All language subtitles for 257C5946C2577147E0BE5947ACE533ED_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,500 --> 00:00:18,867 - Get those people out of the way! - Go! Go! Go! 2 00:00:18,932 --> 00:00:20,972 The President has been shot! 3 00:00:21,044 --> 00:00:24,207 There were at least three gunshots. There appear to be at least... 4 00:00:24,756 --> 00:00:27,243 Get those people out of the fucking way. Let's go! 5 00:00:27,315 --> 00:00:28,624 I'm all right. 6 00:00:28,691 --> 00:00:30,764 To the van. Let's go! Let's go! 7 00:00:31,284 --> 00:00:33,007 Was anyone else hit? 8 00:00:33,939 --> 00:00:36,906 Go! Go! Go! Go! 9 00:00:36,979 --> 00:00:39,346 - Call my wife. Tell her I'm okay. - He got through security. 10 00:00:39,411 --> 00:00:41,069 Repeat, he got through security. 11 00:00:41,138 --> 00:00:42,894 - Tell her I'm okay. - We will, Mr. President. 12 00:00:42,962 --> 00:00:44,151 - God damn it! - We'll call her. 13 00:00:48,562 --> 00:00:51,344 MSNBC has confirmed that a few minutes ago, 14 00:00:51,410 --> 00:00:54,508 US war planes struck military bases in Venezuela 15 00:00:54,577 --> 00:00:59,214 in retaliation for the assassination attempt on President Lyman three weeks ago. 16 00:00:59,281 --> 00:01:01,702 Our Emily Boyd is on the ground in Caracas. 17 00:01:01,777 --> 00:01:03,719 Emily, what are you hearing now? 18 00:01:03,793 --> 00:01:06,760 Jim, as you can imagine, the situation on the ground in Caracas 19 00:01:06,833 --> 00:01:09,483 can be described as a state of chaos. 20 00:01:09,712 --> 00:01:12,876 Apparently, President Lyman responded to a CIA report 21 00:01:12,944 --> 00:01:15,846 said to have overwhelmingly and conclusively asserted 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,920 Venezuela's involvement in the assassination attempt. 23 00:01:18,992 --> 00:01:20,006 President Lopez's government... 24 00:01:20,080 --> 00:01:24,138 Four bottles of milk on the wall Four bottles of milk 25 00:01:24,399 --> 00:01:29,484 You take one down, you pass it around Three bottles of milk on the wall 26 00:01:29,679 --> 00:01:31,850 Three bottles of milk on the wall 27 00:01:31,918 --> 00:01:33,260 Oh, my God, this song. 28 00:01:33,326 --> 00:01:36,523 Is this what we got in trouble for in Abu Ghraib? 29 00:01:37,807 --> 00:01:42,378 I don't know why anybody actually signed up to be a room mother. 30 00:01:42,446 --> 00:01:43,526 Yeah. 31 00:01:47,054 --> 00:01:48,396 Hey, Timmy! 32 00:01:50,509 --> 00:01:52,778 - What are you doing? - Sorry, Mom. 33 00:01:56,621 --> 00:01:58,955 Can you just, like, sing along with everybody else? 34 00:01:59,021 --> 00:02:00,996 I don't have a good voice. 35 00:02:01,485 --> 00:02:04,681 Well, me, neither. Come on, sing along. 36 00:02:04,941 --> 00:02:06,151 Come on. 37 00:02:06,765 --> 00:02:09,317 - Mrs. Robinson? - Yeah, what is it, dear? 38 00:02:09,388 --> 00:02:12,803 Nicky Ludlow keeps pulling on my hair, and he won't stop. 39 00:02:12,876 --> 00:02:14,731 Well, just switch seats. 40 00:02:14,796 --> 00:02:16,618 But the bus is full. 41 00:02:16,683 --> 00:02:21,058 You know what, just stay right here. Okay? I'll deal with it. 42 00:02:21,131 --> 00:02:22,757 You're a tattletale! 43 00:02:22,828 --> 00:02:25,348 - I am not! - You just told on Nicky. 44 00:02:25,419 --> 00:02:27,491 That's because he won't stop. 45 00:02:27,563 --> 00:02:30,410 - You're a tattletale. - Timmy, that's enough. Stop it. 46 00:02:30,474 --> 00:02:32,743 - That's enough. - But you're not supposed to tattle. 47 00:02:32,810 --> 00:02:36,607 Well, you're not supposed to have to put up with bullies, either. 48 00:02:38,347 --> 00:02:39,557 Come on. 49 00:02:40,554 --> 00:02:42,016 Capital Sun Times. 50 00:02:42,089 --> 00:02:43,551 It's gonna be the Redskins. 51 00:02:43,626 --> 00:02:46,179 You know what you call 53 people watching the Super Bowl? 52 00:02:46,249 --> 00:02:47,842 - No, sir. - The Washington Redskins. 53 00:02:47,913 --> 00:02:49,124 That's what you call them. 54 00:02:49,194 --> 00:02:50,622 Larry, you should be supporting the home team. 55 00:02:50,697 --> 00:02:52,126 I would support the North Koreans 56 00:02:52,201 --> 00:02:53,630 if they were playing the Washington Redskins. 57 00:02:53,706 --> 00:02:57,350 All right, Judy, give it four hours as top story on the Net, I guess. 58 00:02:57,417 --> 00:02:59,105 - Thank you, B.B. - That's it, boss. I think. 59 00:02:59,145 --> 00:03:02,374 Okay. Thanks, everybody. Let's make it a good one. 60 00:03:02,441 --> 00:03:05,823 Let me ask you a question. How many Olympians do we have in town? 61 00:03:05,896 --> 00:03:07,041 Oh, quite a few. 62 00:03:07,880 --> 00:03:10,019 Rache, stick around a minute, would you? 63 00:03:11,432 --> 00:03:14,531 You know there's that track star, right? From Georgetown? 64 00:03:14,600 --> 00:03:16,901 - Yeah. - Okay, get on him, too, all right? 65 00:03:16,999 --> 00:03:18,787 - Get the door for me, would you, Kelly? - No problem. 66 00:03:18,856 --> 00:03:20,033 Thanks. 67 00:03:25,223 --> 00:03:26,500 Okay, Rache. 68 00:03:26,567 --> 00:03:29,349 We're gonna fast track the story. Your story. 69 00:03:29,415 --> 00:03:31,324 Really? When? 70 00:03:31,398 --> 00:03:33,307 The New York Times has gotten hold of some of the information, 71 00:03:33,382 --> 00:03:34,364 so we're going to beat them to the punch. 72 00:03:34,438 --> 00:03:36,674 Yeah. Want to get it on the doorsteps tomorrow. 73 00:03:36,742 --> 00:03:38,531 I mean, it's a killer story. 74 00:03:38,598 --> 00:03:41,380 No, I know. It's Watergate. It's Iran-Contra. 75 00:03:41,446 --> 00:03:42,722 It mean, it's a "holy shit" piece, Bonnie. 76 00:03:42,790 --> 00:03:44,284 - It's gonna take them down. - Rachel. 77 00:03:44,358 --> 00:03:47,084 Sorry. Gotta rein it in. I'm kind of excited. 78 00:03:47,095 --> 00:03:49,092 Okay, we gotta remain objective. 79 00:03:49,157 --> 00:03:52,473 Well, fine. We'll objectively bring down the White House. 80 00:03:52,549 --> 00:03:54,753 What else do you need to do to finish the story? 81 00:03:54,821 --> 00:03:58,749 I gotta call the White House. Of course, go to Van Doren herself. 82 00:03:59,812 --> 00:04:01,769 Out of curiosity, why haven't you spoken to her yet? 83 00:04:01,796 --> 00:04:03,455 Avril, I already told you, 84 00:04:03,525 --> 00:04:06,786 if we went to her too early, we give the CIA time to shut the story down. 85 00:04:06,852 --> 00:04:08,827 We go now, there's nothing they can do. 86 00:04:08,900 --> 00:04:11,714 Okay. Look, legally the story is solid. 87 00:04:11,971 --> 00:04:14,011 Everything is factually in line. There's no libel. 88 00:04:14,084 --> 00:04:16,898 Well, that's all that's important, right? 89 00:04:19,171 --> 00:04:22,586 I wish you would let me know who your source is on this. 90 00:04:23,875 --> 00:04:25,915 A title, a job description. 91 00:04:27,971 --> 00:04:31,134 Okay, look, we have two confirming sources. 92 00:04:31,202 --> 00:04:33,657 Rachel told me who they are, and I'm comfortable with them. 93 00:04:33,730 --> 00:04:36,632 We have Van Doren's letter to the CIA director 94 00:04:36,706 --> 00:04:38,233 that the Feds gave to Rachel. 95 00:04:38,306 --> 00:04:40,313 - That's enough to go to press. - It's your flip of the coin. 96 00:04:40,386 --> 00:04:42,720 I'm just saying that what you guys are okay with, 97 00:04:42,786 --> 00:04:45,404 the government may not be. The laws are murky. 98 00:04:46,305 --> 00:04:47,287 I'm sorry, what? 99 00:04:47,361 --> 00:04:48,855 It's illegal for a government official 100 00:04:48,929 --> 00:04:51,417 to reveal the identity of an undercover CIA agent. 101 00:04:51,489 --> 00:04:52,798 Okay. Well, I'm not a government official. 102 00:04:52,865 --> 00:04:54,458 I don't understand why you're bringing... You know what? 103 00:04:54,529 --> 00:04:56,219 We've already discussed this. Bonnie's signed off on it. 104 00:04:56,288 --> 00:04:57,597 As long as we all know what we're dealing with. 105 00:04:57,664 --> 00:04:58,941 All right, we know. 106 00:04:59,008 --> 00:05:01,342 Okay, do you know how to find her? Van Doren? 107 00:05:01,408 --> 00:05:03,288 Yeah. I'll go to her as soon as I get out of here. 108 00:05:03,296 --> 00:05:06,078 Our kids go to school together, if you can believe that. 109 00:05:06,144 --> 00:05:08,031 - No shit? - Yeah. 110 00:05:08,096 --> 00:05:10,071 Okay, you feel comfortable going to her for comment? 111 00:05:10,143 --> 00:05:11,455 Absolutely. 112 00:05:11,616 --> 00:05:13,754 Yeah! That's it! Come on! Pass it in! 113 00:05:14,687 --> 00:05:16,923 - Stay open, Ali! - Angela, pass it to me. 114 00:05:17,855 --> 00:05:19,545 I got it! I got it! 115 00:05:20,415 --> 00:05:22,586 Come on now! Push up! Push up! 116 00:05:23,647 --> 00:05:25,501 Yes, Ali! Good job! Good job! 117 00:05:26,910 --> 00:05:28,339 Kick it, honey! Kick it hard! 118 00:05:28,414 --> 00:05:29,908 Good pass! 119 00:05:31,774 --> 00:05:33,945 Spread out, girls! Spread out! 120 00:05:37,086 --> 00:05:38,613 Get in there! Come on! 121 00:05:39,485 --> 00:05:40,859 - Hey. - Hello. 122 00:05:43,421 --> 00:05:47,447 Oh, no. Defense! Come on, defense! Allison. 123 00:05:47,517 --> 00:05:50,069 - She's doing great out there. - Yeah. 124 00:05:51,868 --> 00:05:54,835 - Every one of them chases the ball. - Well, nobody likes defense. 125 00:05:54,908 --> 00:05:56,469 Come on, Ali! Come on. 126 00:05:56,541 --> 00:05:59,508 - She is in Mr. Cody's class. Right? - Yeah. 127 00:05:59,580 --> 00:06:02,035 - Yeah, my son, too. - I see. 128 00:06:03,292 --> 00:06:05,495 - Come on, Allison. - There you go, there you go, honey! 129 00:06:05,564 --> 00:06:07,451 Could we talk in private? 130 00:06:07,515 --> 00:06:10,068 I'm with the Sun Times, I need a few minutes. 131 00:06:10,140 --> 00:06:11,962 It's kind of important. 132 00:06:12,027 --> 00:06:13,369 Yeah. Sure. 133 00:06:18,811 --> 00:06:21,713 I'm just concerned she might have seen me slip away. 134 00:06:21,786 --> 00:06:24,634 - I won't keep you long. - Okay. So, what's up? 135 00:06:24,922 --> 00:06:28,566 Erica, I'm writing a story. I work for the national desk. 136 00:06:28,634 --> 00:06:30,008 - Okay? - Neat. 137 00:06:30,074 --> 00:06:33,554 And it's gonna run tomorrow, and it's gonna say, among other things, 138 00:06:33,626 --> 00:06:35,731 that you are a CIA operative, 139 00:06:36,185 --> 00:06:39,927 and that you went on a mission, a fact-finding mission to Venezuela. 140 00:06:39,994 --> 00:06:42,295 What? This is... 141 00:06:42,361 --> 00:06:43,987 Hear me out, okay? 142 00:06:44,729 --> 00:06:46,322 You went there on a fact-finding mission 143 00:06:46,393 --> 00:06:48,119 to determine if its government was responsible 144 00:06:48,121 --> 00:06:50,390 for the assassination attempt on President Lyman. 145 00:06:50,457 --> 00:06:53,075 You determined it was not, and you informed your bosses of this. 146 00:06:53,144 --> 00:06:56,210 This is the stupidest B.S. I have ever heard. 147 00:06:56,280 --> 00:06:58,036 Wait, wait. What? Can you... 148 00:06:58,104 --> 00:06:59,630 How do I know that you're from the Sun Times? 149 00:06:59,703 --> 00:07:02,867 The White House ignored your findings and launched an attack anyway, 150 00:07:02,936 --> 00:07:05,619 still claiming retribution for the assassination attempt. 151 00:07:05,687 --> 00:07:07,662 I've been on the national desk for five years. 152 00:07:07,991 --> 00:07:10,990 I have a column every Tuesday on the editorial page. 153 00:07:11,415 --> 00:07:13,455 My son goes to school here, too. 154 00:07:13,527 --> 00:07:15,567 Yeah, I know. You said that. 155 00:07:18,966 --> 00:07:20,308 You people. 156 00:07:21,078 --> 00:07:23,445 You people! My God! You fucking people! 157 00:07:23,510 --> 00:07:27,154 You know, this isn't about me. Once again, it's about my husband. 158 00:07:27,222 --> 00:07:28,498 My source is impeccable. 159 00:07:28,566 --> 00:07:31,086 Your source is 110% fucking peccable. 160 00:07:33,013 --> 00:07:34,769 I'm a CIA operative? 161 00:07:34,837 --> 00:07:39,409 I can't even use the navigation system in my Prius. This is... This is absurd! 162 00:07:39,861 --> 00:07:43,341 Your paper... Your paper has been trying to fuck my husband 163 00:07:43,412 --> 00:07:45,234 ever since he spoke out against this administration. 164 00:07:45,301 --> 00:07:46,642 - We have your memo. - What memo? 165 00:07:46,708 --> 00:07:49,556 - We have your findings. - You know. My attorney is Harry Timmers. 166 00:07:49,620 --> 00:07:51,245 - Do you know him? - Sure. 167 00:07:51,316 --> 00:07:53,421 He's gonna take a lead pipe to you, and he's gonna shove it up your ass. 168 00:07:53,492 --> 00:07:55,826 Well, I certainly don't want that. 169 00:07:55,892 --> 00:07:59,339 What are you doing? What are you doing? Our kids go to school together, Robin. 170 00:07:59,412 --> 00:08:01,321 - Rachel Armstrong. - Right. Whatever. 171 00:08:01,395 --> 00:08:02,475 Are you denying you're CIA? 172 00:08:02,548 --> 00:08:07,020 You know what? You stay away from us. Okay? I mean it. 173 00:08:11,858 --> 00:08:14,346 Just say that the White House doesn't comment on security issues. 174 00:08:14,419 --> 00:08:16,142 Is that what you're saying? 175 00:08:16,210 --> 00:08:17,771 Come on, David. Give me something I can spell. 176 00:08:17,842 --> 00:08:19,304 Off the record, this is bullshit. 177 00:08:19,378 --> 00:08:20,785 You're gonna set off a shit storm for nothing, 178 00:08:20,850 --> 00:08:22,792 for a lousy column inch of space. 179 00:08:22,866 --> 00:08:25,418 - Rachel, it's your son on line five. - You're gonna have egg on your face. 180 00:08:25,490 --> 00:08:28,654 I gotta go, David. I got my son on the other line. 181 00:08:29,970 --> 00:08:31,147 Hey, kiddo. 182 00:08:31,217 --> 00:08:33,388 Hi, Mom. Did you get my paper? 183 00:08:34,033 --> 00:08:37,262 Yeah, I'm just getting it now. Can I read it and call you back? 184 00:08:37,329 --> 00:08:39,750 Okay, but I gotta go to bed soon. 185 00:08:39,825 --> 00:08:42,246 Okay. Well, you can wait up for me to call you. 186 00:08:42,320 --> 00:08:44,654 But Dad said I had to go to bed. 187 00:08:45,137 --> 00:08:47,144 Well, we'll do it in the morning. I promise. 188 00:08:47,216 --> 00:08:48,230 Okay. 189 00:08:48,304 --> 00:08:51,119 It's just, I have a real big story, honey. 190 00:08:51,920 --> 00:08:52,902 It's fine, Mom. 191 00:08:54,224 --> 00:08:56,012 Okay, I love you. Bye-bye. 192 00:08:56,080 --> 00:08:58,087 - Sorry. - Hey, what's that? 193 00:08:58,160 --> 00:09:01,575 My son had to do a paper on India. I was just looking over his outline. 194 00:09:01,647 --> 00:09:04,996 I bet you he could give me 10 inches on India's nuclear buildup with Pakistan. 195 00:09:05,071 --> 00:09:06,794 - Oh, yeah. - How'd you do with David? 196 00:09:06,863 --> 00:09:09,830 "White House doesn't comment on security issues." Blah-blah. 197 00:09:09,902 --> 00:09:13,218 Yeah, well, I know you'll give it more eloquent phrasing than "blah-blah." 198 00:09:13,294 --> 00:09:15,083 - Sure. - Feels good, huh? 199 00:09:15,151 --> 00:09:16,711 It's worth every dime I don't make. 200 00:09:16,782 --> 00:09:20,295 Look, I want you to start on a major profile of Van Doren, 201 00:09:20,366 --> 00:09:24,555 from Yale to CIA, to the marriage to the ambassador 20 years older than her. 202 00:09:24,622 --> 00:09:27,655 He was her professor. He was married. A whole drama, I hear. 203 00:09:27,726 --> 00:09:29,765 Now, that's some good stuff. 204 00:09:29,837 --> 00:09:33,154 Look, by the way, you deserve a good night's sleep. 205 00:09:33,229 --> 00:09:36,229 If I were you, I'd turn the ringers on my phone off. 206 00:09:42,573 --> 00:09:43,914 Hey, Erica. 207 00:09:44,812 --> 00:09:47,462 - Why are we meeting here, Merrill? - For the chili. 