All language subtitles for Traitors.igra.na.predateli.S01E04.BULGARIAN.1080p.Webrip.CRKGM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:07,600 До сега. 2 00:00:08,580 --> 00:00:11,200 Бачорски пое курс към прогонването на небе. 3 00:00:11,520 --> 00:00:12,960 Мисля да ѝ обоя обувките. 4 00:00:13,180 --> 00:00:19,180 Това от тая кола не излиза. Но един разговор с Георги го накара да направи 5 00:00:19,180 --> 00:00:23,040 обратен за война. Определено искам да съм победител. Парите в момента не ме 6 00:00:23,040 --> 00:00:27,340 засягат, но първото място ме засяга. Обичам уния житните бегачи, които се 7 00:00:27,340 --> 00:00:30,080 за пари и слава, без да има някаква човек стиля. 8 00:00:30,300 --> 00:00:33,740 На кръглата маса няколко гласа отидаха в посока гъма. 9 00:00:34,820 --> 00:00:36,750 Тренам. Към гъм. 10 00:00:36,970 --> 00:00:41,050 Гъм. След закуска просто изкачах нагоре по холстацията и не знам. 11 00:00:42,250 --> 00:00:45,150 И това събуди нови, опасни подозрения. 12 00:00:45,490 --> 00:00:47,390 Жорката малката, малкия. 13 00:00:47,810 --> 00:00:48,810 Шефчето име. 14 00:00:48,910 --> 00:00:50,770 Тръгваме на открита война. 15 00:00:51,190 --> 00:00:55,150 На кунглава не бе поиска отговори, но получи война. 16 00:00:55,470 --> 00:00:58,130 Ако сме прима, сме прима. Ако не сме прима... 17 00:01:07,490 --> 00:01:13,830 Това е най -върховната игра на доверие, стратегия и измана. Това е 18 00:01:13,830 --> 00:01:16,070 Трейтърс. Игра на предатели. 19 00:01:37,130 --> 00:01:39,290 Кой ще займе това решение? Не са ли интересни от тези? 20 00:01:41,190 --> 00:01:47,730 Това казвам, плагайте имената на... Не получите лози, можете да ви 21 00:01:47,730 --> 00:01:48,930 мазариха между тях. 22 00:01:50,030 --> 00:01:52,190 Време е за тези играчи. Какви имената? 23 00:01:52,750 --> 00:01:58,710 Тези малки, защото вече четирим от човеката, изключително... Обедени? 24 00:01:58,710 --> 00:01:59,710 да. 25 00:02:00,330 --> 00:02:02,190 Гамата е абсолютно обеден. 26 00:02:02,470 --> 00:02:04,310 И обеди много други хора. 27 00:02:05,220 --> 00:02:07,500 Че е тихи, как го нарече той? 28 00:02:07,700 --> 00:02:10,900 Малкият човек, който върти цялото и втори. 29 00:02:12,080 --> 00:02:15,580 Нормално, нормално. Ба, чортото още няма да го пододенуваш, това е народняк, 30 00:02:15,600 --> 00:02:19,540 века. Той е нашия народняк, няма как да ни предъди. Той е палячето, добре, го 31 00:02:19,540 --> 00:02:20,540 видяй. 32 00:02:21,240 --> 00:02:22,380 Нито най -досега. 33 00:02:23,480 --> 00:02:24,940 Добре, има една на моста, има. 34 00:02:26,160 --> 00:02:27,160 Добре, да. 35 00:02:29,120 --> 00:02:30,780 Днес карамасата е свързана. 36 00:02:31,520 --> 00:02:32,880 Вариантът, но български. 37 00:02:33,540 --> 00:02:36,140 Мисля, че му отмина влака и че не може да го върнем рама. 38 00:02:36,360 --> 00:02:37,279 Той си го очаква. 39 00:02:37,280 --> 00:02:38,440 Той си го очаква. 40 00:02:38,740 --> 00:02:40,540 Итоснахме го да го спазим за защита. 41 00:02:41,460 --> 00:02:42,460 Тино. 42 00:02:42,900 --> 00:02:45,080 Елен и Грача. Елен и Йордан. 43 00:02:46,280 --> 00:02:49,940 Йордан след... Мислят логично, че сега до някакви години. 44 00:02:50,480 --> 00:02:54,680 Но мисля, че те могат още малко да бъдат заблудени. 45 00:02:56,640 --> 00:02:57,640 Нагоря. 46 00:02:57,820 --> 00:03:00,360 Тя е най -прекрасното... 47 00:03:01,020 --> 00:03:05,440 човече. Но тя много се объркала, тотално. Много объркана, да. Няма 48 00:03:05,440 --> 00:03:07,660 би, да се тръгва, защото... Но пък не знаме кой ще я изгони. 49 00:03:10,120 --> 00:03:11,720 Тя при нея няма стабилитет. 50 00:03:12,240 --> 00:03:18,100 Аз би се махнала, просто защото при нея се остане в някаква позиция, докато 51 00:03:18,100 --> 00:03:21,140 Боби, знам, че няма как да стреля скоро в момента. 52 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 Така че... 53 00:03:23,560 --> 00:03:27,040 И все между хората има такива, които много са й набрали. 54 00:03:27,980 --> 00:03:31,140 Дразнялцова и кръга около нея. 55 00:03:32,180 --> 00:03:36,680 Значи разбираме да е Ева, Боби и Гори. 56 00:03:40,020 --> 00:03:44,340 Все повече хора почват да вярват на Ева и да не я смятат за предател, което 57 00:03:44,340 --> 00:03:45,600 значи, че трябва да бъде убита. 58 00:03:50,760 --> 00:03:56,910 Гори... Толкова се е объркала и толкова хаотично вече почва да хвърля. И ако тя 59 00:03:56,910 --> 00:04:00,650 изчезне, това може много да помогне. 60 00:04:03,870 --> 00:04:05,750 Днеска третият е Боби. 61 00:04:08,510 --> 00:04:13,390 Боби, извинявай, много те харесвам, ама това момент дойде. 62 00:04:15,050 --> 00:04:19,430 През миналата нощ предателите извършиха третото хубийство. 63 00:04:20,140 --> 00:04:23,980 На сутринта само тези, които са оцелели, се събират на закуска. 64 00:04:24,420 --> 00:04:28,940 Единствените, които знаят кой от играчите няма да се яви за топло кафе и 65 00:04:28,940 --> 00:04:31,020 круасан, са предатели. 66 00:04:46,380 --> 00:04:48,400 Първата закуска, в която слизам първа. 67 00:04:49,290 --> 00:04:52,950 Мен ме е супер приятно, защото идвам за първи фът първо. И аз не бъдам ли 68 00:04:52,950 --> 00:04:53,669 оправдал тук? 69 00:04:53,670 --> 00:04:55,290 Ами така ще ядем повече. 70 00:04:56,130 --> 00:05:02,650 Знаете какво върхам през дългата нощ? Няма какво да очаквам, освен да видя 71 00:05:02,650 --> 00:05:05,110 реакциите на останалите праведни. 72 00:05:05,370 --> 00:05:12,130 Аз си мислих, че може и да ме убият тази юношеската банда. 73 00:05:12,250 --> 00:05:18,830 Като не ме отстраниха с нощи на кръглата маса и си викам през нощта, че 74 00:05:19,290 --> 00:05:24,150 Има логика. Това да няма. Ами не, това е много очевидно. Е очевидно, ама... 75 00:05:24,150 --> 00:05:31,010 Сеща да е много глупаво да ме убият през нощта. Щяха да лъснат повече. 76 00:05:31,890 --> 00:05:32,890 Да! 77 00:05:35,290 --> 00:05:36,330 Жива риба! 78 00:05:37,030 --> 00:05:38,030 Еее! 79 00:05:41,550 --> 00:05:42,550 Вау! 80 00:05:43,230 --> 00:05:45,430 Първата ми закуска! Тебе бехме сигурни! 81 00:05:45,820 --> 00:05:51,040 Първата закуска е до тук най -приятното преживяване. Аз използвам закуската, за 82 00:05:51,040 --> 00:05:57,580 да се възползвам от хората, които са най -близко до мен, за много повече 83 00:05:57,580 --> 00:05:59,140 разговори на четири от суд. 84 00:05:59,800 --> 00:06:04,740 Какви са твоите предположения за предателите? 85 00:06:06,960 --> 00:06:08,620 Вече имам два мълча. 86 00:06:09,280 --> 00:06:11,560 Е от тия Милко и Морко дедове. 87 00:06:11,980 --> 00:06:13,600 Георги и Дани Петрано? 88 00:06:13,860 --> 00:06:14,860 Да. 89 00:06:15,300 --> 00:06:16,440 Единия много ме съм нива. 90 00:06:16,780 --> 00:06:23,320 Ето вчера Дани вдигна плах от тая табелка. Най -вероятно или той е един от 91 00:06:23,340 --> 00:06:26,480 или е подстрекаван от малкият Жоро Хоян. 92 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 Еее! 93 00:06:33,640 --> 00:06:37,820 Ти и три, ма! Просто пък за тия двамата и личните разни, ама еле ще стана. 94 00:06:39,120 --> 00:06:44,520 Закуската става все по -неприятна. Силно вярвам, че Гъмов сутринта ме говори, 95 00:06:44,520 --> 00:06:49,480 нямам никакви притеснения, това нещо ще се изчисти, мога да го правя, просто ми 96 00:06:49,480 --> 00:06:50,480 трябва малко време. 97 00:06:50,920 --> 00:06:52,040 Ладо, бле сморете! 98 00:06:53,260 --> 00:06:54,260 Ладо, заблете! 99 00:07:01,220 --> 00:07:03,500 Гъмата и Владо Николс... 100 00:07:04,120 --> 00:07:08,080 някакви като скачени судове, супер сладко, всичко такова. Владо Николов 101 00:07:08,080 --> 00:07:09,080 вярва на гъмата. 102 00:07:09,220 --> 00:07:10,300 Гъмов, каква е това? Радов? 103 00:07:11,140 --> 00:07:12,140 Леко. 104 00:07:12,840 --> 00:07:16,880 И човек, който казва, който каже академик Гъмов, казва това. 105 00:07:18,200 --> 00:07:19,480 Аз застанам зад него. 106 00:07:19,760 --> 00:07:21,240 И това може би ми помага. 107 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 Опа! Да! 108 00:07:33,210 --> 00:07:35,430 Кой умрява? Гория и Боби ги нямат. 109 00:07:46,430 --> 00:07:50,570 Значи Гория няма да има, Боби няма смисъл да го няма. Преполужение е, че 110 00:07:50,570 --> 00:07:51,570 го подозират. 111 00:07:51,640 --> 00:07:55,700 Според мен ще ни объркат и ще махнат Боби, просто за да сме някакви такива 112 00:07:55,700 --> 00:08:01,740 шокирани и да... Значи Боби ще дойде. Вие са тези предатели, дето ще махнат 113 00:08:01,740 --> 00:08:04,060 човек, който името му се обсъжда на махната. 114 00:08:04,400 --> 00:08:09,920 Ако махнат него, първо означава, ние сме супер нагли и можем да си позволим да 115 00:08:09,920 --> 00:08:13,820 махнем даже човек в който се съмнявате, защото вие не вярвате на никого и на нас 116 00:08:13,820 --> 00:08:17,540 ни е след тая и можем да си махнем колкото си поискаме и да си правим 117 00:08:17,540 --> 00:08:18,540 поискаме. 118 00:08:49,540 --> 00:08:54,140 Кой го няма? Боби го няма. Боби 119 00:08:54,140 --> 00:08:56,820 отпадна. 120 00:09:14,469 --> 00:09:17,690 Мисля, че му отмина влака и че не може да го върне. Той си го очаква. 121 00:09:18,190 --> 00:09:19,210 Той си го очаква. 