it. 1255 01:04:43,169 --> 01:04:43,930 Um... 1256 01:04:44,890 --> 01:04:46,814 Yo, check this coffin. 1257 01:04:48,735 --> 01:04:49,775 Where? 1258 01:04:49,776 --> 01:04:51,941 Everywhere. Behind it, under it. 1259 01:04:54,821 --> 01:04:55,942 There's nothing here, man. 1260 01:04:55,943 --> 01:04:57,906 Try lifting the lid up. 1261 01:04:58,866 --> 01:05:00,306 This is fucking bolted down. 1262 01:05:00,307 --> 01:05:01,788 Look, I'm not gonna spend all night looking through 1263 01:05:01,789 --> 01:05:03,670 everything single thing in here, so think, think harder. 1264 01:05:03,671 --> 01:05:04,912 All right. I'm trying to fucking think, bro! 1265 01:05:04,913 --> 01:05:07,314 It was fucking dark, like it is now. 1266 01:05:07,315 --> 01:05:08,595 It's gotta be farther, let's go father. 1267 01:05:08,596 --> 01:05:09,717 Come on. 1268 01:05:09,718 --> 01:05:10,684 Fuck. 1269 01:05:15,484 --> 01:05:17,805 Right. Got it. 1270 01:05:17,806 --> 01:05:19,967 This Egyptian shit. 1271 01:05:19,968 --> 01:05:22,610 I don't know. Maybe this tombstone, man. 1272 01:05:22,611 --> 01:05:24,786 I think they stashed it here. 1273 01:05:29,459 --> 01:05:31,339 - Oh, shit! - You got it? 1274 01:05:31,340 --> 01:05:34,863 Yes! Nah, I found the fucking acid. 1275 01:05:34,864 --> 01:05:35,984 I don't care about the acid. 1276 01:05:35,985 --> 01:05:37,106 Are you fucking stupid? 1277 01:05:37,106 --> 01:05:38,307 Do you know how much this shit is worth? 1278 01:05:38,308 --> 01:05:39,591 Find the money. 1279 01:05:41,511 --> 01:05:43,032 Do you recognize any of this? 1280 01:05:43,033 --> 01:05:44,834 I told you, man. I was fucked up. 1281 01:05:44,835 --> 01:05:45,995 The cops came in quick. 1282 01:05:45,996 --> 01:05:48,002 - Oh, shit! - Hey! 1283 01:05:52,803 --> 01:05:54,407 Y'all need to come out. 1284 01:05:56,327 --> 01:05:58,969 Stop fucking with me right now. 1285 01:05:58,970 --> 01:06:00,977 I already called the cops. 1286 01:06:05,777 --> 01:06:07,698 Yo! 1287 01:06:07,699 --> 01:06:08,701 Stop playin'. 1288 01:06:09,661 --> 01:06:11,910 Y'all need to come out right now. 1289 01:06:17,670 --> 01:06:19,568 If I find you, 1290 01:06:19,592 --> 01:06:21,006 you gonna get your ass kicked. 1291 01:06:33,487 --> 01:06:35,410 I'm not fucking around. 1292 01:06:36,370 --> 01:06:37,577 Show your face. 1293 01:06:43,338 --> 01:06:45,001 Hey! 1294 01:06:45,900 --> 01:06:47,262 Oh, fuck! 1295 01:06:48,222 --> 01:06:49,746 Shit. Fuck! Ow! 1296 01:06:51,666 --> 01:06:53,748 Hey! Calm down! 1297 01:06:53,749 --> 01:06:55,109 Hey! 1298 01:06:55,110 --> 01:06:56,791 - Ow. Fuck! - Hey! 1299 01:06:56,792 --> 01:07:00,638 I got beat up! I'm the victim here, man. 1300 01:07:02,558 --> 01:07:03,723 Oh, shit. 1301 01:07:05,041 --> 01:07:06,361 Where's your friend? 1302 01:07:06,362 --> 01:07:09,204 - I don't got no friend. - I saw you on the monitor! 1303 01:07:09,205 --> 01:07:11,326 There's cameras here, okay? 1304 01:07:11,327 --> 01:07:14,090 I got beat up. I'm the victim. Look at me, man. 1305 01:07:14,090 --> 01:07:15,451 Oh, come on, bro. 1306 01:07:15,452 --> 01:07:17,270 I'm gonna show your friend now, huh? 1307 01:07:17,294 --> 01:07:18,814 I'm not trying to give you no problems, man. 1308 01:07:18,815 --> 01:07:19,815 All right. 1309 01:07:19,816 --> 01:07:21,113 Let's wait for your boy to come out. 1310 01:07:21,137 --> 01:07:22,178 Just let me go. You will never see 1311 01:07:22,179 --> 01:07:23,460 my face again, I promise. 1312 01:07:23,461 --> 01:07:24,740 Let's wait for your boy to come out now. 1313 01:07:24,741 --> 01:07:26,382 Please, man. Come on, bro. 1314 01:07:26,383 --> 01:07:27,471 Shut the fuck up. 1315 01:07:34,191 --> 01:07:35,238 There he goes. 1316 01:07:40,038 --> 01:07:40,960 Hey! 1317 01:07:41,920 --> 01:07:43,162 Hey! 1318 01:07:44,122 --> 01:07:45,286 Yo! 1319 01:07:56,110 --> 01:07:57,551 Oh, shit! 1320 01:07:57,552 --> 01:07:59,713 Come on! Come on! 1321 01:07:59,714 --> 01:08:02,035 Get me the fuck outta here! 1322 01:08:02,036 --> 01:08:03,557 Yo! Yo! 1323 01:08:03,558 --> 01:08:04,920 Open the door! 1324 01:08:05,880 --> 01:08:07,401 Yo, cut me the fuck out of these things, man. 1325 01:08:07,402 --> 01:08:09,571 There's got to be scissors somewhere. 1326 01:08:16,291 --> 01:08:17,414 Let me see those things. 1327 01:08:18,374 --> 01:08:19,747 Shit. 1328 01:08:22,699 --> 01:08:24,022 Let's get the fuck out of here. 1329 01:08:43,281 --> 01:08:44,881 All right, let's leave him here. 1330 01:08:44,882 --> 01:08:45,962 Keep looking. 