All language subtitles for 47056A51288BED806CB45D5D0D665B11_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,252 God. 2 00:00:13,088 --> 00:00:14,061 Land. 3 00:00:16,256 --> 00:00:17,228 Oil. 4 00:00:20,447 --> 00:00:23,404 It's often said war is waged over just these three. 5 00:00:27,167 --> 00:00:29,227 Yet, if war is fought over land... 6 00:00:33,472 --> 00:00:37,356 That land usually has something to do with god, or oil. 7 00:00:44,736 --> 00:00:47,785 I didn't come here to West Virginia for god. 8 00:00:47,808 --> 00:00:49,324 That thing was bullshit. 9 00:00:49,856 --> 00:00:51,051 It was just bollocks. 10 00:00:52,287 --> 00:00:54,027 It's a fucking fairy tale. 11 00:00:55,488 --> 00:00:56,811 So here we are... 12 00:00:58,336 --> 00:01:00,425 With suitcases full of dirty cash. 13 00:01:00,448 --> 00:01:02,057 And what then? 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,848 Invested in a petrol operation. 15 00:01:03,871 --> 00:01:06,440 For blokes like us in a legit world. 16 00:01:06,463 --> 00:01:08,552 Big James isn't a fan of the new deal 17 00:01:08,575 --> 00:01:10,604 and he's kept that no secret back in London. 18 00:01:11,808 --> 00:01:13,833 The pilot has informed me that 19 00:01:13,856 --> 00:01:15,433 we'll be landing in just a moment. 20 00:01:15,456 --> 00:01:16,716 Hey, you all right? 21 00:01:19,039 --> 00:01:20,140 What's wrong? 22 00:01:23,774 --> 00:01:24,907 You all right, big James? 23 00:01:25,791 --> 00:01:27,499 Yeah, yeah, yeah, sweet. 24 00:01:28,671 --> 00:01:30,664 Hey, why didn't Suzie come along? 25 00:01:30,687 --> 00:01:33,320 You know, I didn't get the note. 26 00:01:33,343 --> 00:01:35,340 - From who? Harris? - Yeah. 27 00:01:35,680 --> 00:01:37,800 Oh. 28 00:01:37,823 --> 00:01:40,332 He's bad-mouthed a deal and Harris knows it. 29 00:01:42,336 --> 00:01:44,871 A smart fella doesn't cross Harris. 30 00:01:44,894 --> 00:01:49,033 'Cause back in London, Harris is the top man. 31 00:01:49,056 --> 00:01:51,049 Time to finish those drinks. We'll be on the ground... 32 00:01:51,072 --> 00:01:54,600 Sure, sitting on the king's throne has its perks. 33 00:01:54,623 --> 00:01:56,073 - Way down to West Virginia. - Mmm. 34 00:01:56,096 --> 00:01:57,741 But it's lonely at the top. 35 00:02:00,863 --> 00:02:04,232 But here, deep in the hills of appalachia, 36 00:02:04,255 --> 00:02:05,513 Harris has a mate. 37 00:02:05,536 --> 00:02:06,540 An oil man. 38 00:02:07,424 --> 00:02:08,493 Preston. 39 00:02:12,799 --> 00:02:15,240 - Beautiful day, isn't it? - I knew these had to be your friends. 40 00:02:15,263 --> 00:02:17,608 Ah, you know I got friends all over the world. 41 00:02:17,631 --> 00:02:18,633 Hmm. 42 00:02:18,656 --> 00:02:20,488 Every ten, 20 years, some actually come visit me. 43 00:02:20,511 --> 00:02:22,280 Oh, sure. 44 00:02:22,303 --> 00:02:23,304 Thank you. 45 00:02:23,327 --> 00:02:24,331 Mike. 46 00:02:26,271 --> 00:02:28,361 - It's from all the boys. - Cigars! 47 00:02:28,384 --> 00:02:29,545 Only the best. 48 00:02:29,568 --> 00:02:31,433 Agent, they're good boys coming to see me. 49 00:02:31,456 --> 00:02:33,864 - Mmm-hmm. - They're gonna invest in my operation. 50 00:02:33,887 --> 00:02:35,977 Lot of jobs, great for the economy. 51 00:02:36,000 --> 00:02:38,696 And hey, if I even sniff 52 00:02:38,719 --> 00:02:41,480 they know how to pronounce Isis, al-qaeda and kgb, 53 00:02:41,503 --> 00:02:42,793 I'm gonna shoot 'em in the face myself. 54 00:02:42,816 --> 00:02:44,841 Save uncle Sam all that time and money. 55 00:02:44,864 --> 00:02:46,668 I know you will. 56 00:02:50,560 --> 00:02:51,660 Now don't you worry. 57 00:02:53,568 --> 00:02:54,920 Excuse me. 58 00:02:54,943 --> 00:02:56,329 How's it going, fellas? 59 00:02:56,352 --> 00:02:57,800 I got some friends coming in. 60 00:02:57,823 --> 00:03:01,324 I'd like them to experience the peace and Serenity of our beautiful home. 61 00:03:05,664 --> 00:03:07,757 You got some fucking balls on you, old man. 62 00:03:08,383 --> 00:03:09,451 Well, that I do. 63 00:03:10,016 --> 00:03:11,211 That I do. 64 00:03:12,768 --> 00:03:14,381 I also got some brains. 65 00:03:15,296 --> 00:03:17,580 Educated. I read my history. 66 00:03:19,648 --> 00:03:22,377 This here shit ripped our nation apart, 67 00:03:22,400 --> 00:03:25,293 until finally, these cocksuckers just quit. 68 00:03:27,008 --> 00:03:28,108 You know? 69 00:03:28,896 --> 00:03:31,724 They gave up. They lost. 70 00:03:34,880 --> 00:03:37,740 Now, I don't give a shit what your politics or your ideas are, 71 00:03:38,656 --> 00:03:41,193 but this here shit offends me, 72 00:03:41,216 --> 00:03:43,208 'cause I believe in winning and losing. 73 00:03:43,231 --> 00:03:47,241 And a real man knows how to do both with dignity. 74 00:03:47,264 --> 00:03:51,113 You wanna fly a flag? Go win something. 75 00:03:51,136 --> 00:03:53,932 Riding around with this just says, "hey, I'm a fucking loser." 76 00:04:04,576 --> 00:04:05,613 Doop! 77 00:04:09,024 --> 00:04:10,473 Ah, me old China! 78 00:04:10,496 --> 00:04:11,593 - Look at you! - Ah! 79 00:04:11,616 --> 00:04:13,320 You're looking great. You're looking healthy! 80 00:04:13,343 --> 00:04:15,209 Thank you, man. 81 00:04:15,232 --> 00:04:16,584 Give me a hug, man. 82 00:04:16,607 --> 00:04:18,440 Well, we're not getting any younger, are we? 83 00:04:18,463 --> 00:04:19,688 Oh, you know, fine wines, 84 00:04:19,711 --> 00:04:21,481 fine wines. We just get better with age. 85 00:04:21,504 --> 00:04:22,985 Well, you look pretty good yourself. 86 00:04:23,008 --> 00:04:24,813 - My god. - Yeah. 87 00:04:26,208 --> 00:04:28,745 Preston, I would like to introduce you to the lovely Jackie. 88 00:04:28,768 --> 00:04:31,177 I didn't think it could get much prettier here, but it just did. 89 00:04:31,200 --> 00:04:32,844 I'm junior, by the way. 90 00:04:35,296 --> 00:04:37,385 It's pretty hot, babe. Yeah. 91 00:04:37,408 --> 00:04:39,240 - Help you down here. - Oh, thank you. 92 00:04:39,263 --> 00:04:40,937 - Oh, jeez! - I got you. 93 00:04:40,960 --> 00:04:42,408 - Oh! - Sorry. 94 00:04:42,431 --> 00:04:43,785 - Easy. Easy. - Thank you. 95 00:04:43,808 --> 00:04:45,449 - You gotta watch out there. - Yeah. 96 00:04:45,472 --> 00:04:46,761 - Last step is a doozy. - Yeah, I'm fine. 97 00:04:46,784 --> 00:04:48,231 - Good to see you. - Fucking hell! 98 00:04:48,254 --> 00:04:50,091 Look at that. What is this? 99 00:04:52,031 --> 00:04:54,092 Mad Max in the fucking thunderdome? 100 00:04:55,903 --> 00:04:59,369 25 million quid from the streets of London, 101 00:04:59,392 --> 00:05:01,579 now in the hills of appalachia. 102 00:05:02,911 --> 00:05:04,681 Preston needs cash flow. 103 00:05:04,704 --> 00:05:06,156 Harris needs a cleaner. 104 00:05:06,880 --> 00:05:08,973 Win-win, for most. 105 00:05:10,656 --> 00:05:11,628 Babe! 106 00:05:12,768 --> 00:05:14,477 Where are you going? 107 00:05:16,160 --> 00:05:18,281 I gotta sort a bit of business out for Harris. 108 00:05:18,304 --> 00:05:20,361 Business? About what? 109 00:05:20,384 --> 00:05:22,985 About business, don't worry about it. 110 00:05:23,008 --> 00:05:25,193 All right, well, bye, babe. 111 00:05:25,216 --> 00:05:26,636 See you later, okay? 112 00:06:18,208 --> 00:06:19,436 An oil deal. 113 00:06:20,608 --> 00:06:21,993 Here. 114 00:06:22,016 --> 00:06:23,721 Doesn't make sense. 115 00:06:23,744 --> 00:06:26,348 Cleans up our money. Makes us legit. 116 00:06:57,344 --> 00:06:59,308 We had a good run, you and me. 117 00:07:01,951 --> 00:07:03,021 Yeah. 118 00:07:11,264 --> 00:07:12,268 I'm ready. 119 00:07:37,664 --> 00:07:40,684 I make a profit. I mean, I always have. 120 00:07:42,528 --> 00:07:45,353 But these days, I can't get a fucking loan, 121 00:07:45,376 --> 00:07:47,725 'cause wall street just don't like my techniques. 122 00:07:50,272 --> 00:07:54,605 You know, one of the biggest crimes 123 00:07:55,904 --> 00:07:57,581 as Americans is that 124 00:07:59,616 --> 00:08:01,641 our righteous morality towards nature 125 00:08:01,664 --> 00:08:03,756 rarely extends beyond our own backyard. 126 00:08:06,336 --> 00:08:09,480 I mean, we love to drive cars, we love to fly in airplanes. 127 00:08:09,503 --> 00:08:12,329 I mean, we don't mind getting that oil from foreign countries, 128 00:08:12,352 --> 00:08:15,081 but god help you if you wanna drill right here at home. 129 00:08:15,104 --> 00:08:18,797 Well, I don't ascribe to that philosophy. 130 00:08:21,472 --> 00:08:23,212 I believe you can drill and do it right. 131 00:08:25,440 --> 00:08:28,076 I learned my trade right here on this land you all standing on. 132 00:08:31,104 --> 00:08:32,141 I don't frac. 133 00:08:34,336 --> 00:08:36,204 I don't use bullshit chemicals. 134 00:08:38,144 --> 00:08:39,269 I treat this land with honor. 