All language subtitles for Traitors.igra.na.predateli.S01E04.BULGARIAN.1080p.Webrip.CRKGM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:07,600
До сега.
2
00:00:08,580 --> 00:00:11,200
Бачорски пое курс към прогонването на
небе.
3
00:00:11,520 --> 00:00:12,960
Мисля да ѝ обоя обувките.
4
00:00:13,180 --> 00:00:19,180
Това от тая кола не излиза. Но един
разговор с Георги го накара да направи
5
00:00:19,180 --> 00:00:23,040
обратен за война. Определено искам да
съм победител. Парите в момента не ме
6
00:00:23,040 --> 00:00:27,340
засягат, но първото място ме засяга.
Обичам уния житните бегачи, които се
7
00:00:27,340 --> 00:00:30,080
за пари и слава, без да има някаква
човек стиля.
8
00:00:30,300 --> 00:00:33,740
На кръглата маса няколко гласа отидаха в
посока гъма.
9
00:00:34,820 --> 00:00:36,750
Тренам. Към гъм.
10
00:00:36,970 --> 00:00:41,050
Гъм. След закуска просто изкачах нагоре
по холстацията и не знам.
11
00:00:42,250 --> 00:00:45,150
И това събуди нови, опасни подозрения.
12
00:00:45,490 --> 00:00:47,390
Жорката малката, малкия.
13
00:00:47,810 --> 00:00:48,810
Шефчето име.
14
00:00:48,910 --> 00:00:50,770
Тръгваме на открита война.
15
00:00:51,190 --> 00:00:55,150
На кунглава не бе поиска отговори, но
получи война.
16
00:00:55,470 --> 00:00:58,130
Ако сме прима, сме прима. Ако не сме
прима...
17
00:01:07,490 --> 00:01:13,830
Това е най -върховната игра на доверие,
стратегия и измана. Това е
18
00:01:13,830 --> 00:01:16,070
Трейтърс. Игра на предатели.
19
00:01:37,130 --> 00:01:39,290
Кой ще займе това решение? Не са ли
интересни от тези?
20
00:01:41,190 --> 00:01:47,730
Това казвам, плагайте имената на... Не
получите лози, можете да ви
21
00:01:47,730 --> 00:01:48,930
мазариха между тях.
22
00:01:50,030 --> 00:01:52,190
Време е за тези играчи. Какви имената?
23
00:01:52,750 --> 00:01:58,710
Тези малки, защото вече четирим от
човеката, изключително... Обедени?
24
00:01:58,710 --> 00:01:59,710
да.
25
00:02:00,330 --> 00:02:02,190
Гамата е абсолютно обеден.
26
00:02:02,470 --> 00:02:04,310
И обеди много други хора.
27
00:02:05,220 --> 00:02:07,500
Че е тихи, как го нарече той?
28
00:02:07,700 --> 00:02:10,900
Малкият човек, който върти цялото и
втори.
29
00:02:12,080 --> 00:02:15,580
Нормално, нормално. Ба, чортото още няма
да го пододенуваш, това е народняк,
30
00:02:15,600 --> 00:02:19,540
века. Той е нашия народняк, няма как да
ни предъди. Той е палячето, добре, го
31
00:02:19,540 --> 00:02:20,540
видяй.
32
00:02:21,240 --> 00:02:22,380
Нито най -досега.
33
00:02:23,480 --> 00:02:24,940
Добре, има една на моста, има.
34
00:02:26,160 --> 00:02:27,160
Добре, да.
35
00:02:29,120 --> 00:02:30,780
Днес карамасата е свързана.
36
00:02:31,520 --> 00:02:32,880
Вариантът, но български.
37
00:02:33,540 --> 00:02:36,140
Мисля, че му отмина влака и че не може
да го върнем рама.
38
00:02:36,360 --> 00:02:37,279
Той си го очаква.
39
00:02:37,280 --> 00:02:38,440
Той си го очаква.
40
00:02:38,740 --> 00:02:40,540
Итоснахме го да го спазим за защита.
41
00:02:41,460 --> 00:02:42,460
Тино.
42
00:02:42,900 --> 00:02:45,080
Елен и Грача. Елен и Йордан.
43
00:02:46,280 --> 00:02:49,940
Йордан след... Мислят логично, че сега
до някакви години.
44
00:02:50,480 --> 00:02:54,680
Но мисля, че те могат още малко да бъдат
заблудени.
45
00:02:56,640 --> 00:02:57,640
Нагоря.
46
00:02:57,820 --> 00:03:00,360
Тя е най -прекрасното...
47
00:03:01,020 --> 00:03:05,440
човече. Но тя много се объркала,
тотално. Много объркана, да. Няма
48
00:03:05,440 --> 00:03:07,660
би, да се тръгва, защото... Но пък не
знаме кой ще я изгони.
49
00:03:10,120 --> 00:03:11,720
Тя при нея няма стабилитет.
50
00:03:12,240 --> 00:03:18,100
Аз би се махнала, просто защото при нея
се остане в някаква позиция, докато
51
00:03:18,100 --> 00:03:21,140
Боби, знам, че няма как да стреля скоро
в момента.
52
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
Така че...
53
00:03:23,560 --> 00:03:27,040
И все между хората има такива, които
много са й набрали.
54
00:03:27,980 --> 00:03:31,140
Дразнялцова и кръга около нея.
55
00:03:32,180 --> 00:03:36,680
Значи разбираме да е Ева, Боби и Гори.
56
00:03:40,020 --> 00:03:44,340
Все повече хора почват да вярват на Ева
и да не я смятат за предател, което
57
00:03:44,340 --> 00:03:45,600
значи, че трябва да бъде убита.
58
00:03:50,760 --> 00:03:56,910
Гори... Толкова се е объркала и толкова
хаотично вече почва да хвърля. И ако тя
59
00:03:56,910 --> 00:04:00,650
изчезне, това може много да помогне.
60
00:04:03,870 --> 00:04:05,750
Днеска третият е Боби.
61
00:04:08,510 --> 00:04:13,390
Боби, извинявай, много те харесвам, ама
това момент дойде.
62
00:04:15,050 --> 00:04:19,430
През миналата нощ предателите извършиха
третото хубийство.
63
00:04:20,140 --> 00:04:23,980
На сутринта само тези, които са оцелели,
се събират на закуска.
64
00:04:24,420 --> 00:04:28,940
Единствените, които знаят кой от
играчите няма да се яви за топло кафе и
65
00:04:28,940 --> 00:04:31,020
круасан, са предатели.
66
00:04:46,380 --> 00:04:48,400
Първата закуска, в която слизам първа.
67
00:04:49,290 --> 00:04:52,950
Мен ме е супер приятно, защото идвам за
първи фът първо. И аз не бъдам ли
68
00:04:52,950 --> 00:04:53,669
оправдал тук?
69
00:04:53,670 --> 00:04:55,290
Ами така ще ядем повече.
70
00:04:56,130 --> 00:05:02,650
Знаете какво върхам през дългата нощ?
Няма какво да очаквам, освен да видя
71
00:05:02,650 --> 00:05:05,110
реакциите на останалите праведни.
72
00:05:05,370 --> 00:05:12,130
Аз си мислих, че може и да ме убият тази
юношеската банда.
73
00:05:12,250 --> 00:05:18,830
Като не ме отстраниха с нощи на кръглата
маса и си викам през нощта, че
74
00:05:19,290 --> 00:05:24,150
Има логика. Това да няма. Ами не, това е
много очевидно. Е очевидно, ама...
75
00:05:24,150 --> 00:05:31,010
Сеща да е много глупаво да ме убият през
нощта. Щяха да лъснат повече.
76
00:05:31,890 --> 00:05:32,890
Да!
77
00:05:35,290 --> 00:05:36,330
Жива риба!
78
00:05:37,030 --> 00:05:38,030
Еее!
79
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
Вау!
80
00:05:43,230 --> 00:05:45,430
Първата ми закуска! Тебе бехме сигурни!
81
00:05:45,820 --> 00:05:51,040
Първата закуска е до тук най -приятното
преживяване. Аз използвам закуската, за
82
00:05:51,040 --> 00:05:57,580
да се възползвам от хората, които са най
-близко до мен, за много повече
83
00:05:57,580 --> 00:05:59,140
разговори на четири от суд.
84
00:05:59,800 --> 00:06:04,740
Какви са твоите предположения за
предателите?
85
00:06:06,960 --> 00:06:08,620
Вече имам два мълча.
86
00:06:09,280 --> 00:06:11,560
Е от тия Милко и Морко дедове.
87
00:06:11,980 --> 00:06:13,600
Георги и Дани Петрано?
88
00:06:13,860 --> 00:06:14,860
Да.
89
00:06:15,300 --> 00:06:16,440
Единия много ме съм нива.
90
00:06:16,780 --> 00:06:23,320
Ето вчера Дани вдигна плах от тая
табелка. Най -вероятно или той е един от
91
00:06:23,340 --> 00:06:26,480
или е подстрекаван от малкият Жоро Хоян.
92
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
Еее!
93
00:06:33,640 --> 00:06:37,820
Ти и три, ма! Просто пък за тия двамата
и личните разни, ама еле ще стана.
94
00:06:39,120 --> 00:06:44,520
Закуската става все по -неприятна. Силно
вярвам, че Гъмов сутринта ме говори,
95
00:06:44,520 --> 00:06:49,480
нямам никакви притеснения, това нещо ще
се изчисти, мога да го правя, просто ми
96
00:06:49,480 --> 00:06:50,480
трябва малко време.
97
00:06:50,920 --> 00:06:52,040
Ладо, бле сморете!
98
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
Ладо, заблете!
99
00:07:01,220 --> 00:07:03,500
Гъмата и Владо Николс...
100
00:07:04,120 --> 00:07:08,080
някакви като скачени судове, супер
сладко, всичко такова. Владо Николов
101
00:07:08,080 --> 00:07:09,080
вярва на гъмата.
102
00:07:09,220 --> 00:07:10,300
Гъмов, каква е това? Радов?
103
00:07:11,140 --> 00:07:12,140
Леко.
104
00:07:12,840 --> 00:07:16,880
И човек, който казва, който каже
академик Гъмов, казва това.
105
00:07:18,200 --> 00:07:19,480
Аз застанам зад него.
106
00:07:19,760 --> 00:07:21,240
И това може би ми помага.
107
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
Опа! Да!
108
00:07:33,210 --> 00:07:35,430
Кой умрява? Гория и Боби ги нямат.
109
00:07:46,430 --> 00:07:50,570
Значи Гория няма да има, Боби няма
смисъл да го няма. Преполужение е, че
110
00:07:50,570 --> 00:07:51,570
го подозират.
111
00:07:51,640 --> 00:07:55,700
Според мен ще ни объркат и ще махнат
Боби, просто за да сме някакви такива
112
00:07:55,700 --> 00:08:01,740
шокирани и да... Значи Боби ще дойде.
Вие са тези предатели, дето ще махнат
113
00:08:01,740 --> 00:08:04,060
човек, който името му се обсъжда на
махната.
114
00:08:04,400 --> 00:08:09,920
Ако махнат него, първо означава, ние сме
супер нагли и можем да си позволим да
115
00:08:09,920 --> 00:08:13,820
махнем даже човек в който се съмнявате,
защото вие не вярвате на никого и на нас
116
00:08:13,820 --> 00:08:17,540
ни е след тая и можем да си махнем
колкото си поискаме и да си правим
117
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
поискаме.
118
00:08:49,540 --> 00:08:54,140
Кой го няма? Боби го няма. Боби
119
00:08:54,140 --> 00:08:56,820
отпадна.
120
00:09:14,469 --> 00:09:17,690
Мисля, че му отмина влака и че не може
да го върне. Той си го очаква.
121
00:09:18,190 --> 00:09:19,210
Той си го очаква.
122
00:09:19,450 --> 00:09:21,330
Изпусне с него да го използваме за
защита.
123
00:09:22,370 --> 00:09:23,790
Скоро няма кой да го намирава.
124
00:09:24,210 --> 00:09:25,350
Никога няма да има от него.
125
00:09:26,830 --> 00:09:31,130
Трябва да ни предкажа този ход, защото
някъде ни двата го възможно е отдала.
126
00:09:31,790 --> 00:09:32,790
Не би трябвало.
127
00:09:35,350 --> 00:09:37,530
Ема не, тъй трябва. Това е реално по
-толкова.
128
00:09:37,850 --> 00:09:39,870
Отред ни го говорим.
129
00:09:41,010 --> 00:09:42,010
Аз съм офисна.
130
00:09:43,170 --> 00:09:47,010
Когато да ме обичам във нея, да ме дълга
арча.
131
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
Тръгваме този.
132
00:09:49,730 --> 00:09:50,890
Към България всички.
133
00:10:06,300 --> 00:10:10,980
Уважаеми Боби, по заповед на
предателите, тебе се уби.
134
00:10:14,480 --> 00:10:15,540
Всичко свърши.
135
00:10:19,280 --> 00:10:23,040
Не знам какво съм заслужил тяхното
внимание.
136
00:10:23,460 --> 00:10:30,240
Ако бях на място на предателите, стях да
оставя Боби още малко време. Аз
137
00:10:30,240 --> 00:10:33,180
бих им бил удобна примамка.
138
00:10:34,020 --> 00:10:38,300
Или дим на заветът, от която те да
продължат да се крият и аз да отбирам
139
00:10:38,360 --> 00:10:39,560
докато те са наспокойно.
140
00:10:42,560 --> 00:10:44,880
Започват нова стратегия, която какво е?
Какво е Боби?
141
00:10:45,080 --> 00:10:50,040
Какво е? Няма логика, защото той така е,
значи ние щахме да го махнем и него
142
00:10:50,040 --> 00:10:51,040
рано или късно.
143
00:10:53,060 --> 00:10:55,300
Защо изборейме Боби?
144
00:10:56,740 --> 00:10:58,080
Некато не можах да разберам.
145
00:10:58,890 --> 00:11:03,190
Боби има параван на предателите. Те не
трябва да се разчистват параваните. Не
146
00:11:03,190 --> 00:11:04,510
трябва да се разчистват параваните.
147
00:11:05,110 --> 00:11:08,510
Това ми е странно. Това е тъп ход.
148
00:11:09,250 --> 00:11:10,350
Абсолютно тъп ход.
149
00:11:11,850 --> 00:11:18,110
Започва нашата игра да се пропуква, за
което аз предупредих момчетата
150
00:11:18,110 --> 00:11:23,670
колкото е хаотично да разпърлят хората
разниците си.
151
00:11:25,450 --> 00:11:31,870
Подрежда твоя пъзъл. Почват да създават
някаква форма. Но съм взяла някакви
152
00:11:31,870 --> 00:11:38,210
решения. Те или ще ми изидат в главата,
или ще ме докарат още малко напред с
153
00:11:38,210 --> 00:11:39,210
играта.
154
00:11:43,590 --> 00:11:44,590
Добро!
155
00:11:49,560 --> 00:11:53,080
Утро, скъпи обитатели на Бонония Естейт.
Добро утро! Добро утро!
156
00:11:53,720 --> 00:11:56,560
Виждам, че се наслаждавате на още една
великолепна закуска.
157
00:11:57,300 --> 00:11:59,100
Но нека не се заблуждаваме.
158
00:11:59,760 --> 00:12:02,300
Днес всички хапват апетит тази сутрин.
159
00:12:02,920 --> 00:12:04,300
Някой вече не е сред нас.
160
00:12:07,140 --> 00:12:12,500
Да кажем с Богом на... Боби.
161
00:12:14,740 --> 00:12:18,000
Да се надяваме, че сега той е на едно...
162
00:12:18,570 --> 00:12:20,090
По -безопасно място.
163
00:12:20,730 --> 00:12:23,490
Със сигурност. Там, където няма болка.
164
00:12:24,990 --> 00:12:30,690
Достаналите, играта продължава. Време за
мисия. Дали най -следно ще намерите
165
00:12:30,690 --> 00:12:33,350
ключа към разгадаването на мистерията?
166
00:12:35,710 --> 00:12:36,970
Престой да разберем.
167
00:12:40,130 --> 00:12:41,210
Приятно сутри.
168
00:12:41,610 --> 00:12:42,610
Благодаря.
169
00:12:44,010 --> 00:12:46,850
Моята цяло днес е да взема щита.
170
00:12:47,310 --> 00:12:50,950
Ще дам всичко от себе и изобщо се не ме
интересува никой друг. Защото тази игра
171
00:12:50,950 --> 00:12:52,090
всеки е за себе.
172
00:13:02,130 --> 00:13:03,270
Закляна се ако бех убият.
173
00:13:04,390 --> 00:13:07,010
Нямаше да отстрелям Боби, който до
вечера ще ми даваше така или иначе.
174
00:13:07,970 --> 00:13:09,670
Ето, овсе жихме през цялото време.
