Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:12,099
Great work!
2
00:00:15,619 --> 00:00:17,698
Michael is having
a heart attack.
3
00:00:17,699 --> 00:00:19,299
- That's my girl!
- So...
4
00:00:19,300 --> 00:00:23,259
Take it. Take it.
5
00:00:23,260 --> 00:00:27,498
Shell. $15,000, Shell.
6
00:00:27,499 --> 00:00:29,299
Iím thinking fishing boat.
7
00:00:29,300 --> 00:00:31,019
Oh, you might be
thinking fishing boat.
8
00:00:31,020 --> 00:00:33,658
- Iím thinking a gown.
- Ah!
9
00:00:33,659 --> 00:00:35,099
- Nice.
- Yes.
10
00:00:35,100 --> 00:00:38,299
Well, if you went one more
and you didnít knock out the 75,
11
00:00:38,300 --> 00:00:40,299
your offer would
be about 37,000,
12
00:00:40,300 --> 00:00:43,578
so there's a
wedding plus a gown.
13
00:00:43,579 --> 00:00:46,499
There's no denying, Michael,
that is exceptionally good cash.
14
00:00:46,500 --> 00:00:48,820
There's no denying
that the risk...
15
00:00:50,260 --> 00:00:52,339
- You called the ambos up?
- Yeah.
16
00:00:52,340 --> 00:00:54,059
- What has she taken?
- Heroin.
17
00:00:54,060 --> 00:00:56,019
But there is also no doubting
18
00:00:56,020 --> 00:00:59,339
that if you avoid it, your next
offer will be something like 25.
19
00:00:59,340 --> 00:01:01,220
No guts, no glory, I suppose.
20
00:01:02,860 --> 00:01:04,659
It's all up to you, darl.
21
00:01:04,660 --> 00:01:06,499
Think clearly, though.
22
00:01:06,500 --> 00:01:08,179
Um...
23
00:01:08,180 --> 00:01:12,060
- No deal!
- Awwww!
24
00:01:14,060 --> 00:01:18,259
Wow! Wow!
25
00:01:18,260 --> 00:01:20,499
Look at your husband.
26
00:01:20,500 --> 00:01:22,220
So...
27
00:01:22,221 --> 00:01:24,820
Iím sorry, I don't remember if I
have actually asked number 14
28
00:01:24,821 --> 00:01:26,259
what she thought she may have.
29
00:01:26,260 --> 00:01:28,059
- Narcan's in?
- Yes.
30
00:01:28,060 --> 00:01:30,019
Oh, yes, you did
too, didnít you?
31
00:01:30,020 --> 00:01:32,693
- Oh, lordy, lordy!
- Lots of lordy!
32
00:01:38,100 --> 00:01:39,579
Hello.
33
00:01:39,580 --> 00:01:40,780
Grandma, it's J.
34
00:01:40,781 --> 00:01:43,614
- Who?
- Josh.
35
00:01:44,621 --> 00:01:46,540
Oh, Josh!
36
00:01:46,541 --> 00:01:48,460
How are you, darlin'?
37
00:01:48,461 --> 00:01:49,980
Yeah, good.
38
00:01:49,981 --> 00:01:53,379
Um, Mum's gone and
OD'd and she's died and so...
39
00:01:53,380 --> 00:01:56,060
Are you OK?
40
00:01:56,061 --> 00:01:57,899
Yeah, Iím OK. Sorry.
41
00:01:57,900 --> 00:01:59,940
I probably should
have said it a bit slower
42
00:01:59,941 --> 00:02:02,780
and not just go and
blurt it out like that.
43
00:02:02,781 --> 00:02:05,179
I don't really know what
Iím supposed to do now.
44
00:02:05,180 --> 00:02:07,220
- Where is she?
- They took her away.
45
00:02:07,221 --> 00:02:08,780
The ambulance came.
46
00:02:08,781 --> 00:02:10,340
What about the cops, honey?
47
00:02:10,341 --> 00:02:12,820
They showed up and they
took a statement and that,
48
00:02:12,821 --> 00:02:14,740
but I said that I was 18
49
00:02:14,741 --> 00:02:17,100
and now I don't really know
what Iím supposed to do.
50
00:02:17,101 --> 00:02:18,580
Right, right.
51
00:02:18,581 --> 00:02:20,260
They didn't say
anything, you know.
52
00:02:20,261 --> 00:02:22,220
Like, am I supposed to
organise the funeral and that?
53
00:02:22,221 --> 00:02:24,220
Like, I don't know
what Iím supposed to do
54
00:02:24,221 --> 00:02:26,300
with all the paperwork
55
00:02:26,301 --> 00:02:28,620
and the arrangements
and that, you know?
56
00:02:28,621 --> 00:02:29,660
Yeah.
57
00:02:29,661 --> 00:02:31,580
And I remember when
Grandpa Donny died
58
00:02:31,581 --> 00:02:33,620
that you were on
top of everything,
59
00:02:33,621 --> 00:02:36,261
so, you know, I called.
60
00:02:36,262 --> 00:02:39,254
Listen, baby, hang on.
Iím coming to get you, OK?
61
00:02:41,061 --> 00:02:42,861
Yep. Um...
62
00:02:42,862 --> 00:02:45,420
Do you...do you
remember where we live?
63
00:02:45,421 --> 00:02:47,661
Of course I do, sweetheart.
64
00:02:47,662 --> 00:02:49,538
You sit tight. Iíll
be right there.
65
00:02:50,741 --> 00:02:52,621
Yep. OK.
66
00:02:52,622 --> 00:02:54,022
'Bye.
67
00:03:05,221 --> 00:03:08,901
Oh! Puffed.
68
00:03:08,902 --> 00:03:10,733
You got your bags packed?
69
00:03:14,822 --> 00:03:16,460
Come here, sweetie.
70
00:03:24,142 --> 00:03:25,621
Get your bags, honey.
71
00:05:44,144 --> 00:05:47,102
Mum kept me away from her
family because she was scared.
72
00:05:52,983 --> 00:05:55,062
l didnít realise it at the time,
73
00:05:55,063 --> 00:05:56,862
but they were all scared,
74
00:05:56,863 --> 00:05:58,536
even if they didnít show it.
75
00:06:02,024 --> 00:06:03,943
l think even Barry
Brown was scared,
76
00:06:03,944 --> 00:06:07,543
even though he never showed it.
77
00:06:07,544 --> 00:06:09,421
Everyone felt safe around Baz.
78
00:06:11,024 --> 00:06:14,423
He'd punch your head
off if you got in the way,
79
00:06:14,424 --> 00:06:16,543
If he was in the middle
of an armed rob and...
80
00:06:16,544 --> 00:06:17,583
9,400.
81
00:06:17,584 --> 00:06:19,103
...you got between
him and the door,
82
00:06:19,104 --> 00:06:21,543
he'd put you on the ground
and not think twice about it.
83
00:06:21,544 --> 00:06:23,623
Morning, baby.
84
00:06:23,624 --> 00:06:25,623
But he was good to me.
85
00:06:25,624 --> 00:06:27,063
And to everyone else.
86
00:06:27,064 --> 00:06:30,023
You want juice? Smurf's juicing.
87
00:06:30,024 --> 00:06:31,583
Hi, Uncle Darren.
88
00:06:31,584 --> 00:06:34,863
Seriously, you've got to stop calling
me 'uncle'. It gives me the creeps.
89
00:06:34,864 --> 00:06:37,742
Darren was only a couple
of years older than me.
90
00:06:39,384 --> 00:06:42,664
When we were little Kids,
he was like my best friend.
91
00:06:42,665 --> 00:06:44,575
We used to throw
rocks at cars and that.
92
00:06:46,745 --> 00:06:48,663
He had a way better BMX than me.
93
00:06:48,664 --> 00:06:50,064
Daisy, come here!
94
00:06:50,065 --> 00:06:51,543
My bike was shit.
95
00:06:51,544 --> 00:06:54,023
Come here. Good girl. Come on.
96
00:06:54,024 --> 00:06:56,104
- Come on, come on.
- What you doing, hon?
97
00:06:56,105 --> 00:06:57,983
What's it look like? Get out!
98
00:06:57,984 --> 00:07:00,224
Stay there.
99
00:07:00,225 --> 00:07:01,584
Stay there!
100
00:07:01,585 --> 00:07:04,624
Oh, Mum. Fuck. Seriously!
101
00:07:04,625 --> 00:07:06,864
What the fuck is going on?
102
00:07:06,865 --> 00:07:09,024
Who said you could bring
that noise thing in my house?
103
00:07:09,025 --> 00:07:10,464
- It's yours.
- It is not. Bullshit.
104
00:07:10,465 --> 00:07:12,304
Yes, it is. I found
it under the sink.
105
00:07:12,305 --> 00:07:14,343
- Do you want a juice?
- No.
106
00:07:14,344 --> 00:07:18,784
My uncle Craig
moved really fast like...
107
00:07:18,785 --> 00:07:20,943
...he was trying to stay
in front of something.
108
00:07:20,944 --> 00:07:22,064
- Craig.
- What?
109
00:07:22,065 --> 00:07:23,344
- Come here.
- Iím busy.
110
00:07:23,345 --> 00:07:24,584
And Grandma Smurf...
111
00:07:24,585 --> 00:07:26,104
- Doing what?
- Iím just busy.
112
00:07:26,105 --> 00:07:28,944
Come here and give me a kiss.
113
00:07:28,945 --> 00:07:32,460
...she just seemed to want
to be wherever the boys were.
114
00:07:35,985 --> 00:07:39,261
And she just wanted to be around
whatever the boys were doing.
115
00:07:45,185 --> 00:07:48,382
But they were all scared,
even if they didnít show it.
116
00:07:50,506 --> 00:07:52,735
Even if they didnít
know it exactly.
117
00:07:56,026 --> 00:07:59,104
Even if they were having to
do what crooks do all the time,
118
00:07:59,105 --> 00:08:02,625
which is block out the
thing they must know-
119
00:08:02,626 --> 00:08:04,146
they must know it...
120
00:08:07,266 --> 00:08:10,384
...which is that crooks
always come undone.
121
00:08:10,385 --> 00:08:12,385
Always.
122
00:08:12,386 --> 00:08:14,024
One way or another.
123
00:08:19,266 --> 00:08:24,065
In Melbourne at this time -
this was a while ago now -
124
00:08:24,066 --> 00:08:26,825
the Armed Robbery
Squad was out of control.
125
00:08:26,826 --> 00:08:29,545
They were shooting guys
willy-nilly and getting away with it.
126
00:08:29,546 --> 00:08:32,379
And they'd been after Baz
and my family for months.
127
00:08:34,906 --> 00:08:39,185
But the guy they really wanted,
the guy they really hated,
128
00:08:39,186 --> 00:08:42,425
was my other uncle
- uncle Andrew.
129
00:08:42,426 --> 00:08:44,257
But everyone just
called him Pope.
130
00:08:46,306 --> 00:08:48,065
He was hiding in a
motel room somewhere
131
00:08:48,066 --> 00:08:50,261
'cause he heard he was next.
132
00:08:53,706 --> 00:08:55,145
These are for you.
133
00:08:55,146 --> 00:08:56,585
Thanks, mate.
134
00:08:56,586 --> 00:08:59,385
He's not here. You guys
are wasting your time.
135
00:08:59,386 --> 00:09:01,745
Who's not here?
136
00:09:01,746 --> 00:09:03,145
You know who I mean.
137
00:09:04,226 --> 00:09:06,262
I don't know what
you're talking about.
138
00:09:19,066 --> 00:09:21,385
Craig was selling drugs.
139
00:09:21,386 --> 00:09:22,785
He was selling lots of them.
140
00:09:22,786 --> 00:09:25,866
Has your brother heard the noises
Armed Robbery Squad have been making?
141
00:09:25,867 --> 00:09:27,146
Yeah.
142
00:09:27,147 --> 00:09:29,746
He said they're out to get him
so he's fucked off somewhere.
143
00:09:29,747 --> 00:09:33,586
He had a detective in the
drug squad helping him do it.
144
00:09:33,587 --> 00:09:35,025
A guy called Randall Roache.
145
00:09:35,026 --> 00:09:36,506
Is this the Anderis gear?
146
00:09:36,507 --> 00:09:38,266
No, that's half. The
other half's still in lockup.
147
00:09:38,267 --> 00:09:40,426
We'll talk about it later,
mate. My kid's in the car.
148
00:09:40,427 --> 00:09:41,826
I've got to go to
soccer practice.
149
00:09:41,827 --> 00:09:43,946
They'd meet in a
fish shop In Footscray
150
00:09:43,947 --> 00:09:46,585
'cause Craig loved fish.
151
00:09:46,586 --> 00:09:48,346
What have they got
against him, anyway?
152
00:09:48,347 --> 00:09:49,826
Well, they want him gone, mate.
153
00:09:49,827 --> 00:09:51,626
They don't think anything
they've done's gonna stand in court
154
00:09:51,627 --> 00:09:53,465
so they want to put
him off themselves.
155
00:09:53,466 --> 00:09:55,306
And why are they
going on about Pope?
156
00:09:55,307 --> 00:09:57,306
- What about Baz and Darren?
- Fuck, I don't know.
157
00:09:57,307 --> 00:09:59,746
You know what these guys
are like. They're cowboys.
158
00:09:59,747 --> 00:10:01,746
- They do whatever they want.
- What's he supposed to do?
159
00:10:01,747 --> 00:10:03,706
Just tell him to pull his
fucking head in, mate.
160
00:10:03,707 --> 00:10:05,226
The whole thing's
falling apart over there.
161
00:10:05,227 --> 00:10:07,866
Armed Robbery's about to be
disbanded and everything will just go away.
162
00:10:07,867 --> 00:10:09,626
Just tell him to pull
his fucking head in.
163
00:10:09,627 --> 00:10:12,826
His head's in. Your head doesn't
get any more in than Pope's head.
164
00:10:12,827 --> 00:10:15,739
Mate, even if I gave a shit,
you'd be telling the wrong bloke.
165
00:10:18,147 --> 00:10:19,102
Fuck!
166
00:10:20,187 --> 00:10:22,907
And I don't know, like, all
this seems strange to me
167
00:10:22,908 --> 00:10:25,066
but not strange either.
168
00:10:25,067 --> 00:10:27,226
You know what I mean?
169
00:10:27,227 --> 00:10:28,667
Kids just are wherever they are
170
00:10:28,668 --> 00:10:31,827
and they just do whatever
they're doing, you know?
171
00:10:31,828 --> 00:10:34,295
This is where I was and
this is what I was doing.