135 00:08:41,056 --> 00:08:42,924 And leave it like god intended for it to be. 136 00:08:45,760 --> 00:08:47,465 Dirty cash from overseas 137 00:08:47,488 --> 00:08:49,769 laundered into a regional West Virginia bank, 138 00:08:49,792 --> 00:08:52,553 extends one lawford oil llc 139 00:08:52,576 --> 00:08:55,145 a loan that will never be repaid. 140 00:08:55,168 --> 00:08:57,961 Meanwhile, Preston, with sole power of attorney 141 00:08:57,984 --> 00:08:59,689 of another llc, 142 00:08:59,712 --> 00:09:01,737 gifts units to Harris. 143 00:09:01,760 --> 00:09:03,084 The paperwork means shit. 144 00:09:03,712 --> 00:09:05,164 The contract is in blood, 145 00:09:06,495 --> 00:09:08,873 in trust, in friendship. 146 00:09:08,896 --> 00:09:11,465 But this contract is stronger than most. 147 00:09:11,488 --> 00:09:14,316 All because of the bond between Preston and Harris. 148 00:09:14,560 --> 00:09:15,693 Shit! 149 00:09:16,480 --> 00:09:17,452 What? 150 00:09:19,616 --> 00:09:21,036 I got a fucking loan. 151 00:09:23,456 --> 00:09:25,260 I got a fucking loan! 152 00:09:48,000 --> 00:09:50,057 I am pretty fastidious about my cars. 153 00:09:50,080 --> 00:09:51,240 I keep them pretty clean. 154 00:09:51,263 --> 00:09:54,889 Um, and, uh, I was giving a ride to a friend the other day, 155 00:09:54,912 --> 00:09:56,553 and he's eating a sandwich in my car, 156 00:09:56,576 --> 00:09:57,993 and he just made a huge mess, 157 00:09:58,016 --> 00:09:59,785 which, I, you know, I didn't say anything... 158 00:09:59,808 --> 00:10:02,793 Hey, buddy. How are you doing, miss? 159 00:10:02,816 --> 00:10:05,609 You mind clearing out so we can sit here? 160 00:10:05,632 --> 00:10:08,108 - Are you joking? - Yes, I do. We're very comfortable here. 161 00:10:09,344 --> 00:10:10,857 Oh! 162 00:10:10,880 --> 00:10:11,981 Don't. 163 00:10:13,120 --> 00:10:15,081 - Oh... - Stoney. 164 00:10:15,104 --> 00:10:17,194 Come on. I'm sorry about that. I'm sorry. 165 00:10:17,217 --> 00:10:20,009 - Sorry, guys. - We'll miss you. 166 00:10:20,032 --> 00:10:21,769 We guys are gonna take a little break, 167 00:10:21,792 --> 00:10:23,276 so everybody stick around... 168 00:10:29,088 --> 00:10:30,558 Bet you I get with one of them tonight. 169 00:10:31,935 --> 00:10:33,005 They're both taken. 170 00:10:35,040 --> 00:10:36,108 - Taken? - Yeah. 171 00:10:48,576 --> 00:10:52,172 Oh, come on now! 172 00:10:55,231 --> 00:10:57,068 You know what? Fuck me! 173 00:10:58,976 --> 00:11:00,812 I'm an oil man. 174 00:11:01,152 --> 00:11:02,124 Yeah. 175 00:11:03,200 --> 00:11:04,204 Mmm. 176 00:11:05,632 --> 00:11:06,861 You're so much more. 177 00:11:09,089 --> 00:11:12,332 Baby... I love you. 178 00:11:15,264 --> 00:11:16,236 Come here. 179 00:11:20,480 --> 00:11:22,028 I got me dancing shoes on. 180 00:11:23,168 --> 00:11:25,386 Two shots please, darling. Thank you. 181 00:11:25,409 --> 00:11:27,625 - Oh. - Got one for you. 182 00:11:27,648 --> 00:11:29,705 - All right. - And one for me. 183 00:11:29,728 --> 00:11:31,432 And we're doing this together, all right? 184 00:11:31,455 --> 00:11:32,489 - All right. - Ready? 185 00:11:32,512 --> 00:11:34,860 - Yes. - One, two, three. 186 00:11:36,480 --> 00:11:39,564 - Mmm. - Whoo! 187 00:11:40,608 --> 00:11:43,148 Damn! Ah! 188 00:11:45,792 --> 00:11:47,305 It's all right, bud. 189 00:11:47,328 --> 00:11:49,033 You like when I howl like a wolf, don't you? 190 00:11:49,056 --> 00:11:51,148 Yes. I love it. 191 00:11:53,088 --> 00:11:54,889 All right, gaffer? Come on, son, 192 00:11:54,912 --> 00:11:55,849 where did it all go wrong? 193 00:11:55,872 --> 00:11:57,673 Whoa, whoa, what are you doing? 194 00:11:57,696 --> 00:11:58,954 Are you coked up, mate? 195 00:11:58,977 --> 00:12:00,201 Fuck off! 196 00:12:00,224 --> 00:12:01,641 I don't touch the stuff. Do I, babe? 197 00:12:01,664 --> 00:12:03,593 No. No. 198 00:12:03,616 --> 00:12:06,057 Oi, where's Jackie? 199 00:12:06,080 --> 00:12:07,977 She's fucked off. 200 00:12:08,000 --> 00:12:09,993 She's bored of listening to all these gangster stories 201 00:12:10,016 --> 00:12:11,048 and drinking the Perrier. 202 00:12:11,071 --> 00:12:13,612 Yeah, well, you could use a little Perrier yourself. 203 00:12:14,880 --> 00:12:16,158 Hey, asshole, what's your problem? 204 00:12:17,791 --> 00:12:19,085 Hey, hey, hey! 205 00:12:23,551 --> 00:12:25,321 Hey! Boys! 206 00:12:25,344 --> 00:12:26,444 We don't do this here. 207 00:12:29,376 --> 00:12:32,521 Only you could get 86'd from a bar 208 00:12:32,544 --> 00:12:34,761 called the fucking 86! 209 00:12:34,784 --> 00:12:38,250 I mean, wild animals can't get thrown out of that fucking place! 210 00:12:38,273 --> 00:12:40,649 You are a humiliation to us. 211 00:12:40,672 --> 00:12:42,857 You're a fucking embarrassment! 212 00:12:42,880 --> 00:12:45,898 Are you finished, or shall I pull up a chair? 213 00:12:45,921 --> 00:12:48,457 You better wind your neck in, son, 214 00:12:48,480 --> 00:12:49,644 or I'll cut it off. 215 00:12:50,431 --> 00:12:52,072 Fi, get him out of here. 216 00:12:52,095 --> 00:12:53,417 Get him out of here! 217 00:12:53,440 --> 00:12:55,945 Left, right, left, right, left, right. 218 00:12:55,968 --> 00:12:57,164 Let's get you to bed, eh? 219 00:13:01,313 --> 00:13:04,941 How do women like you get pulled into a racket like this? 220 00:13:06,177 --> 00:13:07,688 How's that? 221 00:13:07,711 --> 00:13:10,476 I mean, you... You're sophisticated, 222 00:13:10,944 --> 00:13:12,781 you're smart. 223 00:13:14,272 --> 00:13:15,754 You got great style. 224 00:13:15,777 --> 00:13:19,597 Your... your beauty is so bright, it hurts my eyes. 225 00:13:23,232 --> 00:13:24,204 Mmm. 226 00:13:26,784 --> 00:13:28,812 I'm with him because he pays me to be with him. 227 00:13:31,009 --> 00:13:33,325 - Did not see that coming. - Mmm. 228 00:13:34,849 --> 00:13:36,172 Aren't we innocent? 229 00:13:43,584 --> 00:13:45,324 I'm gonna fuck your brains out. 230 00:13:47,712 --> 00:13:49,641 Come on now. 231 00:13:49,664 --> 00:13:50,828 - Here we go. - All right. 232 00:13:53,153 --> 00:13:54,540 Well, he did it. 233 00:13:56,480 --> 00:13:57,834 No, man, this is bad. 234 00:13:57,857 --> 00:13:59,497 - This is not... - No, it ain't bad. 235 00:13:59,520 --> 00:14:01,577 It's good. Good for everything. 236 00:14:01,600 --> 00:14:02,572 It's all right. 237 00:14:04,128 --> 00:14:05,385 Hey, junior's junior. 238 00:14:05,408 --> 00:14:07,081 I'm gonna stop it. I'm gonna stop it. 239 00:14:07,104 --> 00:14:08,586 Mmm-mmm. 240 00:14:08,609 --> 00:14:11,278 Calm down, man. Everything is all right. 241 00:14:14,337 --> 00:14:15,848 Oh, man! 242 00:14:15,871 --> 00:14:17,612 Uh, how much longer are you guys gonna stay? 243 00:14:20,064 --> 00:14:21,545 About, like, an hour, or so? 244 00:14:21,568 --> 00:14:22,957 I guess another hour. 245 00:14:53,088 --> 00:14:54,060 What are we? 246 00:14:57,569 --> 00:14:58,765 What are you on about? 247 00:15:01,760 --> 00:15:03,785 I've been thinking and... 248 00:15:03,808 --> 00:15:06,665 I had some thoughts about... 249 00:15:06,688 --> 00:15:08,556 It's all right, love, it's been a big day. 250 00:15:17,473 --> 00:15:19,626 I mean, six years, what are we doing? 251 00:15:19,649 --> 00:15:21,033 Oh, for fuck's sake, love, please. 252 00:15:21,056 --> 00:15:22,700 But baby I just think that, 253 00:15:24,417 --> 00:15:26,888 I just think that, you know, if we... 254 00:15:26,911 --> 00:15:28,205 We made some changes, we'd just... 255 00:15:29,249 --> 00:15:30,412 Be happier. 256 00:15:31,169 --> 00:15:32,717 Know what I mean? 257 00:15:39,135 --> 00:15:40,205 Oh, baby, don't do that. 258 00:15:41,697 --> 00:15:43,113 Then you'll just blackout. 259 00:15:43,136 --> 00:15:44,557 Don't want you to blackout. 260 00:15:56,608 --> 00:15:58,445 Oh, hello. 261 00:15:59,809 --> 00:16:01,292 I was wondering where you were. 262 00:16:03,135 --> 00:16:04,332 Everything all right? 263 00:16:21,440 --> 00:16:22,412 Cheers. 264 00:16:27,135 --> 00:16:28,222 What are you doing out here? 265 00:16:29,409 --> 00:16:30,860 Can't sleep. 266 00:16:33,792 --> 00:16:34,796 Where's your man? 267 00:16:35,233 --> 00:16:36,205 He's... 268 00:16:39,073 --> 00:16:40,078 He's passed out. 269 00:16:40,993 --> 00:16:42,094 Ouch. 270 00:16:43,584 --> 00:16:44,588 Yeah. 271 00:16:48,512 --> 00:16:49,518 You wanna grab a drink? 272 00:16:52,417 --> 00:16:55,278 No. I... no, I can't. 273 00:16:56,160 --> 00:16:57,165 Why not? 274 00:16:58,145 --> 00:17:00,269 Well, he's... he's asleep. 275 00:17:01,792 --> 00:17:02,828 Well, that's his loss. 276 00:17:04,512 --> 00:17:05,965 The night is young. 277 00:17:07,392 --> 00:17:08,365 I'm good. 278 00:17:11,809 --> 00:17:14,445 All right. 279 00:17:20,895 --> 00:17:23,725 You know, it's still kickin' in there. 280 00:17:26,816 --> 00:17:28,525 One or two drinks, you'll sleep like a baby. 281 00:17:30,945 --> 00:17:31,949 It's your call. 282 00:17:36,545 --> 00:17:37,518 All right. 