All language subtitles for Vojna (La guerra) (2002) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:22,230 [музыка] 2 00:00:24,700 --> 00:00:26,910 тут 3 00:00:26,910 --> 00:00:30,059 [музыка] 4 00:00:32,040 --> 00:00:34,190 есть муки 5 00:00:34,190 --> 00:00:39,910 из этих 6 00:00:39,930 --> 00:00:47,479 [музыка] 7 00:00:48,890 --> 00:00:50,460 но 8 00:00:50,460 --> 00:00:52,750 [музыка] 9 00:00:52,750 --> 00:00:54,750 и 10 00:00:55,720 --> 00:00:58,290 ну 11 00:00:59,200 --> 00:01:02,329 [музыка] 12 00:01:02,470 --> 00:01:04,370 тебя 13 00:01:04,370 --> 00:01:06,880 [музыка] 14 00:01:06,880 --> 00:01:09,880 ты 15 00:01:13,430 --> 00:01:21,529 [музыка] 16 00:01:23,780 --> 00:01:26,350 [музыка] 17 00:01:26,350 --> 00:01:28,680 тебе 18 00:01:29,150 --> 00:01:31,990 мы 19 00:01:32,850 --> 00:01:34,850 и 20 00:01:34,880 --> 00:01:35,550 и 21 00:01:35,550 --> 00:01:38,470 [музыка] 22 00:01:38,470 --> 00:01:40,470 и 23 00:01:48,690 --> 00:01:50,620 [музыка] 24 00:01:50,620 --> 00:01:52,550 ли души 25 00:01:52,550 --> 00:01:59,719 [музыка] 26 00:02:00,200 --> 00:02:05,090 начни ермакову on a un jour 27 00:02:05,090 --> 00:02:09,290 так что он рвать когти русский 28 00:02:09,890 --> 00:02:14,510 познакомился а значит им летом 2001 года 29 00:02:14,510 --> 00:02:17,640 я уж тогда 2 месяца я в ауле верхний 30 00:02:17,640 --> 00:02:19,190 слой 31 00:02:19,190 --> 00:02:23,940 послан гуга его из наших вата дали не 32 00:02:23,940 --> 00:02:27,380 знал никто так 33 00:02:27,380 --> 00:02:33,090 отряд не маленький нас там трое та 34 00:02:33,090 --> 00:02:33,750 раздел 35 00:02:33,750 --> 00:02:38,540 и а федька ее в ряде на коммерческий 36 00:02:38,540 --> 00:02:41,930 владикавказ кажется 37 00:02:42,260 --> 00:02:47,310 семян за вас ведь кадрово тогда пилили 38 00:02:47,310 --> 00:02:50,370 когда их на грузовике привезли с ним еще 39 00:02:50,370 --> 00:02:52,640 наш 40 00:03:03,290 --> 00:03:12,389 [музыка] 41 00:04:03,380 --> 00:04:06,550 [музыка] 42 00:04:33,340 --> 00:04:43,240 еще многих кроме него это 43 00:04:44,620 --> 00:04:49,660 ты отнял немного оголить до работа 44 00:04:49,660 --> 00:04:51,740 убивать убивать 45 00:04:51,740 --> 00:04:53,840 пожалуйста давайте у вас очень хороший а 46 00:04:53,840 --> 00:04:54,900 только прибавление 47 00:04:54,900 --> 00:05:00,509 на вопрос я могу даже из виду и юар 48 00:05:00,509 --> 00:05:02,810 больно 49 00:05:02,840 --> 00:05:06,320 [музыка] 50 00:06:15,570 --> 00:06:21,220 не хочешь концов всё хватит 51 00:06:21,220 --> 00:06:24,550 по-английски читать ведро забери воняет 52 00:06:24,550 --> 00:06:29,040 кто стрелял настроек убили 53 00:06:36,260 --> 00:06:38,950 америка 54 00:06:47,140 --> 00:06:55,510 давай рук по тебе схожу 55 00:06:56,550 --> 00:07:11,270 и не такой бывает держи кувшин скорой на 56 00:07:13,370 --> 00:07:14,640 его 57 00:07:14,640 --> 00:07:20,540 и бан чон 58 00:07:20,570 --> 00:07:24,090 но она мне не понравилась та пуска 59 00:07:24,090 --> 00:07:28,370 мерная такая молчит и им не смотрит даже 60 00:07:28,370 --> 00:07:30,810 я сначала не понял что она просто 61 00:07:30,810 --> 00:07:39,210 стесняется гадили тусил одно ядро да и 62 00:07:39,210 --> 00:07:40,740 этот рыжий мне сначала до крюком 63 00:07:40,740 --> 00:07:45,950 показался я не кажется себе 64 00:07:45,950 --> 00:07:50,970 жрать охота добби из серии хотела так 65 00:07:50,970 --> 00:07:56,690 ничего заботился не джентльмен 66 00:07:58,710 --> 00:08:02,820 и камни он как-то сразу за английского 67 00:08:02,820 --> 00:08:07,470 наверно ярычев то войск компьютерных 68 00:08:07,470 --> 00:08:10,680 школ закончив а там уже по интернету 69 00:08:10,680 --> 00:08:12,930 новости аслан доставал его 70 00:08:12,930 --> 00:08:16,110 и еще многих кроме него я вас черножопых 71 00:08:16,110 --> 00:08:23,660 давил и давить буду потому что ты много 72 00:08:23,660 --> 00:08:27,000 заработал не убивайте пожалуйста не 73 00:08:27,000 --> 00:08:29,040 убивайте я вас очень хорошо не убивайте 74 00:08:29,040 --> 00:08:31,520 у меня мама 75 00:08:36,880 --> 00:08:40,049 [музыка] 76 00:08:43,420 --> 00:08:45,080 сдал случай 77 00:08:45,080 --> 00:08:53,230 никак не отдохнул война идет закончится 78 00:08:53,230 --> 00:08:56,690 когда все русские на севере [ __ ] будут 79 00:08:56,690 --> 00:09:01,610 уже были у вас там целое море ами черный 80 00:09:01,610 --> 00:09:08,000 у нас и war ii черный потолок за что я 81 00:09:08,000 --> 00:09:11,839 этого куска три года из к 30000 и 82 00:09:11,839 --> 00:09:13,970 доллары свой отдал чтобы найти 83 00:09:13,970 --> 00:09:18,410 он брата моего расстрелял я и бар роста 84 00:09:18,410 --> 00:09:23,020 вый нашел он еще много мусульман а 85 00:09:23,020 --> 00:09:29,750 правоверных уэбба салагу а кому такой 86 00:09:29,750 --> 00:09:33,920 нужен контрактный соботка и пошел 87 00:09:33,920 --> 00:09:41,390 война идет am пост бросит хорошо это а 88 00:09:41,390 --> 00:09:48,650 ибо нет 5 делится на посту hовый 89 00:09:48,650 --> 00:09:52,160 барана-то дает себе а пастеризовать 90 00:09:52,160 --> 00:09:59,780 парами русские есть среди вас люди я 91 00:09:59,780 --> 00:10:03,110 подверг high on skin виде на данного 92 00:10:03,110 --> 00:10:08,560 на зоны законы сильный как ногтя 93 00:10:08,560 --> 00:10:12,050 еслиб таки раз ей бы управляли 94 00:10:12,050 --> 00:10:18,620 mogli by buy на победить атаки молилась 95 00:10:18,620 --> 00:10:24,050 и глупы если navi и прави спамить дураки 96 00:10:24,050 --> 00:10:27,200 as long as лишь проекте начали нормально 97 00:10:27,200 --> 00:10:32,510 дом в украине отдали казахстан пор 98 00:10:32,510 --> 00:10:35,870 странный и отдали просто так скоро 99 00:10:35,870 --> 00:10:38,240 данный восток китаец соберется 100 00:10:38,240 --> 00:10:42,220 вот и со мной боюсь у меня в москвы 101 00:10:42,220 --> 00:10:46,540 кости миг-3 ресторан четыре бригады 102 00:10:46,540 --> 00:10:48,420 питер 103 00:10:48,420 --> 00:10:53,200 москва самара я русских даю кокос 104 00:10:53,200 --> 00:10:58,800 а еще мне пьют это деньги дают 105 00:10:59,490 --> 00:11:11,080 ты знаешь почему плохо потому что ты не 106 00:11:11,080 --> 00:11:15,940 за родина боюсь а боюсь потому что тебя 107 00:11:15,940 --> 00:11:21,190 прогнали как баран а я вот я предков 108 00:11:21,190 --> 00:11:24,850 своих до седьмого колена знаю я потомок 109 00:11:24,850 --> 00:11:30,550 не у реда ходи козы о 150 лет назад 110 00:11:30,550 --> 00:11:35,290 ваших вызов это моя земля я буду чистить 111 00:11:35,290 --> 00:11:38,410 ее от собак неверных пока 112 00:11:38,410 --> 00:11:43,690 то до волгограда ни одного русского не 113 00:11:43,690 --> 00:11:46,890 останется понял 114 00:11:55,980 --> 00:11:59,100 вот бы 115 00:12:02,220 --> 00:12:05,210 ладно 116 00:12:07,300 --> 00:12:10,300 вы 117 00:12:12,880 --> 00:12:15,850 что правильно интернет пишет до спутник 118 00:12:15,850 --> 00:12:19,870 улетел сейчас другой поймаем слыша slam 119 00:12:19,870 --> 00:12:21,400 скажи своим чтоб по голове меня не били 120 00:12:21,400 --> 00:12:24,750 ладно даже интернет здесь думать надо и 121 00:12:24,750 --> 00:12:29,650 по-английски много да еще эти просили 122 00:12:29,650 --> 00:12:32,580 помыться иностранцы 123 00:12:41,089 --> 00:12:43,389 прям 124 00:13:42,070 --> 00:13:55,839 здесь удачу я заплатил и сюда я заплатил 125 00:13:55,839 --> 00:13:58,880 законам шариата а донимать деньги и у 126 00:13:58,880 --> 00:14:01,130 евреев на введение дальнейших боевых 127 00:14:01,130 --> 00:14:05,209 действий считается законным пока вы не 128 00:14:05,209 --> 00:14:06,279 будете 129 00:14:06,279 --> 00:14:11,470 владею мы будем отрезать вам пальцы 130 00:14:34,930 --> 00:14:37,670 я пыталась перевезти им что сказал тогда 131 00:14:37,670 --> 00:14:44,720 слова но джон не понял тогда просто что 132 00:14:44,720 --> 00:14:53,560 они не бриф или то может быть и на реку 133 00:14:54,579 --> 00:14:59,000 ну прогрев он сразу понял что все это 134 00:14:59,000 --> 