208 00:09:47,724 --> 00:09:50,441 No. Why are we meeting out in the open like this? 209 00:09:50,508 --> 00:09:53,672 We're not out in the open, Erica. No one knows who you are. 210 00:09:53,740 --> 00:09:56,161 Now tomorrow, when that goddamn story comes out, 211 00:09:56,235 --> 00:10:00,010 tomorrow you'll be out in the open. Shit! 212 00:10:00,075 --> 00:10:02,693 Your husband had to go and write those articles, didn't he? 213 00:10:02,763 --> 00:10:03,843 Keep him out of this. 214 00:10:03,915 --> 00:10:06,816 You're right, Erica. It's not Oscar's fault. 215 00:10:07,371 --> 00:10:11,811 Oscar hasn't been trained in covert ops. Oscar didn't take an oath of secrecy. 216 00:10:11,883 --> 00:10:14,119 No, it's your fault. You shouldn't have told him anything. 217 00:10:14,186 --> 00:10:17,983 Okay, hey, guys. Here's the SITREP. 218 00:10:18,057 --> 00:10:21,286 The paper will be out in two hours. They haven't put it up on the Net. 219 00:10:21,353 --> 00:10:22,946 They didn't want to give the West Coast papers a chance 220 00:10:23,017 --> 00:10:25,570 to put it in their morning editions. And Justice is scrambling. 221 00:10:25,641 --> 00:10:28,990 They're bringing in a special prosecutor to find out who exposed you. 222 00:10:29,066 --> 00:10:30,821 I can't believe this. 223 00:10:32,073 --> 00:10:34,975 I mean, our kids go to school together, 224 00:10:35,336 --> 00:10:37,889 you know, the reporter's kid and mine. 225 00:10:37,961 --> 00:10:39,903 Wait a second. You know her? 226 00:10:40,040 --> 00:10:44,928 Well, I kind of recognized her today, but we'd never spoken before that moment. 227 00:10:45,000 --> 00:10:47,782 Let me ask you straight out, Erica. Was it you? 228 00:10:47,848 --> 00:10:50,663 - Was it me, what? - Was it you who leaked to the Sun Times? 229 00:10:50,728 --> 00:10:52,254 I mean, it's understandable. 230 00:10:52,327 --> 00:10:55,676 The White House ignored your report, and you got pissed. 231 00:10:56,487 --> 00:10:59,138 You goaded Oscar to write those quote-unquote, opinion pieces. 232 00:10:59,207 --> 00:11:01,029 When that didn't get traction, you went to the press yourself. 233 00:11:01,095 --> 00:11:02,469 I went to the press myself. 234 00:11:02,535 --> 00:11:05,087 Someone you knew. Someone you trusted. 235 00:11:05,670 --> 00:11:06,914 Fuck you. 236 00:11:07,303 --> 00:11:09,691 Fuck me? Touché. 237 00:11:12,998 --> 00:11:14,973 The prosecutor, Patton Dubois, he'll be in tomorrow. 238 00:11:15,045 --> 00:11:16,572 He'll get Armstrong before the grand jury. 239 00:11:16,646 --> 00:11:18,501 Law says Armstrong has to give up her source. 240 00:11:18,566 --> 00:11:19,776 Could it have been Oscar? 241 00:11:19,845 --> 00:11:22,266 No. Could it have been you, O'Hara? 242 00:11:23,782 --> 00:11:26,498 How we all doing? Still doing good? 243 00:11:26,565 --> 00:11:27,742 - Doing good. - You sure? 244 00:11:27,813 --> 00:11:29,406 - Good. - All right. 245 00:11:29,989 --> 00:11:31,451 I'm gonna put you on the box. Oscar, too. 246 00:11:31,524 --> 00:11:35,386 Fine. But I want everybody in the agency who knows my identity, 247 00:11:35,876 --> 00:11:38,298 I want them with polygraph wires up their asses, too, 248 00:11:38,372 --> 00:11:39,583 because there's a traitor among us. 249 00:11:39,652 --> 00:11:41,921 We'll find that person if they're in the CIA. 250 00:11:41,988 --> 00:11:45,086 Nonetheless, we should think about relocating you for your own good. 251 00:11:45,156 --> 00:11:47,873 No. No. I will send Allison away for a little while, 252 00:11:47,939 --> 00:11:51,801 but none of this shit was my fault. I'm not gonna be punished. 253 00:11:52,068 --> 00:11:54,369 This Lois Lane and her newspaper, 254 00:11:54,435 --> 00:11:57,185 I'm not gonna let her turn me into a scared little girl. 255 00:11:57,251 --> 00:11:58,844 I'm staying here. 256 00:11:59,779 --> 00:12:01,022 Whatever. 257 00:12:01,603 --> 00:12:05,432 In the meantime, we'll assign a protective detail to your home. 258 00:12:06,979 --> 00:12:09,248 I feel so much safer. Thank you. 259 00:12:10,882 --> 00:12:13,020 I can't fucking believe this. 260 00:12:51,327 --> 00:12:52,472 Mommy. 261 00:12:56,287 --> 00:12:59,037 - Wanna stay home from school today? - Yeah. 262 00:13:03,486 --> 00:13:06,999 This is very interesting. It's awesome. 263 00:13:07,614 --> 00:13:10,232 - Thank you. - You're welcome. Wow. 264 00:13:11,422 --> 00:13:13,658 I didn't realize they made so much coffee in India. 265 00:13:13,725 --> 00:13:15,830 It also has the most democrats in the world. 266 00:13:15,901 --> 00:13:19,217 Well, not quite. India is the biggest democracy in the world. 267 00:13:19,293 --> 00:13:21,878 - Isn't that the same thing? - No, it's not the same thing. 268 00:13:21,949 --> 00:13:23,378 Jesus Christ. 269 00:13:27,613 --> 00:13:30,101 Don't give your carrots to Brandon today. Okay? 270 00:13:30,172 --> 00:13:31,699 Okay, Mom. 271 00:13:34,204 --> 00:13:35,731 You did it. 272 00:13:35,804 --> 00:13:39,251 This changes everything. You're gonna win a Pulitzer. 273 00:13:40,124 --> 00:13:42,033 I don't know about that. 274 00:13:47,259 --> 00:13:49,910 - Timmy, come on. Eat your breakfast. - I don't like them. 275 00:13:49,979 --> 00:13:51,986 Come on, don't give Mommy a hard time. Finish your eggs. 276 00:13:52,059 --> 00:13:55,190 - Eggs give you cancer. - Eggs don't give you cancer. 277 00:13:55,258 --> 00:13:59,000 All right, you know what? I'll finish your cancer, okay. Okay? 278 00:14:00,986 --> 00:14:04,302 Feels pretty good though. That was a lot of work. 279 00:14:05,338 --> 00:14:08,338 You didn't tell me half the stuff that's in here. 280 00:14:08,410 --> 00:14:12,719 Well, you don't tell me anything that goes into your novels, so it's fair. 281 00:14:12,793 --> 00:14:14,353 A spokesman for the newspaper says 282 00:14:14,425 --> 00:14:17,808 because her husband is a vocal opponent of the administration, 283 00:14:17,881 --> 00:14:21,743 this makes Mrs. Van Doren's employment with the CIA absolutely newsworthy. 284 00:14:21,817 --> 00:14:23,704 - Mom? - In Mexico City... 285 00:14:24,857 --> 00:14:27,857 - What's up, kiddo? - Can we go to the zoo today? 286 00:14:27,929 --> 00:14:30,449 To the zoo? It's a school day. 287 00:14:30,520 --> 00:14:32,342 Maybe we can go tonight? 288 00:14:32,408 --> 00:14:34,612 Well, the animals are sleeping at night. 289 00:14:34,680 --> 00:14:36,368 You don't want to mess with sleeping animals. 290 00:14:36,376 --> 00:14:38,318 They might be a bit cranky. 291 00:14:41,495 --> 00:14:43,732 Okay, come on, sweetie, you're gonna be late. 292 00:14:43,800 --> 00:14:46,450 - You got your stuff? - You want to finish it? 293 00:14:46,519 --> 00:14:48,112 Great, thank you. 294 00:14:52,598 --> 00:14:57,813 Hey. Come on, you're forgetting. Give me a kiss. 295 00:14:58,422 --> 00:15:00,494 I love you. Have a good day. 296 00:15:02,390 --> 00:15:03,732 Hey, Connor. 297 00:15:05,878 --> 00:15:08,212 I'm sorry, you scared the hell out of me. 298 00:15:08,277 --> 00:15:11,572 I'm Special Agent Coddington. I'm with the FBI. 299 00:15:11,638 --> 00:15:13,841 We need you to come with us, please. 300 00:15:13,909 --> 00:15:15,087 What for? 301 00:15:15,157 --> 00:15:19,183 I don't know, ma'am. They just asked me to come here and pick you up. 302 00:15:20,244 --> 00:15:22,765 Hey there, Miss Armstrong. Come on in. 303 00:15:23,636 --> 00:15:27,214 I'm Patton Dubois, federal prosecutor. 304 00:15:27,284 --> 00:15:29,040 Please come on in. Thanks for coming by. 305 00:15:29,108 --> 00:15:30,570 Did I have a choice? 306 00:15:30,644 --> 00:15:32,269 Of course you did. 307 00:15:33,972 --> 00:15:35,085 I don't have anything to say, 308 00:15:35,124 --> 00:15:38,288 so if you have a problem, contact my editors. 309 00:15:39,347 --> 00:15:40,776 Can I get you a cup of coffee? 310 00:15:40,851 --> 00:15:42,378 No, thank you. 311 00:15:42,451 --> 00:15:44,459 Sure, sir, I'm gonna take some. 312 00:15:44,531 --> 00:15:46,473 Great scoop, by the way. 313 00:15:46,771 --> 00:15:50,087 If this doesn't make your career, God knows what will. 314 00:15:50,579 --> 00:15:52,204 Holy moly. 315 00:15:54,323 --> 00:15:55,697 That was something. 316 00:15:58,034 --> 00:16:00,205 Well, I'm gonna be announced in a few days, 317 00:16:00,274 --> 00:16:02,478 just as soon as all the paperwork goes through, 318 00:16:02,546 --> 00:16:07,499 as the special counsel to investigate this leak about Erica Van Doren. 319 00:16:08,209 --> 00:16:12,071 - That was fast. - Yeah, I know, it's kind of unusual, 320 00:16:12,145 --> 00:16:16,400 but the boys over at Justice seem to think this is a pretty urgent matter, 321 00:16:16,464 --> 00:16:18,374 a not-a-second-to-lose kind of thing. 322 00:16:18,448 --> 00:16:20,903 So they called me in last night, 323 00:16:20,976 --> 00:16:24,904 and I just checked into the hotel this morning, and here we are. 324 00:16:25,424 --> 00:16:28,773 The Attorney General's office has to disqualify itself. 325 00:16:29,392 --> 00:16:32,109 Maybe somebody over there was your source, eh? 326 00:16:32,656 --> 00:16:34,892 - I think I should call my lawyer. - That's not necessary. 327 00:16:34,959 --> 00:16:37,806 I'm not gonna be asking you any questions. 328 00:16:38,319 --> 00:16:41,734 Not here, anyway. This is neither the time nor the place. 329 00:16:42,511 --> 00:16:45,893 I just wanted to get kind of an unofficial head start. 330 00:16:47,055 --> 00:16:49,902 Can I talk to you off the record? 331 00:16:52,110 --> 00:16:53,190 Sure. 332 00:16:53,934 --> 00:16:56,836 I mean, a just-between-you-and-me kind of thing. 333 00:16:57,262 --> 00:16:58,723 Off the record is off the record. 334 00:16:58,798 --> 00:17:02,410 Okay, good. I'll do all the yada-yada. 335 00:17:03,790 --> 00:17:08,296 Now, you were within your rights to print the information that you obtained. 336 00:17:08,365 --> 00:17:10,023 However, you're not within your rights 337 00:17:10,093 --> 00:17:14,283 to protect who it was that gave Erica up to you, who exposed her. 338 00:17:14,509 --> 00:17:18,851 It's a 1982 law called the Intelligence Identities Protection Act. 339 00:17:19,405 --> 00:17:21,314 Your source is in a great deal of trouble. 340 00:17:21,388 --> 00:17:22,743 I've no intention of discussing my source... 341 00:17:22,754 --> 00:17:23,210 Hold on. 342 00:17:23,276 --> 00:17:25,610 I'm doing the yada-yada, remember? 343 00:17:26,092 --> 00:17:27,171 Okay. 344 00:17:27,884 --> 00:17:29,291 Okay, look, 345 00:17:30,347 --> 00:17:32,868 you're gonna be asked to appear before a grand jury. 346 00:17:32,940 --> 00:17:34,849 You're gonna be asked to identify your source. 347 00:17:34,924 --> 00:17:36,167 I'll be doing the asking. 348 00:17:36,236 --> 00:17:39,912 Now, if, for some reason, you don't reveal your source, 349 00:17:39,978 --> 00:17:42,728 you'll be held in contempt, and that means jail time, 350 00:17:42,795 --> 00:17:45,828 and we're not talking about some sort of a Martha Stewart cell 351 00:17:45,898 --> 00:17:47,807 with a butler, nonsense. 352 00:17:50,570 --> 00:17:51,650 Look. 353 00:17:53,162 --> 00:17:55,399 Rachel, go to your source. 354 00:17:55,882 --> 00:17:58,915 Ask him to permit you to reveal his name. 355 00:17:58,985 --> 00:18:02,334 You may be surprised at his willingness to protect you. 356 00:18:03,497 --> 00:18:06,628 People are inherently decent, I have found. 357 00:18:09,257 --> 00:18:13,413 Well, if that were true, that would put you out of a job, no? 358 00:18:17,640 --> 00:18:20,869 Well, that's all I've got to say. You'll be notified of your court date. 359 00:18:20,936 --> 00:18:23,140 I'm afraid I'm gonna disappoint you, Mr. Dubois. 360 00:18:23,208 --> 00:18:24,584 That's not possible. 361 00:18:30,471 --> 00:18:32,642 - You ready? Here she is. - Here she is. 362 00:18:32,711 --> 00:18:33,791 Ready to roll? 363 00:18:34,823 --> 00:18:36,033 Rolling. 364 00:18:37,031 --> 00:18:38,853 Hey, Erica, why do you think your report was ignored? 365 00:18:38,919 --> 00:18:42,748 Is Erica your real name? How long have you been with the agency? 366 00:18:43,015 --> 00:18:45,218 All right, I know you're trying to do your jobs, okay. 367 00:18:45,286 --> 00:18:49,694 I'd love to speak to you. Now is not a good time. 368 00:18:50,053 --> 00:18:52,225 I have an appointment here to read to the kids. 369 00:18:52,294 --> 00:18:53,373 Is Erica your real name? 370 00:18:53,445 --> 00:18:55,616 Did you give your husband top-secret information? 371 00:18:55,686 --> 00:18:57,790 Does your family know that you're here? 372 00:18:57,861 --> 00:18:59,650 You know, I'm a mom. 373 00:19:02,053 --> 00:19:05,402 If this CIA report exists, as the Sun Times claims it does, 374 00:19:05,477 --> 00:19:07,200 that would seem to indicate the President launched 375 00:19:07,269 --> 00:19:09,920 a full-fledged act of war in Venezuela 376 00:19:09,989 --> 00:19:10,996 - without justification... - Thanks. 377 00:19:11,013 --> 00:19:11,728 Really nice work. 378 00:19:11,740 --> 00:19:13,500 ...and just based on his own gut instinct. 379 00:19:13,572 --> 00:19:15,291 It would also mean that either the President 380 00:19:15,302 --> 00:19:16,801 lied to the nation and the Congress... 381 00:19:16,868 --> 00:19:19,738 Hey, Rache, they're waiting for you in Bonnie's office. 382 00:19:19,811 --> 00:19:23,706 ...what is arguably the worst foreign policy decision in this nation's history. 383 00:19:23,780 --> 00:19:25,503 So far, the White House is standing by its actions, 384 00:19:25,571 --> 00:19:26,618 but they're not denying the report. 385 00:19:26,691 --> 00:19:28,382 - Rachel. - Yeah, I'm going. 386 00:19:28,451 --> 00:19:30,239 - Kick-ass story, by the way. - Thank you. 387 00:19:30,307 --> 00:19:31,933 ...there's a reason to question the findings. 388 00:19:32,003 --> 00:19:34,370 "'Wait for me. Wait for me. I'm a fast runner,' said Ruthie." 389 00:19:34,386 --> 00:19:36,189 "'and I'd sure like to catch something great,'" 390 00:19:36,227 --> 00:19:37,918 "she added, with a fishing pole in hand." 391 00:19:37,987 --> 00:19:42,493 "So off they went. Up a hill, down a path, through a grove of trees," 392 00:19:42,508 --> 00:19:47,658 "and just as Granny Annie was about to tell Ruthie what she was going to catch..." 393 00:19:47,905 --> 00:19:49,495 If I'd been a little bit more forceful with 394 00:19:49,507 --> 00:19:51,254 you and Larry, saying don't rush this to press, 395 00:19:51,330 --> 00:19:52,574 maybe we wouldn't be in this situation. 396 00:19:52,642 --> 00:19:56,187 I told you, the government's gonna take this very seriously. I told... 397 00:19:56,257 --> 00:19:59,126 The next time the FBI hauls you into a fucking interrogation, 398 00:19:59,201 --> 00:20:01,535 - your first goddamn phone call is to me! - I got it. I'm sorry. 399 00:20:01,601 --> 00:20:05,277 Before you even take off your fucking seat belt, you call me! 400 00:20:05,633 --> 00:20:07,226 All right, Avril. 401 00:20:08,896 --> 00:20:10,303 You okay? 402 00:20:10,368 --> 00:20:14,841 Yeah, I was dropping Timmy off at school, and the FBI were there, 403 00:20:14,912 --> 00:20:17,148 and they asked me to go with them and... 404 00:20:17,216 --> 00:20:19,932 Pretty unnerving, huh? Being questioned like that. 405 00:20:20,256 --> 00:20:23,223 - It was really fast. - They want your source, right? 406 00:20:23,295 --> 00:20:27,125 Yeah. I didn't give it to them. I won't give it to them. No way. 407 00:20:27,327 --> 00:20:29,149 Okay, please. 408 00:20:34,590 --> 00:20:38,649 First of all, this is appalling behavior on the part of the FBI. 409 00:20:38,719 --> 00:20:41,752 Snatching you in front of your kid. Strong-arming you. 410 00:20:41,822 --> 00:20:44,058 I want to know the name of the agent that interviewed you. 411 00:20:44,126 --> 00:20:47,028 Well, it wasn't an FBI agent. It was this guy Patton Dubois. 