All language subtitles for 2025.Classe moyenne (fr)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:35,040 ... 2 00:00:42,240 --> 00:00:43,160 -Muller. 3 00:00:43,720 --> 00:00:44,760 Garance Muller. 4 00:00:45,360 --> 00:00:48,480 -Ou quelque chose de très français : "Garance Moreau" ? 5 00:00:49,840 --> 00:00:50,800 -Ou étranger, 6 00:00:51,040 --> 00:00:52,000 au contraire. 7 00:00:52,720 --> 00:00:55,160 "Garance Cappelletino", comme ma grand-mère. 8 00:00:56,160 --> 00:00:57,240 -Trop de syllabes. 9 00:01:00,320 --> 00:01:01,880 -Et pourquoi pas : 10 00:01:02,760 --> 00:01:03,720 "Garance" ? 11 00:01:04,960 --> 00:01:07,000 Juste "Garance". -Ca fait chanteuse. 12 00:01:07,200 --> 00:01:08,240 -Hm, hm. 13 00:01:08,480 --> 00:01:10,600 -Je mets laquelle pour ce soir ? 14 00:01:11,920 --> 00:01:13,160 -Reste en T-shirt. 15 00:01:14,640 --> 00:01:15,600 -Ben non. 16 00:01:21,680 --> 00:01:23,600 -Il paraît que Sophie Marceau 17 00:01:23,840 --> 00:01:27,960 a choisi son nom en posant son doigt au hasard sur une carte de Paris. 18 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 -Ah ouais ? -Hm. 19 00:01:30,040 --> 00:01:31,440 Elle a fermé les yeux 20 00:01:32,160 --> 00:01:33,240 et... 21 00:01:34,400 --> 00:01:35,360 Pof ! 22 00:01:37,120 --> 00:01:38,960 "Avenue Marceau". 23 00:01:40,880 --> 00:01:42,320 Thème électro 24 00:01:42,560 --> 00:02:00,000 ... 25 00:02:00,000 --> 00:02:51,680 ... 26 00:03:00,400 --> 00:03:01,360 -Ah, merde. 27 00:03:01,600 --> 00:03:02,560 Putain. 28 00:03:05,680 --> 00:03:07,040 Ah, la vache. 29 00:03:08,480 --> 00:03:09,440 Rha... 30 00:03:10,960 --> 00:03:12,640 -Qu'est-ce qui se passe, papa ? 31 00:03:14,160 --> 00:03:15,120 -Mehdi, 32 00:03:15,360 --> 00:03:17,120 tu veux bien venir avec moi ? 33 00:03:17,360 --> 00:03:19,000 Je vais te présenter les Azizi. 34 00:03:19,240 --> 00:03:21,360 -C'est qui ? -Notre couple de gardiens. 35 00:03:25,960 --> 00:03:27,400 Stridulations des cigales 36 00:03:27,640 --> 00:03:30,920 ... 37 00:03:31,160 --> 00:03:32,600 Le portillon grince. 38 00:03:35,120 --> 00:03:39,440 ... 39 00:03:39,680 --> 00:03:40,640 -Tada ! 40 00:03:40,880 --> 00:03:41,840 -Merci, papa ! 41 00:03:42,080 --> 00:03:45,400 -Attends, attends, faut que ça te plaise. 42 00:03:45,640 --> 00:03:47,200 -Je peux l'ouvrir ? -Bien sûr. 43 00:03:47,440 --> 00:03:48,400 -Suspense. 44 00:03:52,880 --> 00:03:53,840 -C'est quoi ? 45 00:03:54,080 --> 00:03:55,040 -Bonsoir. 46 00:03:55,280 --> 00:03:56,640 Je peux entrer ? 47 00:03:57,280 --> 00:03:58,720 -Oui, allez-y. 48 00:03:59,480 --> 00:04:00,000 -Navré de vous interrompre. Je voulais vous présenter Mehdi, 49 00:04:00,000 --> 00:04:02,680 -Navré de vous interrompre. Je voulais vous présenter Mehdi, 50 00:04:02,880 --> 00:04:04,960 le petit copain de Garance, il va rester 51 00:04:05,120 --> 00:04:06,320 une dizaine de jours. 52 00:04:06,560 --> 00:04:07,880 Voici Tony et Nadine. 53 00:04:08,120 --> 00:04:10,760 Notre petit couple de gardiens. 54 00:04:11,000 --> 00:04:11,960 Et Marylou. 55 00:04:13,320 --> 00:04:17,720 Ah c'est ton anniversaire, Marylou ? 20 ans ? Waouh, félicitations. 56 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 -Merci. -Je tombe mal. 57 00:04:19,640 --> 00:04:21,160 On verra ça demain. 58 00:04:21,400 --> 00:04:22,360 -Merci. 59 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 Il y a un souci ? 60 00:04:28,400 --> 00:04:30,320 -L'évacuation de l'évier. 61 00:04:30,560 --> 00:04:32,960 Mais ça doit pas être grand-chose. 62 00:04:33,200 --> 00:04:35,120 Le vent souffle avec vigueur. 63 00:04:35,360 --> 00:04:48,920 ... 64 00:04:53,560 --> 00:04:54,720 -Philippe. 65 00:04:54,960 --> 00:04:57,800 Ne touchez pas au robinet ni à la chasse d'eau. 66 00:04:58,040 --> 00:04:59,000 -OK. 67 00:04:59,240 --> 00:05:00,000 Tu as entendu, chérie ? -Je ne touche à rien, promis. 68 00:05:00,000 --> 00:05:02,480 Tu as entendu, chérie ? -Je ne touche à rien, promis. 69 00:05:09,880 --> 00:05:11,000 Mon premier prix. 70 00:05:13,680 --> 00:05:17,240 -Laurence, je suis impressionné. "L'Ecole des biches", mon père 71 00:05:17,480 --> 00:05:19,000 a dû le voir 6 ou 7 fois. 72 00:05:19,240 --> 00:05:21,160 -Oui, c'est un film 73 00:05:21,400 --> 00:05:24,040 qui a beaucoup marqué l'imaginaire masculin. 74 00:05:24,800 --> 00:05:28,680 Mais je te rassure, j'ai pas fait que des films où je suis toute nue. 75 00:05:29,520 --> 00:05:30,480 -Tenez. 76 00:05:30,720 --> 00:05:33,040 Pour vous remercier de m'accueillir. 77 00:05:33,280 --> 00:05:35,880 -Merci, Mehdi, mais fallait pas. 78 00:05:43,040 --> 00:05:44,000 Tintement 79 00:05:44,240 --> 00:05:45,920 -C'est la meilleure marque. 80 00:05:48,520 --> 00:05:49,680 -Il est très bien. 81 00:05:50,160 --> 00:05:52,520 Tous mes couteaux persos sont japonais. 82 00:05:52,760 --> 00:05:56,080 Si tu as un doute, va dans le japonais, c'est les meilleurs. 83 00:05:56,320 --> 00:05:57,840 -Merci. -Avec plaisir. 84 00:05:58,440 --> 00:05:59,560 -C'est adorable. 85 00:05:59,720 --> 00:06:00,000 Comme tu vois, la cuisine, 86 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 Comme tu vois, la cuisine, 87 00:06:01,440 --> 00:06:03,040 c'est l'univers de Philippe. 88 00:06:03,280 --> 00:06:04,760 Rhaaa ! 89 00:06:05,000 --> 00:06:06,920 Je vais pouvoir jouer dans "Scream". 90 00:06:07,920 --> 00:06:09,160 Ca changera. 91 00:06:09,400 --> 00:06:11,080 Faudra que je te donne un euro. 92 00:06:15,360 --> 00:06:18,920 Quand on t'offre un couteau, il faut donner une pièce en échange. 93 00:06:19,160 --> 00:06:20,120 -D'accord. 94 00:06:21,560 --> 00:06:22,520 Sinon ? 95 00:06:22,760 --> 00:06:24,520 -Sinon, ça porte malheur. 96 00:06:25,160 --> 00:06:26,320 -Ah... 97 00:06:26,560 --> 00:06:28,480 Thème enjoué au piano 98 00:06:28,720 --> 00:06:58,840 ... 99 00:06:59,080 --> 00:07:00,000 Elle ouvre le robinet. 100 00:07:00,000 --> 00:07:00,560 Elle ouvre le robinet. 101 00:07:00,800 --> 00:07:06,800 ... 102 00:07:16,920 --> 00:07:17,880 Bouillonnement 103 00:07:18,120 --> 00:07:23,000 ... 104 00:07:23,240 --> 00:07:24,200 Ah ! 105 00:07:34,360 --> 00:07:37,600 -La particularité de la maison, c'est le solarium autoporté. 106 00:07:37,840 --> 00:07:39,000 Y a aucun pylône. 107 00:07:40,200 --> 00:07:41,160 -C'est bon. 108 00:07:42,040 --> 00:07:43,840 J'ai réglé le problème. 109 00:07:44,680 --> 00:07:46,880 -Tony, votre belle chemise... 110 00:07:47,120 --> 00:07:49,120 -Quelqu'un a ouvert le robinet ? 111 00:07:54,280 --> 00:07:56,080 J'avais été pourtant clair. 112 00:07:56,320 --> 00:07:57,360 -Oui. 113 00:07:57,600 --> 00:08:00,000 Mais personne n'a quitté la table, donc... 114 00:08:00,000 --> 00:08:00,400 Mais personne n'a quitté la table, donc... 115 00:08:01,400 --> 00:08:04,720 -Enlevez-la, on va vous la laver. -C'est gentil, madame. 116 00:08:04,960 --> 00:08:07,280 Mais les lessives, c'est nous qui les faisons. 117 00:08:11,160 --> 00:08:12,920 Stridulations des cigales 118 00:08:13,160 --> 00:08:16,040 ... 119 00:08:16,280 --> 00:08:17,680 Une mouche bourdonne. 120 00:08:19,120 --> 00:08:20,840 Le portillon grince. 121 00:08:21,080 --> 00:08:22,320 Il le claque. 122 00:08:28,800 --> 00:08:30,480 Ah... Ah... 123 00:08:33,520 --> 00:08:34,480 Ah... 124 00:08:35,960 --> 00:08:37,880 -Je n'ai jamais mangé d'écrevisses. 125 00:08:38,040 --> 00:08:39,480 -Elles sont "à la nage". 126 00:08:40,480 --> 00:08:42,400 Que pensez-vous de mon court-bouillon ? 127 00:08:42,640 --> 00:08:44,080 -Ben, bon appétit. 128 00:08:46,040 --> 00:08:47,560 -Et donc, tu as étudié 129 00:08:47,800 --> 00:08:49,960 le droit des affaires ? -Oui. 130 00:08:50,200 --> 00:08:53,560 J'ai fait mon M2 à Assas, puis j'ai eu mon barreau. 131 00:08:53,800 --> 00:08:56,360 -Tu en serais là si tu n'avais pas changé de voie. 132 00:08:56,600 --> 00:09:00,000 -Je suis plus épanouie comme ça, tu devrais être heureux pour moi. 133 00:09:00,000 --> 00:09:00,200 -Je suis plus épanouie comme ça, tu devrais être heureux pour moi. 134 00:09:00,440 --> 00:09:02,840 -Elle préfère faire comme sa mère. -Ah non. 135 00:09:03,080 --> 00:09:05,480 Non, non, ça n'a rien à voir avec toi. 136 00:09:05,640 --> 00:09:06,880 -Et à la rentrée ? 137 00:09:07,120 --> 00:09:09,320 -Je commence un stage de collaboration. 138 00:09:09,560 --> 00:09:11,920 -Premier boulot ? -En tant qu'avocat, oui. 139 00:09:12,160 --> 00:09:13,480 Sinon, j'ai été serveur 140 00:09:13,720 --> 00:09:15,480 pour payer mes études, livreur. 141 00:09:15,720 --> 00:09:17,200 Même déménageur. 142 00:09:17,440 --> 00:09:18,960 -Il est sorti major de sa promo. 143 00:09:19,200 --> 00:09:20,960 -Bravo, belle performance. 144 00:09:21,200 --> 00:09:24,320 -On sent une petite pointe de seum, là, non ? 145 00:09:24,560 --> 00:09:27,240 Sans doute lié au fait que tu es sorti combien ? 146 00:09:27,480 --> 00:09:28,880 Vingt-quatrième ? 147 00:09:29,800 --> 00:09:31,720 -Chez qui tu fais ton stage ? 148 00:09:31,960 --> 00:09:33,160 -Brett & Sterling. 149 00:09:35,440 --> 00:09:37,120 -T'as pas eu envie de postuler 150 00:09:37,360 --> 00:09:38,520 chez Philippe ? 151 00:09:40,840 --> 00:09:42,760 -C'est par rapport à ma fille ? 152 00:09:44,080 --> 00:09:45,480 -Non, mais... 153 00:09:45,720 --> 00:09:47,640 C'est pas contre vous, Philippe, 154 00:09:48,640 --> 00:09:51,000 mais on sait que vous prenez en priorité 155 00:09:51,240 --> 00:09:52,680 des fils d'avocats. 156 00:09:55,120 --> 00:09:56,280 -C'est pas faux. 157 00:09:57,760 --> 00:10:00,000 -Bon, alors, on y va ou pas ? 158 00:10:00,000 --> 00:10:00,920 -Bon, alors, on y va ou pas ? 159 00:10:01,160 --> 00:10:02,320 -Oui. 160 00:10:03,160 --> 00:10:06,040 -Voilà ton cadeau. Bon anniversaire. -Merci. 161 00:10:06,280 --> 00:10:07,560 -Joyeux anniversaire. 162 00:10:09,480 --> 00:10:10,840 -Je sais ce que c'est. 163 00:10:13,160 --> 00:10:14,120 Oh... 164 00:10:22,840 --> 00:10:24,640 -Alors ? -Ben, merci. 165 00:10:24,880 --> 00:10:26,120 -Ca te plaît ? 166 00:10:26,360 --> 00:10:28,880 -De ouf. Je vais pouvoir balancer mon Wiko. 167 00:10:29,120 --> 00:10:30,720 -Tu n'en as plus besoin. 168 00:10:31,600 --> 00:10:33,200 Mais c'est un reconfiguré. 169 00:10:33,440 --> 00:10:35,120 -"Reconditionné", papa. 170 00:10:35,360 --> 00:10:36,960 -C'est ça, "reconditionné papa". 171 00:10:39,400 --> 00:10:43,400 -Dis, pourquoi Tony était en chemise-cravate ce soir ? 172 00:10:43,640 --> 00:10:45,400 -Sa fille fêtait ses vingt ans. -Ah ? 173 00:10:46,160 --> 00:10:47,920 (Et tu les as dérangés ?) 174 00:10:48,160 --> 00:10:49,800 -Oui, je suis emmerdé. 175 00:10:50,040 --> 00:10:51,840 Je pensais que ça lui prendrait 176 00:10:52,080 --> 00:10:53,400 cinq minutes, aussi. 177 00:10:54,280 --> 00:10:56,280 -Ils ont le droit de prendre une pause. 178 00:10:56,520 --> 00:10:57,400 -Bien sûr. 179 00:10:57,640 --> 00:11:00,000 En même temps, on est là trois mois par an. 180 00:11:00,000 --> 00:11:00,720 En même temps, on est là trois mois par an. 181 00:11:00,960 --> 00:11:03,360 Leur job, stricto sensu, 182 00:11:03,600 --> 00:11:06,880 c'est d'être à notre disposition. -Il y a des limites. 183 00:11:08,320 --> 00:11:10,560 Tu veux pas aller t'excuser ? -Moi ? 184 00:11:10,800 --> 00:11:11,960 -Oui, toi. 185 00:11:12,680 --> 00:11:16,080 Ecoute, on a noyé Tony sous un déluge de... 186 00:11:17,200 --> 00:11:19,680 Je sais pas quoi, de notre caca. 187 00:11:19,920 --> 00:11:22,000 Ca va pas te tuer de t'excuser. 188 00:11:22,240 --> 00:11:23,400 -Ben... 189 00:11:26,720 --> 00:11:28,640 Je sais ce que je vais faire. 190 00:11:28,880 --> 00:11:31,640 Je vais offrir un truc à leur gamine. 191 00:11:32,360 --> 00:11:33,520 -Bonne idée. 192 00:11:36,680 --> 00:11:55,880 ... 193 00:11:56,120 --> 00:11:58,280 -Faut que je te dise un truc. -Quoi ? 194 00:11:58,520 --> 00:12:00,000 -Ca se dit pas, "Bon appétit". 195 00:12:00,000 --> 00:12:00,400 -Ca se dit pas, "Bon appétit". 196 00:12:00,640 --> 00:12:02,560 -Comment ça, on dit quoi ? 197 00:12:02,800 --> 00:12:03,960 -On dit rien. 198 00:12:04,200 --> 00:12:08,280 Ou : "Hum, Philippe, vous mettez du céleri dans votre court-bouillon ?" 199 00:12:08,520 --> 00:12:10,120 -Du céleri dans votre... 200 00:12:16,800 --> 00:12:18,000 Gémissements 201 00:12:18,240 --> 00:12:30,720 ... 202 00:12:30,960 --> 00:12:32,800 Elle crie. (Chut.) 203 00:12:33,040 --> 00:12:35,840 ... 