122 00:09:19,450 --> 00:09:21,330 Изпусне с него да го използваме за защита. 123 00:09:22,370 --> 00:09:23,790 Скоро няма кой да го намирава. 124 00:09:24,210 --> 00:09:25,350 Никога няма да има от него. 125 00:09:26,830 --> 00:09:31,130 Трябва да ни предкажа този ход, защото някъде ни двата го възможно е отдала. 126 00:09:31,790 --> 00:09:32,790 Не би трябвало. 127 00:09:35,350 --> 00:09:37,530 Ема не, тъй трябва. Това е реално по -толкова. 128 00:09:37,850 --> 00:09:39,870 Отред ни го говорим. 129 00:09:41,010 --> 00:09:42,010 Аз съм офисна. 130 00:09:43,170 --> 00:09:47,010 Когато да ме обичам във нея, да ме дълга арча. 131 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 Тръгваме този. 132 00:09:49,730 --> 00:09:50,890 Към България всички. 133 00:10:06,300 --> 00:10:10,980 Уважаеми Боби, по заповед на предателите, тебе се уби. 134 00:10:14,480 --> 00:10:15,540 Всичко свърши. 135 00:10:19,280 --> 00:10:23,040 Не знам какво съм заслужил тяхното внимание. 136 00:10:23,460 --> 00:10:30,240 Ако бях на място на предателите, стях да оставя Боби още малко време. Аз 137 00:10:30,240 --> 00:10:33,180 бих им бил удобна примамка. 138 00:10:34,020 --> 00:10:38,300 Или дим на заветът, от която те да продължат да се крият и аз да отбирам 139 00:10:38,360 --> 00:10:39,560 докато те са наспокойно. 140 00:10:42,560 --> 00:10:44,880 Започват нова стратегия, която какво е? Какво е Боби? 141 00:10:45,080 --> 00:10:50,040 Какво е? Няма логика, защото той така е, значи ние щахме да го махнем и него 142 00:10:50,040 --> 00:10:51,040 рано или късно. 143 00:10:53,060 --> 00:10:55,300 Защо изборейме Боби? 144 00:10:56,740 --> 00:10:58,080 Некато не можах да разберам. 145 00:10:58,890 --> 00:11:03,190 Боби има параван на предателите. Те не трябва да се разчистват параваните. Не 146 00:11:03,190 --> 00:11:04,510 трябва да се разчистват параваните. 147 00:11:05,110 --> 00:11:08,510 Това ми е странно. Това е тъп ход. 148 00:11:09,250 --> 00:11:10,350 Абсолютно тъп ход. 149 00:11:11,850 --> 00:11:18,110 Започва нашата игра да се пропуква, за което аз предупредих момчетата 150 00:11:18,110 --> 00:11:23,670 колкото е хаотично да разпърлят хората разниците си. 151 00:11:25,450 --> 00:11:31,870 Подрежда твоя пъзъл. Почват да създават някаква форма. Но съм взяла някакви 152 00:11:31,870 --> 00:11:38,210 решения. Те или ще ми изидат в главата, или ще ме докарат още малко напред с 153 00:11:38,210 --> 00:11:39,210 играта. 154 00:11:43,590 --> 00:11:44,590 Добро! 155 00:11:49,560 --> 00:11:53,080 Утро, скъпи обитатели на Бонония Естейт. Добро утро! Добро утро! 156 00:11:53,720 --> 00:11:56,560 Виждам, че се наслаждавате на още една великолепна закуска. 157 00:11:57,300 --> 00:11:59,100 Но нека не се заблуждаваме. 158 00:11:59,760 --> 00:12:02,300 Днес всички хапват апетит тази сутрин. 159 00:12:02,920 --> 00:12:04,300 Някой вече не е сред нас. 160 00:12:07,140 --> 00:12:12,500 Да кажем с Богом на... Боби. 161 00:12:14,740 --> 00:12:18,000 Да се надяваме, че сега той е на едно... 162 00:12:18,570 --> 00:12:20,090 По -безопасно място. 163 00:12:20,730 --> 00:12:23,490 Със сигурност. Там, където няма болка. 164 00:12:24,990 --> 00:12:30,690 Достаналите, играта продължава. Време за мисия. Дали най -следно ще намерите 165 00:12:30,690 --> 00:12:33,350 ключа към разгадаването на мистерията? 166 00:12:35,710 --> 00:12:36,970 Престой да разберем. 167 00:12:40,130 --> 00:12:41,210 Приятно сутри. 168 00:12:41,610 --> 00:12:42,610 Благодаря. 169 00:12:44,010 --> 00:12:46,850 Моята цяло днес е да взема щита. 170 00:12:47,310 --> 00:12:50,950 Ще дам всичко от себе и изобщо се не ме интересува никой друг. Защото тази игра 171 00:12:50,950 --> 00:12:52,090 всеки е за себе. 172 00:13:02,130 --> 00:13:03,270 Закляна се ако бех убият. 173 00:13:04,390 --> 00:13:07,010 Нямаше да отстрелям Боби, който до вечера ще ми даваше така или иначе. 174 00:13:07,970 --> 00:13:09,670 Ето, овсе жихме през цялото време. 175 00:13:10,870 --> 00:13:16,330 Коментираше се, че ударът с Боби е града и че е станала грешка. 176 00:13:17,709 --> 00:13:19,090 което ми харесва. 177 00:13:19,390 --> 00:13:23,670 Или е някакъв абсолютно логичен и странен техен ход, който ние не можем да 178 00:13:23,670 --> 00:13:27,150 провидим по никакъв начин? Или е страшно глупът ход от тяхна страна? 179 00:13:28,070 --> 00:13:29,310 Според мен му бъркаха. 180 00:13:29,810 --> 00:13:34,570 Му бъркаха и аз, и според мен... Те така или иначе ще го изгоним на кръгла маса, 181 00:13:34,570 --> 00:13:36,930 например. Да, ще го думкаш, ще го думкаш. 182 00:13:37,170 --> 00:13:39,010 Така си печелят още един ден. 183 00:13:39,750 --> 00:13:45,810 Днес ме притесняват много моите двама заклятните колеги и се чувствам 184 00:13:45,810 --> 00:13:51,470 затръхвена и от тях, и от останалите ми приятели, праведни. 185 00:13:51,830 --> 00:13:55,590 Не бе, мога ли да те помола за 10 -минутна лекция? 186 00:13:55,970 --> 00:13:57,370 Айде, сега я правим. 187 00:13:57,690 --> 00:13:59,330 Тъй ти е, кефай, слезаме долу, че е хладно. 188 00:13:59,590 --> 00:14:05,350 Моите планове са да играем ако ва банк, по някакъв начин да предизвикам. 189 00:14:05,860 --> 00:14:11,160 Остана ли те да започнат да мислят по посока на Жоро или на Бачорки? 190 00:14:12,140 --> 00:14:16,160 Ако Гъмък каже да кое да гласува, най -ряд ще го послушна, защото аз си нямам 191 00:14:16,160 --> 00:14:16,939 никаква идея. 192 00:14:16,940 --> 00:14:18,220 Гъмът е по ми към Жорката. 193 00:14:19,100 --> 00:14:20,100 Малкият. 194 00:14:20,540 --> 00:14:24,820 Та на мен не го е казано, ама Жоро е играч. Жоро е да се държи под око. От 195 00:14:24,820 --> 00:14:28,580 вечера си говорим за билярдната групичка. 196 00:14:28,920 --> 00:14:31,980 Венцо, Дани Петканов. 197 00:14:34,379 --> 00:14:35,379 Зорката, Бачорски. 198 00:14:35,940 --> 00:14:37,560 Аз съм днес към тези хора. 199 00:14:37,980 --> 00:14:40,780 Дори и да ми изведе главата, поемам този курс. 200 00:14:41,260 --> 00:14:46,560 Един по един започнах да се привикват някакви хора, които да насоча или по 201 00:14:46,560 --> 00:14:48,700 някакъв начин да уговоря. 202 00:14:49,360 --> 00:14:51,580 Почнат да ми се въртолят мучитите. 203 00:14:52,400 --> 00:14:55,240 Много хора си му са задани път към. Да. 204 00:14:55,640 --> 00:14:58,540 По -надолу ми е във това, но искам да мина през всички. 205 00:14:59,140 --> 00:15:00,360 Жор, малкият жор. 206 00:15:00,860 --> 00:15:02,120 Стратег голям е. Да. 207 00:15:02,490 --> 00:15:07,770 Той е сивия кардинал на... на... ако е предател. На билярда джиите ги наричаме. 208 00:15:09,110 --> 00:15:13,030 Като мине кръглата маса, кога беше следение, ми казваме, ала, сега не е 209 00:15:13,270 --> 00:15:16,690 Защото ти абсолютно не си в съзнание. За първи път ни виждаш. 210 00:15:17,430 --> 00:15:23,810 Ти, седейки на тази първа кръгла маса за теб, кой според теб от всички, които 211 00:15:23,810 --> 00:15:28,050 видяха на тази маса, беше най -подозрителен? Това знаеш, кои три ме 212 00:15:28,390 --> 00:15:29,510 Мене? Не. 213 00:15:32,250 --> 00:15:34,770 Жоро, Пачорки и Дани Петканов. 214 00:15:37,150 --> 00:15:38,790 Мръсните предателчета. 215 00:15:39,110 --> 00:15:40,990 Ще ви изловим скоро време. 216 00:15:41,410 --> 00:15:42,470 Ама да видим. 217 00:15:42,990 --> 00:15:48,390 Той гъмата, когато ни към тази момче, поне един от тях, не говорим трябва. 218 00:15:48,390 --> 00:15:54,590 си говорихме горе с него, да. Той казва малкият Жоро или Дани Петканов. 219 00:15:54,990 --> 00:15:56,790 Не знам ако нето отказал. 220 00:15:59,120 --> 00:16:04,260 Искам да изигра тази игра по възможно най -добрия начин за себе си. И да се 221 00:16:04,260 --> 00:16:09,240 спася в цялата тази ситуация, ще видим как се развиват на този към на този. 222 00:16:12,940 --> 00:16:17,200 Искам да ти кажа, че има хора, които те подозират. 223 00:16:17,500 --> 00:16:19,160 Най -какви ядове, няма това. 224 00:16:19,780 --> 00:16:23,360 Имаме шамари между си тримата. 225 00:16:23,780 --> 00:16:25,540 Неве, Георги и аз. 226 00:16:26,250 --> 00:16:30,390 Смея да кажа, че аз съм в най -згодна позиция, защото техните имена се 227 00:16:30,470 --> 00:16:33,010 Моето все още не толкова. 228 00:16:33,790 --> 00:16:34,790 Ти, 229 00:16:37,870 --> 00:16:44,310 Владо, Венци, Дани, без половинката. 230 00:16:45,010 --> 00:16:47,010 Там съм много раздвен. 231 00:16:48,010 --> 00:16:49,010 Сещаш ли? 232 00:16:49,230 --> 00:16:51,190 Кой е половинката? Жорката. 233 00:16:51,510 --> 00:16:53,890 Моята линия е, че... 234 00:16:54,430 --> 00:16:59,830 Е по -добре да гръмнем един предател сега и да го дадеме на публиката, за да 235 00:16:59,830 --> 00:17:01,250 окрутат, да отпокоят. 236 00:17:01,830 --> 00:17:07,470 Един от тях в някакъв момент трябва да падне от Георги и от Неве и да трябва да 237 00:17:07,470 --> 00:17:08,470 се възползваме от това. 238 00:17:10,790 --> 00:17:14,290 Колеги, Джонас е към вас. Да, много и съм. В подобен момент ще сме трима, да. 239 00:17:14,569 --> 00:17:18,710 Да, сега ще даде пачората. За момент имам за цел да пообиколя, да видя какви 240 00:17:18,710 --> 00:17:19,730 настроенята около мен. 241 00:17:20,040 --> 00:17:22,480 И как може да се оправи цялото това нещо, че да бъде в моя полза. 