283 00:17:47,904 --> 00:17:48,876 One drink. 284 00:17:51,105 --> 00:17:54,029 One drink. 285 00:17:58,368 --> 00:17:59,405 Fi? 286 00:18:04,513 --> 00:18:05,614 All right! 287 00:18:07,968 --> 00:18:08,972 Fi? 288 00:18:12,735 --> 00:18:13,902 What are you doing? 289 00:18:14,592 --> 00:18:15,689 I mean, come on! 290 00:18:15,712 --> 00:18:18,505 We've got an important meeting in London tomorrow early, 291 00:18:18,528 --> 00:18:20,682 where it's already Sunday evening. 292 00:18:20,705 --> 00:18:22,762 Now, come on. Get in the fucking shower 293 00:18:22,785 --> 00:18:25,321 and make yourself presentable. Come on! 294 00:18:25,344 --> 00:18:26,349 Wheels up in an hour. 295 00:18:33,984 --> 00:18:35,053 What are you doing, son? 296 00:18:36,289 --> 00:18:37,902 Fiona's missing. I gotta find her. 297 00:18:39,073 --> 00:18:41,802 I need you in London. 298 00:18:41,825 --> 00:18:43,436 I'm not leaving till I find her, boss. 299 00:18:48,481 --> 00:18:51,209 Harris! Are we fucking going or not? 300 00:18:51,232 --> 00:18:52,398 Shut it! 301 00:18:54,912 --> 00:18:56,557 Give me that. Fuck! 302 00:18:58,815 --> 00:19:02,058 All right! Let's get this show on the road here! 303 00:19:02,081 --> 00:19:04,525 Come on! London is calling. 304 00:19:18,305 --> 00:19:19,373 Were you on last night? 305 00:19:21,121 --> 00:19:23,309 Yeah, I'm always on. I own the place. 306 00:19:25,760 --> 00:19:26,958 I'm looking for my girlfriend. 307 00:19:28,001 --> 00:19:29,197 English girl, Fiona. 308 00:19:30,657 --> 00:19:31,662 She's missing. 309 00:19:35,328 --> 00:19:36,558 Look, i'm... 310 00:19:38,112 --> 00:19:39,469 Sorry about last night. 311 00:19:42,624 --> 00:19:44,109 Don't remember much. 312 00:19:49,057 --> 00:19:51,660 She was sitting right there till close... 313 00:19:53,025 --> 00:19:54,925 With Preston lawford's boy. 314 00:19:57,632 --> 00:19:58,794 Did they leave together? 315 00:19:58,817 --> 00:20:01,485 I don't talk about what people do after last call. 316 00:20:05,312 --> 00:20:06,285 Please. 317 00:20:10,369 --> 00:20:12,453 They were laughing and drinking and having a good time. 318 00:20:33,185 --> 00:20:35,405 - The fuck is that? - It's milk and bourbon. 319 00:20:36,769 --> 00:20:37,965 It's my dad's old technique. 320 00:20:39,329 --> 00:20:41,516 It'll slow you down. Easy on your stomach. 321 00:20:43,009 --> 00:20:44,014 Trust me. 322 00:20:50,721 --> 00:20:51,757 Not bad. 323 00:20:59,361 --> 00:21:00,846 Did they leave together? 324 00:21:03,041 --> 00:21:04,205 Yes. 325 00:21:08,672 --> 00:21:09,709 The oil boys. 326 00:21:10,913 --> 00:21:12,749 They're drilling down south of Buckley. 327 00:21:15,104 --> 00:21:16,585 How far is that? 328 00:21:16,609 --> 00:21:18,541 It's a few hours, deep in the hills, 329 00:21:19,872 --> 00:21:20,941 past the big ugly. 330 00:21:21,441 --> 00:21:22,477 The big ugly? 331 00:21:27,552 --> 00:21:30,477 These were found in the ladies room. 332 00:21:32,545 --> 00:21:33,549 My phone and wallet. 333 00:21:37,665 --> 00:21:38,638 Thanks. 334 00:21:42,305 --> 00:21:45,385 Sunday, 2:53 A.M. 335 00:21:45,409 --> 00:21:47,818 Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 336 00:21:47,841 --> 00:21:50,090 I'm lost! I don't know where I am. 337 00:21:50,113 --> 00:21:51,882 I don't know where... 338 00:21:51,905 --> 00:21:53,709 Come here! 339 00:21:55,169 --> 00:21:56,493 Hey! 340 00:22:15,009 --> 00:22:16,749 My dad died two years back. 341 00:22:18,913 --> 00:22:20,077 He had a big heart. 342 00:22:25,313 --> 00:22:26,286 He lived hard. 343 00:22:31,617 --> 00:22:32,973 His truck's out back. 344 00:22:35,072 --> 00:22:36,109 I'd like it gone. 345 00:22:41,985 --> 00:22:45,066 There's, uh, clothes in there. 346 00:22:45,089 --> 00:22:47,533 I'm sure something will fit. You should blend in. 347 00:22:49,441 --> 00:22:50,642 At least let me pay you for it. 348 00:22:52,481 --> 00:22:53,581 Just take care of yourself. 349 00:23:00,705 --> 00:23:01,677 Thank you. 350 00:25:20,321 --> 00:25:22,282 There she is. 351 00:25:22,305 --> 00:25:25,130 - How was owingsville? - Fantastic. 352 00:25:25,153 --> 00:25:27,306 Met with some financiers. 353 00:25:27,329 --> 00:25:29,517 Keeps the job site up and running. Keeps me here. 354 00:25:30,400 --> 00:25:32,397 Well, I guess that's good news for some. 355 00:25:34,433 --> 00:25:36,141 So you kept out of trouble as usual? 356 00:25:37,185 --> 00:25:38,189 Yeah, you know me. 357 00:25:38,946 --> 00:25:40,429 Everybody's trying to get a piece. 358 00:25:41,056 --> 00:25:42,061 Yeah. 359 00:25:43,457 --> 00:25:44,467 What time you getting off? 360 00:25:47,105 --> 00:25:49,962 Pj, I'm kinda seeing somebody. 361 00:25:49,985 --> 00:25:51,263 What's your man got to do with me? 362 00:25:54,081 --> 00:25:55,725 Seems like you two need to talk. 363 00:26:01,633 --> 00:26:02,796 What do we need to talk about? 364 00:26:06,913 --> 00:26:08,153 We've kinda been hitting it off. 365 00:26:10,753 --> 00:26:13,133 You've been hitting it off? 366 00:26:14,849 --> 00:26:16,045 Hitting it off. 367 00:26:17,665 --> 00:26:21,674 You've been hitting it off, or you've been hitting it? 368 00:26:21,697 --> 00:26:24,298 We've just been having a good time, I guess. 369 00:26:24,321 --> 00:26:27,364 Well, you sure as shit ain't staking claim on the only hot piece of ass in town. 370 00:26:27,489 --> 00:26:29,258 It's just not happening. 371 00:26:29,281 --> 00:26:30,601 Well... 372 00:26:30,624 --> 00:26:32,873 You know what I mean? You're just not. 373 00:26:32,896 --> 00:26:35,146 No, I mean, I guess we've been down here for a little while, 374 00:26:35,169 --> 00:26:37,005 so maybe it ain't happening for you. 375 00:26:40,065 --> 00:26:41,421 Ain't happening? 376 00:26:47,457 --> 00:26:48,745 You know, she's a real nice girl, 377 00:26:48,769 --> 00:26:51,021 and I... I like her an awful lot. 378 00:26:52,609 --> 00:26:54,218 Okay? 379 00:26:54,241 --> 00:26:55,853 So, why don't you back off? 380 00:26:59,233 --> 00:27:00,238 You serious, man? 381 00:27:02,656 --> 00:27:03,661 You'll be all right. 382 00:27:04,832 --> 00:27:06,149 Why don't you grab my table for me? 383 00:27:59,713 --> 00:28:01,705 Sorry about that. 384 00:28:01,729 --> 00:28:04,619 Just not in my game today, am I? Sorry. 385 00:28:04,642 --> 00:28:05,966 I didn't sleep last night. 386 00:28:07,969 --> 00:28:09,258 Hey, what can I get you? 387 00:28:09,281 --> 00:28:10,285 Pint of milk. 388 00:28:11,937 --> 00:28:13,295 - Milk? - Yeah. 389 00:28:15,009 --> 00:28:16,141 Yeah, milk, okay. 390 00:28:20,801 --> 00:28:23,469 In a pint glass, with a shot of whiskey. 391 00:28:25,794 --> 00:28:26,766 Okay. 392 00:28:31,554 --> 00:28:32,526 Whiskey. 393 00:28:36,354 --> 00:28:37,709 What do you call that? 394 00:28:39,905 --> 00:28:41,517 Milk and bourbon in a pint glass. 395 00:28:45,441 --> 00:28:47,277 - Okay. - Junior around? 396 00:28:48,225 --> 00:28:50,253 No, not yet, but he will be. 397 00:28:50,914 --> 00:28:52,651 I'll just have a half, please. 398 00:28:52,674 --> 00:28:55,178 Thomas, I can't... I can't serve you, sweetheart. 399 00:28:55,201 --> 00:28:56,846 You're out of money. I'm sorry. I told you. 400 00:28:57,856 --> 00:28:59,053 I understand. Thank you. 401 00:29:18,016 --> 00:29:20,333 - Two bottles of beer and two whiskeys. - Yeah. 402 00:29:37,281 --> 00:29:38,639 You may have to drink mine as well. 403 00:29:41,345 --> 00:29:42,479 Why ain't you drinking? 404 00:29:44,289 --> 00:29:45,293 I got things to do. 405 00:29:45,889 --> 00:29:46,861 Oh. 406 00:29:48,418 --> 00:29:49,773 I ain't got nothing to do. 407 00:29:53,536 --> 00:29:54,637 Drink up, mate. 408 00:30:03,073 --> 00:30:06,186 Fellas, two colds ones just for y'all. 409 00:30:06,209 --> 00:30:07,531 You sure you don't want nothing to eat? 410 00:30:07,554 --> 00:30:09,898 Y'all must be starving! They ain't feed you out there? 411 00:30:09,921 --> 00:30:13,322 - Miss me, darling? - Oh, lord, always! 412 00:30:13,345 --> 00:30:16,650 Hmm. I detect a slight hint of sarcasm in your voice. 413 00:30:16,673 --> 00:30:18,923 Well, you should have been a cop, not an oil man, right? 414 00:30:18,946 --> 00:30:21,803 Ah! See, the thing is, oil just pays so much better. 415 00:30:21,826 --> 00:30:23,790 Hadn't heard that. 416 00:30:24,898 --> 00:30:26,126 - Hi. - Hey. 417 00:30:30,402 --> 00:30:31,374 Neelyn. 418 00:30:32,449 --> 00:30:33,422 What are you doing here? 419 00:30:36,226 --> 00:30:37,581 Just dropped in for a pint. 420 00:30:38,817 --> 00:30:39,789 Hmm. 421 00:30:41,185 --> 00:30:42,477 Nasty scratch you got there. 422 00:30:44,866 --> 00:30:47,213 Oh, you know, had a little bit of a dust up. 423 00:30:48,769 --> 00:30:50,795 Man or a woman? 424 00:30:50,818 --> 00:30:52,526 A hillbilly who asked me too many questions. 425 00:30:53,377 --> 00:30:54,446 Well, how about this one? 426 00:30:56,065 --> 00:30:57,458 When was the last time you saw Fiona? 