1331 01:08:45,963 --> 01:08:47,083 Go find it. 1332 01:08:47,084 --> 01:08:48,485 I want to be in and out of here. 1333 01:08:48,486 --> 01:08:49,927 Damn you fucked him up. 1334 01:08:49,928 --> 01:08:52,049 I want to be in and out, all right? In and out! 1335 01:08:54,413 --> 01:08:56,814 Yo, does any of this black light shit ring a bell? 1336 01:08:56,815 --> 01:08:57,815 I don't know, man. 1337 01:08:57,816 --> 01:08:59,537 Just look around. Look under shit. 1338 01:08:59,538 --> 01:09:01,539 Look behind shit, like I'm doing. 1339 01:09:01,540 --> 01:09:02,620 The cops came in. 1340 01:09:02,621 --> 01:09:05,143 They stashed it really quick, man. 1341 01:09:06,626 --> 01:09:08,746 - What about the boat thing? - The what? 1342 01:09:08,747 --> 01:09:10,668 The boat. Did you look through the boat? 1343 01:09:10,669 --> 01:09:12,350 Nah, not yet. 1344 01:09:30,651 --> 01:09:32,454 Hello! 1345 01:09:34,615 --> 01:09:37,661 Hello! Nassau County Police. Anybody in there? 1346 01:09:39,581 --> 01:09:41,192 Fuck! Fuck! 1347 01:09:50,793 --> 01:09:51,918 Nassau County Police! 1348 01:09:55,758 --> 01:09:56,480 Fuck! Fuck! Fuck! 1349 01:09:57,440 --> 01:09:58,841 Shit, man. 1350 01:09:58,842 --> 01:09:59,942 Take his shoes off! 1351 01:10:19,143 --> 01:10:21,384 Go look for a hiding spot. Don't leave the ride. 1352 01:10:21,385 --> 01:10:22,986 Hold on, hold on. 1353 01:10:22,987 --> 01:10:24,508 This motherfucker's not gonna remember shit 1354 01:10:24,509 --> 01:10:25,549 when he wakes up. 1355 01:10:25,550 --> 01:10:26,731 Open the fucking mouth. 1356 01:10:45,932 --> 01:10:47,172 Oh, there you are. 1357 01:10:47,173 --> 01:10:48,372 What happened? We were yelling at the gate. 1358 01:10:48,373 --> 01:10:49,575 Sorry, man, I couldn't hear anything. 1359 01:10:49,575 --> 01:10:50,461 He's inside here. 1360 01:10:54,301 --> 01:10:56,592 Watch out for the rail. 1361 01:10:58,368 --> 01:11:00,089 - He's just here. - Oh, shit. 1362 01:11:00,090 --> 01:11:01,530 What happened to him? 1363 01:11:01,531 --> 01:11:02,572 I don't know. 1364 01:11:02,573 --> 01:11:03,653 I just heard a ton of noise outside. 1365 01:11:03,654 --> 01:11:04,734 I just walked in here, 1366 01:11:04,735 --> 01:11:05,775 and he's just layin' there like this... 1367 01:11:05,776 --> 01:11:06,697 Unconscious, I guess. 1368 01:11:06,698 --> 01:11:08,097 What happened to the other one? 1369 01:11:08,098 --> 01:11:09,299 - Could we get a bus for a... - The other one... 1370 01:11:09,300 --> 01:11:10,660 ...lacerations to the face. 1371 01:11:10,661 --> 01:11:12,422 As soon as I turned the lights on, everybody ran off. 1372 01:11:12,423 --> 01:11:14,184 Is he still in the park? 1373 01:11:14,185 --> 01:11:15,466 Maybe. I don't know. 1374 01:11:15,467 --> 01:11:16,564 You have an ETA? 1375 01:11:16,588 --> 01:11:17,748 I'm gonna need you to turn all 1376 01:11:17,749 --> 01:11:19,349 - the lights on in the park. - Copy. 1377 01:11:19,350 --> 01:11:21,792 Uh... Yeah, just give me a couple of minutes. 1378 01:11:37,570 --> 01:11:38,770 Hold on. 1379 01:11:38,771 --> 01:11:39,811 Let me call you back, hold on. 1380 01:11:39,812 --> 01:11:41,737 'Cause I just peeped something. 1381 01:11:58,392 --> 01:12:00,130 Yo, yo, yo. 1382 01:12:00,154 --> 01:12:02,916 Stop! Stop! Turn around. 1383 01:12:02,917 --> 01:12:04,323 Turn around. 1384 01:12:09,124 --> 01:12:12,806 Nice strong pulse. He has a good chest rise. 1385 01:12:12,807 --> 01:12:14,249 He's moving good oxygen. 1386 01:12:14,249 --> 01:12:17,051 Those whacks are pretty nasty on his forehead though. 1387 01:12:17,052 --> 01:12:20,495 Hey, bud. Hey. Hey. What's going on, man? Hey. 1388 01:12:20,496 --> 01:12:22,898 You awake? Hello. Hello. 1389 01:12:25,221 --> 01:12:28,663 He's a little agitated. Hold on. Hold on to him. 1390 01:12:28,664 --> 01:12:29,784 Hey, man, it's all right. 1391 01:12:29,785 --> 01:12:34,086 It's all right. Relax. Relax. Relax. 1392 01:12:34,110 --> 01:12:35,591 There goes that drug use, huh? 1393 01:12:37,794 --> 01:12:39,275 Just hold on to his legs. 1394 01:12:39,276 --> 01:12:40,916 Make sure you got his legs. 1395 01:12:40,917 --> 01:12:42,438 All right, all right, all right, all right. 1396 01:12:42,439 --> 01:12:43,559 - I'm gonna cuff him. - Yeah, yeah. 1397 01:12:43,560 --> 01:12:44,520 Let's restrain him. 1398 01:12:45,643 --> 01:12:47,884 Relax, you're gonna be all right. 1399 01:12:47,885 --> 01:12:49,966 Relax. All right, I got his arms. 1400 01:12:49,967 --> 01:12:51,128 You get under. 