172
00:10:36,508 --> 00:10:40,944
After my mum died, this was
just the world I got thrown into.
173
00:10:42,828 --> 00:10:44,385
Hey, buddy. Hey!
174
00:10:46,067 --> 00:10:48,546
Light's green, you idiot.
175
00:10:48,547 --> 00:10:50,857
You got a staring problem,
mate? What the fuck you looking at?
176
00:10:52,228 --> 00:10:54,298
Yeah, fuckin' get me.
177
00:11:30,268 --> 00:11:31,907
- Go get him.
- Oi!
178
00:11:31,908 --> 00:11:34,139
And do what?
179
00:11:35,588 --> 00:11:37,146
Let him know who's king.
180
00:11:38,948 --> 00:11:40,547
Come on, come outside.
181
00:11:40,548 --> 00:11:42,188
Iíll deck ya, mate.
Come outside.
182
00:11:42,189 --> 00:11:44,702
Come on, idiot. Come outside.
183
00:11:46,628 --> 00:11:48,628
Wha-hey-hey! Whoa,
whoa, whoa, brother.
184
00:11:48,629 --> 00:11:51,348
Just relax, man. I was just
gonna have a chat to him, alright?
185
00:11:52,708 --> 00:11:55,027
Just chill, bro.
186
00:11:55,028 --> 00:11:56,428
Fuck this, man.
187
00:11:58,109 --> 00:11:59,780
Fuck out of here, man!
188
00:12:06,428 --> 00:12:09,587
How did that feel? Huh?
189
00:12:09,588 --> 00:12:12,348
Did you get a
little stiffy? Yeah?
190
00:12:19,469 --> 00:12:21,107
Bit of fun, huh?
191
00:12:22,109 --> 00:12:23,588
Iíll give you 100 bucks.
192
00:12:23,589 --> 00:12:25,022
Come on!
193
00:12:26,869 --> 00:12:29,748
- Iíll give you 100 bucks.
- Honey, people are watching.
194
00:12:29,749 --> 00:12:31,307
200 bucks.
195
00:12:32,829 --> 00:12:34,348
Would you fuckin'
motivate your girlfriend?
196
00:12:34,349 --> 00:12:36,908
- Mate, just let her alone.
- Yeah?
197
00:12:36,909 --> 00:12:39,788
OK, open up. 200 bucks.
198
00:12:39,789 --> 00:12:41,745
Alright. That's the way.
199
00:12:44,109 --> 00:12:46,108
Awesome!
200
00:12:46,109 --> 00:12:47,747
Fuckin' rich!
201
00:12:50,629 --> 00:12:52,585
Hey, so Nicole's a sweetie.
202
00:12:53,869 --> 00:12:55,468
Where'd you find her?
203
00:12:55,469 --> 00:12:57,300
Found her at school.
204
00:12:58,430 --> 00:13:00,588
- Where are you going?
- What?
205
00:13:00,589 --> 00:13:02,388
Did you wash your hands?
206
00:13:02,389 --> 00:13:03,789
No.
207
00:13:03,790 --> 00:13:06,188
You had your hands on your cock.
208
00:13:06,189 --> 00:13:08,308
Your hands go anywhere
near your arse or your cock,
209
00:13:08,309 --> 00:13:10,300
you wash them after.
210
00:13:11,630 --> 00:13:13,222
Jeez. Come on.
211
00:13:15,829 --> 00:13:17,509
Bit of soap.
212
00:13:19,350 --> 00:13:20,829
Yeah. Get a lather going.
213
00:13:22,829 --> 00:13:24,263
Rinse.
214
00:13:27,509 --> 00:13:29,349
Alright, that's enough.
215
00:13:29,350 --> 00:13:31,306
Now stick them under there.
216
00:13:34,750 --> 00:13:37,629
Iím invisible. These
things never see me.
217
00:13:37,630 --> 00:13:40,188
No-one's invisible, mate.
218
00:13:40,189 --> 00:13:41,828
You've got to get
right up in there.
219
00:13:45,590 --> 00:13:47,182
There you go.
220
00:13:51,230 --> 00:13:53,309
Excuse me.
221
00:13:53,310 --> 00:13:54,948
The bill.
222
00:13:59,910 --> 00:14:01,548
Roache said just
pull your head in.
223
00:14:03,630 --> 00:14:05,621
Right? You all got
to pull your heads in.
224
00:14:09,191 --> 00:14:11,869
Sir, there's no smoking in here.
225
00:14:11,870 --> 00:14:13,747
Sorry. Just
doing it a little bit.
226
00:14:22,791 --> 00:14:24,190
They're not watching you.
227
00:14:25,790 --> 00:14:27,509
Can't you cut 'em in?
228
00:14:27,510 --> 00:14:29,069
Just give 'em a drink.
229
00:14:29,070 --> 00:14:32,789
It's the Armed Robbery Squad,
mate. They don't do business.
230
00:14:32,790 --> 00:14:34,750
Mmm.
231
00:14:34,751 --> 00:14:37,309
Roache just says pull your
heads in and it'll all go away.
232
00:14:37,310 --> 00:14:39,381
Right?
233
00:14:41,710 --> 00:14:44,510
- Sir, you cannot smoke in here.
- Oh, for fuck's sake.
234
00:14:44,511 --> 00:14:46,431
Alright. That's alright.
We're done here. It's good.
235
00:14:50,311 --> 00:14:53,070
Mum! Iím going home.
236
00:14:53,071 --> 00:14:56,029
Oh, darling, are you alright to
drive? You're not drunk, are you?
237
00:14:56,030 --> 00:14:57,470
No, Iím OK. Iím fine.
238
00:14:57,471 --> 00:14:59,746
Come and give us a kiss.
239
00:15:29,071 --> 00:15:30,510
Do you ever stop, mate?
240
00:15:30,511 --> 00:15:34,590
Seriously, every time I
see you you're chopping in.
241
00:15:34,591 --> 00:15:36,910
Why don't you try going to
sleep for once in your life?
242
00:15:36,911 --> 00:15:38,391
Bazza, I sleep like a baby.
243
00:15:41,832 --> 00:15:43,026
Want some?
244
00:15:45,151 --> 00:15:46,590
Oh, no, she's alright.
245
00:15:46,591 --> 00:15:47,670
Says you.
246
00:15:47,671 --> 00:15:50,871
Yeah. Don't trample
her freedom, mate.
247
00:15:50,872 --> 00:15:53,111
Sweetheart, would you like some?
248
00:15:53,112 --> 00:15:55,831
We're here having a nice night
and you have to do your own thing.
249
00:15:55,832 --> 00:15:57,503
Well, fuckin' avert your eyes.
250
00:15:58,872 --> 00:16:00,750
J, can you go and
get some drinks?
251
00:16:00,751 --> 00:16:04,710
Can you get Bazza a really big
one? Loosen him up just a little bit.
252
00:16:04,711 --> 00:16:06,145
Well...
253
00:16:17,911 --> 00:16:20,911
Oi!
254
00:16:20,912 --> 00:16:22,425
Are you alright, love?
255
00:16:24,752 --> 00:16:26,151
J?
256
00:16:26,152 --> 00:16:28,507
- OK, tell 'em, tell 'em.
- Iím alright.
257
00:16:29,752 --> 00:16:31,631
Are you sure?
258
00:16:31,632 --> 00:16:33,270
Guess - who am I?
259
00:16:34,552 --> 00:16:35,780
Uncle Pope.
260
00:16:37,832 --> 00:16:40,392
- Do you know me?
- Yeah, you're Julia's kid.
261
00:16:41,752 --> 00:16:43,983
Better be cleaning
that up in there.
262
00:16:49,392 --> 00:16:51,752
Ruined my surprise.
263
00:16:51,753 --> 00:16:53,831
They're not actually
gonna shoot ya.
264
00:16:53,832 --> 00:16:55,472
You know that, don't you?
265
00:16:55,473 --> 00:16:58,912
Bet that's what they said to Mickey
and Petey...Petey Speed as well.
266
00:16:58,913 --> 00:17:02,031
Mate, if they had anything
on us, they would be using it.
267
00:17:02,032 --> 00:17:03,872
But they don't, so
then all they can do
268
00:17:03,873 --> 00:17:05,871
is sit in a car outside
my fucking house.
269
00:17:05,872 --> 00:17:07,471
Yeah...
270
00:17:07,472 --> 00:17:09,391
They've got bigger fish to fry.
271
00:17:09,392 --> 00:17:10,872
The Armed Rob's
getting shut down.
272
00:17:10,873 --> 00:17:13,912
Half those guys will get shuffled
over to Major Crime Squad.
273
00:17:13,913 --> 00:17:15,991
Rest will go, you
know, wherever.
274
00:17:15,992 --> 00:17:18,032
And their whole
club will fall to bits.
275
00:17:18,033 --> 00:17:20,551
All they can try and do now
is get something over on us.
276
00:17:20,552 --> 00:17:22,351
They got something over on you.
277
00:17:22,352 --> 00:17:23,752
Yeah, they made you run.
278
00:17:26,472 --> 00:17:28,632
You're a fuck.
279
00:17:28,633 --> 00:17:30,112
You don't have them out there
280
00:17:30,113 --> 00:17:31,991
telling people they
want to knock ya.
281
00:17:31,992 --> 00:17:34,792
- Baz, we should go.
- Yeah, in a minute, babe.
282
00:17:34,793 --> 00:17:37,152
It's late. We should
go. Charlie's babysitting.
283
00:17:37,153 --> 00:17:39,189
Yeah, well, Iím just talking.
284
00:17:40,673 --> 00:17:42,192
Call Charlie.
285
00:17:42,193 --> 00:17:44,952
Iíll pay her 1,000 bucks if
she stays over the night.
286
00:17:44,953 --> 00:17:48,472
Yeah, nine grand a pop's
as good as it gets now.
287
00:17:48,473 --> 00:17:51,032
I don't know that you've got
1,000 bucks to give the babysitter.
288
00:17:51,033 --> 00:17:53,513
Yeah. True. That's not untrue.
289
00:17:56,633 --> 00:17:59,672
Hey, hey. Can you hear that?
290
00:17:59,673 --> 00:18:01,231
- Shh.
- What?
291
00:18:04,313 --> 00:18:05,826
Fuckin' listen.
292
00:18:08,873 --> 00:18:10,307
What is it, hon?
293
00:18:15,554 --> 00:18:17,793
- Pull my finger.
- Oh!
294
00:18:17,794 --> 00:18:19,273
Pull my finger!
295
00:18:19,274 --> 00:18:21,112
- Argh!
- Ow!
296
00:18:21,113 --> 00:18:22,672
Mongrel!
297
00:18:22,673 --> 00:18:24,712
Kids, cut it out.
298
00:18:24,713 --> 00:18:26,352
Get off him, hon.
299
00:18:26,353 --> 00:18:28,424
Andrew's got my arm! Argh!
300
00:19:17,354 --> 00:19:19,353
- Where are you going?
- Supermarket.
301
00:19:19,354 --> 00:19:20,953
What to get?
302
00:19:20,954 --> 00:19:22,553
Not much.
303
00:19:22,554 --> 00:19:23,907
What?
304
00:19:24,955 --> 00:19:27,946
Iím gonna meet Pope.
305
00:19:31,074 --> 00:19:33,430
How long's that car gonna
stay parked outside our house?
306
00:19:34,834 --> 00:19:37,113
This is what Iím gonna
go meet him about.
307
00:19:37,114 --> 00:19:39,394
- It's been there for a week.
- Mmm.
308
00:19:39,395 --> 00:19:42,626
Yeah, well, this is what Iím gonna
go and meet him about, aren't I?
309
00:19:47,675 --> 00:19:49,793
Can you not pinch my
arse every five seconds?
310
00:19:49,794 --> 00:19:52,435
Oh, but I can't help
it. I just... I love it!
311
00:20:00,875 --> 00:20:02,273
See ya.
312
00:20:04,995 --> 00:20:07,225
- Get milk.
- Nuh!
313
00:20:12,835 --> 00:20:14,234
Here, mate.
314
00:20:15,435 --> 00:20:17,114
Take that. That's my number.
315
00:20:17,115 --> 00:20:19,154
That'll be my number
for the next week or so
316
00:20:19,155 --> 00:20:20,713
and then Iíll change
it every week.
317
00:20:20,714 --> 00:20:22,194
Right. That's your split.
318
00:20:24,154 --> 00:20:25,588
It's bullshit.
319
00:20:29,155 --> 00:20:30,907
- Sorry, love.
- Excuse me.
320
00:20:34,995 --> 00:20:37,314
Mate, I don't know what you're
thinking about your future and that
321
00:20:37,315 --> 00:20:38,748
but Iím about
done with this shit.
322
00:20:41,435 --> 00:20:44,034
I need some sort of change.
323
00:20:44,035 --> 00:20:45,594
The stock market's working.
324
00:20:45,595 --> 00:20:48,355
You know that 20 grand
I put in there is 60 now?
325
00:20:48,356 --> 00:20:50,234
See, you get a
foot in that door,
326
00:20:50,235 --> 00:20:51,834
there's serious money
to be made, you know?
327
00:20:51,835 --> 00:20:53,995
I don't know anything
about the stock market, mate.
328
00:20:53,996 --> 00:20:55,434
So what? Neither did I.
329
00:20:55,435 --> 00:20:57,394
Doesn't matter.
330
00:20:57,395 --> 00:20:59,075
You get the paper, you learn it.
331
00:20:59,076 --> 00:21:01,067
It doesn't matter. Our
game, it's over, mate.
332
00:21:02,516 --> 00:21:05,349
It's getting too hard.
It's a fucking joke.
333
00:21:09,436 --> 00:21:12,194
You know, Craig's making a
fucking fortune with the drug thing.
334
00:21:12,195 --> 00:21:13,629
You saw the house he's bought.
335
00:21:15,795 --> 00:21:18,195
I don't know I got that in me.
336
00:21:18,196 --> 00:21:20,194
- It's grubby.
- Mmm.
337
00:21:20,195 --> 00:21:22,475
You know? Grubby business.
338
00:21:22,476 --> 00:21:24,155
The stock market, mate.
339
00:21:24,156 --> 00:21:25,995
There's a resources boom.
340
00:21:25,996 --> 00:21:30,035
Iíll get you started. Iíll set you
an account up and you're away.
341
00:21:30,036 --> 00:21:31,435
Yeah, I...mate, Iím...
342
00:21:33,796 --> 00:21:35,235
I don't have a computer.
343
00:21:35,236 --> 00:21:37,067
Don't need a computer.