242 00:17:22,740 --> 00:17:27,460 Аз го подозирах Тино, ама вече не го подозирам. Напротив, аз пък ми е тега в 243 00:17:27,460 --> 00:17:28,460 ли место. 244 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Нищо не. 245 00:17:30,000 --> 00:17:34,280 Георги, мислех го за по -стериозен стратег. 246 00:17:34,900 --> 00:17:39,000 Сърцето той не е толкова. Не е, ве, е от стара коза и хора. 247 00:17:39,200 --> 00:17:42,100 И така питва по много фронтове и много опитно. 248 00:17:42,760 --> 00:17:47,240 Докато Георги се беше затворил в тесен кръг, който бях ясен. 249 00:17:48,300 --> 00:17:49,300 Така че... 250 00:17:49,350 --> 00:17:54,610 На този етап е по -изгодно да нахраним всички с Георги или мен ще им бъде много 251 00:17:54,610 --> 00:17:55,610 по -лесно. 252 00:18:09,520 --> 00:18:13,220 Право, кой ме фочи. Да се разберем ти какво, аз какво. 253 00:18:13,460 --> 00:18:18,920 Като не си говорим, аз това откатвам. И освен това, почвам да си мисля, че ме 254 00:18:18,920 --> 00:18:20,100 готвите по всякакви начини. 255 00:18:20,400 --> 00:18:23,000 Аз също съм ви... Хот. 256 00:18:23,660 --> 00:18:26,920 Откъде да знам, че не ме гледате в хините си очи. 257 00:18:27,480 --> 00:18:30,800 Точно така. Тъй като ти очият там, гледат. Тъй като няма да си хотят на 258 00:18:31,060 --> 00:18:32,060 Вижте, къде е още това. 259 00:18:32,220 --> 00:18:33,220 Вървяме крито. 260 00:18:33,660 --> 00:18:35,080 Е, виждам, аз трябва да се ядена. 261 00:18:35,960 --> 00:18:36,960 В някакъв момент. 262 00:18:37,180 --> 00:18:38,300 Трябва да се получат. 263 00:18:39,400 --> 00:18:44,840 Със сигурност, със сигурност и това е логично, дваната може да разкарат, да 264 00:18:44,840 --> 00:18:45,840 разкарат дженката. 265 00:18:46,520 --> 00:18:49,680 Показвам какво вървеше по моята глава. Това е доста неопитно. 266 00:18:49,880 --> 00:18:53,660 Това е много, много е на вид като пружинка. Като пружинка, да и това, и 267 00:18:53,660 --> 00:18:57,060 започва, за това вчера ви както започват да играят, да започват да играят, да 268 00:18:57,060 --> 00:19:01,520 започват да играят, вече започват да наричат малкият Жорко сиве кардинал. 269 00:19:01,720 --> 00:19:02,800 Имаш ли предложение? 270 00:19:04,380 --> 00:19:05,219 Предложение за? 271 00:19:05,220 --> 00:19:06,680 Ти към мен. Към тебе? 272 00:19:07,180 --> 00:19:09,580 Стрелям те директно, няма какво да си говорим в релинките. 273 00:19:10,660 --> 00:19:13,740 Значи... Аз знам какво ще ми предложиш. 274 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Какво ще ти предложа? 275 00:19:16,820 --> 00:19:18,440 Жена, работа с хилядови. 276 00:19:20,580 --> 00:19:25,220 Единственият ми вариант, който и на нас тримат е някой от нас да си идва да 277 00:19:25,220 --> 00:19:26,560 окрути... Тълпата. 278 00:19:26,860 --> 00:19:33,720 Тълпата. И тук, за това до мен е... Защото гледайки... Ние сме двамата, по 279 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 кой да стрелям? 280 00:19:34,730 --> 00:19:36,630 По филанки 6. Може да не ми го предоставиш. 281 00:19:38,150 --> 00:19:39,790 Не знам. 50 на 50. 282 00:19:40,590 --> 00:19:42,730 Е, като вземеш решение, никъде. 283 00:19:42,950 --> 00:19:44,850 Е, какво да вземам решение повече? 284 00:19:45,490 --> 00:19:48,190 Тоест, окей си, да бъдем си на Георги. Да, абсолютно. 285 00:19:49,030 --> 00:19:52,410 Не очаквах да хвърли това предложение към мен. 286 00:19:52,650 --> 00:19:59,030 Не знам защо е решил да смени партньорството си. Но някак си искам да 287 00:19:59,030 --> 00:20:00,610 игра до край. 288 00:20:00,830 --> 00:20:03,570 Някакво това трябва да е живота на... 289 00:20:03,920 --> 00:20:06,020 Георгий, нека бъде той. 290 00:20:06,980 --> 00:20:13,900 Но ако правим тази... този към плот на клетото дете, трябва да 291 00:20:13,900 --> 00:20:19,000 помогнеш да влезеш в тази схема. Как изпълняваме? Имаше хора, които си ги... 292 00:20:19,000 --> 00:20:25,720 кога трябва да стане? Минай, просто трябва да натитнеш ти към Зоро. Иначе 293 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 как да стане. 294 00:20:27,680 --> 00:20:29,060 Това не трябва да стане. 295 00:20:30,840 --> 00:20:32,200 Добре, Неска, кой е тогава? 296 00:20:32,510 --> 00:20:38,190 Не, това трябва да го държим и поне още... Да види какво е, какво ще скочи 297 00:20:38,190 --> 00:20:39,790 масата и се къси. Не ли разбираш? 298 00:20:40,470 --> 00:20:47,090 Защото ние... Ние... Да, до вечер имаме... Отново на момент ли е? Да, до 299 00:20:47,090 --> 00:20:54,090 имаме някакъв шанс да направим такъв избор, който да не ни... Аз за колкава 300 00:20:54,090 --> 00:20:55,110 предложение до вечер. 301 00:20:55,590 --> 00:20:57,090 Трябва ли? Готова ли? Да. 302 00:20:58,250 --> 00:20:59,250 Тино. 303 00:20:59,630 --> 00:21:00,630 Тино. 304 00:21:01,470 --> 00:21:03,450 Чуден е. Да, задължително. 305 00:21:03,910 --> 00:21:05,810 Проблема между предателите е явен. 306 00:21:06,230 --> 00:21:08,030 Бачорски обаче не знам какво прави. 307 00:21:08,570 --> 00:21:12,930 Така както Бачорски при Кот Камен видя лека слабост, в момента е при Неве. 308 00:21:13,270 --> 00:21:16,810 Бачорски, ако ще ги играеме това нещо, го играеме както трябва. Ако искаш да 309 00:21:16,810 --> 00:21:17,810 силни, сме силни до края. 310 00:21:18,410 --> 00:21:19,730 Ох, много ми е топло тук. 311 00:21:20,770 --> 00:21:21,770 Ай, влизам, ай. 312 00:21:22,290 --> 00:21:23,930 Ай, че гърмежи. 313 00:21:24,790 --> 00:21:26,990 Много рискова игра от нас тримата. 314 00:21:27,630 --> 00:21:28,630 Много рискова. 315 00:21:28,690 --> 00:21:30,070 Да видя кой ще е по -хитър. 316 00:21:30,520 --> 00:21:32,340 Тя? Или аз? 317 00:21:33,160 --> 00:21:34,240 Или Георги? 318 00:21:42,680 --> 00:21:43,680 Е, 319 00:21:49,860 --> 00:21:50,679 тука сме, бе! 320 00:21:50,680 --> 00:21:53,880 Нарочно се качих да карам колата, която обичайно карам. 321 00:21:54,440 --> 00:21:56,840 А отидох там в колата на капитана. 322 00:21:57,600 --> 00:21:59,420 Предпочитвам да съм близо до треньора. 323 00:22:00,140 --> 00:22:01,460 за да бъда титулер в футбола. 324 00:22:02,380 --> 00:22:03,800 И видях там Неве. 325 00:22:04,780 --> 00:22:05,980 Топ. Решение. 326 00:22:06,960 --> 00:22:09,060 Та е забавната кола винаги. 327 00:22:09,340 --> 00:22:10,780 Първа кола, какво да видя? 328 00:22:11,120 --> 00:22:12,640 Владо, Неве, Гъмов. 329 00:22:12,980 --> 00:22:14,840 Ах, Бачорски, ти какво правиш там? 330 00:22:15,560 --> 00:22:19,520 Сега, мене ли пазиш? Сухтиш ли за мене или почваш ли мене да помпиш? 331 00:22:20,480 --> 00:22:22,260 Гарантия съм най -говорения там. 332 00:22:22,720 --> 00:22:26,160 Поне и Мирела е там и знам, че мога да се възползвам от нейната добрина и 333 00:22:26,160 --> 00:22:27,160 приятелство между нас. 334 00:22:35,139 --> 00:22:39,640 Чисто статистически, в следващите два избора, които се направят праведните, т 335 00:22:39,640 --> 00:22:43,220 .е. групата, които се направят, ще са грешни. Но те, които са предатели, са 336 00:22:43,220 --> 00:22:47,880 ненормално добри. Име, преди сега са много хора. Много горе сме! Аз да 337 00:22:47,880 --> 00:22:49,480 трима на трима да видиш кои са гениали. 338 00:22:50,340 --> 00:22:53,800 Те изобщо не знаят кой въздат в колата си. Те говорят за предатели. 339 00:22:54,200 --> 00:22:56,160 Ние сме отзад на задната седалка, знаме. 340 00:22:57,660 --> 00:23:02,440 Между нас е една сърничка, която вика... 341 00:23:02,910 --> 00:23:04,570 Аз си ми говорих само на теб и на Георги. 342 00:23:08,230 --> 00:23:09,550 Сега знаеш ли по -друго, си мисля? 343 00:23:09,810 --> 00:23:11,530 Че предателите няма да са в една кола. 344 00:23:11,830 --> 00:23:15,490 Много е логично предателите да се разпредадат в различни коли. Първо, за 345 00:23:15,490 --> 00:23:17,170 какво се случва в другите коли. 346 00:23:17,590 --> 00:23:22,710 Второто е за да не се създава впечатление, че хора се събират и... Но 347 00:23:22,710 --> 00:23:25,970 впечатление знаеш, че хората ходим охвани. Ама те нямат интерес да са в 348 00:23:25,970 --> 00:23:26,970 кола. 349 00:23:27,730 --> 00:23:30,690 Другото, което е предателите, е това, че се събират да си говорят. 350 00:23:31,450 --> 00:23:35,590 Те, ако не се събират, е още по -дозрително, така че... И те най 351 00:23:35,590 --> 00:23:38,970 общата компания се събират, но никой няма да ги види, когато имаме двама 352 00:23:38,970 --> 00:23:40,290 предатели с мирски глобали. 353 00:23:41,250 --> 00:23:44,530 Това би било много... Това видиш, но няма значение, така че имаше много 354 00:23:46,230 --> 00:23:48,670 Аз искам да питам гостин Гълб, не знаю за кой ще курсуваме. 355 00:23:48,930 --> 00:23:49,930 Дани Петканов. 356 00:23:50,170 --> 00:23:55,550 У мен Дани ми е в главата. Дани ми не е, тя за живота го познавам. По -шумен 357 00:23:55,550 --> 00:23:57,390 човек от него няма. Лизгъв ли е? 358 00:23:57,610 --> 00:24:01,210 Ами Лизгъв, докато сме тук, глотъмън е към човек, не го и виждам. 359 00:24:01,650 --> 00:24:06,310 Не влиза в боя. В полетрението. За мен е... Мойто не е. 360 00:24:07,030 --> 00:24:09,090 Дани, Петканов, Миструва. 