175
00:13:10,870 --> 00:13:16,330
Коментираше се, че ударът с Боби е града
и че е станала грешка.
176
00:13:17,709 --> 00:13:19,090
което ми харесва.
177
00:13:19,390 --> 00:13:23,670
Или е някакъв абсолютно логичен и
странен техен ход, който ние не можем да
178
00:13:23,670 --> 00:13:27,150
провидим по никакъв начин? Или е страшно
глупът ход от тяхна страна?
179
00:13:28,070 --> 00:13:29,310
Според мен му бъркаха.
180
00:13:29,810 --> 00:13:34,570
Му бъркаха и аз, и според мен... Те така
или иначе ще го изгоним на кръгла маса,
181
00:13:34,570 --> 00:13:36,930
например. Да, ще го думкаш, ще го
думкаш.
182
00:13:37,170 --> 00:13:39,010
Така си печелят още един ден.
183
00:13:39,750 --> 00:13:45,810
Днес ме притесняват много моите двама
заклятните колеги и се чувствам
184
00:13:45,810 --> 00:13:51,470
затръхвена и от тях, и от останалите ми
приятели, праведни.
185
00:13:51,830 --> 00:13:55,590
Не бе, мога ли да те помола за 10
-минутна лекция?
186
00:13:55,970 --> 00:13:57,370
Айде, сега я правим.
187
00:13:57,690 --> 00:13:59,330
Тъй ти е, кефай, слезаме долу, че е
хладно.
188
00:13:59,590 --> 00:14:05,350
Моите планове са да играем ако ва банк,
по някакъв начин да предизвикам.
189
00:14:05,860 --> 00:14:11,160
Остана ли те да започнат да мислят по
посока на Жоро или на Бачорки?
190
00:14:12,140 --> 00:14:16,160
Ако Гъмък каже да кое да гласува, най
-ряд ще го послушна, защото аз си нямам
191
00:14:16,160 --> 00:14:16,939
никаква идея.
192
00:14:16,940 --> 00:14:18,220
Гъмът е по ми към Жорката.
193
00:14:19,100 --> 00:14:20,100
Малкият.
194
00:14:20,540 --> 00:14:24,820
Та на мен не го е казано, ама Жоро е
играч. Жоро е да се държи под око. От
195
00:14:24,820 --> 00:14:28,580
вечера си говорим за билярдната
групичка.
196
00:14:28,920 --> 00:14:31,980
Венцо, Дани Петканов.
197
00:14:34,379 --> 00:14:35,379
Зорката, Бачорски.
198
00:14:35,940 --> 00:14:37,560
Аз съм днес към тези хора.
199
00:14:37,980 --> 00:14:40,780
Дори и да ми изведе главата, поемам този
курс.
200
00:14:41,260 --> 00:14:46,560
Един по един започнах да се привикват
някакви хора, които да насоча или по
201
00:14:46,560 --> 00:14:48,700
някакъв начин да уговоря.
202
00:14:49,360 --> 00:14:51,580
Почнат да ми се въртолят мучитите.
203
00:14:52,400 --> 00:14:55,240
Много хора си му са задани път към. Да.
204
00:14:55,640 --> 00:14:58,540
По -надолу ми е във това, но искам да
мина през всички.
205
00:14:59,140 --> 00:15:00,360
Жор, малкият жор.
206
00:15:00,860 --> 00:15:02,120
Стратег голям е. Да.
207
00:15:02,490 --> 00:15:07,770
Той е сивия кардинал на... на... ако е
предател. На билярда джиите ги наричаме.
208
00:15:09,110 --> 00:15:13,030
Като мине кръглата маса, кога беше
следение, ми казваме, ала, сега не е
209
00:15:13,270 --> 00:15:16,690
Защото ти абсолютно не си в съзнание. За
първи път ни виждаш.
210
00:15:17,430 --> 00:15:23,810
Ти, седейки на тази първа кръгла маса за
теб, кой според теб от всички, които
211
00:15:23,810 --> 00:15:28,050
видяха на тази маса, беше най
-подозрителен? Това знаеш, кои три ме
212
00:15:28,390 --> 00:15:29,510
Мене? Не.
213
00:15:32,250 --> 00:15:34,770
Жоро, Пачорки и Дани Петканов.
214
00:15:37,150 --> 00:15:38,790
Мръсните предателчета.
215
00:15:39,110 --> 00:15:40,990
Ще ви изловим скоро време.
216
00:15:41,410 --> 00:15:42,470
Ама да видим.
217
00:15:42,990 --> 00:15:48,390
Той гъмата, когато ни към тази момче,
поне един от тях, не говорим трябва.
218
00:15:48,390 --> 00:15:54,590
си говорихме горе с него, да. Той казва
малкият Жоро или Дани Петканов.
219
00:15:54,990 --> 00:15:56,790
Не знам ако нето отказал.
220
00:15:59,120 --> 00:16:04,260
Искам да изигра тази игра по възможно
най -добрия начин за себе си. И да се
221
00:16:04,260 --> 00:16:09,240
спася в цялата тази ситуация, ще видим
как се развиват на този към на този.
222
00:16:12,940 --> 00:16:17,200
Искам да ти кажа, че има хора, които те
подозират.
223
00:16:17,500 --> 00:16:19,160
Най -какви ядове, няма това.
224
00:16:19,780 --> 00:16:23,360
Имаме шамари между си тримата.
225
00:16:23,780 --> 00:16:25,540
Неве, Георги и аз.
226
00:16:26,250 --> 00:16:30,390
Смея да кажа, че аз съм в най -згодна
позиция, защото техните имена се
227
00:16:30,470 --> 00:16:33,010
Моето все още не толкова.
228
00:16:33,790 --> 00:16:34,790
Ти,
229
00:16:37,870 --> 00:16:44,310
Владо, Венци, Дани, без половинката.
230
00:16:45,010 --> 00:16:47,010
Там съм много раздвен.
231
00:16:48,010 --> 00:16:49,010
Сещаш ли?
232
00:16:49,230 --> 00:16:51,190
Кой е половинката? Жорката.
233
00:16:51,510 --> 00:16:53,890
Моята линия е, че...
234
00:16:54,430 --> 00:16:59,830
Е по -добре да гръмнем един предател
сега и да го дадеме на публиката, за да
235
00:16:59,830 --> 00:17:01,250
окрутат, да отпокоят.
236
00:17:01,830 --> 00:17:07,470
Един от тях в някакъв момент трябва да
падне от Георги и от Неве и да трябва да
237
00:17:07,470 --> 00:17:08,470
се възползваме от това.
238
00:17:10,790 --> 00:17:14,290
Колеги, Джонас е към вас. Да, много и
съм. В подобен момент ще сме трима, да.
239
00:17:14,569 --> 00:17:18,710
Да, сега ще даде пачората. За момент
имам за цел да пообиколя, да видя какви
240
00:17:18,710 --> 00:17:19,730
настроенята около мен.
241
00:17:20,040 --> 00:17:22,480
И как може да се оправи цялото това
нещо, че да бъде в моя полза.
242
00:17:22,740 --> 00:17:27,460
Аз го подозирах Тино, ама вече не го
подозирам. Напротив, аз пък ми е тега в
243
00:17:27,460 --> 00:17:28,460
ли место.
244
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
Нищо не.
245
00:17:30,000 --> 00:17:34,280
Георги, мислех го за по -стериозен
стратег.
246
00:17:34,900 --> 00:17:39,000
Сърцето той не е толкова. Не е, ве, е от
стара коза и хора.
247
00:17:39,200 --> 00:17:42,100
И така питва по много фронтове и много
опитно.
248
00:17:42,760 --> 00:17:47,240
Докато Георги се беше затворил в тесен
кръг, който бях ясен.
249
00:17:48,300 --> 00:17:49,300
Така че...
250
00:17:49,350 --> 00:17:54,610
На този етап е по -изгодно да нахраним
всички с Георги или мен ще им бъде много
251
00:17:54,610 --> 00:17:55,610
по -лесно.
252
00:18:09,520 --> 00:18:13,220
Право, кой ме фочи. Да се разберем ти
какво, аз какво.
253
00:18:13,460 --> 00:18:18,920
Като не си говорим, аз това откатвам. И
освен това, почвам да си мисля, че ме
254
00:18:18,920 --> 00:18:20,100
готвите по всякакви начини.
255
00:18:20,400 --> 00:18:23,000
Аз също съм ви... Хот.
256
00:18:23,660 --> 00:18:26,920
Откъде да знам, че не ме гледате в
хините си очи.
257
00:18:27,480 --> 00:18:30,800
Точно така. Тъй като ти очият там,
гледат. Тъй като няма да си хотят на
258
00:18:31,060 --> 00:18:32,060
Вижте, къде е още това.
259
00:18:32,220 --> 00:18:33,220
Вървяме крито.
260
00:18:33,660 --> 00:18:35,080
Е, виждам, аз трябва да се ядена.
261
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
В някакъв момент.
262
00:18:37,180 --> 00:18:38,300
Трябва да се получат.
263
00:18:39,400 --> 00:18:44,840
Със сигурност, със сигурност и това е
логично, дваната може да разкарат, да
264
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
разкарат дженката.
265
00:18:46,520 --> 00:18:49,680
Показвам какво вървеше по моята глава.
Това е доста неопитно.
266
00:18:49,880 --> 00:18:53,660
Това е много, много е на вид като
пружинка. Като пружинка, да и това, и
267
00:18:53,660 --> 00:18:57,060
започва, за това вчера ви както започват
да играят, да започват да играят, да
268
00:18:57,060 --> 00:19:01,520
започват да играят, вече започват да
наричат малкият Жорко сиве кардинал.
269
00:19:01,720 --> 00:19:02,800
Имаш ли предложение?
270
00:19:04,380 --> 00:19:05,219
Предложение за?
271
00:19:05,220 --> 00:19:06,680
Ти към мен. Към тебе?
272
00:19:07,180 --> 00:19:09,580
Стрелям те директно, няма какво да си
говорим в релинките.
273
00:19:10,660 --> 00:19:13,740
Значи... Аз знам какво ще ми предложиш.
274
00:19:15,120 --> 00:19:16,120
Какво ще ти предложа?
275
00:19:16,820 --> 00:19:18,440
Жена, работа с хилядови.
276
00:19:20,580 --> 00:19:25,220
Единственият ми вариант, който и на нас
тримат е някой от нас да си идва да
277
00:19:25,220 --> 00:19:26,560
окрути... Тълпата.
278
00:19:26,860 --> 00:19:33,720
Тълпата. И тук, за това до мен е...
Защото гледайки... Ние сме двамата, по
279
00:19:33,720 --> 00:19:34,720
кой да стрелям?
280
00:19:34,730 --> 00:19:36,630
По филанки 6. Може да не ми го
предоставиш.
281
00:19:38,150 --> 00:19:39,790
Не знам. 50 на 50.
282
00:19:40,590 --> 00:19:42,730
Е, като вземеш решение, никъде.
283
00:19:42,950 --> 00:19:44,850
Е, какво да вземам решение повече?
284
00:19:45,490 --> 00:19:48,190
Тоест, окей си, да бъдем си на Георги.
Да, абсолютно.
285
00:19:49,030 --> 00:19:52,410
Не очаквах да хвърли това предложение
към мен.
286
00:19:52,650 --> 00:19:59,030
Не знам защо е решил да смени
партньорството си. Но някак си искам да
287
00:19:59,030 --> 00:20:00,610
игра до край.
288
00:20:00,830 --> 00:20:03,570
Някакво това трябва да е живота на...
289
00:20:03,920 --> 00:20:06,020
Георгий, нека бъде той.
290
00:20:06,980 --> 00:20:13,900
Но ако правим тази... този към плот на
клетото дете, трябва да
291
00:20:13,900 --> 00:20:19,000
помогнеш да влезеш в тази схема. Как
изпълняваме? Имаше хора, които си ги...
292
00:20:19,000 --> 00:20:25,720
кога трябва да стане? Минай, просто
трябва да натитнеш ти към Зоро. Иначе
293
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
как да стане.
294
00:20:27,680 --> 00:20:29,060
Това не трябва да стане.
295
00:20:30,840 --> 00:20:32,200
Добре, Неска, кой е тогава?
296
00:20:32,510 --> 00:20:38,190
Не, това трябва да го държим и поне
още... Да види какво е, какво ще скочи
297
00:20:38,190 --> 00:20:39,790
масата и се къси. Не ли разбираш?
298
00:20:40,470 --> 00:20:47,090
Защото ние... Ние... Да, до вечер
имаме... Отново на момент ли е? Да, до
299
00:20:47,090 --> 00:20:54,090
имаме някакъв шанс да направим такъв
избор, който да не ни... Аз за колкава
300
00:20:54,090 --> 00:20:55,110
предложение до вечер.
301
00:20:55,590 --> 00:20:57,090
Трябва ли? Готова ли? Да.
302
00:20:58,250 --> 00:20:59,250
Тино.
303
00:20:59,630 --> 00:21:00,630
Тино.
304
00:21:01,470 --> 00:21:03,450
Чуден е. Да, задължително.
305
00:21:03,910 --> 00:21:05,810
Проблема между предателите е явен.
306
00:21:06,230 --> 00:21:08,030
Бачорски обаче не знам какво прави.
307
00:21:08,570 --> 00:21:12,930
Така както Бачорски при Кот Камен видя
лека слабост, в момента е при Неве.
308
00:21:13,270 --> 00:21:16,810
Бачорски, ако ще ги играеме това нещо,
го играеме както трябва. Ако искаш да
309
00:21:16,810 --> 00:21:17,810
силни, сме силни до края.
310
00:21:18,410 --> 00:21:19,730
Ох, много ми е топло тук.
311
00:21:20,770 --> 00:21:21,770
Ай, влизам, ай.
312
00:21:22,290 --> 00:21:23,930
Ай, че гърмежи.
313
00:21:24,790 --> 00:21:26,990
Много рискова игра от нас тримата.
314
00:21:27,630 --> 00:21:28,630
Много рискова.
315
00:21:28,690 --> 00:21:30,070
Да видя кой ще е по -хитър.
316
00:21:30,520 --> 00:21:32,340
Тя? Или аз?
317
00:21:33,160 --> 00:21:34,240
Или Георги?
318
00:21:42,680 --> 00:21:43,680
Е,
319
00:21:49,860 --> 00:21:50,679
тука сме, бе!
320
00:21:50,680 --> 00:21:53,880
Нарочно се качих да карам колата, която
обичайно карам.
321
00:21:54,440 --> 00:21:56,840
А отидох там в колата на капитана.
322
00:21:57,600 --> 00:21:59,420
Предпочитвам да съм близо до треньора.
323
00:22:00,140 --> 00:22:01,460
за да бъда титулер в футбола.
324
00:22:02,380 --> 00:22:03,800
И видях там Неве.
325
00:22:04,780 --> 00:22:05,980
Топ. Решение.
326
00:22:06,960 --> 00:22:09,060
Та е забавната кола винаги.
327
00:22:09,340 --> 00:22:10,780
Първа кола, какво да видя?
328
00:22:11,120 --> 00:22:12,640
Владо, Неве, Гъмов.
329
00:22:12,980 --> 00:22:14,840
Ах, Бачорски, ти какво правиш там?
330
00:22:15,560 --> 00:22:19,520
Сега, мене ли пазиш? Сухтиш ли за мене
или почваш ли мене да помпиш?
331
00:22:20,480 --> 00:22:22,260
Гарантия съм най -говорения там.
332
00:22:22,720 --> 00:22:26,160
Поне и Мирела е там и знам, че мога да
се възползвам от нейната добрина и
333
00:22:26,160 --> 00:22:27,160
приятелство между нас.
334
00:22:35,139 --> 00:22:39,640
Чисто статистически, в следващите два
избора, които се направят праведните, т
335
00:22:39,640 --> 00:22:43,220
.е. групата, които се направят, ще са
грешни. Но те, които са предатели, са
336
00:22:43,220 --> 00:22:47,880
ненормално добри. Име, преди сега са
много хора. Много горе сме! Аз да
337
00:22:47,880 --> 00:22:49,480
трима на трима да видиш кои са гениали.
338
00:22:50,340 --> 00:22:53,800
Те изобщо не знаят кой въздат в колата
си. Те говорят за предатели.
339
00:22:54,200 --> 00:22:56,160
Ние сме отзад на задната седалка, знаме.
340
00:22:57,660 --> 00:23:02,440
Между нас е една сърничка, която вика...
341
00:23:02,910 --> 00:23:04,570
Аз си ми говорих само на теб и на
Георги.
342
00:23:08,230 --> 00:23:09,550
Сега знаеш ли по -друго, си мисля?
343
00:23:09,810 --> 00:23:11,530
Че предателите няма да са в една кола.
344
00:23:11,830 --> 00:23:15,490
Много е логично предателите да се
разпредадат в различни коли. Първо, за
345
00:23:15,490 --> 00:23:17,170
какво се случва в другите коли.