344
00:21:39,756 --> 00:21:41,995
Well, I don't know what
Iím gonna do. What...
345
00:21:41,996 --> 00:21:44,435
Well...
346
00:21:44,436 --> 00:21:47,035
..either do I, is
what Iím saying.
347
00:21:47,036 --> 00:21:49,231
But every day's a new
day is what Iím also saying.
348
00:21:50,956 --> 00:21:52,912
What the fuck is that
supposed to mean?
349
00:22:06,636 --> 00:22:08,035
Aw, fuck.
350
00:22:08,036 --> 00:22:09,789
Here we go.
351
00:22:13,557 --> 00:22:16,156
Oh, shit, guys, you
just missed him.
352
00:22:16,157 --> 00:22:18,035
That's alright. I
like you better.
353
00:22:18,036 --> 00:22:20,231
He's got a gun!
354
00:22:42,157 --> 00:22:44,676
- You spoken to Cath?
- I gotta go, hon.
355
00:22:44,677 --> 00:22:46,556
Huh?
356
00:22:46,557 --> 00:22:48,912
It's OK to cry, honey.
357
00:22:50,517 --> 00:22:51,916
Honey, come here.
358
00:22:53,357 --> 00:22:55,155
Dogs!
359
00:22:55,156 --> 00:22:57,156
Fuck.
360
00:22:57,157 --> 00:22:59,036
- FUCK!
- Hey, come on, baby.
361
00:22:59,037 --> 00:23:00,834
Calm down. Come here. Come on.
362
00:23:04,197 --> 00:23:05,597
Shh.
363
00:23:09,837 --> 00:23:12,476
Shh. Shh.
364
00:23:30,717 --> 00:23:32,796
It can't happen, Nick.
365
00:23:32,797 --> 00:23:34,836
You're at school.
You're in Year 12:
366
00:23:34,837 --> 00:23:37,076
He really needs somewhere,
Mum. There's things going on.
367
00:23:37,077 --> 00:23:38,917
- What things?
- Things.
368
00:23:38,918 --> 00:23:41,196
I don't know. It'd
just be for a while.
369
00:23:41,197 --> 00:23:42,956
You're still at school, Nick.
370
00:23:42,957 --> 00:23:45,517
You're probably gonna
make a mess of it as it is.
371
00:23:45,518 --> 00:23:48,277
And you shouldn't be asking
me this right in front of J.
372
00:23:48,278 --> 00:23:50,877
Why? 'Cause you don't want
him to see what a bitch you are?
373
00:23:50,878 --> 00:23:52,755
Hey, hey, hey, come on.
374
00:23:54,598 --> 00:23:57,236
Look, one of J's friends
got shot by the cops today,
375
00:23:57,237 --> 00:23:58,997
and he's dead, OK?
376
00:23:58,998 --> 00:24:02,354
And I don't think it would be
that big a deal to let him stay here.
377
00:24:08,117 --> 00:24:09,836
I didn't know him too well.
378
00:24:10,918 --> 00:24:12,236
Where was this?
379
00:24:12,237 --> 00:24:15,753
Um...Prahran, I think.
380
00:24:17,438 --> 00:24:18,712
That was on the news.
381
00:24:20,758 --> 00:24:24,437
I didn't know him too well. It was...
it was just a shock and everything.
382
00:24:24,438 --> 00:24:26,517
Well, uh, I mean,
can we do anything?
383
00:24:26,518 --> 00:24:28,717
I mean, do you
want a drink or...?
384
00:24:28,718 --> 00:24:31,077
No, thanks.
385
00:24:31,078 --> 00:24:33,069
So maybe you
can think about that.
386
00:26:47,000 --> 00:26:48,672
She's beautiful, mate.
387
00:26:51,080 --> 00:26:53,558
You know why your mum and I
388
00:26:53,559 --> 00:26:55,439
didn't talk for so long?
389
00:26:55,440 --> 00:26:57,279
No.
390
00:26:57,280 --> 00:27:00,279
We had a fight...about...
391
00:27:00,280 --> 00:27:03,519
You know the card game 500?
392
00:27:03,520 --> 00:27:07,479
She reckoned you can play
the joker whenever you want
393
00:27:07,480 --> 00:27:10,719
in a no-trumps hand.
394
00:27:10,720 --> 00:27:13,713
She was drunk. I was
drunk too, but I was right.
395
00:27:15,120 --> 00:27:16,520
So look what happens.
396
00:27:17,720 --> 00:27:20,951
Years go by and then she's gone.
397
00:27:22,800 --> 00:27:25,480
And I lose my only daughter...
398
00:27:25,481 --> 00:27:27,719
...'cause you can't play
the joker whenever you want
399
00:27:27,720 --> 00:27:29,919
in a no-trumps hand.
400
00:27:29,920 --> 00:27:32,070
And I don't get to
see you for years.
401
00:27:33,080 --> 00:27:35,719
That made me real sad.
402
00:27:35,720 --> 00:27:37,119
But Iím getting to see you now.
403
00:27:37,120 --> 00:27:39,395
All the time.
404
00:27:40,841 --> 00:27:43,878
OK. Stand up. Let's
have a look at you.
405
00:27:50,241 --> 00:27:51,639
Sweet!
406
00:27:52,601 --> 00:27:54,839
- How do I look?
- You look good.
407
00:27:54,840 --> 00:27:56,432
Correct.
408
00:28:00,281 --> 00:28:01,919
Beautiful boy.
409
00:29:04,361 --> 00:29:06,761
Where'd you get that
suit? What's that suit?
410
00:29:06,762 --> 00:29:08,195
It's a suit.
411
00:29:09,522 --> 00:29:11,321
What, do you think
it looks good on you?
412
00:29:11,322 --> 00:29:12,880
What?
413
00:29:12,881 --> 00:29:14,721
Looks gay. Are you gay?
414
00:29:14,722 --> 00:29:16,155
Fuck off, will you?
415
00:29:19,761 --> 00:29:21,241
It's a serious question.
416
00:29:23,242 --> 00:29:26,234
I don't care if you're gay or
if you're not gay, you know?
417
00:29:27,922 --> 00:29:29,321
It's alright if you are, mate.
418
00:29:29,322 --> 00:29:31,521
I just want you to tell
me about it, you know?
419
00:29:31,522 --> 00:29:33,521
I don't care whether
you're gay or you're not gay.
420
00:29:33,522 --> 00:29:36,036
I just want you to talk to
me about it, you know?
421
00:29:37,682 --> 00:29:39,521
Making yourself a drink?
422
00:29:39,522 --> 00:29:41,001
- Yep.
- What is it?
423
00:29:41,002 --> 00:29:42,799
It's a bourbon and coke.
424
00:29:44,402 --> 00:29:46,281
Bourbon and coke's not
a very gay drink, mate.
425
00:29:46,282 --> 00:29:49,602
I think...look, if you're
a gay man, if you are,
426
00:29:49,603 --> 00:29:53,361
and you want to make
yourself a gay drink,
427
00:29:53,362 --> 00:29:55,201
just go ahead and make
yourself a gay drink.
428
00:29:55,202 --> 00:29:57,321
You know what I mean? That's
what Iím talking about, mate.
429
00:29:57,322 --> 00:29:58,921
I just want you
to tell me things.
430
00:29:58,922 --> 00:30:01,201
You know, it just kills
me to see you living a lie.
431
00:30:01,202 --> 00:30:02,954
Look, will you
fuck off? Seriously.
432
00:30:12,362 --> 00:30:13,954
What do you think we should do?
433
00:30:20,523 --> 00:30:23,720
I think we should be there for
Cath and the family and that.
434
00:30:29,643 --> 00:30:31,315
What are you gonna do, Darren?
435
00:30:36,643 --> 00:30:38,759
It's wrong and all
that but, you know...
436
00:30:42,563 --> 00:30:45,762
You know, if Baz
was still here right now
437
00:30:45,763 --> 00:30:49,282
and we'd just been
to your funeral,
438
00:30:49,283 --> 00:30:51,433
we wouldn't be having
this conversation.
439
00:30:53,323 --> 00:30:55,632
'Cause he'd have already
done something about it.
440
00:30:57,523 --> 00:31:00,993
If you don't want to do
anything because you're scared...
441
00:31:03,843 --> 00:31:06,442
Is it because you're scared?
442
00:31:06,443 --> 00:31:08,762
It's alright if you are.
443
00:31:08,763 --> 00:31:10,913
I just want you
to tell me about it.
444
00:31:11,923 --> 00:31:13,483
Just talk to me.
445
00:31:27,604 --> 00:31:29,673
- Where's Craig?
- I don't know.
446
00:31:33,084 --> 00:31:34,763
I need a favour, alright?
447
00:31:34,764 --> 00:31:36,523
You're good with cars, yeah?
448
00:31:36,524 --> 00:31:38,003
- Yeah.
- OK.
449
00:31:38,004 --> 00:31:40,442
You go get me a Commodore
or something like that
450
00:31:40,443 --> 00:31:43,083
and bring it to Darren's place.
451
00:31:43,084 --> 00:31:44,682
Alright?
452
00:31:44,683 --> 00:31:47,118
At, uh, 2am.
453
00:31:49,803 --> 00:31:51,362
How come?
454
00:31:54,524 --> 00:31:56,162
'Cause I told you to.
455
00:32:37,324 --> 00:32:38,764
Where is it?
456
00:32:38,765 --> 00:32:40,801
It's parked around back.
It's a white Commodore.
457
00:32:43,405 --> 00:32:46,083
What are you doing that for?
What are you doing that now for?
458
00:32:46,084 --> 00:32:48,883
What makes you think that's
a good idea to do that now?
459
00:32:50,565 --> 00:32:52,520
The bag. Get the bag.
460
00:33:01,325 --> 00:33:03,124
Oh, and hey,
461
00:33:03,125 --> 00:33:05,400
anyone calls while we're out, you
tell them Darren's in the shower.
462
00:33:15,885 --> 00:33:17,364
Iím so sorry Iím late.
463
00:33:21,724 --> 00:33:23,325
See you out there, mate.
464
00:33:32,365 --> 00:33:34,245
Great. Thanks, Sergeant.
465
00:33:34,246 --> 00:33:36,839
Richmond 49, do you copy?
466
00:33:38,285 --> 00:33:40,604
49 Richmond, we copy.
467
00:33:40,605 --> 00:33:42,404
49, what's your
current position?
468
00:33:42,405 --> 00:33:46,124
We're heading west on
Bridge Road towards Church.
469
00:33:46,125 --> 00:33:48,805
49, Boroondara's units
are all tied up at present.
470
00:33:48,806 --> 00:33:51,845
Can you head over to 36
Darcy Street In Hawthorn?
471
00:33:51,846 --> 00:33:53,724
A Mrs Birnie of that
address has reported
472
00:33:53,725 --> 00:33:56,004
a white Commodore sedan
in the middle of the road.
473
00:33:56,005 --> 00:33:58,124
Says it looks stolen.
Windows are smashed.
474
00:33:58,125 --> 00:33:59,923
Roger. We'll give it a look.
475
00:34:35,726 --> 00:34:38,115
- Oh, this looks like it.
- Yep.
476
00:35:48,167 --> 00:35:49,519
Turn around, pig cunt.
477
00:36:37,128 --> 00:36:38,276
Darren?
478
00:36:45,207 --> 00:36:47,438
- Darren, what happened?
- Go to sleep.
479
00:36:49,808 --> 00:36:51,207
Should I go home?
480
00:37:13,368 --> 00:37:14,437
Hello.
481
00:37:23,408 --> 00:37:25,927
Oh, he's stretched out that one.
482
00:37:25,928 --> 00:37:28,807
And he's asking the question.
483
00:37:28,808 --> 00:37:31,048
A little shrug of
the shoulders, uh...
484
00:37:33,488 --> 00:37:35,287
He obviously doesn't know.
485
00:37:35,288 --> 00:37:37,677
And I think that's out!
486
00:37:39,568 --> 00:37:42,968
Yes, he lifts his foot to get it
back and I think the ball is off...
487
00:37:42,969 --> 00:37:44,447
Hey! Hey.
488
00:37:44,448 --> 00:37:46,120
This Sri Lankan guy
here, what's his name?
489
00:37:47,808 --> 00:37:50,567
It's... Muralitharan?
490
00:37:50,568 --> 00:37:53,528
- What?
- Muralitharan.
491
00:37:53,529 --> 00:37:56,368
Yeah. He's funny.
492
00:37:58,769 --> 00:38:00,487
Where's Craig?
493
00:38:00,488 --> 00:38:02,928
Oh, I don't know.
494
00:38:02,929 --> 00:38:04,725
Hey, who cuts your hair?
495
00:38:06,288 --> 00:38:07,728
Nicky.
496
00:38:07,729 --> 00:38:08,968
Yeah?
497
00:38:08,969 --> 00:38:11,323
Do you think maybe she'd
cut my hair if I asked her?
498
00:38:13,169 --> 00:38:14,608
Maybe.
499
00:38:14,609 --> 00:38:17,488
- Where are you going?
- Just gonna go to my room.
500
00:38:17,489 --> 00:38:20,488
Listen, you know if you ever want
to talk about anything or anything,
501
00:38:20,489 --> 00:38:21,968
Iím there, right?
502
00:38:21,969 --> 00:38:24,687
I mean, if you need help
with anything or whatever,
503
00:38:24,688 --> 00:38:27,487
I'd like to do that for you.
504
00:38:29,249 --> 00:38:30,648
Yeah. Right, OK.
505
00:39:52,890 --> 00:39:54,323
G'day, Josh.
506
00:39:57,330 --> 00:39:59,569
Iím Detective Senior
Sergeant Leckie.
507
00:39:59,570 --> 00:40:01,450
This is Detective Norris.
508
00:40:01,451 --> 00:40:04,209
Mr Harrop here's from the
Department of Human Services.
509
00:40:04,210 --> 00:40:05,649
It's a requirement under the law
510
00:40:05,650 --> 00:40:07,289
when questioning
anybody under the age of 18
511
00:40:07,290 --> 00:40:10,729
that they be accompanied by a
guardian or legal representative.
512
00:40:10,730 --> 00:40:12,929
In the absence of such a person,
513
00:40:12,930 --> 00:40:16,290
a department officer such
as John here must be present.
514
00:40:16,291 --> 00:40:18,249
I must also advise you
you're under no obligation
515
00:40:18,250 --> 00:40:19,929
to say anything
at this point in time
516
00:40:19,930 --> 00:40:21,849
but anything you do say
can be used as evidence
517
00:40:21,850 --> 00:40:23,249
in any later court appearances.