361 00:24:09,550 --> 00:24:11,090 Чист. Безопасна го е. 362 00:24:11,350 --> 00:24:13,150 Жоркът е... Играц. 363 00:24:14,030 --> 00:24:15,170 Жорът, поред мен, е играц. 364 00:24:15,530 --> 00:24:16,530 Играч е. 365 00:24:17,690 --> 00:24:19,170 Много хубаво анализира. 366 00:24:19,820 --> 00:24:25,440 на много нива играе. И аз имам някакви малки, но проценти за него. 367 00:24:26,000 --> 00:24:29,960 Не бе помпа, защото Георги да святат се за ви. 368 00:24:30,260 --> 00:24:35,620 Ради го много леко, много тънко и много устойчиво. 369 00:24:35,870 --> 00:24:40,330 Чакайте да чуем, ето примерно Мирелка е близка с Жорка. 370 00:24:40,670 --> 00:24:47,130 Ти според теб, възможно ли е да бъде... Наистина го познавам и 371 00:24:47,130 --> 00:24:51,190 аз няма шанс да не го бях усетила. 372 00:24:51,490 --> 00:24:53,070 Аз нямам капка съмнение. 373 00:24:53,310 --> 00:24:58,730 Според мен Жорката много яко е литка, обаче този е зайче и се литка. 374 00:24:59,910 --> 00:25:02,030 Аз Жорката много яко се литка, да. 375 00:25:02,430 --> 00:25:04,810 Със сигурност ти пише тук чертички. 376 00:25:05,240 --> 00:25:11,860 За нея, че и мен така мога да ми играя, ама... Нека първо бърнете и 377 00:25:11,860 --> 00:25:12,860 да не са ма. 378 00:25:36,240 --> 00:25:38,900 Това е като сцена от филм на ужасите хора. 379 00:25:44,500 --> 00:25:48,500 Мястото е много загадъчно, много мистично, до някъде дори страшно. 380 00:25:50,340 --> 00:25:53,300 Изоставен завод, огромни високи тавани. 381 00:25:53,680 --> 00:25:55,660 Сцената е като от убийствен пъзел. 382 00:25:57,640 --> 00:26:00,540 Скъпи праведни, скъпи предатели. 383 00:26:01,640 --> 00:26:06,760 Време е за мисия, която ще тества не просто вашата ловкост, а вашата 384 00:26:06,760 --> 00:26:07,800 да работите в екип. 385 00:26:08,680 --> 00:26:11,880 Дори когато не знаете на кого можете да вярвате. 386 00:26:12,760 --> 00:26:16,600 Ще бъдете приковани един към друг с томанини вериги. 387 00:26:17,120 --> 00:26:19,780 Веригите ще бъдат заковани за циментовия пот. 388 00:26:20,280 --> 00:26:23,620 По средата между вас ще има сноб с ключове. 389 00:26:23,860 --> 00:26:27,280 Но не всички ще могат да стигнат до него наведнъж. 390 00:26:28,080 --> 00:26:32,780 Веригата е дълга точно толкова, че само един човек може да стигне до центъра, да 391 00:26:32,780 --> 00:26:35,940 намери ключа за своя картинар и да се освободи. 392 00:26:36,580 --> 00:26:42,180 Тогава и само тогава следващият ще има шанс да се придвижи до снопа с ключове. 393 00:26:43,120 --> 00:26:48,860 На всеки трима, които успеят да се освободят и да напуснат в рамките на 8 394 00:26:48,860 --> 00:26:52,780 минути, ще добавяте 1500 лева към наградния фонд. 395 00:26:53,820 --> 00:26:55,420 Ако всички успеяте... 396 00:26:55,980 --> 00:27:00,320 Чака ви цяла златна награда от 9000 лева. 397 00:27:01,800 --> 00:27:07,160 8 минути ми се стърва мислията невъзможно, обаче мисля, че ако се 398 00:27:07,160 --> 00:27:09,900 и да стане, ако не си кръщим един на друг. 399 00:27:10,540 --> 00:27:13,400 2 минути за стратегия и да почваме. 400 00:27:14,840 --> 00:27:15,960 Давай, капитане. 401 00:27:16,220 --> 00:27:22,780 Аз ви предлагам тук аз да става първия ключ, защото докато има някаква хаос, 402 00:27:22,780 --> 00:27:24,320 легна, ще стигна най -далече. 403 00:27:24,540 --> 00:27:26,260 Добре. И по часовник. 404 00:27:26,540 --> 00:27:28,780 Не, не е по часовник. Не би трябвало да е по часовник. 405 00:27:29,480 --> 00:27:34,740 Капитана дава една стратегия, на която аз веднага се провихвам, че би била 406 00:27:34,740 --> 00:27:38,800 грешна. Защото ако не въвим по часовник у астралка, ще изгуби мацки на време и 407 00:27:38,800 --> 00:27:39,800 няма да вземе мисията. 408 00:27:43,400 --> 00:27:46,600 Всички във посока, Владо. Това е стратегията ти, е само за първите четири 409 00:27:46,600 --> 00:27:49,100 Може ли да кажа нещо само? Владо, какво правим? 410 00:27:50,620 --> 00:27:51,620 Слушаме, Владо! 411 00:27:53,500 --> 00:28:00,200 Аз съм убеден, че 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 412 00:28:00,200 --> 00:28:01,780 е работеща стратегия. 413 00:28:02,090 --> 00:28:03,750 Ако имате някакви други предложения, давайте. 414 00:28:03,950 --> 00:28:06,890 Аз имам предложение, въпреки, че сигурно се противите. 415 00:28:07,330 --> 00:28:11,590 Времето, което ще се събира и отпуска веригата, когато сме един срещу друг, ще 416 00:28:11,590 --> 00:28:15,850 много по -дълго, отколкото ако един сръгне тук, до него той като се връща, 417 00:28:15,850 --> 00:28:17,090 него вече другият сръгна. 418 00:28:17,550 --> 00:28:22,350 Другите няма да мърдат от позиция. Другите няма да мърдат от позиция, 419 00:28:22,350 --> 00:28:25,830 се връща, другият сръгна. Душите, ако да не губиме време, аз не съгласен с 420 00:28:25,830 --> 00:28:30,410 Гория, но нека пробваме с Владо да видим какво стане. Няма такова нещо. 421 00:28:48,070 --> 00:28:52,770 Моята стратегия е не по -добра. Моята стратегия е единствената стратегия, 422 00:28:52,770 --> 00:28:56,990 има смисъл в този контекст. Просто защото е логично. 423 00:29:00,060 --> 00:29:03,720 Уважавам те, ама това трябва всички да мърдаме, братле. 424 00:29:04,000 --> 00:29:05,420 И сега ще го разбереш. 425 00:29:06,260 --> 00:29:09,720 Мога ли да те помоля да не мърдаш? Окей, няма да мърдам. Благодаря ти. 426 00:29:12,380 --> 00:29:14,680 Три, две, едно, старт! 427 00:29:16,340 --> 00:29:17,780 Давай, давай, давай! 428 00:29:20,160 --> 00:29:23,280 Останете с нас. Трейдърс продължава веднага след рекламите. 429 00:29:38,000 --> 00:29:39,560 Мога ли да те помоля да не мърдаш? 430 00:29:39,880 --> 00:29:43,360 Окей, няма да мърдам. Айде да видим как ще отидеш да не мърдам. Благодаря ти. 431 00:29:44,120 --> 00:29:46,360 Три, две, едно, старт! 432 00:29:48,080 --> 00:29:49,400 Давай, давай, давай! 433 00:29:50,320 --> 00:29:53,200 Най -давай, най -давай! Най -давай, най -давай! Най -давай, най -давай! Най 434 00:29:53,200 --> 00:29:55,140 -давай, най -давай! Най -давай, най 435 00:29:55,140 --> 00:30:06,980 -давай! 436 00:30:29,170 --> 00:30:32,470 Стратегията на Владо до някъде звучи логична, но... 437 00:30:32,890 --> 00:30:37,130 Колкото повече обмисли човек, ситуацията толкова повече разбира, че Глория е 438 00:30:37,130 --> 00:30:41,670 много по -права. Е, сега ако тръгне Глория, няма ли да стигне първа? 439 00:30:41,890 --> 00:30:46,490 Именно! Това ми го казва! Ако тръгне Глория, ще стигне веднага! Само тръгваме 440 00:30:46,490 --> 00:30:50,890 ригата и стига! Спокойно, бе! Спрете, бе! Спокойно! Спокойно! Спокойно! 441 00:30:51,090 --> 00:30:55,470 Спри! Спокойно! Не мога да си мълча, защото това е за доброто на всички. 442 00:30:55,810 --> 00:30:56,970 Прави се! Прави се! 443 00:30:57,850 --> 00:30:58,850 Спрете, бе! 444 00:31:06,040 --> 00:31:11,820 Много бързо се взима решението да се следва плана на Глория и да изоставим 445 00:31:11,820 --> 00:31:13,680 тотално идеята на Владо. 446 00:31:18,780 --> 00:31:21,340 Владо, ситуацията е парите или живота. 447 00:31:21,640 --> 00:31:25,460 Какво избираш? Щи за себе си или минута към времето? 448 00:31:52,110 --> 00:31:56,510 Моята стратегия е единствената стратегия, която работи. И това е факт. 449 00:31:58,040 --> 00:31:59,060 Йордане, чакай. 450 00:31:59,460 --> 00:32:03,600 Какво избереш? Една минута за всички или щит за себе си? 451 00:32:08,040 --> 00:32:09,380 Тегли! Тегли! 452 00:32:12,580 --> 00:32:14,160 Вървят добре, ще взема щита. 453 00:32:23,420 --> 00:32:28,340 Вече много съм се набил в очите на всички. Трябва да съм сигурен поне, че 454 00:32:28,340 --> 00:32:31,180 вечерта от убийство ще съм в тен. 455 00:32:33,040 --> 00:32:35,860 Минута към времето на всички или си за себе си? 456 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 Взема штип. 457 00:32:40,840 --> 00:32:41,840 Бързо. 458 00:32:43,860 --> 00:32:47,140 И към още един ден тук, и затова си грабнах штипчето. 459 00:33:07,740 --> 00:33:09,920 Минута към времето или ще. 460 00:33:27,770 --> 00:33:28,770 Минута към времето. 461 00:33:33,150 --> 00:33:38,450 Праведните нямаме друга стратегия, освен да играем на първо място за отбора и на 462 00:33:38,450 --> 00:33:39,750 второ място за себе си. 463 00:33:41,170 --> 00:33:44,270 Какво избираш? Минута към времето или ти за себе си? 464 00:33:47,210 --> 00:33:48,630 Щи за себе си. Взимай. 465 00:33:51,910 --> 00:33:56,410 Играта е така, бе. В момента, инстинкта ми казва, Венцара, взимай. Венцарата 466 00:33:56,410 --> 00:33:58,000 взима. Това е положението. 467 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 Браво е машина! 468 00:33:59,420 --> 00:34:00,239 Давай връщай! 469 00:34:00,240 --> 00:34:01,240 Тръгвай! 470 00:34:01,940 --> 00:34:02,940 Тръгвай! 471 00:34:04,240 --> 00:34:05,360 Браво! Браво! 472 00:34:06,220 --> 00:34:08,280 Парах му цаката. Без проблем наминава. 473 00:34:10,699 --> 00:34:11,699 Изненада. 474 00:34:11,940 --> 00:34:12,960 Минута към времето. 475 00:34:14,199 --> 00:34:17,020 Или... Ще успеем. Ще успеем. Ще успеем. 476 00:34:17,860 --> 00:34:22,420 И секунда не се замислям какво да избера. Този път е повече от очевидно. 