427 00:30:59,072 --> 00:31:01,326 Oh, last call at the bar in owingsville. 428 00:31:03,106 --> 00:31:04,206 She was pretty drunk, so... 429 00:31:05,665 --> 00:31:07,118 I walked her back to your room. 430 00:31:08,577 --> 00:31:09,839 - Back to my room? - Mmm. 431 00:31:15,169 --> 00:31:16,715 Now, to be honest with you, 432 00:31:16,738 --> 00:31:20,106 she did want to go back to mine, but... 433 00:31:20,129 --> 00:31:22,443 I took her to yours, 'cause that's the kind of guy that I am. 434 00:31:23,394 --> 00:31:25,099 What was that name 435 00:31:25,122 --> 00:31:26,347 she was calling him there at the bar? 436 00:31:26,370 --> 00:31:28,553 - Whiskey dick. - That's it. 437 00:31:28,576 --> 00:31:30,669 Old... old whiskey dick. Old whiskey dick. 438 00:31:31,360 --> 00:31:33,035 - Yeah. - That was it. 439 00:31:33,058 --> 00:31:34,413 Old whiskey dick. 440 00:31:48,450 --> 00:31:50,255 I knew there was something I liked about you. 441 00:31:52,641 --> 00:31:53,870 Why don't you meet me outside? 442 00:31:58,433 --> 00:31:59,822 Oh, you don't want to fight him. 443 00:32:07,936 --> 00:32:09,326 All right. 444 00:32:09,985 --> 00:32:11,917 Ooh! 445 00:32:12,673 --> 00:32:15,818 All right, man. You're good. 446 00:32:15,841 --> 00:32:17,003 - You got him, you got him. - You're good. 447 00:32:17,026 --> 00:32:19,658 You got him. Come on. Let's finish this. Come on. 448 00:32:19,681 --> 00:32:21,450 I'm just getting started, baby. 449 00:32:21,473 --> 00:32:22,763 - Easy peasy... - I'm just getting started, baby. 450 00:32:22,786 --> 00:32:25,483 All right, man. All right, all right. 451 00:32:25,506 --> 00:32:28,329 He's drunk. Hey, no... Leave him alone, man. 452 00:32:28,352 --> 00:32:29,611 Always fucking drunk. 453 00:32:29,634 --> 00:32:31,403 You all right, man? You need a minute? 454 00:32:31,426 --> 00:32:33,386 Come on, boy! 455 00:32:33,409 --> 00:32:35,917 Want to try it again? Try that again. Try that again. Right here. 456 00:32:37,345 --> 00:32:38,893 Oh! 457 00:32:42,946 --> 00:32:45,035 - Ow! - Junior, leave it. 458 00:32:45,058 --> 00:32:46,635 - He's okay. - You want another one? 459 00:32:46,658 --> 00:32:49,742 Man, that's too easy. He's too easy to fight, man. 460 00:32:52,161 --> 00:32:54,542 Man, fish in a barrel, baby. 461 00:32:59,905 --> 00:33:01,995 Oh! 462 00:33:02,018 --> 00:33:03,530 You got him. Yeah, you got him. You got him, bro. 463 00:33:03,553 --> 00:33:04,557 Fuck off. 464 00:33:06,082 --> 00:33:07,982 Help him up, so you can knock him down again. 465 00:33:08,706 --> 00:33:10,313 Come on. 466 00:33:10,336 --> 00:33:11,273 Can't kick a man while he's down. 467 00:33:11,296 --> 00:33:13,293 Come on, folks. Let's go, let's go, let's go! 468 00:33:19,873 --> 00:33:20,941 - Junior, no! - Fucker! 469 00:33:23,394 --> 00:33:24,974 Ooh! 470 00:33:26,146 --> 00:33:27,215 Oh! 471 00:33:35,425 --> 00:33:36,494 Hey, junior, get up! 472 00:33:39,426 --> 00:33:40,586 What'd you do that for? 473 00:33:40,609 --> 00:33:43,499 Fuck! 474 00:33:43,522 --> 00:33:45,359 You all right? 475 00:33:52,258 --> 00:33:53,453 Hey, pop. 476 00:33:57,730 --> 00:33:58,766 What? 477 00:33:59,970 --> 00:34:01,229 I didn't do nothin'. 478 00:34:05,282 --> 00:34:07,179 So neelyn just... 479 00:34:07,202 --> 00:34:09,486 Jumped in a car, drove down here to pick a fight with you... 480 00:34:11,138 --> 00:34:12,263 'Cause you didn't do nothin'? 481 00:34:14,946 --> 00:34:15,918 I guess. 482 00:34:18,593 --> 00:34:19,823 Kind of a crazy son of a bitch. 483 00:34:25,890 --> 00:34:27,117 Goddamn you. 484 00:34:29,378 --> 00:34:30,414 Goddamn you. 485 00:34:33,186 --> 00:34:35,853 Goddamn you! Goddamn you! 486 00:34:52,674 --> 00:34:53,678 I want the facts. 487 00:34:56,162 --> 00:34:57,198 She was real drunk. 488 00:34:59,490 --> 00:35:00,717 I walked her to her room. 489 00:35:04,738 --> 00:35:05,743 I swear. 490 00:35:08,130 --> 00:35:09,357 Did the right thing. 491 00:35:11,233 --> 00:35:12,394 Okay. 492 00:35:12,418 --> 00:35:14,093 Now we heard the bullshit version. 493 00:35:15,649 --> 00:35:17,388 Why don't you to tell me what really happened. 494 00:35:21,378 --> 00:35:22,350 I don't know. 495 00:35:24,705 --> 00:35:25,741 I went to bed. 496 00:35:26,913 --> 00:35:28,139 I can't control him. 497 00:35:28,162 --> 00:35:30,095 I'm not a spy, i'm not a babysitter. 498 00:35:30,529 --> 00:35:31,659 I'm an oil man. 499 00:35:31,682 --> 00:35:34,221 You're the highest paid motherfucker on this operation. 500 00:35:35,522 --> 00:35:36,842 You're here to keep an eye on him. 501 00:35:36,865 --> 00:35:37,675 You're here to keep him in line. 502 00:35:37,698 --> 00:35:39,343 You can't do it and you're his dad. 503 00:35:48,898 --> 00:35:50,138 Why don't you have him handle it? 504 00:35:54,594 --> 00:35:56,042 Milt doesn't finesse a situation. 505 00:35:56,065 --> 00:35:57,743 Milt makes a situation go away. 506 00:35:58,402 --> 00:36:00,430 This situation needs finesse. 507 00:36:01,602 --> 00:36:03,247 Me and Harris are like family. 508 00:36:04,386 --> 00:36:06,127 Neelyn's like family to Harris. 509 00:36:07,650 --> 00:36:10,861 And then there's my boy, who fucking lies to my face. 510 00:36:16,962 --> 00:36:19,598 Now, will... 511 00:36:23,809 --> 00:36:25,614 Why don't you tell me what you think happened? 512 00:36:27,490 --> 00:36:28,622 I don't know for sure. 513 00:36:30,082 --> 00:36:32,877 I went to bed after I saw junior having sex with. 514 00:36:33,505 --> 00:36:34,797 Harris' girlfriend. 515 00:36:35,298 --> 00:36:37,387 Oh, fuck! 516 00:36:37,410 --> 00:36:39,242 It's almost romantic by junior's standards. 517 00:36:39,265 --> 00:36:41,135 Before we hear details we can't unhear, 518 00:36:42,530 --> 00:36:43,598 I'll try finesse. 519 00:36:54,658 --> 00:36:55,982 You a man of god, will? 520 00:36:58,498 --> 00:37:00,171 Yes, sir. 521 00:37:00,194 --> 00:37:02,094 - Mmm. - You? 522 00:37:04,962 --> 00:37:06,381 I don't know. I try to be. 523 00:37:10,402 --> 00:37:11,718 I sure do a lot of prayin' about... 524 00:37:14,498 --> 00:37:15,534 About junior. 525 00:37:18,210 --> 00:37:19,183 My son. 526 00:37:20,610 --> 00:37:21,806 My only blood. 527 00:37:25,186 --> 00:37:26,190 But he's a goddamn... 528 00:37:36,322 --> 00:37:37,327 You know... 529 00:37:40,066 --> 00:37:41,707 You can't just abandon your own son, 530 00:37:41,730 --> 00:37:43,183 especially if he ain't got no mama. 531 00:37:46,146 --> 00:37:47,758 And you're a hell of an oil man, will. 532 00:37:48,450 --> 00:37:49,899 And you're a great foreman. 533 00:37:49,922 --> 00:37:51,315 But I could buy me a hundred of them. 534 00:37:54,690 --> 00:37:55,982 I need somebody I can trust. 535 00:37:57,858 --> 00:38:00,394 Somebody to be a friend to my son. 536 00:38:00,418 --> 00:38:03,247 To be his brains, to be his protector. 537 00:38:04,578 --> 00:38:05,998 I don't think I can do it. 538 00:38:09,409 --> 00:38:12,302 And be a man of god. 539 00:38:18,978 --> 00:38:20,430 Yeah, well... 540 00:38:29,122 --> 00:38:30,479 If you can't take care of my boy, 541 00:38:31,874 --> 00:38:33,383 I'm gonna have to find somebody who can. 542 00:39:08,738 --> 00:39:09,743 Hey, beautiful. 543 00:39:14,274 --> 00:39:15,374 Hello, handsome. 544 00:39:17,665 --> 00:39:19,214 What's the word on the street? 545 00:39:20,610 --> 00:39:23,339 Uh, junior's fine. 546 00:39:23,362 --> 00:39:25,643 - Well... - Junior's fine. 547 00:39:25,666 --> 00:39:26,829 That's too damn bad, isn't it? 548 00:39:34,498 --> 00:39:35,470 What is that? 549 00:39:36,930 --> 00:39:38,094 Quit your job. 550 00:39:40,450 --> 00:39:41,454 No. 551 00:39:42,338 --> 00:39:43,566 No, I'm not taking your money. 552 00:39:44,418 --> 00:39:45,742 Listen to me. 553 00:39:46,626 --> 00:39:50,027 I need the job more than I need the money. 554 00:39:50,050 --> 00:39:53,710 I need some place that I can go every day and every night. 555 00:39:55,842 --> 00:39:56,879 It keeps me straight. 556 00:39:57,985 --> 00:39:59,214 Goddamn. 557 00:40:00,834 --> 00:40:02,670 - Baby... - Well, I'm trying. 558 00:40:03,682 --> 00:40:04,718 I know, baby. 559 00:40:07,906 --> 00:40:09,807 And I love that you offered me this. 560 00:40:12,450 --> 00:40:13,710 But I can't take it. 561 00:40:14,850 --> 00:40:16,014 That's just not who I am. 562 00:40:19,490 --> 00:40:21,966 And I hope you love me for not taking it, 563 00:40:22,754 --> 00:40:23,915 mmm? 564 00:40:23,938 --> 00:40:25,550 I do. I'm just... 565 00:40:27,554 --> 00:40:29,454 It's just your pride sometimes. 566 00:40:32,162 --> 00:40:33,198 Come on. 567 00:41:00,130 --> 00:41:02,574 Preston's only got three things that matter to him. 568 00:41:04,225 --> 00:41:05,198 Family. 569 00:41:07,969 --> 00:41:08,942 Honor. 570 00:41:11,330 --> 00:41:12,302 And oil. 571 00:41:13,762 --> 00:41:14,735 In that order. 