204 00:12:36,080 --> 00:12:38,000 Thème intrigant au piano 205 00:12:38,240 --> 00:13:00,000 ... 206 00:13:00,000 --> 00:13:16,200 ... 207 00:13:16,440 --> 00:13:18,360 -Ah, ben oui ! 208 00:13:18,600 --> 00:13:34,080 ... 209 00:13:34,320 --> 00:13:36,080 Le portillon grince. 210 00:13:36,320 --> 00:13:39,360 ... 211 00:13:40,200 --> 00:13:41,160 -Tony ? 212 00:13:42,120 --> 00:13:43,160 -Bonjour, madame. 213 00:13:45,080 --> 00:13:46,040 -Bonjour, Tony. 214 00:13:48,240 --> 00:13:49,240 Vous faites quoi ? 215 00:13:49,480 --> 00:13:52,360 -Je repeins la porte de l'appentis. -D'accord. 216 00:13:52,600 --> 00:13:54,880 Vous vous souvenez de notre discussion ? 217 00:13:55,680 --> 00:13:56,640 -Non. 218 00:13:56,840 --> 00:13:57,920 -A propos du T-shirt. 219 00:13:58,120 --> 00:13:59,080 -Ah. 220 00:13:59,720 --> 00:14:00,000 Oui, oui. 221 00:14:00,000 --> 00:14:00,840 Oui, oui. 222 00:14:01,080 --> 00:14:02,880 Je finis et j'en mets un. 223 00:14:03,120 --> 00:14:06,880 -Non posez ça et allez vous couvrir. C'est plein d'échardes en plus. 224 00:14:07,120 --> 00:14:08,640 -Ah, OK. 225 00:14:11,760 --> 00:14:12,720 Je vais... 226 00:14:14,520 --> 00:14:15,480 Il souffle. 227 00:14:19,440 --> 00:14:21,040 Je vais mettre un T-shirt. 228 00:14:21,560 --> 00:14:22,520 Oui. 229 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 -Bonjour. -Bonjour. 230 00:14:43,560 --> 00:14:45,160 -Ca va, ma chérie ? -Oui. 231 00:14:45,400 --> 00:14:48,440 -Je peux prendre ta schiuma ? -Ca veut dire "mousse". 232 00:14:48,680 --> 00:14:49,640 En italien. 233 00:14:53,520 --> 00:14:56,760 Qu'est-ce que tu penses de "Garance Cappelletino" ? 234 00:14:57,000 --> 00:14:58,200 -Comme ta grand-mère ? 235 00:15:00,280 --> 00:15:02,200 Pourquoi tu gardes pas mon nom ? 236 00:15:02,440 --> 00:15:03,880 -Garance Trousselard ? 237 00:15:04,120 --> 00:15:05,800 T'es sérieux ? -Ben quoi ? 238 00:15:06,040 --> 00:15:09,320 -"Trousselard" ! On va me proposer quoi comme rôle ? 239 00:15:09,560 --> 00:15:10,960 -Alors, prends celui 240 00:15:11,200 --> 00:15:14,280 de ta mère. -Et être "fille de" ? Pas question. 241 00:15:15,440 --> 00:15:18,320 Je vous laisse entre keums, je vais bronzer. 242 00:15:19,440 --> 00:15:21,560 -Tout se passe comme tu veux ? -Oui. 243 00:15:21,800 --> 00:15:23,240 Merci encore pour l'accueil. 244 00:15:23,480 --> 00:15:24,880 -On est accueillants. 245 00:15:25,120 --> 00:15:27,360 Tiens, tu rendras ça à ma fille. 246 00:15:30,040 --> 00:15:31,600 Garance plonge. 247 00:15:34,680 --> 00:15:36,240 Pourquoi elle t'a choisi toi 248 00:15:36,480 --> 00:15:38,360 plutôt qu'un autre ? 249 00:15:38,600 --> 00:15:39,800 C'est intéressant. 250 00:15:40,360 --> 00:15:43,960 Qu'est-ce qui lui plaît chez toi, précisément ? 251 00:15:46,960 --> 00:15:48,240 -Mon idéalisme. 252 00:15:50,280 --> 00:15:52,040 -Fais attention avec le gelcoat. 253 00:15:52,760 --> 00:15:53,720 -Et vous ? 254 00:15:53,960 --> 00:15:56,600 Laurence devait avoir des dizaines de prétendants. 255 00:15:56,840 --> 00:15:59,480 Des acteurs, des réalisateurs, des beaux gosses. 256 00:15:59,920 --> 00:16:00,000 Pourquoi elle vous a préféré vous ? 257 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Pourquoi elle vous a préféré vous ? 258 00:16:05,360 --> 00:16:06,600 -Le compte en banque. 259 00:16:07,320 --> 00:16:09,040 Thème électro 260 00:16:09,280 --> 00:16:11,000 Un portable sonne. -Pardon. 261 00:16:11,240 --> 00:16:13,240 Excusez-moi, je dois répondre. 262 00:16:16,240 --> 00:16:17,200 Oui ? 263 00:16:17,440 --> 00:16:18,480 Oui, Justine ? 264 00:16:19,200 --> 00:16:21,200 Oui, je me souviens très bien. 265 00:16:22,320 --> 00:16:24,440 Vous avez reçu les documents ? 266 00:16:26,400 --> 00:16:27,480 Hm, hm. 267 00:16:29,080 --> 00:16:31,000 Je voulais vous demander : 268 00:16:31,240 --> 00:16:34,840 la signature pour le stage, on peut faire ça en ligne ? 269 00:16:35,440 --> 00:16:36,400 D'accord. 270 00:16:36,640 --> 00:16:58,320 ... 271 00:16:59,720 --> 00:17:00,000 -Bonjour, Philippe. 272 00:17:00,000 --> 00:17:00,680 -Bonjour, Philippe. 273 00:17:00,920 --> 00:17:04,400 -Pardon de vous avoir dérangés pendant l'anniversaire de Marylou. 274 00:17:04,640 --> 00:17:05,760 -C'est quoi ? 275 00:17:06,000 --> 00:17:09,800 -Un petit cadeau pour votre fille. -C'est gentil, merci. 276 00:17:10,040 --> 00:17:12,640 -Vous penserez à graisser le portillon ? 277 00:17:12,880 --> 00:17:15,800 Il couine, c'est horripilant. -J'y penserai, Philippe. 278 00:17:16,040 --> 00:17:17,000 -Merci. 279 00:17:24,760 --> 00:17:26,680 Vous n'avez pas mis le réservoir. 280 00:17:28,200 --> 00:17:29,680 -On est en plein air. 281 00:17:29,840 --> 00:17:31,360 -C'est votre tête qui l'est. 282 00:17:31,720 --> 00:17:33,080 Pardon, excusez-moi. 283 00:17:33,800 --> 00:17:35,640 Regardez-moi ça, pff ! 284 00:17:36,400 --> 00:17:37,680 C'est pas possible. 285 00:17:39,920 --> 00:17:42,320 Il va falloir la relaver in extenso. 286 00:17:42,560 --> 00:17:43,760 -Je suis désolé. 287 00:17:44,000 --> 00:17:45,400 -C'est pas grave. 288 00:17:45,640 --> 00:17:47,920 -Je vais l'amener au rouleau. -Surtout pas. 289 00:17:48,160 --> 00:17:49,800 Ca va la rayer. 290 00:17:50,040 --> 00:17:52,800 Vous la laverez au jet. Vous avez de l'initiative, 291 00:17:53,040 --> 00:17:55,320 mais il faut réfléchir un peu, hein ? 292 00:17:55,560 --> 00:17:58,280 -Pardon, Philippe. -Non, ne vous excusez pas. 293 00:17:58,880 --> 00:18:00,000 C'est que du matériel, puis on est en vacances. 294 00:18:00,000 --> 00:18:01,920 C'est que du matériel, puis on est en vacances. 295 00:18:03,680 --> 00:18:04,640 Merci. 296 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 Laurence se fait couler un café. 297 00:18:15,760 --> 00:18:16,760 -Nadine ? 298 00:18:17,320 --> 00:18:18,480 Nadine, 299 00:18:18,680 --> 00:18:20,600 vous pourrez prendre ce couteau 300 00:18:20,760 --> 00:18:22,040 pour le potager. 301 00:18:22,880 --> 00:18:23,840 -Ah, OK. 302 00:18:35,240 --> 00:18:36,080 -Nadine ? 303 00:18:36,600 --> 00:18:37,720 Nadine ? 304 00:18:37,960 --> 00:18:38,920 Venez. 305 00:18:43,240 --> 00:18:44,200 -Oui ? 306 00:18:44,760 --> 00:18:47,960 -Pourquoi vous n'utilisez pas l'appareil à vapeur ? 307 00:18:48,320 --> 00:18:50,520 -Le Vaporetto ? -Oui. 308 00:18:51,120 --> 00:18:52,760 Ca laisse pas de traces. 309 00:18:53,000 --> 00:18:54,840 Puis ce serait moins fatigant. 310 00:18:55,080 --> 00:18:56,640 -Vous l'avez essayé ? 311 00:18:57,280 --> 00:19:00,000 -Non, mais on vous achète du bon matériel, autant en profiter. 312 00:19:00,000 --> 00:19:00,920 -Non, mais on vous achète du bon matériel, autant en profiter. 313 00:19:03,080 --> 00:19:05,200 -Hé, chacun ses méthodes... 314 00:19:06,600 --> 00:19:08,440 -Bien sûr. Je disais ça pour vous. 315 00:19:08,840 --> 00:19:09,760 -Hein ? 316 00:19:10,240 --> 00:19:11,560 -Je disais ça pour vous. 317 00:19:11,800 --> 00:19:12,760 -Ah. 318 00:19:20,760 --> 00:19:22,080 Ah, Laurence ? 319 00:19:22,800 --> 00:19:24,640 A la télé, ils ont repassé 320 00:19:24,840 --> 00:19:26,080 "Vacances à l'usine". 321 00:19:26,840 --> 00:19:29,200 C'était drôle de vous voir. -Décidément. 322 00:19:29,440 --> 00:19:31,840 Tout le monde me parle de mes vieux films. 323 00:19:32,080 --> 00:19:35,680 -C'était pas un peu bizarre cette coiffure que vous aviez ? 324 00:19:36,920 --> 00:19:39,280 -Ca allait avec mon personnage. -Ah. 325 00:19:40,520 --> 00:19:43,960 C'est pas parce qu'on est ouvrier qu'on est mal peigné. 326 00:19:44,200 --> 00:19:45,160 Si ? 327 00:19:49,560 --> 00:19:50,760 -Nadine. 328 00:19:51,000 --> 00:19:53,680 -Oui ? -Vous m'en voulez 329 00:19:53,920 --> 00:19:56,000 à cause de ce qui s'est passé hier ? 330 00:19:58,680 --> 00:20:00,000 -Que s'est-il passé hier ? 331 00:20:00,000 --> 00:20:00,320 -Que s'est-il passé hier ? 332 00:20:04,120 --> 00:20:05,080 -Rien. 333 00:20:06,960 --> 00:20:08,400 Rien, laissez tomber. 334 00:20:21,320 --> 00:20:23,760 -Je viens de me faire sucrer mon stage. 335 00:20:25,400 --> 00:20:26,360 -Mais non... 336 00:20:26,600 --> 00:20:28,920 -Ils ont filé ma place à la fille 337 00:20:29,080 --> 00:20:30,720 de leur plus gros client. 338 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 Tout marche toujours par piston. 339 00:20:34,640 --> 00:20:35,680 Ca te fait rire ? 340 00:20:36,440 --> 00:20:37,960 -Tu as déjà une solution. 341 00:20:39,040 --> 00:20:40,400 Et une meilleure en plus. 342 00:20:42,560 --> 00:20:46,440 -Les pistonnés me dégoûtent et je ferais l'hypocrite avec ton père ? 343 00:20:47,080 --> 00:20:48,280 Jamais je fais ça. 344 00:20:50,880 --> 00:20:52,440 -Tu trouveras quoi en août ? 345 00:20:52,920 --> 00:20:54,360 -J'y arriverai tout seul. 346 00:20:54,520 --> 00:20:56,720 -T'es avocat d'affaires, pas alpiniste. 347 00:20:57,760 --> 00:20:59,400 Ca existe pas "tout seul". 348 00:21:01,760 --> 00:21:04,840 Tu disais qu'il y avait trop de népotisme dans le métier. 349 00:21:05,080 --> 00:21:07,880 Combats les "fils de" en prenant un raccourci. 350 00:21:08,120 --> 00:21:09,800 Pour bien leur niquer leur race. 351 00:21:13,840 --> 00:21:16,120 Si tu crois qu'eux, ils ont tes scrupules... 352 00:21:17,360 --> 00:21:18,800 Mais tu as raison. 353 00:21:22,320 --> 00:21:25,320 Laisse-les te passer devant, continue de râler. 354 00:21:26,080 --> 00:21:28,080 C'est tellement sexy, en plus. 355 00:21:40,200 --> 00:21:41,560 -Bonjour. 356 00:21:42,080 --> 00:21:44,720 -On s'est déjà vus aujourd'hui, mon bonhomme. 357 00:21:45,120 --> 00:21:46,120 -Oui, c'est vrai. 358 00:21:46,640 --> 00:21:48,320 Vous cuisinez ? -Oui. 359 00:21:48,560 --> 00:21:52,400 Je prépare mon plat signature, mes fameux petits farcis provençaux. 360 00:21:52,640 --> 00:21:54,120 A la polpette de veau. 361 00:21:54,360 --> 00:21:57,440 Avec les légumes de mon potager bio. 362 00:21:57,880 --> 00:22:00,000 C'est le plat préféré de ma femme. 363 00:22:00,000 --> 00:22:00,040 C'est le plat préféré de ma femme. 364 00:22:00,200 --> 00:22:02,320 Elle retombe amoureuse de moi direct. 365 00:22:02,560 --> 00:22:05,160 Et si ce soir, elle porte sa robe rouge, 366 00:22:05,400 --> 00:22:08,400 ça veut dire que je vais passer une très bonne nuit. 367 00:22:08,560 --> 00:22:09,560 -Oh... 368 00:22:10,440 --> 00:22:11,640 C'est prometteur. 369 00:22:14,080 --> 00:22:16,240 -Tu veux me demander quelque chose. 370 00:22:16,400 --> 00:22:18,960 -Oui, c'est par rapport à mon stage. 371 00:22:19,440 --> 00:22:20,760 Je l'ai perdu. 372 00:22:21,560 --> 00:22:22,880 -Aïe, désolé. 373 00:22:24,320 --> 00:22:25,360 Pourquoi ? 374 00:22:25,600 --> 00:22:28,520 -Ils prennent la fille d'un de leurs gros clients. 375 00:22:28,760 --> 00:22:30,800 -C'est place aux filles, maintenant. 376 00:22:30,960 --> 00:22:34,160 -Non, c'est plutôt "gros client", le problème. 377 00:22:34,800 --> 00:22:36,280 -C'est possible aussi. 378 00:22:36,520 --> 00:22:38,840 Tu voulais me demander un conseil ? 379 00:22:39,880 --> 00:22:41,640 -Pas vraiment un conseil. 380 00:22:45,240 --> 00:22:48,560 -Car si tu as besoin d'un conseil, n'hésite pas. 381 00:22:51,160 --> 00:22:54,000 -Merci, Philippe, c'est très généreux de votre part. 382 00:22:54,160 --> 00:22:55,160 -Je t'en prie. 383 00:22:56,760 --> 00:22:58,280 J'ai une blague pour toi. 384 00:22:58,800 --> 00:23:00,000 Tu sais à quoi tu vois qu'un avocat est en train de te manipuler ? 385 00:23:00,000 --> 00:23:02,480 Tu sais à quoi tu vois qu'un avocat est en train de te manipuler ? 386 00:23:02,840 --> 00:23:03,720 -Non. 387 00:23:03,880 --> 00:23:06,320 -C'est quand tu vois bouger ses lèvres. 388 00:23:10,880 --> 00:23:13,080 En fait, dès qu'il te parle, c'est... 389 00:23:13,240 --> 00:23:15,400 En fait... -Je la connaissais. 390 00:23:15,560 --> 00:23:17,640 J'ai pas ri, mais elle est bien. 391 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 Elle est super. 392 00:23:20,160 --> 00:23:21,640 -Laisse-moi me concentrer. 393 00:23:31,000 --> 00:23:32,440 -C'est ma chemise ? -Ouais. 394 00:23:32,600 --> 00:23:33,600 Foutue. 395 00:23:34,360 --> 00:23:35,680 Tu nettoieras 396 00:23:35,840 --> 00:23:37,320 tes pinceaux avec. 397 00:23:39,960 --> 00:23:41,120 Ah... 398 00:23:42,000 --> 00:23:44,160 -Il m'en a sorti une bonne encore, l'autre. 399 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 -Ah oui ? 400 00:23:45,560 --> 00:23:47,880 -"Vous laverez mes voitures in extenso." 