346
00:23:17,590 --> 00:23:22,710
Второто е за да не се създава
впечатление, че хора се събират и... Но
347
00:23:22,710 --> 00:23:25,970
впечатление знаеш, че хората ходим
охвани. Ама те нямат интерес да са в
348
00:23:25,970 --> 00:23:26,970
кола.
349
00:23:27,730 --> 00:23:30,690
Другото, което е предателите, е това, че
се събират да си говорят.
350
00:23:31,450 --> 00:23:35,590
Те, ако не се събират, е още по
-дозрително, така че... И те най
351
00:23:35,590 --> 00:23:38,970
общата компания се събират, но никой
няма да ги види, когато имаме двама
352
00:23:38,970 --> 00:23:40,290
предатели с мирски глобали.
353
00:23:41,250 --> 00:23:44,530
Това би било много... Това видиш, но
няма значение, така че имаше много
354
00:23:46,230 --> 00:23:48,670
Аз искам да питам гостин Гълб, не знаю
за кой ще курсуваме.
355
00:23:48,930 --> 00:23:49,930
Дани Петканов.
356
00:23:50,170 --> 00:23:55,550
У мен Дани ми е в главата. Дани ми не е,
тя за живота го познавам. По -шумен
357
00:23:55,550 --> 00:23:57,390
човек от него няма. Лизгъв ли е?
358
00:23:57,610 --> 00:24:01,210
Ами Лизгъв, докато сме тук, глотъмън е
към човек, не го и виждам.
359
00:24:01,650 --> 00:24:06,310
Не влиза в боя. В полетрението. За мен
е... Мойто не е.
360
00:24:07,030 --> 00:24:09,090
Дани, Петканов, Миструва.
361
00:24:09,550 --> 00:24:11,090
Чист. Безопасна го е.
362
00:24:11,350 --> 00:24:13,150
Жоркът е... Играц.
363
00:24:14,030 --> 00:24:15,170
Жорът, поред мен, е играц.
364
00:24:15,530 --> 00:24:16,530
Играч е.
365
00:24:17,690 --> 00:24:19,170
Много хубаво анализира.
366
00:24:19,820 --> 00:24:25,440
на много нива играе. И аз имам някакви
малки, но проценти за него.
367
00:24:26,000 --> 00:24:29,960
Не бе помпа, защото Георги да святат се
за ви.
368
00:24:30,260 --> 00:24:35,620
Ради го много леко, много тънко и много
устойчиво.
369
00:24:35,870 --> 00:24:40,330
Чакайте да чуем, ето примерно Мирелка е
близка с Жорка.
370
00:24:40,670 --> 00:24:47,130
Ти според теб, възможно ли е да бъде...
Наистина го познавам и
371
00:24:47,130 --> 00:24:51,190
аз няма шанс да не го бях усетила.
372
00:24:51,490 --> 00:24:53,070
Аз нямам капка съмнение.
373
00:24:53,310 --> 00:24:58,730
Според мен Жорката много яко е литка,
обаче този е зайче и се литка.
374
00:24:59,910 --> 00:25:02,030
Аз Жорката много яко се литка, да.
375
00:25:02,430 --> 00:25:04,810
Със сигурност ти пише тук чертички.
376
00:25:05,240 --> 00:25:11,860
За нея, че и мен така мога да ми играя,
ама... Нека първо бърнете и
377
00:25:11,860 --> 00:25:12,860
да не са ма.
378
00:25:36,240 --> 00:25:38,900
Това е като сцена от филм на ужасите
хора.
379
00:25:44,500 --> 00:25:48,500
Мястото е много загадъчно, много
мистично, до някъде дори страшно.
380
00:25:50,340 --> 00:25:53,300
Изоставен завод, огромни високи тавани.
381
00:25:53,680 --> 00:25:55,660
Сцената е като от убийствен пъзел.
382
00:25:57,640 --> 00:26:00,540
Скъпи праведни, скъпи предатели.
383
00:26:01,640 --> 00:26:06,760
Време е за мисия, която ще тества не
просто вашата ловкост, а вашата
384
00:26:06,760 --> 00:26:07,800
да работите в екип.
385
00:26:08,680 --> 00:26:11,880
Дори когато не знаете на кого можете да
вярвате.
386
00:26:12,760 --> 00:26:16,600
Ще бъдете приковани един към друг с
томанини вериги.
387
00:26:17,120 --> 00:26:19,780
Веригите ще бъдат заковани за циментовия
пот.
388
00:26:20,280 --> 00:26:23,620
По средата между вас ще има сноб с
ключове.
389
00:26:23,860 --> 00:26:27,280
Но не всички ще могат да стигнат до него
наведнъж.
390
00:26:28,080 --> 00:26:32,780
Веригата е дълга точно толкова, че само
един човек може да стигне до центъра, да
391
00:26:32,780 --> 00:26:35,940
намери ключа за своя картинар и да се
освободи.
392
00:26:36,580 --> 00:26:42,180
Тогава и само тогава следващият ще има
шанс да се придвижи до снопа с ключове.
393
00:26:43,120 --> 00:26:48,860
На всеки трима, които успеят да се
освободят и да напуснат в рамките на 8
394
00:26:48,860 --> 00:26:52,780
минути, ще добавяте 1500 лева към
наградния фонд.
395
00:26:53,820 --> 00:26:55,420
Ако всички успеяте...
396
00:26:55,980 --> 00:27:00,320
Чака ви цяла златна награда от 9000
лева.
397
00:27:01,800 --> 00:27:07,160
8 минути ми се стърва мислията
невъзможно, обаче мисля, че ако се
398
00:27:07,160 --> 00:27:09,900
и да стане, ако не си кръщим един на
друг.
399
00:27:10,540 --> 00:27:13,400
2 минути за стратегия и да почваме.
400
00:27:14,840 --> 00:27:15,960
Давай, капитане.
401
00:27:16,220 --> 00:27:22,780
Аз ви предлагам тук аз да става първия
ключ, защото докато има някаква хаос,
402
00:27:22,780 --> 00:27:24,320
легна, ще стигна най -далече.
403
00:27:24,540 --> 00:27:26,260
Добре. И по часовник.
404
00:27:26,540 --> 00:27:28,780
Не, не е по часовник. Не би трябвало да
е по часовник.
405
00:27:29,480 --> 00:27:34,740
Капитана дава една стратегия, на която
аз веднага се провихвам, че би била
406
00:27:34,740 --> 00:27:38,800
грешна. Защото ако не въвим по часовник
у астралка, ще изгуби мацки на време и
407
00:27:38,800 --> 00:27:39,800
няма да вземе мисията.
408
00:27:43,400 --> 00:27:46,600
Всички във посока, Владо. Това е
стратегията ти, е само за първите четири
409
00:27:46,600 --> 00:27:49,100
Може ли да кажа нещо само? Владо, какво
правим?
410
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
Слушаме, Владо!
411
00:27:53,500 --> 00:28:00,200
Аз съм убеден, че 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
412
00:28:00,200 --> 00:28:01,780
е работеща стратегия.
413
00:28:02,090 --> 00:28:03,750
Ако имате някакви други предложения,
давайте.
414
00:28:03,950 --> 00:28:06,890
Аз имам предложение, въпреки, че сигурно
се противите.
415
00:28:07,330 --> 00:28:11,590
Времето, което ще се събира и отпуска
веригата, когато сме един срещу друг, ще
416
00:28:11,590 --> 00:28:15,850
много по -дълго, отколкото ако един
сръгне тук, до него той като се връща,
417
00:28:15,850 --> 00:28:17,090
него вече другият сръгна.
418
00:28:17,550 --> 00:28:22,350
Другите няма да мърдат от позиция.
Другите няма да мърдат от позиция,
419
00:28:22,350 --> 00:28:25,830
се връща, другият сръгна. Душите, ако да
не губиме време, аз не съгласен с
420
00:28:25,830 --> 00:28:30,410
Гория, но нека пробваме с Владо да видим
какво стане. Няма такова нещо.
421
00:28:48,070 --> 00:28:52,770
Моята стратегия е не по -добра. Моята
стратегия е единствената стратегия,
422
00:28:52,770 --> 00:28:56,990
има смисъл в този контекст. Просто
защото е логично.
423
00:29:00,060 --> 00:29:03,720
Уважавам те, ама това трябва всички да
мърдаме, братле.
424
00:29:04,000 --> 00:29:05,420
И сега ще го разбереш.
425
00:29:06,260 --> 00:29:09,720
Мога ли да те помоля да не мърдаш? Окей,
няма да мърдам. Благодаря ти.
426
00:29:12,380 --> 00:29:14,680
Три, две, едно, старт!
427
00:29:16,340 --> 00:29:17,780
Давай, давай, давай!
428
00:29:20,160 --> 00:29:23,280
Останете с нас. Трейдърс продължава
веднага след рекламите.
429
00:29:38,000 --> 00:29:39,560
Мога ли да те помоля да не мърдаш?
430
00:29:39,880 --> 00:29:43,360
Окей, няма да мърдам. Айде да видим как
ще отидеш да не мърдам. Благодаря ти.
431
00:29:44,120 --> 00:29:46,360
Три, две, едно, старт!
432
00:29:48,080 --> 00:29:49,400
Давай, давай, давай!
433
00:29:50,320 --> 00:29:53,200
Най -давай, най -давай! Най -давай, най
-давай! Най -давай, най -давай! Най
434
00:29:53,200 --> 00:29:55,140
-давай, най -давай! Най -давай, най
435
00:29:55,140 --> 00:30:06,980
-давай!
436
00:30:29,170 --> 00:30:32,470
Стратегията на Владо до някъде звучи
логична, но...
437
00:30:32,890 --> 00:30:37,130
Колкото повече обмисли човек, ситуацията
толкова повече разбира, че Глория е
438
00:30:37,130 --> 00:30:41,670
много по -права. Е, сега ако тръгне
Глория, няма ли да стигне първа?
439
00:30:41,890 --> 00:30:46,490
Именно! Това ми го казва! Ако тръгне
Глория, ще стигне веднага! Само тръгваме
440
00:30:46,490 --> 00:30:50,890
ригата и стига! Спокойно, бе! Спрете,
бе! Спокойно! Спокойно! Спокойно!
441
00:30:51,090 --> 00:30:55,470
Спри! Спокойно! Не мога да си мълча,
защото това е за доброто на всички.
442
00:30:55,810 --> 00:30:56,970
Прави се! Прави се!
443
00:30:57,850 --> 00:30:58,850
Спрете, бе!
444
00:31:06,040 --> 00:31:11,820
Много бързо се взима решението да се
следва плана на Глория и да изоставим
445
00:31:11,820 --> 00:31:13,680
тотално идеята на Владо.
446
00:31:18,780 --> 00:31:21,340
Владо, ситуацията е парите или живота.
447
00:31:21,640 --> 00:31:25,460
Какво избираш? Щи за себе си или минута
към времето?
448
00:31:52,110 --> 00:31:56,510
Моята стратегия е единствената
стратегия, която работи. И това е факт.
449
00:31:58,040 --> 00:31:59,060
Йордане, чакай.
450
00:31:59,460 --> 00:32:03,600
Какво избереш? Една минута за всички или
щит за себе си?
451
00:32:08,040 --> 00:32:09,380
Тегли! Тегли!
452
00:32:12,580 --> 00:32:14,160
Вървят добре, ще взема щита.
453
00:32:23,420 --> 00:32:28,340
Вече много съм се набил в очите на
всички. Трябва да съм сигурен поне, че
454
00:32:28,340 --> 00:32:31,180
вечерта от убийство ще съм в тен.
455
00:32:33,040 --> 00:32:35,860
Минута към времето на всички или си за
себе си?
456
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
Взема штип.
457
00:32:40,840 --> 00:32:41,840
Бързо.
458
00:32:43,860 --> 00:32:47,140
И към още един ден тук, и затова си
грабнах штипчето.
459
00:33:07,740 --> 00:33:09,920
Минута към времето или ще.
460
00:33:27,770 --> 00:33:28,770
Минута към времето.
461
00:33:33,150 --> 00:33:38,450
Праведните нямаме друга стратегия, освен
да играем на първо място за отбора и на
462
00:33:38,450 --> 00:33:39,750
второ място за себе си.
463
00:33:41,170 --> 00:33:44,270
Какво избираш? Минута към времето или ти
за себе си?
464
00:33:47,210 --> 00:33:48,630
Щи за себе си. Взимай.
465
00:33:51,910 --> 00:33:56,410
Играта е така, бе. В момента, инстинкта
ми казва, Венцара, взимай. Венцарата
466
00:33:56,410 --> 00:33:58,000
взима. Това е положението.
467
00:33:58,360 --> 00:33:59,360
Браво е машина!
468
00:33:59,420 --> 00:34:00,239
Давай връщай!
469
00:34:00,240 --> 00:34:01,240
Тръгвай!
470
00:34:01,940 --> 00:34:02,940
Тръгвай!
471
00:34:04,240 --> 00:34:05,360
Браво! Браво!
472
00:34:06,220 --> 00:34:08,280
Парах му цаката. Без проблем наминава.
473
00:34:10,699 --> 00:34:11,699
Изненада.
474
00:34:11,940 --> 00:34:12,960
Минута към времето.
475
00:34:14,199 --> 00:34:17,020
Или... Ще успеем. Ще успеем. Ще успеем.
476
00:34:17,860 --> 00:34:22,420
И секунда не се замислям какво да
избера. Този път е повече от очевидно.
477
00:34:22,420 --> 00:34:25,620
направим ли, бе? Ще го направим. 100%.
Гарантия. 100%.
478
00:34:35,090 --> 00:34:36,550
Една минута към времето.
479
00:34:38,010 --> 00:34:39,409
Една минута за отбора.
480
00:34:39,690 --> 00:34:42,489
Може да съм предател, но отбора ми е
върх.
481
00:34:42,750 --> 00:34:45,989
А, ви взимахте ли лещо или удряхте
бутона? Аз бутона.
482
00:34:46,670 --> 00:34:48,290
Аз дарох на групата време.
483
00:34:49,250 --> 00:34:50,350
Спокойно, Мирелка.
484
00:34:51,090 --> 00:34:53,510
Не се нервирай, по -бавно ще го включиш.
485
00:34:55,189 --> 00:35:00,750
Глот, спокойно, ече, има време,
спокойно. Става ми много тъпо, че съм
486
00:35:00,790 --> 00:35:07,310
Защото съм наясна, че някъде там може да
имаш титове. И аз няма да се добра до
487
00:35:07,310 --> 00:35:08,310
тях.
488
00:35:13,910 --> 00:35:14,910
Отварям ли го?
489
00:35:15,130 --> 00:35:16,430
Ако прецениш.
490
00:35:18,670 --> 00:35:19,990
Там няма нищо.
491
00:35:20,690 --> 00:35:22,490
За съжаление, аз пак...
492
00:35:22,760 --> 00:35:25,220
Пак нямам щит. Празна кутия.
493
00:35:25,540 --> 00:35:28,280
Хората преди менето взели щит за да
свършат.
494
00:35:31,880 --> 00:35:33,560
Да, но вече са свършили.
495
00:35:35,240 --> 00:35:39,080
Има четири щита. Аз съм посредата на
цялата игра.
496
00:35:40,020 --> 00:35:41,820
Да, но те вече свършиха, да.
497
00:35:42,220 --> 00:35:49,060
Много логично е хората преди мен да
изберат щит и за мен да не остане. И
498
00:35:49,060 --> 00:35:50,060
става.
499
00:35:50,600 --> 00:35:51,600
Браво!
500
00:36:01,190 --> 00:36:03,690
Оля, заповядай тук. Имаш два варианта.
501
00:36:04,210 --> 00:36:08,130
Минута към времето на всички или
възможност. Защит.
502
00:36:08,810 --> 00:36:10,270
Минута към времето на всички.
503
00:36:15,130 --> 00:36:19,930
Спрата. Да, но те свършиха, Майя. Лоши
ги ненада. Тръгвай.
504
00:36:23,170 --> 00:36:24,170
Играй, защит.
505
00:36:26,210 --> 00:36:27,570
Но те свършиха.
506
00:36:28,750 --> 00:36:30,370
Безна. Заповядай на там. Благодаря.
507
00:36:33,970 --> 00:36:36,370
Те свършиха. Не го търси.
508
00:36:38,030 --> 00:36:39,030
Заповядай на там.
509
00:36:39,250 --> 00:36:41,110
Заповядай, момче пъргово, тук.
510
00:36:43,690 --> 00:36:44,690
Не.
511
00:36:45,650 --> 00:36:50,530
Добре. Ти знаеш всичко. Минута към
времето на другите избра.
512
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Гамов.
513
00:36:52,250 --> 00:36:55,690
Първите са добавили време, другите са
правили всички. Да.
514
00:36:56,540 --> 00:36:58,600
Така, чак сега. Девет, майко.