412 00:20:47,102 --> 00:20:49,819 He's being appointed special prosecutor. 413 00:20:51,773 --> 00:20:54,107 What? You know him? 414 00:20:54,557 --> 00:20:55,572 No. 415 00:20:56,125 --> 00:20:58,940 No. But a special prosecutor, that's no good. 416 00:20:59,357 --> 00:21:01,723 See, his only requirement is to find your source, 417 00:21:01,789 --> 00:21:03,218 with nothing else to divert him. 418 00:21:03,292 --> 00:21:06,772 He's gonna have unlimited time, unlimited moolah, 419 00:21:06,844 --> 00:21:08,302 and the chance of unlimited publicity. 420 00:21:08,348 --> 00:21:10,129 There's a lot more investigative power for a 421 00:21:10,140 --> 00:21:11,893 special prosecutor than there is for a Fed. 422 00:21:11,964 --> 00:21:15,226 Yeah, well, not enough power to make me reveal my source. 423 00:21:15,292 --> 00:21:17,747 I have a right to protect my source. 424 00:21:19,931 --> 00:21:20,913 - What? - The federal government 425 00:21:20,987 --> 00:21:25,078 doesn't have a shield law. Not on issues of national security. 426 00:21:25,147 --> 00:21:27,536 49 states do have some form of protection for journalists, 427 00:21:27,611 --> 00:21:29,880 - but not the federal government. - The administration will back off 428 00:21:29,947 --> 00:21:31,987 when they see how far we will go to protect Rachel. 429 00:21:32,059 --> 00:21:34,961 The federal government is fighting for a principle, too. 430 00:21:35,034 --> 00:21:39,093 You see, somebody revealed top secret information to you. 431 00:21:39,706 --> 00:21:42,706 That is an act of treason. That is how they see it. 432 00:21:42,778 --> 00:21:44,504 They're gonna take this very, very seriously. 433 00:21:44,506 --> 00:21:47,605 Yeah, well, so am I, gonna take it very seriously. 434 00:21:50,266 --> 00:21:51,992 - Officer, what's the hold-up? - Sorry, ma'am. 435 00:21:53,049 --> 00:21:54,543 Are you kidding? My house is right there. 436 00:21:54,617 --> 00:21:57,300 - She's on the list. - All right, go ahead. 437 00:22:02,520 --> 00:22:04,975 I want a half-hour of reading every day. 438 00:22:05,048 --> 00:22:06,357 - You hear me? - Am I going to get into trouble 439 00:22:06,424 --> 00:22:08,693 - for not going to school? - No. 440 00:22:08,760 --> 00:22:10,799 - I'll miss my friends. - I know you will, 441 00:22:10,872 --> 00:22:11,985 but it's just gonna be for a little while. 442 00:22:12,056 --> 00:22:13,462 You're gonna have a private tutor. He's really great. 443 00:22:13,528 --> 00:22:15,666 You'll love him. I promise. Kisses. 444 00:22:16,343 --> 00:22:19,026 Butterfly kiss, Eskimo kiss. 445 00:22:22,327 --> 00:22:23,789 I love you. 446 00:22:23,863 --> 00:22:25,107 I told you this would happen. 447 00:22:25,590 --> 00:22:28,372 - You just don't get it, do you? - This is your fault. 448 00:22:28,439 --> 00:22:30,446 What do you want to listen to, baby? 449 00:22:30,519 --> 00:22:32,428 Who's your best friend? 450 00:22:32,726 --> 00:22:34,155 - Who? - You! 451 00:22:40,630 --> 00:22:41,677 Bye! 452 00:22:57,237 --> 00:22:59,059 Are we off the record? 453 00:23:00,564 --> 00:23:03,411 Sure. I'll meet you in the back. 454 00:23:12,691 --> 00:23:16,269 You didn't come here to kick my ass, did you? 'Cause it's not fair. 455 00:23:16,339 --> 00:23:17,997 I'm not trained in that whole, 456 00:23:18,067 --> 00:23:21,002 "Knock somebody's nose into their brain with the palm of my hand," thing. 457 00:23:21,075 --> 00:23:22,929 No, I use poison darts. 458 00:23:24,435 --> 00:23:25,580 Funny. 459 00:23:29,426 --> 00:23:32,623 I like your mums. The yellow ones are very cheerful. 460 00:23:33,554 --> 00:23:34,983 Thank you. 461 00:23:35,058 --> 00:23:37,229 Is your husband still writing? 462 00:23:37,746 --> 00:23:41,455 Yeah, all the time. Every day. 463 00:23:41,521 --> 00:23:46,125 I read his novel about the Mossad. I read it while I was on vacation. It was... 464 00:23:47,153 --> 00:23:49,062 It was very entertaining. 465 00:23:50,577 --> 00:23:55,017 Thank you. He's just trying to get out the second one. 466 00:23:57,552 --> 00:23:58,632 So... 467 00:24:02,352 --> 00:24:04,719 I'm sorry I lost my cool with you. 468 00:24:05,360 --> 00:24:08,972 Usually it takes a man to bring out the heinous bitch in me. 469 00:24:10,639 --> 00:24:12,428 Oscar and I... 470 00:24:15,631 --> 00:24:18,281 It's probably it, you know, the dagger and all. 471 00:24:19,822 --> 00:24:21,862 He's gone. He left. 472 00:24:22,510 --> 00:24:25,859 We had it out, and he went to go stay with Allison 473 00:24:25,934 --> 00:24:28,301 'cause we had to send her away, too. 474 00:24:28,430 --> 00:24:30,340 Allison's a great kid. 475 00:24:31,214 --> 00:24:32,556 She seems very grounded. 476 00:24:32,622 --> 00:24:35,556 How do you know her? You been digging in her past, too? 477 00:24:35,629 --> 00:24:38,312 No. No, I'm a room mother. 478 00:24:38,381 --> 00:24:42,156 Room mother? Man. You should get hazard pay for that. 479 00:24:43,054 --> 00:24:47,690 I come in once every two weeks to read to the kids. It's a big production. 480 00:24:47,756 --> 00:24:48,705 - Mom? - I love it. 481 00:24:48,781 --> 00:24:50,090 I'm outside, Timmy! 482 00:24:51,277 --> 00:24:52,357 What can I do for you? 483 00:24:52,429 --> 00:24:56,105 I know you can't tell me who your source is. I respect that. Okay? 484 00:24:56,172 --> 00:24:58,311 I know about keeping secrets. 485 00:24:59,340 --> 00:25:03,136 Just tell me yes or no. All right? Is... 486 00:25:04,044 --> 00:25:06,018 Is it someone close to me? 487 00:25:07,275 --> 00:25:08,388 Is it? 488 00:25:09,932 --> 00:25:11,906 Is it someone I work with? 489 00:25:12,427 --> 00:25:14,729 I can't tell you anything. 490 00:25:18,091 --> 00:25:19,617 You know what? 491 00:25:19,690 --> 00:25:23,039 When you go before the grand jury, you will have to speak. 492 00:25:23,115 --> 00:25:24,879 - You are an unpatriotic little cunt... - Okay. 493 00:25:24,906 --> 00:25:27,426 ...who's gonna walk right off the plank into the bowels of hell. 494 00:25:27,498 --> 00:25:29,637 - Do you know that? - I hear that every day. 495 00:25:29,706 --> 00:25:32,772 If you want to go on record, we'll give you amazing placement. 496 00:25:32,842 --> 00:25:34,434 Thank you. 497 00:25:34,505 --> 00:25:36,677 - What? - Hi, Mrs. Van Doren. 498 00:25:36,746 --> 00:25:39,080 Hello, handsome. How are you? 499 00:25:39,145 --> 00:25:43,400 How's Allison doing? She hasn't been in school. Is she sick? 500 00:25:44,553 --> 00:25:46,974 No, no, no. She is great. She's... 501 00:25:47,049 --> 00:25:48,837 She's just spending time with a relative. 502 00:25:48,904 --> 00:25:52,003 - Can you tell her I said hi? - You bet. Yes, I will. 503 00:26:06,343 --> 00:26:07,837 Is it the door? 504 00:26:15,270 --> 00:26:16,514 Yeah? 505 00:26:16,582 --> 00:26:19,070 - Rachel Armstrong? - What do you need? 506 00:26:19,143 --> 00:26:20,604 I'm here to serve you, ma'am. 507 00:26:20,678 --> 00:26:22,849 I just barely had time to type that up and get over here. 508 00:26:22,918 --> 00:26:25,787 - Is it okay? Does it make sense to you? - Yeah. 509 00:26:25,862 --> 00:26:28,066 I thought the law was supposed to move slowly? 510 00:26:28,134 --> 00:26:29,792 Except for when it doesn't. 511 00:26:29,861 --> 00:26:32,447 Hey, this is all bullshit, barging in on you in the middle of the night, 512 00:26:32,518 --> 00:26:35,038 dragging you into the Mayflower, it's all just meant to intimidate you. 513 00:26:35,110 --> 00:26:36,157 It's working. 514 00:26:36,229 --> 00:26:38,847 - Well, don't let it intimidate you. Okay? - Okay. 515 00:26:38,917 --> 00:26:40,859 You're gonna be fine. 516 00:26:41,509 --> 00:26:42,851 Miss Armstrong. 517 00:26:42,917 --> 00:26:44,029 Okay, I'll be down in the lobby. 518 00:26:44,101 --> 00:26:45,792 - Okay. - Don't worry. 519 00:26:46,725 --> 00:26:50,718 Rachel Alice Armstrong. 15 Trinity Pass, Washington, D.C. 520 00:26:50,788 --> 00:26:53,373 Thanks. Okay, Miss Armstrong. 521 00:26:53,444 --> 00:26:57,241 You work as a reporter for the Capital Sun Times, is that correct? 522 00:26:57,316 --> 00:26:58,363 Yes. 523 00:26:59,108 --> 00:27:02,937 As the national political correspondent, is that right? 524 00:27:03,491 --> 00:27:06,044 - I am, yes. One of them. - Okay, good. 525 00:27:06,115 --> 00:27:08,733 Okay, great. I'm batting a thousand. 526 00:27:09,763 --> 00:27:13,243 You wrote an article a few days ago, here, 527 00:27:13,314 --> 00:27:16,281 in which you revealed Erica Van Doren, 528 00:27:16,354 --> 00:27:19,899 married to the former US ambassador, Oscar Van Doren, 529 00:27:19,970 --> 00:27:22,621 that she was a covert CIA operative. 530 00:27:22,690 --> 00:27:23,672 I did, yes. 531 00:27:23,746 --> 00:27:27,357 And you feel confident with this story's veracity? 532 00:27:27,426 --> 00:27:28,735 I do, 100%. 533 00:27:31,042 --> 00:27:32,765 Who was your source? 534 00:27:36,385 --> 00:27:38,840 - Miss Armstrong... - One second. I'm sorry. 535 00:27:38,913 --> 00:27:40,855 "I respectfully refuse to answer that question 536 00:27:40,929 --> 00:27:42,489 "on the grounds that it would violate my rights 537 00:27:42,561 --> 00:27:45,627 "under the First Amendment and federal common law." 538 00:27:47,969 --> 00:27:50,554 You're aware that anybody with official knowledge 539 00:27:50,624 --> 00:27:53,045 of the identity of a CIA operative 540 00:27:53,120 --> 00:27:56,284 is forbidden by law to release that information? 541 00:27:56,671 --> 00:27:57,980 I am, yes. 542 00:27:58,495 --> 00:28:00,437 So, who was your source? 543 00:28:00,511 --> 00:28:02,071 I can't reveal my source... 544 00:28:02,143 --> 00:28:04,183 Okay, look, Miss Armstrong. 545 00:28:05,983 --> 00:28:07,925 This is a very serious matter. 546 00:28:07,999 --> 00:28:10,137 I want you to take your time. 547 00:28:10,751 --> 00:28:15,290 We're gonna take a recess and come back at, say, 1:30. 548 00:28:16,159 --> 00:28:19,388 I want you to go home. I want you to talk to your family. 549 00:28:19,454 --> 00:28:22,104 I want you to talk to your editor. Okay? 550 00:28:22,526 --> 00:28:25,341 And then I want you to talk to your source. 551 00:28:25,886 --> 00:28:30,042 Mull it over and see if you all think this is worth a contempt citation, 552 00:28:30,109 --> 00:28:32,149 and then we're gonna reconvene, 553 00:28:32,221 --> 00:28:34,676 and then I'm going to ask you again. 554 00:28:36,029 --> 00:28:37,011 I wouldn't hold your breath. 555 00:28:37,084 --> 00:28:40,313 Well, I'm not the one that'll need to hold my breath. 556 00:28:43,964 --> 00:28:45,622 Okay, everybody, 557 00:28:45,692 --> 00:28:48,796 we're gonna break it up. We'll come back at 1:30. 558 00:28:55,483 --> 00:28:58,418 - How long have you been in the CIA? - Ms. Van Doren... 559 00:28:59,100 --> 00:29:00,626 "'Can I come too?' asked Charlie. 560 00:29:00,699 --> 00:29:03,514 "'I promise to help you catch whatever it is,' he said. 561 00:29:03,579 --> 00:29:05,717 "'Come on,' said Ruthie Joe and Granny Annie. 562 00:29:05,786 --> 00:29:07,445 "So off they went across the bridge..." 563 00:29:07,515 --> 00:29:09,424 My watch says I'm early. 564 00:29:10,619 --> 00:29:14,874 We just feel like this is not the best time for you to be with the kids. 565 00:29:15,610 --> 00:29:16,755 It's just that, 566 00:29:16,826 --> 00:29:20,787 you know, we're really not equipped to deal with a lot of craziness. 567 00:29:20,858 --> 00:29:21,938 Okay. 568 00:29:22,426 --> 00:29:25,622 I think it's idiotic, is what it is. I understand, the press can be a nightmare. 569 00:29:25,689 --> 00:29:29,715 Maybe if you were to stay away for a while, then they would go away. 570 00:29:30,169 --> 00:29:33,518 I hope we can work this out, Jerry. I really look forward to reading to the kids. 571 00:29:33,593 --> 00:29:36,113 I mean, I'm pretty good at it, too. I do all the little voices. 572 00:29:36,185 --> 00:29:38,040 You are. So... 573 00:29:38,105 --> 00:29:41,421 When were you planning on bringing Ali back to school? 574 00:29:42,553 --> 00:29:44,276 I don't know. I'm not sure. 575 00:29:44,344 --> 00:29:46,678 I see. Okay. 576 00:29:50,391 --> 00:29:53,400 Are you saying that she can't come back, Jerry? 577 00:29:53,816 --> 00:29:55,987 - How was your lunch? - Terrific. Thank you. 578 00:29:56,055 --> 00:29:58,957 - Yeah, what'd you have? - I actually didn't have anything. 579 00:29:59,031 --> 00:30:00,208 Really? 580 00:30:00,727 --> 00:30:02,866 I wish I had your will power. 581 00:30:04,246 --> 00:30:06,864 Your source, Miss Armstrong, who is it? 582 00:30:12,630 --> 00:30:13,677 Hey. 583 00:30:15,093 --> 00:30:16,784 Well? How did it go? 584 00:30:16,854 --> 00:30:19,309 - Okay, I guess. - Excuse me. Rachel Armstrong? 585 00:30:19,382 --> 00:30:20,909 - Yes. - I'm Deputy U.S. Marshal Jones. 586 00:30:20,982 --> 00:30:23,883 I have a summons for you to appear in US District Court in two hours. 587 00:30:23,957 --> 00:30:26,259 - No, no, no. - What happened to two weeks? 588 00:30:26,325 --> 00:30:27,437 Hey! 589 00:30:28,661 --> 00:30:29,643 I'm Avril Aaronson, 590 00:30:29,717 --> 00:30:30,731 - counsel to the Capital Sun Times. - Oh, yeah, 591 00:30:30,804 --> 00:30:34,099 I read your amicus brief on the Celeste matter last year. 592 00:30:34,165 --> 00:30:36,237 I think you could take credit for her release. I really do. 593 00:30:36,309 --> 00:30:38,862 I understand all the theatrics up until now, but this? 594 00:30:38,933 --> 00:30:41,169 This is too fast. This is outrageous, 595 00:30:41,236 --> 00:30:43,921 and we're getting into some pretty serious Fifth Amendment issues here. 596 00:30:43,924 --> 00:30:49,521 Look, Avril, there's a traitor out there revealing the names of CIA operatives. 597 00:30:49,588 --> 00:30:54,060 Now, I think we should get somebody like that out tout de suite. Don't you? 598 00:30:54,131 --> 00:30:56,498 We're bringing in Albert Burnside. 599 00:30:57,587 --> 00:31:00,848 I'll have to go home and get my autograph book, then. 600 00:31:04,178 --> 00:31:07,310 Don't worry about it. It's not a problem. It's already in the Sun Times budget. 601 00:31:07,379 --> 00:31:08,524 Hi, Avril. 602 00:31:08,595 --> 00:31:12,075 Hey, there he is. Albert, thanks for coming. This is Rachel Armstrong. 603 00:31:12,146 --> 00:31:13,225 - Glad to meet you. - Hi, me, too. 604 00:31:13,297 --> 00:31:16,428 Hey, I'm Ray, Rachel's husband. Why is this happening so fast? 605 00:31:16,497 --> 00:31:18,886 Avril said it'd be weeks until I went before a judge. 606 00:31:18,961 --> 00:31:22,855 Well, Mr. Dubois wants to get this done before the press catches up. 607 00:31:22,929 --> 00:31:25,580 It's okay. The press can just complicate things. 608 00:31:25,649 --> 00:31:27,536 Let's concentrate on keeping you out of jail. 609 00:31:27,600 --> 00:31:28,713 Jail? What do you... When? 610 00:31:28,785 --> 00:31:30,279 You're gonna ask for a continuance? 611 00:31:30,353 --> 00:31:32,458 Yeah. Sure. Sure. 612 00:31:32,529 --> 00:31:35,562 Look, I've been through this. Judge Hall is a good egg. 613 00:31:35,632 --> 00:31:37,454 We exchange Christmas cards. 614 00:31:37,520 --> 00:31:39,724 He's certainly not gonna jail you today. 615 00:31:39,792 --> 00:31:41,101 - Jesus Christ. - Ray, relax. 616 00:31:41,168 --> 00:31:43,950 I mean, if Albert's this calm, then we can be, too. Right? 617 00:31:44,015 --> 00:31:46,022 We'll be out of here in five minutes. 618 00:31:46,095 --> 00:31:49,543 Then we'll get a cup of Joe and we'll strategize how we can protect you 619 00:31:49,616 --> 00:31:53,838 and the constitution and democracy itself for generations to come. 620 00:31:55,503 --> 00:31:56,615 That's a Theory, right? 621 00:31:56,687 --> 00:31:57,897 - Yeah. - It's classy. 