401 00:23:48,040 --> 00:23:49,040 -Oh non... 402 00:23:49,280 --> 00:23:52,560 Attends, le pire, c'est quand même "modus vivendi". 403 00:23:52,720 --> 00:23:54,680 -On l'a pas eu depuis longtemps. 404 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 -C'est vrai. 405 00:23:56,080 --> 00:23:57,640 Ah... C'est quoi, ça ? 406 00:23:59,080 --> 00:24:00,000 -Une pièce pour la tondeuse. 407 00:24:00,000 --> 00:24:00,800 -Une pièce pour la tondeuse. 408 00:24:03,320 --> 00:24:04,600 -Je suis crevée, moi. 409 00:24:05,480 --> 00:24:07,640 Tu finis pas la bouteille, hein ? 410 00:24:08,800 --> 00:24:11,080 Tony, tu m'entends ? -Non, t'inquiète. 411 00:24:11,920 --> 00:24:13,360 -Tu tardes pas trop ? 412 00:24:13,520 --> 00:24:46,880 ... 413 00:24:48,920 --> 00:24:50,200 Quelqu'un vient. 414 00:24:51,520 --> 00:24:55,320 -Alors, qu'as-tu choisi pour aller avec mes petits farcis ? 415 00:24:56,320 --> 00:24:58,440 Bravo. Très bon choix. 416 00:24:58,600 --> 00:25:00,000 C'est le vin parfait. -C'est vrai ? 417 00:25:00,000 --> 00:25:00,560 C'est le vin parfait. -C'est vrai ? 418 00:25:00,720 --> 00:25:02,200 -Non, je déconne. 419 00:25:02,360 --> 00:25:04,640 Non, c'est beaucoup trop tanique. 420 00:25:04,800 --> 00:25:06,520 Mais on le boira 421 00:25:06,680 --> 00:25:08,440 avec le fromage, ouvre-la. 422 00:25:08,680 --> 00:25:09,800 Bips du four 423 00:25:11,440 --> 00:25:13,320 Chérie, regarde-moi ça. 424 00:25:16,200 --> 00:25:18,320 -Hum... ça déboîte. 425 00:25:18,560 --> 00:25:20,280 -Admire le travail. 426 00:25:20,440 --> 00:25:22,520 Avec du veau tigré de chez Abbatucci, 427 00:25:22,680 --> 00:25:24,240 le Corse. 428 00:25:25,600 --> 00:25:27,520 Que cherches-tu, ma beauté ? 429 00:25:27,760 --> 00:25:29,240 -Des bougies antimoustiques. 430 00:25:29,400 --> 00:25:30,960 -Je sais où elles sont. 431 00:25:31,200 --> 00:25:55,680 ... 432 00:25:55,840 --> 00:25:58,560 -Que faites-vous là, Tony ? C'est quoi cette tenue ? 433 00:25:58,720 --> 00:26:00,000 Il est ivre. -Quelle tenue ? 434 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 Il est ivre. -Quelle tenue ? 435 00:26:01,000 --> 00:26:01,920 Ben oui... 436 00:26:02,080 --> 00:26:04,000 Toi, t'as mis ton joli tablier 437 00:26:04,160 --> 00:26:05,920 avec ton chapeau de cuistot. 438 00:26:06,080 --> 00:26:08,440 T'as mis ta petite panoplie, là ! 439 00:26:08,680 --> 00:26:12,200 Ta petite panoplie de chef. T'aimes bien être le chef, toi. 440 00:26:12,360 --> 00:26:13,600 -A quoi vous jouez ? 441 00:26:13,760 --> 00:26:15,160 -A ça. 442 00:26:16,120 --> 00:26:17,280 Voilà, les farcis, 443 00:26:17,440 --> 00:26:19,040 ça se remue. 444 00:26:19,200 --> 00:26:20,800 C'est mieux comme ça. 445 00:26:20,960 --> 00:26:22,720 Faut bien casser comme ça. 446 00:26:22,960 --> 00:26:24,200 Ensuite, 447 00:26:24,360 --> 00:26:25,960 tu reprends... 448 00:26:30,160 --> 00:26:31,200 Oh ! 449 00:26:31,880 --> 00:26:33,120 Nota bene : 450 00:26:34,840 --> 00:26:38,960 ma super chemise, là, que t'as bien niqué avec ta merde, 451 00:26:39,120 --> 00:26:41,880 car c'est sûrement cette conne de Sarah Bernhardt 452 00:26:42,120 --> 00:26:43,560 qui a ouvert le robinet, 453 00:26:43,720 --> 00:26:45,040 eh ben, tant... 454 00:26:45,920 --> 00:26:48,840 que j'ai pas une chemise neuve, de facto... 455 00:26:50,560 --> 00:26:52,480 je me baladerai donc à poil. 456 00:26:52,640 --> 00:26:54,600 Thème intrigant au piano 457 00:26:54,840 --> 00:26:59,240 ... 458 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Salut, 459 00:27:01,160 --> 00:27:02,640 les trous du cul ! 460 00:27:02,880 --> 00:27:21,720 ... 461 00:27:23,320 --> 00:27:24,480 -C'est la catastrophe. 462 00:27:24,720 --> 00:27:28,640 Mais c'est clair, on arrive au bout de notre relation avec les Azizi. 463 00:27:28,880 --> 00:27:31,600 -Cette fois, tu t'occupes du recrutement. 464 00:27:31,840 --> 00:27:35,680 Les entretiens d'embauche, les négociations, je ne supporte pas. 465 00:27:36,240 --> 00:27:39,560 -C'est quoi son délire avec les locutions latines ? 466 00:27:42,440 --> 00:27:43,400 Quoi ? 467 00:27:44,960 --> 00:27:45,920 -Non, rien. 468 00:27:46,480 --> 00:27:47,760 -A propos de latin, 469 00:27:48,000 --> 00:27:50,880 je serais pas contre un petit coït, chère madame. 470 00:27:51,120 --> 00:27:52,280 -Oui, on verra. 471 00:27:54,440 --> 00:27:56,440 Philippe se brosse les dents. 472 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 -Tu lis quoi ? 473 00:27:59,680 --> 00:28:00,000 -Je t'ai dit. 474 00:28:00,000 --> 00:28:00,880 -Je t'ai dit. 475 00:28:01,560 --> 00:28:05,800 Wajdi Mouawad veut monter "Médée" en janvier au théâtre de la Colline. 476 00:28:05,960 --> 00:28:08,880 -Du théâtre ? Oh, là, là ! Tu jouerais quoi ? 477 00:28:09,040 --> 00:28:10,360 -Ben, Médée. 478 00:28:11,000 --> 00:28:13,480 -Ca te fait pas flipper, le théâtre ? 479 00:28:13,640 --> 00:28:15,160 -Je suis morte de trouille. 480 00:28:15,320 --> 00:28:18,440 -Ben, le fais pas. On n'a pas besoin de ça pour vivre. 481 00:28:18,600 --> 00:28:21,680 -Je le fais pas pour l'argent, mais pour pouvoir rejouer. 482 00:28:21,840 --> 00:28:24,240 Faire mon come-back. C'est inespéré pour moi, 483 00:28:24,400 --> 00:28:25,960 un rôle comme ça. 484 00:28:26,120 --> 00:28:27,480 -Tant mieux pour toi. 485 00:28:29,480 --> 00:28:32,320 -Tu voudrais pas me soutenir de temps en temps ? 486 00:28:32,480 --> 00:28:34,000 Montrer de l'enthousiasme. 487 00:28:34,160 --> 00:28:35,920 -J'ai dit : "Tant mieux pour toi." 488 00:28:36,080 --> 00:28:39,760 Je croyais que tu avais tiré un trait sur ta carrière d'actrice. 489 00:28:41,320 --> 00:28:42,440 Dis donc, 490 00:28:42,600 --> 00:28:44,760 je me suis pas trompé sur Mehdi. 491 00:28:45,000 --> 00:28:48,360 Ses dents rayent le parquet. -N'importe quoi. 492 00:28:48,600 --> 00:28:51,360 Il a l'air de tout sauf d'un arriviste, ce garçon. 493 00:28:51,600 --> 00:28:53,480 -Son stage dans le cabinet américain 494 00:28:53,640 --> 00:28:56,720 est soi-disant tombé à l'eau. -Pourquoi "soi-disant" ? 495 00:28:56,880 --> 00:29:00,000 -Cet après-midi, il me mangeait dans la main 496 00:29:00,000 --> 00:29:00,080 -Cet après-midi, il me mangeait dans la main 497 00:29:00,240 --> 00:29:02,520 pour obtenir un stage, c'était gênant. 498 00:29:02,680 --> 00:29:05,760 Il me forçait à lui en proposer un, c'était machiavélique. 499 00:29:06,000 --> 00:29:06,840 -Et après ? 500 00:29:07,000 --> 00:29:08,720 Il a raison de jouer cette carte. 501 00:29:08,960 --> 00:29:11,240 Ca n'a pas dû être facile, il est méritant. 502 00:29:11,400 --> 00:29:14,920 -Méritant, tout le monde l'est. Moi aussi, je suis méritant. 503 00:29:15,640 --> 00:29:18,920 Tu crois que j'en ai pas bavé ? T'es mignonne. 504 00:29:19,080 --> 00:29:22,160 -Toi aussi, tu as été déménageur pour payer tes études ? 505 00:29:22,320 --> 00:29:24,880 -Mais j'ai travaillé quand j'étais étudiant. 506 00:29:25,760 --> 00:29:29,600 -T'as vendu des chichis l'été au Cap-Ferret pendant quinze jours. 507 00:29:29,760 --> 00:29:33,240 A 200 mètres de chez tes parents. -Et ça compte pas ? 508 00:29:33,400 --> 00:29:36,800 -Ton père te déposait à l'école dans quelle voiture ? 509 00:29:36,960 --> 00:29:37,960 Rappelle-moi. 510 00:29:39,080 --> 00:29:40,720 -Je vois pas le rapport. 511 00:29:40,880 --> 00:29:42,080 -Ben, dis-le. 512 00:29:47,120 --> 00:29:48,120 Dis-le. 513 00:29:50,280 --> 00:29:51,480 -En Mercedes. 514 00:29:51,640 --> 00:29:53,360 -(En Mer-ce-des.) 515 00:29:53,600 --> 00:29:54,680 Thème techno 516 00:29:54,840 --> 00:30:00,000 ... 517 00:30:00,000 --> 00:30:44,240 ... 518 00:30:47,360 --> 00:30:51,520 *... 519 00:30:51,760 --> 00:30:53,440 -Salut, pardon, je te dérange. 520 00:30:53,600 --> 00:30:55,040 Tu danses super bien. 521 00:30:55,280 --> 00:30:57,240 -Merci. -Comment tu t'appelles, déjà ? 522 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 -Marylou. 523 00:30:58,640 --> 00:31:00,000 Garance t'a pas parlé de moi ? 524 00:31:00,000 --> 00:31:00,520 Garance t'a pas parlé de moi ? 525 00:31:00,680 --> 00:31:02,560 -Garance ? Non, je crois pas. 526 00:31:02,800 --> 00:31:05,880 -T'es avec elle depuis quand ? -Ca va faire quatre mois. 527 00:31:06,040 --> 00:31:09,080 -C'est pour ça. T'es tout nouveau, tout beau. 528 00:31:09,720 --> 00:31:10,920 -Peut-être. 529 00:31:11,080 --> 00:31:13,840 -C'est ma meilleure amie, on s'adore. 530 00:31:14,080 --> 00:31:15,000 -Si tu le dis. 531 00:31:16,280 --> 00:31:17,240 Salut. 532 00:31:18,440 --> 00:31:19,480 -Hé. 533 00:31:20,000 --> 00:31:22,920 Lui fais pas de mal. -Pourquoi je ferais ça ? 534 00:31:23,080 --> 00:31:25,040 -Parce que t'es pas le premier. 535 00:31:25,280 --> 00:31:27,760 Les mecs lui courent après par intérêt. 536 00:31:27,920 --> 00:31:30,200 -OK. Je suis pas comme ça, moi. 537 00:31:30,360 --> 00:31:31,960 -Je serai toujours là pour elle. 538 00:31:32,120 --> 00:31:33,120 -D'accord. 539 00:31:33,360 --> 00:31:34,360 Bonjour. 540 00:31:35,600 --> 00:31:36,800 -Tony ! 541 00:31:37,800 --> 00:31:38,760 Tony ! 542 00:31:41,040 --> 00:31:42,640 Putain, Tony ! 543 00:31:43,320 --> 00:31:45,400 Allez, oh ! -Hm... Arrête ! 544 00:31:46,320 --> 00:31:47,760 -Debout ! -J'arrive. 545 00:31:53,080 --> 00:31:54,920 Ah, putain, oh ! 546 00:31:55,080 --> 00:31:56,880 T'es malade, arrête ! 547 00:31:57,040 --> 00:31:59,240 Arrête, t'es malade ! 548 00:31:59,400 --> 00:32:00,000 Arrête ! 549 00:32:00,000 --> 00:32:00,640 Arrête ! 550 00:32:00,800 --> 00:32:02,120 Qu'est-ce qui te prend ? 551 00:32:02,280 --> 00:32:04,000 -Qu'est-ce que t'as fait hier ? 552 00:32:07,680 --> 00:32:08,880 -Oh, merde. 553 00:32:09,040 --> 00:32:12,040 -C'est ça, "merde". C'est trop tard pour dire "merde". 554 00:32:12,200 --> 00:32:14,400 Ils viennent de me parler, figure-toi. 555 00:32:14,560 --> 00:32:16,360 Alors, fous un T-shirt 556 00:32:16,520 --> 00:32:18,760 et on y va tous les trois ! -Non. 557 00:32:18,920 --> 00:32:21,120 On n'y va pas à trois... Arrête ! 558 00:32:21,280 --> 00:32:23,080 -Tous les trois, je te dis ! 559 00:32:23,760 --> 00:32:24,840 C'est compris !? 560 00:32:25,200 --> 00:32:28,440 On montre qu'on est soudés quand il y a un problème ! 561 00:32:28,600 --> 00:32:32,920 -J'ai fait plein de courts-métrages, vous avez pas vu ma bande démo ? 562 00:32:34,480 --> 00:32:37,080 Ah ben, le scénario, j'ai adoré. 563 00:32:37,320 --> 00:32:39,520 Le sujet du film me parle de ouf. 564 00:32:39,760 --> 00:32:43,280 Un frère et une soeur qui s'adorent et se détestent en même temps, 565 00:32:43,440 --> 00:32:45,080 c'est comme dans ma vie. 566 00:32:45,640 --> 00:32:49,640 Mon frère, ça faisait trois ans qu'il voulait plus me parler, 567 00:32:49,800 --> 00:32:51,720 et là, on s'est réconciliés. 568 00:32:51,960 --> 00:32:53,280 La semaine dernière. 569 00:32:53,800 --> 00:32:55,520 C'est comme un signe, non ? 570 00:32:57,160 --> 00:32:58,520 OK, je vous fais ça. 571 00:32:58,680 --> 00:32:59,840 Ouais, bisous. 572 00:33:00,080 --> 00:33:02,920 Enfin, non, pas bisous. A bientôt, quoi. 573 00:33:04,440 --> 00:33:05,840 La réalisatrice ! 574 00:33:06,000 --> 00:33:07,400 Elle m'a trop kiffée ! 575 00:33:08,680 --> 00:33:10,960 -Tu m'as pas dit que tu avais un frère. 576 00:33:12,240 --> 00:33:14,800 -Tu l'as cru, bébé ? -T'as pas de frère ? 577 00:33:14,960 --> 00:33:16,320 -D'où j'aurais un frère ? 578 00:33:17,920 --> 00:33:20,400 -Si t'es engagée, tu vas te faire griller. 579 00:33:20,560 --> 00:33:23,960 -Mais on s'en fout, je serai déjà sur le tournage. 580 00:33:24,200 --> 00:33:27,000 T'as aucune idée de comment on obtient les choses. 581 00:33:27,240 --> 00:33:29,520 -T'as le rôle ? -Ni je l'ai ni je l'ai pas. 582 00:33:29,760 --> 00:33:31,040 On n'est plus que deux. 583 00:33:31,200 --> 00:33:33,240 Faut que je fasse une tape. -C'est quoi ? 584 00:33:33,480 --> 00:33:35,080 -Une petite scène filmée. 585 00:33:35,240 --> 00:33:38,120 Mais il y a une galère, je suis censée chialer. 586 00:33:38,280 --> 00:33:39,320 -Et ? 587 00:33:39,480 --> 00:33:42,880 -J'y suis jamais arrivée. C'est mon complexe de comédienne. 588 00:33:43,440 --> 00:33:45,960 En cours, je bloquais, pas une larmichette. 589 00:33:46,880 --> 00:33:47,960 Tu m'aideras ? 590 00:33:48,120 --> 00:33:49,280 -Mais évidemment. 591 00:33:56,600 --> 00:33:58,280 J'ai croisé la petite voisine. 592 00:33:59,080 --> 00:34:00,000 Elle t'aime beaucoup. 