00:15:03,339 для него делалось что готовили его 135 00:15:05,410 --> 00:15:09,880 что там аслан эти семь минус 70 штук 136 00:15:09,880 --> 00:15:12,050 джона ведь весь ничего про вы не 137 00:15:12,050 --> 00:15:17,209 говорили а лишь как одних бьют других 138 00:15:17,209 --> 00:15:21,020 пугает им главное сломать человека чтобы 139 00:15:21,020 --> 00:15:23,529 он сам отдал 140 00:15:24,910 --> 00:15:30,730 уж тютчева сломать а не умеет но потом 141 00:15:30,730 --> 00:15:31,360 нас увезли 142 00:15:31,360 --> 00:15:40,590 а куда это вот 143 00:15:46,050 --> 00:15:49,640 [музыка] 144 00:16:12,710 --> 00:16:13,920 перестрелка 145 00:16:13,920 --> 00:16:17,070 одном отражается на 2 146 00:16:17,070 --> 00:16:19,790 доволен 147 00:16:22,790 --> 00:16:25,600 стоишь в ответ 148 00:16:25,730 --> 00:16:28,269 помогать 149 00:16:29,160 --> 00:16:30,410 и [ __ ] 150 00:16:30,410 --> 00:16:34,080 станьте как сталкер онлайн сорвусь и 151 00:16:34,080 --> 00:16:39,139 просит мастер печатного 152 00:16:39,139 --> 00:16:42,399 тебя выдать fighters 153 00:16:49,059 --> 00:17:11,999 а я 154 00:17:19,790 --> 00:18:13,240 да ги муну она не отличаешься 155 00:18:13,240 --> 00:18:16,880 капитан медведи положите по форме чего 156 00:18:16,880 --> 00:18:21,320 выложить и по форме и ладно те анусов 157 00:18:21,320 --> 00:18:29,570 мира кто такой рядовой кулик сержант 158 00:18:29,570 --> 00:18:34,010 ермаков захвачен плен 10 мая 2001 года 159 00:18:34,010 --> 00:18:36,560 во время боя на дороге от алхан-юрт 160 00:18:36,560 --> 00:18:39,740 урус-мартановского робки продовольствия 161 00:18:39,740 --> 00:18:45,350 а эти это коммерчески артисты из англии 162 00:18:45,350 --> 00:18:49,580 в грузии приехали на гастроли джон барт 163 00:18:49,580 --> 00:18:54,740 реплеи и на джорджа если 164 00:18:54,740 --> 00:19:01,760 а мы тянуть этот вопрос тумана 165 00:19:01,760 --> 00:19:07,210 пока она короче артисты вольт 166 00:19:07,210 --> 00:19:08,980 расслабляться ни на друга 167 00:19:08,980 --> 00:19:16,210 война идет спина это ваш как-то канту и 168 00:19:16,210 --> 00:19:19,540 осколочных позвоночник давайте посмотрю 169 00:19:19,540 --> 00:19:22,540 ведь 170 00:19:31,670 --> 00:19:37,850 как был до как мы на броне сидели а он 171 00:19:37,850 --> 00:19:40,640 [ __ ] нур там прям сквозь кита ну 172 00:19:40,640 --> 00:19:44,300 бойца с моего отделения я уж потом понял 173 00:19:44,300 --> 00:19:47,420 когда очухался кто в коробочке был там 174 00:19:47,420 --> 00:19:49,630 всем хана 175 00:19:49,630 --> 00:19:57,110 короче повезло и была отделена топ 176 00:19:57,110 --> 00:19:58,820 контузил меня так же как и у вас товарищ 177 00:19:58,820 --> 00:20:06,490 капитан и пули вот во сколько послужил 178 00:20:06,490 --> 00:20:11,830 до 2 недели до дембеля осталось а этот 179 00:20:11,830 --> 00:20:18,590 это саламе кого году капитан медведев 180 00:20:18,590 --> 00:20:23,770 был конечно мужик сразу все поняли 181 00:20:23,770 --> 00:20:28,400 такого не сломаешь не собьешь были 182 00:20:28,400 --> 00:20:30,890 больно все командиры такие клуба армия 183 00:20:30,890 --> 00:20:35,680 была мы все почувствовать силу 184 00:20:35,680 --> 00:20:39,230 уверенность что ли вот он лежит стать не 185 00:20:39,230 --> 00:20:43,940 может у тебя спокойствие внутри командир 186 00:20:43,940 --> 00:20:49,880 а маргарет так сразу влюбился я еще 187 00:20:49,880 --> 00:20:52,780 тогда понял в общем здесь где-то 188 00:20:52,780 --> 00:20:56,670 здесь мне кажется нас дольше везли 189 00:20:56,670 --> 00:20:59,650 не-не-не быстрее 25-30 вот так где-то 190 00:20:59,650 --> 00:21:04,890 ехали и в город и здесь переломе 191 00:21:04,890 --> 00:21:09,430 огнем за пулемет на какие они думаю 192 00:21:09,430 --> 00:21:12,210 дорогу грузите 193 00:21:12,210 --> 00:21:13,990 знаю что за река 194 00:21:13,990 --> 00:21:21,330 какая разница тратят 195 00:21:28,710 --> 00:21:33,530 оксисайз говорит заниматься нас 196 00:22:00,710 --> 00:22:03,710 дегтев 197 00:22:13,930 --> 00:22:17,059 [аплодисменты] 198 00:22:24,380 --> 00:22:26,920 на держи 199 00:22:30,340 --> 00:22:34,169 2-к кв 1 200 00:22:34,169 --> 00:22:37,690 it was wrong в или пчелкин found выгоден 201 00:22:37,690 --> 00:22:43,409 доллар и диллинг новый 202 00:22:50,710 --> 00:22:53,250 так что 203 00:23:09,420 --> 00:23:18,370 люс он говорит 2 million не собрать 204 00:23:18,370 --> 00:23:18,910 по-любому 205 00:23:18,910 --> 00:23:26,350 даже если все продать короче white не 206 00:23:26,350 --> 00:23:31,360 будем говорить два прайс не будет 207 00:23:31,360 --> 00:23:39,180 платить продолжает переговоры с русскими 208 00:24:00,750 --> 00:24:03,820 говорит все делает короче тогда 209 00:24:03,820 --> 00:24:10,049 ходить хочется 1toy 210 00:24:20,010 --> 00:24:23,299 а невеста 211 00:24:23,299 --> 00:24:27,720 они вряд да нет не врет 212 00:24:27,720 --> 00:24:32,760 спрос и собрал берем 2 миллиона джон воз 213 00:24:32,760 --> 00:24:38,750 и гетмана ингланд с абсолютно 214 00:24:38,750 --> 00:24:43,980 договориться берет скажет папа у меня 215 00:24:43,980 --> 00:24:48,320 останется управлять через два месяца он 216 00:24:48,320 --> 00:24:52,710 передаст мне по миллион фунтов а если 217 00:24:52,710 --> 00:24:56,610 нет армии и все вместе две недели я буду 218 00:24:56,610 --> 00:25:03,620 [ __ ] а потом я деле бачка отрежу нахуй 219 00:25:03,620 --> 00:25:06,419 так скажи чего ругаешься 220 00:25:06,419 --> 00:25:11,370 бежала запрещает русский говорит все 221 00:25:11,370 --> 00:25:15,090 равно что ругаться для аллаха все ваши 222 00:25:15,090 --> 00:25:18,470 слова одинаковые периоды 223 00:25:18,470 --> 00:25:22,970 я не верю что на пусть не по чеченски и 224 00:25:22,970 --> 00:25:28,580 мудрен больно да и любой так издеваться 225 00:25:28,580 --> 00:25:32,490 скажет послезавтра пусть в речке поможет 226 00:25:32,490 --> 00:25:35,929 сидишь два нижних готовишься 227 00:25:35,929 --> 00:25:39,360 короче знал ее подвох ждал ну что ты там 228 00:25:39,360 --> 00:25:40,970 застрял павел 229 00:25:40,970 --> 00:25:43,370 давай [ __ ] свою создание приказ-то 230 00:25:43,370 --> 00:25:46,669 просьбам солдат товарищ капитан адрес то 231 00:25:46,669 --> 00:25:48,470 за все сделаю если раньше вас выберемся 232 00:25:48,470 --> 00:25:50,860 конечно 233 00:26:03,810 --> 00:26:06,940 [музыка] 234 00:26:26,070 --> 00:26:28,650 [музыка] 235 00:26:28,650 --> 00:26:30,890 снова 236 00:26:32,950 --> 00:26:34,980 да 237 00:26:36,519 --> 00:26:39,419 самара 238 00:26:44,990 --> 00:26:51,579 [музыка] 239 00:27:05,180 --> 00:27:06,870 вот задумай 240 00:27:06,870 --> 00:27:11,700 отпускать тебя его у лимит очистить тебя 241 00:27:11,700 --> 00:27:17,460 совсем плохой денег за тебя нет а кто в 242 00:27:17,460 --> 00:27:21,830 интернет ходить будет капитан 243 00:27:21,830 --> 00:27:25,790 я знаю что на письме подросли подписан 244 00:27:25,790 --> 00:27:33,120 то говорил скажи там про капитан я устал 245 00:27:33,120 --> 00:27:33,680 уже 246 00:27:33,680 --> 00:27:38,870 ярко убивать я за него 50 тысяч платить 247 00:27:38,870 --> 00:27:43,230 если племянник алиби пустят добрые т.е. 248 00:27:43,230 --> 00:27:51,050 без скажи ещё месяц и все 249 00:27:52,730 --> 00:27:56,820 как думаешь это деньги соберет думаю 250 00:27:56,820 --> 00:28:01,350 соберёт пшеницу хочет скажи пусть 251 00:28:01,350 --> 00:28:04,670 считает сегодня у него есть два месяца 252 00:28:04,670 --> 00:28:09,510 ходульные на ком жениться будет тем 253 00:28:09,510 --> 00:28:13,110 больше не приходи второй раз не отпущу 254 00:28:13,110 --> 00:28:18,300 а как он деньги передаст захочет 255 00:28:18,300 --> 00:28:25,730 передать коварность а во львов 256 00:28:27,910 --> 00:28:36,090 телефон даст я позвоню биби телефонном 257 00:28:36,210 --> 00:28:37,660 борода ему 258 00:28:37,660 --> 00:28:41,670 вот посмотрит о том 259 00:28:46,700 --> 00:28:50,290 не и bronn на визор 260 00:28:55,059 --> 00:28:57,110 здесь бегу его 261 00:28:57,110 --> 00:29:00,890 и данный график усталость 262 00:29:00,890 --> 00:29:04,870 аслан сайт остатка один фокус . 