572 00:41:17,602 --> 00:41:20,174 Your girl ran off. 573 00:41:22,082 --> 00:41:23,694 Fooled around behind your back. 574 00:41:24,289 --> 00:41:25,358 Dumped you. 575 00:41:26,626 --> 00:41:28,096 Maybe she's gone missing. I don't know. 576 00:41:29,793 --> 00:41:30,863 You're lookin' for answers. 577 00:41:33,058 --> 00:41:34,347 And the answers you find 578 00:41:34,370 --> 00:41:36,270 just might lead you right to junior. 579 00:41:43,906 --> 00:41:45,230 I owe my life to Preston lawford. 580 00:41:50,882 --> 00:41:52,907 I ain't got the time or the energy to tell that story, 581 00:41:52,930 --> 00:41:54,990 and even if I did, I wouldn't. 582 00:41:57,410 --> 00:41:59,759 I work for him with absolute loyalty. 583 00:42:01,506 --> 00:42:05,230 If you go after his boy, I gotta put you down. 584 00:42:08,193 --> 00:42:09,230 Right or wrong, 585 00:42:10,242 --> 00:42:12,302 it's just what I got to do. 586 00:42:53,090 --> 00:42:54,138 You're looking for Preston. 587 00:42:55,906 --> 00:42:57,259 You must be friends with that... 588 00:42:57,282 --> 00:42:58,446 I'm from London, yeah. 589 00:42:59,234 --> 00:43:00,206 Ah. 590 00:43:01,411 --> 00:43:03,179 Well, uh, can I get you anything? 591 00:43:03,202 --> 00:43:05,070 Beer? Cocktail? 592 00:43:06,690 --> 00:43:07,726 I'll have a Perrier. 593 00:43:08,962 --> 00:43:10,287 We don't got Perrier here. 594 00:43:11,714 --> 00:43:13,742 But I can get you something like it. 595 00:43:22,914 --> 00:43:23,887 Here you go. 596 00:43:31,426 --> 00:43:33,487 I just did a year. 597 00:43:37,217 --> 00:43:38,670 My hat's off to you, girl. 598 00:43:39,522 --> 00:43:41,612 Hat's off, yeah. 599 00:43:41,635 --> 00:43:43,502 - I'm Harris. - I'm Kara. 600 00:43:44,611 --> 00:43:46,443 Kara. Very pleased to meet you. 601 00:43:46,466 --> 00:43:47,860 - Yeah, nice to meet you too. - Yeah. 602 00:43:50,818 --> 00:43:53,614 You mentioned the other geezer from London. 603 00:43:54,626 --> 00:43:55,630 Neelyn? 604 00:43:59,394 --> 00:44:00,398 You guys family? 605 00:44:03,779 --> 00:44:05,519 It's a very complicated question. 606 00:44:09,218 --> 00:44:10,987 So, where's Preston? 607 00:44:11,010 --> 00:44:13,356 This is my nephew and this is my niece. 608 00:44:13,379 --> 00:44:15,247 - How are you, kids? - Preston! 609 00:44:16,866 --> 00:44:18,571 Doop! 610 00:44:18,594 --> 00:44:20,043 That was a quick trip from London. 611 00:44:20,066 --> 00:44:21,771 Well, you said come see the site, 612 00:44:21,794 --> 00:44:22,892 and I took you at your word. 613 00:44:22,915 --> 00:44:24,267 You took the scenic route, didn't you? 614 00:44:24,290 --> 00:44:26,314 I did take the scenic route. How are you, man? 615 00:44:26,338 --> 00:44:28,299 I'm good. I can't say I missed you. You just left. 616 00:44:28,322 --> 00:44:30,187 I know. 617 00:44:30,210 --> 00:44:32,203 Ah! Who's your friends? 618 00:44:32,226 --> 00:44:34,059 We got something for you this morning. 619 00:44:34,082 --> 00:44:35,787 - Oh! - Well, thank you, darlin'. 620 00:44:35,810 --> 00:44:37,674 Thank you, son. Thank you very much. 621 00:44:37,697 --> 00:44:39,627 No, I... I... I... ate. 622 00:44:39,650 --> 00:44:42,955 Harris, respect, for them, the land, 623 00:44:42,978 --> 00:44:44,527 and most importantly, the cooking. 624 00:44:45,986 --> 00:44:47,563 Thank you. 625 00:44:47,586 --> 00:44:48,590 Did you make this? 626 00:44:50,306 --> 00:44:52,074 - Mmm, oh! - Mmm! 627 00:44:52,097 --> 00:44:53,676 - That is so good. - Here. 628 00:44:53,699 --> 00:44:55,371 - Yeah. - Mmm-hmm. Oh. 629 00:44:55,394 --> 00:44:59,050 Mmm, I'm gonna keep mine, all right? 630 00:44:59,073 --> 00:45:01,038 - Take it easy now. - Let's go. Let's head on back. 631 00:45:02,754 --> 00:45:03,950 Well, they seem to like you. 632 00:45:05,026 --> 00:45:07,087 Yeah? Well, I sat with them. 633 00:45:08,514 --> 00:45:10,635 Month after month, year after year. 634 00:45:10,658 --> 00:45:12,555 - Hmm. - Just me and milt. 635 00:45:12,578 --> 00:45:14,287 No lawyers, no bullshit. 636 00:45:14,915 --> 00:45:16,207 I promised them two things. 637 00:45:17,154 --> 00:45:18,954 A good deal, 638 00:45:18,977 --> 00:45:21,452 and that the water and the land would be unharmed. 639 00:45:21,475 --> 00:45:21,974 Mmm. 640 00:45:21,986 --> 00:45:23,520 Turned around and gave me the mineral rights. 641 00:45:25,283 --> 00:45:27,147 And what happens if there's a fuck up? 642 00:45:27,170 --> 00:45:28,718 Like an oil spill, or something? 643 00:45:29,698 --> 00:45:31,563 You know better than anybody 644 00:45:31,586 --> 00:45:33,294 what a blood contract looks like. 645 00:45:34,658 --> 00:45:36,270 This here motherfuckers are serious. 646 00:45:37,602 --> 00:45:39,531 They love this land. They live it. 647 00:45:39,554 --> 00:45:40,656 It's special to 'em. 648 00:45:41,986 --> 00:45:43,246 They remind me every day... 649 00:45:45,058 --> 00:45:46,351 I got a sacred obligation. 650 00:45:47,234 --> 00:45:48,811 Come on. 651 00:45:48,834 --> 00:45:50,571 So... 652 00:45:50,594 --> 00:45:51,662 Uh... 653 00:45:52,802 --> 00:45:54,830 You don't know where neelyn is, do you? 654 00:45:56,899 --> 00:46:00,270 Fiona fucked off and you're blaming junior? 655 00:46:01,473 --> 00:46:03,339 Just gathering the facts. 656 00:46:03,362 --> 00:46:06,059 You're on a fact-finding mission, are you? 657 00:46:06,082 --> 00:46:09,067 Is that what you call smashing a boy's head in with a rock? 658 00:46:09,090 --> 00:46:10,827 Come on. We're leaving, son. 659 00:46:10,850 --> 00:46:13,674 Me and junior haven't finished our discussion. 660 00:46:13,697 --> 00:46:15,915 Oh, well, that's too fucking bad, innit? 661 00:46:15,938 --> 00:46:18,542 You're coming back to London with me. 662 00:46:19,682 --> 00:46:20,814 Not gonna happen, boss. 663 00:46:23,522 --> 00:46:25,230 Come on. 664 00:46:26,530 --> 00:46:28,299 Think of the money. 665 00:46:28,322 --> 00:46:30,476 Thousands of dollars every month 666 00:46:30,499 --> 00:46:33,391 without breaking a sweat or any bones. 667 00:46:35,010 --> 00:46:36,175 A new life. 668 00:46:38,594 --> 00:46:39,823 I don't want a new life. 669 00:46:44,354 --> 00:46:46,510 I haven't come here just to chat. 670 00:46:48,386 --> 00:46:49,423 Fiona's dead. 671 00:46:57,410 --> 00:47:00,910 All these years, I've done whatever you've asked, followed your orders. 672 00:47:03,810 --> 00:47:05,803 Good men do bad things. 673 00:47:05,826 --> 00:47:07,470 Bad men do good things. 674 00:47:08,771 --> 00:47:11,407 Tricky game, trying to label a bloke with a title. 675 00:47:13,314 --> 00:47:14,383 On the spectrum, 676 00:47:16,066 --> 00:47:18,190 on the far end of where we operate, 677 00:47:18,977 --> 00:47:21,548 the bad men, they know the difference 678 00:47:21,571 --> 00:47:25,196 between dark shades of grey and pitch black. 679 00:47:25,219 --> 00:47:28,462 They see it, smell it, and they feel it. 680 00:47:29,955 --> 00:47:31,056 And junior... 681 00:47:32,578 --> 00:47:33,775 He's pitch black. 682 00:47:35,362 --> 00:47:38,127 And after all the shit I've done in my life, 683 00:47:39,650 --> 00:47:41,612 if I can't stop a beast like him, 684 00:47:41,635 --> 00:47:43,311 then what's my purpose? 685 00:47:49,059 --> 00:47:51,659 He's Preston's only family. 686 00:47:51,682 --> 00:47:53,678 It's his only flesh and blood. 687 00:47:55,106 --> 00:47:56,940 Let me take you home. 688 00:47:56,963 --> 00:47:58,735 Fight this battle another day. 689 00:48:07,395 --> 00:48:09,902 Hello? Yeah, we're leaving now. 690 00:48:10,339 --> 00:48:12,140 Wheels up in 15. 691 00:48:12,163 --> 00:48:14,638 Good. 692 00:48:20,131 --> 00:48:22,827 What the... you fucking muppet. 693 00:48:22,850 --> 00:48:25,707 You are fucking dead to me! 694 00:48:25,730 --> 00:48:28,495 You're dead, dead, dead! 695 00:48:29,154 --> 00:48:30,415 What? What? 696 00:48:31,363 --> 00:48:33,007 Get the... 697 00:48:33,347 --> 00:48:34,987 What the... 698 00:48:35,010 --> 00:48:36,750 You fucking arsehole. 699 00:48:49,635 --> 00:48:51,631 - Any trouble? - Hell no. 700 00:49:08,995 --> 00:49:10,607 I'm a rifleman myself. 701 00:49:12,803 --> 00:49:14,254 You seem like a rifleman. 702 00:49:14,755 --> 00:49:15,982 I'm good too. 703 00:49:16,771 --> 00:49:17,967 Real good. 704 00:49:22,786 --> 00:49:23,758 You see that? 705 00:49:26,883 --> 00:49:27,951 We're both steady, mate. 706 00:49:29,219 --> 00:49:32,784 Well, there's all kinds of steady, ain't there? 707 00:49:34,498 --> 00:49:36,556 You're a wise man, Thomas. 708 00:49:36,579 --> 00:49:38,094 Shit. 709 00:49:43,331 --> 00:49:45,742 Okay, sounds good. See y'all tomorrow. 710 00:49:53,474 --> 00:49:54,447 Good day? 711 00:49:55,106 --> 00:49:56,334 Yeah. 712 00:49:57,410 --> 00:49:58,447 Just got a little better. 713 00:49:59,491 --> 00:50:00,751 Did the early shift. Now I'm off. 714 00:50:02,755 --> 00:50:04,207 Do you know where I can find junior? 