593 00:34:00,000 --> 00:34:00,560 Elle t'aime beaucoup. 594 00:34:00,720 --> 00:34:02,560 -Ah bon ? -Ca t'étonne ? 595 00:34:03,720 --> 00:34:05,760 -C'est la voisine, une gamine. 596 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 -Elle dit que vous êtes amies. 597 00:34:09,320 --> 00:34:12,400 -Je lui ai filé mes Stan Smith quand elle s'est installée. 598 00:34:12,640 --> 00:34:14,840 Elle a dû croire que j'achetais son amitié. 599 00:34:15,000 --> 00:34:17,040 -Ah, donc, l'amitié, ça s'achète ? 600 00:34:30,720 --> 00:34:31,720 -Bonjour. 601 00:34:31,880 --> 00:34:32,880 -Bonjour. 602 00:34:34,080 --> 00:34:37,440 Je voudrais revenir sur les événements d'hier. 603 00:34:37,600 --> 00:34:40,520 -Allez-y, Tony, on vous écoute. 604 00:34:40,680 --> 00:34:42,800 -Je tenais sincèrement à... 605 00:34:43,320 --> 00:34:44,320 A m'excuser. 606 00:34:44,560 --> 00:34:47,960 Mes paroles ont largement dépassé ma pensée. 607 00:34:48,120 --> 00:34:50,280 -Et c'est quoi votre pensée ? 608 00:34:50,440 --> 00:34:52,840 -Euh... à propos de quoi ? 609 00:34:53,080 --> 00:34:54,760 -Je vous demande : 610 00:34:54,920 --> 00:34:57,680 c'est quoi votre pensée à notre propos ? 611 00:34:57,840 --> 00:35:00,000 Hier vous aviez l'air de nous haïr. -C'était pas le cas. 612 00:35:00,000 --> 00:35:01,280 Hier vous aviez l'air de nous haïr. -C'était pas le cas. 613 00:35:01,520 --> 00:35:05,960 Je vous demande encore pardon, j'avais bu un petit coup de trop. 614 00:35:06,120 --> 00:35:07,680 -Il y a eu un casus belli. 615 00:35:07,920 --> 00:35:09,640 Vous avez gâché mes farcis. 616 00:35:09,800 --> 00:35:11,840 -Pardon pour cela, je m'en excuse. 617 00:35:12,000 --> 00:35:15,400 -Que vous me traitiez de trou du cul, je suis prêt à l'oublier, 618 00:35:15,640 --> 00:35:19,040 vous aviez bu, mais je déteste qu'on gâche la nourriture ! 619 00:35:19,200 --> 00:35:20,440 -Alors, justement. 620 00:35:20,680 --> 00:35:23,760 On vous a préparé quelque chose pour s'excuser. 621 00:35:24,000 --> 00:35:25,920 Si vous acceptez. 622 00:35:40,040 --> 00:35:41,840 -Vous attendez quoi de nous ? 623 00:35:42,000 --> 00:35:44,080 -Que vous nous laissiez travailler pour vous. 624 00:35:45,560 --> 00:35:46,800 Et, si possible, 625 00:35:47,240 --> 00:35:49,760 que ma fille récupère son téléphone. 626 00:35:49,920 --> 00:35:51,160 -Quel téléphone ? 627 00:35:51,320 --> 00:35:53,920 -Philippe t'avait gentiment offert un iPhone 15. 628 00:35:54,080 --> 00:35:57,040 -Un iPhone 15 ? Pourquoi je l'apprends maintenant ? 629 00:35:57,200 --> 00:35:59,720 -Ca t'allait très bien, reconfiguré. 630 00:35:59,880 --> 00:36:00,000 -"Reconditionné", putain, papa. 631 00:36:00,000 --> 00:36:01,640 -"Reconditionné", putain, papa. 632 00:36:01,800 --> 00:36:03,520 -Arrêtez. -Il va falloir songer 633 00:36:03,680 --> 00:36:05,200 à l'après, Tony. 634 00:36:05,360 --> 00:36:07,560 -L'après quoi ? -Vous devez partir. 635 00:36:08,120 --> 00:36:11,120 -Ils viennent de s'excuser. Tu veux quoi de plus ? 636 00:36:11,280 --> 00:36:12,880 -Un peu de respect, chérie. 637 00:36:13,040 --> 00:36:14,240 -Bon, allez... 638 00:36:14,480 --> 00:36:15,440 -Non, mais... 639 00:36:16,520 --> 00:36:18,240 Tony, Tony. 640 00:36:18,920 --> 00:36:21,040 Tony, attends, attends. 641 00:36:21,200 --> 00:36:22,520 Propos inaudibles 642 00:36:22,760 --> 00:36:28,360 ... 643 00:36:30,600 --> 00:36:31,600 -Nadine... 644 00:36:33,040 --> 00:36:36,920 -Vous croyez que vous pouvez nous congédier comme des bonniches ? 645 00:36:37,080 --> 00:36:38,080 -Ah, d'accord. 646 00:36:38,920 --> 00:36:40,080 Très bien. 647 00:36:40,720 --> 00:36:42,640 Je vous verserai une indemnité. 648 00:36:42,880 --> 00:36:46,320 Au prorata temporis de votre ancienneté, soit sept ans. 649 00:36:46,480 --> 00:36:49,000 -Et du préjudice. -Quel préjudice ? 650 00:36:49,160 --> 00:36:51,240 Votre mari a flingué mes petits farcis 651 00:36:51,480 --> 00:36:53,880 avec un téléphone à 1 300 boules ! 652 00:36:54,040 --> 00:36:56,520 -Celui de nous avoir traités comme des chiens. 653 00:36:56,680 --> 00:37:00,000 -On vous a simplement demandé de faire votre travail. 654 00:37:00,000 --> 00:37:00,200 -On vous a simplement demandé de faire votre travail. 655 00:37:00,440 --> 00:37:04,120 Si vous vouliez pas être gardiens, fallait y penser plus tôt. 656 00:37:05,280 --> 00:37:08,440 -Laurence, ça fait des années qu'on s'occupe de votre maison. 657 00:37:08,600 --> 00:37:10,720 C'est assez facile à prouver. 658 00:37:10,880 --> 00:37:13,040 -A prouver à qui ? -A la justice. 659 00:37:13,840 --> 00:37:14,800 -A la justice ? 660 00:37:15,040 --> 00:37:18,200 Très bien, c'est parfait parce que c'est mon métier. 661 00:37:18,360 --> 00:37:21,920 -Donc, vous savez qu'avec la trêve hivernale, à partir d'octobre, 662 00:37:22,160 --> 00:37:25,960 on pourra rester six mois et personne ne ramassera votre merde. 663 00:37:26,120 --> 00:37:28,440 Ce serait mieux de fixer nous-mêmes 664 00:37:28,600 --> 00:37:31,280 le montant de notre petite indemnité. 665 00:37:32,840 --> 00:37:34,280 Ou alors, 666 00:37:34,440 --> 00:37:36,800 vous acceptez les excuses de Tony 667 00:37:37,680 --> 00:37:39,120 et vous nous gardez. 668 00:37:39,360 --> 00:37:41,120 C'est le premier incident qu'on a 669 00:37:41,280 --> 00:37:43,840 en sept ans de bons et loyaux services. 670 00:37:45,120 --> 00:37:48,040 Non ? Vous en pensez quoi de mon petit deal ? 671 00:37:50,040 --> 00:37:51,600 Vous prenez nos farcis ? 672 00:37:51,760 --> 00:37:53,520 -A la farce de chez Lidl ? 673 00:37:54,440 --> 00:37:55,520 Plutôt crever. 674 00:37:58,520 --> 00:38:00,000 -Donc, rendez-vous au tribunal. 675 00:38:00,000 --> 00:38:00,360 -Donc, rendez-vous au tribunal. 676 00:38:00,520 --> 00:38:02,040 -On en est là ? -Oui. 677 00:38:02,200 --> 00:38:03,400 On en est là. 678 00:38:03,640 --> 00:38:05,320 Alea jacta est. 679 00:38:06,480 --> 00:38:07,640 -"Alea jacta est." 680 00:38:07,880 --> 00:38:10,160 Si Astérix te l'avait pas soufflé au cul, 681 00:38:10,320 --> 00:38:11,720 tu l'aurais pas su ! 682 00:38:13,280 --> 00:38:15,120 Stridulations des cigales 683 00:38:15,360 --> 00:38:23,240 ... 684 00:38:23,480 --> 00:38:26,000 -Il est vraiment bon, le vin, Philippe. 685 00:38:26,640 --> 00:38:27,600 -Il peut. 686 00:38:28,880 --> 00:38:30,400 Cheval Blanc 1989. 687 00:38:30,640 --> 00:38:33,000 ... 688 00:38:34,480 --> 00:38:35,720 Oh, mon amour. 689 00:38:35,880 --> 00:38:37,560 Tu m'as pas laissé ma schiuma. 690 00:38:37,720 --> 00:38:39,520 -Hm... Ah oui. 691 00:38:40,800 --> 00:38:43,560 -Vous pouvez prendre la mienne, Philippe. 692 00:38:45,160 --> 00:38:46,360 -Non, ça va... 693 00:38:46,600 --> 00:38:51,400 ... 694 00:38:56,160 --> 00:38:57,880 -Je vous remplace, Laurence ? 695 00:38:58,400 --> 00:38:59,600 -Ca va, Mehdi. 696 00:39:00,520 --> 00:39:01,840 Tu es gentil. 697 00:39:02,000 --> 00:39:05,920 -Garance aussi dit ça et dans vos bouches, ça sonne pas 698 00:39:06,080 --> 00:39:07,400 comme un compliment. 699 00:39:09,320 --> 00:39:11,120 -Mehdi, question. 700 00:39:12,800 --> 00:39:16,200 Tu sais pourquoi Philippe ne prend que des gosses d'avocat ? 701 00:39:16,360 --> 00:39:18,520 -Pour absorber le réseau de leurs parents. 702 00:39:18,680 --> 00:39:21,120 -Non, car ces jeunes ont grandi dans l'argent. 703 00:39:21,360 --> 00:39:22,560 Les gros clients, 704 00:39:22,720 --> 00:39:24,560 ils leur parlent d'égal à égal. 705 00:39:24,720 --> 00:39:26,520 Si tu leur dis : "Désolé", 706 00:39:26,680 --> 00:39:28,280 "Je peux aider ?"... -"Bon appétit." 707 00:39:28,440 --> 00:39:30,320 -"Bon appétit." Voilà. 708 00:39:30,920 --> 00:39:32,920 Ils vont te chier sur la tête. 709 00:39:33,160 --> 00:39:34,520 Tu dois t'affirmer plus. 710 00:39:35,240 --> 00:39:36,920 -Je voulais juste être poli. 711 00:39:37,080 --> 00:39:40,360 -"Prenez ma schiuma..." C'est pas comme ça que tu obtiendras 712 00:39:40,520 --> 00:39:42,560 un stage chez Philippe. 713 00:39:42,720 --> 00:39:44,480 Moi, pour avoir des rôles, 714 00:39:44,720 --> 00:39:47,800 j'ai dû prouver que je les voulais plus que les autres. 715 00:39:48,040 --> 00:39:51,200 J'ai dû écraser mes camarades, même celles que j'aimais. 716 00:39:51,760 --> 00:39:54,560 C'est une putain de compétition, la vie, Mehdi. 717 00:39:54,720 --> 00:39:55,720 Tu comprends ? 718 00:40:02,320 --> 00:40:03,440 Ca s'arrête jamais. 719 00:40:06,640 --> 00:40:09,640 Propos inintelligibles de Laurence 720 00:40:09,800 --> 00:40:12,280 ... 721 00:40:13,760 --> 00:40:15,400 -D'accord, pour quoi faire ? 722 00:40:16,360 --> 00:40:18,520 -Je dirais : sortir de ma zone de confort. 723 00:40:20,000 --> 00:40:21,280 -"Ma zone... 724 00:40:21,720 --> 00:40:23,440 "de confort." 725 00:40:24,680 --> 00:40:27,080 -Euh... Vous n'enregistrez pas ? 726 00:40:27,760 --> 00:40:31,640 Parce que les gens enregistrent, normalement. 727 00:40:31,800 --> 00:40:35,480 -Moi, je trouve pas ça très poli d'enregistrer. 728 00:40:35,640 --> 00:40:36,880 -Ah oui ? -Hm. 729 00:40:39,080 --> 00:40:40,600 Le portillon grince. 730 00:40:42,200 --> 00:40:43,320 Il claque. 731 00:40:43,480 --> 00:40:46,560 -Puisque vous me le demandez, j'aimerais beaucoup jouer 732 00:40:46,720 --> 00:40:48,280 au théâtre. -D'accord. 733 00:40:49,080 --> 00:40:51,080 -Bonjour, bonjour. -Bonjour. 734 00:40:51,240 --> 00:40:53,200 -C'est le moment de repos 735 00:40:53,360 --> 00:40:54,800 bien mérité ? 736 00:40:54,960 --> 00:40:56,920 -Oui. -Nous, on sort 737 00:40:57,080 --> 00:40:58,560 de chez l'avocat, 738 00:40:59,400 --> 00:41:00,000 et... il attend votre appel. 739 00:41:00,000 --> 00:41:02,360 et... il attend votre appel. 740 00:41:02,600 --> 00:41:05,760 Donc je me permets de vous envoyer 741 00:41:05,920 --> 00:41:07,120 son numéro. 742 00:41:08,280 --> 00:41:09,440 Il reçoit un SMS. 743 00:41:10,880 --> 00:41:12,240 Elle reçoit un SMS. 744 00:41:12,480 --> 00:41:13,440 Et voilà. 745 00:41:14,720 --> 00:41:16,040 Bonne fin de journée. 746 00:41:22,040 --> 00:41:23,160 -Philippe ! 747 00:41:24,360 --> 00:41:25,320 Philippe ! 748 00:41:25,920 --> 00:41:28,360 C'est pas une bonne idée d'aller chez eux. 749 00:41:28,520 --> 00:41:30,800 -Alors, déjà, c'est chez moi. -Oui. 750 00:41:30,960 --> 00:41:34,000 Mais n'allez pas négocier là où ils ont leurs habitudes. 751 00:41:34,160 --> 00:41:35,360 -Oublie tes cours. 752 00:41:35,600 --> 00:41:38,000 Prendre le pouvoir chez eux, c'est stratégique. 753 00:41:38,240 --> 00:41:39,840 Pour négocier avec les Russes, 754 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 tu vas à ? 755 00:41:41,240 --> 00:41:42,600 -Moscou ? -Voilà. 756 00:41:42,760 --> 00:41:45,120 Avec les Indiens, tu vas à New Dehli. 757 00:41:45,280 --> 00:41:47,800 Avec les Allemands, à ? -Berlin. 758 00:41:47,960 --> 00:41:50,440 -Et avec les Américains, à New York. -Washington. 759 00:41:50,680 --> 00:41:51,840 -C'est bien. 760 00:41:57,400 --> 00:41:58,480 -Ah, Philippe. 761 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 Installez-vous, faites comme chez vous. 762 00:42:00,000 --> 00:42:00,880 Installez-vous, faites comme chez vous. 763 00:42:01,120 --> 00:42:03,600 -C'est marrant car cette maison est à moi 764 00:42:03,840 --> 00:42:05,320 et vous ne payez rien. 765 00:42:05,480 --> 00:42:08,640 -Je vous sers une petite coupe ? -C'est pas la peine. 766 00:42:08,880 --> 00:42:10,280 -Mais si. -Si, si. 767 00:42:10,440 --> 00:42:11,640 Une petite coupe. 768 00:42:14,600 --> 00:42:15,560 -Tenez. 769 00:42:17,080 --> 00:42:18,640 -A notre prochain départ. 770 00:42:18,800 --> 00:42:19,800 -Voilà. 771 00:42:20,040 --> 00:42:22,360 On parle de votre petite enveloppe ? 772 00:42:22,600 --> 00:42:24,680 -Ah oui. Il me faut mes notes. 773 00:42:25,400 --> 00:42:27,160 Merci. Alors... 774 00:42:27,320 --> 00:42:29,120 Vu que vous nous employez 775 00:42:29,280 --> 00:42:31,400 depuis sept ans au black, 776 00:42:31,560 --> 00:42:33,640 que vous nous avez versé 800 euros par mois, 777 00:42:33,800 --> 00:42:37,760 soit bien moins qu'un SMIC, qui, comme chacun sait, est de... ? 778 00:42:39,040 --> 00:42:40,080 Philippe ? 779 00:42:42,400 --> 00:42:43,880 Jeune homme, peut-être ? 780 00:42:44,600 --> 00:42:46,360 -1 398 euros net par mois. 781 00:42:46,600 --> 00:42:48,880 -Bravo. Très bien, jeune homme. 