622 00:31:57,966 --> 00:31:59,974 Thanks. Nice suit. 623 00:32:00,558 --> 00:32:04,966 It's not a suit. It's a Zegna. Hand stitched, 15 mil mil 15. 624 00:32:06,126 --> 00:32:08,133 What's that you're wearing? 625 00:32:09,742 --> 00:32:11,170 I don't know. 626 00:32:12,046 --> 00:32:14,348 I'm putting you in touch with my tailor. 627 00:32:14,414 --> 00:32:17,064 You always know when you're in a Zegna. 628 00:32:17,325 --> 00:32:18,307 Court room three. 629 00:32:18,381 --> 00:32:22,636 Your Honor, this morning, Miss Armstrong appeared before the grand jury. 630 00:32:23,116 --> 00:32:25,221 I furnished you with the transcripts. 631 00:32:25,292 --> 00:32:30,758 And as you know, she was asked to reveal the name of the source who provided her, 632 00:32:30,828 --> 00:32:34,658 quite possibly illegally, with secret information revealing the... 633 00:32:34,732 --> 00:32:36,936 Excuse me, Your Honor. If I may? 634 00:32:37,004 --> 00:32:38,051 Yes. 635 00:32:38,379 --> 00:32:40,387 - All right? - It's perfectly okay with me. 636 00:32:40,459 --> 00:32:42,696 Your Honor, I just met my client. 637 00:32:42,764 --> 00:32:47,204 I ask you to continue this matter for, say, a week, so we can get our bearings here. 638 00:32:47,275 --> 00:32:49,664 Let me get my bearings first. Why don't we proceed for now? 639 00:32:49,739 --> 00:32:51,168 Well, here's how it is, Your Honor. 640 00:32:51,243 --> 00:32:55,498 Mr. Dubois will say that my client was asked to name her source 641 00:32:55,562 --> 00:32:58,693 and that she won't do so, and, thus, you should compel her. 642 00:32:58,762 --> 00:33:02,919 He'll say that the information that my client received is highly classified 643 00:33:02,986 --> 00:33:07,263 and the GJ is entitled to know the name of the source and to find it out. 644 00:33:07,562 --> 00:33:11,784 He'll also say that there's no federal shield law protecting her 645 00:33:11,850 --> 00:33:13,921 and that there's no First Amendment protection, either, 646 00:33:13,930 --> 00:33:17,639 because this is a matter of, quote-unquote, national security. 647 00:33:17,865 --> 00:33:19,621 Is that about right, Mr. Dubois? 648 00:33:19,689 --> 00:33:21,183 In fact, that's it in a nutshell. 649 00:33:21,257 --> 00:33:25,665 We contend that the First Amendment does protect Rachel Armstrong. 650 00:33:25,736 --> 00:33:29,314 I'm well aware of cases in this circuit in which this contention is... 651 00:33:29,384 --> 00:33:32,101 Well, I am aware of those cases in this circuit, 652 00:33:32,168 --> 00:33:36,608 and they do not authorize her to refuse to respond to these questions. 653 00:33:36,679 --> 00:33:38,883 Why don't the three of you come up here right now? 654 00:33:38,951 --> 00:33:41,122 Rachel, Rachel, come on. Come on up. 655 00:33:44,647 --> 00:33:46,949 Over here to where the bench is. 656 00:33:47,143 --> 00:33:49,281 Miss Armstrong, I want you to understand 657 00:33:49,351 --> 00:33:52,799 that if I should order you to reveal your source, 658 00:33:53,479 --> 00:33:57,821 that if you don't do so, I'm gonna hold you in contempt of court 659 00:33:58,342 --> 00:34:00,677 and that you will be jailed until you... 660 00:34:00,742 --> 00:34:02,302 Hold on, Your Honor. 661 00:34:02,374 --> 00:34:05,505 Can you rule, please, on my request for a continuance? 662 00:34:05,574 --> 00:34:07,908 Right. I'm gonna deny that motion. 663 00:34:07,973 --> 00:34:09,566 I'm only asking for a few days, Judge. 664 00:34:09,637 --> 00:34:11,525 I understand. There is a serious national security... 665 00:34:11,589 --> 00:34:13,956 There's no reason not to grant a continuance. 666 00:34:14,021 --> 00:34:16,442 Let me run my courtroom. 667 00:34:18,341 --> 00:34:23,229 Now, Miss Armstrong, I direct you to reveal the identity of your source. 668 00:34:24,005 --> 00:34:27,681 If you want a few days to consider it, I'll give it to you. 669 00:34:28,484 --> 00:34:30,175 I can't do that. 670 00:34:30,244 --> 00:34:33,560 Mr. Burnside, if you want a few days to advise her to obey my order. 671 00:34:33,636 --> 00:34:36,635 I can't advise my client to betray a confidence. 672 00:34:37,348 --> 00:34:38,558 Okay, look, Your Honor, 673 00:34:38,627 --> 00:34:41,474 given the direct threat to our national security, 674 00:34:41,539 --> 00:34:45,249 I ask that Miss Armstrong now be held in contempt of court 675 00:34:45,315 --> 00:34:47,736 and that she be jailed immediately. 676 00:34:49,282 --> 00:34:54,203 Well, it seems to me that I have before me somebody who is defying my order 677 00:34:54,627 --> 00:34:58,139 and who seems to believe that she is above the law itself. 678 00:34:58,978 --> 00:35:00,866 I hold you in contempt of court, 679 00:35:00,930 --> 00:35:04,956 and I remand you to the custody of the United States Marshal. 680 00:35:05,026 --> 00:35:06,520 - Help. - Judge... 681 00:35:06,594 --> 00:35:09,277 Wait. No, no. Your Honor. Judge. Wait... No, wait. 682 00:35:09,345 --> 00:35:11,133 - Ma'am. - Your Honor! 683 00:35:11,201 --> 00:35:13,590 As soon as you're prepared to speak, you will be released. 684 00:35:13,665 --> 00:35:15,159 Could I have a minute with my client to confer? 685 00:35:15,233 --> 00:35:16,989 You may consult with her in the detention center. 686 00:35:17,057 --> 00:35:19,839 Timmy needs to be picked up from the Hobermans' at 5:30. 687 00:35:19,904 --> 00:35:21,562 - This proceeding is closed. - Judge. 688 00:35:21,632 --> 00:35:24,283 Judge. Your Honor! 689 00:35:24,928 --> 00:35:27,743 A lot of people looking to get famous here. 690 00:35:28,383 --> 00:35:29,539 So now what? What do we do now? 691 00:35:29,550 --> 00:35:31,198 I'll call you tomorrow. Don't worry about it. 692 00:35:31,263 --> 00:35:33,368 - What are you gonna do now? - I'm gonna call you in the morning. 693 00:35:33,439 --> 00:35:34,999 All right? Okay? 694 00:35:35,583 --> 00:35:38,365 Well, at least you'll take him off your Christmas card list. Right? 695 00:35:38,432 --> 00:35:39,577 That's right. 696 00:35:40,223 --> 00:35:42,197 - It's a scare tactic. - You think? 697 00:35:42,975 --> 00:35:44,633 I'll deal with it. I'll see you back at the paper. 698 00:35:44,702 --> 00:35:46,742 Okay, I'll head over there. 699 00:35:47,327 --> 00:35:51,221 Mr. Burnside, this is a real honor for me. 700 00:35:51,710 --> 00:35:54,744 I studied you, growing up. My dad was also a lawyer. 701 00:35:54,814 --> 00:35:57,847 This is a big, big mistake, Patton. 702 00:35:57,918 --> 00:35:59,609 Well, there's nothing like learning from our mistakes. 703 00:35:59,678 --> 00:36:04,118 Yeah, well, sometimes a mistake is like wearing white after Labor Day, 704 00:36:04,190 --> 00:36:07,506 and sometimes, a mistake is invading Russia in winter. 705 00:36:38,875 --> 00:36:41,777 Okay, there are two things I need to know. 706 00:36:41,850 --> 00:36:44,371 - First, the story itself. - Rock solid. 707 00:36:44,442 --> 00:36:47,224 Rock solid. Well, are we talking talc or are we talking granite? 708 00:36:47,291 --> 00:36:49,145 Albert, please. We wouldn't have put it through 709 00:36:49,211 --> 00:36:51,479 - if it wasn't... - Okay. Second, 710 00:36:51,834 --> 00:36:52,947 how many people know the... 711 00:36:53,018 --> 00:36:55,570 How many people at the paper know the names of the sources? 712 00:36:55,641 --> 00:36:58,675 We know the corroborating source. Well, Bonnie does, anyway, 713 00:36:58,746 --> 00:37:02,390 and one of Rachel's sources at the FBI gave us a copy of Van Doren's report. 714 00:37:02,457 --> 00:37:04,528 And why don't you have the name of the original source? 715 00:37:04,569 --> 00:37:07,536 Well, for one thing, Rachel agreed to complete confidentiality, 716 00:37:07,609 --> 00:37:10,424 and because her story was confirmed, it wasn't necessary to know. 717 00:37:10,489 --> 00:37:12,791 Well, the good news is, you can't be compelled to testify 718 00:37:12,857 --> 00:37:14,929 on something you don't know. 719 00:37:15,000 --> 00:37:16,342 Bosca wallet. 720 00:37:19,512 --> 00:37:21,170 Prada sunglasses. 721 00:37:22,584 --> 00:37:24,973 - You can keep that. - Thank you. 722 00:37:25,047 --> 00:37:26,608 Tape recorder... 723 00:37:27,575 --> 00:37:30,128 I'm gonna need to get your jewelry. 724 00:37:36,887 --> 00:37:38,512 The wedding ring. 725 00:37:39,159 --> 00:37:41,264 I'd like to hold on to those. 726 00:37:41,335 --> 00:37:44,749 It's diamond, baby doll. You don't want that in there. 727 00:37:49,558 --> 00:37:52,078 Miss Armstrong, come up front, please. 728 00:37:58,486 --> 00:38:01,136 Take a stand in front of the machine, please. 729 00:38:01,205 --> 00:38:03,955 Would you give me your right palm, please? 730 00:38:05,237 --> 00:38:06,960 Take it off. Left, please. 731 00:38:07,028 --> 00:38:09,483 It feels like his only real target is Rachel Armstrong 732 00:38:09,589 --> 00:38:13,102 for publishing the article, which is not a crime. In fact... 733 00:38:13,172 --> 00:38:16,914 Okay, if we've got Armstrong in jail, that's our biggest ace in the hole. 734 00:38:16,980 --> 00:38:20,013 Two. The Van Dorens and everyone at the CIA 735 00:38:20,084 --> 00:38:23,662 who worked with her have agreed to submit to polygraphs. 736 00:38:23,732 --> 00:38:27,594 Jeez, could we turn this guy off? I can't listen to this anymore. 737 00:38:28,115 --> 00:38:29,489 Better. 738 00:38:29,556 --> 00:38:33,647 You know, that's the only thing that Armstrong's got going for her 739 00:38:33,715 --> 00:38:37,740 is the media, getting them to turn her into some sort of a cause celeb. 740 00:38:38,354 --> 00:38:40,394 We can't allow that to affect us. 741 00:38:40,467 --> 00:38:43,500 Well, under the Branzburg case, they've got no chance on appeal. 742 00:38:43,666 --> 00:38:45,553 Even if they point out that you didn't exhaust 743 00:38:45,618 --> 00:38:47,757 any other possible sources before going to her. 744 00:38:47,826 --> 00:38:50,281 Yeah. No, the Miller case made that perfectly clear. 745 00:38:50,898 --> 00:38:53,036 - Sit still for the camera. - But our objective, 746 00:38:53,105 --> 00:38:57,360 our goal, is not to... Is not to keep her locked up. 747 00:38:57,425 --> 00:38:58,887 I want to let her go. 748 00:38:58,962 --> 00:39:01,776 That means we have got our source and we can prosecute him, 749 00:39:01,841 --> 00:39:04,362 and, frankly, that's all I care about. 750 00:39:04,721 --> 00:39:06,860 Sit as still as you can, looking straight ahead. 751 00:39:06,929 --> 00:39:09,132 Answer with the word "yes" or the word "no." 752 00:39:09,201 --> 00:39:11,589 Is your name Erica Van Doren? 753 00:39:11,984 --> 00:39:13,032 Yes. 754 00:39:14,128 --> 00:39:16,746 - Were you born in Ossining, New York? - Yes. 755 00:39:20,880 --> 00:39:23,433 Have you ever lied on any official document? 756 00:39:23,504 --> 00:39:24,518 No. 757 00:39:27,919 --> 00:39:31,781 Did you reveal to Ms. Armstrong you were an employee of the CIA? 758 00:39:32,366 --> 00:39:33,828 You gotta know a few rules. 759 00:39:33,903 --> 00:39:36,969 First, ain't no smoking anywhere in the building. 760 00:39:37,326 --> 00:39:39,050 Cigarettes are contraband. 761 00:39:39,119 --> 00:39:43,853 No drugs, no fighting. Fighting just buys you time in deseg. 762 00:39:44,526 --> 00:39:46,828 - What's that? - Desegregation. 763 00:39:47,278 --> 00:39:49,798 In the movies, they call it the hole. 764 00:39:49,870 --> 00:39:54,310 I'm taking you to the spillover room. We house the more violent girls in cells. 765 00:39:54,605 --> 00:39:56,198 What are you, a doorman? Get out of here. 766 00:39:56,269 --> 00:39:58,822 - Come on. Let me out. - Get out of here. Get out. 767 00:40:06,316 --> 00:40:08,171 And ain't no fucking. 768 00:40:09,292 --> 00:40:13,415 No kind of sex at all. No eating pussy, no kissing, nothing. 769 00:40:13,900 --> 00:40:18,340 If you're here for more than eight months, you can apply for a kite or a conjugal. 770 00:40:18,412 --> 00:40:19,589 Here you go. 771 00:40:19,659 --> 00:40:21,577 But the turnover here is normally two weeks. 772 00:40:21,589 --> 00:40:23,303 You won't even be here in eight months. 773 00:40:23,371 --> 00:40:24,419 Hey! 774 00:40:25,323 --> 00:40:26,370 Hey! 775 00:40:27,115 --> 00:40:28,871 - What's your name? - Olivia. 776 00:40:28,939 --> 00:40:30,794 - Olivia what? - Olivia James. 777 00:40:30,859 --> 00:40:34,241 - Well, Olivia James, this is Rachel... - Armstrong. 778 00:40:34,314 --> 00:40:36,834 Rachel Armstrong, your new bunkie. Be nice. 779 00:40:36,906 --> 00:40:38,913 And show her how to make the bed. 780 00:40:38,986 --> 00:40:39,935 There you go. 781 00:40:40,010 --> 00:40:42,857 Lights out in an hour. Lights up at 6:00 in the morning. All right? 782 00:40:42,922 --> 00:40:45,027 Okay. Excuse me. 783 00:40:45,098 --> 00:40:47,553 Is there any way of seeing a newspaper in the morning? 784 00:40:47,626 --> 00:40:52,382 No. But if you wanna watch the news, you have to convince all of them to do it. 785 00:40:59,112 --> 00:41:01,119 - On his birthday, who was driving... - He ain't no fool. 786 00:41:01,192 --> 00:41:04,356 - I don't care. - Ain't no tomming in the yard, you know. 787 00:41:06,408 --> 00:41:07,968 That's just sad. 788 00:41:24,807 --> 00:41:27,556 Are you one of those trained prevaricators, Erica? 789 00:41:27,623 --> 00:41:31,201 You know, they teach you that at Langley? Box beater. 790 00:41:31,527 --> 00:41:33,282 Kicked ass, didn't I? 791 00:41:36,998 --> 00:41:39,812 Who do you think spoke to her? To Armstrong? 792 00:41:40,485 --> 00:41:44,129 God damn it. I don't know! 793 00:41:45,893 --> 00:41:47,202 But when you figure it out, 794 00:41:47,269 --> 00:41:50,236 just give me five minutes with the prick, okay? 795 00:41:50,437 --> 00:41:54,909 Well, it's been my experience that Miss Armstrong will tell us. 796 00:41:54,981 --> 00:41:57,981 Right. She's never had her Vassar ass in jail. She'll break. 797 00:41:58,053 --> 00:42:02,046 I don't know. I met her. I looked her in the eye. 798 00:42:02,628 --> 00:42:04,450 She's a water-walker. 799 00:42:23,619 --> 00:42:24,928 I wish we had the cookies, though. 800 00:42:25,858 --> 00:42:28,029 Those were pretty good. 801 00:42:28,290 --> 00:42:29,817 - Hey. Hey. - Hey. 802 00:42:29,891 --> 00:42:31,232 Guess who's here? 803 00:42:31,298 --> 00:42:33,567 Little man wanted to say hey, make sure you're okay. 804 00:42:33,634 --> 00:42:34,943 All right. Here he is. 805 00:42:35,042 --> 00:42:36,471 Say hi. 806 00:42:36,546 --> 00:42:39,034 - Hey, baby. Hi. - Hi. 807 00:42:40,642 --> 00:42:43,708 Hey. Why don't you tell Mommy what we brought her? 808 00:42:43,778 --> 00:42:45,403 - Mom. - Yeah. 809 00:42:45,473 --> 00:42:48,440 We brought you some cookies, but they took them away. 810 00:42:48,513 --> 00:42:50,368 No way. 811 00:42:50,433 --> 00:42:53,848 Well, maybe they'll let me have them later for dessert. 812 00:42:55,297 --> 00:42:58,144 - Dad made them. - Dad made them? Yucky. 813 00:43:00,160 --> 00:43:01,305 Hey, 814 00:43:01,888 --> 00:43:04,059 I'm gonna be okay, sweetie. 815 00:43:06,304 --> 00:43:08,278 Hey, how was your spelling test? 816 00:43:08,351 --> 00:43:09,758 It was okay, I guess. 817 00:43:09,823 --> 00:43:11,100 I bet you aced it. 818 00:43:11,168 --> 00:43:14,201 Practiced really hard, didn't you? Didn't you? 819 00:43:15,167 --> 00:43:16,890 - Yeah. - You sure did. 820 00:43:18,271 --> 00:43:20,605 Hand the phone to your dad, okay? 821 00:43:21,663 --> 00:43:23,004 - Hey. - Hey. 822 00:43:24,382 --> 00:43:26,204 Hey. How are you? 823 00:43:26,271 --> 00:43:28,059 - I'm fine. - Yeah? 824 00:43:29,118 --> 00:43:31,354 Yeah, I'm fine. Don't bring him anymore, Ray. 825 00:43:31,422 --> 00:43:33,877 - This is not a good place for him. - What are you talking about? 