518
00:40:23,250 --> 00:40:24,929
- Do you understand?
- Yeah.
519
00:40:24,930 --> 00:40:27,409
OK. This shouldn't
take too long.
520
00:40:27,410 --> 00:40:29,609
I've already been
here for hours.
521
00:40:29,610 --> 00:40:31,089
Yeah, Iím sorry about that.
522
00:40:31,090 --> 00:40:33,289
It's been a big day, as Iím
sure you can understand.
523
00:40:33,290 --> 00:40:34,850
Please state your full name.
524
00:40:34,851 --> 00:40:37,090
Joshua Daniel Cody.
525
00:40:37,091 --> 00:40:39,169
And do you know
why you're here, Josh?
526
00:40:39,170 --> 00:40:40,770
I wouldn't have a clue.
527
00:40:40,771 --> 00:40:44,129
Right, well, last night, two
police officers were shot dead
528
00:40:44,130 --> 00:40:46,209
investigating a stolen
car in Hawthorn.
529
00:40:46,210 --> 00:40:48,122
Can you tell me where
you were last night?
530
00:40:50,210 --> 00:40:53,130
- I was at home.
- What's the address there?
531
00:40:53,131 --> 00:40:55,569
1 7 Harding Street, Ivanhoe.
532
00:40:55,570 --> 00:40:57,931
OK. What were you doing
at home last night, Josh?
533
00:41:00,531 --> 00:41:04,730
Were your uncles at that address
with you all night last night?
534
00:41:04,731 --> 00:41:07,930
They were home, but
I fell asleep pretty early
535
00:41:07,931 --> 00:41:10,570
so I wouldn't have a clue,
really, what they were up to.
536
00:41:11,931 --> 00:41:14,684
Think they might've just
been watching TV, sort of thing.
537
00:41:15,771 --> 00:41:17,730
They were watching TV with you?
538
00:41:17,731 --> 00:41:19,370
They came in at some point
539
00:41:19,371 --> 00:41:24,210
but by that point I was
already half asleep, so...
540
00:41:24,211 --> 00:41:26,931
What were you watching?
541
00:41:26,932 --> 00:41:29,809
I think it was that
'Funniest Home Videos'.
542
00:41:32,171 --> 00:41:35,530
I was pretty much just
having a nap on the couch.
543
00:41:35,531 --> 00:41:38,611
And so, at some point, all three
of your uncles came into the room?
544
00:41:38,612 --> 00:41:41,810
Is that right, or...or just one
of them, or...or maybe two?
545
00:41:41,811 --> 00:41:43,530
Can you tell me
exactly who was there?
546
00:41:43,531 --> 00:41:45,410
I can't really
tell you. I was...
547
00:41:45,411 --> 00:41:47,931
I was that tired that I only
remember there were people around
548
00:41:47,932 --> 00:41:51,251
but, you know, I can't
say who exactly is...
549
00:41:51,252 --> 00:41:53,851
Basically I had my
eyes shut, sort of thing.
550
00:41:53,852 --> 00:41:55,444
You don't remember
who you heard?
551
00:41:59,252 --> 00:42:01,411
The reason...the
reason I was so sleepy
552
00:42:01,412 --> 00:42:03,811
is 'cause Iíd smoked
some marijuana
553
00:42:03,812 --> 00:42:07,251
and...you know, I
was knocked out...
554
00:42:07,252 --> 00:42:08,691
..sort of thing.
555
00:42:08,692 --> 00:42:10,730
I didn't want to have
to tell you guys that.
556
00:42:10,731 --> 00:42:12,211
Do you remember where you were
557
00:42:12,212 --> 00:42:13,930
when you heard the news
of Barry Brown's death?
558
00:42:17,092 --> 00:42:18,491
I was home.
559
00:42:18,492 --> 00:42:21,491
And how did the
family take that news?
560
00:42:21,492 --> 00:42:25,087
I... I imagine Craig
was pretty upset.
561
00:42:27,852 --> 00:42:29,651
Yeah, he was sad.
562
00:42:29,652 --> 00:42:31,491
Sad in what way?
563
00:42:31,492 --> 00:42:33,251
He was crying.
564
00:42:33,252 --> 00:42:37,006
You actually physically saw
him crying? What did you see?
565
00:42:38,492 --> 00:42:41,291
His face was red, he had...
566
00:42:41,292 --> 00:42:44,171
...water coming out of his
eyes and he was rubbing them.
567
00:42:44,172 --> 00:42:46,163
How was he rubbing his eyes?
568
00:42:49,452 --> 00:42:50,851
Um, just...
569
00:42:53,572 --> 00:42:55,692
And, uh, what's
taken place after that?
570
00:42:55,693 --> 00:43:00,051
Has he said anything or made
any comments that you can recall?
571
00:43:00,052 --> 00:43:02,132
Oh, look, Iíve been
smoking a fair bit lately
572
00:43:02,133 --> 00:43:03,851
so my memory's pretty fucked.
573
00:43:03,852 --> 00:43:06,331
But...
574
00:43:06,332 --> 00:43:08,084
..don't know, I don't think so.
575
00:43:12,173 --> 00:43:13,732
Is there anything
else you'd like to add
576
00:43:13,733 --> 00:43:16,131
in regard to these matters
we've discussed here today?
577
00:43:16,132 --> 00:43:17,646
No.
578
00:43:19,773 --> 00:43:22,011
OK, we'll suspend the
interview right there.
579
00:43:22,012 --> 00:43:25,483
Uh, Detective Norris
and I will be back in a tick.
580
00:43:30,613 --> 00:43:32,652
You want a drink or anything?
581
00:43:32,653 --> 00:43:33,652
No.
582
00:43:33,653 --> 00:43:36,453
- Orange juice or something?
- No, thanks.
583
00:43:38,053 --> 00:43:41,172
Have you forgotten
about Baz, have you?
584
00:43:41,173 --> 00:43:43,447
Who's been looking after you?
Who's been giving you money?
585
00:43:44,933 --> 00:43:49,052
Huh? Me and Baz
have. That's who.
586
00:43:49,053 --> 00:43:50,892
And what does Craig give you?
587
00:43:50,893 --> 00:43:53,452
He's making a fortune.
How much does he give you?
588
00:43:53,453 --> 00:43:55,412
Craig bought me my flat.
589
00:43:55,413 --> 00:43:56,692
Nuh.
590
00:43:56,693 --> 00:43:58,932
Nuh. You don't own it.
591
00:43:58,933 --> 00:44:00,932
He just lets you live there.
592
00:44:00,933 --> 00:44:03,612
What is it you think
you've done for Baz?
593
00:44:03,613 --> 00:44:07,162
You think Baz gives two hoots
for what you've gone and done?
594
00:44:08,533 --> 00:44:09,932
Thanks, love.
595
00:44:09,933 --> 00:44:13,006
- Can we have the bill, please?
- Sure.
596
00:44:15,973 --> 00:44:17,326
He's dead.
597
00:44:19,494 --> 00:44:22,212
I know you care, honey.
598
00:44:22,213 --> 00:44:25,612
But don't you go thinking you care in
a special way like nobody else does.
599
00:44:25,613 --> 00:44:27,889
Craig's here.
600
00:44:30,613 --> 00:44:31,683
Hey.
601
00:44:36,974 --> 00:44:39,733
Maybe you should start
taking your pills again.
602
00:44:39,734 --> 00:44:41,725
Hmm?
603
00:44:56,374 --> 00:44:58,813
What the fuck? Hey?
604
00:44:58,814 --> 00:45:00,413
What were they
doing there so quick?
605
00:45:00,414 --> 00:45:02,173
They know who Baz's friends are.
606
00:45:02,174 --> 00:45:04,853
- Fuck!
- Keep your voice down.
607
00:45:04,854 --> 00:45:06,810
Mate, if they knew
something, we'd still be in there.
608
00:45:08,254 --> 00:45:10,413
They want to talk
to you too, hon.
609
00:45:10,414 --> 00:45:12,653
You should call Ezra and
take yourself in tomorrow.
610
00:45:12,654 --> 00:45:15,213
Iím not going in there.
Are you fucking nuts?
611
00:45:15,214 --> 00:45:18,013
If you don't, they'll think
you've got something to hide.
612
00:45:18,014 --> 00:45:20,253
I fucking do! Iím
not going in there.
613
00:45:20,254 --> 00:45:22,533
They'll come looking for
you if you don't, sweetheart.
614
00:45:22,534 --> 00:45:24,214
Calm down.
615
00:45:24,215 --> 00:45:25,893
Fuck.
616
00:45:25,894 --> 00:45:27,374
Where's J?
617
00:45:32,335 --> 00:45:34,093
Where is J?
618
00:45:34,094 --> 00:45:36,614
- Is he still in there?
- I don't know.
619
00:45:36,615 --> 00:45:38,693
What's he saying?
620
00:45:38,694 --> 00:45:40,653
I don't know, OK?
Calm down, Craig.
621
00:45:40,654 --> 00:45:42,534
If he's not talking, what
are they still talking about?
622
00:45:42,535 --> 00:45:44,333
- Where is he?
- How the fuck should I know?
623
00:45:44,334 --> 00:45:46,614
Like Iím supposed
to know where he is.
624
00:45:46,615 --> 00:45:48,207
Oh, fuck.
625
00:45:49,775 --> 00:45:51,446
Um, could I help?
626
00:45:52,614 --> 00:45:55,855
Yeah, you could get
the, um, knives and forks.
627
00:46:01,134 --> 00:46:03,091
So how was your day today?
628
00:46:04,815 --> 00:46:06,213
It was OK.
629
00:46:14,255 --> 00:46:15,694
How was yours?
630
00:46:15,695 --> 00:46:17,534
It was good.
631
00:46:17,535 --> 00:46:18,934
Dinner's ready.
632
00:46:21,175 --> 00:46:22,455
You can take those.
633
00:46:29,135 --> 00:46:32,650
How was your friend's...funeral?
634
00:46:35,495 --> 00:46:37,455
It was OK, you know.
635
00:46:37,456 --> 00:46:39,334
Sad and everything.
636
00:46:39,335 --> 00:46:42,054
Yeah. We saw it on the news.
637
00:46:49,136 --> 00:46:50,648
Hey, buddy. Mwah!
638
00:46:52,135 --> 00:46:53,935
Where have you been, Nicole?
639
00:46:53,936 --> 00:46:55,414
Detention. I told you.
640
00:46:55,415 --> 00:46:56,934
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
641
00:46:56,935 --> 00:46:59,534
- You had to sign that form.
- I signed the form.
642
00:46:59,535 --> 00:47:02,134
Oh, yeah.
643
00:47:02,135 --> 00:47:04,815
Well, then, get angry
at him for not telling you.
644
00:47:04,816 --> 00:47:07,696
I can't be having to tell
you everything all the time...
645
00:47:19,016 --> 00:47:23,095
J. Are you in there?
646
00:47:23,096 --> 00:47:24,535
Yep.
647
00:47:24,536 --> 00:47:26,015
Your uncle's at the door.
648
00:47:28,216 --> 00:47:29,888
Iím coming.
649
00:47:34,936 --> 00:47:36,654
What'd you let
me fall asleep for?
650
00:47:37,936 --> 00:47:40,055
Mmm, I fell asleep.
651
00:47:40,056 --> 00:47:41,694
Yeah.
652
00:47:46,056 --> 00:47:47,895
Hey, um, we gotta go.
653
00:47:47,896 --> 00:47:49,045
Alright.
654
00:47:50,816 --> 00:47:52,249
It was nice to meet you.
655
00:47:54,016 --> 00:47:55,529
- See you.
- Hey, Daz.
656
00:48:00,936 --> 00:48:03,255
I do a lot for you, Nick.
657
00:48:03,256 --> 00:48:04,696
You're still at school
658
00:48:04,697 --> 00:48:06,496
and you're allowed to have
your boyfriend sleep over.
659
00:48:06,497 --> 00:48:09,728
That's a...big thing for me.
660
00:48:38,097 --> 00:48:39,536
Where are we going?
661
00:48:39,537 --> 00:48:41,537
To see our lawyer.
662
00:48:49,537 --> 00:48:51,016
This is really fucking
important, mate.
663
00:48:51,017 --> 00:48:53,496
I need to know word
for word. You know?
664
00:48:53,497 --> 00:48:55,296
They just kept asking
me a couple of questions.
665
00:48:55,297 --> 00:48:57,416
I said, ďI don't know,Ē
and then they let me go.
666
00:48:57,417 --> 00:48:59,416
Well, what were you
doing in there so long?
667
00:48:59,417 --> 00:49:02,856
Nothing. They just sat me in there
with no-one coming in or anything.
668
00:49:02,857 --> 00:49:04,496
That's good. That's OK.
669
00:49:04,497 --> 00:49:08,896
Now, I want you to
listen very carefully.
670
00:49:08,897 --> 00:49:12,016
From now on, mate,
you don't say anything,
671
00:49:12,017 --> 00:49:13,616
and that means nothing at all.
672
00:49:13,617 --> 00:49:17,616
You don't say, ďI don't know.Ē
You don't say, ďI was sleeping.Ē
673
00:49:17,617 --> 00:49:20,616
You just refuse to answer
any of their questions, OK?
674
00:49:20,617 --> 00:49:23,416
By law, these cunts can't
make you say anything.
675
00:49:23,417 --> 00:49:26,136
You don't even have
to give your name, OK?
676
00:49:26,137 --> 00:49:27,936
Now, this is very important.
677
00:49:27,937 --> 00:49:29,617
Don't let them push you around.
678
00:49:29,618 --> 00:49:31,256
You just sit there in silence,
679
00:49:31,257 --> 00:49:33,296
at least, you
know, till I get there.
680
00:49:33,297 --> 00:49:36,336
This goes for you with your
girlfriend too. What's her name?
681
00:49:36,337 --> 00:49:37,777
- Nicole.
- Cole?
682
00:49:37,778 --> 00:49:40,008
- Nicole.
- Nicole.
683
00:49:41,817 --> 00:49:43,777
This goes for you
with Nicole too.
684
00:49:43,778 --> 00:49:45,297
Now, there's certain things
685
00:49:45,298 --> 00:49:48,057
you just don't...you don't
talk to girls about, you know?
686
00:49:48,058 --> 00:49:50,257
It doesn't matter
how special they are
687
00:49:50,258 --> 00:49:52,936
or what you have
and haven't done.
688
00:49:52,937 --> 00:49:55,217
Girls, they get frightened.
689
00:49:55,218 --> 00:49:58,137
They...they natter.
They can't help it.