782 00:42:49,040 --> 00:42:50,840 Du coup, on n'a pas pu cotiser 783 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 pour la retraite. 784 00:42:52,360 --> 00:42:53,360 Devant un juge, 785 00:42:53,520 --> 00:42:55,640 ça pourrait vous coûter un redressement 786 00:42:55,880 --> 00:42:59,200 et une amende pour travail dissimulé, environ 500 000 euros. 787 00:42:59,880 --> 00:43:00,000 Sans compter, 788 00:43:00,000 --> 00:43:01,120 Sans compter, 789 00:43:01,280 --> 00:43:02,320 si vous perdez, 790 00:43:02,560 --> 00:43:05,840 la tache sur votre réputation de grand avocat parisien. 791 00:43:06,000 --> 00:43:09,760 Et votre femme, la pauvre, déjà qu'on la voit plus beaucoup, 792 00:43:09,920 --> 00:43:13,000 si on apprend dans Télé Poche qu'elle escroque les gens, 793 00:43:13,240 --> 00:43:15,960 elle est pas prête de faire Les Enfoirés. 794 00:43:16,120 --> 00:43:19,520 Tony et Nadine rient. -C'est bon, vous voulez combien ? 795 00:43:21,400 --> 00:43:23,120 -Que 150 000. 796 00:43:23,280 --> 00:43:25,800 -150 000 euros. Bien sûr... 797 00:43:25,960 --> 00:43:28,000 Vous avez demandé à être payés au black 798 00:43:28,160 --> 00:43:29,680 pour pouvoir toucher le RSA. 799 00:43:29,840 --> 00:43:33,200 -Si vous aviez proposé le SMIC, on n'aurait pas fait du black. 800 00:43:33,360 --> 00:43:37,040 -C'est un arrangement. Après l'Etat, vous voulez m'arnaquer, moi ? 801 00:43:37,200 --> 00:43:39,480 -Cet arrangement était en votre faveur. 802 00:43:39,720 --> 00:43:42,240 Vous arnaquez l'Etat en ne payant pas de charges 803 00:43:42,480 --> 00:43:43,920 et vous nous arnaquez, nous. 804 00:43:44,080 --> 00:43:45,360 Vous mutualisez les coûts 805 00:43:45,520 --> 00:43:48,800 et vous engrangez les profits, comme tous les patrons. 806 00:43:49,040 --> 00:43:51,840 C'est ça, la vérité. Et c'est ça qu'on va retenir 807 00:43:52,080 --> 00:43:53,880 car on est quoi ? Des victimes. 808 00:43:54,040 --> 00:43:56,280 -Je ne vous ai pas fait de chèques. 809 00:43:56,520 --> 00:43:58,600 Je ne vous ai pas fait de virements. 810 00:43:58,840 --> 00:44:00,000 Vous n'avez pas de factures, pas de preuves. 811 00:44:00,000 --> 00:44:01,320 Vous n'avez pas de factures, pas de preuves. 812 00:44:01,560 --> 00:44:03,720 Vous n'avez rien, nada, que tchi. 813 00:44:03,880 --> 00:44:05,080 Walou. 814 00:44:06,920 --> 00:44:09,160 -C'est vrai. -Il a raison là-dessus. 815 00:44:09,400 --> 00:44:11,680 -On n'a pas pensé à ça, on est cons. 816 00:44:11,920 --> 00:44:14,120 -On n'a rien ? -On n'a rien. 817 00:44:14,360 --> 00:44:15,960 A part les mandats cash. 818 00:44:17,920 --> 00:44:18,920 -Les ? 819 00:44:31,240 --> 00:44:32,160 -Je peux ? 820 00:44:32,320 --> 00:44:33,520 -Euh... oui. 821 00:44:35,080 --> 00:44:36,040 -Merci. 822 00:44:41,600 --> 00:44:42,880 Vous avez gardé 823 00:44:43,040 --> 00:44:44,520 tous les reçus ? 824 00:44:45,080 --> 00:44:45,920 -Oui. 825 00:44:46,080 --> 00:44:46,880 Tous. 826 00:44:47,120 --> 00:44:48,320 Tous, tous, tous. 827 00:44:51,800 --> 00:44:53,720 Il manquait juste le dernier. 828 00:44:56,600 --> 00:44:57,920 Voilà, merci. 829 00:44:59,200 --> 00:45:00,000 -(Ca a une valeur juridique.) -Je sais, merci. 830 00:45:00,000 --> 00:45:02,200 -(Ca a une valeur juridique.) -Je sais, merci. 831 00:45:02,840 --> 00:45:04,160 Vous n'avez pas honte ? 832 00:45:04,400 --> 00:45:07,920 Vous faites bouillir la marmite grâce à moi depuis sept ans. 833 00:45:08,080 --> 00:45:10,400 -Oui, mais sans la farce de chez Lidl, 834 00:45:10,640 --> 00:45:12,880 pas sûr qu'elle bouille tous les jours. 835 00:45:14,360 --> 00:45:15,600 Il pose son verre. 836 00:45:17,160 --> 00:45:19,920 Thème intrigant 837 00:45:20,080 --> 00:45:25,360 ... 838 00:45:25,920 --> 00:45:26,760 -Au revoir. 839 00:45:26,920 --> 00:45:28,080 -Au revoir. 840 00:45:28,240 --> 00:45:35,880 ... 841 00:45:36,120 --> 00:45:39,000 -Rappelle-moi vite, j'aimerais régler cette histoire. 842 00:45:39,240 --> 00:45:40,240 Merci, Martin. 843 00:45:40,400 --> 00:45:42,000 -Votre avocat est en vacances ? 844 00:45:43,600 --> 00:45:46,320 -Quand on bosse pour moi, il n'y a pas de vacances. 845 00:45:46,560 --> 00:45:48,080 Tu veux quoi ? -Vous aider. 846 00:45:48,320 --> 00:45:49,200 -A quoi ? 847 00:45:49,360 --> 00:45:51,280 -Je vous fais une proposition. 848 00:45:51,760 --> 00:45:53,960 Je règle le problème avec les Azizi 849 00:45:54,280 --> 00:45:55,720 et vous me prenez en stage. 850 00:45:55,880 --> 00:45:58,320 -Ah ben voilà, on y est. 851 00:45:59,320 --> 00:46:00,000 Pourquoi je te garderais dans mes pattes, Rastignac ? 852 00:46:00,000 --> 00:46:02,680 Pourquoi je te garderais dans mes pattes, Rastignac ? 853 00:46:02,840 --> 00:46:04,640 -Aucune de vos fréquentations 854 00:46:04,880 --> 00:46:07,320 pourra vous sortir de la merde avec les Azizi. 855 00:46:07,480 --> 00:46:09,720 -Alors que toi, tu saurais. 856 00:46:10,320 --> 00:46:13,000 -Ils sont comme mes parents, ils m'écouteront. 857 00:46:13,160 --> 00:46:14,160 -Oh... 858 00:46:14,800 --> 00:46:17,560 Faites entrer Me Mehdi... Comment déjà ? 859 00:46:17,720 --> 00:46:19,440 -El Glaoui. -Mehdi El Glaoui ! 860 00:46:19,600 --> 00:46:22,920 Sorti major de sa promo avec un doctorat "ès prolo". 861 00:46:25,560 --> 00:46:27,080 Son portable vibre. 862 00:46:28,800 --> 00:46:30,200 Je choisis qui ? 863 00:46:31,840 --> 00:46:34,880 Mon ami Martin, 30 ans d'expérience comme pénaliste, 864 00:46:35,120 --> 00:46:37,680 ou le bleubite qui baise ma fille ? 865 00:46:37,840 --> 00:46:41,440 -Votre avocat sait régler les litiges entre entreprises du CAC 40, 866 00:46:41,680 --> 00:46:44,880 mais là, on parle de Tony et Nadine avec leur mousseux. 867 00:46:45,040 --> 00:46:47,120 On tue pas une mouche avec un canon. 868 00:46:47,280 --> 00:46:49,800 Je vous règle ça à l'amiable et je les calme. 869 00:46:49,960 --> 00:46:52,240 ... 870 00:46:54,440 --> 00:46:57,320 -Je veux qu'ils soient partis avant la fin de l'été. 871 00:46:57,560 --> 00:47:00,000 -D'accord. -Et je lâche pas 150K. 872 00:47:00,000 --> 00:47:00,120 -D'accord. -Et je lâche pas 150K. 873 00:47:00,280 --> 00:47:01,440 -C'est quoi l'objectif ? 874 00:47:01,600 --> 00:47:02,960 -Les ramener à la raison. 875 00:47:03,120 --> 00:47:04,600 -En chiffres. 876 00:47:04,760 --> 00:47:06,080 -Ca, c'est 150 000. 877 00:47:06,680 --> 00:47:07,960 Et ça, c'est la raison. 878 00:47:13,960 --> 00:47:16,280 *"Adagio d'Albinoni" de Remo Giazotto 879 00:47:16,520 --> 00:47:29,360 *... 880 00:47:29,600 --> 00:47:30,600 -Vas-y. 881 00:47:32,480 --> 00:47:33,920 -Voilà, très bien. 882 00:47:35,640 --> 00:47:38,000 Essaye de ne pas fermer les yeux 883 00:47:38,160 --> 00:47:40,120 le plus longtemps possible. 884 00:47:42,240 --> 00:47:44,400 Concentre-toi sur ta respiration. 885 00:47:45,840 --> 00:47:48,560 *... 886 00:47:49,320 --> 00:47:51,520 Essaye d'hyperventiler, maintenant. 887 00:47:52,240 --> 00:47:58,640 *... 888 00:47:58,800 --> 00:48:00,000 Tu sens quelque chose ? 889 00:48:00,000 --> 00:48:00,360 Tu sens quelque chose ? 890 00:48:00,520 --> 00:48:03,080 -Non. -Bon, c'est pas grave. 891 00:48:03,240 --> 00:48:05,160 Moi, ce que je faisais... 892 00:48:05,320 --> 00:48:08,320 -Non, je veux pas faire comme toi, j'ai ma personnalité. 893 00:48:08,560 --> 00:48:10,120 -OK, chérie, pas de souci. 894 00:48:11,280 --> 00:48:13,640 Ecoute la musique comme c'est beau. 895 00:48:13,800 --> 00:48:21,200 *... 896 00:48:21,440 --> 00:48:22,400 Elle sanglote. 897 00:48:22,640 --> 00:48:27,480 *... 898 00:48:27,720 --> 00:48:29,200 -Je fais quoi maintenant ? 899 00:48:30,280 --> 00:48:32,440 -Pense à quelque chose de très triste. 900 00:48:33,520 --> 00:48:34,960 -A quoi, à la guerre ? 901 00:48:35,120 --> 00:48:37,480 *... 902 00:48:37,720 --> 00:48:40,600 -Pense que tu vas dans un chenil 903 00:48:40,840 --> 00:48:42,640 pour acheter un petit chien. 904 00:48:43,560 --> 00:48:45,160 Tu marches dans l'allée. 905 00:48:45,400 --> 00:48:49,080 Il y a plein de petits chiens partout et... 906 00:48:50,040 --> 00:48:51,080 soudain, 907 00:48:52,360 --> 00:48:55,560 dans une cage, tu vois une portée 908 00:48:56,120 --> 00:48:59,040 de quatre petits chiots tout blancs. 909 00:49:00,800 --> 00:49:02,000 Tous... 910 00:49:02,160 --> 00:49:04,680 Tous plus craquants les uns que les autres. 911 00:49:04,840 --> 00:49:09,200 *... 912 00:49:09,840 --> 00:49:11,520 -C'est triste, ça ? 913 00:49:11,680 --> 00:49:14,520 -Ben, ils te regardent... 914 00:49:16,320 --> 00:49:19,880 avec leurs yeux implorants, remplis d'espoir, car ils savent 915 00:49:20,040 --> 00:49:21,440 que tu vas les sauver. 916 00:49:22,200 --> 00:49:25,200 *... 917 00:49:25,360 --> 00:49:26,560 Mais toi... 918 00:49:28,520 --> 00:49:31,080 tu peux en prendre qu'un seul et ils le savent. 919 00:49:32,760 --> 00:49:34,960 Tu vas abandonner les trois autres 920 00:49:35,120 --> 00:49:37,600 à leur triste sort parce qu'en plus, tu vas... 921 00:49:38,200 --> 00:49:39,680 emmener leur frère. 922 00:49:39,920 --> 00:49:42,520 *... 923 00:49:42,760 --> 00:49:45,280 Pense à ce qu'il y a dans le coeur de ces chiots. 924 00:49:45,440 --> 00:49:48,440 *... 925 00:49:48,600 --> 00:49:50,280 -Bon, allez, stop. 926 00:49:53,720 --> 00:49:55,680 Pff ! J'y arriverai jamais ! 927 00:49:55,920 --> 00:49:58,440 On me proposera que des séries pour les vieux 928 00:49:58,600 --> 00:50:00,000 et les chômeurs ! -Pardon... 929 00:50:00,000 --> 00:50:00,240 et les chômeurs ! -Pardon... 930 00:50:00,480 --> 00:50:02,720 Pense plutôt à quelque chose de personnel. 931 00:50:02,880 --> 00:50:03,880 -De quoi ? 932 00:50:04,040 --> 00:50:05,800 -Un traumatisme dans ton enfance. 933 00:50:05,960 --> 00:50:08,000 -C'est dégueulasse ce que tu insinues. 934 00:50:08,680 --> 00:50:09,680 -Quoi ? 935 00:50:09,840 --> 00:50:11,520 -Tu m'accuses 936 00:50:11,680 --> 00:50:13,920 d'avoir jamais souffert ? -J'ai pas dit ça. 937 00:50:14,160 --> 00:50:15,240 Laurence, je... 938 00:50:24,760 --> 00:50:26,320 -J'ai souffert, OK !? 939 00:50:26,560 --> 00:50:27,800 Thème techno 940 00:50:27,960 --> 00:50:39,200 ... 941 00:50:39,360 --> 00:50:40,920 -Non, t'as pas compris. 942 00:50:41,160 --> 00:50:44,520 Les bulles sortent de là. De tout le long. 943 00:50:44,760 --> 00:50:46,680 -Ah. -Ca, c'est le moteur. 944 00:50:46,920 --> 00:50:48,200 -Génial. 945 00:50:48,440 --> 00:50:51,720 -Les bulles sortent pas de là, mais de là. 946 00:50:51,880 --> 00:51:00,000 ... 947 00:51:00,000 --> 00:52:00,000 ... 948 00:52:00,000 --> 00:52:12,800 ... 949 00:52:17,760 --> 00:52:19,560 Y a ? -Hm. 950 00:52:21,240 --> 00:52:22,520 -Fais pas trop fin. 951 00:52:28,040 --> 00:52:29,640 -Bouge pas. -Ca fait des guilis. 952 00:52:34,880 --> 00:52:36,560 -Oui, c'est pour quoi ? 953 00:52:36,800 --> 00:52:39,680 -Je vais négocier votre enveloppe, si ça vous convient. 954 00:52:39,840 --> 00:52:41,440 -Pourquoi toi ? 955 00:52:41,600 --> 00:52:44,000 -Je suis avocat et vous haïssez vos patrons. 956 00:52:44,160 --> 00:52:46,360 On peut rien construire sur cette base. 957 00:52:46,520 --> 00:52:48,280 Quel pourcentage prendra 958 00:52:48,440 --> 00:52:50,520 votre avocat ? -T'as pas à le savoir. 959 00:52:50,680 --> 00:52:52,600 -Qu'est-ce que ça fait ? 960 00:52:54,680 --> 00:52:56,440 -Nadine. -Non. 961 00:52:57,040 --> 00:52:58,880 -Nadine. -Tony, non. 962 00:52:59,120 --> 00:53:00,000 Non, non. -20%. 963 00:53:00,000 --> 00:53:00,760 Non, non. -20%. 964 00:53:00,920 --> 00:53:02,000 -Papa ! -Ca va, toi. 965 00:53:02,160 --> 00:53:03,800 T'es pas avocate, sors ! 966 00:53:04,560 --> 00:53:05,520 Sors ! 967 00:53:15,480 --> 00:53:18,440 -Le tarif normal, c'est 10%. Il vous arnaque. 968 00:53:18,600 --> 00:53:20,440 -Ca, c'est toi qui le dis. 969 00:53:21,480 --> 00:53:23,920 -On va faire une petite expérience. 970 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 Je vais l'appeler et juste mettre le haut-parleur. 971 00:53:27,840 --> 00:53:28,800 -Essayons. 972 00:53:30,520 --> 00:53:32,720 Voilà le numéro. -Merci beaucoup. 973 00:53:33,880 --> 00:53:35,560 Surtout, vous dites rien. 974 00:53:39,440 --> 00:53:41,240 *Tonalité 975 00:53:43,680 --> 00:53:45,560 *... 976 00:53:47,480 --> 00:53:49,320 *... 977 00:53:49,560 --> 00:53:51,040 *-Me Thibaud, j'écoute. 978 00:53:51,200 --> 00:53:53,880 -Bonjour. Me El Glaoui. Je dois négocier l'indemnité 979 00:53:54,120 --> 00:53:56,840 que demandent M. et Mme Azizi à Me Trousselard. 