1401 01:12:51,129 --> 01:12:54,908 Take your time. One. Two. Three. 1402 01:12:54,932 --> 01:12:57,498 All right, let's put him on a stretcher. 1403 01:13:01,659 --> 01:13:03,101 All right. 1404 01:13:03,101 --> 01:13:04,141 Get off of me! 1405 01:13:04,142 --> 01:13:05,263 Why are you still holding me, sir? 1406 01:13:05,264 --> 01:13:06,466 Get off! 1407 01:13:07,426 --> 01:13:10,068 Get off! Get off of me! 1408 01:13:10,069 --> 01:13:11,669 Wait, I just explained myself to you. 1409 01:13:11,670 --> 01:13:12,728 I didn't have to do that. 1410 01:13:12,752 --> 01:13:13,832 You're not making any sense. 1411 01:13:17,357 --> 01:13:19,251 This is the girl. 1412 01:13:21,530 --> 01:13:22,772 Yo! 1413 01:13:23,327 --> 01:13:25,452 Is this the one that was running around? 1414 01:13:27,372 --> 01:13:29,974 Nah, it wasn't a girl, bro. 1415 01:13:29,975 --> 01:13:31,335 I don't know who that is. 1416 01:13:31,336 --> 01:13:32,937 Look me at, don't look at him. 1417 01:13:32,937 --> 01:13:34,859 Look at me. How old are you? 1418 01:13:34,860 --> 01:13:36,941 - I'm 16. - Where's your ID? 1419 01:13:36,942 --> 01:13:37,982 What are you doing here? 1420 01:13:37,983 --> 01:13:39,503 You don't want... You don't know, and 1421 01:13:39,504 --> 01:13:42,427 you don't want to talk to me? Come on. You're outta here. 1422 01:13:42,428 --> 01:13:44,512 I don't got time for this shit. 1423 01:13:46,178 --> 01:13:47,298 We'll find somebody that'll talk to us 1424 01:13:47,299 --> 01:13:49,760 and tell you why you're here, all right? 1425 01:13:50,943 --> 01:13:53,914 Get her outta here. I'll start her 61. 1426 01:14:02,555 --> 01:14:04,075 Elmhurst, can I help you? 1427 01:14:04,076 --> 01:14:06,198 Yeah. I'm just looking for a patient 1428 01:14:06,199 --> 01:14:07,279 who's currently in the hospital. 1429 01:14:07,280 --> 01:14:08,640 I'm just checking to see if he's okay. 1430 01:14:08,641 --> 01:14:09,762 Name, please. 1431 01:14:09,763 --> 01:14:11,804 Nikolas. Nikolas Nikas. 1432 01:14:11,805 --> 01:14:13,726 N-I-K-A-S. 1433 01:14:13,727 --> 01:14:16,409 N-I-K-A-S. 1434 01:14:16,410 --> 01:14:18,090 Do you have a floor or wing or something? 1435 01:14:18,091 --> 01:14:20,093 No. No, I don't know anything. 1436 01:14:20,094 --> 01:14:22,092 All right, please hold. 1437 01:14:40,115 --> 01:14:41,435 Hello? 1438 01:14:41,436 --> 01:14:42,516 Yeah, I'm sorry. 1439 01:14:42,517 --> 01:14:44,279 I'm unable to release any information 1440 01:14:44,280 --> 01:14:45,279 regarding that inmate. 1441 01:14:45,280 --> 01:14:47,002 Why not? I'm a family member. 1442 01:14:47,003 --> 01:14:48,644 Like I said, I'm not allowed 1443 01:14:48,644 --> 01:14:51,376 to release or to disclose any information about... 1444 01:15:00,016 --> 01:15:01,994 Yo! 1445 01:15:05,022 --> 01:15:07,263 - Yo! - Yeah. 1446 01:15:07,264 --> 01:15:08,842 We're leavin'. 1447 01:15:08,866 --> 01:15:11,596 Yo, are we good, man? Are they gone? 1448 01:15:18,316 --> 01:15:20,287 Yo, wait up! 1449 01:15:51,110 --> 01:15:52,752 Let me in. 1450 01:15:52,753 --> 01:15:53,793 You have the acid? 1451 01:15:53,794 --> 01:15:55,252 Yeah. 1452 01:15:55,276 --> 01:15:58,072 Get in the back. 1453 01:16:03,164 --> 01:16:04,541 I gotta get to a fucking phone, man. 1454 01:16:04,565 --> 01:16:05,966 I gotta warn my family. 1455 01:16:05,967 --> 01:16:07,568 If they call that fucking stupid girl's number back... 1456 01:16:07,569 --> 01:16:09,049 If she's with the cops, 1457 01:16:09,050 --> 01:16:10,451 then I'm fucked, bro. 1458 01:16:10,452 --> 01:16:12,052 They might trick my mom into saying something stupid, 1459 01:16:12,053 --> 01:16:14,937 like I... Like I called her earlier. 1460 01:16:15,897 --> 01:16:17,018 Fuck, man. 1461 01:16:17,019 --> 01:16:18,980 Lay down. 1462 01:16:18,981 --> 01:16:20,542 We're going to his house. 1463 01:16:20,543 --> 01:16:23,662 Lay down. Make yourself invisible. 1464 01:17:57,766 --> 01:18:00,662 - What apartment? - 12B. 1465 01:18:13,142 --> 01:18:14,263 Hello? 1466 01:18:19,790 --> 01:18:21,071 Hello? 1467 01:18:44,297 --> 01:18:45,336 Hey. 1468 01:18:45,337 --> 01:18:47,181 Come here. 1469 01:18:49,421 --> 01:18:51,023 Smell the coat. Smell the coat. 1470 01:18:51,024 --> 01:18:52,384 Smell that. Go on. 1471 01:18:52,385 --> 01:18:54,626 You smell it? You smell it? 1472 01:18:54,627 --> 01:18:56,150 Come here, come here. 1473 01:18:56,743 --> 01:18:57,784 Come on. 1474 01:19:16,768 --> 01:19:18,088 ...getting $46 million 1475 01:19:18,089 --> 01:19:20,295 in funding for upgraded infrastructure. 