515
00:37:04,020 --> 00:37:08,440
Това ми ще е лесно да го намели. Много
се дразна. Много се дразна, че изкървена
516
00:37:08,440 --> 00:37:09,440
ми казва млъкни.
517
00:37:09,720 --> 00:37:15,260
И защо понякога хората не мислят, че
някои други могат да имат също адекватно
518
00:37:15,260 --> 00:37:18,760
мнение? Понякога Владо не взима най
-добри решения. Сори.
519
00:37:19,520 --> 00:37:22,940
Трябваше най -великолно да направя.
Трябваше да си млъкна и да ги оставя да
520
00:37:22,940 --> 00:37:28,240
загубят. Ева, Метри, преди финал имаш
два избора. Заповядай. Минута към
521
00:37:28,240 --> 00:37:30,500
на другите или възможност да щити.
522
00:37:31,580 --> 00:37:32,740
То няма други.
523
00:37:35,600 --> 00:37:40,540
Много съм я достана. И съм я достана на
Владо, че каза аз съм първи.
524
00:37:42,260 --> 00:37:44,480
Но другите възползваха преди това.
525
00:37:47,240 --> 00:37:51,200
Всички ме подценяват. Подценяват ми
теориите, подценяват ми...
526
00:37:53,549 --> 00:37:57,130
Способностите подценяват ме като
личност, само защото съм емоционална.
527
00:37:57,690 --> 00:38:02,490
Обаче, някой ден ще го гледат това
предаване и ще видят кой е бил прав.
528
00:38:03,590 --> 00:38:05,090
И тогава нещо ще им кажа.
529
00:38:06,590 --> 00:38:08,370
Хора, само секунда!
530
00:38:08,870 --> 00:38:12,290
Сега е момента за дещо, което не вярвам,
ще стане в живота ви. Кой измисли
531
00:38:12,290 --> 00:38:14,790
стратегията? Глория, аз бърках, ти беше
права.
532
00:38:18,720 --> 00:38:22,760
Винаги се извинявам за грешките си. Така
съм възпитан, така съм научен, че
533
00:38:22,760 --> 00:38:24,960
когато човек сбърка, трябва да се
извини.
534
00:38:29,080 --> 00:38:34,720
Честите играчи, браво! Вие успяхте да
добавите още злато към наградния фон.
535
00:38:35,220 --> 00:38:36,660
Съцобището ви поразнаха.
536
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
9000 ле.
537
00:38:40,800 --> 00:38:47,420
За някой от вас има още една добра
новина.
538
00:38:48,330 --> 00:38:50,870
И четирите щита бяха грабнати.
539
00:38:51,550 --> 00:38:57,070
Поне четирима от вас тази вечер ще
положат глава на възглавницата малко по
540
00:38:57,070 --> 00:38:58,070
-спокойно.
541
00:38:58,510 --> 00:38:59,510
Кои са те?
542
00:39:00,470 --> 00:39:03,050
Оставам на тях да преценят, дали да се
разкрият.
543
00:39:04,190 --> 00:39:05,390
Първите четирима.
544
00:39:07,630 --> 00:39:08,930
Истото е почал тясно.
545
00:39:10,950 --> 00:39:11,950
Никой не сте.
546
00:39:15,410 --> 00:39:19,460
Напомням. Щитът ви пази от убийство, не
от прогонване.
547
00:39:19,760 --> 00:39:22,760
На кръглата маса всеки е уязвим.
548
00:39:23,380 --> 00:39:24,720
Дори и най -тихите.
549
00:39:25,580 --> 00:39:29,220
Ще успеете ли най -следно да откриете
предател?
550
00:39:32,340 --> 00:39:34,020
Ще разберем съвсем скоро.
551
00:39:34,320 --> 00:39:35,840
До кръглата маса.
552
00:39:39,160 --> 00:39:43,000
Кой останал без щит, трябва да се
чувствам прецакан.
553
00:39:43,400 --> 00:39:46,660
Всички сме пресакани. Всички, които няма
щита, пресакам в момента.
554
00:39:47,460 --> 00:39:54,000
Ама аз като предпоследен... Хора, и аз
предлагам да не говорим
555
00:39:54,000 --> 00:39:58,460
повече какво се е случило, когато сме
стигнали, защото уточняваме неща, които
556
00:39:58,460 --> 00:40:00,540
може да са забравени вече от предатели.
557
00:40:01,340 --> 00:40:03,240
Нека, който има, има.
558
00:40:03,680 --> 00:40:09,420
Хората с щитове, според мен, трябва да
кажат, че не са взели щитове, за да може
559
00:40:09,420 --> 00:40:12,520
предателите да се целят в тях и да се
разочароват.
560
00:40:12,890 --> 00:40:16,510
А хората, които не са взели щитове,
трябва да казвам, че са взели щитове, за
561
00:40:16,510 --> 00:40:18,470
може предателите да не се насочат към
тях.
562
00:40:18,890 --> 00:40:22,390
Тоест, тази ност да се разминем без
убийство.
563
00:40:29,350 --> 00:40:31,210
Да кажете какво, тази кола няма
предатели.
564
00:40:31,650 --> 00:40:33,750
Няма ли припоменете, кои бяха първи 4
ма?
565
00:40:35,160 --> 00:40:41,980
Аз подарих минута. Тя беше след мене. И
беше отворила тандъка.
566
00:40:42,720 --> 00:40:45,720
Преди мене в тандъка не е имало нищо.
567
00:40:45,980 --> 00:40:47,040
Точно така.
568
00:40:47,660 --> 00:40:49,340
Преди мене са ги убрали.
569
00:40:50,420 --> 00:40:54,360
Анна Мария, Георги, Юртан, Владо,
570
00:40:55,280 --> 00:41:01,480
Георги Янев, Анна Мария,
571
00:41:02,120 --> 00:41:04,680
Жоро е взела. Жоро хиляда процента е
взела. Кой Жоро?
572
00:41:04,940 --> 00:41:05,940
Малкио.
573
00:41:06,240 --> 00:41:07,240
Разпределяваме логично.
574
00:41:07,720 --> 00:41:09,640
Владо Николов е пръв и не е взела.
575
00:41:10,120 --> 00:41:12,160
Аз не съм взела. Даяна не е взела.
576
00:41:12,480 --> 00:41:18,360
Значи Георгин, Янек, Венци Венц, Данчо
Пелев и
577
00:41:18,360 --> 00:41:19,920
Анна Мария.
578
00:41:21,440 --> 00:41:27,280
Понеже знаеме, кои са взели щитове и тия
няма да изборят през въщта, а аз не
579
00:41:27,280 --> 00:41:28,580
искам да си ходя. Да.
580
00:41:28,980 --> 00:41:30,840
Предлагам да издумкаме някой, който взел
щит.
581
00:41:31,360 --> 00:41:36,960
И много настоявам, е тук сега, тия
петимата, да се наговориме кой същичи
582
00:41:36,980 --> 00:41:41,100
Доста така. Ама без колебания. Някой
същичи, трябва да бъде. На нас с
583
00:41:41,100 --> 00:41:46,800
сега тяха очите като гладно ромче на
задушница на гробища.
584
00:41:47,600 --> 00:41:48,600
Идеалният момент.
585
00:41:49,860 --> 00:41:50,860
Георги.
586
00:41:51,300 --> 00:41:52,360
Малкият. Малкият.
587
00:41:52,880 --> 00:41:54,360
И аз съм съгласен за него.
588
00:41:54,680 --> 00:41:56,200
Хора, не е Георги, не е истина.
589
00:41:57,319 --> 00:42:00,120
Добре, знай, че аз имам едно въпросче
към тебе, деликатно. Да.
590
00:42:00,400 --> 00:42:03,580
Ако сега групата избере да гласува за
Георги, ти ще гласуваш за Георги?
591
00:42:04,180 --> 00:42:08,480
Не, не мога да гласувам за Георги. Е,
тук, е, тук, е, това за мен е проблем.
592
00:42:08,740 --> 00:42:09,740
Не,
593
00:42:11,660 --> 00:42:17,720
просто, аз, хора, аз нямам, аз като го
познавам, като нямам съмнение за него,
594
00:42:17,720 --> 00:42:22,200
нямам причина да... Ама ви са, и ви сте
с групата, и ви сте с групата.
595
00:42:23,790 --> 00:42:29,130
Аз много трудно переказвам принципите си
и въпреки, че знам, че е игра, не знам,
596
00:42:29,150 --> 00:42:34,970
нали ще имам силата да предам
единствения си доверен човек Георги.
597
00:42:35,730 --> 00:42:39,250
Не мога, хора, много ми е гадно.
Габриела, дей тогава, не го прави като
598
00:42:39,250 --> 00:42:45,070
можеш. Да, на мен към всички ми е гадно
и аз... Накрая ти тръгнеш ти. Значи, за
599
00:42:45,070 --> 00:42:50,070
мен е човек... Накрая ти тръгнеш ти,
разбира се.
600
00:42:50,640 --> 00:42:55,840
Понеже моите има се въртоли достатъчно
много, аз няма да си позволя някой да ме
601
00:42:55,840 --> 00:42:58,800
издъни. Така че предпочитам да играя в
банк от колкото.
602
00:42:59,720 --> 00:43:02,460
Ма то е логично, като си в група.
603
00:43:02,940 --> 00:43:07,760
То буквално това е коалиция в момента.
Абсолютно. И аз гучавам предложение,
604
00:43:07,820 --> 00:43:11,380
което ако откажа, тук си прави четири
врагове сигурно.
605
00:43:12,100 --> 00:43:15,020
Мирелка, мисля, че ще я влечу после
малко.
606
00:43:15,480 --> 00:43:17,680
Абе, ти можеш ли да си категоричаш този
отбор?
607
00:43:18,759 --> 00:43:19,780
Какво имаш предвид?
608
00:43:20,040 --> 00:43:23,480
Е, добре, окей. Може да си си
категоричен, какво имаш предвид?
609
00:43:24,740 --> 00:43:28,720
Може да си вземеш решение и да го да се
случи. Еми, трудно ще имаме. Еми,
610
00:43:28,780 --> 00:43:34,280
здрасти. Слушай, обаче, вземеш ли друго
решение?
611
00:43:34,560 --> 00:43:35,740
Няма да кажеш какво.
612
00:43:36,970 --> 00:43:38,970
Не, няма да казвам.
613
00:43:40,170 --> 00:43:41,170
Абсурд.
614
00:43:42,110 --> 00:43:43,550
Абсолютно не така. Давам обещание.
615
00:43:43,790 --> 00:43:49,850
Няма да кажа нито на Георги, нито на
никой. Не, не, не, не е така. Не, не,
616
00:43:49,850 --> 00:43:51,530
обещавам. Не е така.
617
00:43:53,710 --> 00:43:57,930
Малко по -интелигентно го играе. Ще
отиде, ще се събере на реконтра.
618
00:43:58,130 --> 00:44:02,310
Не, не, не, няма да казвам. И аз ще
остана от шамара. Ще лапнат един от аз.
619
00:44:02,840 --> 00:44:06,740
А бързо ще станат пет човека. Да, знам,
защото реално това е... Ще ги е
620
00:44:06,740 --> 00:44:09,860
претимиралка. Да, няма да коментирам
абсолютно никога.
621
00:44:12,620 --> 00:44:19,420
Не знам дали това е изнудване или просто
ако не съм част от тая група,
622
00:44:19,420 --> 00:44:24,440
все пак не съм удобна. Но аз се
разкъсвам между това дали да спася себе
623
00:44:24,440 --> 00:44:30,580
стана част от коалицията или да се стана
също единствения човек, който...
624
00:44:31,610 --> 00:44:35,870
Със сигурност знам, че ми помага зад
гърба ми, а не обратно.
625
00:44:43,430 --> 00:44:44,430
Играеш?
626
00:44:44,610 --> 00:44:46,790
Дай ми малко време да видя к 'во ще
стане.
627
00:44:47,230 --> 00:44:48,290
Не би, ти си знаеш.
628
00:44:48,750 --> 00:44:52,510
Виждам изпочвения поглед на Мирела и
вече ми е ясно, че в тази кола е станал
629
00:44:52,510 --> 00:44:53,510
някакъв раздор.
630
00:45:00,290 --> 00:45:01,290
Гледай това.
631
00:45:01,390 --> 00:45:03,250
Делово. Къде?
632
00:45:03,630 --> 00:45:05,650
Преди играта бях решил да гласувам за
тебе.
633
00:45:06,010 --> 00:45:07,550
А защо?
634
00:45:07,810 --> 00:45:10,170
Защото си ми най -странна от всичките.
635
00:45:11,910 --> 00:45:18,730
С групата... Сега Венцара ще го да ни
подслушва. С групата решихме
636
00:45:18,730 --> 00:45:22,310
да гласуваме за хора, които взеха щит.
637
00:45:23,050 --> 00:45:24,830
Нашият таргет е Георги Янович.
638
00:45:26,160 --> 00:45:31,240
А ти мислиш, че предателите са взели
щит? Не, мисля, че човек, който е взел
639
00:45:31,320 --> 00:45:34,420
предателите няма да го убият. И затова
ние да го убиеме?
640
00:45:34,640 --> 00:45:35,820
Да. Защо?
641
00:45:36,260 --> 00:45:42,900
Защо решаваш да лишиш, евентуално,
праведните от единия щит, в който
642
00:45:42,900 --> 00:45:44,660
могат да ударят? Това е смисъла на тази
игра.
643
00:45:44,860 --> 00:45:48,660
Аз не ти разбирам лойката, наистина. И
то не за друго. Ние трябва да се целим
644
00:45:48,660 --> 00:45:50,940
към предатели, не към праведни.
645
00:45:51,760 --> 00:45:55,140
Аз няма да го съм за Жоро Яне. И с това
нещо ме...
646
00:45:55,660 --> 00:46:00,100
но дърпа на страни и това да се убие мъж
-сърците, просто да се убие мъж
647
00:46:00,100 --> 00:46:01,380
-сърците от невилот добрест.
648
00:46:19,370 --> 00:46:23,550
Точно колкото не беше момента, толкова е
и момента.
649
00:46:46,300 --> 00:46:53,000
Всички тръгнахме в посоката да видим
някой той ли за подобно нето, главата
650
00:46:53,000 --> 00:46:55,020
имитите му вървят ли в тази посока.
651
00:46:55,820 --> 00:46:57,740
Аз продължавам да ме тръгвам.
652
00:46:58,940 --> 00:47:01,640
А това е на другата взела.
653
00:47:05,080 --> 00:47:09,980
И тук обече аз трябва да поздравя и
сърсения създадник.
654
00:47:10,740 --> 00:47:12,280
Мисля, че това беше много хубаво.
655
00:47:14,170 --> 00:47:17,370
Големи агитатори сме. Ние сме как
предизборна кампания.
656
00:47:18,010 --> 00:47:21,830
Всеки тръгна да търси коалиционен
партньор.
657
00:47:24,430 --> 00:47:31,350
Значи вие само кажете, кой аз ще го
издям. Жорк, имах съмнение между него и
658
00:47:31,350 --> 00:47:32,350
Петкава.
659
00:47:33,010 --> 00:47:36,130
Обаче, за мен си ви е кардинал е този
Жорк.
660
00:47:36,770 --> 00:47:38,570
Той не е глупав изобщо. Хич.
661
00:47:39,250 --> 00:47:42,150
Мисля да изберем 4 -5 човека.
662
00:47:42,760 --> 00:47:45,320
Пет, шест дори да сме на едно мнение.
663
00:47:45,800 --> 00:47:47,160
Направо да бием на едно място.
664
00:48:05,720 --> 00:48:07,240
Штитолете, дайте си изберем един.
665
00:48:07,500 --> 00:48:09,340
Като първото служиха тебе на маса.
666
00:48:10,320 --> 00:48:11,360
Заедно с венцарата.
667
00:48:11,760 --> 00:48:17,600
И отказвах, че за венци и за тебе няма
да го сме. Съвтежна дискусия.
668
00:48:18,660 --> 00:48:20,320
Георгияна. Малкия.
669
00:48:21,720 --> 00:48:26,040
По -добре да работя с вас, колкото да
работя с Георгияна. Не мога да се
670
00:48:26,040 --> 00:48:27,960
с него. Много ми е на вид.
671
00:48:29,020 --> 00:48:34,620
Анна Мария, Дани Петканов, Майя, отидох
и така.
672
00:48:35,120 --> 00:48:40,140
Си предявам, че си ги понатиснах да
гласувам за Георги.
673
00:48:40,720 --> 00:48:42,280
Те малко -колко се замисват.
674
00:48:43,440 --> 00:48:44,720
Малко -колко се замисват.
675
00:48:47,620 --> 00:48:52,460
Айде, видиме. Повести гласуващия шоу. Не
бе, по -пътна. Те викат игра, че аз не
676
00:48:52,460 --> 00:48:53,379
мога да тръгвам.