980 00:53:57,000 --> 00:53:59,200 *-Bonjour. -Ils ont annoncé à mon client 981 00:53:59,360 --> 00:54:00,000 la somme de 150 000 euros. 982 00:54:00,000 --> 00:54:00,800 la somme de 150 000 euros. 983 00:54:01,040 --> 00:54:03,240 Ca me paraît quand même très fantaisiste. 984 00:54:03,400 --> 00:54:06,280 *-Oui, mais ils ont travaillé pour lui pendant sept ans. 985 00:54:07,200 --> 00:54:10,640 -Certes. Mais mon client a prévu une enveloppe de 40 000 euros. 986 00:54:10,880 --> 00:54:13,920 Je sais que vous n'espérez pas récupérer 150 000, 987 00:54:14,160 --> 00:54:17,720 sauf en allant devant une cour, mais ça prendrait des années. 988 00:54:18,960 --> 00:54:21,040 Je vais être direct avec vous. 989 00:54:21,760 --> 00:54:25,440 Si vous leur faites avaler 40 000, vous prenez... 990 00:54:26,480 --> 00:54:27,720 entre 4 et 8 991 00:54:27,880 --> 00:54:29,280 sans lever le petit doigt. 992 00:54:33,440 --> 00:54:36,520 *-Dans ce cas, vous me garantissez une signature rapide ? 993 00:54:36,760 --> 00:54:38,600 -Avec virement dans la semaine. 994 00:54:38,760 --> 00:54:41,560 *-Ca me va, j'attends votre proposition par écrit. 995 00:54:43,480 --> 00:54:46,760 -Mais quel enfoiré ! -Voilà. 996 00:54:46,920 --> 00:54:49,400 Vous avez économisé 8 000 euros et un avocat pourri. 997 00:54:49,560 --> 00:54:52,720 -Tu crois qu'on va prendre 40 000 et te dire merci ? 998 00:54:52,960 --> 00:54:55,160 Moi, je peux attendre des années. 999 00:54:55,320 --> 00:54:59,000 -Non, vous prendriez une plainte pour votre escroquerie au RSA 1000 00:54:59,240 --> 00:55:00,000 et ça vous coûtera une fortune. 1001 00:55:00,000 --> 00:55:01,120 et ça vous coûtera une fortune. 1002 00:55:01,280 --> 00:55:04,200 Le mieux, c'est de trouver un arrangement. 1003 00:55:04,640 --> 00:55:08,600 -Mais on te voit venir, on sait dans quelle maison tu dors. 1004 00:55:09,560 --> 00:55:12,600 -Mais vous savez pas dans quelle maison j'ai grandi. 1005 00:55:13,040 --> 00:55:15,120 -Tu veux la médaille du mérite ? 1006 00:55:16,120 --> 00:55:19,800 -Je suis pas votre ennemi, je suis là pour avancer avec vous. 1007 00:55:24,320 --> 00:55:26,280 Je peux vous demander un café ? 1008 00:55:29,960 --> 00:55:32,280 Tony, elle est d'où votre famille ? 1009 00:55:33,360 --> 00:55:34,920 -Mon père est de Kabylie 1010 00:55:35,160 --> 00:55:37,200 et ma mère, elle est d'Oran. 1011 00:55:37,440 --> 00:55:39,040 -C'est pas vrai ? -Si. 1012 00:55:39,280 --> 00:55:42,560 -Mon grand-père paternel est d'Oran. -N'importe quoi. 1013 00:55:43,440 --> 00:55:45,000 C'est vraiment un avocat. 1014 00:55:45,160 --> 00:55:47,360 -Je mens, comme tout le monde, 1015 00:55:47,520 --> 00:55:50,800 mais c'est vrai, vous connaissez pas les El Glaoui à Oran ? 1016 00:55:51,040 --> 00:55:53,720 -El Glaoui à Oran ? Ca me dit rien. 1017 00:55:58,360 --> 00:56:00,000 Le portillon grince. 1018 00:56:00,600 --> 00:56:04,040 -Je comprends pas, j'ai vidé la bombe de lubrifiant. 1019 00:56:16,560 --> 00:56:17,480 -Oh ! 1020 00:56:24,080 --> 00:56:25,280 -Ca va, mon amour ? 1021 00:56:25,440 --> 00:56:27,280 -C'est de la merde ce Vaporetto. 1022 00:56:27,440 --> 00:56:29,680 -Dire qu'on a payé ça 300 balles. 1023 00:56:30,320 --> 00:56:34,560 -J'ai fini la vaisselle. Tu peux lancer une machine de blanc ? 1024 00:56:34,720 --> 00:56:36,880 -Je sais pas faire. A combien ? 1025 00:56:37,040 --> 00:56:38,600 -Tu essayes 65, peut-être. 1026 00:56:39,560 --> 00:56:42,120 -Oh ! Ca brûle ton truc, putain. 1027 00:56:48,480 --> 00:56:49,760 Bouillonnement 1028 00:56:50,000 --> 00:56:53,400 ... 1029 00:56:53,640 --> 00:56:54,880 -Bonjour, Nadine. 1030 00:56:58,080 --> 00:56:59,720 Je suis venue vous parler. 1031 00:56:59,880 --> 00:57:00,000 -J'entends pas ! 1032 00:57:00,000 --> 00:57:01,080 -J'entends pas ! 1033 00:57:02,720 --> 00:57:03,960 -Ca va trop loin. 1034 00:57:04,120 --> 00:57:07,160 Il faut qu'on trouve une solution à l'amiable. 1035 00:57:07,320 --> 00:57:09,280 Vous pouvez arrêter les bulles ? 1036 00:57:10,600 --> 00:57:12,840 -J'ai pas entendu le mot magique ! 1037 00:57:13,000 --> 00:57:16,320 -Vous pouvez arrêter les bulles, Nadine, s'il vous plaît ? 1038 00:57:24,920 --> 00:57:27,400 Le bouillonnement s'arrête. 1039 00:57:35,720 --> 00:57:37,040 -Ben, venez avec moi. 1040 00:57:38,280 --> 00:57:39,560 -Là, comme ça ? 1041 00:57:39,720 --> 00:57:42,360 -Oui, ne restez pas plantée comme un piquet. 1042 00:57:57,000 --> 00:57:59,840 -Je disais : il faut qu'on s'entende entre femmes. 1043 00:58:00,000 --> 00:58:02,120 J'ai un marché à vous proposer. 1044 00:58:02,480 --> 00:58:04,840 De vous à moi, on dit rien aux hommes. 1045 00:58:05,080 --> 00:58:07,440 La sororité, ça fonctionne en ce moment. 1046 00:58:08,680 --> 00:58:10,600 -OK. -Voilà, alors : 1047 00:58:10,760 --> 00:58:13,000 Marylou ne trouve pas de travail. 1048 00:58:13,240 --> 00:58:15,440 C'est pas de sa faute, il n'y en a pas. 1049 00:58:15,600 --> 00:58:17,560 J'ai remarqué que ça vous chagrinait. 1050 00:58:18,920 --> 00:58:23,120 Moi, je peux la faire rentrer comme ouvreuse à la Comédie-Française. 1051 00:58:23,280 --> 00:58:26,760 Elle emmènera les spectateurs à leur place, c'est pas compliqué. 1052 00:58:27,440 --> 00:58:29,800 -Ca paye bien, ça, ouvreuse ? -Ah oui. 1053 00:58:29,960 --> 00:58:33,520 Oui, oui, oui, oui. Et il y a les pourboires en plus. 1054 00:58:33,960 --> 00:58:36,320 Puis les gens à la Comédie-Française, 1055 00:58:36,480 --> 00:58:38,080 vous voyez le genre ? 1056 00:58:38,840 --> 00:58:40,160 Ils sont très généreux. 1057 00:58:40,680 --> 00:58:41,760 -Oui, mais... 1058 00:58:42,880 --> 00:58:45,320 J'ai pas les moyens de la loger à Paris. 1059 00:58:45,560 --> 00:58:46,400 -Justement. 1060 00:58:46,560 --> 00:58:50,120 Philippe et moi avons des chambres de bonnes dans le VIIe. 1061 00:58:50,360 --> 00:58:51,520 J'en mets une 1062 00:58:51,680 --> 00:58:53,600 à sa disposition, gracieusement. 1063 00:58:53,760 --> 00:58:56,160 Puis elle fera son petit bonhomme de chemin. 1064 00:58:57,680 --> 00:58:58,880 -En échange de ? 1065 00:59:00,600 --> 00:59:03,440 -Vous baissez le montant de l'enveloppe à 50 000. 1066 00:59:04,240 --> 00:59:05,360 Mais surtout, 1067 00:59:05,520 --> 00:59:07,760 vous continuez à travailler pour nous 1068 00:59:08,000 --> 00:59:11,240 le temps qu'on trouve d'autres gardiens ou ça va me pourrir 1069 00:59:11,400 --> 00:59:12,640 mes vacances. 1070 00:59:18,800 --> 00:59:19,760 Alors ? 1071 00:59:20,400 --> 00:59:22,400 Vous en pensez quoi de mon deal ? 1072 00:59:22,560 --> 00:59:44,640 ... 1073 00:59:45,240 --> 00:59:47,720 Vous faites quoi, là, Nadine ? 1074 00:59:48,240 --> 00:59:49,520 -Ca vous gêne ? 1075 00:59:53,560 --> 00:59:54,840 C'est pas bien ? 1076 00:59:59,120 --> 01:00:00,000 -Ah ! Bris de verre 1077 01:00:00,000 --> 01:00:00,280 -Ah ! Bris de verre 1078 01:00:02,320 --> 01:00:03,760 Elle hurle. 1079 01:00:04,320 --> 01:00:05,520 Mais Nadine ! 1080 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Stop ! 1081 01:00:12,280 --> 01:00:13,680 Elle tousse. 1082 01:00:14,680 --> 01:00:17,120 -Vous me demandez de renoncer à 100 000 euros, 1083 01:00:17,280 --> 01:00:19,800 de revenir faire la bonniche chez vous 1084 01:00:20,040 --> 01:00:23,800 et, en échange, ma fille va vivre avec des pourboires 1085 01:00:23,960 --> 01:00:24,960 dans 6 m2 ? 1086 01:00:25,200 --> 01:00:26,920 C'est ça votre proposition ? 1087 01:00:27,080 --> 01:00:29,800 Mais vous êtes vraiment la dernière des putes ! 1088 01:00:31,600 --> 01:00:33,680 Et ça reste entre nous, hein ! 1089 01:00:33,920 --> 01:00:36,000 On n'en parle pas aux hommes ! 1090 01:00:39,560 --> 01:00:41,320 Sororité, mes couilles. 1091 01:00:53,800 --> 01:00:55,480 -Tu sais ce qui m'est arrivé ? 1092 01:00:55,640 --> 01:00:56,800 -Je sais pas. 1093 01:00:57,320 --> 01:00:58,760 T'as niqué la bagnole ? 1094 01:01:04,800 --> 01:01:06,400 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 1095 01:01:09,440 --> 01:01:10,400 -Ah... 1096 01:01:10,640 --> 01:01:11,840 J'avais soif. 1097 01:01:13,320 --> 01:01:14,320 Alors ? 1098 01:01:14,480 --> 01:01:15,880 -Ils veulent plus me servir. 1099 01:01:16,120 --> 01:01:19,360 Le boucher, le boulanger. Ils disent qu'ils ont rien. 1100 01:01:19,840 --> 01:01:21,360 -C'est qu'ils ont rien. 1101 01:01:21,520 --> 01:01:24,280 -Pas du tout, le boulanger avait plein de baguettes. 1102 01:01:24,520 --> 01:01:26,440 Il a même servi d'autres clients. 1103 01:01:26,720 --> 01:01:28,920 Il m'a dit de passer le bonjour à Tony. 1104 01:01:29,080 --> 01:01:32,160 -Ils sont tous contre nous. -Voilà. Tu le crois, ça ? 1105 01:01:33,120 --> 01:01:34,720 On est persona non grata. 1106 01:01:36,120 --> 01:01:37,600 -On ira au Géant Casino. 1107 01:01:37,760 --> 01:01:41,400 -Je travaille pas comme un chien pour bouffer comme au camping. 1108 01:01:42,200 --> 01:01:43,480 -Qu'est-ce qui se passe ? 1109 01:01:43,680 --> 01:01:44,680 -Ah, Mehdi. 1110 01:01:44,840 --> 01:01:46,040 Viens par ici. 1111 01:01:48,400 --> 01:01:49,920 On aurait dû faire ça avant, 1112 01:01:50,080 --> 01:01:51,960 dès que tu m'as offert le couteau. 1113 01:01:53,160 --> 01:01:57,680 -Va demander aux Azizi d'expliquer à leurs petits copains commerçants 1114 01:01:57,840 --> 01:01:59,480 qu'on les a pas virés. 1115 01:01:59,640 --> 01:02:00,000 Ils refusent de nous servir, c'est de la cancel culture. 1116 01:02:00,000 --> 01:02:03,160 Ils refusent de nous servir, c'est de la cancel culture. 1117 01:02:03,320 --> 01:02:05,920 -Les Azizi risquent de demander plus d'argent. 1118 01:02:06,080 --> 01:02:09,800 -Ils n'auront rien tant qu'on pourra pas se faire servir au village. 1119 01:02:09,960 --> 01:02:12,680 -On mange quoi du coup ? J'ai faim, moi. 1120 01:02:13,200 --> 01:02:14,800 -On n'a qu'à faire veggie. 1121 01:02:15,600 --> 01:02:17,200 -Ben oui, on a le potager. 1122 01:02:17,960 --> 01:02:19,400 Mehdi, viens avec moi. 1123 01:02:19,720 --> 01:02:21,640 Thème intrigant 1124 01:02:21,880 --> 01:02:38,320 ... 1125 01:02:38,560 --> 01:02:40,120 Les enfoirés. 1126 01:02:40,280 --> 01:02:47,160 ... 1127 01:02:47,400 --> 01:02:49,160 Rendez-nous nos légumes. 1128 01:02:49,400 --> 01:02:52,160 -Vos légumes ? Les légumes que "nous" cultivons. 1129 01:02:52,320 --> 01:02:54,520 -Ce que vous avez fait, c'est du vol. 1130 01:02:54,760 --> 01:02:57,880 Je vais appeler les gendarmes. Rendez-les manu militari ! 1131 01:02:58,040 --> 01:03:00,000 -Allez-y, appelez-les. -Très bien. 1132 01:03:00,000 --> 01:03:00,520 -Allez-y, appelez-les. -Très bien. 1133 01:03:04,960 --> 01:03:06,440 *Tonalité 1134 01:03:06,600 --> 01:03:09,640 -Demandez le maréchal des logis-chef Pignatta. 1135 01:03:09,880 --> 01:03:11,720 On était à l'école ensemble. 1136 01:03:11,880 --> 01:03:12,880 Ca ira plus vite. 1137 01:03:13,120 --> 01:03:14,440 *-Gendarmerie, j'écoute. 1138 01:03:23,240 --> 01:03:25,480 -On est dans une phase de négociations. 1139 01:03:25,640 --> 01:03:29,000 Philippe signera aucun chèque après une connerie pareille. 1140 01:03:29,160 --> 01:03:31,920 C'est de la provocation. -Ca nous fait du bien. 1141 01:03:32,080 --> 01:03:34,600 -C'est pas l'argent qui vous fait du bien ? 1142 01:03:34,760 --> 01:03:36,240 Thème électro 1143 01:03:36,480 --> 01:03:43,480 ... 1144 01:03:44,320 --> 01:03:46,520 -Papa, y a plus d'eau dans la douche. 1145 01:03:46,680 --> 01:03:50,960 ... 1146 01:03:51,200 --> 01:03:52,240 -Pareil, ici ! 1147 01:03:54,400 --> 01:03:56,960 -Faut aller voir le général. -Quel général ? 1148 01:03:57,200 --> 01:03:59,640 Tony, qu'est-ce qui se passe ? 1149 01:03:59,800 --> 01:04:00,000 ... 1150 01:04:00,000 --> 01:04:05,080 ... 1151 01:04:05,240 --> 01:04:07,920 -Il bloque l'accès au général, ce connard. 1152 01:04:09,840 --> 01:04:10,840 Hé ! 1153 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Remets-nous l'eau, enfoiré ! 1154 01:04:13,160 --> 01:04:15,240 Remets-nous l'eau ! -Oh ! 1155 01:04:15,400 --> 01:04:16,760 Pas tant que tu squattes. 1156 01:04:16,920 --> 01:04:19,240 -Donne les clés de ta chiotte ! 1157 01:04:19,400 --> 01:04:34,120 ... 1158 01:04:34,280 --> 01:04:35,880 Une voiture arrive. 1159 01:04:36,040 --> 01:04:37,880 -Ca fait un mal de chien. 1160 01:04:38,680 --> 01:04:39,960 -Ca va, mon amour ? 1161 01:04:40,200 --> 01:04:41,280 -Papa, y a quoi ? 1162 01:04:42,960 --> 01:04:45,240 -Y a que Tony m'a poussé du tracteur. 