1476 01:19:24,136 --> 01:19:27,097 ...35,000 feet of new sewers, water mains, and sidewalks. 1477 01:19:27,098 --> 01:19:29,650 Shit, that's what I'm talking about. 1478 01:19:31,023 --> 01:19:32,784 Man, this is a nice fucking place. 1479 01:19:32,785 --> 01:19:35,387 I wish I had a fucking place like this. 1480 01:19:44,518 --> 01:19:45,678 How much money can you get for this 1481 01:19:45,678 --> 01:19:47,600 - right now, tonight? - What? 1482 01:19:47,601 --> 01:19:49,762 For the acid. Who can you call to get some money for this 1483 01:19:49,763 --> 01:19:50,883 right now tonight? 1484 01:19:50,884 --> 01:19:52,484 I want to move it right now. 1485 01:19:52,485 --> 01:19:53,606 That doesn't belong to me. 1486 01:19:53,607 --> 01:19:55,208 That belongs to my boy, Caliph. 1487 01:19:55,209 --> 01:19:56,970 Well, then he can pay me for it. 1488 01:19:56,971 --> 01:19:58,251 Fuck that, man. I'm the one who found it. 1489 01:19:58,251 --> 01:19:59,412 Not you. 1490 01:19:59,413 --> 01:20:00,694 You wouldn't have found anything without me. 1491 01:20:00,695 --> 01:20:03,057 You were handcuffed to a bed in a hospital. 1492 01:20:03,058 --> 01:20:04,177 What do you think I'm doing this for? 1493 01:20:04,178 --> 01:20:05,499 You think I'm doing this for charity? 1494 01:20:05,500 --> 01:20:09,022 All right. You're right. You got a point. I hear you. 1495 01:20:09,023 --> 01:20:10,424 Listen. My boy will hook you up. 1496 01:20:10,425 --> 01:20:11,706 He'll throw some money your way. 1497 01:20:11,707 --> 01:20:12,987 But, my point is, 1498 01:20:12,988 --> 01:20:14,188 it's not up to me. I gotta call him, all right? 1499 01:20:14,189 --> 01:20:15,229 - It's not up to me. - You're right. 1500 01:20:15,230 --> 01:20:16,430 It's not up to you. 1501 01:20:16,431 --> 01:20:18,753 So get on the phone and call him right now. 1502 01:20:18,754 --> 01:20:20,652 Plug the phone in. Charge it. 1503 01:20:20,676 --> 01:20:21,517 And give me a minute. 1504 01:20:21,518 --> 01:20:22,517 It doesn't need to be charged. 1505 01:20:22,518 --> 01:20:23,558 I want to relax for a minute, man. 1506 01:20:23,559 --> 01:20:24,720 It's been a long fucking night, you know. 1507 01:20:24,721 --> 01:20:26,000 I don't give a fuck if you want to relax. 1508 01:20:26,001 --> 01:20:27,322 You gotta get on the phone right now, and you gotta 1509 01:20:27,323 --> 01:20:28,684 make sure it's plugged into the wall 'cause 1510 01:20:28,685 --> 01:20:30,125 - otherwise it doesn't work. - Give me a minute, bro. 1511 01:20:30,126 --> 01:20:30,852 Goddamn. 1512 01:20:36,613 --> 01:20:38,298 Call him now. 1513 01:20:41,178 --> 01:20:43,179 A Bronx man is facing animal cruelty charges. 1514 01:20:43,180 --> 01:20:45,661 Officials say an anonymous tip about emaciated dogs prompted 1515 01:20:45,662 --> 01:20:47,744 an investigation by law enforcement. 1516 01:20:47,745 --> 01:20:49,186 They will soon be available for adoption. 1517 01:20:49,187 --> 01:20:50,306 Now an update 1518 01:20:50,307 --> 01:20:51,748 on last week's bank robbery in Flushing. 1519 01:20:51,749 --> 01:20:53,189 Authorities are still searching for. 1520 01:20:53,190 --> 01:20:55,592 Constantine Nikas, suspected of carrying out the robbery 1521 01:20:55,593 --> 01:20:57,514 along with his brother. 1522 01:20:57,515 --> 01:20:58,876 Nikolas Nikas was arrested near the scene 1523 01:20:58,877 --> 01:21:00,718 after crashing through a plate-glass window 1524 01:21:00,719 --> 01:21:02,159 at the New World Mall. 1525 01:21:02,160 --> 01:21:03,841 He's currently being held at the Queens Detention Center 1526 01:21:03,842 --> 01:21:04,443 awaiting a court appearance. 1527 01:21:05,403 --> 01:21:07,045 Today the brothers' grandmother is speaking out... 1528 01:21:07,046 --> 01:21:09,567 So how much time are you facing? 1529 01:21:09,568 --> 01:21:12,492 She joins us now from Flushing with the details. 1530 01:21:15,135 --> 01:21:16,335 Come on, man, look at me. 1531 01:21:16,336 --> 01:21:17,856 ...one exclusive, Agapia Nikas... 1532 01:21:17,857 --> 01:21:20,419 I don't care. I don't give a fuck. 1533 01:21:20,420 --> 01:21:23,822 I know your situation can't be worse than mine. 1534 01:21:23,823 --> 01:21:24,944 Everybody goes through shit. 1535 01:21:24,945 --> 01:21:27,545 I'm the last one to judge. 1536 01:21:27,546 --> 01:21:29,869 She blames him for an altercation with Nikolas 1537 01:21:29,870 --> 01:21:31,831 that left her with a broken arm. 1538 01:21:31,832 --> 01:21:33,757 You ever do time before? 