263 00:29:04,870 --> 00:29:06,350 я бы 10 264 00:29:06,350 --> 00:29:08,220 и вы не готовы дать 265 00:29:08,220 --> 00:29:10,220 у меня было проще 266 00:29:10,220 --> 00:29:14,799 союзники арипова создал о компании карта 267 00:29:20,280 --> 00:29:23,820 я файлами 268 00:29:24,090 --> 00:29:27,580 voice of line 269 00:29:27,580 --> 00:29:30,400 [музыка] 270 00:29:30,400 --> 00:29:33,639 не ведут не праздный 271 00:29:33,639 --> 00:29:35,379 я несу и действий сейчас остановит 272 00:29:35,379 --> 00:29:36,600 машину расстреляет 273 00:29:36,600 --> 00:29:37,639 росла 274 00:29:37,639 --> 00:29:42,919 как рара он отпустил нас я не знаю денег 275 00:29:42,919 --> 00:29:47,149 за нас не платили это точно если бы это 276 00:29:47,149 --> 00:29:49,029 была хатта поли басаев я бы ещё понял 277 00:29:49,029 --> 00:29:55,009 политик там а то так и в боев думаю это 278 00:29:55,009 --> 00:29:58,070 бандитские разборки с места фсб и а 279 00:29:58,070 --> 00:29:59,719 потом разговаривал с одним парнем она 280 00:29:59,719 --> 00:30:02,479 говорит бывает так фарш надо кого-то из 281 00:30:02,479 --> 00:30:06,609 бандитов обладает о себе галочку стоит 282 00:30:09,579 --> 00:30:12,619 объявили конечно что спецподразделения 283 00:30:12,619 --> 00:30:13,940 провели успешную операцию по 284 00:30:13,940 --> 00:30:16,039 освобождению заложников но обычно байда 285 00:30:16,039 --> 00:30:19,940 короче давние тогда пусть было кто там 286 00:30:19,940 --> 00:30:24,950 чё провел а можно мне водички еще 287 00:30:24,950 --> 00:30:28,099 [музыка] 288 00:30:30,130 --> 00:30:32,630 [музыка] 289 00:30:32,630 --> 00:30:34,730 марий чего 290 00:30:34,730 --> 00:30:41,890 хотя везде разная аркан до должны 291 00:30:41,890 --> 00:30:48,490 угол нет я гусь 292 00:30:49,320 --> 00:30:51,960 намаз ломать money 293 00:30:51,960 --> 00:30:53,500 [музыка] 294 00:30:53,500 --> 00:30:55,059 прямо 295 00:30:55,059 --> 00:30:56,580 мой дом 296 00:30:56,580 --> 00:30:59,190 но lucky john родам 297 00:30:59,190 --> 00:31:00,310 [музыка] 298 00:31:00,310 --> 00:31:04,080 короче на вон ту ю фром осло 299 00:31:04,080 --> 00:31:05,230 буду лежать 300 00:31:05,230 --> 00:31:08,429 от любит спать 301 00:31:09,360 --> 00:31:13,440 не знаю дадеш за простого солдата много 302 00:31:13,440 --> 00:31:16,500 не дают мы же не эти как но 303 00:31:16,500 --> 00:31:21,510 некоммерческий до рабы короче она 304 00:31:21,510 --> 00:31:25,020 коммерческого сколько дают ноет по 305 00:31:25,020 --> 00:31:27,780 разному sata и бирже есть станция 306 00:31:27,780 --> 00:31:31,290 насильно скачек купить одну а заказать 307 00:31:31,290 --> 00:31:34,230 уже совсем другое это как доказать ну а 308 00:31:34,230 --> 00:31:38,040 как убийство заказ но вы прям как с луны 309 00:31:38,040 --> 00:31:42,390 так это бандиты очутился есть бандиты и 310 00:31:42,390 --> 00:31:46,140 да все это вода зло блинах говорит много 311 00:31:46,140 --> 00:31:47,300 беднее 312 00:31:47,300 --> 00:31:51,090 слушать журналиста сигаретку china is 313 00:31:51,090 --> 00:31:55,670 like a дважды же мамой на к новостям из 314 00:31:55,670 --> 00:31:56,790 1 315 00:31:56,790 --> 00:32:03,260 он навестил мудрой свадьба через обычный 316 00:32:03,260 --> 00:32:05,670 своей 317 00:32:05,670 --> 00:32:07,510 [музыка] 318 00:32:07,510 --> 00:32:08,780 осаго 319 00:32:08,780 --> 00:32:13,850 модель становится вашим договоров опс 320 00:32:13,850 --> 00:32:15,409 умений теннис 321 00:32:15,409 --> 00:32:18,530 ударимся вот тогда и 322 00:32:18,530 --> 00:32:20,900 абразивность пера бы мы были вот и 323 00:32:20,900 --> 00:32:24,049 должны были твою еду отрабатывает вот и 324 00:32:24,049 --> 00:32:28,700 работали а что делали до актер где дрова 325 00:32:28,700 --> 00:32:32,419 пилили не поле работали где окоп вырыли 326 00:32:32,419 --> 00:32:37,159 поротно трудного да нет лучше чего 327 00:32:37,159 --> 00:32:41,710 подвале сидеть или только отворотке они 328 00:32:41,710 --> 00:32:44,990 доверяют и развлекаются палками или 329 00:32:44,990 --> 00:32:49,620 ногами еще есть га делать и соли нет 330 00:32:49,620 --> 00:33:25,579 [музыка] 331 00:33:32,050 --> 00:33:35,210 [музыка] 332 00:33:39,270 --> 00:33:50,600 [музыка] 333 00:33:50,600 --> 00:33:56,880 петя поедешь и я домой хочу спеть 334 00:33:56,880 --> 00:33:59,070 логистический университет поступить на 335 00:33:59,070 --> 00:34:02,070 переводчик подпишь по-английски нихера 336 00:34:02,070 --> 00:34:05,550 не понимаешь визуально кончились так у 337 00:34:05,550 --> 00:34:07,560 меня мамка с одним ректора месте училась 338 00:34:07,560 --> 00:34:10,950 и направление звонком а то сделают мамка 339 00:34:10,950 --> 00:34:14,480 снял столько это побыстрее 340 00:34:18,030 --> 00:34:20,820 до тобольска через петер 341 00:34:20,820 --> 00:34:28,780 слышь будет нижнем вот иван ты знаешь я 342 00:34:28,780 --> 00:34:30,970 ладно я дала короче вот свидимся еще 343 00:34:30,970 --> 00:34:33,660 кого 344 00:34:36,310 --> 00:34:43,559 [музыка] 345 00:34:47,659 --> 00:35:15,010 [музыка] 346 00:35:15,010 --> 00:35:17,350 перед тем как батик медведевым я 347 00:35:17,350 --> 00:35:19,860 рассказал ся про капитана нашим чечне 348 00:35:19,860 --> 00:35:23,280 звонил часть к нему поток нет там в мвд 349 00:35:23,280 --> 00:35:26,370 или правил 350 00:35:26,370 --> 00:35:28,480 рассказывал прогулкой ского племянника 351 00:35:28,480 --> 00:35:32,340 что в колонии но все как аслан говорю и 352 00:35:32,340 --> 00:35:36,750 когда шел к медведю я узнал штангу 353 00:35:36,750 --> 00:35:40,900 они хорошие люди говорили со мной чаем 354 00:35:40,900 --> 00:35:41,440 по или 355 00:35:41,440 --> 00:35:44,560 а я сидел и думал что у меня носки 356 00:35:44,560 --> 00:35:45,480 воняют 357 00:35:45,480 --> 00:35:48,700 вы не стесняйтесь перетащи спасибо 358 00:35:48,700 --> 00:35:52,900 и что же он там делает да ничего сидит 359 00:35:52,900 --> 00:35:57,340 обмена ждет и чушь его не меняет мама но 360 00:35:57,340 --> 00:35:59,860 просто чтение ты тот был приговорён к 361 00:35:59,860 --> 00:36:02,320 смертной казни вот ну а потом мораторий 362 00:36:02,320 --> 00:36:04,980 все такое но он особо опасный преступник 363 00:36:04,980 --> 00:36:07,150 им вода не хочет его отпускать 364 00:36:07,150 --> 00:36:09,610 ну тянут и тянут почему же не тянут 365 00:36:09,610 --> 00:36:11,710 mamas хотите поставьте чай а что вам а 366 00:36:11,710 --> 00:36:14,440 чего тянут зачем им нужен этот чеченский 367 00:36:14,440 --> 00:36:14,950 бандит 368 00:36:14,950 --> 00:36:17,230 если его все равно расстрелять хотели я 369 00:36:17,230 --> 00:36:19,810 не понимаю вот я всегда говорила что 370 00:36:19,810 --> 00:36:22,630 ничего хорошего от таких петков не будет 371 00:36:22,630 --> 00:36:26,790 я никогда у них мандарина не покупала 372 00:36:29,599 --> 00:36:34,020 скажите его он правда здоров правда ну 373 00:36:34,020 --> 00:36:35,010 как вам еще объяснить 374 00:36:35,010 --> 00:36:38,190 ну вот я по вашим здоров ну вот а вот 375 00:36:38,190 --> 00:36:41,400 здоровей меня просил передать чтобы не 376 00:36:41,400 --> 00:36:44,000 волновались 377 00:36:57,119 --> 00:37:00,809 мой папа герой под защищает нашу родину 378 00:37:00,809 --> 00:37:02,039 от бандитов 379 00:37:02,039 --> 00:37:05,490 он скоро приедет ибо как раньше пойдем с 380 00:37:05,490 --> 00:37:07,069 тем зоопарк 381 00:37:07,069 --> 00:37:10,759 ну а потом я домой к себе поехал а войск 382 00:37:10,759 --> 00:37:12,750 отжег себе деньги sky 383 00:37:12,750 --> 00:37:45,690 [музыка] 384 00:37:48,850 --> 00:37:56,869 [музыка] 385 00:39:41,680 --> 00:39:50,370 а игровая из дома по 386 00:39:52,300 --> 00:39:53,510 x 387 00:39:53,510 --> 00:39:56,830 у кота малий 388 00:40:43,660 --> 00:40:46,780 [музыка] 389 00:40:48,990 --> 00:40:51,990 ваш 390 00:41:06,549 --> 00:41:15,420 играть он сменил гцк умный 