690
00:49:58,138 --> 00:49:59,696
It's just the way the world is.
691
00:50:01,178 --> 00:50:03,657
There's not really much
to understand about this
692
00:50:03,658 --> 00:50:05,817
except...
693
00:50:05,818 --> 00:50:07,375
..you shut up.
694
00:50:09,218 --> 00:50:10,731
Are you clear with
all that, honey?
695
00:50:12,018 --> 00:50:13,337
Yep.
696
00:50:13,338 --> 00:50:15,496
There's nothing to worry about.
697
00:50:15,497 --> 00:50:17,137
Hey, do you want a cold drink?
698
00:50:17,138 --> 00:50:19,378
I've got lots of
different kinds of drinks.
699
00:51:23,819 --> 00:51:26,018
Hey, mate. Um, just that petrol.
700
00:51:26,019 --> 00:51:28,374
Number two, mate? $44:50:
701
00:51:30,179 --> 00:51:31,339
Ta.
702
00:51:40,059 --> 00:51:41,651
- Thanks, mate.
- Thanks.
703
00:51:56,059 --> 00:51:57,938
Whoo!
704
00:51:57,939 --> 00:51:59,133
Fuckin' monster!
705
00:52:00,620 --> 00:52:02,618
- It's a nice gun, Rich.
- Yeah.
706
00:52:02,619 --> 00:52:04,099
- Can we go hunting?
- Yeah, maybe, mate.
707
00:52:04,100 --> 00:52:05,698
I've got a few
things I gotta do.
708
00:52:05,699 --> 00:52:07,618
Look, can you just not
blow holes in me silo?
709
00:52:07,619 --> 00:52:10,452
It's fucked. It's written off.
710
00:52:14,019 --> 00:52:16,098
So how long were
you wanting to stay?
711
00:52:16,099 --> 00:52:18,219
And where's Kelly?
712
00:52:18,220 --> 00:52:20,538
We split up, mate. Ages ago.
713
00:52:20,539 --> 00:52:22,451
Don't worry.
714
00:52:23,460 --> 00:52:25,899
You know, it's mutual
and everything, so...
715
00:52:25,900 --> 00:52:27,420
It's for the best.
716
00:52:32,540 --> 00:52:34,499
Fuckin' piece of shit!
717
00:52:34,500 --> 00:52:36,499
You OK, mate?
718
00:52:36,500 --> 00:52:38,172
What's with the scanner?
719
00:52:40,140 --> 00:52:42,859
Iíll fight through,
mate. You know?
720
00:52:42,860 --> 00:52:44,939
Iíll fight through.
721
00:52:44,940 --> 00:52:47,499
Look, um, Iím just
thinking it's only fair
722
00:52:47,500 --> 00:52:49,819
if you're gonna be
hanging here for a while,
723
00:52:49,820 --> 00:52:52,139
it's only fair you tell
us what this is about.
724
00:52:52,140 --> 00:52:53,579
Is that fair?
725
00:52:53,580 --> 00:52:55,969
I don't know what's
going on, Rich.
726
00:52:57,620 --> 00:52:59,100
I don't know what's
going on, mate.
727
00:53:11,300 --> 00:53:13,300
- Can you hear that?
- Hear what?
728
00:53:18,460 --> 00:53:20,179
I can hear your fuckin' dogs.
729
00:53:28,981 --> 00:53:30,419
What's going on?
730
00:53:30,420 --> 00:53:32,379
I don't know. I don't know.
731
00:53:32,380 --> 00:53:34,380
Tell him he can't stay here.
732
00:53:34,381 --> 00:53:36,659
I can't tell him
nothin', love. Just...
733
00:53:36,660 --> 00:53:39,620
Cunt motherfuckers!
734
00:53:39,621 --> 00:53:41,100
What's that, Rich? What's that?
735
00:53:41,101 --> 00:53:43,099
- I don't know. What is it, mate?
- It's a bug!
736
00:53:43,100 --> 00:53:44,899
There's a fucking
bug on your house.
737
00:53:44,900 --> 00:53:45,900
I don't know about it.
738
00:53:45,901 --> 00:53:47,660
How can there be
a bug on your house
739
00:53:47,661 --> 00:53:49,940
24 hours after I told
you Iím coming, huh?
740
00:53:49,941 --> 00:53:51,499
They're probably
bugging your phone, mate.
741
00:53:51,500 --> 00:53:53,139
I don't know. Iím
not lying to you.
742
00:53:56,341 --> 00:53:57,296
Fuck.
743
00:53:58,541 --> 00:54:00,020
What am I gonna do now, mate?
744
00:54:00,021 --> 00:54:02,376
I don't know, mate. Maybe
it's just best you leave, eh?
745
00:54:03,501 --> 00:54:05,651
Yeah. OK. Alright.
746
00:54:06,781 --> 00:54:09,180
Yeah, I gotta go, OK?
747
00:54:09,181 --> 00:54:10,580
Iíll go.
748
00:54:13,301 --> 00:54:14,860
Iíll go, yeah?
749
00:54:14,861 --> 00:54:16,419
- You'll be alright, mate.
- Yeah.
750
00:54:17,981 --> 00:54:19,778
Did I bring anything else?
751
00:54:45,621 --> 00:54:47,054
Shit.
752
00:55:20,422 --> 00:55:21,854
Agh!
753
00:55:42,702 --> 00:55:44,141
What did you tell her?
754
00:55:44,142 --> 00:55:46,341
I said you might be
there or you might not.
755
00:55:46,342 --> 00:55:48,219
That's the way. Spin it round.
756
00:55:49,462 --> 00:55:51,817
Wha-hey! Wha-hey.
757
00:55:53,302 --> 00:55:57,341
Well, I reckon there's more chance
of me not being there at the moment.
758
00:55:57,342 --> 00:55:59,063
Oh, well, she'll get over it.
759
00:56:02,903 --> 00:56:04,858
- Is it up there somewhere?
- Yeah.
760
00:56:08,143 --> 00:56:09,622
G'day, mate.
761
00:56:09,623 --> 00:56:11,101
Craig Cody's gone, mate.
762
00:56:11,102 --> 00:56:12,741
Oh, what do you mean?
763
00:56:12,742 --> 00:56:14,462
We've had to drop him.
764
00:56:14,463 --> 00:56:16,502
He found the listening
device In Bendigo.
765
00:56:16,503 --> 00:56:18,862
He sounded unhinged so
they went in to apprehend him.
766
00:56:18,863 --> 00:56:21,661
He lost the plot.
Had to drop him.
767
00:56:21,662 --> 00:56:24,022
Why didn't anyone call me? I
would've got the soggies up there.
768
00:56:24,023 --> 00:56:26,935
There was no time for that,
mate. He just lost the plot.
769
00:56:28,542 --> 00:56:30,101
Alright, give me a sec to think.
770
00:56:42,983 --> 00:56:45,702
Iím having trouble trying
to find my positive spin.
771
00:56:48,263 --> 00:56:50,254
Iím usually very good at it.
772
00:56:51,503 --> 00:56:54,301
Usually it's right there
and I can just have it.
773
00:56:58,583 --> 00:57:01,343
But Iím having
trouble finding it now.
774
00:57:03,223 --> 00:57:04,662
I don't know why.
775
00:57:04,663 --> 00:57:08,781
People just don't
listen, do they?
776
00:57:10,703 --> 00:57:12,823
You know, if you hadn't
have got in his ear, Mum,
777
00:57:12,824 --> 00:57:14,702
about turning himself in,
778
00:57:14,703 --> 00:57:17,298
there'd be none of this
shit, none of this carry-on.
779
00:57:19,783 --> 00:57:23,742
Did you think
about that? Did you?
780
00:57:23,743 --> 00:57:25,303
Fuckin' gone and spooked him.
781
00:57:25,304 --> 00:57:27,056
Now look what's
fuckin' happened.
782
00:57:35,904 --> 00:57:37,942
Stop hitting me!
I didn't kill him.
783
00:57:37,943 --> 00:57:39,943
I thought that's what we did.
784
00:57:39,944 --> 00:57:42,062
We take it out on
whoever turns up.
785
00:57:42,063 --> 00:57:44,023
Don't, alright?
786
00:57:44,024 --> 00:57:47,023
- Leave her alone.
- Iím alright, J.
787
00:57:47,024 --> 00:57:48,900
Just...just relax.
788
00:57:50,224 --> 00:57:52,983
- Come here, mate.
- Don't you touch him.
789
00:57:52,984 --> 00:57:56,101
- Come here.
- Relax.
790
00:57:57,104 --> 00:57:59,538
- Come here, you little...
- Don't you touch him!
791
00:58:06,424 --> 00:58:08,503
G'day, Josh. I've got
some bad news, mate.
792
00:58:08,504 --> 00:58:10,222
Yeah, he knows the bad news.
793
00:58:11,904 --> 00:58:13,463
Is everything OK here?
794
00:58:13,464 --> 00:58:15,383
Yeah. Everything's great.
795
00:58:15,384 --> 00:58:17,103
You alright, mate?
796
00:58:17,104 --> 00:58:19,255
He's fine, Mr Leckie.
797
00:58:22,024 --> 00:58:25,143
Josh, I'd like you to come down to
St Kilda Road with me, if that's OK.
798
00:58:25,144 --> 00:58:29,863
Hey, what's he done? Tell me.
Iíll make sure he gets disciplined.
799
00:58:29,864 --> 00:58:31,303
Will you come with me, Josh?
800
00:58:31,304 --> 00:58:33,663
What do you want to talk to
him about? Talk to me about it.
801
00:58:33,664 --> 00:58:36,023
We'll speak to you again at
a later time when we're ready.
802
00:58:36,024 --> 00:58:39,784
I might, um...might have
some information for you
803
00:58:39,785 --> 00:58:41,696
about those two murdered police.
804
00:58:43,584 --> 00:58:45,103
I've been asking around a bit
805
00:58:45,104 --> 00:58:47,023
and there's a few
theories floating around
806
00:58:47,024 --> 00:58:49,343
but I don't know if any
of them are true or not
807
00:58:49,344 --> 00:58:51,938
but might be able to help
you with your investigations.
808
00:58:53,224 --> 00:58:55,624
Oh, thanks for that.
809
00:58:55,625 --> 00:58:57,824
Will you come with me, Josh?
810
00:58:57,825 --> 00:58:59,744
You go, love.
811
00:58:59,745 --> 00:59:01,664
Iíll call Ezra.
812
00:59:01,665 --> 00:59:03,223
Go put your shoes on.
813
00:59:12,305 --> 00:59:15,304
Iím not currently in a position
to discuss what happened today
814
00:59:15,305 --> 00:59:17,824
but I can arrange for
counselling services to visit,
815
00:59:17,825 --> 00:59:19,736
should you require any.
816
00:59:22,425 --> 00:59:24,302
Hope you find the killers.
817
00:59:27,025 --> 00:59:28,743
Yeah, so do I.
818
00:59:32,585 --> 00:59:34,223
You know you're
not alone, right?
819
00:59:41,465 --> 00:59:43,376
We'll get you
through this, mate.
820
00:59:45,665 --> 00:59:46,620
OK?
821
00:59:51,185 --> 00:59:52,785
This is a record of
interview between
822
00:59:52,786 --> 00:59:56,619
Detective Senior Sergeant Nathan
Leckie and Joshua Daniel Cody.
823
00:59:58,185 --> 01:00:00,504
Present is solicitor Ezra White.
824
01:00:00,505 --> 01:00:02,624
Now, Iíll remind
you again, Josh.
825
01:00:02,625 --> 01:00:04,944
You're under no obligation to
say anything at this point in time
826
01:00:04,945 --> 01:00:06,945
but anything you do say
can be used as evidence
827
01:00:06,946 --> 01:00:08,425
in any future court appearances.
828
01:00:08,426 --> 01:00:10,545
- You understand that?
- Yes, he understands that.
829
01:00:10,546 --> 01:00:12,537
OK.
830
01:00:13,585 --> 01:00:17,665
OK, now, picking up where
we left off when we last spoke,
831
01:00:17,666 --> 01:00:21,145
you were telling us how
upset your uncles were
832
01:00:21,146 --> 01:00:22,625
over the death of Barry Brown.
833
01:00:22,626 --> 01:00:27,265
Can you remember what was said or
any...any comments that were made
834
01:00:27,266 --> 01:00:29,302
at that time exactly?
835
01:00:36,906 --> 01:00:39,585
Josh, has Mr White
provided you with advice
836
01:00:39,586 --> 01:00:41,985
in respect to how you should
conduct yourself in this interview today?
837
01:00:41,986 --> 01:00:43,945
Yes, he'll be remaining mute.
838
01:00:43,946 --> 01:00:47,945
OK, I can appreciate you've been
advised not to say anything to me,
839
01:00:47,946 --> 01:00:50,025
but the sooner you
help us with our inquiries,
840
01:00:50,026 --> 01:00:52,985
the sooner we can scratch you off
the list and move onto a different line.
841
01:00:52,986 --> 01:00:54,465
You do understand
that, don't you?
842
01:00:57,187 --> 01:00:59,654
Nothing else you want
to say at this point?
843
01:01:09,987 --> 01:01:12,225
There wasn't a good
feeling in the room.
844
01:01:12,226 --> 01:01:14,305
Leckie was running the whole
845
01:01:14,306 --> 01:01:15,906
ďYesterday you were
very helpfulĒ routine.
846
01:01:15,907 --> 01:01:17,386
That was probably
for my benefit.
847
01:01:17,387 --> 01:01:19,346
But I don't know.
848
01:01:19,347 --> 01:01:22,066
Look, he's just a kid. Kids
are stupid, they're weak.
849
01:01:22,067 --> 01:01:23,746
He may think he's
doing the right thing
850
01:01:23,747 --> 01:01:25,865
but really, you know, his
foot's covered in dog shit
851
01:01:25,866 --> 01:01:27,945
and he's got it stuck
right in his mouth.
852
01:01:27,946 --> 01:01:31,665
Iím pretty surprised you let him get
anywhere near to you, to be honest.
853
01:01:31,666 --> 01:01:34,786
- I told you to go get that car.
- No, you didn't.
854
01:01:34,787 --> 01:01:36,865
- I told you to go get the car.
- No, you didn't!
855
01:01:36,866 --> 01:01:38,746
You never fuckin' mentioned
it to me once, Pope!
856
01:01:38,747 --> 01:01:40,226
I don't want to hear this.
857
01:01:40,227 --> 01:01:42,826
You've just gotta be worried
about what he's doing.
858
01:01:42,827 --> 01:01:44,826
He's a big kid. He
can look after himself.