1539 01:21:36,637 --> 01:21:37,918 Fucking kidding me? 1540 01:21:37,919 --> 01:21:39,399 Just asking you a question. 1541 01:21:41,282 --> 01:21:42,819 Why you gotta be such a fuckin' little prick 1542 01:21:42,843 --> 01:21:43,964 all the time, man? 1543 01:21:43,965 --> 01:21:45,005 Look at you. Look at you. 1544 01:21:45,006 --> 01:21:45,966 You're drunk as shit, 1545 01:21:45,967 --> 01:21:47,088 and now you wanna get real with me? 1546 01:21:47,088 --> 01:21:48,489 Don't fucking flatter yourself, bro. 1547 01:21:48,490 --> 01:21:49,650 Huh? 1548 01:21:49,651 --> 01:21:52,013 I'm not trying to get real with you. 1549 01:21:52,014 --> 01:21:53,254 You know what? I'm fucking real. 1550 01:21:53,255 --> 01:21:54,416 Fuck. 1551 01:21:54,417 --> 01:21:56,377 I'm trying to talk to you, all right? 1552 01:21:56,378 --> 01:21:57,899 Go fuck yourself, man. 1553 01:21:57,900 --> 01:21:59,156 You think you're better than me. 1554 01:21:59,180 --> 01:22:00,702 I am better than you. 1555 01:22:00,703 --> 01:22:02,944 You're an ignorant fuck, bro. 1556 01:22:02,945 --> 01:22:05,267 No one's better than any next man, all right? 1557 01:22:05,268 --> 01:22:06,468 You don't know me from Adam. 1558 01:22:06,469 --> 01:22:08,070 The second you got here, you went to the booze 1559 01:22:08,071 --> 01:22:09,431 and you got fucked up. But that's fine. 1560 01:22:09,432 --> 01:22:10,913 - So the fuck what? - So that's who, that's who... 1561 01:22:10,913 --> 01:22:12,314 That's just who you are. You're a fuckup. 1562 01:22:12,315 --> 01:22:14,317 That's it. I don't care. Whatever. I don't give a shit. 1563 01:22:14,318 --> 01:22:16,158 You shouldn't give a shit. Who gives a shit? 1564 01:22:16,159 --> 01:22:17,640 I... I definitely don't give a shit. 1565 01:22:17,641 --> 01:22:18,761 Look. Losers like you are incapable 1566 01:22:18,762 --> 01:22:20,203 of taking care of themselves. 1567 01:22:20,204 --> 01:22:22,645 You're either leeching off mommy or leeching off welfare 1568 01:22:22,646 --> 01:22:24,247 or living off the government in jail. 1569 01:22:24,248 --> 01:22:25,488 That's you! 1570 01:22:25,489 --> 01:22:27,371 You don't know the first thing about me, bro. 1571 01:22:27,372 --> 01:22:28,892 What's to know? What's to know? 1572 01:22:28,893 --> 01:22:30,774 You serve absolutely no function whatsoever. 1573 01:22:30,775 --> 01:22:32,353 It's pathetic. 1574 01:22:32,377 --> 01:22:36,860 I probably made more money in the last two years 1575 01:22:36,861 --> 01:22:38,823 than you did in your whole fucking life, man. 1576 01:22:38,824 --> 01:22:40,184 Let's see, man, a couple 1577 01:22:40,185 --> 01:22:42,026 of years from now, you ever seen me driving by 1578 01:22:42,027 --> 01:22:43,467 in my fucking Lambo. 1579 01:22:43,468 --> 01:22:44,909 You're gonna put your fuckin' foot 1580 01:22:44,910 --> 01:22:47,449 so far up your mouth, bro. 1581 01:22:47,473 --> 01:22:49,634 You don't know what I'm talking about at all. 1582 01:22:52,198 --> 01:22:54,046 'Bout fuckin' time. 1583 01:23:01,248 --> 01:23:02,892 Hello. 1584 01:23:03,930 --> 01:23:05,171 Hello. 1585 01:23:05,172 --> 01:23:07,431 Yo, it's Caliph. Buzz me up. 1586 01:23:07,455 --> 01:23:08,935 All right. I'm buzzing you up right now. 1587 01:23:16,263 --> 01:23:17,424 Yo, come on. Get in, man. 1588 01:23:17,425 --> 01:23:19,025 What the fuck happened to your face, nigga? 1589 01:23:19,026 --> 01:23:20,868 - I told you it was fucked up. - You didn't tell me it was 1590 01:23:20,869 --> 01:23:22,229 - like this. - It is. It is. 1591 01:23:22,230 --> 01:23:23,831 Aw, I can't even fuckin' look at you, man. 1592 01:23:23,831 --> 01:23:25,192 It's disgusting. 1593 01:23:25,193 --> 01:23:26,955 Then don't look at me. I don't know what to tell you. 1594 01:23:26,956 --> 01:23:28,396 Where's the bottle? 1595 01:23:28,397 --> 01:23:29,717 It's in this room with this fucker. 1596 01:23:29,718 --> 01:23:31,159 What are you whispering about? 1597 01:23:31,160 --> 01:23:33,521 Listen. Listen. This guy's fuckin' shot up, all right? 1598 01:23:33,522 --> 01:23:34,562 I just want to get this shit over with. 1599 01:23:34,563 --> 01:23:37,011 Man, fuck this shit. 1600 01:23:37,206 --> 01:23:39,528 - Yo, what's up? - Shut the door! 1601 01:23:39,529 --> 01:23:40,889 What the fuck! You didn't tell me there was a fucking 1602 01:23:40,890 --> 01:23:42,090 dog in there. 