477 00:34:22,420 --> 00:34:25,620 направим ли, бе? Ще го направим. 100%. Гарантия. 100%. 478 00:34:35,090 --> 00:34:36,550 Една минута към времето. 479 00:34:38,010 --> 00:34:39,409 Една минута за отбора. 480 00:34:39,690 --> 00:34:42,489 Може да съм предател, но отбора ми е върх. 481 00:34:42,750 --> 00:34:45,989 А, ви взимахте ли лещо или удряхте бутона? Аз бутона. 482 00:34:46,670 --> 00:34:48,290 Аз дарох на групата време. 483 00:34:49,250 --> 00:34:50,350 Спокойно, Мирелка. 484 00:34:51,090 --> 00:34:53,510 Не се нервирай, по -бавно ще го включиш. 485 00:34:55,189 --> 00:35:00,750 Глот, спокойно, ече, има време, спокойно. Става ми много тъпо, че съм 486 00:35:00,790 --> 00:35:07,310 Защото съм наясна, че някъде там може да имаш титове. И аз няма да се добра до 487 00:35:07,310 --> 00:35:08,310 тях. 488 00:35:13,910 --> 00:35:14,910 Отварям ли го? 489 00:35:15,130 --> 00:35:16,430 Ако прецениш. 490 00:35:18,670 --> 00:35:19,990 Там няма нищо. 491 00:35:20,690 --> 00:35:22,490 За съжаление, аз пак... 492 00:35:22,760 --> 00:35:25,220 Пак нямам щит. Празна кутия. 493 00:35:25,540 --> 00:35:28,280 Хората преди менето взели щит за да свършат. 494 00:35:31,880 --> 00:35:33,560 Да, но вече са свършили. 495 00:35:35,240 --> 00:35:39,080 Има четири щита. Аз съм посредата на цялата игра. 496 00:35:40,020 --> 00:35:41,820 Да, но те вече свършиха, да. 497 00:35:42,220 --> 00:35:49,060 Много логично е хората преди мен да изберат щит и за мен да не остане. И 498 00:35:49,060 --> 00:35:50,060 става. 499 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 Браво! 500 00:36:01,190 --> 00:36:03,690 Оля, заповядай тук. Имаш два варианта. 501 00:36:04,210 --> 00:36:08,130 Минута към времето на всички или възможност. Защит. 502 00:36:08,810 --> 00:36:10,270 Минута към времето на всички. 503 00:36:15,130 --> 00:36:19,930 Спрата. Да, но те свършиха, Майя. Лоши ги ненада. Тръгвай. 504 00:36:23,170 --> 00:36:24,170 Играй, защит. 505 00:36:26,210 --> 00:36:27,570 Но те свършиха. 506 00:36:28,750 --> 00:36:30,370 Безна. Заповядай на там. Благодаря. 507 00:36:33,970 --> 00:36:36,370 Те свършиха. Не го търси. 508 00:36:38,030 --> 00:36:39,030 Заповядай на там. 509 00:36:39,250 --> 00:36:41,110 Заповядай, момче пъргово, тук. 510 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Не. 511 00:36:45,650 --> 00:36:50,530 Добре. Ти знаеш всичко. Минута към времето на другите избра. 512 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 Гамов. 513 00:36:52,250 --> 00:36:55,690 Първите са добавили време, другите са правили всички. Да. 514 00:36:56,540 --> 00:36:58,600 Така, чак сега. Девет, майко. 515 00:37:04,020 --> 00:37:08,440 Това ми ще е лесно да го намели. Много се дразна. Много се дразна, че изкървена 516 00:37:08,440 --> 00:37:09,440 ми казва млъкни. 517 00:37:09,720 --> 00:37:15,260 И защо понякога хората не мислят, че някои други могат да имат също адекватно 518 00:37:15,260 --> 00:37:18,760 мнение? Понякога Владо не взима най -добри решения. Сори. 519 00:37:19,520 --> 00:37:22,940 Трябваше най -великолно да направя. Трябваше да си млъкна и да ги оставя да 520 00:37:22,940 --> 00:37:28,240 загубят. Ева, Метри, преди финал имаш два избора. Заповядай. Минута към 521 00:37:28,240 --> 00:37:30,500 на другите или възможност да щити. 522 00:37:31,580 --> 00:37:32,740 То няма други. 523 00:37:35,600 --> 00:37:40,540 Много съм я достана. И съм я достана на Владо, че каза аз съм първи. 524 00:37:42,260 --> 00:37:44,480 Но другите възползваха преди това. 525 00:37:47,240 --> 00:37:51,200 Всички ме подценяват. Подценяват ми теориите, подценяват ми... 526 00:37:53,549 --> 00:37:57,130 Способностите подценяват ме като личност, само защото съм емоционална. 527 00:37:57,690 --> 00:38:02,490 Обаче, някой ден ще го гледат това предаване и ще видят кой е бил прав. 528 00:38:03,590 --> 00:38:05,090 И тогава нещо ще им кажа. 529 00:38:06,590 --> 00:38:08,370 Хора, само секунда! 530 00:38:08,870 --> 00:38:12,290 Сега е момента за дещо, което не вярвам, ще стане в живота ви. Кой измисли 531 00:38:12,290 --> 00:38:14,790 стратегията? Глория, аз бърках, ти беше права. 532 00:38:18,720 --> 00:38:22,760 Винаги се извинявам за грешките си. Така съм възпитан, така съм научен, че 533 00:38:22,760 --> 00:38:24,960 когато човек сбърка, трябва да се извини. 534 00:38:29,080 --> 00:38:34,720 Честите играчи, браво! Вие успяхте да добавите още злато към наградния фон. 535 00:38:35,220 --> 00:38:36,660 Съцобището ви поразнаха. 536 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 9000 ле. 537 00:38:40,800 --> 00:38:47,420 За някой от вас има още една добра новина. 538 00:38:48,330 --> 00:38:50,870 И четирите щита бяха грабнати. 539 00:38:51,550 --> 00:38:57,070 Поне четирима от вас тази вечер ще положат глава на възглавницата малко по 540 00:38:57,070 --> 00:38:58,070 -спокойно. 541 00:38:58,510 --> 00:38:59,510 Кои са те? 542 00:39:00,470 --> 00:39:03,050 Оставам на тях да преценят, дали да се разкрият. 543 00:39:04,190 --> 00:39:05,390 Първите четирима. 544 00:39:07,630 --> 00:39:08,930 Истото е почал тясно. 545 00:39:10,950 --> 00:39:11,950 Никой не сте. 546 00:39:15,410 --> 00:39:19,460 Напомням. Щитът ви пази от убийство, не от прогонване. 547 00:39:19,760 --> 00:39:22,760 На кръглата маса всеки е уязвим. 548 00:39:23,380 --> 00:39:24,720 Дори и най -тихите. 549 00:39:25,580 --> 00:39:29,220 Ще успеете ли най -следно да откриете предател? 550 00:39:32,340 --> 00:39:34,020 Ще разберем съвсем скоро. 551 00:39:34,320 --> 00:39:35,840 До кръглата маса. 552 00:39:39,160 --> 00:39:43,000 Кой останал без щит, трябва да се чувствам прецакан. 553 00:39:43,400 --> 00:39:46,660 Всички сме пресакани. Всички, които няма щита, пресакам в момента. 554 00:39:47,460 --> 00:39:54,000 Ама аз като предпоследен... Хора, и аз предлагам да не говорим 555 00:39:54,000 --> 00:39:58,460 повече какво се е случило, когато сме стигнали, защото уточняваме неща, които 556 00:39:58,460 --> 00:40:00,540 може да са забравени вече от предатели. 557 00:40:01,340 --> 00:40:03,240 Нека, който има, има. 558 00:40:03,680 --> 00:40:09,420 Хората с щитове, според мен, трябва да кажат, че не са взели щитове, за да може 559 00:40:09,420 --> 00:40:12,520 предателите да се целят в тях и да се разочароват. 560 00:40:12,890 --> 00:40:16,510 А хората, които не са взели щитове, трябва да казвам, че са взели щитове, за 561 00:40:16,510 --> 00:40:18,470 може предателите да не се насочат към тях. 562 00:40:18,890 --> 00:40:22,390 Тоест, тази ност да се разминем без убийство. 563 00:40:29,350 --> 00:40:31,210 Да кажете какво, тази кола няма предатели. 564 00:40:31,650 --> 00:40:33,750 Няма ли припоменете, кои бяха първи 4 ма? 565 00:40:35,160 --> 00:40:41,980 Аз подарих минута. Тя беше след мене. И беше отворила тандъка. 566 00:40:42,720 --> 00:40:45,720 Преди мене в тандъка не е имало нищо. 567 00:40:45,980 --> 00:40:47,040 Точно така. 568 00:40:47,660 --> 00:40:49,340 Преди мене са ги убрали. 569 00:40:50,420 --> 00:40:54,360 Анна Мария, Георги, Юртан, Владо, 570 00:40:55,280 --> 00:41:01,480 Георги Янев, Анна Мария, 571 00:41:02,120 --> 00:41:04,680 Жоро е взела. Жоро хиляда процента е взела. Кой Жоро? 572 00:41:04,940 --> 00:41:05,940 Малкио. 573 00:41:06,240 --> 00:41:07,240 Разпределяваме логично. 574 00:41:07,720 --> 00:41:09,640 Владо Николов е пръв и не е взела. 575 00:41:10,120 --> 00:41:12,160 Аз не съм взела. Даяна не е взела. 576 00:41:12,480 --> 00:41:18,360 Значи Георгин, Янек, Венци Венц, Данчо Пелев и 577 00:41:18,360 --> 00:41:19,920 Анна Мария. 578 00:41:21,440 --> 00:41:27,280 Понеже знаеме, кои са взели щитове и тия няма да изборят през въщта, а аз не 579 00:41:27,280 --> 00:41:28,580 искам да си ходя. Да. 580 00:41:28,980 --> 00:41:30,840 Предлагам да издумкаме някой, който взел щит. 581 00:41:31,360 --> 00:41:36,960 И много настоявам, е тук сега, тия петимата, да се наговориме кой същичи 582 00:41:36,980 --> 00:41:41,100 Доста така. Ама без колебания. Някой същичи, трябва да бъде. На нас с 583 00:41:41,100 --> 00:41:46,800 сега тяха очите като гладно ромче на задушница на гробища. 584 00:41:47,600 --> 00:41:48,600 Идеалният момент. 585 00:41:49,860 --> 00:41:50,860 Георги. 586 00:41:51,300 --> 00:41:52,360 Малкият. Малкият. 587 00:41:52,880 --> 00:41:54,360 И аз съм съгласен за него. 588 00:41:54,680 --> 00:41:56,200 Хора, не е Георги, не е истина. 589 00:41:57,319 --> 00:42:00,120 Добре, знай, че аз имам едно въпросче към тебе, деликатно. Да. 590 00:42:00,400 --> 00:42:03,580 Ако сега групата избере да гласува за Георги, ти ще гласуваш за Георги? 591 00:42:04,180 --> 00:42:08,480 Не, не мога да гласувам за Георги. Е, тук, е, тук, е, това за мен е проблем. 592 00:42:08,740 --> 00:42:09,740 Не, 593 00:42:11,660 --> 00:42:17,720 просто, аз, хора, аз нямам, аз като го познавам, като нямам съмнение за него, 594 00:42:17,720 --> 00:42:22,200 нямам причина да... Ама ви са, и ви сте с групата, и ви сте с групата. 595 00:42:23,790 --> 00:42:29,130 Аз много трудно переказвам принципите си и въпреки, че знам, че е игра, не знам, 596 00:42:29,150 --> 00:42:34,970 нали ще имам силата да предам единствения си доверен човек Георги. 