826 00:43:33,950 --> 00:43:35,324 He's freaking out. 827 00:43:35,390 --> 00:43:39,699 He wanted to see you. What do you mean? He wanted to make sure you were okay. 828 00:43:39,773 --> 00:43:42,642 Well, of course he wanted to see me. But... 829 00:43:42,717 --> 00:43:44,457 I mean, I'm really serious about this, Ray. 830 00:43:44,468 --> 00:43:45,051 Okay. 831 00:43:45,117 --> 00:43:46,099 I'm not gonna be here forever. 832 00:43:46,173 --> 00:43:49,435 - It's a couple of days. It's a few days. - Okay. Okay. 833 00:43:51,165 --> 00:43:52,392 So what is going on in the news? 834 00:43:52,445 --> 00:43:54,681 - I haven't heard a thing. - You haven't? 835 00:43:54,748 --> 00:43:56,341 No, there's no newspapers in here. 836 00:43:56,412 --> 00:43:58,648 The TV is perpetually tuned into Jerry Springer. 837 00:43:58,716 --> 00:44:02,163 Well, your jailing, your stance, 838 00:44:02,715 --> 00:44:04,406 it's in every newspaper, on every channel. 839 00:44:04,475 --> 00:44:07,541 No, no, no. I mean with the President. What have they said about the article? 840 00:44:07,611 --> 00:44:10,196 No, same thing. Same as always. 841 00:44:10,267 --> 00:44:13,562 "The White House refuses to comment on intelligence matters." 842 00:44:13,627 --> 00:44:15,285 What else are they going to say? Right? 843 00:44:15,355 --> 00:44:20,024 I mean, the President, he's not making any press conferences, that's for sure. 844 00:44:22,362 --> 00:44:24,783 Hey, listen, I was thinking... 845 00:44:25,594 --> 00:44:29,652 I mean, if this gets crazy, crazier, 846 00:44:31,418 --> 00:44:33,806 maybe you should tell me who it is. 847 00:44:33,881 --> 00:44:35,768 And that way, I can maybe talk to the guy. 848 00:44:35,834 --> 00:44:38,616 I don't know, like on a human level, you know? 849 00:44:38,681 --> 00:44:40,055 - Ray. - What? 850 00:44:40,121 --> 00:44:42,739 I've never asked you, not once. 851 00:44:43,929 --> 00:44:46,711 But this is... This is getting crazy. 852 00:44:46,777 --> 00:44:50,257 Okay, let's not go there. At all. 853 00:44:51,032 --> 00:44:53,204 - You don't trust me? - That's not the point. 854 00:44:53,273 --> 00:44:54,963 You don't trust me? 855 00:44:55,864 --> 00:44:58,319 - Is it... What is... - I guess that's it. It's over. 856 00:45:02,616 --> 00:45:05,365 Okay. I miss you. 857 00:45:05,815 --> 00:45:08,782 I miss you, too. Can you pass the phone back to... 858 00:45:08,855 --> 00:45:10,797 - Hey, can you hear me? - Yeah. 859 00:45:10,871 --> 00:45:13,521 Okay. I need you to make your bed in the morning. All right? 860 00:45:13,590 --> 00:45:16,885 I need at least one responsible male in the house. 861 00:45:16,951 --> 00:45:20,299 - Okay? Don't tell Daddy I said that, okay? - I'll... 862 00:45:27,446 --> 00:45:31,275 She can't hear you, buddy. Okay? She'll come home soon. Come on. 863 00:45:46,933 --> 00:45:48,788 All rise. Hear ye, hear ye. 864 00:45:48,884 --> 00:45:50,542 - Armstrong. Let's go. - All persons having business 865 00:45:50,612 --> 00:45:53,776 with the United States District Court in the District of Columbia will draw near. 866 00:45:53,844 --> 00:45:56,266 Give your attention and you shall be heard. 867 00:46:04,595 --> 00:46:09,102 Mr. Burnside, your client is here now, so you may proceed when you're ready. 868 00:46:09,171 --> 00:46:10,665 Thank you, sir. 869 00:46:11,090 --> 00:46:14,767 Your Honor, I would ask that you would release Ms. Armstrong 870 00:46:14,834 --> 00:46:17,322 until such time as the U.S. Court of Appeals can rule 871 00:46:17,395 --> 00:46:19,533 on the validity of this contempt citation. 872 00:46:19,602 --> 00:46:21,009 Now that would vitiate the whole purpose 873 00:46:21,074 --> 00:46:23,725 of her incarceration in the first place. 874 00:46:24,082 --> 00:46:25,511 She has the key to her own cell. 875 00:46:25,585 --> 00:46:29,742 A key that comes in the form of a loss of integrity is no key at all. 876 00:46:29,810 --> 00:46:31,468 Integrity is subjective. 877 00:46:31,538 --> 00:46:34,537 Miss Armstrong, I'm sympathetic, but you've gotta help me out. 878 00:46:34,609 --> 00:46:36,943 Will you represent to me that if you're home 879 00:46:37,009 --> 00:46:41,132 that you'll pick up the phone and call or contact your source 880 00:46:41,200 --> 00:46:44,680 and try to get permission for you to release the source's name 881 00:46:44,752 --> 00:46:47,054 so we can put an end to all of this? 882 00:46:47,120 --> 00:46:49,869 I would be dishonest if I said I could do that. 883 00:46:49,936 --> 00:46:52,172 Well, then, you're really not giving me any basis at all. 884 00:46:52,240 --> 00:46:53,352 The motion is denied. 885 00:46:53,423 --> 00:46:57,001 Sir, I would ask that the court now 886 00:46:57,071 --> 00:47:01,261 impose a fine of $10,000 a day against the Sun Times 887 00:47:01,455 --> 00:47:04,586 until such time as Miss Armstrong's source be revealed. 888 00:47:04,655 --> 00:47:05,865 Your Honor, 889 00:47:05,935 --> 00:47:07,877 with all due respect to you, this court and Miss Armstrong, 890 00:47:07,951 --> 00:47:09,478 we don't know who her source is. 891 00:47:09,550 --> 00:47:11,111 I don't see how we could be held accountable. 892 00:47:11,183 --> 00:47:14,444 Sir, obviously, with the representation on display here, 893 00:47:14,510 --> 00:47:17,477 obviously, the paper not only supports, 894 00:47:17,550 --> 00:47:20,397 but is encouraging Miss Armstrong's position. 895 00:47:20,878 --> 00:47:22,732 They're enabling her. 896 00:47:22,798 --> 00:47:25,864 The Sun Times should be obliged to obey Your Honor, 897 00:47:25,934 --> 00:47:28,105 and dismiss Miss Armstrong if she does not. 898 00:47:28,174 --> 00:47:29,897 That is out of line! 899 00:47:30,189 --> 00:47:33,604 Your Honor, respectfully, I ask you to deny this motion. 900 00:47:50,444 --> 00:47:53,859 Don't even think of buckling. Don't even think it. 901 00:47:54,859 --> 00:47:56,353 You pay the fine, 902 00:47:56,427 --> 00:48:00,420 and you let Rachel hold strong, exactly the way she's been doing. 903 00:48:03,659 --> 00:48:05,731 You didn't need to say that. 904 00:48:21,578 --> 00:48:23,400 Such a beautiful day. 905 00:48:23,465 --> 00:48:25,505 - I like coming here. - Yeah. 906 00:48:25,577 --> 00:48:28,479 - It reminds me why we do what we do. - I agree. 907 00:48:28,554 --> 00:48:30,528 You know, my daddy is buried right over there. 908 00:48:30,601 --> 00:48:32,990 I feel it best that we not meet at Langley 909 00:48:33,065 --> 00:48:34,820 - for the time being. - Yeah. Okay. 910 00:48:34,889 --> 00:48:36,993 Yeah. You know, I'm just glad that you asked to see me. 911 00:48:37,064 --> 00:48:39,934 I've been wanting to speak to you since this all broke. 912 00:48:40,008 --> 00:48:42,430 You know, I was hoping I'd convince you 913 00:48:42,504 --> 00:48:44,925 to give me a crack at the CBD in the Balkans. 914 00:48:46,152 --> 00:48:48,341 There's other business to attend to first. 915 00:48:48,353 --> 00:48:49,086 Okay. 916 00:48:49,160 --> 00:48:51,069 Erica, we've investigated to the fullest degree 917 00:48:51,143 --> 00:48:52,866 all of those people who were aware of your cover. 918 00:48:52,935 --> 00:48:55,969 We've looked at phone records, emails, the works. 919 00:48:56,040 --> 00:48:57,600 - We're dead ending here. - Really? 920 00:48:57,671 --> 00:49:00,256 So far, the reporter is in jail and not talking. 921 00:49:00,327 --> 00:49:03,643 It's essential we find out where this leak came from. 922 00:49:03,847 --> 00:49:07,229 I know. I understand. You know, and I couldn't agree with you more. 923 00:49:07,303 --> 00:49:11,012 You know, we don't know if this person had it in for you or had it in for the agency, 924 00:49:11,078 --> 00:49:12,540 so can I just pick your brain a little bit? 925 00:49:12,614 --> 00:49:14,653 Yeah, of course. Please. I completely understand. 926 00:49:14,726 --> 00:49:18,141 - Ask me whatever you want. - When did you first meet Rachel Armstrong? 927 00:49:18,214 --> 00:49:20,767 Knowingly? When she came to me at the soccer game, 928 00:49:20,838 --> 00:49:22,398 when she confronted me. 929 00:49:22,469 --> 00:49:26,014 And you're both volunteers at Potomac Shores Elementary School, right? 930 00:49:26,085 --> 00:49:31,355 I am. Well, no, I'm not. I was, but I'm not now, 931 00:49:31,429 --> 00:49:33,040 but she was a room mother there, she said. 932 00:49:33,092 --> 00:49:35,132 You never met at school functions before that? 933 00:49:35,204 --> 00:49:37,659 - No. - Your volunteer work never overlapped? 934 00:49:37,732 --> 00:49:40,350 You guys never perhaps talked mom to mom? 935 00:49:40,420 --> 00:49:41,696 No. No. 936 00:49:41,764 --> 00:49:46,335 Ever go to a school event where alcohol was being served? 937 00:49:46,404 --> 00:49:47,997 What? What? 938 00:49:48,932 --> 00:49:50,557 You know, when my wife went to those functions, 939 00:49:50,627 --> 00:49:53,474 those let-your-hair-down things, 940 00:49:53,539 --> 00:49:55,754 my God, I can't tell you the things she said 941 00:49:55,765 --> 00:49:57,794 that she now wishes she could take back. 942 00:49:57,859 --> 00:49:59,419 Sir, wait. 943 00:50:01,411 --> 00:50:03,647 Are you still investigating me? 944 00:50:04,291 --> 00:50:06,014 - Well... - I just passed a polygraph. 945 00:50:06,082 --> 00:50:08,384 Well, given your training, I'm not sure how valuable that is. 946 00:50:08,450 --> 00:50:12,541 It is a clinical investigation. You don't need to take it personally. 947 00:50:12,898 --> 00:50:15,036 I don't need to take it personally? 948 00:50:15,106 --> 00:50:18,237 "We think that you're either incompetent, a drunk, or a liar, 949 00:50:18,305 --> 00:50:21,022 "but you don't need to take it personally." 950 00:50:22,369 --> 00:50:24,311 How dare you? 951 00:50:25,249 --> 00:50:26,400 - How fucking dare you? - Okay, 952 00:50:26,465 --> 00:50:29,182 - you need to watch your tone here, Erica. - Let me ask you a question, sir. 953 00:50:29,249 --> 00:50:32,544 What, in my absolutely unblemished record, can you point to and say, 954 00:50:32,608 --> 00:50:35,291 "Yeah, yeah, that's somebody we can't trust"? 955 00:50:35,361 --> 00:50:39,289 - What? - Point is, I don't even know you. 956 00:50:40,032 --> 00:50:41,690 You've been a NOC for so many years, 957 00:50:41,760 --> 00:50:43,582 there are very few people who actually know you. 958 00:50:43,648 --> 00:50:46,069 Okay, well, you know what? I know you. I know you, sir. 959 00:50:46,143 --> 00:50:49,721 I know your type. I see where this is going. I smell it. 960 00:50:49,823 --> 00:50:51,434 You know, if somebody in the CIA messed up, 961 00:50:51,487 --> 00:50:53,047 somebody messed up, gave me up 962 00:50:53,119 --> 00:50:56,315 and now you guys are walking around investigating it like the Keystone Kops. 963 00:50:56,383 --> 00:50:59,230 You're just aching for it to be me. I see it. 964 00:50:59,295 --> 00:51:02,458 This way you can tell the press, "You know what? It's not a rogue agent. 965 00:51:02,526 --> 00:51:05,526 "It is just some silly little girl whose feelings got hurt 966 00:51:05,598 --> 00:51:07,420 "that her investigative conclusions were ignored 967 00:51:07,486 --> 00:51:08,915 "by the President of the United States." 968 00:51:08,990 --> 00:51:11,095 Findings that absolved Venezuela 969 00:51:11,166 --> 00:51:14,035 from having anything at all to do with the assassination attempt on him. 970 00:51:14,110 --> 00:51:16,411 - Now you're being dramatic, Erica. - Fine, okay. 971 00:51:16,477 --> 00:51:19,477 You know what? You can speak to my attorney from now on. 972 00:51:19,549 --> 00:51:21,142 You can drop my protective detail. 973 00:51:21,213 --> 00:51:23,798 You can stop cutting me checks. Okay? I quit. 974 00:51:23,869 --> 00:51:25,276 You don't just quit, Erica. 975 00:51:25,340 --> 00:51:29,115 Really? What is this, The Sopranos? I can't leave the family? I'm stuck? 976 00:51:29,180 --> 00:51:32,344 Well, it's a process. You're full of privileged information. 977 00:51:32,412 --> 00:51:35,575 You don't trust me? Fine, okay. 978 00:51:35,900 --> 00:51:38,550 I'm gonna give you reason not to. Okay? 979 00:51:38,972 --> 00:51:41,241 My husband's not the only one in the family who can write. 980 00:51:41,307 --> 00:51:44,274 Look, you sure you want to get in a war with the government, Erica? 981 00:51:44,347 --> 00:51:45,841 Do you need the messiness? 982 00:51:45,915 --> 00:51:47,344 You're in the middle of a custody battle, right? 983 00:51:47,419 --> 00:51:51,248 You sure you want to drag Allison into the middle of all this? 984 00:51:52,218 --> 00:51:54,323 You are so lucky you are a woman. 985 00:51:54,394 --> 00:51:55,638 Why is that? 986 00:51:55,706 --> 00:51:57,681 Because I don't hit girls. 987 00:51:58,138 --> 00:52:02,393 You know, you weren't the only agent investigating the Venezuelans, 988 00:52:03,066 --> 00:52:04,822 but you were the only one that concluded 989 00:52:04,890 --> 00:52:08,239 that they were not involved in the attack on the President. 990 00:52:08,314 --> 00:52:11,314 Yours is not the only report the President read. 991 00:52:13,081 --> 00:52:17,488 I wish you the very best of luck with your daughter and the custody battle. 992 00:52:17,817 --> 00:52:20,086 I hope you get to see her again. 993 00:52:23,800 --> 00:52:25,109 Thank you. 994 00:52:49,111 --> 00:52:50,965 Yeah, watch this. 995 00:52:57,079 --> 00:53:01,137 If there was enough money in the world, I'd be buying my way out of this. 996 00:53:01,206 --> 00:53:03,694 Honey, if there was enough money in the world, I wouldn't be in here 997 00:53:03,766 --> 00:53:06,002 - in the first place. - You got that right. 998 00:53:11,285 --> 00:53:12,462 What's that? 999 00:53:12,533 --> 00:53:14,322 A Christmas present from my son. 1000 00:53:14,389 --> 00:53:16,528 - How old is he? - Seven. 1001 00:53:16,597 --> 00:53:20,622 Shit, ain't nobody in the whole world seven years old no more. 1002 00:53:20,692 --> 00:53:21,837 I'm moving in. 1003 00:53:21,908 --> 00:53:24,526 That fat piece of shit over there keeps farting all night. 1004 00:53:24,596 --> 00:53:28,208 About to turn my carjacking beef into a homicide if I stay over there. 1005 00:53:28,276 --> 00:53:30,643 Well, welcome to the neighborhood. 1006 00:53:33,812 --> 00:53:38,547 Congratulations, everyone. We have three Pulitzer finalists in our midst. 1007 00:53:41,523 --> 00:53:42,985 For investigative reporting. 1008 00:53:52,530 --> 00:53:53,992 Yo, Armstrong. 1009 00:53:54,931 --> 00:53:57,800 A message for you from somebody named Bunny. 1010 00:53:57,874 --> 00:54:01,070 I just took it for you. We couldn't find you upstairs. 1011 00:54:03,377 --> 00:54:05,232 So you won something, huh? 1012 00:54:06,290 --> 00:54:08,264 I ain't never won nothing. 1013 00:54:08,913 --> 00:54:10,091 - Thanks. - Sure. 1014 00:54:11,793 --> 00:54:13,222 How was school today? 1015 00:54:13,297 --> 00:54:15,053 - Okay, I guess. - Yeah? 1016 00:54:16,177 --> 00:54:18,762 - What was the best part? - I don't know. 1017 00:54:19,569 --> 00:54:23,725 Hey, I won an award. Though I almost did. 1018 00:54:24,081 --> 00:54:26,797 A big one, for being a good reporter. 1019 00:54:26,863 --> 00:54:30,344 - That's nice. - And the first person I wanted to tell 1020 00:54:30,416 --> 00:54:34,190 was you 'cause you're my most special guy. 1021 00:54:39,696 --> 00:54:41,899 - You want to put your dad back on? - Okay. 1022 00:54:42,063 --> 00:54:43,307 Okay. 1023 00:54:47,246 --> 00:54:49,221 Hey, he really misses you. 1024 00:54:49,934 --> 00:54:53,764 - Really? - So, the Pulitzer? 1025 00:54:53,838 --> 00:54:56,872 Yeah. You told me, remember? 1026 00:54:58,158 --> 00:54:59,751 That's not that... 1027 00:55:02,574 --> 00:55:05,890 Everyone to your bunk! Shake down! 1028 00:55:06,125 --> 00:55:08,394 Lock your hands behind your head. 1029 00:55:08,461 --> 00:55:10,435 Come on, Armstrong, let's get to your bunk. 1030 00:55:10,509 --> 00:55:13,029 Lock your hands behind your head. Shake down! 1031 00:55:13,100 --> 00:55:14,922 - Let's go! - Let's go, ladies! 