859
01:01:44,827 --> 01:01:46,546
Can he, now? Can
he handle police?
860
01:01:46,547 --> 01:01:48,026
It's a totally
different kettle of fish.
861
01:01:48,027 --> 01:01:49,466
What should we do?
862
01:01:49,467 --> 01:01:52,066
I'd start by keeping an eagle
eye on him, that's for sure.
863
01:01:52,067 --> 01:01:53,506
Where is he now?
864
01:01:53,507 --> 01:01:55,266
He's in his room
with his girlfriend.
865
01:01:55,267 --> 01:01:57,586
Is he? What's she doing here?
866
01:01:57,587 --> 01:02:00,346
Really?
867
01:02:00,347 --> 01:02:02,224
Yeah, well, we'll do it anyway.
868
01:02:03,987 --> 01:02:05,386
Yeah, cool.
869
01:02:07,027 --> 01:02:08,619
OK. Well, call me back.
870
01:02:16,387 --> 01:02:17,906
Is he talking to her?
871
01:02:17,907 --> 01:02:19,426
How should I know?
872
01:02:19,427 --> 01:02:22,186
Mate, I can't help
you with the how part.
873
01:02:22,187 --> 01:02:24,426
You've just gotta be looking
out for this shit, you know?
874
01:02:24,427 --> 01:02:26,746
What? So he's my
responsibility now?
875
01:02:26,747 --> 01:02:29,307
Iíll call you tomorrow.
876
01:02:36,787 --> 01:02:38,346
This is bullshit.
877
01:02:40,268 --> 01:02:42,426
Well, you know Iím not
fucking telling them anything.
878
01:02:42,427 --> 01:02:44,427
Mate, the cops are
serious about this thing, J.
879
01:02:44,428 --> 01:02:46,546
And they're onto
you like a rash.
880
01:02:46,547 --> 01:02:48,907
So if you just stick close
by, everyone will keep calm.
881
01:02:48,908 --> 01:02:51,227
- What am I supposed to do?
- How the fuck should I know?
882
01:02:51,228 --> 01:02:52,986
Go in your room and
do some colouring in.
883
01:02:52,987 --> 01:02:54,587
Iíve gotta go get him. Yeah.
884
01:02:54,588 --> 01:02:58,217
- Hey, J, Danielle wants to...
- Can you give us a minute here?
885
01:02:59,228 --> 01:03:01,667
- Why? What's going on?
- Don't be a stickybeak. Just...
886
01:03:01,668 --> 01:03:03,667
Danielle just wants
to talk to you for a sec.
887
01:03:03,668 --> 01:03:05,386
Iíll talk to her in a minute.
888
01:03:08,428 --> 01:03:12,137
Look, mate, I don't know if
you want to hear this or not but...
889
01:03:13,588 --> 01:03:15,547
.. I would think pretty hard
about giving her the flick.
890
01:03:15,548 --> 01:03:18,267
- I don't know what you have or...
- Haven't been telling her anything.
891
01:03:18,268 --> 01:03:20,987
Life will be easier if
you just cut her loose, J.
892
01:03:20,988 --> 01:03:22,707
Believe me.
893
01:03:22,708 --> 01:03:25,227
She shouldn't be hanging
around here right now.
894
01:03:25,228 --> 01:03:27,347
This has got
nothing to do with me.
895
01:03:27,348 --> 01:03:30,347
Mate, everything has
got to do with everyone.
896
01:03:30,348 --> 01:03:32,667
Don't you fucking
understand that?
897
01:03:32,668 --> 01:03:35,068
Do you understand that, J?
898
01:03:35,069 --> 01:03:36,588
- J, do...
- Yes!
899
01:03:36,589 --> 01:03:38,067
Thank you.
900
01:03:41,348 --> 01:03:45,187
Maybe it's just
for a little while.
901
01:03:45,188 --> 01:03:46,907
I just need some space and that.
902
01:03:48,389 --> 01:03:49,827
For what?
903
01:03:49,828 --> 01:03:52,389
Just some things I gotta do.
904
01:03:58,309 --> 01:04:00,061
Do you love me?
905
01:04:07,109 --> 01:04:09,384
Do you love me?
906
01:04:12,589 --> 01:04:14,465
Yeah.
907
01:04:15,909 --> 01:04:17,547
Why?
908
01:04:22,909 --> 01:04:24,342
'Cause you're nice.
909
01:04:31,029 --> 01:04:33,509
Please don't get upset, Nicky.
910
01:04:34,989 --> 01:04:36,508
G'day, Josh.
911
01:04:36,509 --> 01:04:39,148
Oh, what the fuck...
912
01:04:39,149 --> 01:04:40,628
We need to talk, mate.
913
01:04:40,629 --> 01:04:42,108
No, we don't.
914
01:04:42,109 --> 01:04:44,028
- Are you alright?
- She's fine.
915
01:04:44,029 --> 01:04:45,908
Am i, fuckwit?
916
01:04:45,909 --> 01:04:47,588
Oh, come on, where
are you going, Nicky?
917
01:04:47,589 --> 01:04:49,188
Can you just go away?
918
01:04:49,189 --> 01:04:50,909
We can either talk
in here or outside.
919
01:04:50,910 --> 01:04:53,708
- There's nothing to talk about.
- I will arrest you if I have to.
920
01:04:53,709 --> 01:04:55,908
- What for?
- Under-age drinking.
921
01:04:55,909 --> 01:04:57,706
Oh, give me a fuckin' break.
922
01:04:59,870 --> 01:05:01,303
You want me to make a scene?
923
01:06:14,751 --> 01:06:17,389
- Hey.
- is J here?
924
01:06:17,390 --> 01:06:20,589
No, J, he's...he's gone
down to the shops.
925
01:06:20,590 --> 01:06:24,310
But, um, come in. Come and wait
for him if you want. He won't be long.
926
01:06:31,551 --> 01:06:32,984
Have a seat.
927
01:06:35,710 --> 01:06:38,589
Did he say how long he'd be?
928
01:06:38,590 --> 01:06:40,547
Uh...no, he won't be long.
929
01:06:41,671 --> 01:06:43,669
Where you been tonight?
930
01:06:43,670 --> 01:06:45,990
Just down at the Zanoni.
931
01:06:45,991 --> 01:06:47,790
Zanoni, huh?
932
01:06:47,791 --> 01:06:49,224
Oh, yeah.
933
01:06:52,711 --> 01:06:55,270
Anyone there you know?
934
01:06:55,271 --> 01:06:56,703
Talk to anyone you know?
935
01:06:58,151 --> 01:06:59,903
There was nobody
there that I know.
936
01:07:09,031 --> 01:07:13,110
Oh, well, I was about
to have a shot but, uh...
937
01:07:13,111 --> 01:07:14,669
You want some?
938
01:07:17,191 --> 01:07:18,590
What is it?
939
01:07:20,071 --> 01:07:22,191
Oh, it's fun.
940
01:07:22,192 --> 01:07:24,550
No, she's just going home.
941
01:07:24,551 --> 01:07:26,230
It's fun.
942
01:07:26,231 --> 01:07:27,790
Have some.
943
01:07:27,791 --> 01:07:30,150
Go ahead. Come on.
944
01:07:30,151 --> 01:07:32,270
Put your arm out.
945
01:07:32,271 --> 01:07:34,270
Come on.
946
01:07:34,271 --> 01:07:36,581
There you go. That's it.
947
01:07:38,391 --> 01:07:41,191
Now, there we go.
948
01:07:41,192 --> 01:07:42,909
There we go.
949
01:07:50,751 --> 01:07:53,026
There we go.
950
01:08:04,471 --> 01:08:06,144
You been talking to the cops?
951
01:08:08,432 --> 01:08:10,711
What?
952
01:08:10,712 --> 01:08:12,511
About what?
953
01:08:12,512 --> 01:08:14,264
About anything.
954
01:08:16,992 --> 01:08:19,831
Nuh. It's none of my business.
955
01:08:19,832 --> 01:08:22,071
Yeah, yeah, it's
your business, isn't it?
956
01:08:22,072 --> 01:08:24,150
When you're in love with someone
957
01:08:24,151 --> 01:08:27,151
and you're whispering
sweet nothings in their ears.
958
01:08:27,152 --> 01:08:29,188
Hey? Look at me. Look at me.
959
01:08:32,472 --> 01:08:34,311
I got a call from someone
960
01:08:34,312 --> 01:08:37,749
who told me that you've
been talking to the cops.
961
01:08:41,672 --> 01:08:43,391
What cops?
962
01:08:43,392 --> 01:08:46,152
Oh, down at Zanoni's.
963
01:08:46,153 --> 01:08:47,665
You can tell me.
964
01:08:50,192 --> 01:08:53,070
You been talking to the cops?
965
01:08:54,273 --> 01:08:55,672
Come here.
966
01:08:55,673 --> 01:08:57,791
Come here, baby.
967
01:08:57,792 --> 01:08:59,271
Fuck. Pope.
968
01:08:59,272 --> 01:09:01,471
Pope, what the fuck you doing?
969
01:09:01,472 --> 01:09:04,071
What the fuck you doing, Pope?
970
01:09:04,072 --> 01:09:05,511
Pope, what are you doing?
971
01:09:05,512 --> 01:09:07,872
Pope!
972
01:09:07,873 --> 01:09:10,431
Pope!
973
01:09:10,432 --> 01:09:12,024
Pope, what are you doing?
974
01:09:13,913 --> 01:09:16,552
Please, Pope, stop it, please.
975
01:09:16,553 --> 01:09:18,352
Andrew, please.
976
01:09:18,353 --> 01:09:20,071
Shhh. Shh.
977
01:09:21,233 --> 01:09:23,827
Oh, fuck, Pope,
what are you doing?
978
01:09:27,113 --> 01:09:28,592
Shit, man.
979
01:09:33,353 --> 01:09:34,911
What the fuck?
980
01:09:36,873 --> 01:09:38,792
You've gone and done it
again, haven't you, Darren?
981
01:09:38,793 --> 01:09:40,912
You've smoked yourself silly.
982
01:09:40,913 --> 01:09:42,753
You think something's going on.
983
01:10:03,713 --> 01:10:05,872
Why'd you bring me here?
984
01:10:05,873 --> 01:10:07,466
For your safety.
985
01:11:16,714 --> 01:11:18,306
You want a sip of my drink?
986
01:11:25,835 --> 01:11:27,665
What's the matter?
987
01:11:31,674 --> 01:11:33,153
Are you scared?
988
01:11:38,274 --> 01:11:40,105
Scared of me?
989
01:11:49,875 --> 01:11:51,672
That can't feel
too fuckin' good.
990
01:11:57,394 --> 01:11:58,953
Bananas.
991
01:12:15,035 --> 01:12:17,265
Let's go sit outside
for a bit, eh?
992
01:12:19,315 --> 01:12:20,907
Just you and me.
993
01:12:30,396 --> 01:12:31,908
You know what the bush is about?
994
01:12:34,235 --> 01:12:35,634
It's about massive trees
995
01:12:35,635 --> 01:12:38,795
that've been standing
there for thousands of years
996
01:12:38,796 --> 01:12:40,945
and bugs that'll be dead
before the minute's out.
997
01:12:42,916 --> 01:12:44,712
It's big trees and
pissy little bugs.
998
01:12:47,196 --> 01:12:49,874
And everything knows its
place in the scheme of things.
999
01:12:49,875 --> 01:12:54,274
Everything...everything
sits in the order somewhere.
1000
01:12:54,275 --> 01:12:55,955
Things survive
because they're strong
1001
01:12:55,956 --> 01:12:59,107
and...everything
reaches an understanding.
1002
01:13:03,916 --> 01:13:06,435
But not everything
survives because it's strong.
1003
01:13:06,436 --> 01:13:07,915
Some creatures are weak,
1004
01:13:07,916 --> 01:13:11,515
but they survive because they've
been protected by the strong,
1005
01:13:11,516 --> 01:13:12,915
for one reason or another.
1006
01:13:15,676 --> 01:13:19,154
You may think that because of the
circles that you move in or whatever
1007
01:13:19,155 --> 01:13:22,755
that you're one of
the strong creatures.
1008
01:13:22,756 --> 01:13:24,715
But you're not. You're
one of the weak ones.
1009
01:13:24,716 --> 01:13:28,795
That's nothing against you. You're
just weak because you're young.
1010
01:13:28,796 --> 01:13:32,152
But you've survived because
you've been protected by the strong.
1011
01:13:34,236 --> 01:13:35,669
But they're not strong anymore.
1012
01:13:36,876 --> 01:13:39,106
And they're certainly
not able to protect you.
1013
01:13:43,516 --> 01:13:46,190
We're here because we know who
you are and we know what you've done.
1014
01:13:48,356 --> 01:13:50,824
Now, I know you feel like
you're in a tough situation.
1015
01:13:52,396 --> 01:13:54,195
But you have an out.
1016
01:13:54,196 --> 01:13:57,715
There's nothing your uncles
can do to squirm out of this one.
1017
01:13:57,716 --> 01:14:00,035
Craig's learnt
that the hard way.
1018
01:14:00,036 --> 01:14:01,995
But you're not like
that. We can see that.
1019
01:14:01,996 --> 01:14:03,634
And you know that.
1020
01:14:06,396 --> 01:14:07,956
Now, I know
they're saying to you
1021
01:14:07,957 --> 01:14:10,709
that talking to me is
betraying the family.
1022
01:14:12,436 --> 01:14:14,475
But they've betrayed you.
1023
01:14:14,476 --> 01:14:15,995
The fact that
you're talking to me,
1024
01:14:15,996 --> 01:14:19,671
the fact that you've
been left to deal with us...
1025
01:14:20,796 --> 01:14:22,548
...is all the proof
that you need.
1026
01:14:24,676 --> 01:14:26,314
And you're in danger.
1027
01:14:27,716 --> 01:14:29,149
Don't be confused about that.
1028
01:14:33,557 --> 01:14:35,069
I think you know.
1029
01:14:36,597 --> 01:14:39,436
And I think you know
that I can help you.
1030
01:14:39,437 --> 01:14:41,587
But I can't keep offering.
You've got to decide.
1031
01:14:45,036 --> 01:14:46,755
You've got to work
out where you fit.
1032
01:14:54,757 --> 01:14:57,590
I don't know why you're
telling me all of this.
1033
01:14:59,077 --> 01:15:00,476
Yes, you do.
1034
01:15:13,477 --> 01:15:15,677
OK, we're going home.
1035
01:15:23,398 --> 01:15:24,990
Justin, we're leaving, mate.