1163 01:04:47,320 --> 01:04:49,680 -Tu as mal où ? -Au bras. C'est cassé. 1164 01:04:49,840 --> 01:04:51,440 -Je t'emmène à l'hosto. 1165 01:04:51,600 --> 01:04:55,080 -Non, d'abord chez les flics. Je lui fous une plainte au cul. 1166 01:04:55,240 --> 01:04:57,280 -Techniquement, vous êtes tombé seul. 1167 01:04:57,440 --> 01:04:59,880 -T'es avec moi ou contre moi, toi ? 1168 01:05:00,040 --> 01:05:02,040 -Pourquoi le tracteur est là, déjà ? 1169 01:05:02,200 --> 01:05:03,360 -C'est vrai... -Ah ! 1170 01:05:03,600 --> 01:05:05,760 -Pardon, viens. -J'ai senti l'os bouger ! 1171 01:05:07,920 --> 01:05:08,960 -Viens. 1172 01:05:10,800 --> 01:05:12,320 -Tu viens pas avec nous ? 1173 01:05:12,480 --> 01:05:13,680 -Non, je veux régler 1174 01:05:13,840 --> 01:05:15,640 cette histoire. -Elle est réglée. 1175 01:05:15,880 --> 01:05:19,080 La limite de la violence a déjà été franchie deux fois. 1176 01:05:19,240 --> 01:05:20,760 -Pourquoi deux fois ? 1177 01:05:20,920 --> 01:05:23,200 -Nadine a voulu noyer maman dans le jacuzzi. 1178 01:05:23,840 --> 01:05:26,480 -Vous affabulez beaucoup dans votre famille. 1179 01:05:26,640 --> 01:05:30,480 -J'affabule !? Alors que mon père risque de finir handicapé ? 1180 01:05:30,640 --> 01:05:33,640 C'est pas compliqué, si t'es pas avec nous, tu dégages ! 1181 01:05:39,680 --> 01:05:40,880 J'ai une question. 1182 01:05:42,520 --> 01:05:44,680 T'avais vraiment un stage en arrivant ? 1183 01:05:47,560 --> 01:05:49,120 -Je sais pas, à ton avis ? 1184 01:06:07,440 --> 01:06:08,400 -Mehdi ! 1185 01:06:15,200 --> 01:06:17,000 C'est toi que je voulais voir. 1186 01:06:17,680 --> 01:06:18,800 Je peux te parler ? 1187 01:06:21,240 --> 01:06:23,080 Qu'est-ce qui va se passer ? 1188 01:06:23,240 --> 01:06:25,400 -Philippe peut porter plainte contre Tony 1189 01:06:25,560 --> 01:06:27,920 pour coups et blessures volontaires. 1190 01:06:28,640 --> 01:06:30,360 -Qu'est-ce qu'on peut faire ? 1191 01:06:32,680 --> 01:06:34,000 -Je sais plus. 1192 01:06:35,080 --> 01:06:36,040 -Oui. 1193 01:06:39,480 --> 01:06:40,440 Bon. 1194 01:06:48,280 --> 01:06:49,480 Il soupire. 1195 01:06:49,640 --> 01:06:50,640 -Alors ? 1196 01:06:50,880 --> 01:06:52,240 -C'est foutu. 1197 01:06:52,480 --> 01:06:54,080 -Merde. -Oui, c'est mort. 1198 01:06:56,640 --> 01:06:57,640 -Attendez ! 1199 01:07:00,840 --> 01:07:03,400 Pourquoi vous leur faites pas une proposition ? 1200 01:07:03,560 --> 01:07:07,400 Un chiffre acceptable. -Ce serait quoi pour toi ? 1201 01:07:07,560 --> 01:07:08,880 -80 000 euros. 1202 01:07:09,040 --> 01:07:10,520 -Mehdi, quand même... 1203 01:07:10,680 --> 01:07:13,560 -Nadine, vous payez pas de loyer et vous bossez 1204 01:07:13,720 --> 01:07:16,640 trois mois dans l'année. -Et l'entretien de la baraque ? 1205 01:07:16,880 --> 01:07:19,360 -Vous bossez ici tous les jours ? -Ben oui ! 1206 01:07:19,520 --> 01:07:21,280 -Vous piquez jamais une tête 1207 01:07:21,440 --> 01:07:24,240 dans la piscine, vous tapez jamais dans le bar ? 1208 01:07:24,400 --> 01:07:26,320 80 000 euros, vous réalisez 1209 01:07:26,480 --> 01:07:27,960 la somme que c'est ? 1210 01:07:28,840 --> 01:07:31,360 -Toi, tu pourrais les convaincre ? 1211 01:07:31,520 --> 01:07:33,520 -Non, j'arrête les frais. Je partais. 1212 01:07:33,680 --> 01:07:35,920 -Mais tu es notre négociateur ! 1213 01:07:36,080 --> 01:07:37,240 -Le vôtre ? Non. 1214 01:07:37,400 --> 01:07:39,920 -Et tout ton violon avec ta grand-mère d'Oran... 1215 01:07:40,080 --> 01:07:41,200 -Grand-père. 1216 01:07:41,360 --> 01:07:43,760 -Je m'en fous ! Tu nous baratinais, donc. 1217 01:07:54,040 --> 01:07:55,760 -Vous avez pas de plâtre ? 1218 01:07:55,920 --> 01:07:58,760 -Ils disent que c'est pas cassé. -C'est au moins fêlé. 1219 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 -Cet après-midi, on ira dans un centre de radiologie privé. 1220 01:08:00,000 --> 01:08:02,120 -Cet après-midi, on ira dans un centre de radiologie privé. 1221 01:08:02,280 --> 01:08:03,680 -Vous avez porté plainte ? 1222 01:08:03,840 --> 01:08:07,360 -Non, on officialise la fracture et après, on va voir les flics. 1223 01:08:09,520 --> 01:08:10,680 -Attendez, Philippe. 1224 01:08:14,160 --> 01:08:17,560 C'est peut-être superficiel. Et Tony ne vous a pas poussé. 1225 01:08:17,720 --> 01:08:19,960 -Ah si. -Je viens de les voir. 1226 01:08:20,120 --> 01:08:21,760 Ils veulent aller au procès. 1227 01:08:22,000 --> 01:08:24,560 Mais si vous mettez sur la table 80 000 euros, 1228 01:08:24,800 --> 01:08:28,000 je peux les convaincre de partir et de donner le cahier. 1229 01:08:28,160 --> 01:08:30,120 -Les négociations, c'est terminé. 1230 01:08:30,360 --> 01:08:32,640 Désolé, on se passera de tes services. 1231 01:08:36,600 --> 01:08:38,200 -T'es encore là, toi ? 1232 01:08:39,360 --> 01:08:40,400 -Garance. 1233 01:08:47,480 --> 01:08:49,480 J'ai trouvé un nouveau nom de scène. 1234 01:08:50,080 --> 01:08:51,080 -Ah bon ? 1235 01:08:53,640 --> 01:08:54,880 -("Garance El Glaoui.") 1236 01:08:55,040 --> 01:09:00,000 ... 1237 01:09:00,000 --> 01:09:16,000 ... 1238 01:09:16,240 --> 01:09:17,440 -Ca dit quoi ? 1239 01:09:21,400 --> 01:09:22,840 -Ca va, tranquille. 1240 01:09:33,640 --> 01:09:34,840 Je m'en fous du bigo. 1241 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 -Je sais. 1242 01:09:42,520 --> 01:09:44,080 (Cadeau de la petite souris.) 1243 01:09:52,560 --> 01:09:55,600 Désolée si j'ai pas répondu à tes messages cette année. 1244 01:09:56,320 --> 01:09:57,960 -Tu m'as carrément ghostée. 1245 01:09:59,840 --> 01:10:00,000 -J'ai pas d'excuse. 1246 01:10:00,000 --> 01:10:00,960 -J'ai pas d'excuse. 1247 01:10:01,120 --> 01:10:02,760 Choc -Ca prend trois secondes 1248 01:10:02,920 --> 01:10:05,360 d'envoyer un message. -(T'as entendu ?) 1249 01:10:06,200 --> 01:10:07,760 -(Quoi ?) -(C'est ton père.) 1250 01:10:08,200 --> 01:10:09,160 -(Tiens.) 1251 01:10:13,240 --> 01:10:14,400 Elle souffle. (Allez.) 1252 01:10:14,640 --> 01:10:16,920 (Sors, sors, sors.) -(Non, non.) 1253 01:10:17,160 --> 01:10:19,920 -Non, non, non, non, non ! 1254 01:10:20,080 --> 01:10:21,560 (Non, mais arrête.) 1255 01:10:26,800 --> 01:10:27,960 Elles rient. 1256 01:10:33,600 --> 01:10:34,640 Garance rit. 1257 01:10:42,200 --> 01:10:44,360 -J'aime trop ta petite tête de bébé. 1258 01:10:48,360 --> 01:10:49,840 Tes petites quenottes. 1259 01:10:50,000 --> 01:11:00,000 ... 1260 01:11:00,000 --> 01:11:10,760 ... 1261 01:11:12,080 --> 01:11:14,120 Tu as toujours ton pote dealer ? 1262 01:11:14,360 --> 01:11:15,640 -Ludo ? -Hm. 1263 01:11:15,880 --> 01:11:16,840 -Oui. 1264 01:11:17,080 --> 01:11:19,600 -Tu m'avais pas dit qu'il avait de la MD ? 1265 01:11:20,040 --> 01:11:23,240 (On essaie ? Il paraît que ça rend folle amoureuse.) 1266 01:11:23,400 --> 01:11:24,840 -(Quoi, maintenant ?) 1267 01:11:25,880 --> 01:11:27,800 -(Y a pas d'heure pour les dealers.) 1268 01:11:33,000 --> 01:11:34,840 Thème électro 1269 01:11:35,080 --> 01:12:00,000 ... 1270 01:12:00,000 --> 01:12:18,760 ... 1271 01:12:19,000 --> 01:12:20,520 -Viens avec moi, toi. 1272 01:12:20,680 --> 01:12:25,360 ... 1273 01:12:25,600 --> 01:12:26,600 -Tony ? 1274 01:12:26,760 --> 01:12:28,600 Pourquoi ce fusil ? 1275 01:12:28,760 --> 01:12:30,400 Vous avez vu un voleur ? 1276 01:12:31,680 --> 01:12:33,400 Tony tire. 1277 01:12:35,560 --> 01:12:37,120 -Tony, posez ce fusil. 1278 01:12:37,280 --> 01:12:38,200 -Et la princesse ? 1279 01:12:38,360 --> 01:12:39,200 -Qui ? 1280 01:12:39,360 --> 01:12:41,520 -Celle qui est venue chez nous cette nuit 1281 01:12:41,680 --> 01:12:43,040 pour prendre le cahier ! 1282 01:12:43,200 --> 01:12:44,880 -On n'a pas votre cahier. 1283 01:12:45,040 --> 01:12:49,320 -Arrêtez de mentir, vous avez envoyé votre fille le chercher 1284 01:12:49,480 --> 01:12:51,360 et la mienne s'est fait avoir ! 1285 01:12:51,520 --> 01:12:53,680 -Rendez-le ou ça va partir en couilles ! 1286 01:12:55,800 --> 01:12:58,600 -Dis donc, ta fille, elle est passée où ? 1287 01:12:59,680 --> 01:13:00,000 Coup de fusil 1288 01:13:00,000 --> 01:13:00,720 Coup de fusil 1289 01:13:02,240 --> 01:13:03,440 -Le cahier. 1290 01:13:03,600 --> 01:13:04,600 Le cahier ! 1291 01:13:04,840 --> 01:13:07,920 -Ce sont des biens matériels, ça n'a aucune importance. 1292 01:13:08,080 --> 01:13:10,040 -Tu t'en fous de ton piano ? 1293 01:13:14,640 --> 01:13:17,760 Et la rotule de ton pépère, tu t'en fous aussi ? 1294 01:13:18,960 --> 01:13:21,920 Dis-moi où est ta fille ou je t'explose le genou. 1295 01:13:22,160 --> 01:13:23,320 -Je dirai rien. 1296 01:13:23,880 --> 01:13:26,240 Je suis parisien, mais j'ai des couilles ! 1297 01:13:29,680 --> 01:13:30,880 -Eh ben non. 1298 01:13:32,560 --> 01:13:34,000 J'ai une autre idée. 1299 01:13:34,960 --> 01:13:38,000 Alors, quelle bouteille on prend ? Oh, j'aime bien, ça ! 1300 01:13:38,160 --> 01:13:39,720 Grands-Echezeaux 1301 01:13:39,880 --> 01:13:41,240 Romanée-Conti. 1302 01:13:41,480 --> 01:13:42,880 Romanée-Conti. -Oh... 1303 01:13:43,120 --> 01:13:44,080 -76. 1304 01:13:44,560 --> 01:13:45,760 Une bonne année ? 1305 01:13:45,920 --> 01:13:47,880 -Oui, c'est bien. -Ca m'étonnerait. 1306 01:13:48,040 --> 01:13:50,640 76, c'était la canicule, tu te rappelles ? 1307 01:13:50,880 --> 01:13:53,200 Il sent. Non, ça, c'est pas bon. 1308 01:13:53,360 --> 01:13:56,560 Ne bois pas ça, Philou, ça va te rendre malade. 1309 01:13:57,120 --> 01:13:58,320 Ca se voit à l'oeil 1310 01:13:58,480 --> 01:14:00,000 qu'il est pas bon. "Caniculé" ! 1311 01:14:00,000 --> 01:14:00,480 qu'il est pas bon. "Caniculé" ! 1312 01:14:00,640 --> 01:14:02,520 C'est pas très cher, cette bouteille. 1313 01:14:02,680 --> 01:14:03,680 Voilà. 1314 01:14:06,880 --> 01:14:08,200 Deuxième bouteille ! 1315 01:14:08,360 --> 01:14:10,160 J'en prends une au hasard. 1316 01:14:10,320 --> 01:14:13,560 Puisque Monsieur fait la tête... Qu'est-ce que je prends ? 1317 01:14:13,720 --> 01:14:15,120 -Oh... -Hop là ! 1318 01:14:15,280 --> 01:14:17,720 Oh, là, là ! 2 000 balles par terre. 1319 01:14:18,080 --> 01:14:19,240 Alors, ça... 1320 01:14:19,400 --> 01:14:20,720 Propos inintelligibles 1321 01:14:20,920 --> 01:14:27,920 ... 1322 01:14:28,080 --> 01:14:29,800 Il est madérisé. 1323 01:14:29,960 --> 01:14:32,800 -Madérisé, mon Corton Renardes ? N'importe quoi. 1324 01:14:33,040 --> 01:14:36,400 Vous n'y connaissez rien, vous avez été élevé à La Villageoise. 1325 01:14:39,800 --> 01:14:40,720 -Voilà. 1326 01:14:41,280 --> 01:14:42,800 Bouge pas ! 1327 01:14:42,960 --> 01:14:44,880 La boubouche ! Il en reste ! 1328 01:14:45,720 --> 01:14:47,160 Ah ! Ah ! Ah ! 1329 01:14:47,320 --> 01:14:49,000 -Tony ! -Ah, putain ! 1330 01:14:50,200 --> 01:14:51,440 Aaah ! 1331 01:14:51,600 --> 01:14:54,000 Je vais mourir. -Tu peux bouger la jambe ? 1332 01:14:54,160 --> 01:14:56,080 -Non. -Bien joué, chérie. 1333 01:14:56,240 --> 01:14:57,920 -Non, vous allez le tuer ! 1334 01:14:58,080 --> 01:14:59,680 -C'est du caoutchouc, dinde ! 1335 01:14:59,840 --> 01:15:00,000 Philippe tire. -Ah ! 1336 01:15:00,000 --> 01:15:01,320 Philippe tire. -Ah ! 1337 01:15:01,560 --> 01:15:02,760 -Nadine ! 1338 01:15:02,920 --> 01:15:04,520 -Ca a jamais tué personne. 1339 01:15:04,680 --> 01:15:06,560 -Aïe, aïe, aïe ! 1340 01:15:08,160 --> 01:15:09,240 -Baisse ça, toi ! 1341 01:15:09,400 --> 01:15:10,320 Baisse ça ! 1342 01:15:11,560 --> 01:15:12,480 -Arrêtez ! 1343 01:15:12,640 --> 01:15:13,640 Arrêtez ! Le coup part. 1344 01:15:14,600 --> 01:15:15,520 Oh ! 1345 01:15:15,680 --> 01:15:16,680 Cours ! 1346 01:15:24,920 --> 01:15:26,400 -Fais le tour ! Chope-la ! 1347 01:15:26,560 --> 01:15:27,560 Chope-la ! 1348 01:15:27,800 --> 01:15:57,400 ... 1349 01:15:58,000 --> 01:15:59,560 -Qu'est-ce qui te prend ? 1350 01:16:00,520 --> 01:16:01,720 Bébé, c'est moi. 1351 01:16:02,640 --> 01:16:03,600 Regarde. 1352 01:16:04,320 --> 01:16:05,640 Mes petites quenottes. 1353 01:16:06,080 --> 01:16:07,760 Tu les aimes bien, en plus. 1354 01:16:14,680 --> 01:16:15,920 -Ah ! 1355 01:16:21,440 --> 01:16:23,560 -C'est ça que tu veux, hein !? 1356 01:16:25,160 --> 01:16:27,520 Cris étouffés 1357 01:16:33,400 --> 01:16:34,440 -Garance ! 1358 01:16:35,480 --> 01:16:36,880 -Aaah... 1359 01:16:40,360 --> 01:16:42,160 -Qu'est-ce qu'elle t'a fait ? 1360 01:16:42,320 --> 01:16:43,920 -Qu'est-ce que t'as, là ? 1361 01:16:44,080 --> 01:16:45,520 -Mehdi, le carnet. 