715 00:50:06,530 --> 00:50:08,207 - Is that for him? - Nah. 716 00:50:09,475 --> 00:50:12,011 This is for wolves and coyotes. 717 00:50:12,034 --> 00:50:14,349 Well, Turkey season just started here in West Virginia, so... 718 00:50:16,963 --> 00:50:18,607 Well, I guess i'm Turkey hunting then. 719 00:50:22,691 --> 00:50:23,856 Kind of hard not to like. 720 00:50:25,603 --> 00:50:27,150 I mean, I can tell you're bad, but... 721 00:50:29,057 --> 00:50:30,062 Not. 722 00:50:31,331 --> 00:50:32,559 Well, if you like me so much, 723 00:50:34,018 --> 00:50:35,822 maybe you can set me up with a place to stay. 724 00:50:36,898 --> 00:50:37,935 Look... 725 00:50:41,891 --> 00:50:46,347 Getting on the bad side of Preston lawford 726 00:50:46,370 --> 00:50:48,720 doesn't really make life easier for a girl. 727 00:50:51,427 --> 00:50:52,495 I'll tell you what. 728 00:50:54,147 --> 00:50:55,851 Why don't you tell me why you care so much, 729 00:50:55,874 --> 00:50:58,031 and if your story moves me, 730 00:50:59,971 --> 00:51:00,975 then I'll help you. 731 00:51:03,650 --> 00:51:04,719 I can't do that right now. 732 00:51:31,875 --> 00:51:33,967 You can smoke in there if you want. I do. 733 00:51:35,683 --> 00:51:36,720 Cheers. 734 00:51:54,434 --> 00:51:55,916 - Hey, man. - Hey, hey. 735 00:51:55,939 --> 00:51:57,132 Hey, can I talk to you for a sec? 736 00:51:57,155 --> 00:52:00,428 Of course, come on in. You want a beer or something? 737 00:52:00,451 --> 00:52:03,468 Uh, no, not before I drive down the mountain. 738 00:52:03,491 --> 00:52:05,115 That's why my pops calls you the smart one. 739 00:52:06,017 --> 00:52:07,184 What's on your mind, man? 740 00:52:08,003 --> 00:52:11,247 Uh, I wanted to talk to you about... 741 00:52:12,195 --> 00:52:13,935 About Kara, down at the lodge? 742 00:52:15,617 --> 00:52:16,896 You know, I told you we've been... 743 00:52:18,211 --> 00:52:19,791 We've been spending some time together. 744 00:52:20,707 --> 00:52:23,531 I like her. I'm with her. 745 00:52:23,554 --> 00:52:27,504 And I told you, on these jobs in remote areas, 746 00:52:28,771 --> 00:52:30,444 one guy cannot be staking claim 747 00:52:30,467 --> 00:52:32,207 to the only hot piece of ass around. 748 00:52:33,219 --> 00:52:34,287 Just ain't fair. 749 00:52:43,394 --> 00:52:45,900 Right. And, uh... and I've respected that, 750 00:52:45,923 --> 00:52:47,887 you know, when we've gone from town to town. 751 00:52:49,730 --> 00:52:51,407 But Kara's different. 752 00:52:57,283 --> 00:52:58,287 So what are you saying? 753 00:53:08,771 --> 00:53:10,571 We have a bond. 754 00:53:10,594 --> 00:53:11,664 It's somethin' special. 755 00:53:13,315 --> 00:53:14,319 I love her. 756 00:53:18,626 --> 00:53:19,854 Wow. 757 00:53:24,323 --> 00:53:25,327 You love her. 758 00:53:27,331 --> 00:53:28,559 So all you're asking... 759 00:53:30,019 --> 00:53:31,983 Is for me, or anybody else, for that matter, 760 00:53:33,890 --> 00:53:35,787 to just stay away from her. 761 00:53:35,810 --> 00:53:37,680 I'm asking you to respect her. 762 00:53:38,819 --> 00:53:41,264 And to respect us as a couple. That's it. 763 00:53:54,627 --> 00:53:55,664 Okay. 764 00:53:57,859 --> 00:53:59,343 Okay, man, okay. 765 00:54:00,579 --> 00:54:01,711 - Cool? - Yeah, you got it. 766 00:54:02,499 --> 00:54:03,471 Done. 767 00:54:09,827 --> 00:54:12,332 - Thanks, buddy. - Hey, I'm happy for you. 768 00:54:12,355 --> 00:54:14,283 - Thank you, pj. - You're welcome, man. 769 00:54:14,306 --> 00:54:15,308 - All right. - True love. 770 00:54:15,331 --> 00:54:18,892 Hey, true love calls for a shot. 771 00:54:18,915 --> 00:54:21,584 Come on. A celebration. Come on! 772 00:54:24,483 --> 00:54:26,703 You ain't getting out that easy. 773 00:54:34,018 --> 00:54:35,948 To you and Kara. 774 00:54:35,971 --> 00:54:37,263 - You guys are in love? - Uh-huh. 775 00:54:38,371 --> 00:54:40,111 And that shit is beautiful. 776 00:54:41,219 --> 00:54:43,083 - Cheers, man. - All right, man. 777 00:54:43,106 --> 00:54:44,431 - Cheers. - Cheers. 778 00:54:55,907 --> 00:54:56,943 Come on, will. 779 00:54:59,299 --> 00:55:00,332 After everything I've done for you, 780 00:55:00,355 --> 00:55:02,607 you come in here and tell me what I can and can't do? 781 00:55:04,130 --> 00:55:05,996 Whose name's on the door? 782 00:55:06,019 --> 00:55:07,791 Whose name's on your fucking paycheck? 783 00:55:10,979 --> 00:55:12,239 Come on, will. 784 00:55:16,291 --> 00:55:17,999 Hey... please. 785 00:55:22,307 --> 00:55:23,343 Fix you up. 786 00:55:24,386 --> 00:55:27,183 No. No. 787 00:55:45,283 --> 00:55:46,320 Unbelievable. 788 00:55:49,827 --> 00:55:50,927 You're done working for me. 789 00:55:51,747 --> 00:55:52,784 That's for damn sure. 790 00:55:54,819 --> 00:55:58,959 Good luck finding another job that treats you as well as we did. 791 00:56:03,683 --> 00:56:05,455 Hope she was worth it. 792 00:56:24,643 --> 00:56:26,223 Tell me exactly what happened. 793 00:56:29,251 --> 00:56:30,287 I don't know. 794 00:56:31,299 --> 00:56:32,400 I'm gonna find out. 795 00:56:41,987 --> 00:56:44,588 Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 796 00:56:44,611 --> 00:56:45,996 I'm lost! I don't know... 797 00:56:46,019 --> 00:56:46,956 - Hey, girl! Where are you going? - Where I am. 798 00:56:46,979 --> 00:56:48,684 Come here! 799 00:56:48,707 --> 00:56:51,183 Hey, girl. What are you doing? 800 00:57:24,386 --> 00:57:25,999 I'm gonna help you any way I can. 801 00:57:55,172 --> 00:57:56,495 Fiona's dead. 802 00:58:07,555 --> 00:58:08,559 I'll handle it. 803 00:58:09,315 --> 00:58:11,376 Today or next year? 804 00:58:12,259 --> 00:58:13,359 I'll handle it tonight. 805 00:58:16,707 --> 00:58:17,964 And if it leads me to junior, 806 00:58:17,987 --> 00:58:19,824 I will handle it with extreme prejudice. 807 00:58:20,930 --> 00:58:21,936 But I'll handle it. 808 00:58:23,267 --> 00:58:24,847 - Nobody else. - Is that right? 809 00:58:25,826 --> 00:58:27,375 Just like you'll handle neelyn. 810 00:58:32,035 --> 00:58:33,295 He ain't gonna go lightly. 811 00:58:36,195 --> 00:58:37,679 Yeah, well, we don't do lightly. 812 00:58:41,123 --> 00:58:43,951 He's never betrayed me like this before. 813 00:58:47,715 --> 00:58:49,135 Yeah, well, he's on his own now. 814 00:58:50,338 --> 00:58:51,596 Milt's gonna get him. 815 00:58:51,619 --> 00:58:52,943 I'll handle neelyn. 816 00:58:54,371 --> 00:58:55,951 Nobody else but me. 817 00:58:57,891 --> 00:58:58,895 You and me, 818 00:58:59,971 --> 00:59:01,711 we're cut from the same cloth, brother. 819 01:00:03,203 --> 01:00:05,455 How's your night going? 820 01:00:06,978 --> 01:00:08,753 Hey, junior. 821 01:00:13,284 --> 01:00:14,895 What is so dang funny? 822 01:00:15,939 --> 01:00:16,944 Wow. 823 01:00:18,051 --> 01:00:19,375 Huh? 824 01:00:19,939 --> 01:00:22,448 You just look beautiful. 825 01:00:23,715 --> 01:00:24,973 I mean, you always look beautiful. 826 01:00:24,996 --> 01:00:27,371 You're just a whole 'nother shade of beautiful this evening. 827 01:00:27,394 --> 01:00:29,388 Thank you. 828 01:00:29,411 --> 01:00:32,108 You always know just what to say, don't you? 829 01:00:32,131 --> 01:00:33,517 You know me. 830 01:00:33,540 --> 01:00:34,735 Say what's on my mind. 831 01:00:36,034 --> 01:00:37,104 No bullshit. 832 01:00:38,658 --> 01:00:40,780 What's on your mind right now? 833 01:00:40,803 --> 01:00:42,772 Guess I'm just caught up on how damn pretty you are. 834 01:00:44,547 --> 01:00:45,901 So pretty, I can hardly look at you 835 01:00:45,924 --> 01:00:47,504 without hurting my eyes. 836 01:00:50,211 --> 01:00:51,664 Well, you don't look so bad yourself. 837 01:00:56,387 --> 01:00:58,732 Let me buy you a drink. 838 01:00:58,755 --> 01:01:02,635 Oh, I'm good. I got my cranberry on the rocks right here. 839 01:01:02,658 --> 01:01:03,984 Let's put some vodka in there. 840 01:01:06,595 --> 01:01:07,568 I'm good. 841 01:01:11,715 --> 01:01:12,720 Cheers. 842 01:01:14,467 --> 01:01:15,471 Cheers. 843 01:01:18,371 --> 01:01:21,361 And, I don't know, but, I thought... oh. 844 01:01:23,139 --> 01:01:24,368 Find yourself a new babysitter. 845 01:01:27,267 --> 01:01:28,240 I'm done. 846 01:01:39,747 --> 01:01:42,095 Let's go. 847 01:01:50,658 --> 01:01:51,791 - Stoney. - Yeah. 848 01:01:57,828 --> 01:02:00,235 'Bout time you warmed up to me. 849 01:02:00,258 --> 01:02:04,300 Yeah, well, girl's gotta work her way up the food chain. 850 01:02:04,323 --> 01:02:05,563 You could just start at the top. 851 01:02:07,875 --> 01:02:09,199 I wasn't sure I was ready for you. 852 01:02:11,427 --> 01:02:12,655 I'm still not. 853 01:02:13,667 --> 01:02:15,117 - Mmm. - Slow down. 854 01:02:15,140 --> 01:02:16,715 I don't do slow. 855 01:02:16,738 --> 01:02:17,968 You wanna know what you are? 856 01:02:19,491 --> 01:02:20,559 I'm all business, baby. 857 01:02:22,403 --> 01:02:23,535 You're a vile piece of shit. 858 01:02:27,588 --> 01:02:29,327 You might wanna drop that boner, son. 859 01:02:31,428 --> 01:02:32,432 Get on the floor. 