677
00:48:53,380 --> 00:48:55,360
Ако е трейдър. Да, точно.
678
00:48:56,320 --> 00:49:03,020
Аз, между другото, подовидам. Аз,
наистина, бях коректен и лоялен в
679
00:49:03,020 --> 00:49:04,020
към...
680
00:49:04,970 --> 00:49:06,190
Едниона. Валони Ковов.
681
00:49:09,030 --> 00:49:12,330
Йорът, звъняваме скрит по криту, но днес
ще гласвам за тебе.
682
00:49:13,750 --> 00:49:14,790
Добре, окей.
683
00:49:16,250 --> 00:49:17,610
Аз виждам, че ме подозираш.
684
00:49:17,870 --> 00:49:19,770
Не ме пресняваш.
685
00:49:21,490 --> 00:49:22,830
Разбирам те и звървам. Обърквате.
686
00:49:23,490 --> 00:49:24,490
За подозиране.
687
00:49:25,850 --> 00:49:27,130
Има две неща, които знам.
688
00:49:27,650 --> 00:49:31,950
Това да е кефи, че си грач и си тук да
играеш да спечелиш, а не си Йолю.
689
00:49:33,030 --> 00:49:36,460
Така? И второто, което го знам, и не ме
кефи, че не сте за фитнес.
690
00:49:37,080 --> 00:49:40,140
Ма, и аз съм игрател, само да кажа, и не
съм лоро.
691
00:49:40,380 --> 00:49:43,080
Поста изреднъж, Владо почва да е сред по
мен.
692
00:49:43,660 --> 00:49:47,480
Това е целенасочена атака от Неве. Иска
да играем много сериозна игра.
693
00:49:48,380 --> 00:49:50,520
Готов съм да игра, само че не го
препоръчвам.
694
00:49:53,820 --> 00:49:57,660
Към Овине Ве хванаха, че натискам по
актиорите, защото един от тях трябва да
695
00:49:57,660 --> 00:49:58,660
бъде.
696
00:49:59,560 --> 00:50:01,000
И почвам да врати.
697
00:50:01,780 --> 00:50:02,780
Почвам да врати.
698
00:50:03,770 --> 00:50:05,090
Защо му Владо се обеди лошо?
699
00:50:05,570 --> 00:50:07,610
Женята ме е наповечена, искам да ти
кажа.
700
00:50:08,010 --> 00:50:14,970
Георги започва да подозира, според мен,
защото Мирялка явно
701
00:50:14,970 --> 00:50:18,950
се е изпуснала или пък може пък не му е
казала, защото те са много близки. Той
702
00:50:18,950 --> 00:50:22,650
може да обърне нестата в своя полза
много добре.
703
00:50:30,440 --> 00:50:33,960
Доверие мога да имам само единствено на
Мирела в играта. Тя остава моя най
704
00:50:33,960 --> 00:50:37,360
-добър приятел вътре. Затова се радвам и
на най -малката информация, която ми
705
00:50:37,360 --> 00:50:38,360
дава.
706
00:51:20,379 --> 00:51:23,540
Разбирам, че е говорено не само за мен,
но и за други хора, включително и Дани.
707
00:51:24,010 --> 00:51:27,870
Което би било мое сило да се съща с
кърга на доверие и групичката, която
708
00:51:27,870 --> 00:51:31,310
основахме. И ще можем да се съберем и да
среляме по някой друг.
709
00:51:32,290 --> 00:51:34,510
Не винаги искам колата. Няма ли я защо?
710
00:51:35,170 --> 00:51:36,170
На масата.
711
00:51:37,650 --> 00:51:38,650
Милела.
712
00:51:39,210 --> 00:51:40,230
Вървен това му аз.
713
00:51:41,130 --> 00:51:42,130
Всички същит.
714
00:51:43,050 --> 00:51:44,130
Той за мен казват.
715
00:51:44,810 --> 00:51:46,730
Да, да, да. Не чухка обаче.
716
00:51:47,190 --> 00:51:48,510
Не знае нищо, бро.
717
00:51:49,950 --> 00:51:51,310
Наши кръки на пангара.
718
00:51:52,750 --> 00:51:53,750
Георги Янев.
719
00:51:53,950 --> 00:51:58,710
като застрашен, какъвто в някаква степен
съм и аз, веднага започва да търси
720
00:51:58,710 --> 00:52:04,130
варианти за това да отпони вниманието
срещу себе си, да събереме близкия кръг
721
00:52:04,130 --> 00:52:09,710
да намерим човек срещу когото да
гласуваме. Аз имам полза от неговото
722
00:52:09,710 --> 00:52:14,350
играта, защото видяки в този кръг на
доверие, все пак остава надежда, че
723
00:52:14,350 --> 00:52:18,310
евентуално има човек на когото би могло
да се разчита. Евентуално.
724
00:52:22,280 --> 00:52:25,020
Ви чувате ли по колите на кадри?
725
00:52:26,120 --> 00:52:29,460
В нашата нямаше. В вашата гарантия знам
за какво е било.
726
00:52:29,720 --> 00:52:33,220
В нашата нямаше никой. За мен?
727
00:52:34,920 --> 00:52:38,060
Да. При нашата клас е говореше за
Георги.
728
00:52:38,540 --> 00:52:39,540
Пределно ясно е.
729
00:52:42,540 --> 00:52:45,980
Владо ме е захарпал и Неве е му дудне.
От това нататък нямам идея.
730
00:52:47,400 --> 00:52:48,400
Кой ти знае това?
731
00:52:49,080 --> 00:52:50,700
Никой. Благодарно никой.
732
00:52:51,100 --> 00:52:53,560
Се от 10 от 10 предположения и съм
убеден в това нещо.
733
00:52:53,880 --> 00:52:55,480
Не бе, грешен ход.
734
00:52:56,160 --> 00:52:57,360
Нещата ще бъдат обърнати.
735
00:52:57,800 --> 00:53:02,000
Моята специална част е в социалната игра
и в разбирането с другите. Не в
736
00:53:02,000 --> 00:53:03,000
актьорската игра.
737
00:53:04,960 --> 00:53:07,240
Там какво беше на масата? Искам да знам.
738
00:53:07,440 --> 00:53:09,980
Значи на масата седиме с нея.
739
00:53:11,760 --> 00:53:13,000
И тя ми вика.
740
00:53:14,360 --> 00:53:16,040
Вечера ме нервира, че ми се сокваш.
741
00:53:16,380 --> 00:53:17,780
Към... Извини.
742
00:53:18,540 --> 00:53:19,540
Извини ти се.
743
00:53:20,549 --> 00:53:23,650
Досега ни трябва да има добър тон.
744
00:53:24,310 --> 00:53:25,830
Да, но аз ще се навън.
745
00:53:26,870 --> 00:53:28,770
Изцяло се навън. Аз какво ще я ти
предложа?
746
00:53:29,730 --> 00:53:31,890
Понеже виждаш, че е заела се в нещата.
747
00:53:32,930 --> 00:53:36,370
Аз си тук сме далеко от това да ни
говорят и да ни гласуват. И да ни?
748
00:53:36,990 --> 00:53:38,470
Малко още. Не, няма значение.
749
00:53:39,430 --> 00:53:40,430
Тя е на грай.
750
00:53:41,330 --> 00:53:42,450
Аз не има ли гълъв?
751
00:53:43,090 --> 00:53:44,430
Заминава, че тя е повече на гол мислиш.
752
00:53:44,670 --> 00:53:47,270
Какво мислиш? Че е такова, че е вълната
ти само къс.
753
00:53:47,630 --> 00:53:49,690
Гамов е последният параван.
754
00:53:50,750 --> 00:53:56,290
И ако днес ме падне и не е конен на
ветера, тя ще дължи да се върти.
755
00:53:56,990 --> 00:54:01,350
Пачовски при първа възможност Неве ще го
хвърли под влака и няма да има взаимен
756
00:54:01,350 --> 00:54:02,790
интерес и няма да са толкова силни.
757
00:54:03,170 --> 00:54:05,810
Тя е много по -натангаралка от това.
Така е.
758
00:54:06,430 --> 00:54:10,930
Виждам, че тя говори моето име. Ако
искаш, аз те бъда да правя. И аз да ти
759
00:54:10,930 --> 00:54:11,930
покажа и ти.
760
00:54:13,600 --> 00:54:15,900
Значи това трябва първо да изплане на
едното име.
761
00:54:16,700 --> 00:54:23,640
В смисъл, детеят дали сте в опорство или
не, отре в патова
762
00:54:23,640 --> 00:54:24,640
ситуация.
763
00:54:25,080 --> 00:54:29,280
Играта на предателите за момента прави с
пълна сила. Една грешна стъпка и си
764
00:54:29,280 --> 00:54:30,280
прекъсна.
765
00:54:30,740 --> 00:54:36,160
Определено предпочитам с теб като игра и
доверие и сигурност, отколкото с
766
00:54:36,160 --> 00:54:37,160
някакви.
767
00:54:53,040 --> 00:54:58,720
И тук е това, което осъзнаваме, че ти е
хубаво да имаш
768
00:54:58,720 --> 00:55:05,540
дългосрочна стратегия, но ситуацията
може да се промени ден за ден. Чар за
769
00:55:05,540 --> 00:55:06,540
чар.
770
00:55:08,140 --> 00:55:09,900
Все още не знам какво ще правим с
Невера.
771
00:55:21,140 --> 00:55:23,520
Предстои интерес на Кръгломата. Готов
съм за война.
772
00:55:23,820 --> 00:55:25,480
Обаче ще тръгна лека полека.
773
00:55:30,760 --> 00:55:31,760
Надявам се.
774
00:55:32,010 --> 00:55:38,990
нещото, което сме си обещали да се
случи, но никога не можеш да бъдеш
775
00:55:39,530 --> 00:55:41,490
И аз наистина не знам после.
776
00:55:51,550 --> 00:55:54,890
Останете с нас. Трейтърство продължава
веднага след рекламите.
777
00:56:20,200 --> 00:56:22,320
Играчи добре ошли на Кръглата маса.
778
00:56:22,940 --> 00:56:29,000
Мястото, където всичко скрито, рано или
късно, излига наява. Днес успяхте да
779
00:56:29,000 --> 00:56:30,420
спечелите 9000 лева.
780
00:56:31,580 --> 00:56:35,580
Наградният фонд към момента е 41 000
лева.
781
00:56:36,760 --> 00:56:38,800
Но сега престои най -трудното.
782
00:56:39,340 --> 00:56:43,320
Да решите кой сред вас лъже.
783
00:56:47,660 --> 00:56:50,000
Понякога предателят се крие със усмивка.
784
00:56:50,620 --> 00:56:57,480
Понякога праведният изглежда виновен. А
понякога просто избирате грешният човек.
785
00:56:57,900 --> 00:57:01,080
Та да издава думите с оръжия.
786
00:57:02,960 --> 00:57:04,480
Използвайте ги внимателно.
787
00:57:05,060 --> 00:57:06,880
Нека дискусията да започне.
788
00:57:13,300 --> 00:57:16,180
Пронеже много мислих, да, ще си махна
зъбите, за да го кажа.
789
00:57:17,580 --> 00:57:18,580
В ефир.
790
00:57:18,900 --> 00:57:23,580
Първата вечер стрелях халосна. Днес ще
стрелям целият снайпер, който имам. Това
791
00:57:23,580 --> 00:57:26,980
отново ще бъде гъмно, защото макар ти си
ми супер приятен. Знам, че ти си този,
792
00:57:27,100 --> 00:57:32,660
който днес е готов да удари по човек,
който е просто взел щит, заедно с Владо.
793
00:57:32,700 --> 00:57:34,400
Каквото беше ти в първия ден на първата
игра.
794
00:57:34,640 --> 00:57:38,660
Това, тази вечер да насочим вниманието
на хора, които са взели щитове, само
795
00:57:38,660 --> 00:57:41,820
защото са взели щитове, мисля, че не е
правната посока.
796
00:57:42,180 --> 00:57:46,780
Аз не се изкия фир на трите момчета,
които взеха щит от първи опит.
797
00:57:47,180 --> 00:57:48,440
И аз на Жоро му го казах.
798
00:57:48,660 --> 00:57:50,460
Аз съм му фен, казах му във всите.
799
00:57:50,840 --> 00:57:54,580
Аз днес ще гласувам за Жоро, защото не
очаквам от един играч, а той за мен е
800
00:57:54,580 --> 00:57:57,060
играч с главно И, при първа възможност
да вземе стит.
801
00:57:57,540 --> 00:58:04,040
Това е. Аз влизам в разговора, понеже
става просто за Жоро, но той не е по
802
00:58:04,040 --> 00:58:08,320
логика. Тък е тази сутрин и с гълбането
на Боби.
803
00:58:09,930 --> 00:58:14,090
Квото и да ми косва това, дали е там
изправянето и заминаването, дали
804
00:58:14,090 --> 00:58:19,430
убийството. Вечера аз поемам играта в
друга посока. Имам три имена като
805
00:58:19,430 --> 00:58:24,210
приоритети. Дани, Жоро и Антон.
806
00:58:24,870 --> 00:58:31,370
И след този разговор с Титовете за мен
става Жоро. Затото от вчера върви
807
00:58:31,370 --> 00:58:37,050
разговор, в който гъмето даже първи
подхвърли твоето име в съвсем различна
808
00:58:37,050 --> 00:58:38,050
масока.
809
00:58:38,520 --> 00:58:42,460
Аз да мълчах, защото не го гледах по
този начин, но с тази сутрин, когато
810
00:58:42,460 --> 00:58:48,160
поредният човек от праведните, Бобката,
го нямаше, той беше и моят човек, за мен
811
00:58:48,160 --> 00:58:50,720
започна да ми става любопитно.
812
00:58:51,100 --> 00:58:55,800
Добре, а защо реши да е точно Жорката, а
не да е Дани или Антон? Защото така
813
00:58:55,800 --> 00:58:59,680
малко не излиза, че ти го правиш, защото
той има щит, а ти нямаш. Не, не.
814
00:59:00,200 --> 00:59:03,900
Защото той ми е най -набърха от тези
тримата.
815
00:59:04,380 --> 00:59:06,800
Жорката го наблюдавам.
816
00:59:07,150 --> 00:59:13,970
как събира едни групички, коментира с
тях и винаги е някакси не в обществото.
817
00:59:14,570 --> 00:59:17,930
Поне за мен, аз поне така съм го
усетила. Но това е факт, ние не се
818
00:59:17,930 --> 00:59:21,850
събираме, но... Е, представя, че се
крият. Да, да, естествено, но това пак
819
00:59:21,850 --> 00:59:25,630
разбирам какво води до мен, защото това
го включвам в графа фантазии, защото
820
00:59:25,630 --> 00:59:28,770
може да доведе да се отзоват наистина на
реални факти, в момента какво виждам.
821
00:59:29,410 --> 00:59:31,770
Вчера реших да тръгна към Гънов.
822
00:59:32,459 --> 00:59:37,000
Днес виждам явен реваншизъм от него и
наистина се спрожавам да съмня от него.
823
00:59:37,260 --> 00:59:40,580
Аз не съм казал нищо за теб оти.
Проговоря за преселение, защото виждам
824
00:59:40,580 --> 00:59:41,319
развиват нещата.
825
00:59:41,320 --> 00:59:45,980
Кой ти го е казал? Аз нищо не съм казал
още, за да ме увияш в реваншизъм. Какво
826
00:59:45,980 --> 00:59:50,540
виждам? Владо е окей да стреля по мен,
няма проблем, аз съм играт. Ти виждаш
827
00:59:50,540 --> 00:59:54,500
една възможност да подклаждаш това нещо,
на която идея не си съществаваш.
828
00:59:54,880 --> 00:59:55,538
Да, абсолютно.
829
00:59:55,540 --> 00:59:58,980
И знаеш, че той ще подаде. Склонно си да
отираш на там, защото вие знаете, че
830
00:59:58,980 --> 00:59:59,980
актьорите са на п
831
01:00:02,080 --> 01:00:03,940
Механизъм. Същото това нещо го виждам и
в Гъмов.
832
01:00:04,500 --> 01:00:07,980
Гъмов отново подхлажда, отново има
реваншизъм на хората, които тръгнат
833
01:00:07,980 --> 01:00:11,760
него. И аз в момента с абсолютно горда
глава си заявявам, че със удоволствие
834
01:00:11,760 --> 01:00:14,420
го взял този стит и в момента със
удоволствие мога да ги говоря тези неща.
835
01:00:15,940 --> 01:00:17,360
Няма никакъв реваншизъм.
836
01:00:18,120 --> 01:00:21,960
Сами си го казваме. Контра, реконтра. Аз
няма какво да се обяснявам сега по 15
837
01:00:21,960 --> 01:00:25,360
минути. До това не съм казал още нищо за
теб.
838
01:00:25,810 --> 01:00:26,910
Аз това знам, че се е случило.