1603 01:23:42,091 --> 01:23:43,532 Fucking forgot about that, man. That's my bad. 1604 01:23:43,533 --> 01:23:44,893 What the fuck! 1605 01:23:44,894 --> 01:23:46,015 How much did you bring? 1606 01:23:46,016 --> 01:23:47,616 Calm the fuck down. 1607 01:23:47,617 --> 01:23:49,298 How much did you bring? 1608 01:23:49,299 --> 01:23:51,140 I thought we were gonna talk about this shit first, 1609 01:23:51,141 --> 01:23:52,301 and then decide. 1610 01:23:52,302 --> 01:23:53,703 So you brought nothing. 1611 01:23:53,704 --> 01:23:55,625 I need to know what the fuck I'm payin' for. 1612 01:23:55,626 --> 01:23:56,826 Is this guy serious? 1613 01:23:56,827 --> 01:23:58,108 Yeah, I'm very serious. 1614 01:23:58,109 --> 01:23:59,509 I could've run with my own fucking car 1615 01:23:59,510 --> 01:24:01,071 and got the shit the other day myself. 1616 01:24:01,071 --> 01:24:03,474 All right, both of you get out. We're done. 1617 01:24:04,796 --> 01:24:06,237 Yo. Just give him whatever you got, 1618 01:24:06,238 --> 01:24:07,878 and let's get the fuck outta here. 1619 01:24:07,879 --> 01:24:09,799 I'm gonna go get $1,000 from the ATM 1620 01:24:09,800 --> 01:24:11,001 and bring it right back. 1621 01:24:11,002 --> 01:24:13,564 I want 15,000, not 1,000. 1622 01:24:13,565 --> 01:24:15,326 How am I gonna get 15,000 from an ATM, 1623 01:24:15,327 --> 01:24:16,648 you crazy motherfucker? 1624 01:24:16,649 --> 01:24:18,249 This conversation's over. You can leave now. 1625 01:24:18,250 --> 01:24:19,307 - Both of you. - Don't give him shit. 1626 01:24:19,331 --> 01:24:20,531 How 'bout we do this? 1627 01:24:20,532 --> 01:24:22,453 I'll go to the ATM right now, 1628 01:24:22,454 --> 01:24:25,297 and I'm gonna take out $1,000 times three. 1629 01:24:25,298 --> 01:24:26,458 - Three Gs for you... - No. 1630 01:24:26,459 --> 01:24:27,956 From the ATM in 30 minutes. 1631 01:24:27,980 --> 01:24:29,261 No. Not good enough! 1632 01:24:29,262 --> 01:24:32,184 All right. I'm gonna go to the motherfuckin' bank. 1633 01:24:32,185 --> 01:24:33,625 It's gonna take me about three hours 1634 01:24:33,626 --> 01:24:35,507 to get you the 15 Gs. 1635 01:24:35,508 --> 01:24:37,189 You want to sit here and wait here like a dick? 1636 01:24:37,190 --> 01:24:39,192 Yeah. 1637 01:24:39,193 --> 01:24:41,155 Okay, great. Fine. 1638 01:24:42,115 --> 01:24:43,893 Great. 1639 01:24:43,917 --> 01:24:46,216 That guy's full of fuckin' shit. He's an asshole. 1640 01:24:46,240 --> 01:24:47,520 You see what the fuck I've been dealin' with 1641 01:24:47,521 --> 01:24:49,843 - all fuckin' night? - Yeah, I get it. I get it. 1642 01:24:49,844 --> 01:24:51,083 I'm gonna fuckin' go right now. 1643 01:24:51,084 --> 01:24:53,784 I'll be back at 9:30. 1644 01:24:53,808 --> 01:24:55,729 Keep your eye on him, all right? 1645 01:24:55,730 --> 01:24:57,171 I'm gonna go to the BX. 1646 01:24:57,172 --> 01:24:58,771 I'm gonna get with Tasha. 1647 01:24:58,772 --> 01:25:00,494 And then I'll be back. 1648 01:25:00,495 --> 01:25:01,495 That's what I'm talking about. 1649 01:25:01,496 --> 01:25:02,897 Hold him the fuck down. 1650 01:25:02,898 --> 01:25:05,670 Yeah. I'll see you, all right? 1651 01:25:12,108 --> 01:25:15,715 Yo! 1652 01:25:19,715 --> 01:25:21,317 Yo! 1653 01:25:21,318 --> 01:25:22,858 What? 1654 01:25:25,402 --> 01:25:26,657 What are you doing? 1655 01:25:30,607 --> 01:25:31,768 I told you. I'm done. 1656 01:25:31,769 --> 01:25:33,329 He's coming back with the money, bro. 1657 01:25:33,330 --> 01:25:34,530 Get off. I'm leaving. 1658 01:25:34,531 --> 01:25:36,252 No, we're waiting. We're fucking waiting. 1659 01:25:36,253 --> 01:25:38,756 Waiting for what? 1660 01:25:40,618 --> 01:25:42,019 We're fuckin' waiting! 1661 01:25:42,020 --> 01:25:44,424 I'm not letting you leave with that fuckin' bottle, man. 1662 01:25:46,152 --> 01:25:48,145 Fuckin' let go of this shit. 1663 01:25:50,548 --> 01:25:52,549 Get off me! Fucking mutt! 1664 01:25:52,550 --> 01:25:53,992 Get the fuck off me! 1665 01:25:53,993 --> 01:25:56,154 Shit! God damn it! Fuck! 1666 01:26:00,919 --> 01:26:02,481 Shit. 1667 01:26:08,807 --> 01:26:11,370 Yo, it's me. Yo, you gotta get back here right now. 1668 01:26:11,371 --> 01:26:12,451 You gotta get back here right fucking now. 1669 01:26:12,452 --> 01:26:13,589 Dude, he left! He left with it! 1670 01:26:13,613 --> 01:26:15,134 What were you fucking thinking? 1671 01:26:15,135 --> 01:26:17,857 The fuckin' dog, man! Listen, you just gotta come. 1672 01:26:17,858 --> 01:26:19,379 They're swarming the fuckin' building. 