860 01:02:35,107 --> 01:02:38,192 Get the fuck down, or I'll blow you a-fuckin-way right now. 861 01:02:46,755 --> 01:02:48,368 I fucking found her. 862 01:02:49,283 --> 01:02:50,511 I know you were there. 863 01:02:52,195 --> 01:02:53,168 She slipped. 864 01:02:54,947 --> 01:02:55,951 She fell. 865 01:02:57,219 --> 01:02:58,799 Hey! Kara! 866 01:03:00,963 --> 01:03:02,224 - Where is she? - She's safe. 867 01:03:03,651 --> 01:03:05,644 What's going on? 868 01:03:05,667 --> 01:03:07,407 Well, come here. We're just about to find out. 869 01:03:14,243 --> 01:03:16,175 - Pj. - Hey, buddy. 870 01:03:18,211 --> 01:03:19,951 And what's your fucking story? 871 01:03:21,827 --> 01:03:23,087 Look, we went for a drive, 872 01:03:24,099 --> 01:03:25,136 just having some fun. 873 01:03:26,818 --> 01:03:29,455 Stoney was there. Weren't you, stoney? 874 01:03:32,804 --> 01:03:34,511 Your girl was pretty drunk, neelyn. 875 01:03:36,355 --> 01:03:38,447 Drunk, or drugged? 876 01:03:40,035 --> 01:03:42,124 That's your move, ain't it? 877 01:03:42,147 --> 01:03:44,044 - Bullshit! - Is it? 878 01:03:44,067 --> 01:03:46,735 What's up, stoney? That's his move, ain't it? 879 01:03:47,778 --> 01:03:50,284 Speak up. Drunk or drugged? 880 01:03:50,307 --> 01:03:51,981 Put the wrench down. 881 01:03:52,004 --> 01:03:54,061 - Fucking speak up, stoney. - Put the wrench down. 882 01:03:54,084 --> 01:03:56,395 You fuck! 883 01:03:56,418 --> 01:03:58,801 Motherfucker! 884 01:04:06,660 --> 01:04:09,197 Speak up! 885 01:04:09,220 --> 01:04:11,245 Now's your time, you greasy bitch! 886 01:04:11,268 --> 01:04:12,875 Speak up! 887 01:04:12,898 --> 01:04:16,108 Just fucking say something, man. 888 01:04:16,131 --> 01:04:17,901 No. 889 01:04:17,924 --> 01:04:18,861 Fucking say something! 890 01:04:18,884 --> 01:04:21,997 He drugged her at the bar. 891 01:04:22,020 --> 01:04:24,332 He drugged her at the bar! She didn't know. 892 01:04:24,355 --> 01:04:27,469 Then we went for a drive, and then we parked. 893 01:04:27,492 --> 01:04:30,477 And she... they were fucking around. 894 01:04:30,500 --> 01:04:32,365 And she seemed into it. 895 01:04:32,388 --> 01:04:37,037 But... but... fuck. 896 01:04:37,060 --> 01:04:39,121 Talk like a goddamn man, stoney. 897 01:04:41,060 --> 01:04:43,725 All right, okay, she wasn't into it at all. 898 01:04:43,748 --> 01:04:45,004 That's fucking bullshit! 899 01:04:45,027 --> 01:04:46,957 She came back to the bar, 'cause she wanted a real fucking man, 900 01:04:46,980 --> 01:04:48,368 not a bitch. 901 01:04:49,443 --> 01:04:51,311 Maybe she just wanted a drink. 902 01:04:53,123 --> 01:04:55,600 Every woman wants you, right, pj? 903 01:04:56,451 --> 01:04:57,775 That's right, buddy. 904 01:04:58,371 --> 01:04:59,469 Oh, yeah. 905 01:04:59,492 --> 01:05:01,165 Fucked his girl on a keg behind the bar 906 01:05:01,188 --> 01:05:02,957 while you were all playing fucking gangsters. 907 01:05:02,980 --> 01:05:05,068 Well, congratulations, son. 908 01:05:05,091 --> 01:05:06,383 You shagged my hooker. 909 01:05:07,908 --> 01:05:09,484 Yeah, free of charge, old man. 910 01:05:09,507 --> 01:05:10,511 Free of charge. 911 01:05:12,258 --> 01:05:14,641 Would have fucked your girl if she wasn't so goddamn clumsy. 912 01:05:17,251 --> 01:05:18,224 Neelyn. 913 01:05:20,995 --> 01:05:22,225 Enough. 914 01:05:47,907 --> 01:05:49,965 The beating I gave you is gonna be nothing 915 01:05:49,988 --> 01:05:51,755 compared to what's coming Kara's way. 916 01:05:51,778 --> 01:05:53,197 Guarantee you that, you piece of shit. 917 01:05:53,220 --> 01:05:55,120 - What'd you fucking say? - You fucking heard me. 918 01:06:02,435 --> 01:06:04,143 He won't be touching your girl no more, will. 919 01:06:06,468 --> 01:06:07,983 Get the fuck out of here. 920 01:06:11,715 --> 01:06:12,815 No more bars. 921 01:06:14,658 --> 01:06:16,652 No more good times. 922 01:06:16,675 --> 01:06:18,508 You're gonna get your shit out of the lodge, 923 01:06:18,531 --> 01:06:19,733 you're gonna put it in a truck, 924 01:06:20,355 --> 01:06:22,672 work and sleep. 925 01:06:23,780 --> 01:06:25,585 That's your life till we finish this job. 926 01:06:26,372 --> 01:06:27,376 You hear me? 927 01:06:29,475 --> 01:06:30,892 Milt... 928 01:06:30,915 --> 01:06:33,871 Get this piece of shit up to the mountains as soon as you get his shit. 929 01:06:37,795 --> 01:06:38,960 How you doin', milt? 930 01:07:10,724 --> 01:07:13,329 Baby. Babe. 931 01:07:38,852 --> 01:07:40,561 Well, go on. Get on with it. 932 01:07:42,435 --> 01:07:45,101 Or have you forgotten how to do it? 933 01:07:45,124 --> 01:07:47,759 It was easy having me do it for you all these years, wasn't it? 934 01:07:49,731 --> 01:07:51,567 Long time since you were in the trenches. 935 01:07:53,124 --> 01:07:55,728 All the blood and guts. Drinking man's game. 936 01:07:56,868 --> 01:07:58,287 Ain't no Perrier down here. 937 01:07:59,876 --> 01:08:01,488 No preaching and Perrier. 938 01:08:02,595 --> 01:08:04,012 It was easy when you didn't have 939 01:08:04,035 --> 01:08:05,200 to blow your best mate away. 940 01:08:08,612 --> 01:08:10,828 What's going on? 941 01:08:10,851 --> 01:08:13,773 He's trying to pluck up the courage to pull the trigger. 942 01:08:13,796 --> 01:08:15,085 Why? 943 01:08:15,108 --> 01:08:17,229 So that he can save his oil deal. 944 01:08:17,252 --> 01:08:19,056 Isn't junior the one we should all be after? 945 01:08:25,796 --> 01:08:28,176 He's up at the drill site. That's where they took him. 946 01:08:29,219 --> 01:08:30,288 You got a black soul. 947 01:08:32,099 --> 01:08:35,212 Tonight, so do I. 948 01:08:35,235 --> 01:08:37,040 - Wait, babe. - Come on. 949 01:08:39,075 --> 01:08:40,081 Neelyn. 950 01:08:41,604 --> 01:08:42,609 Uh, Fiona... 951 01:08:47,012 --> 01:08:48,239 I'm sorry. 952 01:08:52,995 --> 01:08:54,032 Take care, guvnor. 953 01:09:04,068 --> 01:09:05,136 Hurry up. 954 01:09:30,116 --> 01:09:31,088 I need to do this alone. 955 01:09:32,452 --> 01:09:33,489 Get out of here. 956 01:09:33,987 --> 01:09:35,501 What? 957 01:09:35,524 --> 01:09:37,549 This is between me and junior. 958 01:09:37,572 --> 01:09:39,376 No, you're not the only one who wants... 959 01:10:05,475 --> 01:10:06,512 All right, come on. 960 01:10:15,108 --> 01:10:16,495 Over here. 961 01:10:30,916 --> 01:10:31,984 Hey, buddy. 962 01:10:44,675 --> 01:10:47,216 Let's go. Let's take a fucking walk. 963 01:10:48,484 --> 01:10:49,585 Come on. Keep moving. 964 01:10:54,468 --> 01:10:56,205 Let's go. 965 01:10:56,228 --> 01:10:58,321 Over here. Right there. There you go. 966 01:11:00,100 --> 01:11:01,136 Right there. 967 01:11:02,659 --> 01:11:03,664 Nice. 968 01:11:06,852 --> 01:11:08,464 Thanks for coming all this way, man. 969 01:11:09,700 --> 01:11:11,309 Appreciate it. 970 01:11:11,332 --> 01:11:12,781 As you know, I'm grounded, 971 01:11:12,804 --> 01:11:14,512 so it's a bit difficult for me to leave. 972 01:11:24,100 --> 01:11:25,201 Just so you know, neelyn, 973 01:11:26,596 --> 01:11:28,335 your girl put up more of a fight than you did. 974 01:11:29,091 --> 01:11:30,096 I'll give her that much. 975 01:11:39,428 --> 01:11:40,588 Yeah, there you go. 976 01:11:40,611 --> 01:11:42,189 There you go. Come on. Come on! 977 01:11:42,212 --> 01:11:43,501 Come on, motherfucker! 978 01:11:43,524 --> 01:11:45,292 Come on. There you go, boy. Come on! 979 01:11:45,315 --> 01:11:47,916 Come on. Come on! Come on! 980 01:11:47,939 --> 01:11:49,773 Show a little bit of fire, motherfucker! 981 01:11:49,796 --> 01:11:51,025 Come on! 982 01:11:52,131 --> 01:11:53,453 Heavy decks. 983 01:11:53,476 --> 01:11:54,925 He don't want it no more. 984 01:11:54,948 --> 01:11:55,984 Come on. Just kill him. 985 01:11:57,444 --> 01:11:58,705 Enough. 986 01:12:02,404 --> 01:12:03,664 Enough! 987 01:12:22,980 --> 01:12:24,464 Just so you know, neelyn, 988 01:12:26,564 --> 01:12:28,686 if it was me, I probably would have done the same thing. 989 01:12:47,428 --> 01:12:49,260 Stay away from that truck, boys. It's gonna go up. 990 01:12:49,284 --> 01:12:50,605 - And neelyn? - Move him, move him, move him. 991 01:12:50,628 --> 01:12:52,621 Get him up. Get him up. Go, get some halon in there. 992 01:12:52,644 --> 01:12:53,774 Now. Fast! 993 01:12:53,797 --> 01:12:56,461 - All right. - Check him out. Is he bleeding? 994 01:12:56,484 --> 01:12:58,864 Boys, get the fire extinguishers. Let's get this out. 995 01:13:00,035 --> 01:13:01,072 He's all right. 