839
01:00:27,270 --> 01:00:30,790
Какво знаеш? Ето това си налица
фантазия. Това, че знам фантазия ли е
840
01:00:30,790 --> 01:00:35,490
тебе? Кажи ми. Мен тази защита на Жоро,
защото да ме става все по -явно, че
841
01:00:35,490 --> 01:00:36,490
наистина е предател.
842
01:00:36,870 --> 01:00:41,950
Разбира се, че е предател. Аз не се
защитавам. Аз не насочвам гостът си към
843
01:00:42,010 --> 01:00:44,050
Който отпадне ще даде отбор на много
други неща.
844
01:00:44,270 --> 01:00:47,890
Защо наговараш, кого наговараш и с кого
с наговараш. И за то приопяте хора,
845
01:00:47,910 --> 01:00:49,890
които знаете, че ви следват. Това е
очевидно.
846
01:00:50,470 --> 01:00:52,350
Предателю поздравям ти като чуеш, че
съм.
847
01:00:52,810 --> 01:00:58,230
Вече губим 6 -ти човек и предстои 7 -ми
на съвета, 8 -ми тази нощ.
848
01:00:58,530 --> 01:01:04,550
И виж, не ти ли е хрумвало, че ролята на
праведния не е просто да намери
849
01:01:04,550 --> 01:01:11,290
предателя? Той също гони голямата
награда. Да, и не те ли сещаш, че по -ти
850
01:01:11,290 --> 01:01:16,470
обясняш, че предател праведен майната
му, пункът е, давай нататък, вече ми
851
01:01:16,470 --> 01:01:17,470
писна.
852
01:01:18,210 --> 01:01:21,850
Аз имам някакъв спомен, че в началото ни
се обясни, че не трябва да се
853
01:01:21,850 --> 01:01:25,770
номинираме на база. Ти ме дразниш, ще те
разкарам, че да взема парите на база.
854
01:01:26,030 --> 01:01:27,690
Кой е предателя?
855
01:01:28,010 --> 01:01:29,830
Аз казвам, той е предателя.
856
01:01:30,410 --> 01:01:33,710
Аз казвам, че тотално съм предател и
това нещо, което ти правиш, ще... Не
857
01:01:33,710 --> 01:01:36,870
изнабърза парите, че ме дразниш. Да, бе,
да, да, факт. Той черно номинира, че
858
01:01:36,870 --> 01:01:38,150
Яна се е на база. Той е предателя.
859
01:01:38,510 --> 01:01:41,530
Нормално е, когато тръгна към гъмло,
защото неговите действия за мен са
860
01:01:41,980 --> 01:01:43,960
Не, бе, аз разбирам, че това нещо те
изплаши.
861
01:01:44,760 --> 01:01:48,620
Изплаши? Да, защото знаеш, че вашите
имена като актьори се въртат много. Това
862
01:01:48,620 --> 01:01:52,360
факт. Съжалявам да го... Аз съм го
казала вместо теб около няколко мати,
863
01:01:52,360 --> 01:01:56,560
проведахме. Да, знам, че е така. Така,
че вече не ме плаши. И това започна.
864
01:01:56,840 --> 01:02:01,480
Че не ме плаши да лишки тръг на тази
вече. Да предателите убиват актьорите,
865
01:02:01,480 --> 01:02:02,259
ние. Да.
866
01:02:02,260 --> 01:02:04,840
Добре, окей. А предаме ли ни колят?
867
01:02:05,100 --> 01:02:08,340
Аз не съм чул, че няма праведен да ме
заколят. Един актьор.
868
01:02:08,600 --> 01:02:12,680
Аз нямам проблема от име да се върти.
Еми, да, ама ти не го въртиш, че колиш
869
01:02:12,680 --> 01:02:13,680
през носта. Да.
870
01:02:14,360 --> 01:02:15,360
Дум ли ме е тук?
871
01:02:15,480 --> 01:02:17,140
И да чуеш, че съм праведен.
872
01:02:17,660 --> 01:02:21,780
Гъмов, не знам как от днес реши да ме
захапе. Един човек, който е бил в много
873
01:02:21,780 --> 01:02:24,480
реалите, както съм казал, 100 дена съм
изкарал там.
874
01:02:24,700 --> 01:02:29,260
За мен той е човек, който абсолютно е
много висока топка играч.
875
01:02:29,580 --> 01:02:31,220
Гледа много напред в играта.
876
01:02:31,920 --> 01:02:36,120
може да направи такива схеми, които
никой от нас няма да се секи да направи.
877
01:02:36,120 --> 01:02:41,500
затова аз днес решавам да играя в банк.
Аз какво съм направил, че я влезна в
878
01:02:41,500 --> 01:02:43,900
товато поръждение, освен да видя, че
няма десна колядка? Нищо! Именно!
879
01:02:44,540 --> 01:02:47,080
И това почва да ме усъмнява. Какво значи
именно?
880
01:02:47,460 --> 01:02:50,680
Именно! Аз нямам проблем. Моето име да е
на масата с удоволствие ще се обутува.
881
01:02:52,720 --> 01:02:56,640
Доводи за това ще са. Играли сме си.
Били мъжка групичка. Са тотално
882
01:02:56,640 --> 01:03:00,080
несъстоятени. А те са подплатени с
някакви други неща, които...
883
01:03:00,410 --> 01:03:04,530
Явно водят към мен и това нещо е
захапано. От твоя страна и от на Гъмов.
884
01:03:04,530 --> 01:03:09,130
смятам, че ако един от двамата не
излезне сега, тотално води към другия.
885
01:03:09,130 --> 01:03:12,450
съм да заложи изцяло моето име, но тази
сучка може да се разни.
886
01:03:12,790 --> 01:03:16,730
Ето. Само че виждам вашето явно идея, че
каквито. Така, така. Ти нахте явни и
887
01:03:16,730 --> 01:03:17,730
твоите неявни.
888
01:03:18,040 --> 01:03:22,640
Виж колко хубаво стана, нали си
захапахме? Аз съм готов да поема боя, по
889
01:03:22,640 --> 01:03:24,320
съм. Дай да видим какво стане.
890
01:03:24,680 --> 01:03:28,880
Недависимо от какви съдейства и с какви
средства. Ма нека се захапаме, супер.
891
01:03:28,880 --> 01:03:32,800
Ето ние сме се захапали. Аз казвам,
супер, не състоято и не стойностно е за
892
01:03:32,860 --> 01:03:33,920
Това нещо, което се случва просто.
893
01:03:34,180 --> 01:03:41,160
Не, виждам просто как и защо се поражда.
Ти остави тази работа. Няма, казва
894
01:03:41,160 --> 01:03:42,160
се...
895
01:03:42,360 --> 01:03:46,560
Алагер, кома алагер. На война като на
война. Въобще никакви средства, повярвай
896
01:03:46,560 --> 01:03:49,840
ми. Да, виждам ти хвърляш всичко
възможност, но ти че да те размина на
897
01:03:49,880 --> 01:03:53,300
Ти че да те размина на толкова. Сега ти
виждам страшно много оплашен. Аз не съм.
898
01:03:54,220 --> 01:03:57,220
Другото трепериш и не си по едно же
въздух.
899
01:03:57,620 --> 01:04:02,500
Добре, добре. Да, виждам, че трепери ма.
Той всеки би треперил, сигурно. Не
900
01:04:02,500 --> 01:04:03,500
знам.
901
01:04:21,540 --> 01:04:25,800
Дори да гласувате за мен, чуете
абсолютно същото, каквото чувате две
902
01:04:25,800 --> 01:04:28,180
подред. Продължавам да твърдя.
903
01:04:29,040 --> 01:04:30,920
Йордан е човек.
904
01:04:31,700 --> 01:04:33,360
който влияе и на хората.
905
01:04:33,880 --> 01:04:38,720
Йордан е човека, който отива при Оля. И
това Оля идва да ми го сподели. Той
906
01:04:38,720 --> 01:04:44,440
Йордан е единствения човек, който дойде
да иска от мен и щит. Но не за себе си,
907
01:04:44,460 --> 01:04:46,380
а за друг човек.
908
01:04:46,970 --> 01:04:50,950
Това го казах на абсолютно всички,
защото това ми беше първата история. С
909
01:04:50,950 --> 01:04:55,310
разликата, че теб те питах, мога ли да
ти имам доверие да не го сподели с
910
01:04:55,310 --> 01:04:59,670
ти му погледнах очите и казах... Аз за
това те попитах, мога ли да го споделя?
911
01:05:00,130 --> 01:05:03,090
Антонио, продължаваш да се гърмиш в
крака сам.
912
01:05:03,510 --> 01:05:09,390
Аз мисля няколко хода напред, за разлика
от много хора тук. И моята цел е
913
01:05:09,390 --> 01:05:11,650
праведните да спечелят тази игра.
914
01:05:12,410 --> 01:05:16,410
Единствените мои две котви в тази игра,
на които ще вярвам безпрекословно до
915
01:05:16,410 --> 01:05:19,410
края на играта, са Тино и Венцик.
916
01:05:19,710 --> 01:05:24,470
Казах му на Тино, братле, ако стигнем на
финала, дай Боже да сме двамата и ти се
917
01:05:24,470 --> 01:05:28,290
окажеш предател, ще си стисна ръката и
ще си поздравя за играта, за която си
918
01:05:28,290 --> 01:05:29,290
играл.
919
01:05:29,390 --> 01:05:33,270
Затова пожелах Щита да отиде при него,
защото смятам, че той е много по
920
01:05:33,270 --> 01:05:38,050
-еродирано момче от мен и вярвам, че на
един бъдещ етап той ще се справи по
921
01:05:38,050 --> 01:05:39,150
-добре от мен с тази игра.
922
01:05:39,500 --> 01:05:43,260
Добре, в том вярваш толкова в мен. Ще ми
позволиш ли да те провокирам?
923
01:05:43,780 --> 01:05:44,900
Това са щита.
924
01:05:45,300 --> 01:05:48,760
За мен това е един куршум, два заека.
925
01:05:49,480 --> 01:05:54,300
Разпределяме щитовете там, където знаем,
че са ино за сега ми трябва.
926
01:05:54,780 --> 01:05:56,300
По -нататъка ще го видя.
927
01:05:57,200 --> 01:06:01,400
Нека знам къде е щита и нека му спечеля
доверието, както и доверието на много
928
01:06:01,400 --> 01:06:07,320
други хора. Защото ти не е като да не
използват моменти други след...
929
01:06:07,550 --> 01:06:12,510
кръглата маса да кажеш аз казах, аз
казах на Оля, което ми направи също
930
01:06:12,510 --> 01:06:16,590
впечатление, че продължаваш да използваш
този плюс на доброто дело.
931
01:06:17,430 --> 01:06:19,490
Запечелене на доверие.
932
01:06:19,830 --> 01:06:26,410
Въпреки професията ми, аз в живота съм
доверчив човек и обичам да си давам
933
01:06:26,410 --> 01:06:27,430
доверието е така.
934
01:06:27,910 --> 01:06:34,310
Ако играта го изисва, аз днес да застана
е там и да ви кажа, че съм праведен. И
935
01:06:34,310 --> 01:06:39,980
ако с това Ще ви отговори на вас много
въпроси. Давайте, със съдоволствие ще го
936
01:06:39,980 --> 01:06:44,060
направя. Помислете само това, какви
отговори ще ви даде.
937
01:06:45,620 --> 01:06:52,120
Мисля, че вече на този етап всички сме
достатъчно объркани и малко или много
938
01:06:52,120 --> 01:06:55,620
всеки е в някаква група, някои по две,
по три.
939
01:06:55,840 --> 01:06:57,480
Гълбов ти все още си мога да топи едно.
940
01:06:58,420 --> 01:07:01,900
Но днес моят глас няма да е за теб, няма
и да е за тебе, Жоро.
941
01:07:03,240 --> 01:07:04,240
Защото...
942
01:07:04,560 --> 01:07:09,500
Вчера имах достатъчно време да притихна
и да чуя моят вътрешен глас и да се
943
01:07:09,500 --> 01:07:10,500
доверя на него.
944
01:07:10,700 --> 01:07:17,080
И ви апелирам всички вие да направите
това днес. По -добре е да дадете глас за
945
01:07:17,080 --> 01:07:22,940
някой, за който наистина смятате, че
може би е предател и да сбъркате.
946
01:07:24,380 --> 01:07:29,020
Отколкото да дадете глас за някой, който
въобще не сте сигурен дали е предател,
947
01:07:29,040 --> 01:07:34,860
но сте обещали или сте в коалиция,
защото това е много по -печеливше. Не
948
01:07:34,860 --> 01:07:37,600
вас като отделни личности, но и за нас
като група.
949
01:07:37,980 --> 01:07:41,700
Това е късно да кажа. Това беше много
силно, между другото. Супер много ми
950
01:07:41,700 --> 01:07:42,700
скефи.
951
01:07:42,980 --> 01:07:46,180
Ако сте готови, дайте да гласуваме,
защото по -добре няма да стане.
952
01:07:47,740 --> 01:07:48,740
Преключва.
953
01:07:50,460 --> 01:07:51,720
Чухме вашето обвинение.
954
01:07:53,160 --> 01:07:54,400
и вашите защити.
955
01:07:54,680 --> 01:07:56,200
Сега е време да гласувате.
956
01:07:56,440 --> 01:08:02,000
Моля всеки да напише името на човека,
който смята, че е предател и иска да
957
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
прогони от играта.
958
01:08:04,300 --> 01:08:05,780
Изборът е във вашите ръце.
959
01:08:22,680 --> 01:08:24,800
Още два хода напред, най -малко три.
960
01:08:33,899 --> 01:08:39,319
Време да разберем как е гласувала
групата и кой ще бъде третия прогонен.
961
01:08:40,340 --> 01:08:41,340
Започваме от Майя.
962
01:08:43,840 --> 01:08:50,060
Аз гласувам за моя приятел Станимир.
Просто не ми хареса организираната атака
963
01:08:50,060 --> 01:08:51,720
срещу Георги, която за мен...
964
01:08:52,240 --> 01:08:53,720
е напълно необоснован.
965
01:08:54,779 --> 01:08:55,779
Георги?
966
01:08:56,460 --> 01:08:58,040
Видях, че съм лесна жертва.
967
01:08:58,260 --> 01:08:59,760
Предполагам, кой се види за това нещо.
968
01:09:00,520 --> 01:09:01,939
Няма да стрелям директно.
969
01:09:02,300 --> 01:09:06,420
Днес първо тиват моя вод към Гъмов,
смятайки, че неговото стреляне ще даде
970
01:09:06,420 --> 01:09:11,920
яснота и защо Небе така събира всички и
се бори с зъби и ногти да спаси
971
01:09:11,920 --> 01:09:13,020
актьорите днес.
972
01:09:13,399 --> 01:09:18,260
Това е първото видимо действие на някой,
който отдава и води на някъде групата.
973
01:09:19,180 --> 01:09:20,180
Гъмов?
974
01:09:20,880 --> 01:09:25,779
Аз. Ще дам моя род за Георги и се
надявам
975
01:09:25,779 --> 01:09:32,720
моето име, като напусна да ти даде много
яснота. Ще даде, наистина ще даде.
976
01:09:32,880 --> 01:09:33,880
Предателю.
977
01:09:34,340 --> 01:09:35,500
Анна Мария, ти си.
978
01:09:37,740 --> 01:09:44,000
Преди 6 месеца на друга край на света,
моята интуиция крещеше едно име и по
979
01:09:44,000 --> 01:09:50,200
ирония на съдбата, днес моята интуиция
крести същото име, само че мъжкият му
980
01:09:50,200 --> 01:09:51,200
вариант Дани.
981
01:09:51,690 --> 01:09:52,690
Петканов.
982
01:09:52,890 --> 01:09:59,490
И миналият път беше правилно, днес пак
надявам се да е правилно, така че Дани.
983
01:10:01,410 --> 01:10:02,410
Худжебашев Тичи.
984
01:10:02,630 --> 01:10:07,710
Вчера чух един аргумент от Гънов и му
повярвах. И много, много ми се искаше
985
01:10:07,710 --> 01:10:11,470
да чуя подобен аргумент от тебе, Жорка.
И ми е скучно трудно, но днеска давам
986
01:10:11,470 --> 01:10:15,250
първият си глас да... Извинявай, надявам
се да греше, честно си кажа.
987
01:10:17,290 --> 01:10:18,290
Антон Тичи.
988
01:10:18,570 --> 01:10:20,390
Моя глас отива за Йордан.
989
01:10:24,980 --> 01:10:29,940
Мирела. Аз гласувам за Анна Марио. Може
би гласна ми ще е глас по стиня, но това
990
01:10:29,940 --> 01:10:34,340
е човека, който смятам, че би бил
чудесен предател.
991
01:10:36,560 --> 01:10:37,560
Тейно Тиси.