597 00:42:35,730 --> 00:42:39,250 Не мога, хора, много ми е гадно. Габриела, дей тогава, не го прави като 598 00:42:39,250 --> 00:42:45,070 можеш. Да, на мен към всички ми е гадно и аз... Накрая ти тръгнеш ти. Значи, за 599 00:42:45,070 --> 00:42:50,070 мен е човек... Накрая ти тръгнеш ти, разбира се. 600 00:42:50,640 --> 00:42:55,840 Понеже моите има се въртоли достатъчно много, аз няма да си позволя някой да ме 601 00:42:55,840 --> 00:42:58,800 издъни. Така че предпочитам да играя в банк от колкото. 602 00:42:59,720 --> 00:43:02,460 Ма то е логично, като си в група. 603 00:43:02,940 --> 00:43:07,760 То буквално това е коалиция в момента. Абсолютно. И аз гучавам предложение, 604 00:43:07,820 --> 00:43:11,380 което ако откажа, тук си прави четири врагове сигурно. 605 00:43:12,100 --> 00:43:15,020 Мирелка, мисля, че ще я влечу после малко. 606 00:43:15,480 --> 00:43:17,680 Абе, ти можеш ли да си категоричаш този отбор? 607 00:43:18,759 --> 00:43:19,780 Какво имаш предвид? 608 00:43:20,040 --> 00:43:23,480 Е, добре, окей. Може да си си категоричен, какво имаш предвид? 609 00:43:24,740 --> 00:43:28,720 Може да си вземеш решение и да го да се случи. Еми, трудно ще имаме. Еми, 610 00:43:28,780 --> 00:43:34,280 здрасти. Слушай, обаче, вземеш ли друго решение? 611 00:43:34,560 --> 00:43:35,740 Няма да кажеш какво. 612 00:43:36,970 --> 00:43:38,970 Не, няма да казвам. 613 00:43:40,170 --> 00:43:41,170 Абсурд. 614 00:43:42,110 --> 00:43:43,550 Абсолютно не така. Давам обещание. 615 00:43:43,790 --> 00:43:49,850 Няма да кажа нито на Георги, нито на никой. Не, не, не, не е така. Не, не, 616 00:43:49,850 --> 00:43:51,530 обещавам. Не е така. 617 00:43:53,710 --> 00:43:57,930 Малко по -интелигентно го играе. Ще отиде, ще се събере на реконтра. 618 00:43:58,130 --> 00:44:02,310 Не, не, не, няма да казвам. И аз ще остана от шамара. Ще лапнат един от аз. 619 00:44:02,840 --> 00:44:06,740 А бързо ще станат пет човека. Да, знам, защото реално това е... Ще ги е 620 00:44:06,740 --> 00:44:09,860 претимиралка. Да, няма да коментирам абсолютно никога. 621 00:44:12,620 --> 00:44:19,420 Не знам дали това е изнудване или просто ако не съм част от тая група, 622 00:44:19,420 --> 00:44:24,440 все пак не съм удобна. Но аз се разкъсвам между това дали да спася себе 623 00:44:24,440 --> 00:44:30,580 стана част от коалицията или да се стана също единствения човек, който... 624 00:44:31,610 --> 00:44:35,870 Със сигурност знам, че ми помага зад гърба ми, а не обратно. 625 00:44:43,430 --> 00:44:44,430 Играеш? 626 00:44:44,610 --> 00:44:46,790 Дай ми малко време да видя к 'во ще стане. 627 00:44:47,230 --> 00:44:48,290 Не би, ти си знаеш. 628 00:44:48,750 --> 00:44:52,510 Виждам изпочвения поглед на Мирела и вече ми е ясно, че в тази кола е станал 629 00:44:52,510 --> 00:44:53,510 някакъв раздор. 630 00:45:00,290 --> 00:45:01,290 Гледай това. 631 00:45:01,390 --> 00:45:03,250 Делово. Къде? 632 00:45:03,630 --> 00:45:05,650 Преди играта бях решил да гласувам за тебе. 633 00:45:06,010 --> 00:45:07,550 А защо? 634 00:45:07,810 --> 00:45:10,170 Защото си ми най -странна от всичките. 635 00:45:11,910 --> 00:45:18,730 С групата... Сега Венцара ще го да ни подслушва. С групата решихме 636 00:45:18,730 --> 00:45:22,310 да гласуваме за хора, които взеха щит. 637 00:45:23,050 --> 00:45:24,830 Нашият таргет е Георги Янович. 638 00:45:26,160 --> 00:45:31,240 А ти мислиш, че предателите са взели щит? Не, мисля, че човек, който е взел 639 00:45:31,320 --> 00:45:34,420 предателите няма да го убият. И затова ние да го убиеме? 640 00:45:34,640 --> 00:45:35,820 Да. Защо? 641 00:45:36,260 --> 00:45:42,900 Защо решаваш да лишиш, евентуално, праведните от единия щит, в който 642 00:45:42,900 --> 00:45:44,660 могат да ударят? Това е смисъла на тази игра. 643 00:45:44,860 --> 00:45:48,660 Аз не ти разбирам лойката, наистина. И то не за друго. Ние трябва да се целим 644 00:45:48,660 --> 00:45:50,940 към предатели, не към праведни. 645 00:45:51,760 --> 00:45:55,140 Аз няма да го съм за Жоро Яне. И с това нещо ме... 646 00:45:55,660 --> 00:46:00,100 но дърпа на страни и това да се убие мъж -сърците, просто да се убие мъж 647 00:46:00,100 --> 00:46:01,380 -сърците от невилот добрест. 648 00:46:19,370 --> 00:46:23,550 Точно колкото не беше момента, толкова е и момента. 649 00:46:46,300 --> 00:46:53,000 Всички тръгнахме в посоката да видим някой той ли за подобно нето, главата 650 00:46:53,000 --> 00:46:55,020 имитите му вървят ли в тази посока. 651 00:46:55,820 --> 00:46:57,740 Аз продължавам да ме тръгвам. 652 00:46:58,940 --> 00:47:01,640 А това е на другата взела. 653 00:47:05,080 --> 00:47:09,980 И тук обече аз трябва да поздравя и сърсения създадник. 654 00:47:10,740 --> 00:47:12,280 Мисля, че това беше много хубаво. 655 00:47:14,170 --> 00:47:17,370 Големи агитатори сме. Ние сме как предизборна кампания. 656 00:47:18,010 --> 00:47:21,830 Всеки тръгна да търси коалиционен партньор. 657 00:47:24,430 --> 00:47:31,350 Значи вие само кажете, кой аз ще го издям. Жорк, имах съмнение между него и 658 00:47:31,350 --> 00:47:32,350 Петкава. 659 00:47:33,010 --> 00:47:36,130 Обаче, за мен си ви е кардинал е този Жорк. 660 00:47:36,770 --> 00:47:38,570 Той не е глупав изобщо. Хич. 661 00:47:39,250 --> 00:47:42,150 Мисля да изберем 4 -5 човека. 662 00:47:42,760 --> 00:47:45,320 Пет, шест дори да сме на едно мнение. 663 00:47:45,800 --> 00:47:47,160 Направо да бием на едно място. 664 00:48:05,720 --> 00:48:07,240 Штитолете, дайте си изберем един. 665 00:48:07,500 --> 00:48:09,340 Като първото служиха тебе на маса. 666 00:48:10,320 --> 00:48:11,360 Заедно с венцарата. 667 00:48:11,760 --> 00:48:17,600 И отказвах, че за венци и за тебе няма да го сме. Съвтежна дискусия. 668 00:48:18,660 --> 00:48:20,320 Георгияна. Малкия. 669 00:48:21,720 --> 00:48:26,040 По -добре да работя с вас, колкото да работя с Георгияна. Не мога да се 670 00:48:26,040 --> 00:48:27,960 с него. Много ми е на вид. 671 00:48:29,020 --> 00:48:34,620 Анна Мария, Дани Петканов, Майя, отидох и така. 672 00:48:35,120 --> 00:48:40,140 Си предявам, че си ги понатиснах да гласувам за Георги. 673 00:48:40,720 --> 00:48:42,280 Те малко -колко се замисват. 674 00:48:43,440 --> 00:48:44,720 Малко -колко се замисват. 675 00:48:47,620 --> 00:48:52,460 Айде, видиме. Повести гласуващия шоу. Не бе, по -пътна. Те викат игра, че аз не 676 00:48:52,460 --> 00:48:53,379 мога да тръгвам. 677 00:48:53,380 --> 00:48:55,360 Ако е трейдър. Да, точно. 678 00:48:56,320 --> 00:49:03,020 Аз, между другото, подовидам. Аз, наистина, бях коректен и лоялен в 679 00:49:03,020 --> 00:49:04,020 към... 680 00:49:04,970 --> 00:49:06,190 Едниона. Валони Ковов. 681 00:49:09,030 --> 00:49:12,330 Йорът, звъняваме скрит по криту, но днес ще гласвам за тебе. 682 00:49:13,750 --> 00:49:14,790 Добре, окей. 683 00:49:16,250 --> 00:49:17,610 Аз виждам, че ме подозираш. 684 00:49:17,870 --> 00:49:19,770 Не ме пресняваш. 685 00:49:21,490 --> 00:49:22,830 Разбирам те и звървам. Обърквате. 686 00:49:23,490 --> 00:49:24,490 За подозиране. 687 00:49:25,850 --> 00:49:27,130 Има две неща, които знам. 688 00:49:27,650 --> 00:49:31,950 Това да е кефи, че си грач и си тук да играеш да спечелиш, а не си Йолю. 689 00:49:33,030 --> 00:49:36,460 Така? И второто, което го знам, и не ме кефи, че не сте за фитнес. 690 00:49:37,080 --> 00:49:40,140 Ма, и аз съм игрател, само да кажа, и не съм лоро. 691 00:49:40,380 --> 00:49:43,080 Поста изреднъж, Владо почва да е сред по мен. 692 00:49:43,660 --> 00:49:47,480 Това е целенасочена атака от Неве. Иска да играем много сериозна игра. 693 00:49:48,380 --> 00:49:50,520 Готов съм да игра, само че не го препоръчвам. 694 00:49:53,820 --> 00:49:57,660 Към Овине Ве хванаха, че натискам по актиорите, защото един от тях трябва да 695 00:49:57,660 --> 00:49:58,660 бъде. 696 00:49:59,560 --> 00:50:01,000 И почвам да врати. 697 00:50:01,780 --> 00:50:02,780 Почвам да врати. 698 00:50:03,770 --> 00:50:05,090 Защо му Владо се обеди лошо? 699 00:50:05,570 --> 00:50:07,610 Женята ме е наповечена, искам да ти кажа. 700 00:50:08,010 --> 00:50:14,970 Георги започва да подозира, според мен, защото Мирялка явно 701 00:50:14,970 --> 00:50:18,950 се е изпуснала или пък може пък не му е казала, защото те са много близки. Той 702 00:50:18,950 --> 00:50:22,650 може да обърне нестата в своя полза много добре. 703 00:50:30,440 --> 00:50:33,960 Доверие мога да имам само единствено на Мирела в играта. Тя остава моя най 704 00:50:33,960 --> 00:50:37,360 -добър приятел вътре. Затова се радвам и на най -малката информация, която ми 705 00:50:37,360 --> 00:50:38,360 дава. 706 00:51:20,379 --> 00:51:23,540 Разбирам, че е говорено не само за мен, но и за други хора, включително и Дани. 707 00:51:24,010 --> 00:51:27,870 Което би било мое сило да се съща с кърга на доверие и групичката, която 708 00:51:27,870 --> 00:51:31,310 основахме. И ще можем да се съберем и да среляме по някой друг. 709 00:51:32,290 --> 00:51:34,510 Не винаги искам колата. Няма ли я защо? 710 00:51:35,170 --> 00:51:36,170 На масата. 711 00:51:37,650 --> 00:51:38,650 Милела. 712 00:51:39,210 --> 00:51:40,230 Вървен това му аз. 713 00:51:41,130 --> 00:51:42,130 Всички същит. 714 00:51:43,050 --> 00:51:44,130 Той за мен казват. 