1032 00:55:14,989 --> 00:55:16,712 I can find your head by your bunks. 1033 00:55:16,780 --> 00:55:18,503 - Move! - Let's go, ladies! Let's go! 1034 00:55:18,572 --> 00:55:20,612 Get to your racks now! 1035 00:55:23,596 --> 00:55:27,109 What is you doing, Miss Jones? Get to your bunk, now! 1036 00:55:29,996 --> 00:55:33,257 You know this is not allowed in here. It's contraband. 1037 00:55:33,323 --> 00:55:34,468 Sorry. 1038 00:55:35,083 --> 00:55:37,930 You been taking these from the IK for weeks. 1039 00:55:42,923 --> 00:55:44,483 More contraband. 1040 00:55:57,226 --> 00:55:59,527 Hey, that's personal stuff. 1041 00:55:59,593 --> 00:56:02,528 Can I have that back? What the fuck is this? You can't take that! 1042 00:56:02,602 --> 00:56:04,489 - What did you say? - She can't take that. It's mine! 1043 00:56:04,553 --> 00:56:05,960 Get back to your bunk! 1044 00:56:06,025 --> 00:56:09,408 You hold that noise, ma'am, or I will take you to the hole! 1045 00:56:09,480 --> 00:56:11,106 You understand me? 1046 00:56:12,841 --> 00:56:15,175 Lock your hands behind your head. 1047 00:56:18,600 --> 00:56:19,974 Deseg for you. 1048 00:56:24,487 --> 00:56:25,567 Fuck. 1049 00:56:46,246 --> 00:56:49,858 Well, it's amazing news about the Pulitzer. Congratulations. 1050 00:56:50,214 --> 00:56:52,101 Yeah. No, that's great. I just... 1051 00:56:52,166 --> 00:56:55,941 I'm not surprised Tom Williams got it. His story got the mayor to resign. 1052 00:56:56,006 --> 00:56:58,210 The President is so popular, nobody gave a damn about what I wrote. 1053 00:56:58,278 --> 00:57:00,449 Well, we're all proud of you. 1054 00:57:00,709 --> 00:57:02,465 No, I know. Thanks. 1055 00:57:02,949 --> 00:57:04,410 I'm sorry. 1056 00:57:04,485 --> 00:57:07,965 They took my journal, my notes, for taking an apple out of the chow house. 1057 00:57:08,036 --> 00:57:10,141 I can't write, and it's driving me nuts. 1058 00:57:10,212 --> 00:57:12,732 They took my pen. I can't even write to Timmy anymore. 1059 00:57:12,804 --> 00:57:15,390 I was wondering if you could possibly 1060 00:57:15,460 --> 00:57:17,565 write an editorial or something, shame them a bit. 1061 00:57:17,636 --> 00:57:20,091 Yeah, of course. Tomorrow, tomorrow's paper. 1062 00:57:20,163 --> 00:57:21,472 Thank you. 1063 00:57:22,339 --> 00:57:23,517 So, look, 1064 00:57:24,515 --> 00:57:26,970 Molly Meyers wants to interview you. 1065 00:57:27,235 --> 00:57:30,268 What? Why? I'm not anorexic. 1066 00:57:30,339 --> 00:57:33,852 I'm not in rehab. I'm not dating Justin Timberlake. 1067 00:57:33,923 --> 00:57:35,548 Human interest, I guess. 1068 00:57:35,618 --> 00:57:38,815 Look, she's a journalist. She has to be on your side, right? 1069 00:57:38,883 --> 00:57:41,501 The top dogs are really pushing for it. 1070 00:57:41,667 --> 00:57:44,700 It's like you said, no one's writing about your case anymore. 1071 00:57:44,770 --> 00:57:46,657 We're losing traction. 1072 00:57:46,722 --> 00:57:48,959 The government isn't feeling the public pressure. 1073 00:57:49,026 --> 00:57:51,295 And the fines and the legal fees are growing. 1074 00:57:51,362 --> 00:57:53,783 - I get it. Say hi to Avril... - Don't think about that. No. No, no. 1075 00:57:53,857 --> 00:57:57,948 We just need to get you out in front again, and, for what it's worth, 1076 00:57:58,273 --> 00:58:01,022 Molly Meyers will get the eyeballs on you. 1077 00:58:01,953 --> 00:58:03,294 So? 1078 00:58:03,360 --> 00:58:05,149 Okay. But it's gotta be live. 1079 00:58:05,217 --> 00:58:07,966 She's not gonna edit me into a doddering idiot. 1080 00:58:08,033 --> 00:58:11,261 - Absolutely. - And I'm not fucking crying, either. 1081 00:58:11,329 --> 00:58:12,376 All right. 1082 00:58:13,728 --> 00:58:15,768 What are you wearing? What is this, the new Cartier? 1083 00:58:15,840 --> 00:58:17,181 It's a wonderful watch. 1084 00:58:17,247 --> 00:58:20,444 No, it's not a watch. It's jewelry. Here, look at here. 1085 00:58:20,512 --> 00:58:24,308 I'm suddenly nuts about this de Grisogono. I love the numerals. 1086 00:58:24,383 --> 00:58:26,750 - All different sizes. Isn't that nice? - It's a beauty. 1087 00:58:26,815 --> 00:58:29,466 - Ready, Molly. - All right, have fun. 1088 00:58:32,191 --> 00:58:36,184 Okay. They're telling me it's gonna be substantive. 1089 00:58:36,254 --> 00:58:37,683 It's gonna be serious. 1090 00:58:37,759 --> 00:58:39,799 - Really? - Well, that's what they're telling me. 1091 00:58:39,870 --> 00:58:43,612 This will be your moment, not hers. You'll be great. 1092 00:58:44,030 --> 00:58:45,491 Here you go. 1093 00:58:45,566 --> 00:58:48,697 - Rachel, hi. I'm Molly Meyers. - Right, we met once. 1094 00:58:50,078 --> 00:58:52,072 I interviewed with you to be your research assistant. 1095 00:58:52,094 --> 00:58:53,686 Oh, no kidding. 1096 00:58:53,757 --> 00:58:55,699 We are not going to have time for this. 1097 00:58:55,773 --> 00:58:59,515 If you have time for the Identities Act. Great. If not, so be it. 1098 00:58:59,581 --> 00:59:01,370 - That's fine. - One minute. 1099 00:59:01,437 --> 00:59:05,397 All right. Thank you so much for doing this, Rachel. 1100 00:59:05,724 --> 00:59:09,041 - And congratulations on the Pulitzer. - It was just a finalist. 1101 00:59:09,116 --> 00:59:12,945 - Well, bravo. We're all with you. - Thank you, that's very nice. 1102 00:59:13,020 --> 00:59:15,289 Of course, I can't say it on the air. Objectivity and all that. 1103 00:59:15,388 --> 00:59:16,664 All right, ready? 1104 00:59:16,732 --> 00:59:17,870 You know we're live? 1105 00:59:17,881 --> 00:59:20,441 Todd is gonna toss it to you in three, two... 1106 00:59:21,339 --> 00:59:22,965 Thank you, Todd. 1107 00:59:23,035 --> 00:59:25,271 Rachel Armstrong, thank you for joining us. 1108 00:59:26,075 --> 00:59:28,376 Rachel, you have been here for seven months. 1109 00:59:29,723 --> 00:59:31,762 How are you feeling? 1110 00:59:31,834 --> 00:59:33,939 Well, physically I feel fine. 1111 00:59:35,226 --> 00:59:38,226 I don't get the exercise that I need, but I feel fine. 1112 00:59:39,482 --> 00:59:44,239 You know, I look at you and I get this sort of, "How do you do it?" sensation. 1113 00:59:44,314 --> 00:59:49,234 Vassar girl, Columbia Journalism, suburban soccer mom... 1114 00:59:49,913 --> 00:59:52,760 How Twilight Zone-ish is this for you? 1115 00:59:52,825 --> 00:59:54,735 I must say, when I wake up in the morning, 1116 00:59:54,809 --> 00:59:56,980 it does take me a few seconds to realize where I am. 1117 00:59:57,049 --> 01:00:00,464 I mean, I haven't grown accustomed to it. 1118 01:00:02,425 --> 01:00:05,970 You're married to the novelist, Ray Armstrong. 1119 01:00:06,744 --> 01:00:08,402 How is the marriage holding up? 1120 01:00:08,472 --> 01:00:11,701 - Well, obviously, it puts pressure... - It must be very hard. 1121 01:00:11,768 --> 01:00:14,637 It is hard. But we're strong. 1122 01:00:14,712 --> 01:00:19,698 You know, he's very supportive of me, and we're best friends. That really helps. 1123 01:00:21,015 --> 01:00:24,114 And what about your son? Timothy. 1124 01:00:25,878 --> 01:00:27,918 When was the last time you saw him? 1125 01:00:29,559 --> 01:00:31,446 It's been a long time. 1126 01:00:33,047 --> 01:00:34,192 How long? 1127 01:00:38,646 --> 01:00:41,134 He came to see me when I was first brought here, 1128 01:00:42,294 --> 01:00:45,523 but I have asked that he not visit me in this place. 1129 01:00:47,413 --> 01:00:49,071 Well, that must be brutal. 1130 01:00:49,141 --> 01:00:53,167 Most mothers, though, are going to have a hard time understanding. 1131 01:00:53,237 --> 01:00:55,244 I guess I would have, too, 1132 01:00:56,564 --> 01:00:58,598 but most mothers would have no idea what they would do 1133 01:00:58,645 --> 01:01:01,230 unless they were in my position. 1134 01:01:04,244 --> 01:01:07,789 The truth is, bringing Timmy here would be selfish. 1135 01:01:08,115 --> 01:01:10,155 You know, it would be for me. 1136 01:01:12,948 --> 01:01:19,144 And I do wonder a lot if I can survive another day not seeing him, 1137 01:01:19,219 --> 01:01:21,902 but I know Timmy, 1138 01:01:23,730 --> 01:01:27,472 and I saw the look in his eyes when he was brought here, 1139 01:01:27,826 --> 01:01:32,648 and I know the damage that it would do 1140 01:01:32,722 --> 01:01:36,496 to see his mother in this place, caged up. 1141 01:01:36,561 --> 01:01:38,896 So, you know, I can't do that to him. 1142 01:01:40,946 --> 01:01:45,201 Rachel, let's get to the meat of it, because I have to try. 1143 01:01:45,777 --> 01:01:51,178 On your story, on uncovering the identity of the CIA agent Erica Van Doren, 1144 01:01:51,249 --> 01:01:53,104 who was your source? 1145 01:01:54,577 --> 01:01:58,024 Well, Molly, let me ask you. Why do you have to try? 1146 01:01:58,096 --> 01:02:01,195 Try to get a fellow journalist to betray her integrity? 1147 01:02:01,265 --> 01:02:04,493 I know you know better than that. I know you do. 1148 01:02:04,560 --> 01:02:07,494 Before the cameras rolled, you said you were, quote-unquote, with me. 1149 01:02:07,631 --> 01:02:10,282 Look, I have empathy. Like you, I would never give up a source. 1150 01:02:10,352 --> 01:02:12,424 But you know what? Sometimes sources have motives. 1151 01:02:12,495 --> 01:02:13,705 Right, okay. 1152 01:02:13,775 --> 01:02:16,841 If the information they're giving is valuable and truthful, 1153 01:02:16,911 --> 01:02:21,188 like with Watergate or the Pentagon Papers, then their motives really don't matter. 1154 01:02:21,263 --> 01:02:24,645 Any real journalist would be prepared to put up with the discomfort of jail 1155 01:02:24,718 --> 01:02:27,238 to protect their principle. 1156 01:02:27,310 --> 01:02:29,863 I know you say you would protect your source, 1157 01:02:29,934 --> 01:02:33,195 as if you're saying, "There but for the grace of God go I," 1158 01:02:34,030 --> 01:02:36,102 and you're never gonna have to worry about 1159 01:02:36,174 --> 01:02:39,174 - the government coming after you. - Why? 1160 01:02:39,373 --> 01:02:41,315 Because the government really doesn't care 1161 01:02:41,389 --> 01:02:43,461 how you found out where Paris had dinner last night. 1162 01:02:46,285 --> 01:02:49,099 That's my bunkie right there, y'all. That's my bunkie! 1163 01:03:09,931 --> 01:03:11,360 Ray. 1164 01:03:11,436 --> 01:03:14,250 Hey. Hey, Albert. Hey. 1165 01:03:15,082 --> 01:03:17,700 Hi, I'm Albert Burnside. 1166 01:03:17,770 --> 01:03:20,137 - Hi, I'm Gretchen Monroy. - Hi. 1167 01:03:21,258 --> 01:03:24,607 - So, did you see the Molly Meyers thing? - Yes. Yes. 1168 01:03:24,682 --> 01:03:28,391 - Rachel was real terrific. It was great. - Yeah, she was unbelievable. 1169 01:03:30,314 --> 01:03:32,419 - I'll catch up with you. - Sure. 1170 01:03:32,490 --> 01:03:34,432 Nice to meet you. 1171 01:03:37,962 --> 01:03:39,456 - Look, Albert. - It's none of my business. 1172 01:03:39,530 --> 01:03:40,806 No, no, no. No, you don't. 1173 01:03:40,905 --> 01:03:42,759 There are things about us that you just don't... 1174 01:03:42,825 --> 01:03:46,305 - When you say "us"? - Rachel and me. 1175 01:03:48,488 --> 01:03:51,488 Look, Ray, if you can sleep at night, you can sleep at night. 1176 01:03:53,768 --> 01:03:55,427 She made a choice. 1177 01:03:57,063 --> 01:03:59,965 - Choices have consequences. - Yeah, if you think your wife 1178 01:04:00,359 --> 01:04:04,702 felt like she had a choice in this, then maybe you two shouldn't be together. 1179 01:04:06,248 --> 01:04:10,557 Well, you can tell her or not. That's entirely up to you. 1180 01:04:11,815 --> 01:04:13,637 Keep up the good work. 1181 01:04:31,462 --> 01:04:34,396 Excuse me, ma'am. Excuse me. Didn't mean to startle you. 1182 01:04:34,469 --> 01:04:37,917 - That's okay. - I'm looking for the Stein residence. 1183 01:04:37,989 --> 01:04:39,549 Stein residence? 1184 01:04:42,469 --> 01:04:46,243 You know, I don't know. I don't think there is a Stein on the block. 1185 01:04:46,309 --> 01:04:48,065 Harv and Sheila? 1186 01:04:48,133 --> 01:04:50,075 Harv and Sheila... 1187 01:04:51,428 --> 01:04:52,769 Oh, God. 1188 01:05:23,810 --> 01:05:24,955 Rachel? 1189 01:05:27,042 --> 01:05:29,431 Who do you have working the story? 1190 01:05:29,633 --> 01:05:31,870 Evans and Merkow. 1191 01:05:31,938 --> 01:05:34,687 The shooter belonged to a right wing fringe group. 1192 01:05:34,753 --> 01:05:38,266 I guess he thought Erica had it in for our beloved President. 1193 01:05:38,337 --> 01:05:42,199 Name's Alan Murphy. He's nuts and stupid. 1194 01:05:42,272 --> 01:05:45,720 Drove his own car to the murder site, then crashed it half a mile away. 1195 01:05:46,945 --> 01:05:51,003 Once she resigned from the CIA, she lost her protective detail. 1196 01:05:51,072 --> 01:05:52,860 God, this is so crazy. 1197 01:05:54,496 --> 01:05:58,521 Evans and Merkow will want to get a statement from you of some kind. 1198 01:06:03,391 --> 01:06:06,391 I know. I get it. It's okay. 1199 01:06:07,199 --> 01:06:08,443 It's okay. 1200 01:06:11,518 --> 01:06:14,388 - How's Allison doing? - Who is Allison? 1201 01:06:15,518 --> 01:06:17,078 Erica's daughter. 1202 01:06:19,166 --> 01:06:21,435 - Bonnie... - It is not your fault. 1203 01:06:26,238 --> 01:06:28,245 Am I doing the right thing? 1204 01:06:32,029 --> 01:06:35,127 What's the problem? We still have 15 minutes. 1205 01:06:35,197 --> 01:06:38,109 Judge wants to see her. I've got a van waiting. 1206 01:06:54,971 --> 01:06:58,233 The President now seems to feel compelled to get involved personally. 1207 01:06:59,419 --> 01:07:02,386 He wants to get to the bottom of this debacle. 1208 01:07:04,858 --> 01:07:09,844 What happened is terrible, and my heart goes out to her little girl, 1209 01:07:09,947 --> 01:07:13,558 - but it hasn't changed my position. - Okay, that's not what I need. 1210 01:07:13,626 --> 01:07:16,790 I have here copies of waivers 1211 01:07:17,562 --> 01:07:23,093 that have been signed by all White House staff and senior CIA. 1212 01:07:23,929 --> 01:07:26,963 It authorizes you, gives you permission 1213 01:07:27,034 --> 01:07:30,481 to reveal their names if they were your source. 1214 01:07:31,897 --> 01:07:33,719 It's a blanket waiver. 1215 01:07:35,001 --> 01:07:36,943 That should do it for you. 1216 01:07:37,368 --> 01:07:39,408 Have a look. See if your source has signed. 1217 01:07:39,480 --> 01:07:42,676 - These people were obviously coerced. - These people here? 1218 01:07:42,744 --> 01:07:45,013 These people have signed of their own volition. 1219 01:07:45,080 --> 01:07:48,854 Yeah, if you don't sign these, then we'll harass you, 1220 01:07:48,919 --> 01:07:52,497 we'll investigate you, we'll make your life hell on earth. 1221 01:07:54,839 --> 01:07:57,556 I'm not even going to look at them, Judge. 1222 01:08:04,247 --> 01:08:06,548 - Anybody want some tea? - Yes, please. 1223 01:08:06,614 --> 01:08:08,818 - No, thank you. - It's from Greece. 1224 01:08:15,734 --> 01:08:18,189 What are we going to do with you? 1225 01:08:18,262 --> 01:08:22,833 This has gotten to the point now where my wife is pissed off at me 1226 01:08:23,253 --> 01:08:26,123 and is telling me that I'm some sort of bully. 1227 01:08:27,349 --> 01:08:30,066 Well, you're not gonna get much sympathy from me there. 1228 01:08:30,133 --> 01:08:33,930 Your Honor, can I borrow your library for a second? 1229 01:08:40,148 --> 01:08:42,733 You think I should look at the waivers. 1230 01:08:50,771 --> 01:08:54,415 A man can live a good life, be honorable, give to charity, 1231 01:08:56,691 --> 01:08:59,560 but in the end, the number of people who come to his funeral 1232 01:08:59,635 --> 01:09:02,188 is generally dependent on the weather. 