992
01:10:38,060 --> 01:10:43,800
Жор, аз не подкрепям напълно аргумента
за щитовете, но голяма част от
993
01:10:43,800 --> 01:10:46,920
аргументи ги разбрах. Надявам се да съм
прав.
994
01:10:48,620 --> 01:10:51,680
Оля. Те подходят много рационално.
995
01:11:07,429 --> 01:11:08,450
Венци Тиси.
996
01:11:12,410 --> 01:11:13,130
До
997
01:11:13,130 --> 01:11:20,730
тук
998
01:11:20,730 --> 01:11:21,730
по един глас.
999
01:11:21,800 --> 01:11:26,980
Имат Антон, Анна Мария, Йордан и
Петканов. Три гласа за Георги и три за
1000
01:11:27,400 --> 01:11:28,400
Ева, ти си.
1001
01:11:30,320 --> 01:11:34,760
Слага на името на Георги съм написала.
Този път се гласувам с групата.
1002
01:11:35,540 --> 01:11:36,540
Дано да си ти.
1003
01:11:37,220 --> 01:11:40,020
Три гласа за Гъмов, четири за Георги.
1004
01:11:40,500 --> 01:11:41,500
Вечерски ти си.
1005
01:11:45,340 --> 01:11:51,260
Аз днес плах ангажимент към Владо и аз
тоя ангажимент ще го изпълня, ще го
1006
01:11:51,500 --> 01:11:54,600
И нищо не крия, нищо не мажа. Казвам го
както е.
1007
01:11:55,640 --> 01:11:56,640
Даяна?
1008
01:11:59,740 --> 01:12:00,740
Искра Онцова.
1009
01:12:01,260 --> 01:12:02,260
Йордан, ти си.
1010
01:12:04,300 --> 01:12:06,140
Жорка, славям твоето име тук.
1011
01:12:06,720 --> 01:12:12,860
Ще повярвам, че твоето заминаване ще
отговори на много въпроси.
1012
01:12:13,180 --> 01:12:14,180
Глория, ти си.
1013
01:12:16,140 --> 01:12:19,960
Аз гласувам за Петканов. Може би е малко
странно.
1014
01:12:20,720 --> 01:12:24,660
Анна Мария каза да си сушам сърцето.
Това ми казва интуицията.
1015
01:12:24,960 --> 01:12:25,960
Не бе, тихи.
1016
01:12:28,120 --> 01:12:29,120
Жоро.
1017
01:12:30,220 --> 01:12:36,140
Това, което може в играта и показвало в
другите игри, своите стратегии, той може
1018
01:12:36,140 --> 01:12:38,040
да е перфектният предател. Дани.
1019
01:12:38,760 --> 01:12:39,760
Жоро Янев.
1020
01:12:40,720 --> 01:12:46,140
Жоро. Ти си страхотен хищник. Един
човек, който спокойно би могъл да мине
1021
01:12:46,140 --> 01:12:51,820
стропове, за да постигне целта си. Нефто
вътрешно ми подказва, че е едно
1022
01:12:51,820 --> 01:12:53,620
фихвана. Не знам.
1023
01:12:54,440 --> 01:12:55,860
И дано да е така.
1024
01:12:56,880 --> 01:12:57,880
Искра.
1025
01:12:59,900 --> 01:13:01,700
Георги. Я. Неф.
1026
01:13:02,560 --> 01:13:04,520
Заради необедителните аргументи.
1027
01:13:06,200 --> 01:13:07,580
Тази вечер, който чух.
1028
01:13:07,960 --> 01:13:08,960
Владо, ти си.
1029
01:13:11,560 --> 01:13:14,800
Георги Янев, не съм подведен от небе.
1030
01:13:15,020 --> 01:13:20,320
Взехме решението с ясно съзнание, без да
се чувствам подведен. Нямам друга
1031
01:13:20,320 --> 01:13:21,320
аргументация.
1032
01:13:27,340 --> 01:13:31,580
С 10 гласа, Георги, изправи се.
1033
01:13:33,840 --> 01:13:35,180
Ела в центъра.
1034
01:13:45,960 --> 01:13:50,520
Преди да напуснеш имението, е време да
ни кажеш нещо много важно.
1035
01:13:51,140 --> 01:13:52,820
Ти праведен ли си?
1036
01:13:54,500 --> 01:13:56,000
Или си предател?
1037
01:14:00,700 --> 01:14:05,800
Не устоях на целенасочената атака към
мен. Беше ми трудно, когато всички
1038
01:14:05,800 --> 01:14:06,659
са вперени.
1039
01:14:06,660 --> 01:14:09,920
Въпреки това, съм изключително искрен
към всеки един от вас.
1040
01:14:11,130 --> 01:14:14,150
приятели в по -мене моменти. Затова съм
в такива приключения, затова съм толкова
1041
01:14:14,150 --> 01:14:18,030
социален. Мен ме зарежда добротата и
приятелството на всички. Така че
1042
01:14:18,030 --> 01:14:20,050
на всеки за удаленото време и удалените
моменти.
1043
01:14:20,330 --> 01:14:21,570
Възнамерявам се и тръгвам с добро от
тук.
1044
01:14:50,690 --> 01:14:54,150
Определено се чувствам надигран, но
истината е, че стан се сложих главата в
1045
01:14:54,150 --> 01:14:58,190
трубата. Дотавям изцялото думите си, че
това е целеноточена атака от Неве и то
1046
01:14:58,190 --> 01:15:01,510
продиктована от Бачорски, който надърка
цялата тази каша.
1047
01:15:02,210 --> 01:15:07,830
От първият ден го деднах. От първият ден
го деднах. От първият ден го деднах.
1048
01:15:08,510 --> 01:15:11,010
И аз не ти вярвах, нали? И аз не ти
вярвах!
1049
01:15:13,210 --> 01:15:17,750
Аз бях сигурна, че ще чуя думите, аз съм
праведен.
1050
01:15:18,330 --> 01:15:24,570
В момента, в който чух обратното, аз се
почувствах като пълен идиот.
1051
01:15:25,370 --> 01:15:26,370
Наистина.
1052
01:15:32,850 --> 01:15:34,350
Георги беше предател.
1053
01:15:36,710 --> 01:15:41,510
Вече започвате да проглеждате и да
редите правилно парчетата от пъзъла.
1054
01:15:42,290 --> 01:15:43,930
Но не се възгорявайте.
1055
01:15:45,370 --> 01:15:46,610
Има още части.
1056
01:15:47,320 --> 01:15:51,660
В момента останалите предатели са
притиснати във ъгъла и се страхуват.
1057
01:15:51,980 --> 01:15:57,880
Още тази вечер те ще се прегрупират и ще
измислят новата си стратегия.
1058
01:16:00,700 --> 01:16:01,860
Лека нощ от мен.
1059
01:16:04,060 --> 01:16:05,980
Това беше чист късмет.
1060
01:16:06,320 --> 01:16:08,980
Това беше чист късмет, да. Това беше
чист късмет.
1061
01:16:09,500 --> 01:16:13,880
Искам само политически да кажа, че Гъмов
удържава вчерашната ти политика. Значи
1062
01:16:13,880 --> 01:16:16,200
Гъмов е чист като сълза. Гъмов е чист.
1063
01:16:16,880 --> 01:16:21,240
Чувствам се като вовек на глави. В един
вовек на глави се чувствах късив, когато
1064
01:16:21,240 --> 01:16:22,240
хване предател.
1065
01:16:22,900 --> 01:16:23,900
Трейтор!
1066
01:16:40,740 --> 01:16:43,940
Изключително облагодаря на Жоро и в
великолепната игра.
1067
01:16:44,140 --> 01:16:45,580
Той наистина е...
1068
01:16:46,030 --> 01:16:50,050
Топ играт, само че трябва да предприемат
тази стъпка.
1069
01:17:03,690 --> 01:17:05,410
Той е бил предателя!
1070
01:17:05,710 --> 01:17:09,470
Ама да бе, аз днеска кожата си заложих
за него, разбираш ли?
1071
01:17:10,510 --> 01:17:13,390
Първо на първо Георгия е човек, който ме
защити.
1072
01:17:13,730 --> 01:17:20,470
Те ме защити 50 пъти в началото. Защото
много ясно знаят, че сега не е предател.
1073
01:17:21,230 --> 01:17:24,770
Ами западил те, не те е убил пред
душата. Помогнал ти е.
1074
01:17:25,810 --> 01:17:28,070
Остана и да ме беше убил мене. Разбираш?
1075
01:17:29,430 --> 01:17:32,810
Аз току -що бях излъгана.
1076
01:17:33,260 --> 01:17:38,900
Застанах зад единствения човек, на
когато имам доверие в тази игра и се
1077
01:17:38,900 --> 01:17:41,480
зъби и ногти и си рискувах кожата днес.
1078
01:17:45,940 --> 01:17:49,460
А той ме лъгал през цялото време толкова
успешно.
1079
01:17:51,780 --> 01:17:52,780
Вау!
1080
01:17:54,670 --> 01:17:56,190
И Рео беше съкрушена.
1081
01:17:56,590 --> 01:18:01,070
Тя беше не съкрушена, тя беше просто...
За мен е някакъвто. Тотално се изчисти
1082
01:18:01,070 --> 01:18:04,210
човек тази реакция. Това няма как да го
изглежда. Не, не, чиста е, чиста е,
1083
01:18:04,210 --> 01:18:05,530
чиста е на милион процента.
1084
01:18:06,290 --> 01:18:12,350
Наистина в тази игра Пеки е сам за себе
си. След това предаване покойно мога да
1085
01:18:12,350 --> 01:18:14,050
вляза в лудница, честно ви казвам.
1086
01:18:17,920 --> 01:18:22,560
Със сигурност един предател е гласувал и
за него, ако не и двама, защото те
1087
01:18:22,560 --> 01:18:24,480
видяха на къде отидат настроенята на
мъртва.
1088
01:18:25,000 --> 01:18:30,940
Аз бях на 70 % сигурен, айде да ни кажем
по -голям процент, че жорката ще отиде.
1089
01:18:31,320 --> 01:18:34,400
И това беше също и причина, и аз да
сложа него от има.
1090
01:18:34,780 --> 01:18:38,300
Коет, нали, сега ме вкарва в оная
групица, където я кажвам, но...
1091
01:18:42,179 --> 01:18:48,100
И неска това, което ти казах, неска е
време те да почнат, като усетят на къде
1092
01:18:48,100 --> 01:18:50,260
отидат местата, да почнат да се дункат.
1093
01:18:51,560 --> 01:18:58,400
Успяхме да отстраним Георги, което не
знам дали беше добрия или лошия
1094
01:18:58,400 --> 01:19:00,540
вариант. Реших да играя така.
1095
01:19:00,940 --> 01:19:06,680
Бачорски реши да играя своята игра,
защото тя е негова, въпреки че се е
1096
01:19:06,680 --> 01:19:08,640
присъедини към мен.
1097
01:19:09,470 --> 01:19:11,290
И аз наистина не знам какво е това.
1098
01:19:12,250 --> 01:19:13,250
Браво!
1099
01:19:13,350 --> 01:19:15,990
Браво! Браво! Браво! Браво! Браво!
Браво! Браво! Браво! Браво! Браво!
1100
01:19:15,990 --> 01:19:16,050
Браво! Браво! Браво! Браво! Браво!
Браво! Браво! Браво! Браво! Браво!
1101
01:19:16,050 --> 01:19:16,688
Браво! Браво! Браво! Браво! Браво!
Браво! Браво! Браво! Браво! Браво!
1102
01:19:16,690 --> 01:19:17,690
Браво!
1103
01:19:18,350 --> 01:19:19,350
Браво!
1104
01:19:22,010 --> 01:19:23,010
Браво!
1105
01:19:35,050 --> 01:19:40,030
Браво! Общност, малка общност. И ние в
холът си сме покаяли човек, който живеем
1106
01:19:40,030 --> 01:19:42,710
и живеем. Аз ти кажа да отявя и ще го
повторя. И това ще ми е последният път.
1107
01:19:42,830 --> 01:19:43,830
Да.
1108
01:19:45,570 --> 01:19:52,210
Докато аз съм в играта, аз няма да
позволя никой да пробие тъп
1109
01:19:52,210 --> 01:19:58,010
и да... Тъщото е от моя страна. Георги,
така че... Георги е жив и здрав.
1110
01:19:58,430 --> 01:19:59,309
Това е.
1111
01:19:59,310 --> 01:20:04,290
Георги в ден втори се пазари с мен до
бильярда.
1112
01:20:05,480 --> 01:20:07,780
Че той трябва да бъде последният оцелял.
1113
01:20:09,220 --> 01:20:10,240
Чакай, приятел.
1114
01:20:10,920 --> 01:20:12,140
Това така не става.
1115
01:20:13,380 --> 01:20:16,580
Ние сме 20 човека, ти оставаш
последовател. Не може.
1116
01:20:18,480 --> 01:20:20,420
Това не е, казвам, че късмет дъжд.
1117
01:20:21,620 --> 01:20:22,820
Късмет дъжд, че ухвана.
1118
01:20:23,280 --> 01:20:24,740
Чист късмет, нищо друго.
1119
01:20:25,220 --> 01:20:28,780
Аз съм... тотален шок с жорката.
1120
01:20:30,000 --> 01:20:31,120
Добре предател.
1121
01:20:31,380 --> 01:20:32,660
Жорка е в лаве, брат.
1122
01:20:33,020 --> 01:20:34,020
Много добре.
1123
01:20:34,720 --> 01:20:36,240
Много добър предън беше.
1124
01:20:36,640 --> 01:20:38,420
Да. Жестоко. Да.
1125
01:20:38,860 --> 01:20:42,460
Не знам дали да не почнем да се
обглеждаме към торшната и да са най
1126
01:20:42,460 --> 01:20:44,360
предън. Има ловика.
1127
01:20:45,760 --> 01:20:49,240
Защото вижда всички да бе някакви
съмнения за жорката.
1128
01:20:49,560 --> 01:20:51,260
Никъм бе. Да бе.
1129
01:20:51,680 --> 01:20:53,200
Аз ти казвам днеска.
1130
01:20:53,420 --> 01:20:55,020
Днеска това беше чисто случайно.
1131
01:20:55,820 --> 01:20:57,100
Не бе.
1132
01:20:57,480 --> 01:21:02,280
Това днеска беше случайно, защото се
случи така, че той да е заисти, да се
1133
01:21:02,280 --> 01:21:03,280
ядоса.
1134
01:21:04,179 --> 01:21:10,820
Владо. Владо да насочи на там
положението и да тръгне на атака. Тъй
1135
01:21:10,820 --> 01:21:17,660
Владо, а оня дявол, стара заговора, беше
първия, който прегна в цялата... Но там
1136
01:21:17,660 --> 01:21:18,780
беше много личностно.
1137
01:21:19,040 --> 01:21:21,700
Да, там беше много личностно.
1138
01:21:22,280 --> 01:21:23,900
Ти го познаваш отдавна, Гринев.
1139
01:21:24,260 --> 01:21:25,840
Аз това си вярвам на тебе.
1140
01:21:26,640 --> 01:21:30,240
Поред тебе, що го приятка лично от
журката?
1141
01:21:31,080 --> 01:21:37,660
Георги оцели гъмата в едно от местата, в
които
1142
01:21:37,660 --> 01:21:42,860
никога не трябва да цели. Та ни мир, но
за жалост Георги не го знае това.
1143
01:21:43,220 --> 01:21:48,040
Той на реваншизъм се е ядот, защото той
никой не е бил реваншизъм. Според мен
1144
01:21:48,040 --> 01:21:52,160
думата реваншизъм го събори жестоко. Го
удари вече в личното.
1145
01:21:52,580 --> 01:21:57,840
Мирката е човек, който никога... По
никакъв начин няма да отмърси на когото
1146
01:21:57,840 --> 01:22:04,700
било, за каквото и да било. И думата
реваншизъм отключи в него дяволи,
1147
01:22:04,700 --> 01:22:06,020
буря и урагани.
1148
01:22:09,660 --> 01:22:10,660
Айде!
1149
01:22:11,960 --> 01:22:12,960
Сега ще я.
1150
01:22:13,340 --> 01:22:19,420
Ими, ти нали се върна за да ловиш
лошите? И да, ето, върнах.
1151
01:22:19,700 --> 01:22:20,700
Ти го фанах.
1152
01:22:21,370 --> 01:22:22,269
Та -дам!
1153
01:22:22,270 --> 01:22:25,270
Търсим реваншизъм. Бла, разбира се.
Сори, моето момче.
1154
01:22:25,770 --> 01:22:27,610
Айде сега, че е предател.
1155
01:22:29,070 --> 01:22:30,150
И щит има.
1156
01:22:31,310 --> 01:22:33,550
Там къде е предател? И башкар?
1157
01:22:33,910 --> 01:22:36,550
Мога да бърза, да вземе щита, да не го
вземе някой прадед.