391 00:41:20,970 --> 00:41:22,089 корея 392 00:41:22,089 --> 00:41:26,430 пути лукавит оккама 393 00:41:26,430 --> 00:41:32,210 кончится picture обвинить бы 394 00:41:32,210 --> 00:41:34,280 она дети all came j9 395 00:41:34,280 --> 00:41:37,150 они пойманы и пауки 396 00:41:51,750 --> 00:41:55,500 ну попадись 397 00:41:58,170 --> 00:42:01,170 взял 398 00:42:02,640 --> 00:42:04,180 xfx 399 00:42:04,180 --> 00:42:06,309 такой участи губа пытался 400 00:42:06,309 --> 00:42:10,229 так школьным освоилась samsung star 401 00:42:10,229 --> 00:42:15,329 ocean and performed or trans 402 00:42:16,010 --> 00:42:17,939 [музыка] 403 00:42:17,939 --> 00:42:23,219 комната за не нужно потом как house 404 00:42:23,390 --> 00:42:27,400 [музыка] 405 00:42:27,400 --> 00:42:28,410 а 406 00:42:28,410 --> 00:42:32,300 мать действий так ты прыгаешь канта воде 407 00:42:32,300 --> 00:42:37,070 учебу заряжение ну всему кости по 408 00:42:37,070 --> 00:42:40,470 ну-ну-ну чертёж то что творят 409 00:42:40,470 --> 00:42:46,680 а ты погасить надо бы я подам скажу как 410 00:42:46,680 --> 00:42:49,380 быть хочу быть 411 00:42:49,380 --> 00:42:50,980 табун 1 412 00:42:50,980 --> 00:42:54,960 больницы наверху 413 00:42:55,190 --> 00:42:59,740 и доныне клик на него 414 00:43:01,460 --> 00:43:12,650 он исполняет сокровище благих и жизни 415 00:43:12,650 --> 00:43:13,790 подателю 416 00:43:13,790 --> 00:43:16,829 [музыка] 417 00:43:19,599 --> 00:43:25,060 души наша ромашка 418 00:43:25,720 --> 00:43:32,630 святый боже святый боже святый крепкий а 419 00:43:32,630 --> 00:43:34,700 дома не изменилось ничего 420 00:43:34,700 --> 00:43:40,070 одно слово сибирь вроде два года прошла 421 00:43:40,070 --> 00:43:42,670 я как и не уезжал 422 00:43:42,670 --> 00:43:46,030 слил как был батюшку и такой остался 423 00:43:46,030 --> 00:43:50,720 родители атма захватами а зря хоть бы на 424 00:43:50,720 --> 00:43:54,220 мир посмотрела 8 понял буче 425 00:43:54,730 --> 00:43:57,260 до 10 большинство дальше тюмень не 426 00:43:57,260 --> 00:43:59,710 заезжали 427 00:44:01,150 --> 00:44:07,390 мама да куб ставилась и не батиста 428 00:44:09,190 --> 00:44:12,320 старухин выступать у меня в кривом 429 00:44:12,320 --> 00:44:15,320 привет а вот от тебя вчера по телику 430 00:44:15,320 --> 00:44:18,230 видели симпатию меня тут слушая тыкать 431 00:44:18,230 --> 00:44:20,600 когда видим зевать а у меня тут 432 00:44:20,600 --> 00:44:32,350 а сейчас я чё пью за свет 433 00:44:33,640 --> 00:44:37,710 скотч начаться жизнь стала 434 00:44:39,109 --> 00:44:42,999 за 40 лет вроде жил 435 00:44:43,700 --> 00:44:51,160 а потом все куда играет тоска 436 00:44:54,840 --> 00:44:57,950 любви и твой 437 00:45:03,290 --> 00:45:07,630 это хорошо что ты давай не забыл 438 00:45:07,630 --> 00:45:11,660 война из парней мужика делает 439 00:45:11,660 --> 00:45:18,520 а мужиков быть правильно 440 00:45:19,410 --> 00:45:25,010 мужики я села за нанял держится 441 00:45:29,820 --> 00:45:38,430 вот была возле села а вышло все 442 00:45:41,930 --> 00:45:47,809 сейчас бы вс тогда давай двойка 443 00:45:53,070 --> 00:45:57,590 а за мамку ты на меня зла не держи 444 00:45:58,010 --> 00:46:05,150 хорошая да баба просто разлюбил я 445 00:46:05,150 --> 00:46:08,630 ты потом поймешь 446 00:46:10,109 --> 00:46:13,190 запомни следу 447 00:46:14,440 --> 00:46:16,980 разлюбил уходи 448 00:46:16,980 --> 00:46:30,650 нельзя без решить нельзя сын здравствуй 449 00:46:34,400 --> 00:46:40,070 по телевизору тебя видели а я пропустил 450 00:46:45,100 --> 00:46:48,199 [музыка] 451 00:46:51,420 --> 00:47:04,820 [музыка] 452 00:47:04,820 --> 00:47:08,060 давайте выпьем за братьев наших 453 00:47:08,060 --> 00:47:12,540 сопи к у вара тарана и только которых 454 00:47:12,540 --> 00:47:15,470 snare больше нет 455 00:47:24,200 --> 00:47:27,230 ты моя любимая они не были на войне 456 00:47:27,230 --> 00:47:32,359 их убили наш сибирские парни мышцы в 457 00:47:32,359 --> 00:47:34,609 одной школе учились кто со мной кто 458 00:47:34,609 --> 00:47:39,530 старший стороны я вообще не знал а сашку 459 00:47:39,530 --> 00:47:40,010 варва 460 00:47:40,010 --> 00:47:42,670 вдруг мы был 461 00:47:43,810 --> 00:47:50,040 [музыка] 462 00:48:00,700 --> 00:48:10,099 [музыка] 463 00:48:11,300 --> 00:48:13,810 ну 464 00:48:13,810 --> 00:48:22,880 [музыка] 465 00:48:24,160 --> 00:48:26,190 и 466 00:48:28,360 --> 00:48:33,170 [музыка] 467 00:48:41,860 --> 00:48:44,890 позицию президента российской федерации 468 00:48:44,890 --> 00:48:48,290 господина путина выкуп за заложников 469 00:48:48,290 --> 00:48:54,190 террористам не платить так что извините 470 00:48:59,200 --> 00:49:04,370 и викинги достать на твой сын 471 00:49:04,370 --> 00:49:08,800 владикавказ полный aiko to tell 472 00:49:16,609 --> 00:49:21,380 вам он timbaland & space moscow 473 00:49:21,380 --> 00:49:40,490 и припасами и space владикавказ вы через 474 00:49:40,490 --> 00:49:42,590 века при сильных offices 475 00:49:42,590 --> 00:49:46,400 а не та часть года роберт испарит шанс 476 00:49:46,400 --> 00:49:46,790 найти 477 00:49:46,790 --> 00:49:51,310 лукавый ангел 478 00:49:59,470 --> 00:50:02,040 а дома я хотел по компьютерам устроить 479 00:50:02,040 --> 00:50:06,760 духа как услышишь чеченец реп сразу 480 00:50:06,760 --> 00:50:11,920 чешет новую технологию нас говорят в 481 00:50:11,920 --> 00:50:15,390 общем чё говорить борта 0 меня везде 482 00:50:15,390 --> 00:50:19,750 я военкомат там тоже лапши да я и без 483 00:50:19,750 --> 00:50:21,780 них мог на приз не контейнер грузить 484 00:50:21,780 --> 00:50:24,820 вань давай поженимся 485 00:50:24,820 --> 00:50:32,140 а жить где будем вот bah tee white из 486 00:50:32,140 --> 00:50:40,260 больницы чё встал-то [ __ ] 487 00:50:44,720 --> 00:50:47,920 чья поставь и 488 00:51:04,570 --> 00:51:07,180 а течёт сегодня не на работу тэкс работы 489 00:51:07,180 --> 00:51:09,330 же 490 00:51:29,310 --> 00:51:32,930 хороший чай попил и акбар 491 00:51:49,300 --> 00:51:51,940 а не здешний что 492 00:51:51,940 --> 00:51:56,080 она это еда им термитов из urban 493 00:51:56,080 --> 00:52:02,200 это ярлыков банк что тут и так бы сказал 494 00:52:02,200 --> 00:52:05,040 от обед было 495 00:52:06,370 --> 00:52:10,630 а я полз на оба числа pacsafe как он 496 00:52:10,630 --> 00:52:15,240 доехал я не понимаю по нашему нихера 497 00:52:15,240 --> 00:52:17,800 ладно москве в этом самолета посадили 498 00:52:17,800 --> 00:52:22,810 а в тюмени автостанцию нашего билет 499 00:52:22,810 --> 00:52:27,330 купил на пароме потом меня большой 500 00:52:27,330 --> 00:52:32,290 молодец короче я как увидел его сразу 501 00:52:32,290 --> 00:52:36,150 сыпали чтобы 502 00:52:36,150 --> 00:52:41,010 да все все что будет 503 00:52:47,270 --> 00:52:49,050 хау мач малий 504 00:52:49,050 --> 00:52:52,740 юбка это сам танцы маска 505 00:52:52,740 --> 00:52:58,440 причем c3 fag смутный tu as 506 00:52:58,440 --> 00:53:00,350 [музыка] 507 00:53:00,350 --> 00:53:03,870 а когда нам братанами по реке поскакала 508 00:53:03,870 --> 00:53:06,740 по самаре 509 00:53:10,500 --> 00:53:12,230 тюмень 510 00:53:12,230 --> 00:53:13,769 [музыка] 511 00:53:13,769 --> 00:53:20,799 термос к к к к к к к к к к к к к к к к к 512 00:53:20,799 --> 00:53:24,480 к к к к к к к к 513 00:53:26,140 --> 00:53:31,059 ждем новой нуга выкиньте кавказ и люди 514 00:53:31,059 --> 00:53:33,420 такие а теперь это делают с вами говорим 515 00:53:33,420 --> 00:53:35,529 про вас на что зарплата 516 00:53:35,529 --> 00:53:42,720 on special спираль alpin 517 00:53:58,619 --> 00:54:01,109 абакумов скатываем в динамиков по 518 00:54:01,109 --> 00:54:04,109 рейтингу дремучий полка дпс 519 00:54:04,109 --> 00:54:08,539 так и поступим с гора над 520 00:54:12,410 --> 00:54:15,800 патроны все по закону команде 521 00:54:15,800 --> 00:54:18,370 хранятся отдельно 522 00:54:20,230 --> 00:54:22,770 все в порядке 523 00:54:23,460 --> 00:54:25,850 счастливым 524 00:54:27,570 --> 00:54:49,719 [музыка] 525 00:54:54,020 --> 00:55:26,429 [музыка] 526 00:55:28,900 --> 00:55:32,010 [музыка] 527 00:55:36,380 --> 00:55:39,140 а можно нам отдельная купать и спешил 528 00:55:39,140 --> 00:55:44,900 струков а мы заплатим поезд проходящие 529 00:55:44,900 --> 00:55:47,349 ничего не обещаю 530 00:55:47,349 --> 00:55:50,690 пока 6 занимает там посмотрим как 531 00:55:50,690 --> 00:55:55,180 скажете ладно я надеюсь иди идею 532 00:55:58,550 --> 00:56:01,550 я не знаю зачем я поехал что не за 533 00:56:01,550 --> 00:56:02,360 деньги точно 534 00:56:02,360 --> 00:56:10,730 а зачем не знаю на слоны был звук 535 00:56:10,730 --> 00:56:17,200 конечно но не скорее капитана 536 00:56:17,200 --> 00:56:20,030 я ведь венком нашим рассказал про него 537 00:56:20,030 --> 00:56:24,230 помочь просил у того связи мирах вы 538 00:56:24,230 --> 00:56:28,730 часом а он ни хера it тебе радость ему 539 00:56:28,730 --> 00:56:31,850 так что сам выбрался и твоя это война 540 00:56:31,850 --> 00:56:38,110 без тебя разберутся разозлился и тогда 541 00:56:38,620 --> 00:56:43,040 ты рыжеватого жалко было куда бы мне 542 00:56:43,040 --> 00:56:45,160 змею 543 00:56:46,330 --> 00:56:48,980 да еще был не прокатит слова не кавказа 544 00:56:48,980 --> 00:56:50,890 и обратно на шару 545 00:56:50,890 --> 00:56:55,400 оружию спецодежды зачем тогда так на 546 00:56:55,400 --> 00:56:59,300 кавказ уехали и вещь хорошие на охоте 547 00:56:59,300 --> 00:57:04,180 всегда пригодятся добавляет о чем не 548 00:57:19,670 --> 00:57:22,700 здарова мужики я александр матросов 549 00:57:22,700 --> 00:57:29,319 куда едем туда 550 00:57:29,319 --> 00:57:34,490 понял слышно чемодан поставлю ты чё 551 00:57:34,490 --> 00:57:38,619 худой и топаз 552 00:57:45,190 --> 00:57:49,859 америка не что ли александр матросов 553 00:57:52,980 --> 00:57:58,440 это джон а я иван мужики я александр 554 00:57:58,440 --> 00:58:02,700 матросов себя свободного нет пока я вас 555 00:58:02,700 --> 00:58:03,240 при тесьму 556 00:58:03,240 --> 00:58:06,990 скоро тут одни уроды сойдут а пока я вас 557 00:58:06,990 --> 00:58:10,970 угощаю американец 558 00:58:14,470 --> 00:58:16,190 при разборке 559 00:58:16,190 --> 00:58:19,460 но не валяйся желает обитой пока это 560 00:58:19,460 --> 00:58:20,890 надежные пацаны 561 00:58:20,890 --> 00:58:24,380 понимаешь не все все отметки дал слово 562 00:58:24,380 --> 00:58:28,160 все назад до rubber они 563 00:58:28,160 --> 00:58:32,119 [ __ ] да но товар поставляют в у 564 00:58:32,119 --> 00:58:36,579 меня ни разу не ты мой от учета там 565 00:58:36,579 --> 00:58:39,800 авторитетных пары знаешь да ваня какой 566 00:58:39,800 --> 00:58:42,440 базар и александр матросов 567 00:58:42,440 --> 00:58:46,069 короче базар литвы из конкретный 568 00:58:46,069 --> 00:58:48,550 матрешек 569 00:58:48,640 --> 00:58:55,099 пишешь сам иди сюда принесли ещё водочки 570 00:58:55,099 --> 00:59:03,670 ну и поставьте стене и чо куда его гануш 571 00:59:05,029 --> 00:59:07,269 у нас 572 00:59:37,829 --> 00:59:41,190 каминный таймфрейма маской ударить опять 573 00:59:41,190 --> 00:59:44,219 на знать и я ольга нестерова шагом 574 00:59:44,219 --> 00:59:45,589 структура 575 00:59:45,589 --> 00:59:52,640 pharmacy in taiwan самого 576 00:59:55,339 --> 01:00:07,709 у нас смешной был мужик александр 577 01:00:07,709 --> 01:00:12,150 матросов героина члена берет и в россии 578 01:00:12,150 --> 01:00:16,529 выезд на здорово тогда напились и 579 01:00:16,529 --> 01:00:20,369 вагоне-ресторане я я сразу понял что 580 01:00:20,369 --> 01:00:24,599 человек ничего не сказал так проверю 581 01:00:24,599 --> 01:00:26,779 кое-что 582 01:00:39,730 --> 01:00:47,930 александр носов рассылки room in second 583 01:00:47,930 --> 01:00:48,650 world его 584 01:00:48,650 --> 01:00:52,160 he блок черный машин ган слить 585 01:00:52,160 --> 01:00:55,660 у этого chest 586 01:00:56,920 --> 01:00:58,130 нас 587 01:00:58,130 --> 01:01:04,869 дайте билетики желаю 588 01:01:34,160 --> 01:01:35,589 начать с 589 01:01:35,589 --> 01:01:37,770 но но чеченцы 590 01:01:37,770 --> 01:01:40,490 миха 591 01:01:47,380 --> 01:01:49,859 наладила 592 01:01:53,340 --> 01:01:56,510 [музыка] 593 01:01:58,710 --> 01:02:01,070 гиви 594 01:02:22,119 --> 01:02:28,210 алё-алё кардан у александра можно да да 595 01:02:28,210 --> 01:02:30,900 карданова 596 01:02:31,559 --> 01:02:35,109 джона в москве на паре никакого выше 597 01:02:35,109 --> 01:02:36,970 крутого кота башни к которой обменивать 598 01:02:36,970 --> 01:02:39,599 заложников там конечно него 599 01:02:39,599 --> 01:02:41,740 человек как представил steam iron flesh 600 01:02:41,740 --> 01:02:46,109 б узнал снова приедем ждал ужин 601 01:02:46,109 --> 01:02:48,849 когда пришел на встречу сразу понял что 602 01:02:48,849 --> 01:02:50,259 попали вы капитально 603 01:02:50,259 --> 01:02:54,720 и вот как по вашим не было поступить 604 01:02:54,720 --> 01:02:58,990 назад ехать и вы уже тогда готовы были 605 01:02:58,990 --> 01:03:05,589 убивать слушай журналист вот ты в москве 606 01:03:05,589 --> 01:03:06,849 свою бильярдную одежда 607 01:03:06,849 --> 01:03:10,329 там цель какое твое шар вузу заодно 608 01:03:10,329 --> 01:03:14,619 чтобы выиграть а здесь война здесь 609 01:03:14,619 --> 01:03:18,839 отчеты так берешься за него сержанта 610 01:03:20,200 --> 01:03:22,900 товарищ майор это и мои деньги и мне по 611 01:03:22,900 --> 01:03:24,300 барабану поймите 612 01:03:24,300 --> 01:03:28,599 но 10 процентов это круто он и так мало 613 01:03:28,599 --> 01:03:30,820 собрал осло другой знать сколько мы 614 01:03:30,820 --> 01:03:32,530 везем если узнать что еще меньше 615 01:03:32,530 --> 01:03:36,190 он я так просто не отпустит он либо 616 01:03:36,190 --> 01:03:38,380 изнасилуют ее либо уж отрезке я же знаю 617 01:03:38,380 --> 01:03:43,150 и опаздываем опять четыре дня осталось а 618 01:03:43,150 --> 01:03:47,680 я не себе беру людям и раз атолл чечни и 619 01:03:47,680 --> 01:03:50,890 люди это целая операция причем 620 01:03:50,890 --> 01:03:52,270 незаконная сержант 621 01:03:52,270 --> 01:03:58,589 а если бы это был примеру 622 01:03:58,589 --> 01:04:02,710 50000 до я внесли делали с тобой 623 01:04:02,710 --> 01:04:05,820 содержать чем мы торгуемся 624 01:04:05,820 --> 01:04:09,210 деньги с собой 625 01:04:09,950 --> 01:04:11,420 да кто же такие деньги собой than 626 01:04:11,420 --> 01:04:17,020 оставаясь мои а какие городе у вас 627 01:04:17,020 --> 01:04:19,940 москве серьезные люди тебе телефон дали 628 01:04:19,940 --> 01:04:21,740 сержанта гарантия не даю 629 01:04:21,740 --> 01:04:28,460 у тебя выхода нет сержант без меня тебе 630 01:04:28,460 --> 01:04:33,079 [ __ ] понял понял после завтра на этом 631 01:04:33,079 --> 01:04:36,800 же месте я принесу день только условие у 632 01:04:36,800 --> 01:04:39,730 меня я с вами поеду 633 01:04:53,160 --> 01:05:00,299 и затем начинаем с компанииконтакты 634 01:05:00,299 --> 01:05:03,620 но почему они устроят 635 01:05:03,620 --> 01:05:07,070 вспомнил быстро матери с отцом 636 01:05:07,070 --> 01:05:20,200 алиса загрузкой горе трофимов 1 637 01:05:34,210 --> 01:05:36,240 ради бога 638 01:05:36,240 --> 01:05:40,370 а я вот тут 639 01:05:42,040 --> 01:05:52,300 они вложили 1 круто я сразу понял когда 640 01:05:52,300 --> 01:05:55,180 сумки на модель забирал их парня такие 641 01:05:55,180 --> 01:05:58,720 смотрят рожу бандитский еще подключен 642 01:05:58,720 --> 01:06:04,530 наших сибирских не меня искали они они 643 01:06:04,530 --> 01:06:08,710 короче не нужен а джов трамвай долгую же 644 01:06:08,710 --> 01:06:13,410 ехал короче курашова такой 645 01:06:16,249 --> 01:06:19,249 это 646 01:06:23,420 --> 01:06:27,380 слыш братан ты сам откуда 647 01:06:27,380 --> 01:06:36,480 нижнего тагила земля почти а есть тобой 648 01:06:36,480 --> 01:06:41,660 сказал долги лучше пять месяцев 649 01:06:41,660 --> 01:06:46,710 срочный по контракту оптически был еще 650 01:06:46,710 --> 01:06:51,470 думаешь мы [ __ ] здесь сидим еще надо 651 01:06:51,470 --> 01:06:55,350 для мне в чечню на даче кратонг магия я 652 01:06:55,350 --> 01:06:57,330 здесь первый раз мы с этой стороны ним 653 01:06:57,330 --> 01:06:59,310 бежали к всегда через моздок 654 01:06:59,310 --> 01:07:02,130 я не знаю что здесь куда меня поток за 655 01:07:02,130 --> 01:07:03,540 блок посты забросили а там всю дорогу 656 01:07:03,540 --> 01:07:04,050 найду 657 01:07:04,050 --> 01:07:09,470 отчет там забыл дав плену я там был 658 01:07:09,470 --> 01:07:11,670 вместе с как день вернулся одолжил 659 01:07:11,670 --> 01:07:16,830 коснулся я же теперь гражданство слушай 660 01:07:16,830 --> 01:07:20,910 подскажи компания я в чем смогу отчете 661 01:07:20,910 --> 01:07:24,380 а чё те надо 662 01:07:25,170 --> 01:07:28,590 размер пакуйте 663 01:07:30,720 --> 01:07:34,620 [музыка] 664 01:07:42,080 --> 01:07:45,599 [музыка] 665 01:07:59,210 --> 01:08:02,310 я помог 666 01:08:02,310 --> 01:08:05,310 что 667 01:08:11,030 --> 01:08:12,570 чего взять и 668 01:08:12,570 --> 01:08:14,900 зовите ничего 669 01:08:14,900 --> 01:08:17,420 чё пошли центра 670 01:08:17,420 --> 01:08:20,410 чё ты смотришь 671 01:08:44,900 --> 01:08:48,120 чё все что нет ведь и не дергай 672 01:08:48,120 --> 01:08:50,890 я книгу об отборе 673 01:08:50,890 --> 01:08:54,570 донец и там nastya 674 01:08:59,980 --> 01:09:02,190 вот 675 01:09:10,030 --> 01:09:12,940 пока по пока вы мужики давка голову я 676 01:09:12,940 --> 01:09:13,710 убил 677 01:09:13,710 --> 01:09:18,600 вытяжка если у нас она цветет будет 678 01:09:18,600 --> 01:09:20,009 мастеру изучать 679 01:09:20,009 --> 01:09:25,489 тебе час не сейчас лишь это добрался 680 01:09:25,489 --> 01:09:26,700 ставшую 681 01:09:26,700 --> 01:09:31,140 ставшую это сказал дон shoot me and 682 01:09:31,140 --> 01:09:34,080 don't shoot и полку help as that you 683 01:09:34,080 --> 01:09:40,640 should not me a dust and tourist 684 01:09:42,759 --> 01:09:45,029 я давно заметил что учета все снимает 685 01:09:45,029 --> 01:09:48,339 бормочет что-то чего нет когда он со 686 01:09:48,339 --> 01:09:51,279 мной говорит для сечет там а когда так я 687 01:09:51,279 --> 01:09:58,030 ничего не понимаю а что кино снимает вот 688 01:09:58,030 --> 01:10:00,670 вы сказали а я бы никогда бы не подумал 689 01:10:00,670 --> 01:10:07,320 у него бабу вот-вот убьют aunque но 690 01:10:07,710 --> 01:10:10,889 странные они какие-то 691 01:10:12,570 --> 01:10:14,850 а еще интересно что по английски снимать 692 01:10:14,850 --> 01:10:16,760 и стрелять это одно слово шут 693 01:10:16,760 --> 01:10:22,470 я не знал это он мне потом объясню ну 694 01:10:22,470 --> 01:10:26,030 короче пошли мы с ним дальше вдвоем 695 01:10:26,080 --> 01:10:58,670 [музыка] 696 01:11:03,610 --> 01:11:11,219 [музыка] 697 01:11:11,219 --> 01:11:12,680 мы 698 01:11:12,680 --> 01:11:17,759 [музыка] 699 01:11:22,520 --> 01:11:25,330 подтяни давай 700 01:11:33,200 --> 01:11:39,409 [музыка] 701 01:11:39,409 --> 01:11:41,679 джо 702 01:11:45,100 --> 01:11:48,299 [музыка] 703 01:11:56,989 --> 01:12:01,489 близко то мелкого ford 704 01:12:06,290 --> 01:12:09,290 транспорт 705 01:12:09,790 --> 01:12:10,820 тоже 706 01:12:10,820 --> 01:12:13,820 транспорт 707 01:12:17,590 --> 01:12:20,580 короче атлант 708 01:12:35,990 --> 01:12:39,189 [аплодисменты] 709 01:12:41,850 --> 01:12:45,179 [аплодисменты] 710 01:13:08,350 --> 01:13:12,010 тут нет 711 01:13:12,620 --> 01:13:15,699 [музыка] 712 01:13:23,670 --> 01:13:26,670 хотя 713 01:13:57,910 --> 01:13:59,290 джон 714 01:13:59,290 --> 01:14:01,200 да 715 01:14:01,200 --> 01:14:03,500 джо 716 01:14:40,780 --> 01:14:43,289 выбор 717 01:14:44,030 --> 01:14:46,570 ой ну 718 01:14:46,790 --> 01:14:49,930 хорошо работает 719 01:14:51,239 --> 01:14:53,840 я твой хозяин 720 01:14:54,580 --> 01:14:57,630 эти одну конь 721 01:15:04,970 --> 01:15:08,159 [аплодисменты] 722 01:15:25,870 --> 01:15:29,080 [аплодисменты] 723 01:15:41,510 --> 01:15:44,739 [аплодисменты] 724 01:16:05,570 --> 01:16:07,929 hop 725 01:16:24,960 --> 01:16:27,500 не drive 726 01:16:27,679 --> 01:16:30,280 get back 727 01:17:02,090 --> 01:17:07,539 [музыка] 728 01:17:11,750 --> 01:17:14,869 [музыка] 729 01:17:16,070 --> 01:17:16,370 это 730 01:17:16,370 --> 01:17:19,659 [музыка] 731 01:17:20,530 --> 01:17:21,070 круто 732 01:17:21,070 --> 01:17:24,270 [музыка] 733 01:17:26,870 --> 01:17:29,930 [музыка] 734 01:18:12,570 --> 01:18:14,040 без 735 01:18:14,040 --> 01:18:16,970 вакуума скиллбилд 736 01:18:19,520 --> 01:18:22,210 декор 737 01:18:23,240 --> 01:18:28,070 джон избу и рассылку и пойдут келби 738 01:18:28,070 --> 01:18:33,040 to kill you off to do tell me nothing 739 01:18:33,040 --> 01:18:37,460 этого джон как вирхова 740 01:18:37,460 --> 01:18:41,180 и твою ма срывай 741 01:18:41,180 --> 01:18:44,830 ту сорвать you мостки 742 01:18:47,580 --> 01:18:51,350 drink бывают 743 01:19:09,830 --> 01:19:12,400 drake 744 01:19:14,140 --> 01:19:16,170 а 745 01:19:22,190 --> 01:19:24,940 по трупам 746 01:19:25,340 --> 01:19:26,870 но 747 01:19:26,870 --> 01:19:31,940 ахилл и ай джо и снова got you маскел 748 01:19:31,940 --> 01:19:34,460 дым и косы сбу 749 01:19:34,460 --> 01:19:40,280 моего finish it seem a john а и 750 01:19:40,280 --> 01:19:44,690 мутноватой духе и папой достоевский 751 01:19:44,690 --> 01:19:47,110 айгул 752 01:19:51,989 --> 01:19:58,699 возьмет it is not shooting a шутки 753 01:19:58,699 --> 01:20:00,920 войск блоджет 754 01:20:00,920 --> 01:20:08,090 блада bass 755 01:20:08,090 --> 01:20:11,360 сын врагами 756 01:20:11,360 --> 01:20:14,360 аренда 757 01:20:15,420 --> 01:20:16,970 туес legal 758 01:20:16,970 --> 01:20:19,389 я полз удобно молодухой 759 01:20:19,389 --> 01:20:24,460 демид не ботинкам и сел 760 01:20:27,650 --> 01:20:30,040 fly 761 01:20:38,540 --> 01:20:42,620 он чуть не сломал стали 762 01:20:42,670 --> 01:20:46,420 я больше не трогал в тот день он еще 763 01:20:46,420 --> 01:20:48,969 долго чип людмилы камин а я спирта 764 01:20:48,969 --> 01:20:52,390 выпивающий да спать лег все обдумаю нить 765 01:20:52,390 --> 01:20:53,650 будет к своим подамся 766 01:20:53,650 --> 01:20:57,160 у этих сволочей на картах все наши части 767 01:20:57,160 --> 01:20:59,100 были помечены 768 01:20:59,100 --> 01:21:03,219 для удар решил куда пойду талмуд им как 769 01:21:03,219 --> 01:21:07,290 огурец ком он говорит поехали 770 01:21:24,810 --> 01:21:27,230 стоп 771 01:21:30,479 --> 01:21:34,019 что автобус без 772 01:21:39,359 --> 01:21:46,089 хана тебе черные кресты не колхозник да 773 01:21:46,089 --> 01:21:49,269 найду что доставим смотреть [ __ ] я очень 774 01:21:49,269 --> 01:21:51,699 много знаем одно слово не правда сразу 775 01:21:51,699 --> 01:21:54,609 стреляя услышать слова ты считаешься 776 01:21:54,609 --> 01:22:12,119 тебя уже нет выбора правда когда борту 777 01:22:14,550 --> 01:22:25,659 где осло бугай 1 2 какают не дтп 778 01:22:25,659 --> 01:22:29,919 сдаю покажу что гашиш смотри сюда ты 779 01:22:29,919 --> 01:22:34,119 теперь нам и первое что я сделаю если 780 01:22:34,119 --> 01:22:36,329 достучишься я тебе башку нахер снесу 781 01:22:36,329 --> 01:22:46,489 пугая общем вот это разговор 782 01:22:46,489 --> 01:22:50,880 вставай покати покажи но если хоть на 783 01:22:50,880 --> 01:22:52,559 секунду засомневался пребываешь не то 784 01:22:52,559 --> 01:22:56,070 что думаешь все считай до 3-ёх ожешко у 785 01:22:56,070 --> 01:22:58,409 плохо понимаю ты говоришь вместо 786 01:22:58,409 --> 01:23:11,449 а знаешь как стреляет мы здесь тесла 787 01:23:17,470 --> 01:23:19,190 5 тыс 788 01:23:19,190 --> 01:23:21,670 воде 789 01:23:22,710 --> 01:23:26,780 первые занятым и леру давай то 0 790 01:23:26,980 --> 01:23:29,550 дед 791 01:23:30,400 --> 01:23:35,380 так вот рука не могу показать здесь 792 01:23:35,380 --> 01:23:36,590 ляет 793 01:23:36,590 --> 01:23:38,800 сюда 794 01:23:38,800 --> 01:23:42,159 ну вот этого не выдержу 795 01:23:42,159 --> 01:23:45,119 