996 01:13:11,459 --> 01:13:12,880 Get the hell out of here! 997 01:13:24,068 --> 01:13:25,136 Pj. 998 01:13:27,171 --> 01:13:29,133 Ah! 999 01:13:29,156 --> 01:13:30,957 Look who's here to save the fucking day. 1000 01:13:30,980 --> 01:13:31,952 Put it down. 1001 01:13:32,708 --> 01:13:33,837 Fuck you. 1002 01:13:33,860 --> 01:13:36,144 Put it... down. 1003 01:13:45,956 --> 01:13:46,960 What are you gonna do? 1004 01:13:53,795 --> 01:13:54,832 Don't do this. 1005 01:13:55,492 --> 01:13:56,496 Do it. 1006 01:13:58,532 --> 01:13:59,568 Do it! 1007 01:14:01,731 --> 01:14:04,016 You don't have the balls, do you? 1008 01:14:09,828 --> 01:14:11,183 You've always been a fucking coward. 1009 01:14:33,348 --> 01:14:35,281 This is my purpose. 1010 01:14:44,452 --> 01:14:45,520 Junior? 1011 01:14:47,013 --> 01:14:48,240 Hey, go. 1012 01:14:57,092 --> 01:14:58,448 Nobody gets down off this mountain. 1013 01:15:02,724 --> 01:15:03,729 Nobody. 1014 01:15:30,436 --> 01:15:31,440 How you feeling? 1015 01:15:33,508 --> 01:15:34,512 Did you feel it? 1016 01:15:36,419 --> 01:15:37,456 You always feel it. 1017 01:15:44,099 --> 01:15:45,072 Did it feel better? 1018 01:15:49,796 --> 01:15:51,249 Killing never makes it feel better. 1019 01:15:53,188 --> 01:15:55,024 It's the booze that makes it feel better. 1020 01:15:58,628 --> 01:15:59,792 It's over now. It's done. 1021 01:16:07,621 --> 01:16:10,128 Six years she wasted on a prick like me. 1022 01:16:13,220 --> 01:16:14,192 Waited. 1023 01:16:21,412 --> 01:16:22,422 If you loved each other... 1024 01:16:24,675 --> 01:16:25,648 There's no waste. 1025 01:16:38,341 --> 01:16:39,917 They stopped Harris coming up the mountain. 1026 01:16:39,940 --> 01:16:40,945 He might make trouble. 1027 01:16:43,524 --> 01:16:44,912 Wouldn't expect anything less. 1028 01:16:47,812 --> 01:16:49,104 When he gets up here, milt, 1029 01:16:50,468 --> 01:16:51,694 it's all between him and me. 1030 01:16:51,717 --> 01:16:53,040 I can't have you involved. 1031 01:17:03,748 --> 01:17:05,456 We was 30 years old. 1032 01:17:07,396 --> 01:17:08,368 Pj was three. 1033 01:17:10,628 --> 01:17:12,878 Me and Linda, 1034 01:17:12,901 --> 01:17:16,205 we flew off to London to celebrate our five-year anniversary, 1035 01:17:16,228 --> 01:17:18,605 left pj with his grandma. 1036 01:17:18,628 --> 01:17:20,976 We was coming back one night from a magical night. 1037 01:17:23,140 --> 01:17:25,297 She was dancing on a street corner. 1038 01:17:30,981 --> 01:17:32,685 Car came around that bend so fast, 1039 01:17:32,708 --> 01:17:34,640 she was dead before she hit the cobblestones. 1040 01:17:40,549 --> 01:17:41,553 Driver was drunk. 1041 01:17:43,395 --> 01:17:46,478 But what made it worse, he was rich. 1042 01:17:46,501 --> 01:17:47,984 Connected London elite. 1043 01:17:48,836 --> 01:17:50,032 And arrogant as fuck. 1044 01:17:52,548 --> 01:17:56,592 He was gonna walk on some bullshit wrongful death charge. 1045 01:17:57,925 --> 01:18:00,496 My lawyer, even though he knew everybody in town, 1046 01:18:01,797 --> 01:18:03,376 he told me that was how it was gonna go. 1047 01:18:05,028 --> 01:18:07,376 Said if I wanted any justice, it was waiting for me... 1048 01:18:08,421 --> 01:18:09,425 In a warehouse. 1049 01:18:11,269 --> 01:18:12,242 Harris. 1050 01:18:15,237 --> 01:18:16,941 Two days later, that drunk fuck 1051 01:18:16,964 --> 01:18:19,664 was never heard from or seen again. 1052 01:18:21,988 --> 01:18:23,216 Me and Harris... 1053 01:18:25,605 --> 01:18:27,280 We became blood brothers for life. 1054 01:18:29,476 --> 01:18:31,856 He just did it as a favor? 1055 01:18:32,899 --> 01:18:35,981 I was a young, rich oil man, milt. 1056 01:18:36,004 --> 01:18:37,805 I could have paid him anything he asked for. 1057 01:18:37,828 --> 01:18:38,864 He didn't want a dime. 1058 01:18:40,069 --> 01:18:41,520 Just wanted to be friends. 1059 01:18:42,436 --> 01:18:44,624 Maybe one day i'd teach him the oil business. 1060 01:18:49,765 --> 01:18:50,769 We got away with it. 1061 01:18:53,284 --> 01:18:54,352 But I'm convinced... 1062 01:18:56,836 --> 01:18:58,992 That the lord has been making me pay with pj. 1063 01:19:01,796 --> 01:19:05,137 When he gets here, milt, it's just about him and me, all right? 1064 01:19:24,068 --> 01:19:25,904 Hey. 1065 01:19:27,109 --> 01:19:30,926 Listen, Preston's men are coming up this way. 1066 01:19:30,949 --> 01:19:33,806 Deputy's got all the roads blocked down below. 1067 01:19:33,829 --> 01:19:35,822 I know a trail to get us outta here. 1068 01:19:35,845 --> 01:19:38,064 Old logging path, take you out to the highway. 1069 01:19:54,436 --> 01:19:55,569 Hey, Kara. 1070 01:20:02,435 --> 01:20:03,408 Listen. 1071 01:20:05,605 --> 01:20:07,442 I shot-gunned pj in cold blood. 1072 01:20:09,828 --> 01:20:10,864 Lots of witnesses. 1073 01:20:13,636 --> 01:20:14,928 Neelyn finished him off, but... 1074 01:20:17,699 --> 01:20:18,768 Cops are gonna be after me. 1075 01:20:22,693 --> 01:20:23,741 You ready to run with that? 1076 01:20:32,099 --> 01:20:33,072 You sure? 1077 01:21:23,012 --> 01:21:24,624 Yeah, because I said... 1078 01:21:26,628 --> 01:21:28,865 - Hey, get off that truck. Get down. - Thank you very much. 1079 01:21:38,212 --> 01:21:40,622 You guys are lookin' good, right? 1080 01:21:40,645 --> 01:21:42,513 You. Follow me. 1081 01:22:11,812 --> 01:22:12,849 How you doin', boys? 1082 01:23:01,860 --> 01:23:02,833 I'm sorry. 1083 01:23:14,725 --> 01:23:16,273 It ain't all one-way traffic. 1084 01:23:17,509 --> 01:23:19,020 Fiona. 1085 01:23:19,044 --> 01:23:20,050 Yeah, I know. 1086 01:23:23,779 --> 01:23:24,977 But I needed more time. 1087 01:23:26,149 --> 01:23:27,217 Thought I made that clear. 1088 01:23:29,700 --> 01:23:31,536 Some things a man's gotta do for himself. 1089 01:23:33,477 --> 01:23:35,601 If I had handled this, it'd be over by now. 1090 01:23:37,573 --> 01:23:38,577 I know. 1091 01:23:40,612 --> 01:23:41,585 Retribution. 1092 01:23:45,508 --> 01:23:46,704 Retribution. 1093 01:24:03,556 --> 01:24:04,562 Let's drink. 1094 01:25:22,245 --> 01:25:23,890 - It's locked. - Oh, shit. 1095 01:25:29,092 --> 01:25:31,597 It's not locked. Get in the car. 1096 01:25:31,620 --> 01:25:33,293 You hear that? 1097 01:25:33,316 --> 01:25:34,353 Oh, no. 1098 01:25:55,524 --> 01:25:56,530 Follow this. 1099 01:25:57,349 --> 01:25:58,353 Get outta here. 1100 01:25:59,589 --> 01:26:01,169 No. 1101 01:26:02,853 --> 01:26:04,210 No, I'm not leaving you. No. 1102 01:26:06,213 --> 01:26:07,217 I need this. 1103 01:26:11,813 --> 01:26:12,850 I can't leave her here. 1104 01:26:16,869 --> 01:26:17,906 Follow it. 1105 01:26:19,077 --> 01:26:20,081 It's your way out. 1106 01:26:35,365 --> 01:26:36,973 We got him. 1107 01:26:36,996 --> 01:26:38,833 They're on the move by the exit road. 1108 01:26:39,780 --> 01:26:40,881 He's my boy, Harris. 1109 01:26:42,500 --> 01:26:43,702 You'd have done the same thing. 1110 01:26:45,701 --> 01:26:47,056 You would've wanted the vengeance... 1111 01:26:48,357 --> 01:26:49,841 If only to protect your honor. 1112 01:26:54,565 --> 01:26:55,537 Don't do it. 1113 01:26:58,405 --> 01:26:59,409 I have to. 1114 01:27:01,029 --> 01:27:02,225 You know I can't let you. 1115 01:27:03,749 --> 01:27:04,817 Well... 1116 01:27:06,533 --> 01:27:07,761 I guess we're at odds then. 1117 01:27:21,060 --> 01:27:22,897 You know you're no match for me, brother. 1118 01:27:25,093 --> 01:27:27,665 Maybe, maybe not. 1119 01:27:34,533 --> 01:27:35,569 Your call. 1120 01:27:48,837 --> 01:27:49,810 One more. 1121 01:28:18,564 --> 01:28:20,369 - Here's to... - Friendship. 1122 01:28:23,493 --> 01:28:24,529 Friendship. 1123 01:28:28,293 --> 01:28:29,361 One that lasted... 1124 01:28:31,173 --> 01:28:32,402 A whole lot longer than most. 1125 01:29:37,893 --> 01:29:39,441 Come on! Behind the truck. 1126 01:29:40,389 --> 01:29:42,257 Got him! We got him! 1127 01:29:45,253 --> 01:29:46,766 - Go around! - Go around. Behind him! 1128 01:29:46,789 --> 01:29:48,242 Get on the radio! Get out of the way! 1129 01:29:48,965 --> 01:29:51,026 Move! 1130 01:29:52,965 --> 01:29:54,545 Shoot, shoot! Don't let 'em get away! 1131 01:30:30,693 --> 01:30:31,921 God. 1132 01:30:33,860 --> 01:30:34,833 Land. 1133 01:30:36,229 --> 01:30:37,233 Oil. 1134 01:30:40,644 --> 01:30:43,537 It's often said war is waged over just these three. 1135 01:30:47,300 --> 01:30:49,233 Yet, if war is fought over land, 1136 01:30:50,757 --> 01:30:54,545 that land usually has something to do with god, or oil. 1137 01:30:57,445 --> 01:30:59,953 I didn't come here to West Virginia for god. 1138 01:32:11,940 --> 01:32:12,945 I'm done. 1139 01:33:22,917 --> 01:33:24,370 These here motherfuckers are serious. 1140 01:33:32,998 --> 01:33:34,863 They love this land. They live it. 1141 01:33:34,886 --> 01:33:36,337 It's special to 'em. 1142 01:33:43,269 --> 01:33:45,809 Harris left behind a little nest egg in Panama. 1143 01:33:48,165 --> 01:33:50,322 I gave that info to Kara and will. 1144 01:34:22,277 --> 01:34:23,698 I hope they make it out. 1145 01:34:37,637 --> 01:34:40,817 I think they'll do just fine. 77574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.