1158
01:22:37,170 --> 01:22:40,730
Същото, желанието му да спечели тази
игра го уби.
1159
01:22:41,070 --> 01:22:45,490
А и това, че тръгна срещу мен, защото
ако го оставя, то ще ще дем на отепа
1160
01:22:45,490 --> 01:22:48,870
моста. Е, да, ти както го нападна, ще ще
със сигурност да те убие.
1161
01:22:51,600 --> 01:22:52,600
Или, или.
1162
01:22:52,840 --> 01:22:56,960
Офазивата на Георги срещу мен се
провали, защото той беше страшно
1163
01:22:56,960 --> 01:23:02,720
покато някакво момченце се опитваше да
ме атакува, а в същото време аз нямам по
1164
01:23:02,720 --> 01:23:05,360
да губя. Аз знам, че съм праведен.
1165
01:23:06,480 --> 01:23:07,980
Ма евала му на малкия.
1166
01:23:08,200 --> 01:23:10,180
Аз абсолютно му стихам ръката.
1167
01:23:12,880 --> 01:23:13,880
Много силен.
1168
01:23:14,200 --> 01:23:15,139
Чапка долу.
1169
01:23:15,140 --> 01:23:19,980
Между това аз не съм... Аз съм един от
хората, които беше близи до него.
1170
01:23:20,270 --> 01:23:21,269
Е, да.
1171
01:23:21,270 --> 01:23:22,270
Точно така.
1172
01:23:22,570 --> 01:23:28,410
И не съм му обидена. Не съм му обидена
въобще.
1173
01:23:28,830 --> 01:23:34,410
Как съм му обидена? Да видим къде е с
Гадио Лука.
1174
01:23:35,850 --> 01:23:37,910
Аз ти казвам, къде е с Владо днес.
1175
01:23:39,370 --> 01:23:40,530
Владо с Гадио Лука.
1176
01:23:41,350 --> 01:23:44,230
Казвам ти, това е доза. Това е доза.
1177
01:23:45,670 --> 01:23:48,090
Доза казвам ти, че Владо си ядоса.
1178
01:23:48,460 --> 01:23:53,640
Ако учите на тълпата, победата се дължи
на тренера. Те нещата са по различен
1179
01:23:53,640 --> 01:24:00,400
начин. Стоят една перфектна сглобка
между мен и Неве, на задната седалка,
1180
01:24:00,480 --> 01:24:04,400
набива екипирани в главата на Георги.
1181
01:24:06,680 --> 01:24:09,380
Тренер, мисля, че имаме повод.
1182
01:24:09,700 --> 01:24:10,800
Нашата кола!
1183
01:24:12,100 --> 01:24:16,360
Сига глупо сега. Сига сега, тогава се
ростим да прилежим.
1184
01:24:16,680 --> 01:24:18,040
Гласувахме ли? Факт.
1185
01:24:18,260 --> 01:24:20,600
Ти беше ли за Жоро? Айде. Факт.
1186
01:24:23,400 --> 01:24:26,240
Друга въпроса... Капитана, виде ли, че
имаш интуиция, бе?
1187
01:24:27,000 --> 01:24:31,520
Бе, и то спа три дни да се прина улт и
накрая влезна и луна. Да, капитана.
1188
01:24:32,160 --> 01:24:36,260
Заслуга някаква със сигурност имам,
но... Колко? Едно от 10.
1189
01:24:36,640 --> 01:24:38,060
Това беше късмет.
1190
01:24:38,500 --> 01:24:40,140
За здраве. За здраве.
1191
01:24:40,380 --> 01:24:41,380
За здраве.
1192
01:24:42,520 --> 01:24:43,520
Благодаря ви.
1193
01:24:48,010 --> 01:24:49,330
Победа, хора! Голяма победа!
1194
01:24:49,570 --> 01:24:51,970
Днес на Кръглата маф печелих някои неща.
1195
01:24:52,810 --> 01:24:53,810
Първо,
1196
01:24:54,630 --> 01:24:58,070
мисля, че Владо и Гъмов вече ми вярват.
1197
01:24:59,250 --> 01:25:06,170
Второ, с невена в момента показах и, че
мога да сменявам позицията
1198
01:25:06,170 --> 01:25:07,170
и да бъда коректен.
1199
01:25:07,310 --> 01:25:13,570
Трето, дадохме с невена много хубава
емоция на тия хора навънка, защото да
1200
01:25:13,570 --> 01:25:20,400
слушават. Ако ти заговориш, аз не мога
така. Моите злани да стоплят
1201
01:25:20,400 --> 01:25:21,780
твоята малка ръка.
1202
01:25:23,300 --> 01:25:24,420
Много добре!
1203
01:25:24,780 --> 01:25:31,380
Много добре! Антоне! Ако партия започва,
започва да се пее, човекът, който дава
1204
01:25:31,380 --> 01:25:36,200
глас на цялото нещо е Антон. Най
-неочакваният човек.
1205
01:25:36,480 --> 01:25:43,140
Ти ще дойде, сук, аз зная, нещо в мене
не сбори.
1206
01:25:52,179 --> 01:25:54,440
Супер! Много се радвам!
1207
01:25:55,000 --> 01:26:01,840
Хората са щастливи, всички сме единни,
всички сме като едно бълбукащо кълбо от
1208
01:26:01,840 --> 01:26:08,160
стастие. Толкова положителна енергия на
едно място не ни се беше случило от
1209
01:26:08,160 --> 01:26:09,160
както сме тук.
1210
01:26:09,740 --> 01:26:12,980
До утре! До утре! До утре!
1211
01:26:17,640 --> 01:26:24,540
До утре, до утре, до утре, пеят мойте,
до утре вечер в другия спектакъл.
1212
01:26:25,900 --> 01:26:29,320
До утре! Утре!
1213
01:26:30,520 --> 01:26:32,760
Утре е следващия спектакъл.
1214
01:26:38,220 --> 01:26:43,880
Тяка вечер, в том часовника удари. Това
е знак, че часът на убийството е
1215
01:26:43,880 --> 01:26:44,880
настъпил.
1216
01:26:47,759 --> 01:26:50,660
Разбиха ни купона, брат. Айде, пицове,
чао.
1217
01:26:51,040 --> 01:26:52,500
Чао, лека ност.
1218
01:26:53,580 --> 01:26:55,060
Гонга, отиваме си.
1219
01:26:55,340 --> 01:27:02,080
Когато чуя този камбанен звън, особено в
тази ност, в която всички ние пируваме,
1220
01:27:02,180 --> 01:27:04,020
сърцето ми се сива. Айде.
1221
01:27:04,860 --> 01:27:05,860
Скажете чао.
1222
01:27:06,700 --> 01:27:09,400
До утре. До утре.
1223
01:27:09,640 --> 01:27:16,220
Да, до утре. Да, до утре. Да се видим
утре, хора, всички вас.
1224
01:27:16,760 --> 01:27:23,240
Аз мисля, че ще си тръгна, но ще си
тръгна щастлива и доволна, че съм имала
1225
01:27:23,240 --> 01:27:26,920
възможността да прекарам такива
прекрасни емоции с всички тук.
1226
01:27:33,440 --> 01:27:38,420
Сега, когато всички участници са
прибрали, откъснати от света и разделени
1227
01:27:38,420 --> 01:27:40,460
от друг, настъпва мрака.
1228
01:27:41,809 --> 01:27:46,790
Предателите излидат оценките и се
отправят към мястото, където съдбите се
1229
01:27:46,790 --> 01:27:50,090
решават. Тайният конклав започва.
1230
01:28:11,370 --> 01:28:13,370
Бяхме три, сега сме две.
1231
01:28:14,390 --> 01:28:19,130
Дано песента, която изпеем на два гласа
е красива и добра.
1232
01:28:23,930 --> 01:28:27,490
Колко ми коринфакт днес? Аз около седем.
1233
01:28:28,490 --> 01:28:30,310
Добре, тази кръвълма.
1234
01:28:31,750 --> 01:28:34,370
На миналата среща помежду нямаше
напрежение.
1235
01:28:36,849 --> 01:28:41,070
Мисля, че днес като сутринта се
разбрахме, аз се разбрахме на бързо.
1236
01:28:41,690 --> 01:28:43,370
И благодаря за което.
1237
01:28:44,570 --> 01:28:49,650
Толкова ми стана милно да журну по едно
време, като виждам как... Ведете,
1238
01:28:49,650 --> 01:28:53,910
толкова преобдисани в желанието си да се
защити, почва наистина да трепери. И
1239
01:28:53,910 --> 01:28:57,530
Мила е вика, не ми треперят рецептите,
права така. Колко на ти вярваме?
1240
01:28:58,030 --> 01:29:02,570
Не, не, вярвай ми. Не, не ще ми вярвай.
Това, че съм се влязла в тази роля, игра
1241
01:29:02,570 --> 01:29:07,730
и се мъча да бъда най -добрата, не знае,
че сърцето ми не скача. Ти, ако си
1242
01:29:07,730 --> 01:29:12,850
куросърдечен идиот, добре, но това...
Случай с него съм.
1243
01:29:19,130 --> 01:29:20,130
Очакване.
1244
01:29:20,810 --> 01:29:21,810
Неочакването.
1245
01:29:23,510 --> 01:29:24,510
Не.
1246
01:29:24,970 --> 01:29:27,370
Това почукване ми е заради от обувките.
1247
01:29:27,580 --> 01:29:28,700
Очаквам всичко.
1248
01:29:29,020 --> 01:29:31,460
Дали няма да влезе още един предател.
1249
01:29:36,140 --> 01:29:39,460
Останете с нас. Трейдър продължава
веднага след рекламите.
1250
01:30:05,340 --> 01:30:06,340
Не.
1251
01:30:06,840 --> 01:30:10,780
Това почукване ми изважда от обушкото.
Отвяквам хубаво.
1252
01:30:11,060 --> 01:30:13,520
Дали няма да влезе още един предател?
1253
01:30:23,460 --> 01:30:24,640
Предатели, здравейте.
1254
01:30:25,160 --> 01:30:26,560
Здравейте, мистер Линдов.
1255
01:30:27,840 --> 01:30:30,700
Изправени сте пред забуналсен избор.
1256
01:30:31,780 --> 01:30:34,160
След като един от вас бере твоето.
1257
01:30:34,760 --> 01:30:37,720
Сега имате шанс да върнете баланса.
1258
01:30:40,560 --> 01:30:46,360
По прелата на играта можете да останете
двама и да продължавате да убивате.
1259
01:30:47,760 --> 01:30:51,300
Или да направите нещо далеч по -смело.
1260
01:30:51,840 --> 01:30:53,220
Да превластите.
1261
01:30:54,980 --> 01:31:00,560
Можете да поканите един от праведните да
се присъедини към вас и да стане
1262
01:31:00,560 --> 01:31:02,740
предател. Той или тя.
1263
01:31:03,290 --> 01:31:07,630
ще получи анонимна покана и няма да знае
от кого е.
1264
01:31:09,110 --> 01:31:13,310
Ще може да приеме поканата или да я
отклони.
1265
01:31:13,870 --> 01:31:18,390
Ако я приеме, ще се включи към вас още
тази вечер.
1266
01:31:18,750 --> 01:31:25,550
Ако я отклони, то утре всички ще се
появят на закуска и никой няма да
1267
01:31:25,550 --> 01:31:26,550
знае зато.
1268
01:31:29,770 --> 01:31:30,930
Решението е само ваше.
1269
01:31:37,260 --> 01:31:39,800
Всехъважна сте малко за вашия път.
1270
01:31:43,780 --> 01:31:49,540
С небе трябва да имаме решение какво ще
правим. А, трябва да имаме решение какво
1271
01:31:49,540 --> 01:31:55,180
искам да направим. Ще ви слушам, но
картите трябва да са на моя страна.
1272
01:31:56,560 --> 01:32:01,240
Ако изберем човек да се преследи към
него, колно е да бъде неговия.
1273
01:32:04,130 --> 01:32:08,850
Или продължаваме двамата, която е много
рискова, защото има още много хора поред
1274
01:32:08,850 --> 01:32:09,850
него.
1275
01:32:10,970 --> 01:32:16,530
Това е това, че да, каквото трябва да
изберем, който ще се съгласи на това.
1276
01:32:17,130 --> 01:32:21,990
Ако си изберем някой, който да се
присъедини и го подготвяме в същия
1277
01:32:22,070 --> 01:32:28,690
който някакво, че видим, се добре спри,
мисля, че е добре за играта, защото ще
1278
01:32:28,690 --> 01:32:31,910
вземат още една рибка два -три дни.
1279
01:32:33,040 --> 01:32:39,540
При общата да превластим някои,
плюсовете са, че ще имаме още една хапка
1280
01:32:39,540 --> 01:32:41,760
останалите, което да я зададеме в
последствие.
1281
01:32:42,280 --> 01:32:48,840
Минус на това да сме отново три маече,
влиза още една глава и не знам на къде
1282
01:32:48,840 --> 01:32:54,300
дърпа колата, която иначе аз си не вина,
не можем да управляваме, ка му е ляко
1283
01:32:54,300 --> 01:32:55,520
да уйде и трети.
1284
01:32:56,360 --> 01:33:00,400
Вариант две, не избираме никой, но можем
и някой.
1285
01:33:00,640 --> 01:33:04,000
Нескъде ни сбият жениха, но може ли?
Отменяваме силата на усът.
1286
01:33:06,940 --> 01:33:10,900
Аз имам такъв, въпреки че е много рисков
вариант, ами.
1287
01:33:11,280 --> 01:33:14,720
Дали да не дъргнем с тънни мир?
1288
01:33:16,100 --> 01:33:17,880
Гамов? Не.
1289
01:33:18,380 --> 01:33:20,340
Това е абсурдно.
1290
01:33:20,860 --> 01:33:23,940
Гамов след днеска е национален герой.
1291
01:33:24,700 --> 01:33:27,300
Ти знаеш как се сваля такъв национален
герой?
1292
01:33:28,940 --> 01:33:31,280
Не. Не мисля, че е полезно.
1293
01:33:31,620 --> 01:33:36,520
Ти нали седства си? Ние не можем да
преминуваме вече да разкарваме слаб и
1294
01:33:36,940 --> 01:33:39,120
Ние поиздържиме с тебе три дена.
1295
01:33:39,640 --> 01:33:40,640
Дванато само?
1296
01:33:40,700 --> 01:33:46,460
Да. Ако издържиме три дена и в тези три
дни паднат на компас,
1297
01:33:46,600 --> 01:33:50,640
здрави глави, тежки, мисля, че ще
удържим.
1298
01:33:51,120 --> 01:33:52,700
Защото другото е в нашите ръца.
1299
01:33:52,940 --> 01:33:57,500
Не, не съм сигурна, че ще удържим
дваната. Аз ти предлагам да направим
1300
01:33:57,820 --> 01:33:58,860
Опит да превластим.
1301
01:34:00,160 --> 01:34:06,820
И двата варианта вън стройват. Но да
поканем някой да го превластим и той
1302
01:34:06,820 --> 01:34:09,340
ще съгласи, не зависи от нас.
1303
01:34:10,180 --> 01:34:14,000
Убийството сигурна работа. Това ми
харесва.
1304
01:34:26,410 --> 01:34:27,410
Какво е финалното решение?
1305
01:34:28,310 --> 01:34:34,870
Да останем ли добър дует или отново да
търсим
1306
01:34:34,870 --> 01:34:37,970
вярната третия пигулка.
1307
01:34:39,450 --> 01:34:41,690
Те са корисени в момента.
1308
01:34:50,090 --> 01:34:52,350
Ами да не отходим ли е правилен.
1309
01:34:53,010 --> 01:34:55,110
Да не бъдем чути.
1310
01:35:02,559 --> 01:35:03,559
Следващия епидог.
1311
01:35:04,080 --> 01:35:09,200
Не ние праведните махнахме предателя,
предателите си го махнаха сами.
1312
01:35:10,780 --> 01:35:12,580
Предателите няма да паднат рам.
1313
01:35:13,300 --> 01:35:17,520
Възможно е и Неве да е си кандинал.
Другият предател е Яна Мария.
1314
01:35:18,100 --> 01:35:22,220
Неве, Яна Мария е от предателите, а от
мъжете е Йордан категорично.
1315
01:35:23,180 --> 01:35:25,560
Никой, който стигне на финала, няма
никакъв шанс.
1316
01:35:26,120 --> 01:35:27,860
Този вод е логичен вод.
1317
01:35:28,340 --> 01:35:30,800
Имаше хората, които ми кажат, че имаше
от участво.
1318
01:35:31,760 --> 01:35:35,100
Малко ме претеснява тая кръгла маса и не
знам защо.
1319
01:35:35,440 --> 01:35:39,580
Много сериозен противник. Деспума. Много
труден ход.
1320
01:35:39,800 --> 01:35:43,740
Много. Трейтърс продължава. Вторник
вечер, 24.
149078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.