715 00:51:44,810 --> 00:51:46,730 Да, да, да. Не чухка обаче. 716 00:51:47,190 --> 00:51:48,510 Не знае нищо, бро. 717 00:51:49,950 --> 00:51:51,310 Наши кръки на пангара. 718 00:51:52,750 --> 00:51:53,750 Георги Янев. 719 00:51:53,950 --> 00:51:58,710 като застрашен, какъвто в някаква степен съм и аз, веднага започва да търси 720 00:51:58,710 --> 00:52:04,130 варианти за това да отпони вниманието срещу себе си, да събереме близкия кръг 721 00:52:04,130 --> 00:52:09,710 да намерим човек срещу когото да гласуваме. Аз имам полза от неговото 722 00:52:09,710 --> 00:52:14,350 играта, защото видяки в този кръг на доверие, все пак остава надежда, че 723 00:52:14,350 --> 00:52:18,310 евентуално има човек на когото би могло да се разчита. Евентуално. 724 00:52:22,280 --> 00:52:25,020 Ви чувате ли по колите на кадри? 725 00:52:26,120 --> 00:52:29,460 В нашата нямаше. В вашата гарантия знам за какво е било. 726 00:52:29,720 --> 00:52:33,220 В нашата нямаше никой. За мен? 727 00:52:34,920 --> 00:52:38,060 Да. При нашата клас е говореше за Георги. 728 00:52:38,540 --> 00:52:39,540 Пределно ясно е. 729 00:52:42,540 --> 00:52:45,980 Владо ме е захарпал и Неве е му дудне. От това нататък нямам идея. 730 00:52:47,400 --> 00:52:48,400 Кой ти знае това? 731 00:52:49,080 --> 00:52:50,700 Никой. Благодарно никой. 732 00:52:51,100 --> 00:52:53,560 Се от 10 от 10 предположения и съм убеден в това нещо. 733 00:52:53,880 --> 00:52:55,480 Не бе, грешен ход. 734 00:52:56,160 --> 00:52:57,360 Нещата ще бъдат обърнати. 735 00:52:57,800 --> 00:53:02,000 Моята специална част е в социалната игра и в разбирането с другите. Не в 736 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 актьорската игра. 737 00:53:04,960 --> 00:53:07,240 Там какво беше на масата? Искам да знам. 738 00:53:07,440 --> 00:53:09,980 Значи на масата седиме с нея. 739 00:53:11,760 --> 00:53:13,000 И тя ми вика. 740 00:53:14,360 --> 00:53:16,040 Вечера ме нервира, че ми се сокваш. 741 00:53:16,380 --> 00:53:17,780 Към... Извини. 742 00:53:18,540 --> 00:53:19,540 Извини ти се. 743 00:53:20,549 --> 00:53:23,650 Досега ни трябва да има добър тон. 744 00:53:24,310 --> 00:53:25,830 Да, но аз ще се навън. 745 00:53:26,870 --> 00:53:28,770 Изцяло се навън. Аз какво ще я ти предложа? 746 00:53:29,730 --> 00:53:31,890 Понеже виждаш, че е заела се в нещата. 747 00:53:32,930 --> 00:53:36,370 Аз си тук сме далеко от това да ни говорят и да ни гласуват. И да ни? 748 00:53:36,990 --> 00:53:38,470 Малко още. Не, няма значение. 749 00:53:39,430 --> 00:53:40,430 Тя е на грай. 750 00:53:41,330 --> 00:53:42,450 Аз не има ли гълъв? 751 00:53:43,090 --> 00:53:44,430 Заминава, че тя е повече на гол мислиш. 752 00:53:44,670 --> 00:53:47,270 Какво мислиш? Че е такова, че е вълната ти само къс. 753 00:53:47,630 --> 00:53:49,690 Гамов е последният параван. 754 00:53:50,750 --> 00:53:56,290 И ако днес ме падне и не е конен на ветера, тя ще дължи да се върти. 755 00:53:56,990 --> 00:54:01,350 Пачовски при първа възможност Неве ще го хвърли под влака и няма да има взаимен 756 00:54:01,350 --> 00:54:02,790 интерес и няма да са толкова силни. 757 00:54:03,170 --> 00:54:05,810 Тя е много по -натангаралка от това. Така е. 758 00:54:06,430 --> 00:54:10,930 Виждам, че тя говори моето име. Ако искаш, аз те бъда да правя. И аз да ти 759 00:54:10,930 --> 00:54:11,930 покажа и ти. 760 00:54:13,600 --> 00:54:15,900 Значи това трябва първо да изплане на едното име. 761 00:54:16,700 --> 00:54:23,640 В смисъл, детеят дали сте в опорство или не, отре в патова 762 00:54:23,640 --> 00:54:24,640 ситуация. 763 00:54:25,080 --> 00:54:29,280 Играта на предателите за момента прави с пълна сила. Една грешна стъпка и си 764 00:54:29,280 --> 00:54:30,280 прекъсна. 765 00:54:30,740 --> 00:54:36,160 Определено предпочитам с теб като игра и доверие и сигурност, отколкото с 766 00:54:36,160 --> 00:54:37,160 някакви. 767 00:54:53,040 --> 00:54:58,720 И тук е това, което осъзнаваме, че ти е хубаво да имаш 768 00:54:58,720 --> 00:55:05,540 дългосрочна стратегия, но ситуацията може да се промени ден за ден. Чар за 769 00:55:05,540 --> 00:55:06,540 чар. 770 00:55:08,140 --> 00:55:09,900 Все още не знам какво ще правим с Невера. 771 00:55:21,140 --> 00:55:23,520 Предстои интерес на Кръгломата. Готов съм за война. 772 00:55:23,820 --> 00:55:25,480 Обаче ще тръгна лека полека. 773 00:55:30,760 --> 00:55:31,760 Надявам се. 774 00:55:32,010 --> 00:55:38,990 нещото, което сме си обещали да се случи, но никога не можеш да бъдеш 775 00:55:39,530 --> 00:55:41,490 И аз наистина не знам после. 776 00:55:51,550 --> 00:55:54,890 Останете с нас. Трейтърство продължава веднага след рекламите. 777 00:56:20,200 --> 00:56:22,320 Играчи добре ошли на Кръглата маса. 778 00:56:22,940 --> 00:56:29,000 Мястото, където всичко скрито, рано или късно, излига наява. Днес успяхте да 779 00:56:29,000 --> 00:56:30,420 спечелите 9000 лева. 780 00:56:31,580 --> 00:56:35,580 Наградният фонд към момента е 41 000 лева. 781 00:56:36,760 --> 00:56:38,800 Но сега престои най -трудното. 782 00:56:39,340 --> 00:56:43,320 Да решите кой сред вас лъже. 783 00:56:47,660 --> 00:56:50,000 Понякога предателят се крие със усмивка. 784 00:56:50,620 --> 00:56:57,480 Понякога праведният изглежда виновен. А понякога просто избирате грешният човек. 785 00:56:57,900 --> 00:57:01,080 Та да издава думите с оръжия. 786 00:57:02,960 --> 00:57:04,480 Използвайте ги внимателно. 787 00:57:05,060 --> 00:57:06,880 Нека дискусията да започне. 788 00:57:13,300 --> 00:57:16,180 Пронеже много мислих, да, ще си махна зъбите, за да го кажа. 789 00:57:17,580 --> 00:57:18,580 В ефир. 790 00:57:18,900 --> 00:57:23,580 Първата вечер стрелях халосна. Днес ще стрелям целият снайпер, който имам. Това 791 00:57:23,580 --> 00:57:26,980 отново ще бъде гъмно, защото макар ти си ми супер приятен. Знам, че ти си този, 792 00:57:27,100 --> 00:57:32,660 който днес е готов да удари по човек, който е просто взел щит, заедно с Владо. 793 00:57:32,700 --> 00:57:34,400 Каквото беше ти в първия ден на първата игра. 794 00:57:34,640 --> 00:57:38,660 Това, тази вечер да насочим вниманието на хора, които са взели щитове, само 795 00:57:38,660 --> 00:57:41,820 защото са взели щитове, мисля, че не е правната посока. 796 00:57:42,180 --> 00:57:46,780 Аз не се изкия фир на трите момчета, които взеха щит от първи опит. 797 00:57:47,180 --> 00:57:48,440 И аз на Жоро му го казах. 798 00:57:48,660 --> 00:57:50,460 Аз съм му фен, казах му във всите. 799 00:57:50,840 --> 00:57:54,580 Аз днес ще гласувам за Жоро, защото не очаквам от един играч, а той за мен е 800 00:57:54,580 --> 00:57:57,060 играч с главно И, при първа възможност да вземе стит. 801 00:57:57,540 --> 00:58:04,040 Това е. Аз влизам в разговора, понеже става просто за Жоро, но той не е по 802 00:58:04,040 --> 00:58:08,320 логика. Тък е тази сутрин и с гълбането на Боби. 803 00:58:09,930 --> 00:58:14,090 Квото и да ми косва това, дали е там изправянето и заминаването, дали 804 00:58:14,090 --> 00:58:19,430 убийството. Вечера аз поемам играта в друга посока. Имам три имена като 805 00:58:19,430 --> 00:58:24,210 приоритети. Дани, Жоро и Антон. 806 00:58:24,870 --> 00:58:31,370 И след този разговор с Титовете за мен става Жоро. Затото от вчера върви 807 00:58:31,370 --> 00:58:37,050 разговор, в който гъмето даже първи подхвърли твоето име в съвсем различна 808 00:58:37,050 --> 00:58:38,050 масока. 809 00:58:38,520 --> 00:58:42,460 Аз да мълчах, защото не го гледах по този начин, но с тази сутрин, когато 810 00:58:42,460 --> 00:58:48,160 поредният човек от праведните, Бобката, го нямаше, той беше и моят човек, за мен 811 00:58:48,160 --> 00:58:50,720 започна да ми става любопитно. 812 00:58:51,100 --> 00:58:55,800 Добре, а защо реши да е точно Жорката, а не да е Дани или Антон? Защото така 813 00:58:55,800 --> 00:58:59,680 малко не излиза, че ти го правиш, защото той има щит, а ти нямаш. Не, не. 814 00:59:00,200 --> 00:59:03,900 Защото той ми е най -набърха от тези тримата. 815 00:59:04,380 --> 00:59:06,800 Жорката го наблюдавам. 816 00:59:07,150 --> 00:59:13,970 как събира едни групички, коментира с тях и винаги е някакси не в обществото. 817 00:59:14,570 --> 00:59:17,930 Поне за мен, аз поне така съм го усетила. Но това е факт, ние не се 818 00:59:17,930 --> 00:59:21,850 събираме, но... Е, представя, че се крият. Да, да, естествено, но това пак 819 00:59:21,850 --> 00:59:25,630 разбирам какво води до мен, защото това го включвам в графа фантазии, защото 820 00:59:25,630 --> 00:59:28,770 може да доведе да се отзоват наистина на реални факти, в момента какво виждам. 821 00:59:29,410 --> 00:59:31,770 Вчера реших да тръгна към Гънов. 822 00:59:32,459 --> 00:59:37,000 Днес виждам явен реваншизъм от него и наистина се спрожавам да съмня от него. 823 00:59:37,260 --> 00:59:40,580 Аз не съм казал нищо за теб оти. Проговоря за преселение, защото виждам 824 00:59:40,580 --> 00:59:41,319 развиват нещата. 825 00:59:41,320 --> 00:59:45,980 Кой ти го е казал? Аз нищо не съм казал още, за да ме увияш в реваншизъм. Какво 826 00:59:45,980 --> 00:59:50,540 виждам? Владо е окей да стреля по мен, няма проблем, аз съм играт. Ти виждаш 827 00:59:50,540 --> 00:59:54,500 една възможност да подклаждаш това нещо, на която идея не си съществаваш. 