1362 01:16:47,640 --> 01:16:49,000 -Je le donne à personne. 1363 01:16:49,200 --> 01:16:51,880 -En échange, tu as un stage et, dès septembre, 1364 01:16:52,040 --> 01:16:53,680 je te mets à 3 000 euros par mois. 1365 01:16:53,840 --> 01:16:57,120 -Non, l'écoute pas, lui. Il essaye de t'acheter. 1366 01:16:57,280 --> 01:16:59,200 -Arrêtez tous ! -Non, Mehdi. 1367 01:16:59,360 --> 01:17:00,000 Oran, ça te dit quelque chose ? On a ça dans le sang ! 1368 01:17:00,000 --> 01:17:02,520 Oran, ça te dit quelque chose ? On a ça dans le sang ! 1369 01:17:02,680 --> 01:17:04,440 Tu pourrais être mon fils, Mehdi. 1370 01:17:05,520 --> 01:17:06,560 El Glaoui, 1371 01:17:06,800 --> 01:17:08,760 on connaissait pas El Glaoui ? 1372 01:17:08,920 --> 01:17:11,120 El Glaoui, c'est... -Ta gueule ! Ta gueule. 1373 01:17:12,840 --> 01:17:14,320 Je le donne à personne. 1374 01:17:14,480 --> 01:17:16,680 Tant qu'on n'aura pas trouvé un accord. 1375 01:17:16,840 --> 01:17:19,120 On va trouver un accord ici et maintenant. 1376 01:17:20,520 --> 01:17:21,360 -OK. 1377 01:17:21,520 --> 01:17:22,360 -OK. 1378 01:17:23,160 --> 01:17:24,840 On veut les 150 000 ! 1379 01:17:25,000 --> 01:17:27,480 -Non, c'est ce que vous vouliez à la base. 1380 01:17:27,640 --> 01:17:30,520 Vous pouvez pas rester figés là-dessus, faut avancer. 1381 01:17:30,680 --> 01:17:31,680 Philippe ? 1382 01:17:32,880 --> 01:17:35,000 -On propose 50 000, voilà. 1383 01:17:35,160 --> 01:17:36,680 -Non, c'est pas équitable. 1384 01:17:36,840 --> 01:17:38,360 Faites un effort. Cliquetis 1385 01:17:38,520 --> 01:17:39,440 -T'es vraiment 1386 01:17:39,600 --> 01:17:40,560 une ordure. 1387 01:17:40,720 --> 01:17:41,920 -Ferme ta gueule ! 1388 01:17:42,080 --> 01:17:43,160 Vous vous calmez ! 1389 01:17:44,080 --> 01:17:45,720 Nadine, une proposition. 1390 01:17:46,160 --> 01:17:47,400 Alors, 130 000. 1391 01:17:47,560 --> 01:17:50,400 -Voilà. Philippe, vous en pensez quoi de 130 000 ? 1392 01:17:50,560 --> 01:17:52,520 -Même pas en rêve. 60 000. -Philippe ! 1393 01:17:53,360 --> 01:17:54,440 -Bon, 70 000. 1394 01:17:54,600 --> 01:17:55,880 -Nadine ? 1395 01:17:56,360 --> 01:17:58,080 -Faut que je baisse encore ? 1396 01:17:58,240 --> 01:17:59,280 -Oui ! 1397 01:17:59,680 --> 01:18:00,000 -Ben... 1398 01:18:00,000 --> 01:18:00,880 -Ben... 1399 01:18:01,520 --> 01:18:03,920 120 000, mais on n'ira pas en-dessous. 1400 01:18:04,880 --> 01:18:07,080 -80 000. On n'ira pas plus haut. 1401 01:18:07,240 --> 01:18:08,240 -Voilà. 1402 01:18:09,440 --> 01:18:10,840 C'est bien, on avance. 1403 01:18:11,080 --> 01:18:11,920 Hein ? 1404 01:18:12,080 --> 01:18:15,000 Encore un petit effort et on y est. 1405 01:18:16,080 --> 01:18:17,000 Philippe. 1406 01:18:21,000 --> 01:18:21,800 Nadine. 1407 01:18:25,480 --> 01:18:27,600 Vous commencez tous à me faire chier. 1408 01:18:27,840 --> 01:18:31,800 Je vais donner le carnet aux flics et vous serez tous baisés. 1409 01:18:31,960 --> 01:18:34,000 Je m'en bats les couilles, d'accord ? 1410 01:18:34,280 --> 01:18:36,200 On se met d'accord sur 90 000. 1411 01:18:36,800 --> 01:18:37,600 Hm ? 1412 01:18:38,200 --> 01:18:39,080 Nadine et Tony, 1413 01:18:39,240 --> 01:18:41,120 vous acceptez 90 000 euros ? 1414 01:18:43,920 --> 01:18:44,920 -OK. 1415 01:18:46,880 --> 01:18:50,760 Philippe, Laurence, 90 000 euros et vous ne portez pas plainte. 1416 01:18:50,920 --> 01:18:52,480 -On est d'accord. -Laurence ! 1417 01:18:52,720 --> 01:18:53,680 -Tu la fermes ! 1418 01:18:55,000 --> 01:18:58,360 -Maintenant, vous allez baisser vos armes en même temps. 1419 01:18:58,520 --> 01:18:59,520 Allez. 1420 01:19:00,360 --> 01:19:01,320 Un. 1421 01:19:02,320 --> 01:19:03,360 Deux. 1422 01:19:04,440 --> 01:19:05,480 Et trois. 1423 01:19:09,960 --> 01:19:12,400 Tony, vous avez l'arme la plus dangereuse, 1424 01:19:12,560 --> 01:19:13,760 vous commencez. 1425 01:19:14,680 --> 01:19:15,640 Tony... -Non. 1426 01:19:15,880 --> 01:19:16,880 -Baisse ton arme ! 1427 01:19:20,840 --> 01:19:21,840 Philippe, à vous. 1428 01:19:29,440 --> 01:19:30,280 -Arrête. 1429 01:19:30,440 --> 01:19:31,040 -Allez ! 1430 01:19:31,200 --> 01:19:32,520 Le coup part. Ah ! 1431 01:19:33,400 --> 01:19:34,640 Aaah... 1432 01:19:34,800 --> 01:19:35,800 -Putain. 1433 01:19:36,600 --> 01:19:38,560 Mehdi s'étouffe. -Il l'a avalée ! 1434 01:19:42,840 --> 01:19:44,440 Tony, Tony ! 1435 01:19:46,360 --> 01:19:48,600 -La bouche, c'est pas bon en plus. 1436 01:19:48,760 --> 01:19:49,760 -Aaah... 1437 01:19:54,120 --> 01:19:55,160 -Mais... 1438 01:19:56,240 --> 01:19:59,040 -Faites le truc, là, pour les... 1439 01:19:59,200 --> 01:20:00,000 Les fausses routes. 1440 01:20:00,000 --> 01:20:00,600 Les fausses routes. 1441 01:20:00,840 --> 01:20:03,320 Comment ça s'appelle ? Le plexus. 1442 01:20:10,960 --> 01:20:12,760 -Pourquoi vous avez fait ça ? 1443 01:20:12,920 --> 01:20:15,920 -Il a pas fait exprès. -Je parle pas de Philippe. 1444 01:20:16,080 --> 01:20:17,800 Je parle de vous, Laurence. 1445 01:20:18,040 --> 01:20:18,840 Pourquoi ? 1446 01:20:20,720 --> 01:20:22,320 -Quoi ? Mais j'ai pas... 1447 01:20:24,160 --> 01:20:26,040 Mais c'est pas moi qui... 1448 01:20:26,840 --> 01:20:27,920 C'est pas moi. 1449 01:20:33,080 --> 01:20:34,720 -Tony, vous appelez la police ? 1450 01:20:34,880 --> 01:20:35,760 -Ben non. 1451 01:20:37,320 --> 01:20:39,680 C'est chez vous, à vous l'honneur. 1452 01:20:39,840 --> 01:20:40,840 -OK. 1453 01:20:45,200 --> 01:20:47,160 La police ou les gendarmes ? 1454 01:20:47,320 --> 01:20:49,880 -Les gendarmes. -La po... Les gendarmes. 1455 01:20:51,800 --> 01:20:54,880 -On se boit un whisky avant ? On vient de vivre un drame. 1456 01:20:55,120 --> 01:20:56,760 Ca nous permettra de... 1457 01:20:56,920 --> 01:20:58,640 -De... Oui, ouh... -Oui. 1458 01:20:58,800 --> 01:21:00,000 ... 1459 01:21:00,000 --> 01:21:19,680 ... 1460 01:21:19,840 --> 01:21:22,040 -Tiens, ma chérie. -Merci, Philippe. 1461 01:21:24,120 --> 01:21:26,200 -En fait, vous n'avez rien au bras. 1462 01:21:27,520 --> 01:21:28,520 -Bon, allez. 1463 01:21:28,680 --> 01:21:29,880 A Mehdi ! 1464 01:21:31,240 --> 01:21:32,240 -Ben... 1465 01:21:36,840 --> 01:21:38,320 -Tu bois pas, chérie ? 1466 01:21:41,480 --> 01:21:42,720 -Nadine, Tony. 1467 01:21:43,800 --> 01:21:45,640 Si les gendarmes m'arrêtent, 1468 01:21:46,440 --> 01:21:48,240 vous n'aurez jamais votre argent. 1469 01:21:49,360 --> 01:21:50,400 J'irai en prison, 1470 01:21:50,560 --> 01:21:53,760 mais vous, vous avez tiré au fusil dans la maison. 1471 01:21:54,000 --> 01:21:56,360 Vous devrez donner des explications. 1472 01:21:59,960 --> 01:22:00,000 Tony. 1473 01:22:00,000 --> 01:22:00,920 Tony. 1474 01:22:01,840 --> 01:22:04,920 Vous pouvez être inculpé pour tentative de meurtre. 1475 01:22:05,160 --> 01:22:07,560 Nadine et Marylou se retrouveront à la rue. 1476 01:22:08,600 --> 01:22:10,280 Tout le monde sera perdant. 1477 01:22:14,520 --> 01:22:15,520 -Et donc ? 1478 01:22:16,360 --> 01:22:17,520 -Et donc... 1479 01:22:19,480 --> 01:22:23,040 Est-ce que c'est bien nécessaire d'appeler les gendarmes ? 1480 01:22:30,760 --> 01:22:32,000 -On veut 400 000 euros. 1481 01:22:35,480 --> 01:22:38,040 Et que mes parents continuent à bosser ici. 1482 01:22:38,200 --> 01:22:40,240 Déclarés, cette fois, et au SMIC. 1483 01:22:40,400 --> 01:22:41,640 Au double du SMIC. 1484 01:22:41,880 --> 01:22:43,360 Et vous m'embauchez 1485 01:22:43,520 --> 01:22:44,520 moi aussi. 1486 01:22:44,920 --> 01:22:45,920 En CDI. 1487 01:22:56,760 --> 01:22:59,600 -En liquide, les 400 000 ? Perso, ça m'arrange. 1488 01:23:03,120 --> 01:23:04,160 -Oui. 1489 01:23:04,600 --> 01:23:06,880 Oui, oui, c'est même mieux. 1490 01:23:08,680 --> 01:23:09,560 -Bébé ? 1491 01:23:09,720 --> 01:23:30,960 ... 1492 01:23:31,960 --> 01:23:33,360 Thème funèbre 1493 01:23:33,520 --> 01:24:00,000 ... 1494 01:24:00,000 --> 01:25:00,000 ... 1495 01:25:00,000 --> 01:25:22,600 ... 1496 01:25:22,840 --> 01:25:25,920 Propos inintelligibles 1497 01:25:26,760 --> 01:25:28,320 Quelqu'un entre. 1498 01:25:28,480 --> 01:25:29,480 -Bonjour. 1499 01:25:33,280 --> 01:25:34,280 Alors... 1500 01:25:35,120 --> 01:25:37,520 Garance Trousselard, c'est ça ? -Oui. 1501 01:25:38,240 --> 01:25:40,160 Enfin, non, je suis actrice. 1502 01:25:41,920 --> 01:25:43,120 J'ai un nom de scène. 1503 01:25:43,280 --> 01:25:45,080 -Ah, pseudonyme, du coup. 1504 01:25:45,320 --> 01:25:46,280 Pardon. 1505 01:25:46,640 --> 01:25:48,960 Allez-y, c'est quoi votre nom de scène ? 1506 01:25:51,480 --> 01:25:52,880 -Garance de Préville. 1507 01:25:53,960 --> 01:25:56,240 C'est le nom de ma mère. -Très bien. 1508 01:25:56,480 --> 01:25:58,080 "De Préville". 1509 01:26:01,760 --> 01:26:02,760 Je vous écoute. 1510 01:26:03,000 --> 01:26:06,120 Allez-y, vous pouvez me raconter, avec vos mots. 1511 01:26:10,240 --> 01:26:11,680 -Eh bien... 1512 01:26:13,040 --> 01:26:14,800 mon petit ami, Mehdi, 1513 01:26:16,800 --> 01:26:18,440 est parti faire son jogging, 1514 01:26:18,600 --> 01:26:20,120 comme tous les matins. 1515 01:26:20,360 --> 01:26:23,400 Il devait être 8h30, je dirais. 1516 01:26:24,040 --> 01:26:28,160 Et... aux alentours de 10h, j'ai commencé à m'inquiéter. 1517 01:26:30,280 --> 01:26:31,720 Donc, avec mon père, 1518 01:26:32,240 --> 01:26:34,960 on est partis en voiture pour voir si... 1519 01:26:35,840 --> 01:26:37,280 si on le trouvait. 1520 01:26:38,840 --> 01:26:40,560 Je me disais que, peut-être, 1521 01:26:40,800 --> 01:26:43,520 il s'était fait percuter par une voiture 1522 01:26:43,680 --> 01:26:45,160 ou quelque chose. 1523 01:26:45,840 --> 01:26:47,880 On a roulé pendant une heure, 1524 01:26:48,120 --> 01:26:49,720 mais rien. 1525 01:26:50,800 --> 01:26:51,760 Et... 1526 01:26:52,000 --> 01:26:53,440 Je regardais partout. 1527 01:26:53,680 --> 01:26:56,000 Je regardais dans les fossés, même. 1528 01:26:58,720 --> 01:27:00,000 Son téléphone ne répondait pas. 1529 01:27:00,000 --> 01:27:01,160 Son téléphone ne répondait pas. 1530 01:27:08,720 --> 01:27:11,320 Et à 15h, je vous ai appelés. 1531 01:27:12,600 --> 01:27:13,720 Elle fond en larmes. 1532 01:27:13,880 --> 01:27:23,120 ... 1533 01:27:23,280 --> 01:27:26,200 -Je vais vous chercher des mouchoirs. Je reviens. 1534 01:27:26,440 --> 01:27:34,040 ... 1535 01:27:34,280 --> 01:27:36,840 "Dad", Thylacine (avec Camille Després) 1536 01:27:37,080 --> 01:27:52,880 ... ... 1537 01:27:53,120 --> 01:27:54,560 -You there... 1538 01:27:55,840 --> 01:27:57,120 Elle pouffe de rire. 1539 01:27:59,880 --> 01:28:00,000 Dad home 1540 01:28:00,000 --> 01:28:01,320 Dad home 1541 01:28:01,560 --> 01:28:07,760 ... 1542 01:28:08,000 --> 01:28:09,200 You go... 1543 01:28:09,440 --> 01:28:14,480 ... 1544 01:28:14,720 --> 01:28:19,040 Through the heart, stop 1545 01:28:21,760 --> 01:28:22,760 -Ha ! 1546 01:28:22,920 --> 01:28:37,160 ... 1547 01:28:37,400 --> 01:28:38,760 I cried 1548 01:28:39,800 --> 01:28:44,960 Oh, I cried every night 1549 01:28:45,200 --> 01:28:53,440 ... 1550 01:28:53,680 --> 01:28:55,040 You there... 1551 01:28:55,280 --> 01:28:58,800 ... 1552 01:28:59,040 --> 01:29:00,000 Dad home 1553 01:29:00,000 --> 01:29:00,480 Dad home 1554 01:29:00,720 --> 01:29:06,120 ... 1555 01:29:06,360 --> 01:29:07,520 You go... 1556 01:29:07,760 --> 01:29:12,640 ... 1557 01:29:12,880 --> 01:29:18,040 Through the heart, stop 1558 01:29:18,280 --> 01:29:22,200 ... 1559 01:29:22,440 --> 01:29:23,640 And then... 1560 01:29:23,880 --> 01:29:25,960 ... 1561 01:29:26,200 --> 01:29:29,080 And then, you saw God 1562 01:29:29,320 --> 01:29:35,320 ... 1563 01:29:35,560 --> 01:29:36,600 I cried 1564 01:29:38,080 --> 01:29:43,920 Oh, I cried every night 1565 01:29:44,160 --> 01:29:51,640 ... 1566 01:29:51,880 --> 01:29:53,440 That time... 1567 01:29:55,400 --> 01:29:58,520 Is louder than you 1568 01:29:58,760 --> 01:30:00,000 ... 1569 01:30:00,000 --> 01:30:04,520 ... 1570 01:30:04,760 --> 01:30:05,920 But I will... 1571 01:30:08,400 --> 01:30:13,080 I will see you after 1572 01:30:13,320 --> 01:30:18,880 ... 1573 01:30:19,120 --> 01:30:20,880 But I will... 1574 01:30:22,520 --> 01:30:27,920 Oh, I will see you after 1575 01:30:28,160 --> 01:30:33,640 ... 1576 01:30:33,880 --> 01:30:35,240 But I will... 1577 01:30:37,840 --> 01:30:42,560 Oh, I will see you after 162146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.