остался третий 796 01:23:46,719 --> 01:23:49,710 джо вокзал 797 01:23:54,960 --> 01:23:56,969 а теперь ты нам расскажешь дружок чебан 798 01:23:56,969 --> 01:23:59,610 как нам короче быстрее и безопаснее сюда 799 01:23:59,610 --> 01:24:02,820 добраться а что ты [ __ ] черный не думал 800 01:24:02,820 --> 01:24:08,610 что я шучу я тебе просто скажу нас 801 01:24:08,610 --> 01:24:10,320 американский шерстяной [ __ ] как и тебе 802 01:24:10,320 --> 01:24:16,200 понял но если мы задачу на то выполню я 803 01:24:16,200 --> 01:24:17,820 тебе короче слова русского десанте ка 804 01:24:17,820 --> 01:24:20,640 дай не отпущу будешь своих баранов 805 01:24:20,640 --> 01:24:23,030 странах пасти 806 01:24:23,030 --> 01:24:28,890 но ты же понимаешь как это сложно 4 807 01:24:28,890 --> 01:24:31,460 альбатроса 808 01:24:32,700 --> 01:24:36,390 4 альбатрос у 809 01:24:37,010 --> 01:24:40,199 руслан шамаев не ждал кун проверить 810 01:24:40,199 --> 01:24:42,960 наличие в течение часа было жить если 811 01:24:42,960 --> 01:24:44,670 завтра в это же время не выйду на связь 812 01:24:44,670 --> 01:24:48,050 всех родственников всех детей убить всех 813 01:24:48,050 --> 01:24:51,050 все 814 01:24:59,050 --> 01:25:02,230 это чипы странах ату его его брат вчера 815 01:25:02,230 --> 01:25:06,599 ты приехал пишутся 816 01:25:06,809 --> 01:25:12,690 отделяет надо пешком через ледник 817 01:25:12,790 --> 01:25:15,270 лежит 818 01:25:16,250 --> 01:25:19,300 русло тогда поверил что мы крутые 819 01:25:19,300 --> 01:25:21,320 особенно когда мы land rover веку 820 01:25:21,320 --> 01:25:23,830 сбросили 821 01:25:29,770 --> 01:25:32,969 [музыка] 822 01:25:49,050 --> 01:25:59,140 [музыка] 823 01:26:08,660 --> 01:26:11,230 ну-ка вставай 824 01:26:11,910 --> 01:26:14,390 пошел 825 01:26:14,430 --> 01:26:20,000 [музыка] 826 01:26:20,000 --> 01:26:24,350 давай быстрее вами юля птиц без него ни 827 01:26:24,350 --> 01:26:28,180 о чём не 828 01:26:29,440 --> 01:26:33,520 викинги терри не знаю сейчас rmb 829 01:26:33,520 --> 01:26:36,180 holobyte 830 01:26:36,750 --> 01:26:39,630 не 831 01:26:39,630 --> 01:26:42,750 distinguish новый 832 01:26:42,750 --> 01:26:48,090 быстрее сказал при слове член best and 833 01:26:48,090 --> 01:26:50,160 time as годы 834 01:26:50,160 --> 01:26:53,460 and come back 835 01:26:54,510 --> 01:27:00,409 [музыка] 836 01:27:00,409 --> 01:27:05,650 диана рыбе , one обо мне 837 01:27:06,059 --> 01:27:08,400 я знаю чем ты думаешь 838 01:27:08,400 --> 01:27:11,460 я сказал своим сто твоих не трогали пока 839 01:27:11,460 --> 01:27:15,650 но парни мои люди созданы русский 840 01:27:15,650 --> 01:27:20,710 все стены все привал короче 841 01:27:22,290 --> 01:27:25,470 [музыка] 842 01:27:43,560 --> 01:27:56,160 space frame 843 01:28:00,980 --> 01:28:05,910 я сдает через уж или праву знаю тут это 844 01:28:05,910 --> 01:28:11,580 и кто же стал брошенный после выселений 845 01:28:11,580 --> 01:28:15,170 ногти судан и вернулся 846 01:28:17,210 --> 01:28:22,490 слушай русский ты из москвы до из москвы 847 01:28:22,490 --> 01:28:27,690 там университет езд есть а ты там учился 848 01:28:27,690 --> 01:28:32,310 до все москвичи там учились у меня дядя 849 01:28:32,310 --> 01:28:37,140 живет москве он не учился такой же не 850 01:28:37,140 --> 01:28:37,650 русский 851 01:28:37,650 --> 01:28:44,010 у меня сын старший умный 852 01:28:44,010 --> 01:28:48,090 хочу чтобы москве учился у тебя знакомый 853 01:28:48,090 --> 01:28:51,770 есть есть только это дорог очередь 854 01:28:51,770 --> 01:28:56,610 деньги у меня есть хочу чтобы у нас в 855 01:28:56,610 --> 01:28:57,060 цепи 856 01:28:57,060 --> 01:29:02,940 полить только читать плохо да это ничего 857 01:29:02,940 --> 01:29:05,120 это сейчас не важно главное чтоб 858 01:29:05,120 --> 01:29:09,980 знакомый был короче ок это поможешь да 859 01:29:09,980 --> 01:29:15,260 легко еще сын твой же будет 860 01:29:52,020 --> 01:29:55,409 [музыка] 861 01:29:58,680 --> 01:30:01,610 да найдем 862 01:30:07,550 --> 01:30:10,829 [музыка] 863 01:30:13,210 --> 01:30:16,420 [музыка] 864 01:30:26,260 --> 01:30:27,160 авторы 865 01:30:27,160 --> 01:30:29,520 мать 866 01:30:31,400 --> 01:30:34,600 [музыка] 867 01:30:36,060 --> 01:30:39,580 как-то вызвали которого джей был ли 868 01:30:39,580 --> 01:30:42,849 сохатых позывной какое у него 869 01:30:42,849 --> 01:30:49,690 от их не знаю честно через знаешь много 870 01:30:49,690 --> 01:30:50,550 чесно 871 01:30:50,550 --> 01:30:56,489 че надо ну как другая выложить 872 01:31:04,560 --> 01:31:08,570 а нам шаблон 873 01:31:10,040 --> 01:31:11,670 ладно 874 01:31:11,670 --> 01:31:14,300 шато 875 01:31:14,960 --> 01:31:24,650 андрееву анару абубакар у всех соедините 876 01:31:24,650 --> 01:31:25,030 со 877 01:31:25,030 --> 01:31:31,270 удальцы это калорий убегая 878 01:31:36,880 --> 01:31:41,370 а то вот это пугает 879 01:31:44,730 --> 01:31:47,400 салам аслан как там интернет без меня 880 01:31:47,400 --> 01:32:13,590 это иван так салам тебе сказал как там 881 01:32:13,590 --> 01:32:23,220 друзья мои я очень думаю что ты правду 882 01:32:23,220 --> 01:32:23,900 говоришь 883 01:32:23,900 --> 01:32:29,010 деньги он везет только ты вот аллахом 884 01:32:29,010 --> 01:32:36,840 поколений что не обманешь меня аслан да 885 01:32:36,840 --> 01:32:39,540 нет ты не да ты аллаху поклянись как 886 01:32:39,540 --> 01:32:44,700 положено у меня тут свидетель есть 887 01:32:44,700 --> 01:32:55,290 правоверный мусульманин через 4 дня 888 01:32:55,290 --> 01:32:59,160 будь на связи конец посмотрим как в 889 01:32:59,160 --> 01:33:01,850 аллаха любите 890 01:33:02,700 --> 01:33:06,440 надо за два дня дайте понял 891 01:33:27,480 --> 01:33:31,830 мы дошли за полтора руслан какими-то 892 01:33:31,830 --> 01:33:34,440 козьими тропами вывел нас грузинской 893 01:33:34,440 --> 01:33:35,340 стороны перевала 894 01:33:35,340 --> 01:33:39,239 которые вообще не охранялся теперь 895 01:33:39,239 --> 01:33:42,500 основал совершить обмен и выйти 896 01:33:56,820 --> 01:33:57,960 черт 897 01:33:57,960 --> 01:34:00,860 короче 898 01:34:03,340 --> 01:34:09,330 вы г-н моллер юмыт радио ой он одарил 899 01:34:09,330 --> 01:34:14,440 выкуп down here trick могу едва it would 900 01:34:14,440 --> 01:34:25,380 be ok на us if you most rest давай 901 01:34:53,920 --> 01:34:56,820 русский 902 01:34:57,150 --> 01:35:00,290 он не сдержит клятва 903 01:35:01,760 --> 01:35:04,909 я слышу как он говорил все ругают живи 904 01:35:04,909 --> 01:35:09,139 собак лукавый шаману всегда в рядом жили 905 01:35:09,139 --> 01:35:13,730 только ли здесь они там через перевал он 906 01:35:13,730 --> 01:35:17,480 кровник наш они всегда через этот проход 907 01:35:17,480 --> 01:35:21,489 наш скот воровали на шекели воевали 908 01:35:21,489 --> 01:35:25,130 потом мирились даже когда уже второй 909 01:35:25,130 --> 01:35:28,760 война была у нас 60 баран забрал я воин 910 01:35:28,760 --> 01:35:31,940 говорит от вич иван брат отца твоего 911 01:35:31,940 --> 01:35:36,289 деда моего убит ходил испугался и ты 912 01:35:36,289 --> 01:35:42,610 такое говорить отчета мне это говоришь а 913 01:35:42,880 --> 01:35:45,769 завтра он убьет американец потом тебе 914 01:35:45,769 --> 01:35:49,760 потом меня ты не будешь отвечать по 915 01:35:49,760 --> 01:35:56,380 рации по семья тоже убьют убьют 916 01:36:15,179 --> 01:36:17,959 time 917 01:36:29,720 --> 01:36:32,230 pistol 918 01:36:34,350 --> 01:36:38,430 джон би сгу made you pull this info 919 01:36:38,430 --> 01:36:41,120 она 920 01:36:44,120 --> 01:36:47,120 hyndai 922 01:36:55,060 --> 01:37:00,150 here idea is if you 923 01:37:00,570 --> 01:37:06,870 короче срок вон эйкен чем pinhole 924 01:37:07,260 --> 01:37:09,340 любит правильной 925 01:37:09,340 --> 01:37:15,480 о чем помогал ладно 926 01:37:29,560 --> 01:37:33,970 но те годы чеченский чебан умеешь из 927 01:37:33,970 --> 01:37:36,550 этого стрелять не всякий ногтя умеет 928 01:37:36,550 --> 01:37:41,040 бараны посты