1233 01:09:06,130 --> 01:09:08,269 What? I'm sorry. I'm not following. 1234 01:09:08,338 --> 01:09:13,422 The weather has changed, Rachel. I'm sorry, but it has. That's the truth. 1235 01:09:15,825 --> 01:09:18,924 In the old days, this would have been a lot easier to fight. 1236 01:09:18,994 --> 01:09:20,750 The public would have called you a hero. 1237 01:09:20,817 --> 01:09:24,232 But I don't know, somewhere along the line, the press... 1238 01:09:24,337 --> 01:09:28,047 The press stopped being the white knight, and started being the dragon. 1239 01:09:28,113 --> 01:09:29,673 That's the way people see it. 1240 01:09:29,745 --> 01:09:33,836 You want to know why no paper in this country, including your own, 1241 01:09:34,353 --> 01:09:37,003 has continued covering your story? 1242 01:09:38,096 --> 01:09:39,688 Why don't you tell me? 1243 01:09:39,759 --> 01:09:43,949 Because your 48-hour news cycle dried up months ago. 1244 01:09:45,296 --> 01:09:47,783 I mean, look at you, Rachel. You look like shit. 1245 01:09:47,855 --> 01:09:50,954 - Your kid is growing up without you... - Don't bring Timmy into this. 1246 01:09:51,024 --> 01:09:54,122 - It's not fair. Okay. I'm a good mother. - Fair? Fuck fair! 1247 01:09:54,191 --> 01:09:56,263 Look, you may not want to bring your son into this, 1248 01:09:56,334 --> 01:09:58,505 - but I do. You want to know why? - Why? 1249 01:09:58,574 --> 01:10:02,316 Because I'm defending Rachel Armstrong, not a principle. 1250 01:10:08,046 --> 01:10:12,388 A man leaves his family to go to jail to protect a principle, 1251 01:10:12,461 --> 01:10:15,178 and they name a holiday after him. 1252 01:10:15,245 --> 01:10:18,147 A man leaves his children to go fight in a war, 1253 01:10:18,221 --> 01:10:20,555 and they erect a monument to him. 1254 01:10:20,621 --> 01:10:24,069 A woman does the same thing, and she's the monster. 1255 01:10:25,036 --> 01:10:27,338 If we back down, what are we saying, Albert? 1256 01:10:27,404 --> 01:10:31,626 "Trust reporters as long as they're not mothers, because they'll crack." 1257 01:10:32,140 --> 01:10:36,134 The truth is, if I had known that writing this fucking story 1258 01:10:36,204 --> 01:10:39,946 would have separated me from Timmy, then maybe I wouldn't have done it. 1259 01:10:40,043 --> 01:10:42,978 But here we are. The story's been published, 1260 01:10:43,052 --> 01:10:46,347 and the path has been chosen, and there's no way back, 1261 01:10:46,411 --> 01:10:49,727 and in the end, my son will be fine. 1262 01:10:49,803 --> 01:10:53,348 You know, Ray is a great father, and Timmy's gonna be okay, 1263 01:10:54,923 --> 01:10:57,606 but that will not be the case with my source. 1264 01:10:57,707 --> 01:11:02,082 My source will be publicly saddled with the death of Erica Van Doren, 1265 01:11:02,154 --> 01:11:03,267 and that, I promise you, 1266 01:11:03,338 --> 01:11:05,345 will mean the destruction of the person we're talking about, 1267 01:11:05,418 --> 01:11:07,807 and that, Albert, that is not fair. 1268 01:11:09,066 --> 01:11:10,080 Why? 1269 01:11:11,338 --> 01:11:16,739 I mean, your source knew full well the ramifications of speaking to you. 1270 01:11:19,848 --> 01:11:24,191 My source didn't know what they were doing 1271 01:11:24,265 --> 01:11:26,369 when I got the information. 1272 01:11:28,104 --> 01:11:31,025 Was he drunk? Was he talking in his sleep? 1273 01:11:31,037 --> 01:11:32,861 Hey, take a fucking walk. 1274 01:11:32,936 --> 01:11:35,237 We're trying to swim a fucking waterfall here, Albert. 1275 01:11:35,304 --> 01:11:37,638 We have a responsibility to the shareholders not to go bankrupt. 1276 01:11:37,704 --> 01:11:40,486 If you're so worried about that, then I'll go pro bono from here on in. 1277 01:11:40,552 --> 01:11:43,072 - How about that? - Sold. 1278 01:11:44,679 --> 01:11:46,021 Come in. 1279 01:11:46,343 --> 01:11:50,401 Okay. I just got off the phone. 1280 01:11:52,071 --> 01:11:55,332 Stan Riggens has agreed to speak to the grand jury. 1281 01:11:55,399 --> 01:11:58,464 I guess signing that waiver spooked him. 1282 01:11:58,534 --> 01:11:59,582 Stan? 1283 01:12:01,350 --> 01:12:04,765 - I owe that kid in my office 10 bucks. - When is all this supposed to happen? 1284 01:12:04,838 --> 01:12:08,350 As soon as possible. It'll have to wait until tomorrow morning. 1285 01:12:08,421 --> 01:12:11,421 Once he confirms he was your source, you're off the hook. 1286 01:12:11,493 --> 01:12:13,468 Pack your bags, Rachel. 1287 01:12:16,869 --> 01:12:19,803 You were chief of staff to the Vice President. 1288 01:12:19,876 --> 01:12:22,364 I resigned 11 months ago. 1289 01:12:22,437 --> 01:12:25,852 And were you the source of information provided 1290 01:12:25,956 --> 01:12:29,753 on the October 6th edition of the Capital Sun Times 1291 01:12:29,860 --> 01:12:34,202 in which the identity of the covert CIA agent was revealed? 1292 01:12:35,043 --> 01:12:36,636 I was. 1293 01:12:36,740 --> 01:12:40,482 Can you tell us all how that came about? 1294 01:12:41,347 --> 01:12:46,616 Well, I guess I was just so angry at Erica Van Doren and her husband, 1295 01:12:46,723 --> 01:12:50,879 - my emotions got the better of me. - I'm not interested in your motivations. 1296 01:12:50,946 --> 01:12:54,426 I want to know how you came to reveal this information. 1297 01:12:55,810 --> 01:12:57,086 I was at a party. 1298 01:12:57,154 --> 01:12:58,136 ...you guys, it's muddy right here. 1299 01:12:58,210 --> 01:12:59,901 I had been drinking. 1300 01:13:04,641 --> 01:13:06,070 Stan. 1301 01:13:07,521 --> 01:13:10,303 Hello there, young-ish lady. How are you? 1302 01:13:10,369 --> 01:13:14,264 Can I get a beer, please? Good. Great. Just here with my son. 1303 01:13:14,336 --> 01:13:18,330 They're cute now, but they grow up. You know? 1304 01:13:18,401 --> 01:13:19,415 So I've been reading. 1305 01:13:20,256 --> 01:13:23,103 So I heard Glen invited you. It's good to see you. 1306 01:13:23,169 --> 01:13:27,194 Yeah, and you thought, "Well, how can I pass up this opportunity?" 1307 01:13:27,263 --> 01:13:29,652 That is exactly what I thought. 1308 01:13:33,120 --> 01:13:35,967 - Can I ask you a question? - Anything. 1309 01:13:36,031 --> 01:13:37,242 Ambassador Van Doren. 1310 01:13:37,312 --> 01:13:39,351 - What about him? - His wife. 1311 01:13:39,423 --> 01:13:41,365 Is she a spook, Stan? 1312 01:13:45,471 --> 01:13:46,780 Come here. 1313 01:13:50,590 --> 01:13:54,900 - Now, look, you did not hear this from me. - Of course not. 1314 01:13:54,974 --> 01:13:56,796 - Not from me. - Absolutely not. 1315 01:13:56,862 --> 01:14:00,921 But, everybody knows she's at the CIA. Everybody. 1316 01:14:01,950 --> 01:14:03,226 But you can't use that. 1317 01:14:03,293 --> 01:14:07,122 Hey, I won't say it came from you, but we're not off the record. 1318 01:14:09,085 --> 01:14:10,678 Screw it. 1319 01:14:10,749 --> 01:14:13,400 Everybody knows anyway. Common knowledge. 1320 01:14:14,397 --> 01:14:17,015 Do you know if she happened to get out to Venezuela at all? 1321 01:14:17,084 --> 01:14:18,513 Wait a minute. Wait a minute. 1322 01:14:19,324 --> 01:14:24,659 She came to you and asked you if Ms. Van Doren was a spy? 1323 01:14:26,652 --> 01:14:28,506 She already knew. 1324 01:14:28,924 --> 01:14:30,352 That's right. 1325 01:14:30,908 --> 01:14:32,598 They're not satisfied with Riggens. 1326 01:14:32,667 --> 01:14:34,772 He was just your corroborative source. 1327 01:14:34,843 --> 01:14:37,429 So was the FBI guy who gave you her report. 1328 01:14:38,298 --> 01:14:41,746 They still want the original source, which puts us back at square one. 1329 01:14:41,850 --> 01:14:44,185 Well, how much longer can this go on? 1330 01:14:44,763 --> 01:14:48,723 It's seven months or so before the grand jury is required to disband, 1331 01:14:48,794 --> 01:14:51,161 and then Dubois can just order up a new one. 1332 01:14:51,226 --> 01:14:52,503 I can't... 1333 01:15:05,689 --> 01:15:08,656 I'm gonna have to tell the Warden I did this. 1334 01:15:10,297 --> 01:15:11,442 Look, 1335 01:15:17,624 --> 01:15:19,664 if you're gonna be here another seven months, 1336 01:15:19,736 --> 01:15:23,216 then you should know, in every way 1337 01:15:25,080 --> 01:15:27,288 how this will affect you. 1338 01:16:36,434 --> 01:16:37,896 Albert told me. 1339 01:16:44,786 --> 01:16:47,633 Well, do I get any details? 1340 01:16:50,417 --> 01:16:52,075 Details? Yeah. 1341 01:16:54,450 --> 01:16:56,937 The details are you're in here, 1342 01:16:57,873 --> 01:16:59,531 and whatever it is keeping you in here 1343 01:16:59,601 --> 01:17:02,863 is more important to you than what's on the outside. 1344 01:17:06,065 --> 01:17:09,643 - Well, how long have you been seeing her? - Just a few weeks. 1345 01:17:11,025 --> 01:17:13,294 - Do you love her? - I don't know. 1346 01:17:13,360 --> 01:17:14,789 You don't know? 1347 01:17:14,864 --> 01:17:17,930 It's only been a few weeks. You don't know her. 1348 01:17:19,023 --> 01:17:21,576 - What do you do with Timmy? - What? 1349 01:17:21,680 --> 01:17:25,192 When you're fucking her, what do you do with Timmy? 1350 01:17:25,263 --> 01:17:28,263 He's with a sitter when we go out. 1351 01:17:28,335 --> 01:17:30,855 - Has he met her? - No. 1352 01:17:30,927 --> 01:17:34,276 - Do I know her? - You don't know her. I told you that. 1353 01:17:35,279 --> 01:17:36,523 - She lives in Maryland... - Okay. You know what, 1354 01:17:36,591 --> 01:17:38,696 - I don't want to hear any more. - Look... 1355 01:17:38,766 --> 01:17:42,540 Ray, I know this is impossible for all of us. 1356 01:17:42,830 --> 01:17:45,318 I get it. You're lonely. I'm lonely. 1357 01:17:47,565 --> 01:17:48,946 Look, all you have to do to keep me, 1358 01:17:48,973 --> 01:17:52,901 to keep my respect, is just tell me it means nothing. 1359 01:17:52,973 --> 01:17:56,770 That you love me, and that... 1360 01:18:10,668 --> 01:18:12,937 I'd like to see Timmy now. 1361 01:18:14,380 --> 01:18:17,413 Something you should know is I speak only the best about you to him. 1362 01:18:17,483 --> 01:18:21,477 All right, don't patronize me. Okay? I need to see him, and he needs to see me. 1363 01:18:22,571 --> 01:18:25,189 - That's it. - Okay. Okay. 1364 01:18:25,259 --> 01:18:27,015 I'll see what we can do. 1365 01:18:27,083 --> 01:18:29,449 They don't allow visitation on weekends anymore, 1366 01:18:29,515 --> 01:18:32,897 and his school routine is pretty locked in. 1367 01:18:33,067 --> 01:18:34,441 So, now, on top of everything else, 1368 01:18:34,506 --> 01:18:35,848 you're gonna try and keep my son from me? 1369 01:18:35,914 --> 01:18:38,663 - No. No, it's not like that. - Isn't like what, Ray? 1370 01:18:38,730 --> 01:18:40,105 It's not like you're cheating on your wife 1371 01:18:40,170 --> 01:18:41,926 - while she is fucking rotting in jail? - Keep your voice down. 1372 01:18:41,994 --> 01:18:43,520 - Rache. - Is that what it's not like? 1373 01:18:43,593 --> 01:18:44,870 - Fuck you! - Hey! Hey! 1374 01:18:44,938 --> 01:18:47,655 - Fuck off! - Okay, okay, okay. 1375 01:18:51,017 --> 01:18:52,773 Go to hell! 1376 01:18:52,841 --> 01:18:54,248 It's okay. 1377 01:18:54,313 --> 01:18:56,549 Really, this is how you want... 1378 01:18:57,896 --> 01:19:01,606 You know what? Thanks for the fuck, Ray! That really hit the spot! 1379 01:19:03,337 --> 01:19:07,428 Right, 'cause you're the only one who got fucked by all this. Right? 1380 01:19:26,599 --> 01:19:28,453 Hey. 1381 01:19:28,518 --> 01:19:30,493 What the fuck is your problem? 1382 01:19:30,567 --> 01:19:34,014 - You're in my bunk. - Get a new fucking bunk. 1383 01:19:36,550 --> 01:19:39,037 - Hey. That's my stuff! Stop it! - Yeah. It's going down here! 1384 01:19:39,110 --> 01:19:42,045 - Hey! - Get your skanky ass stuff out of my bunk! 1385 01:19:42,149 --> 01:19:45,346 - Go get a new bunk! - Get your ass out of my fucking bunk. 1386 01:19:45,414 --> 01:19:47,356 This is not your bunk! 1387 01:19:47,429 --> 01:19:48,509 That ain't right. 1388 01:19:48,581 --> 01:19:52,029 You want the bunk? Your bunk? You want that bunk? Huh? 1389 01:19:52,133 --> 01:19:53,410 You want that bunk? 1390 01:20:02,916 --> 01:20:04,956 You want your fucking bunk now, huh? 1391 01:20:06,851 --> 01:20:08,062 Yeah. 1392 01:20:17,891 --> 01:20:19,898 Come on, leave her alone. 1393 01:20:23,843 --> 01:20:25,271 Get down! Get down! Get down! 1394 01:20:34,946 --> 01:20:36,091 Oh, God. 1395 01:20:39,074 --> 01:20:40,503 What happened? 1396 01:20:42,050 --> 01:20:44,897 I got the shit kicked out of me, Albert. That's what happened. 1397 01:20:44,961 --> 01:20:46,684 How? What? Over what? 1398 01:20:47,841 --> 01:20:50,907 - We both wanted the top bunk. - What? 1399 01:20:52,417 --> 01:20:56,094 Well, you've always known the important things to fight for. 1400 01:21:01,536 --> 01:21:03,805 Are the doctors saying you're gonna be all right? 1401 01:21:03,872 --> 01:21:05,814 Yeah. Whatever that means. 1402 01:21:11,743 --> 01:21:17,340 You know, I'm the most senior prisoner in this jail. 1403 01:21:18,207 --> 01:21:21,468 I've had 32 different bunk mates since I've been here. 1404 01:21:22,815 --> 01:21:25,116 I gotta say, that's a record. 1405 01:21:30,430 --> 01:21:32,023 Is that a new tie? 1406 01:21:32,382 --> 01:21:36,343 No, I've had it a while. Domenico Vacca. 1407 01:21:36,989 --> 01:21:40,218 - I took you for a Kenneth Cole man. - Kenneth Cole? 1408 01:21:41,949 --> 01:21:44,884 Well, I'm glad you retained your sense of humor. 1409 01:21:49,116 --> 01:21:52,247 You look like a woman who could use some good news. 1410 01:21:53,853 --> 01:21:55,413 It's great news. 1411 01:21:59,772 --> 01:22:02,106 They've agreed. They're going to take your case. 1412 01:22:02,172 --> 01:22:04,635 It's gonna be an expedited hearing. 1413 01:22:10,524 --> 01:22:13,371 The next case this morning is in re Armstrong. 1414 01:22:13,435 --> 01:22:16,053 We'll hear first from Mr. Burnside. 1415 01:22:18,714 --> 01:22:21,845 Mr. Chief Justice, and may it please the court. 1416 01:22:22,299 --> 01:22:25,528 In 1972 in Branzburg v. Hayes, 1417 01:22:25,594 --> 01:22:29,903 this court ruled against the right of reporters 1418 01:22:29,978 --> 01:22:33,491 to withhold the names of their sources before a grand jury, 1419 01:22:34,137 --> 01:22:37,934 and it gave the power to the government 1420 01:22:38,041 --> 01:22:40,725 to imprison those reporters who did. 1421 01:22:41,369 --> 01:22:43,954 It was a five-four decision. Close. 1422 01:22:45,881 --> 01:22:48,815 In his dissent in Branzburg, Justice Stewart said, 1423 01:22:48,888 --> 01:22:51,474 "As the years pass, 1424 01:22:51,545 --> 01:22:54,960 "the power of government becomes more and more pervasive." 1425 01:22:55,192 --> 01:22:59,120 "Those in power," he said, "whatever their politics, 1426 01:22:59,191 --> 01:23:01,231 "want only to perpetuate it 1427 01:23:02,935 --> 01:23:05,456 "and the people are the victims." 1428 01:23:05,559 --> 01:23:09,901 Well, the years have passed, and that power is pervasive. 1429 01:23:11,479 --> 01:23:14,992 Ms. Armstrong could have buckled to the demands of the government. 1430 01:23:15,127 --> 01:23:17,647 She could have abandoned her promise of confidentiality. 1431 01:23:17,719 --> 01:23:21,068 She could have simply gone home to her family. 1432 01:23:21,303 --> 01:23:22,993 But to do so 1433 01:23:24,150 --> 01:23:26,997 would mean that no source would ever speak to her again, 1434 01:23:27,062 --> 01:23:30,706 and no source would ever speak to her newspaper again, 1435 01:23:30,773 --> 01:23:34,832 and then tomorrow when we lock up journalists from other newspapers, 1436 01:23:35,989 --> 01:23:39,055 we'll make those publications irrelevant as well, 1437 01:23:41,045 --> 01:23:44,306 and thus we'll make the First Amendment irrelevant. 