1673 01:26:19,380 --> 01:26:20,740 Hold on. Hold on. 1674 01:26:34,756 --> 01:26:36,277 Stop! Stop! 1675 01:26:42,244 --> 01:26:43,230 Stop! 1676 01:26:44,606 --> 01:26:46,129 Hey, yo! 1677 01:26:47,089 --> 01:26:48,612 Stop! 1678 01:26:49,572 --> 01:26:51,658 Stop! You're under arrest. 1679 01:26:55,498 --> 01:26:57,259 Get the fuck down! 1680 01:26:57,260 --> 01:26:58,389 Oh, shit! 1681 01:27:06,070 --> 01:27:07,670 He's getting bagged as we speak, man! 1682 01:27:07,671 --> 01:27:09,151 It's on top of a parking lot. In a puddle. 1683 01:27:09,152 --> 01:27:10,393 The Sprite bottle. You can't miss it. 1684 01:27:10,394 --> 01:27:12,395 It's right out front. It's right out front. 1685 01:27:12,396 --> 01:27:13,596 You can't miss it. 1686 01:27:13,597 --> 01:27:14,637 I gotta go. I'll call you back. 1687 01:27:14,638 --> 01:27:16,754 You never talked to me. Bye. 1688 01:27:17,362 --> 01:27:18,562 Police Department! 1689 01:27:18,563 --> 01:27:20,166 Come out with your hands up! Open the door. 1690 01:27:42,268 --> 01:27:44,033 Hey, keep an eye on this crowd. 1691 01:27:50,757 --> 01:27:51,877 They're starting to set up 1692 01:27:51,878 --> 01:27:53,163 a perimeter for this. 1693 01:27:56,043 --> 01:27:58,124 He went out the window! Window! 1694 01:27:58,125 --> 01:27:59,325 Look up! 1695 01:27:59,326 --> 01:28:00,530 All units! He's on the building! 1696 01:28:06,814 --> 01:28:08,535 All units. Call it in now! 1697 01:30:10,026 --> 01:30:11,587 There he is. 1698 01:30:11,588 --> 01:30:13,150 Good to see you, Nick. 1699 01:30:14,110 --> 01:30:15,954 I'm really glad you're here. 1700 01:30:16,300 --> 01:30:18,863 And I gotta tell you, that is a very cool haircut. 1701 01:30:18,882 --> 01:30:20,803 You look really sharp. 1702 01:30:20,804 --> 01:30:23,205 Mrs. Nikas, it's so good to see you, too. 1703 01:30:23,206 --> 01:30:24,767 - Good to see you. - Thank you for bringing. 1704 01:30:24,768 --> 01:30:25,848 - Nick in. Thank you. - Thank you very much 1705 01:30:25,849 --> 01:30:26,969 for everything. 1706 01:30:26,970 --> 01:30:28,571 Okay. Listen, I want you to come with me. 1707 01:30:28,572 --> 01:30:29,852 I'm gonna take you someplace. 1708 01:30:29,853 --> 01:30:31,935 I just enrolled you in this really terrific class. 1709 01:30:31,936 --> 01:30:33,215 I'm gonna walk you there right now. 1710 01:30:33,216 --> 01:30:35,294 You are gonna love it. 1711 01:30:37,702 --> 01:30:39,142 You know, Nick, I have to tell you, 1712 01:30:39,143 --> 01:30:41,424 what Connie did. Connie did the right thing. 1713 01:30:41,425 --> 01:30:43,947 He did the really responsible thing. 1714 01:30:43,948 --> 01:30:45,548 And the best news is, 1715 01:30:45,549 --> 01:30:46,989 he's right where he belongs. 1716 01:30:46,990 --> 01:30:48,672 And you're right where you belong. 1717 01:30:48,673 --> 01:30:50,274 And I gotta tell you, this place where we are now 1718 01:30:50,275 --> 01:30:52,757 can be a lot of fun if you let it. 1719 01:30:52,758 --> 01:30:54,078 You know that, don't you? 1720 01:30:54,079 --> 01:30:57,281 Energy. Energy in my hands. 1721 01:30:57,282 --> 01:30:59,483 Energy. Energy in my foot. 1722 01:30:59,484 --> 01:31:03,528 - Hi, Peter! - Hi. Hi, Samantha. Hi. 1723 01:31:03,529 --> 01:31:05,146 Please excuse me for interrupting. 1724 01:31:05,170 --> 01:31:07,493 I just want everybody to meet my friend Nick. 1725 01:31:07,494 --> 01:31:09,736 Nick, say hi to everybody. 1726 01:31:10,696 --> 01:31:12,660 Hi, Nick! 1727 01:31:13,620 --> 01:31:15,100 That's Samantha. This is Aubrey. 1728 01:31:15,101 --> 01:31:16,301 - Hi. - Aubrey conducts this class. 1729 01:31:16,302 --> 01:31:18,144 I've seen these classes. They're great. 1730 01:31:18,145 --> 01:31:20,065 I think you're gonna like it. It's a lot of fun. 1731 01:31:20,066 --> 01:31:20,450 I don't know nobody here though. 1732 01:31:20,455 --> 01:31:21,575 No, you don't. 1733 01:31:21,576 --> 01:31:22,616 That's okay. There's a lot of people here 1734 01:31:22,617 --> 01:31:24,057 that are new, too. You're not alone. 1735 01:31:24,058 --> 01:31:26,139 You're gonna have a good time. And I'll be right out here. 1736 01:31:26,140 --> 01:31:27,421 I'm just going to be waiting for you. 1737 01:31:27,422 --> 01:31:28,542 - I'm not leaving without you. - All right. 1738 01:31:28,543 --> 01:31:30,184 Thank you, everybody. Nice to see you. 1739 01:31:30,185 --> 01:31:31,265 Bye, Peter! 1740 01:31:31,266 --> 01:31:32,466 Bye, Samantha. 