но всякие умеет стрелять 929 01:37:42,000 --> 01:37:45,970 короче есть у тебя верный шанс частей по 930 01:37:45,970 --> 01:37:48,390 спасти 931 01:38:01,789 --> 01:38:05,369 русский уже скажи своим чтобы моих 932 01:38:05,369 --> 01:38:06,559 отпустили 933 01:38:06,559 --> 01:38:10,189 убьют тебя могут 934 01:38:10,189 --> 01:38:13,919 я твоя семья теперь понял защитишь меня 935 01:38:13,919 --> 01:38:16,800 спасешь своих а когда увижу что все 936 01:38:16,800 --> 01:38:23,879 конечно тогда я скажу все парад вот 937 01:38:23,879 --> 01:38:26,070 книге и фильме джон рассказывает что вы 938 01:38:26,070 --> 01:38:27,809 жестоко избивали чеченскую пастуха rus 939 01:38:27,809 --> 01:38:30,449 на наш на мая а вы так просто дали им 940 01:38:30,449 --> 01:38:34,919 оружие но вечера не боялись что он вам 941 01:38:34,919 --> 01:38:39,359 спину быстрее где нет конечно у меня же 942 01:38:39,359 --> 01:38:41,370 семья в заложниках было 943 01:38:41,370 --> 01:38:44,449 [музыка] 944 01:38:47,180 --> 01:39:08,529 [музыка] 945 01:39:11,880 --> 01:39:37,630 [музыка] 946 01:39:40,090 --> 01:39:49,610 сало масло на самом его от и город сего 947 01:39:49,610 --> 01:39:53,180 я на равнине и живу мы выкупа пашни 948 01:39:53,180 --> 01:39:55,630 меняться 949 01:40:02,700 --> 01:40:05,810 [аплодисменты] 950 01:40:33,020 --> 01:40:36,069 [музыка] 951 01:40:52,230 --> 01:40:55,230 руза 952 01:41:32,760 --> 01:41:47,930 а он уезд 953 01:42:08,989 --> 01:42:12,419 или ты сядь сюда тогда ты не получишь 954 01:42:12,419 --> 01:42:16,849 деньги свяжем уроки 955 01:42:42,159 --> 01:42:46,210 как же клятва slang 956 01:43:37,659 --> 01:43:45,090 этих пулемётов это уже скажи своим рано 957 01:44:07,550 --> 01:44:10,189 сразила давать капитана руси 958 01:44:10,189 --> 01:44:13,280 папироску дай 959 01:44:28,270 --> 01:44:30,660 quarzite 960 01:44:59,540 --> 01:45:12,170 angry birds in a duck тысячи 961 01:45:17,219 --> 01:45:20,610 базилик ездишь 962 01:45:22,829 --> 01:45:27,139 во рту а так перешли короче мы попали 963 01:45:27,139 --> 01:45:30,439 аслан он был теперь не прикрыться 964 01:45:30,439 --> 01:45:32,999 обратно через перевал с капитаном пройти 965 01:45:32,999 --> 01:45:36,899 был нереально единственный путь вниз вел 966 01:45:36,899 --> 01:45:37,679 через деревню 967 01:45:37,679 --> 01:45:40,800 а там бородатых было что тараканов наших 968 01:45:40,800 --> 01:45:42,169 базе 969 01:45:42,169 --> 01:45:46,289 капитан сказал мне тогда на дерево залез 970 01:45:46,289 --> 01:45:49,129 легко вас lazy трудно 971 01:45:49,129 --> 01:45:52,709 классно все-таки мужик это он тогда 972 01:45:52,709 --> 01:45:55,489 придумал по реке войти 973 01:45:55,489 --> 01:45:59,389 этого они конечно не ждали 974 01:46:12,450 --> 01:46:22,390 [музыка] 975 01:46:28,700 --> 01:46:35,199 [музыка] 976 01:46:37,390 --> 01:46:50,320 [музыка] 977 01:46:58,100 --> 01:46:58,290 [аплодисменты] 978 01:46:58,290 --> 01:47:16,260 [музыка] 979 01:47:24,630 --> 01:47:37,390 [музыка] 980 01:47:51,190 --> 01:48:42,340 [музыка] 981 01:49:15,980 --> 01:49:18,360 давайте капитал вертушку вызывать надо 982 01:49:18,360 --> 01:49:19,910 без вертушки хана 983 01:49:19,910 --> 01:49:33,540 да не возьмет раз job успели давайте по 984 01:49:33,540 --> 01:49:40,280 спутнику попробуем запасливый сержант 985 01:49:47,420 --> 01:49:48,990 как тут чё 986 01:49:48,990 --> 01:49:56,090 да просто все главное сходит поймать 987 01:49:57,770 --> 01:50:06,390 я настроя алё дежурный нашла бы мне 988 01:50:06,390 --> 01:50:09,660 полковника малыхина капитан медведев 989 01:50:09,660 --> 01:50:14,610 быстро давай слышим как хорошо нам бы 990 01:50:14,610 --> 01:50:17,210 такую связь 991 01:50:26,679 --> 01:50:30,860 давай свой капитан медведев да я здорово 992 01:50:30,860 --> 01:50:34,969 коль слышь обложили нас тут вертушку 993 01:50:34,969 --> 01:50:41,900 пришли а пятеро нас двое англичан значит 994 01:50:41,900 --> 01:50:48,219 шахтерске южнее итум-кале 34 квадрат да 995 01:50:48,219 --> 01:50:51,320 там овал брошенный в усеял брошенный 996 01:50:51,320 --> 01:50:55,820 верху башни древняя вот мы в ней дафа 997 01:50:55,820 --> 01:51:03,159 нам не знаю думаю сейчас продержишь 998 01:51:04,449 --> 01:51:07,400 площадке нет 999 01:51:07,400 --> 01:51:13,120 ну давай ну что там 1000 01:51:13,120 --> 01:51:15,110 прилетят 1001 01:51:15,110 --> 01:51:18,410 [музыка] 1002 01:51:55,360 --> 01:51:58,560 [музыка] 1003 01:52:30,019 --> 01:52:33,019 jet 1004 01:52:34,200 --> 01:52:40,160 и про мы снимали 3 file is an orgasm 1005 01:52:55,710 --> 01:52:58,700 парни дать сигарет 1006 01:52:59,870 --> 01:53:02,000 долго чьи дети месяца 1007 01:53:02,000 --> 01:53:04,150 на 1008 01:53:05,980 --> 01:53:09,540 и чечни из грозного 1009 01:53:18,710 --> 01:53:20,739 а 1010 01:53:26,130 --> 01:53:29,189 [музыка] 1011 01:53:31,470 --> 01:53:38,109 [музыка] 1012 01:53:40,860 --> 01:53:56,930 [музыка] 1013 01:54:05,240 --> 01:54:08,439 [музыка] 1014 01:54:10,890 --> 01:54:16,460 на держи время тебе от нато 1015 01:54:16,489 --> 01:54:20,139 добавим услуг народным терроризм 1016 01:54:22,520 --> 01:54:25,520 это английские деньги есть почти 2 тысяч 1017 01:54:25,520 --> 01:54:26,200 долларов 1018 01:54:26,200 --> 01:54:30,410 [музыка] 1019 01:54:32,560 --> 01:54:34,829 а дальше вы знаете 1020 01:54:34,829 --> 01:54:38,039 джон сделал фильм стал знаменитым меня 1021 01:54:38,039 --> 01:54:39,510 за убийство мирных жителей российской 1022 01:54:39,510 --> 01:54:40,919 федерации привели уголовной 1023 01:54:40,919 --> 01:54:44,189 ответственности поступят и статье я и те 1024 01:54:44,189 --> 01:54:47,489 же гражданский был джон фильме все 1025 01:54:47,489 --> 01:54:50,699 рассказал и про женщину в джипе и про 1026 01:54:50,699 --> 01:54:53,809 ребенка со стариком там на базе аслана 1027 01:54:53,809 --> 01:54:58,019 когда он успел сны он еще и книгу 1028 01:54:58,019 --> 01:55:01,859 написал моя жизнь в россии когда мы 1029 01:55:01,859 --> 01:55:04,349 конечно не приехал там про меня в казани 1030 01:55:04,349 --> 01:55:06,710 до вам 1031 01:55:06,710 --> 01:55:09,160 зато смело чеченский чебан руслан шамаев 1032 01:55:09,160 --> 01:55:11,420 приехал и подробно рассказывал как я 1033 01:55:11,420 --> 01:55:14,300 пытал его как циничный убивал чеченских 1034 01:55:14,300 --> 01:55:17,930 женщин и детей он сейчас москве живет 1035 01:55:17,930 --> 01:55:21,230 сына него московском университете учится 1036 01:55:21,230 --> 01:55:23,290 [музыка] 1037 01:55:23,290 --> 01:55:28,250 маргарет за джона так и не вышла капитан 1038 01:55:28,250 --> 01:55:30,800 и я еще тогда все деньги отдал он брать 1039 01:55:30,800 --> 01:55:33,560 не хотел а я тоже знал что мы гражданке 1040 01:55:33,560 --> 01:55:37,160 потому и отдал жена благодарил потом 1041 01:55:37,160 --> 01:55:39,260 писала что на несколько дорогих операций 1042 01:55:39,260 --> 01:55:43,930 сделаем он один заступается за меня 1043 01:55:43,930 --> 01:55:47,230 хорошим все-таки 1044 01:55:47,840 --> 01:55:49,570 думаю не посолив 1045 01:55:49,570 --> 01:55:51,210 хотя хер его знает 1046 01:55:51,210 --> 01:55:52,640 [музыка] 1047 01:55:52,640 --> 01:55:54,470 нашего рода тобольске все в москву 1048 01:55:54,470 --> 01:55:57,020 смотрят чего там все путем потери к 1049 01:55:57,020 --> 01:55:57,530 скажут 1050 01:55:57,530 --> 01:56:03,020 чё там реформу судебной новый фильм и я 1051 01:56:03,020 --> 01:56:05,360 не видел час прикольный было бы 1052 01:56:05,360 --> 01:56:06,210 посмотреть 1053 01:56:06,210 --> 01:56:14,649 [музыка] 1054 01:56:14,969 --> 01:56:17,199 моя звезда 1055 01:56:17,199 --> 01:56:20,639 всегда со мной 1056 01:56:21,110 --> 01:56:22,300 звезда 1057 01:56:22,300 --> 01:56:24,780 гарри 1058 01:56:24,790 --> 01:56:27,310 и говорит 1059 01:56:27,310 --> 01:56:29,810 подошли 1060 01:56:29,810 --> 01:56:31,820 банско 1061 01:56:31,820 --> 01:56:35,900 еще немного85863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.