1438 01:23:45,845 --> 01:23:50,122 And then how will we know if a president has covered up crimes? 1439 01:23:50,196 --> 01:23:54,091 Or if an army officer has condoned torture? 1440 01:23:55,988 --> 01:24:00,363 We, as a nation, will no longer be able to hold those in power accountable 1441 01:24:01,460 --> 01:24:03,696 to those whom they have power over. 1442 01:24:05,043 --> 01:24:08,905 And what then is the nature of government 1443 01:24:08,979 --> 01:24:11,499 when it has no fear of accountability? 1444 01:24:13,747 --> 01:24:16,048 We should shudder at the thought. 1445 01:24:17,618 --> 01:24:20,847 Imprisoning journalists? That's for other countries. 1446 01:24:22,802 --> 01:24:25,801 That's for countries who fear their citizens, 1447 01:24:27,634 --> 01:24:30,700 not countries that cherish and protect them. 1448 01:24:33,745 --> 01:24:35,306 Some time ago, 1449 01:24:35,377 --> 01:24:41,900 I began to feel the personal human pressure on Rachel Armstrong, 1450 01:24:44,080 --> 01:24:49,743 and I told her that I was there to represent her and not a principle. 1451 01:24:55,632 --> 01:25:00,421 And it was not until I met her that I realized that with great people, 1452 01:25:03,439 --> 01:25:06,821 there's no difference between principle and the person. 1453 01:25:21,774 --> 01:25:24,010 Come on. I got new digs for you. 1454 01:25:26,989 --> 01:25:30,404 - You know, they brought him out here... - It's nothing. 1455 01:25:30,477 --> 01:25:31,721 He's not a real person here. 1456 01:25:31,789 --> 01:25:34,123 - Soccer isn't a real thing here. - They don't respond to it the same way. 1457 01:25:34,188 --> 01:25:37,036 - Judge, good afternoon. - It's just not. 1458 01:25:37,197 --> 01:25:39,750 Good afternoon, thanks for coming over. 1459 01:25:39,821 --> 01:25:41,347 Mr. Burnside. 1460 01:25:42,317 --> 01:25:45,546 We're talking about soccer not law. Just want you to know. 1461 01:25:45,612 --> 01:25:48,394 Look, the reason I asked the two of you to come over here today 1462 01:25:48,460 --> 01:25:51,689 is that the Supremes have decided your case. 1463 01:25:52,171 --> 01:25:54,146 The ruling will be down on Monday, 1464 01:25:54,251 --> 01:25:58,506 but I've been told by a confidential source what it is, 1465 01:25:58,603 --> 01:26:01,320 and I wanted to share it with you. 1466 01:26:01,387 --> 01:26:04,289 Five-four, opinion against you, Albert. 1467 01:26:04,747 --> 01:26:08,359 Same as before. National security, First Amendment, 1468 01:26:09,002 --> 01:26:11,271 the court went with national security. 1469 01:26:12,458 --> 01:26:15,841 And I want to say to you, Patton, congratulations. You did a great job. 1470 01:26:15,914 --> 01:26:17,802 The court once again 1471 01:26:17,866 --> 01:26:22,721 has made clear that in a case where journalists are not cooperative, 1472 01:26:22,793 --> 01:26:24,680 they may have to be incarcerated. 1473 01:26:24,746 --> 01:26:26,436 Well, thank you, sir. 1474 01:26:27,689 --> 01:26:29,477 That having been said, 1475 01:26:30,568 --> 01:26:32,673 I've decided to let her go. 1476 01:26:36,744 --> 01:26:39,362 I'm sorry, sir. What? 1477 01:26:39,432 --> 01:26:43,142 I've gotta let her go. I've been doing this a lot of years now, 1478 01:26:43,208 --> 01:26:47,844 and I am sure that this woman is not going to reveal her source. 1479 01:26:48,359 --> 01:26:50,945 She's been locked up for almost a year. 1480 01:26:51,016 --> 01:26:53,568 She has been beaten within an inch of her life. 1481 01:26:53,639 --> 01:26:57,796 - She is resolute. - That's exactly right. Exactly right. 1482 01:26:57,863 --> 01:27:02,238 I can only keep her in jail if I think doing so will get her to reveal her source. 1483 01:27:02,310 --> 01:27:06,336 She's not going to talk. I really have no choice but to let her go. 1484 01:27:06,406 --> 01:27:08,261 If I may. This is a... 1485 01:27:08,326 --> 01:27:11,839 This is a woman who's been protecting a criminal. 1486 01:27:11,910 --> 01:27:16,033 - That makes her a criminal. - Oh, come on. She's not a criminal, 1487 01:27:16,645 --> 01:27:18,074 and she won't be a criminal 1488 01:27:18,150 --> 01:27:22,241 unless she is duly charged and duly convicted by a jury, 1489 01:27:22,821 --> 01:27:24,708 and that's not my call. 1490 01:27:25,477 --> 01:27:27,135 When are you gonna sign the paperwork, Your Honor? 1491 01:27:27,204 --> 01:27:28,633 I want to get her out of there right away. 1492 01:27:28,709 --> 01:27:29,887 I'm gonna go to court Monday morning. 1493 01:27:29,957 --> 01:27:32,607 I'm gonna announce that I'm freeing her. 1494 01:27:33,445 --> 01:27:35,517 And, Patton, you got a choice. You can beat me to the punch. 1495 01:27:35,589 --> 01:27:37,793 Just dissolve the grand jury. 1496 01:27:40,004 --> 01:27:42,273 As I'm sure your attorney has informed you, 1497 01:27:42,340 --> 01:27:44,227 the grand jury has been disbanded. 1498 01:27:44,995 --> 01:27:46,905 We're gonna have to wait till midnight to let you go. 1499 01:27:46,979 --> 01:27:48,802 Midnight? 1500 01:27:48,868 --> 01:27:52,512 What? You're keeping the reporters away from your losing cause? 1501 01:27:52,899 --> 01:27:55,266 Rachel, I know almost all of it. 1502 01:27:57,155 --> 01:28:01,017 I am indicting two government officials for talking to you. 1503 01:28:01,091 --> 01:28:04,287 I wish I knew who it was that first tipped you off, 1504 01:28:04,739 --> 01:28:06,975 but I'm not gonna get greedy. 1505 01:28:10,338 --> 01:28:12,443 I'm losing custody of my kid. 1506 01:28:15,361 --> 01:28:17,150 You want the wedding ring? 1507 01:28:17,570 --> 01:28:19,130 Kind of a trophy. 1508 01:28:21,281 --> 01:28:24,281 You know, vilify me if you want, Rachel, 1509 01:28:24,353 --> 01:28:29,437 but I had a job to do, and I had every right to do what I did. 1510 01:28:29,504 --> 01:28:33,399 I think you're confusing your rights with your power, Mr. Dubois. 1511 01:28:46,399 --> 01:28:47,708 It's okay. 1512 01:28:52,063 --> 01:28:54,038 We booked you a room at the Mayflower, 1513 01:28:54,111 --> 01:28:57,274 but you know you're welcome to stay with me as long as you need. 1514 01:28:57,342 --> 01:29:00,637 - Thank you. Thanks. - Sure. 1515 01:29:01,662 --> 01:29:03,353 I spoke to Ray. 1516 01:29:03,454 --> 01:29:05,448 He's gonna bring Timmy by first thing in the morning. 1517 01:29:05,502 --> 01:29:08,252 Thought maybe you would like to take him to school? 1518 01:29:08,318 --> 01:29:09,528 Yeah. 1519 01:29:12,190 --> 01:29:14,524 - That's okay? - Yeah. 1520 01:29:15,422 --> 01:29:17,145 That'd be amazing. 1521 01:29:17,213 --> 01:29:19,318 God, I'm gonna scare him to death, though. 1522 01:29:22,461 --> 01:29:27,032 And, well, you let me know what you want to do in terms of work. 1523 01:29:27,100 --> 01:29:28,344 You can if you want to. 1524 01:29:28,412 --> 01:29:31,543 No one's going to pressure you about writing about your experiences. 1525 01:29:34,652 --> 01:29:35,896 Oh, please. 1526 01:29:35,964 --> 01:29:36,979 Rachel, look in the glove, 1527 01:29:37,051 --> 01:29:40,280 hand me the insurance and registration, would you? 1528 01:29:40,347 --> 01:29:42,387 I was only going 30. 1529 01:29:53,755 --> 01:29:55,478 Ma'am, would you please step outside of the car? 1530 01:29:55,546 --> 01:29:57,913 - What's going on? - We just need you to step out. 1531 01:29:57,978 --> 01:29:59,440 Not you, ma'am. 1532 01:30:00,506 --> 01:30:02,328 - Are you kidding me? - Get out of the car, Rachel. 1533 01:30:02,394 --> 01:30:04,914 - What's the problem, sir? - I can't believe this. 1534 01:30:04,986 --> 01:30:06,993 - What do you want? - I'm gonna ask you to turn around, please. 1535 01:30:07,065 --> 01:30:10,448 - What is it? What are you doing? - Hey, hey! Go easy on her. 1536 01:30:11,194 --> 01:30:12,982 Rachel, I'm sorry that it's come to this. 1537 01:30:13,049 --> 01:30:14,740 - What is going on? - Back in the car, ma'am. 1538 01:30:14,873 --> 01:30:16,084 Rachel, you're being charged with... 1539 01:30:16,153 --> 01:30:17,975 - What's going on here? - They're arresting me, Bonnie. 1540 01:30:18,041 --> 01:30:19,732 You're being charged with criminal contempt of court. 1541 01:30:19,801 --> 01:30:20,913 What does that mean? 1542 01:30:20,985 --> 01:30:25,327 Well, it means you have obstructed justice, and you're going on trial. 1543 01:30:25,400 --> 01:30:28,629 - Come on. Let's go. - Hasn't she been through enough? 1544 01:30:30,905 --> 01:30:32,814 God damn it. 1545 01:30:37,752 --> 01:30:39,988 Oh, no. God. 1546 01:30:40,151 --> 01:30:42,420 Dubois! Dubois! 1547 01:30:44,503 --> 01:30:47,350 Rachel, you're looking at a possible five-year sentence 1548 01:30:47,415 --> 01:30:49,935 for impeding a federal investigation, 1549 01:30:50,071 --> 01:30:52,143 but I don't wanna go to trial. 1550 01:30:52,598 --> 01:30:55,446 So, I want to give you a chance to plead this sentence down. 1551 01:30:55,510 --> 01:31:00,779 I want you to look in my eyes and gauge my sincerity. 1552 01:31:00,854 --> 01:31:04,498 Use your reporter's instincts. Okay? You're good with those. 1553 01:31:05,365 --> 01:31:09,075 - I'm gonna offer you two years. - No. No. 1554 01:31:09,142 --> 01:31:13,451 No, it's gonna be suspended sentence, probation. 1555 01:31:13,525 --> 01:31:15,175 You have to respect what she's been through. 1556 01:31:15,189 --> 01:31:19,379 Albert, two years is not as good an offer as it could be, 1557 01:31:19,445 --> 01:31:20,939 but it's not as bad, either. 1558 01:31:22,133 --> 01:31:25,744 Because you're guilty, Miss Armstrong. You're guilty as charged, 1559 01:31:25,812 --> 01:31:29,969 and if you want to waltz into a courtroom in a martyr's cloak, 1560 01:31:31,380 --> 01:31:34,958 trust me, you're gonna see something that you have not seen yet. 1561 01:31:35,027 --> 01:31:38,540 Because this polite, country lawyer demeanor 1562 01:31:38,611 --> 01:31:41,993 is gonna give way to a wave of self-righteous indignation 1563 01:31:42,067 --> 01:31:44,587 that you can't even begin to imagine. 1564 01:31:44,659 --> 01:31:47,277 That jury is gonna hear fire-breathing oratory 1565 01:31:47,346 --> 01:31:50,892 about a country whose security has been compromised, 1566 01:31:50,963 --> 01:31:55,272 a husband widowed, and a little girl who's gotta visit her mother's grave 1567 01:31:55,346 --> 01:31:58,412 because you wanted to chase a Pulitzer Prize. 1568 01:32:01,201 --> 01:32:03,819 So, if you force me to take you to trial, 1569 01:32:05,074 --> 01:32:06,667 I'm gonna make sure that you don't make it home 1570 01:32:06,738 --> 01:32:10,567 - for your son's high school graduation. - Come on, that's enough. 1571 01:32:12,081 --> 01:32:14,470 So, what's it gonna be, Rachel? 1572 01:32:19,632 --> 01:32:22,632 If I agree to this, there is one thing I need. 1573 01:32:25,264 --> 01:32:26,857 Oh, my God. You have gotten so handsome. 1574 01:32:27,952 --> 01:32:29,894 You're a real little man. 1575 01:32:29,999 --> 01:32:32,072 I'll bet you got all the girls chasing after you, huh? 1576 01:32:32,144 --> 01:32:33,834 No. 1577 01:32:33,903 --> 01:32:35,845 No? Well, you will. 1578 01:32:35,919 --> 01:32:37,894 I don't care. Whatever. 1579 01:32:38,767 --> 01:32:41,353 Hey, I kind of like your hair this way. 1580 01:32:43,823 --> 01:32:46,954 - Look, I know you're mad at me. - No, I'm not. 1581 01:32:47,630 --> 01:32:52,267 Well, I think you are, and I haven't let you see me in a long time. 1582 01:32:52,782 --> 01:32:54,756 - I'd be mad at me, too. - Well, I'm not. Okay? 1583 01:32:54,830 --> 01:32:55,877 Okay. 1584 01:32:56,846 --> 01:32:59,180 Look, kiddo, it hasn't been easy for me, either. 1585 01:32:59,245 --> 01:33:00,619 If I'd known it was gonna go on this long, 1586 01:33:00,686 --> 01:33:01,798 I would have done things differently. 1587 01:33:01,869 --> 01:33:04,684 I would have let you see me every single day. 1588 01:33:07,629 --> 01:33:09,221 I am so sorry. 1589 01:33:11,149 --> 01:33:13,254 Dad says you could have got out of here many times. 1590 01:33:13,325 --> 01:33:15,212 Well, your dad is wrong. 1591 01:33:19,308 --> 01:33:21,697 - Look, kiddo... - I'm not a kid anymore. 1592 01:33:21,773 --> 01:33:24,391 Okay, you know what? You can pretend not to love me all you want, 1593 01:33:24,460 --> 01:33:26,848 and I can pretend to believe it, 1594 01:33:28,588 --> 01:33:30,246 but I love you, 1595 01:33:30,315 --> 01:33:33,927 and I think about you every minute of every day. 1596 01:33:33,996 --> 01:33:35,686 Okay? 1597 01:33:35,755 --> 01:33:38,057 Dad says you're going to prison. 1598 01:33:39,115 --> 01:33:42,114 - I am. - Isn't that where you are now? 1599 01:33:42,186 --> 01:33:43,495 No. This is jail. 1600 01:33:43,562 --> 01:33:45,602 Jail is where you go when they decide your punishment, 1601 01:33:45,674 --> 01:33:47,496 and then you go to prison. 1602 01:33:48,266 --> 01:33:50,306 And what's your punishment? 1603 01:33:51,082 --> 01:33:53,700 - Two years. - That's a long time. 1604 01:33:54,217 --> 01:33:57,795 Yeah. But if I'm well-behaved, then I might get out earlier. 1605 01:33:58,857 --> 01:33:59,805 So... 1606 01:34:00,233 --> 01:34:02,022 Is it dangerous there? 1607 01:34:02,794 --> 01:34:06,688 You know what? If you visit me, come check on me, 1608 01:34:06,761 --> 01:34:08,670 I'll be okay. 1609 01:34:11,944 --> 01:34:15,173 Okay. I'm kind of busy, but I'll try. 1610 01:34:16,937 --> 01:34:20,133 I think we should go now, on account of traffic and all. 1611 01:34:20,200 --> 01:34:23,495 Hey, hey, how about a kiss? Just one. 1612 01:34:47,942 --> 01:34:48,957 Bye. 1613 01:35:42,498 --> 01:35:43,960 You're a tattletale! 1614 01:35:44,194 --> 01:35:46,496 - I am not! - You just told on Nicky. 1615 01:35:46,562 --> 01:35:48,733 That's because he won't stop. 1616 01:35:48,801 --> 01:35:51,768 - You're a tattletale. - Timmy, that's enough. Stop it. 1617 01:35:51,841 --> 01:35:53,881 - That's enough. - But you're not supposed to tattle. 1618 01:35:53,953 --> 01:35:57,433 Well, you're not supposed to have to put up with bullies, either. 1619 01:35:58,561 --> 01:36:00,284 Come on. Come on. 1620 01:36:02,273 --> 01:36:04,378 Are you a writer or something? 1621 01:36:04,449 --> 01:36:07,765 Yeah, I'm a reporter. I work for the Capital Sun Times. 1622 01:36:07,937 --> 01:36:09,246 We get that newspaper. 1623 01:36:09,312 --> 01:36:11,307 Oh, yeah? Well, tell all your friends to do the same. 1624 01:36:11,328 --> 01:36:15,386 - The Internet is killing us. - Mom, how long till we get there? 1625 01:36:15,520 --> 01:36:18,836 - About 18 hours, Timmy. - No, Mom, really. 1626 01:36:19,648 --> 01:36:21,753 I don't know. I don't know. 1627 01:36:24,960 --> 01:36:26,869 My daddy is a writer. 1628 01:36:26,943 --> 01:36:29,725 - He is? What does he write? - He writes articles, 1629 01:36:29,791 --> 01:36:32,660 though my mom doesn't really like what he writes about. 1630 01:36:32,767 --> 01:36:35,963 - What's he write about? - He writes about the President. 1631 01:36:36,927 --> 01:36:38,868 - What's your last name? - Van Doren. 1632 01:36:41,310 --> 01:36:43,514 Why doesn't your mommy like what he writes about? 1633 01:36:43,582 --> 01:36:45,436 I heard her yelling at Daddy once. 1634 01:36:45,502 --> 01:36:48,763 'Cause he used her secret stuff, she found out. 1635 01:36:48,829 --> 01:36:51,796 - What she found out? - When she was in Venezuela. 1636 01:36:52,605 --> 01:36:56,499 Why was your mom in Venezuela? Was she on vacation? 1637 01:36:56,573 --> 01:36:59,191 No, she was working.. 1638 01:36:59,261 --> 01:37:02,228 - Working? - For the government. 1639 01:37:03,324 --> 01:37:06,707 But don't tell anybody it's me who told you. Okay? 1640 01:37:09,500 --> 01:37:10,842 You bet. 136487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.