1741 01:31:32,467 --> 01:31:34,628 Nice to meet you. Can I take your coat? 1742 01:31:35,990 --> 01:31:37,511 I've really had a long day. 1743 01:31:37,512 --> 01:31:39,193 Hey, guys, say hi to Nick one more time. 1744 01:31:39,194 --> 01:31:41,515 - Make him feel welcome. - Hi, Nick. 1745 01:31:41,516 --> 01:31:43,277 Okay. Since Nick is here, 1746 01:31:43,278 --> 01:31:45,120 we're gonna get to know each other a little bit more 1747 01:31:45,121 --> 01:31:47,121 and play something called Cross The Room. 1748 01:31:47,122 --> 01:31:49,084 So I'd love everyone to divide up 1749 01:31:49,085 --> 01:31:50,165 on one side of the room. 1750 01:31:50,166 --> 01:31:51,607 Nick, this way, thank you. 1751 01:31:51,608 --> 01:31:53,849 Uh, Rodney, you can actually get over here. 1752 01:31:53,849 --> 01:31:55,451 Bachari next to Andrew. 1753 01:31:55,452 --> 01:31:56,652 Perfect. 1754 01:31:56,653 --> 01:31:59,856 Okay. I'm going to give you a prompt. 1755 01:31:59,857 --> 01:32:01,257 I'm gonna say, 1756 01:32:01,258 --> 01:32:04,019 "Cross the room if you like something." 1757 01:32:04,020 --> 01:32:06,543 "Cross the room if you want to do something." 1758 01:32:06,543 --> 01:32:09,866 "Cross the room if you have ever done something." 1759 01:32:09,867 --> 01:32:12,429 And if you have or agree with those prompts, 1760 01:32:12,430 --> 01:32:14,351 you would cross the room. 1761 01:32:14,352 --> 01:32:15,512 Now, 1762 01:32:15,513 --> 01:32:18,195 you choose whether or not you want to cross. 1763 01:32:18,196 --> 01:32:21,559 You don't have to. It could be your secret. 1764 01:32:21,560 --> 01:32:23,561 You choose your truth. Okay? 1765 01:32:23,562 --> 01:32:24,602 Okay. 1766 01:32:24,603 --> 01:32:26,524 So let's start with something easy. 1767 01:32:26,525 --> 01:32:31,169 Cross the room if you like candy. 1768 01:32:34,694 --> 01:32:38,416 Mikey and Michael don't like candy? Okay. 1769 01:32:38,417 --> 01:32:40,499 How about something harder? 1770 01:32:40,500 --> 01:32:43,664 Cross the room if you've ever been in love. 1771 01:32:44,327 --> 01:32:47,037 - I think I have. - You think you have? 1772 01:32:48,508 --> 01:32:49,748 Okay. 1773 01:32:49,749 --> 01:32:53,961 Cross the room if you have ever lied. 1774 01:33:00,682 --> 01:33:02,282 Cross the room 1775 01:33:02,283 --> 01:33:03,164 if you've ever not gotten along 1776 01:33:03,184 --> 01:33:04,864 with your family members sometimes. 1777 01:33:04,865 --> 01:33:07,428 There were family problems. 1778 01:33:07,429 --> 01:33:09,993 Family drama. No family drama? 1779 01:33:11,913 --> 01:33:13,914 Does anybody have another suggestion? 1780 01:33:13,915 --> 01:33:15,036 - I do. - Sure. 1781 01:33:15,037 --> 01:33:16,397 - Oh, sorry, guys. - Cross the room 1782 01:33:16,398 --> 01:33:18,479 if you've ever been blamed for something 1783 01:33:18,480 --> 01:33:20,281 that you didn't do. 1784 01:33:20,282 --> 01:33:22,729 Oh, plenty of times. 1785 01:33:26,569 --> 01:33:30,091 Cross the room if you've ever been to New Year's Eve, 1786 01:33:30,092 --> 01:33:31,942 Christmas at Rockefeller Center. 1787 01:33:39,623 --> 01:33:41,103 Travis? 1788 01:33:41,104 --> 01:33:44,748 Cross the room if you've ever done 1789 01:33:44,749 --> 01:33:47,670 anything stupid with your friends. 1790 01:33:47,671 --> 01:33:49,072 Cross the room if you've ever done something 1791 01:33:49,073 --> 01:33:51,241 stupid with your friends. 1792 01:33:53,918 --> 01:33:55,319 Mikey, do you have a suggestion? 1793 01:33:55,320 --> 01:33:57,085 Yeah, cross the room 1794 01:33:59,965 --> 01:34:04,929 if you have not been to Dream Street. 1795 01:34:04,930 --> 01:34:08,057 Cross the room if you have not been to Dream Street. 1796 01:34:11,897 --> 01:34:14,219 - Samantha? - Cross the room 1797 01:34:14,220 --> 01:34:18,223 if you'd really love to mentor special ed nursery school. 1798 01:34:18,224 --> 01:34:19,865 Cross the room if you've ever mentored 1799 01:34:19,866 --> 01:34:21,747 or want to mentor special needs children. 1800 01:34:21,748 --> 01:34:22,712 - Yeah. - Okay. 1801 01:34:25,592 --> 01:34:28,002 Cross the room if you have a friend. 1802 01:34:34,722 --> 01:34:35,684 Megan? 1803 01:34:36,644 --> 01:34:39,611 Cross the room if you've even been lonely. 1804 01:34:43,451 --> 01:34:45,612 Cross the room if 1805 01:34:45,613 --> 01:34:49,138 you like musicals. 1806 01:34:50,098 --> 01:34:51,715 Do an easy one. 1807 01:35:07,076 --> 01:35:10,039 Cross the room if you've ever felt 1808 01:35:10,040 --> 01:35:12,508 like you spend too much time at home. 126781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.