1036
01:15:40,038 --> 01:15:42,436
You know, you can say
what you like about Craig,
1037
01:15:42,437 --> 01:15:44,508
but at least he was clean.
1038
01:15:48,438 --> 01:15:50,397
Hi, sweetie. Where you been?
1039
01:15:50,398 --> 01:15:52,832
Uh, just at Nicky's house.
1040
01:15:54,638 --> 01:15:56,917
Oh, yeah?
1041
01:15:56,918 --> 01:15:58,517
How is she?
1042
01:15:58,518 --> 01:16:00,314
Yeah, she's OK.
1043
01:16:09,238 --> 01:16:12,310
Hey. Yeah, it's me.
1044
01:16:13,798 --> 01:16:16,153
He's here. He's just walked in.
1045
01:16:19,838 --> 01:16:22,113
Fuck. Calm down, Darren.
1046
01:17:17,879 --> 01:17:19,318
What's wrong, hon?
1047
01:17:19,319 --> 01:17:20,758
My fuckin' car keys.
1048
01:17:20,759 --> 01:17:22,679
Where the FUCK are my car keys?
1049
01:17:24,119 --> 01:17:26,398
Give us yours, mate.
Iím going to take your car.
1050
01:17:26,399 --> 01:17:28,398
What's that girlís...
Where... That girl...
1051
01:17:28,399 --> 01:17:30,478
You know the girl -
what's her address?
1052
01:17:30,479 --> 01:17:32,038
- The fuck...
- What's wrong?
1053
01:17:32,039 --> 01:17:33,398
Just tell me what's
her fuckin' address?
1054
01:17:33,399 --> 01:17:34,918
You went there
the other day, mate.
1055
01:17:34,919 --> 01:17:36,598
Yeah, and I fuckin'
forgot, didn't I?
1056
01:17:36,599 --> 01:17:38,320
Just tell me, what's
her fuckin' address?
1057
01:17:48,199 --> 01:17:49,638
Sorry.
1058
01:17:49,639 --> 01:17:51,398
Nicky's not here, J.
1059
01:17:51,399 --> 01:17:53,310
Is everything alright?
1060
01:17:55,199 --> 01:17:56,678
Yeah.
1061
01:17:56,679 --> 01:17:58,718
Was she with you last night?
1062
01:17:58,719 --> 01:18:01,358
Yeah, I think she went
to stay at Danielle's place.
1063
01:18:03,279 --> 01:18:05,878
Iím just gonna use
the toilet, if that's OK.
1064
01:18:05,879 --> 01:18:07,552
Yeah, sure. Fine.
1065
01:19:08,240 --> 01:19:09,879
- Darren?
- J, you've got to get out.
1066
01:19:09,880 --> 01:19:12,479
Pope just left here in a bad
way and he's heading over there.
1067
01:19:12,480 --> 01:19:14,640
Well, how does he
know where I am?
1068
01:19:14,641 --> 01:19:17,199
I don't know. Just get out, alright,
man? You've gotta get out, alright?
1069
01:19:17,200 --> 01:19:18,839
Just go, OK?
1070
01:19:18,840 --> 01:19:20,280
OK?
1071
01:19:20,281 --> 01:19:22,111
OK.
1072
01:19:34,841 --> 01:19:38,000
Hey, Gus, um, would you be able
to give me a lift somewhere, please?
1073
01:19:38,001 --> 01:19:40,640
Mate, Iíve got a shitload of
work to do here. Iím sorry, mate.
1074
01:19:40,641 --> 01:19:44,190
It's just that Iím a bit late and
it's down near the shops and that.
1075
01:19:46,801 --> 01:19:48,712
Alright, just give us a moment.
1076
01:19:53,080 --> 01:19:54,753
You're gonna have
to turn that off, buddy.
1077
01:19:56,800 --> 01:19:58,200
Yep, we're gonna go for a ride.
1078
01:20:00,481 --> 01:20:01,961
Here, whack that on.
1079
01:23:18,883 --> 01:23:20,483
OK, this is the stuff.
1080
01:23:20,484 --> 01:23:22,642
This Vietnamese place in
Russell Street makes this.
1081
01:23:22,643 --> 01:23:24,443
Real chilli sauce. Smell that.
1082
01:23:24,444 --> 01:23:26,722
Don't suck it in.
1083
01:23:26,723 --> 01:23:28,680
Right, half a
teaspoon of that, OK?
1084
01:23:30,804 --> 01:23:32,242
Keep the noodles on the stock
1085
01:23:32,243 --> 01:23:34,203
for another minute or
so and then pull them off.
1086
01:23:34,204 --> 01:23:35,962
Or just taste them. You'll
know when they're ready.
1087
01:23:35,963 --> 01:23:38,403
Then chuck the rest of the
stuff in. You should be right.
1088
01:23:38,404 --> 01:23:39,883
Yep. Do I keep stirring?
1089
01:23:39,884 --> 01:23:41,403
Yeah. Why not?
1090
01:23:41,404 --> 01:23:44,362
- See you later.
- Yep. See ya.
1091
01:23:58,724 --> 01:24:01,158
Ezra says don't get your
hopes up about the committal.
1092
01:24:02,524 --> 01:24:04,323
But he said he...
1093
01:24:04,324 --> 01:24:05,883
..there were
strings he could pull.
1094
01:24:05,884 --> 01:24:08,483
They're all pulled.
1095
01:24:08,484 --> 01:24:09,917
How you keeping, hon?
1096
01:24:10,924 --> 01:24:14,203
Well, hold on, what did he say
about getting a bail application in?
1097
01:24:14,204 --> 01:24:15,603
Is he on this thing or what?
1098
01:24:17,284 --> 01:24:18,803
Darren, honey.
1099
01:24:18,804 --> 01:24:20,683
Say something.
1100
01:24:20,684 --> 01:24:23,152
Speak to her.
1101
01:24:24,804 --> 01:24:26,522
What's going on in here?
1102
01:24:28,524 --> 01:24:30,321
Will you speak to
Mum, you fuckin' sook?
1103
01:24:34,005 --> 01:24:37,284
What'd Ez say about
whomping the bail application in?
1104
01:24:37,285 --> 01:24:39,324
What do you think he said?
1105
01:24:39,325 --> 01:24:42,524
It's been whomped.
You're not getting bail.
1106
01:24:42,525 --> 01:24:44,763
What on earth made you
think you were gonna get bail?
1107
01:24:44,764 --> 01:24:46,403
What do you think
you're in here for?
1108
01:24:46,404 --> 01:24:48,282
- Don't fuckin' start up again, Mum.
- Hey!
1109
01:24:49,525 --> 01:24:52,524
If you let anything
happen to him in here...
1110
01:24:52,525 --> 01:24:54,283
What?
1111
01:24:54,284 --> 01:24:56,244
What are you gonna do?
1112
01:24:56,245 --> 01:24:57,404
Huh?
1113
01:24:57,405 --> 01:24:58,844
What are you gonna do, Mum?
1114
01:24:58,845 --> 01:25:00,603
Darren?
1115
01:25:00,604 --> 01:25:02,038
Baby.
1116
01:25:09,245 --> 01:25:10,917
Better do something.
1117
01:25:29,365 --> 01:25:30,957
- Hi.
- Hello.
1118
01:25:33,046 --> 01:25:35,844
We gotta do something about J.
1119
01:25:35,845 --> 01:25:37,961
What do you mean?
1120
01:25:39,005 --> 01:25:41,165
We gotta do something about J.
1121
01:25:41,166 --> 01:25:42,924
He's got to go.
1122
01:25:42,925 --> 01:25:44,205
He's in witness
protection, Janine.
1123
01:25:44,206 --> 01:25:46,197
You know what witness
protection means.
1124
01:25:48,925 --> 01:25:50,882
Here's the address
of where he's staying.
1125
01:25:57,445 --> 01:25:59,277
Get in the car.
1126
01:26:15,205 --> 01:26:18,565
You really want to go down this
path? We're still working on this.
1127
01:26:18,566 --> 01:26:20,237
Where did you get this?
1128
01:26:21,766 --> 01:26:23,358
I've been around a
long time, sweetie.
1129
01:26:24,926 --> 01:26:28,205
J's turned and he's
not coming back.
1130
01:26:28,206 --> 01:26:30,805
Even if the boys get off,
1131
01:26:30,806 --> 01:26:32,885
I won't be seeing J again.
1132
01:26:32,886 --> 01:26:35,958
And I don't want
Darren to rot in that jail.
1133
01:26:37,886 --> 01:26:40,805
If my boys go down, that's it.
1134
01:26:40,806 --> 01:26:42,285
I got no-one left.
1135
01:26:44,646 --> 01:26:47,205
J's gone,
1136
01:26:47,206 --> 01:26:49,125
whatever happens.
1137
01:26:49,126 --> 01:26:51,799
We got to set up a
meeting. Is your office safe?
1138
01:26:52,966 --> 01:26:55,486
Look, I know you
got a problem, Janine.
1139
01:26:55,487 --> 01:26:57,725
But I don't see how this
mess your boys are in
1140
01:26:57,726 --> 01:26:59,284
has got anything to do with me.
1141
01:27:00,286 --> 01:27:03,805
So if you've called me in here to
see if there's some strings I can pull,
1142
01:27:03,806 --> 01:27:05,205
then you're way off course.
1143
01:27:06,767 --> 01:27:08,405
Is that what this is about?
1144
01:27:09,566 --> 01:27:13,685
Hey, Randall, before you go on,
1145
01:27:13,686 --> 01:27:16,806
this boy who's currently
being looked after -
1146
01:27:16,807 --> 01:27:18,285
tell me if you agree with this -
1147
01:27:18,286 --> 01:27:22,838
this boy who's being looked
after, he knows who you are.
1148
01:27:24,286 --> 01:27:25,726
And you know
how these things go.
1149
01:27:25,727 --> 01:27:27,366
They're gonna ask
him all sorts of questions
1150
01:27:27,367 --> 01:27:29,846
about everything he's
ever seen or done.
1151
01:27:29,847 --> 01:27:31,566
Everyone he's ever met.
1152
01:27:31,567 --> 01:27:32,965
The whole shemozzle.
1153
01:27:34,287 --> 01:27:37,645
And you've done some
bad things, sweetie.
1154
01:27:37,646 --> 01:27:40,446
Haven't you?
1155
01:27:40,447 --> 01:27:42,406
I want this part to be clear.
1156
01:27:42,407 --> 01:27:44,646
This is not about
you doing me a favour
1157
01:27:44,647 --> 01:27:49,326
or...me blackmailing
you, anything like that.
1158
01:27:49,327 --> 01:27:52,966
It's just a bad
situation for everyone.
1159
01:27:52,967 --> 01:27:55,726
Ezra's got the address.
1160
01:27:55,727 --> 01:27:58,726
It shouldn't be too hard to
set up a raid on the house.
1161
01:27:58,727 --> 01:28:02,446
There'd be reasonable grounds,
what with all the strange activity,
1162
01:28:02,447 --> 01:28:04,246
the comings and
goings day and night.
1163
01:28:04,247 --> 01:28:06,762
One of the neighbours might've
seen a gun or something.
1164
01:28:08,007 --> 01:28:10,006
This is your area of expertise.
1165
01:28:10,007 --> 01:28:12,567
Iím not trying to tell
you how to suck eggs.
1166
01:28:13,727 --> 01:28:15,126
What do you think?
1167
01:28:22,488 --> 01:28:26,117
I really don't see how
anything can be done, Janine.
1168
01:28:27,607 --> 01:28:28,960
Randall...
1169
01:28:31,008 --> 01:28:32,760
...I feel sick about this.
1170
01:28:34,687 --> 01:28:36,446
Iím not happy at all,
1171
01:28:36,447 --> 01:28:38,006
not one little bit.
1172
01:28:39,368 --> 01:28:43,046
But we do what we have
to do. We do what we must.
1173
01:28:43,047 --> 01:28:44,807
Just because we don't
want to do something
1174
01:28:44,808 --> 01:28:46,604
doesn't mean it can't be done.
1175
01:29:09,768 --> 01:29:10,962
Hey!
1176
01:29:18,568 --> 01:29:19,967
They're cops.
1177
01:29:21,848 --> 01:29:23,608
Jesus Christ, what the
fuck are cops doing here?
1178
01:29:23,609 --> 01:29:25,047
Who says they're cops?
1179
01:29:25,048 --> 01:29:26,967
'Cause they're wearing fucking
flak jackets, it makes them cops?
1180
01:29:26,968 --> 01:29:28,767
- Who else would it be?
- I don't fuckin' know.
1181
01:29:28,768 --> 01:29:30,727
They're wearing flak jackets
with fuckin' 'Police' written on them.
1182
01:29:30,728 --> 01:29:33,196
- So what do we do?
- We surrender. There's six of them.
1183
01:29:37,089 --> 01:29:39,087
- Iím not taking them head-on, mate.
- They're fuckin' cops!
1184
01:29:39,088 --> 01:29:41,407
I don't care who they are,
mate. Iím not fighting a war.
1185
01:29:41,408 --> 01:29:43,247
Iím not fighting a war
over some fuckwit kid!
1186
01:29:43,248 --> 01:29:45,247
Fuck that! Iíll
shoot him myself.
1187
01:29:45,248 --> 01:29:46,848
What are we gonna do?
1188
01:29:46,849 --> 01:29:50,045
I don't fuckin' know what we're
gonna do. What are you gonna do?
1189
01:29:52,728 --> 01:29:54,408
That's it. Iím done.
1190
01:29:54,409 --> 01:29:55,648
What?
1191
01:29:55,649 --> 01:29:58,207
Oh... Fuck!
1192
01:29:58,208 --> 01:29:59,808
Police! Open up!
1193
01:29:59,809 --> 01:30:04,448
Open the fucking door! Open
the door or we'll bust it down.
1194
01:30:04,449 --> 01:30:05,848
- We're witness protection.
- Fuck.
1195
01:30:05,849 --> 01:30:07,888
Don't fuck around. Open it now!
1196
01:30:07,889 --> 01:30:09,529
- Alright. OK. OK.
- Oh, fuck.
1197
01:30:12,569 --> 01:30:14,208
Shit.
1198
01:30:14,209 --> 01:30:17,248
You'd think the
executives at that station,
1199
01:30:17,249 --> 01:30:21,128
they need a new
host for their show,
1200
01:30:21,129 --> 01:30:23,809
they could find someone
with straighter teeth.
1201
01:30:27,849 --> 01:30:29,968
I don't mind his personality
1202
01:30:29,969 --> 01:30:31,960
but his mouth's so off-putting.
1203
01:30:36,969 --> 01:30:38,568
Oh, my goodness.
1204
01:30:38,569 --> 01:30:40,328
I need to talk to you.
1205
01:30:40,329 --> 01:30:43,088
- What you doing here?
- Is there anyone inside?
1206
01:30:43,089 --> 01:30:46,168
Just my neighbour Helen, love.
1207
01:30:46,169 --> 01:30:48,368
I wanna get Pope out of jail.
1208
01:30:48,369 --> 01:30:50,087
I can't live like this.
1209
01:30:51,449 --> 01:30:52,883
Of course, dear.
1210
01:30:59,649 --> 01:31:01,528
I want to set up a
meeting with Ezra
1211
01:31:01,529 --> 01:31:03,486
and that barrister
from the committal.
1212
01:31:04,490 --> 01:31:05,968
OK. Of course.
1213
01:31:05,969 --> 01:31:07,448
I don't trust Ezra
1214
01:31:07,449 --> 01:31:09,008
so Iím not going
to anyone's house.
1215
01:31:10,489 --> 01:31:12,003
It has to be somewhere public.
1216
01:31:13,249 --> 01:31:16,088
But it also has to be somewhere
no-one we know would go.
1217
01:31:16,089 --> 01:31:18,398
OK, honey. OK.
1218
01:31:19,490 --> 01:31:22,448
Mate, if you really
want to help the boys,
1219
01:31:22,449 --> 01:31:24,129
coming home is the thing to do.
1220
01:31:24,130 --> 01:31:25,929
Iím not coming home.
Iím not safe there.
1221
01:31:25,930 --> 01:31:27,769
Yes, you are, dear.
1222
01:31:27,770 --> 01:31:29,769
No, Iím not.
1223
01:31:29,770 --> 01:31:31,409
Iím not safe in witness
protection either,
1224
01:31:31,410 --> 01:31:33,409
but Iíd rather take
my chances there.
1225
01:31:33,410 --> 01:31:35,489
You'll be safe at home, honey.
1226
01:31:35,490 --> 01:31:37,089
You can't promise me that.
1227
01:31:37,090 --> 01:31:38,929
I can. I can.
1228
01:31:38,930 --> 01:31:40,609
Iím not coming home.
Iím going back there.
1229
01:31:40,610 --> 01:31:43,078
Iím just letting you all
know that Iím here to help.
1230
01:31:47,730 --> 01:31:49,800
I think J's made
his position clear.
1231
01:31:52,570 --> 01:31:56,049
Where that leaves us now is
to decide how best to proceed,
1232
01:31:56,050 --> 01:31:58,723
given the brave offer
of assistance he's made.
1233
01:32:00,170 --> 01:32:03,489
You know, this thing's going to
trial with or without J, that's a given.
1234
01:32:03,490 --> 01:32:05,640
What we want is to win it.
1235
01:32:08,651 --> 01:32:10,729
You know what I liked
about the committal hearing?
1236
01:32:10,730 --> 01:32:13,610
Despite the fact that we've been
ordered to stand trial, of course.
1237
01:32:13,611 --> 01:32:17,730
But what I liked about the
committal was that for the most part,
1238
01:32:17,731 --> 01:32:20,089
their case looked
pretty flimsy to me.
1239
01:32:20,090 --> 01:32:21,690
Largely dependent
on witness testimony
1240
01:32:21,691 --> 01:32:24,929
that shouldn't be too hard to
discredit, I wouldn't have thought.
1241
01:32:24,930 --> 01:32:28,129
And if the committalís any indicator,
then J here's their star witness.
1242
01:32:28,130 --> 01:32:31,850
Without him, they'll need
to strengthen their brief,
1243
01:32:31,851 --> 01:32:34,206
which they will do
with something else.
1244
01:32:35,291 --> 01:32:38,530
Personally, Iíd rather tackle the
evidence I saw at the committal
1245
01:32:38,531 --> 01:32:41,010
than any rejigged
brief they come up with
1246
01:32:41,011 --> 01:32:43,410
should J suddenly
decide to leave.
1247
01:32:43,411 --> 01:32:45,009
You know what I mean?
1248
01:32:45,010 --> 01:32:46,770
So I think we
should just get into it.
1249
01:32:46,771 --> 01:32:48,965
There's a bunch of things
we'll need to go through...
1250
01:33:10,131 --> 01:33:11,610
Come with me.
1251
01:33:16,932 --> 01:33:19,411
- Where have you been?
- Hiding.
1252
01:33:19,412 --> 01:33:21,370
You shouldn't have left the
house. Where did you go?
1253
01:33:21,371 --> 01:33:23,131
I was hiding.
1254
01:33:23,132 --> 01:33:25,210
It was the Drug Squad
who raided the house today.
1255
01:33:25,211 --> 01:33:27,970
OK? They'd been told something
funny was going on here.
1256
01:33:27,971 --> 01:33:29,731
It was just a fuckin' mix-up.
1257
01:33:29,732 --> 01:33:31,890
Now, you're not in
any danger, alright?
1258
01:33:31,891 --> 01:33:33,370
I need you to understand that.
1259
01:33:33,371 --> 01:33:35,371
- OK?
- OK.
1260
01:33:35,372 --> 01:33:37,250
Did anybody see
you out there today?
1261
01:33:37,251 --> 01:33:39,010
No.
1262
01:33:39,011 --> 01:33:41,050
OK.
1263
01:33:41,051 --> 01:33:43,171
You alright?
1264
01:33:43,172 --> 01:33:45,002
Iím fine.
1265
01:34:03,532 --> 01:34:05,999
I think courtrooms make
everyone feel a little bit nervous.
1266
01:34:14,532 --> 01:34:16,372
You ready?
1267
01:34:24,572 --> 01:34:27,086
Coming down.
1268
01:35:18,613 --> 01:35:22,732
Your girlfriend, Nicole,
died from a heroin overdose.
1269
01:35:22,733 --> 01:35:25,371
- Is this true?
- Yes.
1270
01:35:25,372 --> 01:35:29,292
And is it true you believe your
uncles were responsible for this?
1271
01:35:29,293 --> 01:35:30,812
- Yes.
- How?
1272
01:35:30,813 --> 01:35:32,412
They injected her.
1273
01:35:32,413 --> 01:35:34,132
Maybe don't rush your answers.
1274
01:35:34,133 --> 01:35:37,652
The more hesitant you are, the
more uncertain you'll appear, OK?
1275
01:35:37,653 --> 01:35:40,692
How's he gonna
remember all this?
1276
01:35:40,693 --> 01:35:42,852
He doesn't need to.
It's better if he doesn't.
1277
01:35:42,853 --> 01:35:44,372
We don't want
him reciting lines.
1278
01:35:44,373 --> 01:35:47,412
He just needs to get
into the swing of it,
1279
01:35:47,413 --> 01:35:49,372
wrap his head
around the flavour of it.
1280
01:35:49,373 --> 01:35:51,125
Do you understand that, J?
1281
01:35:53,333 --> 01:35:55,213
So you're saying they
forcibly injected her
1282
01:35:55,214 --> 01:35:57,212
with what's known
as a 'hot shot'.
1283
01:35:57,213 --> 01:35:58,732
Yes.
1284
01:35:58,733 --> 01:36:01,327
- Did you see them do it?
- No.
1285
01:36:02,333 --> 01:36:04,529
Was she known to you
to be a user of heroin?
1286
01:36:05,973 --> 01:36:07,812
Sometimes, yeah.
1287
01:36:07,813 --> 01:36:10,532
Was she? This is me talking now.
1288
01:36:10,533 --> 01:36:12,693
No.
1289
01:36:12,694 --> 01:36:15,892
Then say no. You
don't need to lie.
1290
01:36:15,893 --> 01:36:18,932
Was there any reason
why on this particular night
1291
01:36:18,933 --> 01:36:20,773
she might have
wanted to use heroin?
1292
01:36:20,774 --> 01:36:22,206
Maybe.
1293
01:36:23,493 --> 01:36:25,932
Why maybe?
1294
01:36:25,933 --> 01:36:28,292
I broke up with her.
1295
01:36:28,293 --> 01:36:31,445
- That night?
- Yeah.
1296
01:36:33,734 --> 01:36:37,807
So to some extent you feel
responsible for Nicole's death.
1297
01:36:39,334 --> 01:36:41,733
I don't know,
maybe to an extent.
1298
01:36:41,734 --> 01:36:43,773
But you want your
uncles put away for it,
1299
01:36:43,774 --> 01:36:45,853
even though you
didn't see them do it
1300
01:36:45,854 --> 01:36:48,413
and she was justifiably
upset on this night
1301
01:36:48,414 --> 01:36:49,973
because you had
ended the relationship.
1302
01:36:49,974 --> 01:36:51,493
You're looking for
someone to blame
1303
01:36:51,494 --> 01:36:53,093
for something you
feel responsible for.
1304
01:36:53,094 --> 01:36:56,052
Would you agree with
that? Blah, blah, blah.
1305
01:36:59,974 --> 01:37:01,373
It's good.
1306
01:37:05,734 --> 01:37:08,612
- You feel OK?
- You OK, sweetheart?
1307
01:37:09,654 --> 01:37:12,213
Yeah, Iím fine. Can you go
grab us a drink or something?
1308
01:37:12,214 --> 01:37:14,173
Of course.
1309
01:37:14,174 --> 01:37:16,369
There must be a drink machine
around here somewhere.
1310
01:38:49,415 --> 01:38:51,213
Have you worked
out where you fit?
1311
01:39:21,015 --> 01:39:23,895
That's all due to this trauma.
1312
01:39:23,896 --> 01:39:26,655
Now, my familyís been dragged
through the mud over this.
1313
01:39:26,656 --> 01:39:29,255
And that kind of action
plays heavy on your mind.
1314
01:39:29,256 --> 01:39:32,255
You know, the police go off
on a tangent, fly off the handle,
1315
01:39:32,256 --> 01:39:35,575
and...wee young kid
like J gets the idea
1316
01:39:35,576 --> 01:39:38,175
you can't even trust
the law to work properly.
1317
01:39:38,176 --> 01:39:41,656
The justice system, yeah?
1318
01:39:41,657 --> 01:39:43,535
Um, OK.
1319
01:39:43,536 --> 01:39:45,695
Alright. Maybe
that's enough of that.
1320
01:39:45,696 --> 01:39:50,415
Uh, Andrew, I was hoping to
get some shots of you and Darren
1321
01:39:50,416 --> 01:39:53,415
reacting to the news of
your acquittal on the TV.
1322
01:39:53,416 --> 01:39:55,495
What?
1323
01:39:55,496 --> 01:39:58,935
So we'd shoot you
guys watching the TV
1324
01:39:58,936 --> 01:40:01,736
Like you're watching a news
report of yourselves, celebrating.
1325
01:40:01,737 --> 01:40:04,136
No, Iím not doing that.
Iím not a fuckin' monkey.
1326
01:40:10,937 --> 01:40:12,369
Can I dial out from here?
1327
01:40:23,617 --> 01:40:26,734
No, these might be
different. They're OK? Alright.
1328
01:40:31,137 --> 01:40:32,934
Don't know that we
need that, do we?
1329
01:40:35,216 --> 01:40:36,696
Hi.
1330
01:40:39,177 --> 01:40:43,256
I just want you to know I don't
bear you any ill will, Mr Leckie.
1331
01:40:43,257 --> 01:40:45,096
I really don't.
1332
01:40:45,097 --> 01:40:46,928
You were just doing your job.
1333
01:40:49,457 --> 01:40:52,210
I hope you catch the people
who did that terrible thing.
1334
01:41:00,497 --> 01:41:03,056
If you're as smart
as I think you are,
1335
01:41:03,057 --> 01:41:04,696
you'd know to
walk right on by me
1336
01:41:04,697 --> 01:41:06,776
Like we've never seen
each other before in our lives,
1337
01:41:06,777 --> 01:41:08,654
and you'd know to feel lucky.
1338
01:41:10,737 --> 01:41:12,171
You'll come unstuck.
1339
01:41:13,617 --> 01:41:15,416
I've got a feeling about it.
1340
01:41:15,417 --> 01:41:16,645
I think you do too.
1341
01:41:18,818 --> 01:41:20,737
I reckon you probably carry
that feeling around with you
1342
01:41:20,738 --> 01:41:22,091
every second of the day.
1343
01:41:23,778 --> 01:41:25,257
But I don't, Nathan.
1344
01:41:40,698 --> 01:41:42,131
Hey, Grandma.
1345
01:41:47,418 --> 01:41:49,056
I was wondering
when Iíd see you again.
1346
01:41:51,018 --> 01:41:53,337
Been missing ya.
1347
01:41:53,338 --> 01:41:55,537
You OK?
1348
01:41:55,538 --> 01:41:57,051
Yeah, Iím OK.
1349
01:41:59,378 --> 01:42:03,057
Um, is it OK if I
move back here?
1350
01:42:03,058 --> 01:42:05,332
I don't really know
where else to go.
1351
01:42:06,698 --> 01:42:09,017
Course.
1352
01:42:09,018 --> 01:42:11,057
You want food? You look Biafran.
1353
01:42:11,058 --> 01:42:13,137
No, thanks.
1354
01:42:13,138 --> 01:42:15,337
I think I want to go
lie down for a bit.
1355
01:42:15,338 --> 01:42:17,577
You don't want to
eat? Pope's cookin'.
1356
01:42:17,578 --> 01:42:19,897
No, thanks.
1357
01:42:19,898 --> 01:42:21,417
OK, sweetie.
1358
01:42:21,418 --> 01:42:23,010
Your room's still there.
1359
01:42:28,378 --> 01:42:30,497
I've missed you.
1360
01:42:30,498 --> 01:42:32,216
Say hi to the guys.
1361
01:42:34,978 --> 01:42:36,977
You know what I mean?
It doesn't do anything.
1362
01:42:36,978 --> 01:42:38,417
Doesn't cook anything, you know.
1363
01:42:38,418 --> 01:42:39,328
Hey.
1364
01:42:40,658 --> 01:42:42,178
Hey, mate.
1365
01:42:45,338 --> 01:42:47,338
You hungry?
1366
01:42:47,339 --> 01:42:49,457
No. I just came out to say hi.
1367
01:42:49,458 --> 01:42:50,972
Iím gonna go lie down for a bit.
1368
01:42:53,619 --> 01:42:55,290
Alright, mate.
1369
01:43:26,179 --> 01:43:28,298
Hmm.
1370
01:43:28,299 --> 01:43:29,908
It's a crazy fuckin' world.
100657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.