828 00:59:54,880 --> 00:59:55,538 Да, абсолютно. 829 00:59:55,540 --> 00:59:58,980 И знаеш, че той ще подаде. Склонно си да отираш на там, защото вие знаете, че 830 00:59:58,980 --> 00:59:59,980 актьорите са на п 831 01:00:02,080 --> 01:00:03,940 Механизъм. Същото това нещо го виждам и в Гъмов. 832 01:00:04,500 --> 01:00:07,980 Гъмов отново подхлажда, отново има реваншизъм на хората, които тръгнат 833 01:00:07,980 --> 01:00:11,760 него. И аз в момента с абсолютно горда глава си заявявам, че със удоволствие 834 01:00:11,760 --> 01:00:14,420 го взял този стит и в момента със удоволствие мога да ги говоря тези неща. 835 01:00:15,940 --> 01:00:17,360 Няма никакъв реваншизъм. 836 01:00:18,120 --> 01:00:21,960 Сами си го казваме. Контра, реконтра. Аз няма какво да се обяснявам сега по 15 837 01:00:21,960 --> 01:00:25,360 минути. До това не съм казал още нищо за теб. 838 01:00:25,810 --> 01:00:26,910 Аз това знам, че се е случило. 839 01:00:27,270 --> 01:00:30,790 Какво знаеш? Ето това си налица фантазия. Това, че знам фантазия ли е 840 01:00:30,790 --> 01:00:35,490 тебе? Кажи ми. Мен тази защита на Жоро, защото да ме става все по -явно, че 841 01:00:35,490 --> 01:00:36,490 наистина е предател. 842 01:00:36,870 --> 01:00:41,950 Разбира се, че е предател. Аз не се защитавам. Аз не насочвам гостът си към 843 01:00:42,010 --> 01:00:44,050 Който отпадне ще даде отбор на много други неща. 844 01:00:44,270 --> 01:00:47,890 Защо наговараш, кого наговараш и с кого с наговараш. И за то приопяте хора, 845 01:00:47,910 --> 01:00:49,890 които знаете, че ви следват. Това е очевидно. 846 01:00:50,470 --> 01:00:52,350 Предателю поздравям ти като чуеш, че съм. 847 01:00:52,810 --> 01:00:58,230 Вече губим 6 -ти човек и предстои 7 -ми на съвета, 8 -ми тази нощ. 848 01:00:58,530 --> 01:01:04,550 И виж, не ти ли е хрумвало, че ролята на праведния не е просто да намери 849 01:01:04,550 --> 01:01:11,290 предателя? Той също гони голямата награда. Да, и не те ли сещаш, че по -ти 850 01:01:11,290 --> 01:01:16,470 обясняш, че предател праведен майната му, пункът е, давай нататък, вече ми 851 01:01:16,470 --> 01:01:17,470 писна. 852 01:01:18,210 --> 01:01:21,850 Аз имам някакъв спомен, че в началото ни се обясни, че не трябва да се 853 01:01:21,850 --> 01:01:25,770 номинираме на база. Ти ме дразниш, ще те разкарам, че да взема парите на база. 854 01:01:26,030 --> 01:01:27,690 Кой е предателя? 855 01:01:28,010 --> 01:01:29,830 Аз казвам, той е предателя. 856 01:01:30,410 --> 01:01:33,710 Аз казвам, че тотално съм предател и това нещо, което ти правиш, ще... Не 857 01:01:33,710 --> 01:01:36,870 изнабърза парите, че ме дразниш. Да, бе, да, да, факт. Той черно номинира, че 858 01:01:36,870 --> 01:01:38,150 Яна се е на база. Той е предателя. 859 01:01:38,510 --> 01:01:41,530 Нормално е, когато тръгна към гъмло, защото неговите действия за мен са 860 01:01:41,980 --> 01:01:43,960 Не, бе, аз разбирам, че това нещо те изплаши. 861 01:01:44,760 --> 01:01:48,620 Изплаши? Да, защото знаеш, че вашите имена като актьори се въртат много. Това 862 01:01:48,620 --> 01:01:52,360 факт. Съжалявам да го... Аз съм го казала вместо теб около няколко мати, 863 01:01:52,360 --> 01:01:56,560 проведахме. Да, знам, че е така. Така, че вече не ме плаши. И това започна. 864 01:01:56,840 --> 01:02:01,480 Че не ме плаши да лишки тръг на тази вече. Да предателите убиват актьорите, 865 01:02:01,480 --> 01:02:02,259 ние. Да. 866 01:02:02,260 --> 01:02:04,840 Добре, окей. А предаме ли ни колят? 867 01:02:05,100 --> 01:02:08,340 Аз не съм чул, че няма праведен да ме заколят. Един актьор. 868 01:02:08,600 --> 01:02:12,680 Аз нямам проблема от име да се върти. Еми, да, ама ти не го въртиш, че колиш 869 01:02:12,680 --> 01:02:13,680 през носта. Да. 870 01:02:14,360 --> 01:02:15,360 Дум ли ме е тук? 871 01:02:15,480 --> 01:02:17,140 И да чуеш, че съм праведен. 872 01:02:17,660 --> 01:02:21,780 Гъмов, не знам как от днес реши да ме захапе. Един човек, който е бил в много 873 01:02:21,780 --> 01:02:24,480 реалите, както съм казал, 100 дена съм изкарал там. 874 01:02:24,700 --> 01:02:29,260 За мен той е човек, който абсолютно е много висока топка играч. 875 01:02:29,580 --> 01:02:31,220 Гледа много напред в играта. 876 01:02:31,920 --> 01:02:36,120 може да направи такива схеми, които никой от нас няма да се секи да направи. 877 01:02:36,120 --> 01:02:41,500 затова аз днес решавам да играя в банк. Аз какво съм направил, че я влезна в 878 01:02:41,500 --> 01:02:43,900 товато поръждение, освен да видя, че няма десна колядка? Нищо! Именно! 879 01:02:44,540 --> 01:02:47,080 И това почва да ме усъмнява. Какво значи именно? 880 01:02:47,460 --> 01:02:50,680 Именно! Аз нямам проблем. Моето име да е на масата с удоволствие ще се обутува. 881 01:02:52,720 --> 01:02:56,640 Доводи за това ще са. Играли сме си. Били мъжка групичка. Са тотално 882 01:02:56,640 --> 01:03:00,080 несъстоятени. А те са подплатени с някакви други неща, които... 883 01:03:00,410 --> 01:03:04,530 Явно водят към мен и това нещо е захапано. От твоя страна и от на Гъмов. 884 01:03:04,530 --> 01:03:09,130 смятам, че ако един от двамата не излезне сега, тотално води към другия. 885 01:03:09,130 --> 01:03:12,450 съм да заложи изцяло моето име, но тази сучка може да се разни. 886 01:03:12,790 --> 01:03:16,730 Ето. Само че виждам вашето явно идея, че каквито. Така, така. Ти нахте явни и 887 01:03:16,730 --> 01:03:17,730 твоите неявни. 888 01:03:18,040 --> 01:03:22,640 Виж колко хубаво стана, нали си захапахме? Аз съм готов да поема боя, по 889 01:03:22,640 --> 01:03:24,320 съм. Дай да видим какво стане. 890 01:03:24,680 --> 01:03:28,880 Недависимо от какви съдейства и с какви средства. Ма нека се захапаме, супер. 891 01:03:28,880 --> 01:03:32,800 Ето ние сме се захапали. Аз казвам, супер, не състоято и не стойностно е за 892 01:03:32,860 --> 01:03:33,920 Това нещо, което се случва просто. 893 01:03:34,180 --> 01:03:41,160 Не, виждам просто как и защо се поражда. Ти остави тази работа. Няма, казва 894 01:03:41,160 --> 01:03:42,160 се... 895 01:03:42,360 --> 01:03:46,560 Алагер, кома алагер. На война като на война. Въобще никакви средства, повярвай 896 01:03:46,560 --> 01:03:49,840 ми. Да, виждам ти хвърляш всичко възможност, но ти че да те размина на 897 01:03:49,880 --> 01:03:53,300 Ти че да те размина на толкова. Сега ти виждам страшно много оплашен. Аз не съм. 898 01:03:54,220 --> 01:03:57,220 Другото трепериш и не си по едно же въздух. 899 01:03:57,620 --> 01:04:02,500 Добре, добре. Да, виждам, че трепери ма. Той всеки би треперил, сигурно. Не 900 01:04:02,500 --> 01:04:03,500 знам. 901 01:04:21,540 --> 01:04:25,800 Дори да гласувате за мен, чуете абсолютно същото, каквото чувате две 902 01:04:25,800 --> 01:04:28,180 подред. Продължавам да твърдя. 903 01:04:29,040 --> 01:04:30,920 Йордан е човек. 904 01:04:31,700 --> 01:04:33,360 който влияе и на хората. 905 01:04:33,880 --> 01:04:38,720 Йордан е човека, който отива при Оля. И това Оля идва да ми го сподели. Той 906 01:04:38,720 --> 01:04:44,440 Йордан е единствения човек, който дойде да иска от мен и щит. Но не за себе си, 907 01:04:44,460 --> 01:04:46,380 а за друг човек. 908 01:04:46,970 --> 01:04:50,950 Това го казах на абсолютно всички, защото това ми беше първата история. С 909 01:04:50,950 --> 01:04:55,310 разликата, че теб те питах, мога ли да ти имам доверие да не го сподели с 910 01:04:55,310 --> 01:04:59,670 ти му погледнах очите и казах... Аз за това те попитах, мога ли да го споделя? 911 01:05:00,130 --> 01:05:03,090 Антонио, продължаваш да се гърмиш в крака сам. 912 01:05:03,510 --> 01:05:09,390 Аз мисля няколко хода напред, за разлика от много хора тук. И моята цел е 913 01:05:09,390 --> 01:05:11,650 праведните да спечелят тази игра. 914 01:05:12,410 --> 01:05:16,410 Единствените мои две котви в тази игра, на които ще вярвам безпрекословно до 915 01:05:16,410 --> 01:05:19,410 края на играта, са Тино и Венцик. 916 01:05:19,710 --> 01:05:24,470 Казах му на Тино, братле, ако стигнем на финала, дай Боже да сме двамата и ти се 917 01:05:24,470 --> 01:05:28,290 окажеш предател, ще си стисна ръката и ще си поздравя за играта, за която си 918 01:05:28,290 --> 01:05:29,290 играл. 919 01:05:29,390 --> 01:05:33,270 Затова пожелах Щита да отиде при него, защото смятам, че той е много по 920 01:05:33,270 --> 01:05:38,050 -еродирано момче от мен и вярвам, че на един бъдещ етап той ще се справи по 921 01:05:38,050 --> 01:05:39,150 -добре от мен с тази игра. 922 01:05:39,500 --> 01:05:43,260 Добре, в том вярваш толкова в мен. Ще ми позволиш ли да те провокирам? 923 01:05:43,780 --> 01:05:44,900 Това са щита. 924 01:05:45,300 --> 01:05:48,760 За мен това е един куршум, два заека. 925 01:05:49,480 --> 01:05:54,300 Разпределяме щитовете там, където знаем, че са ино за сега ми трябва. 926 01:05:54,780 --> 01:05:56,300 По -нататъка ще го видя. 927 01:05:57,200 --> 01:06:01,400 Нека знам къде е щита и нека му спечеля доверието, както и доверието на много 928 01:06:01,400 --> 01:06:07,320 други хора. Защото ти не е като да не използват моменти други след... 929 01:06:07,550 --> 01:06:12,510 кръглата маса да кажеш аз казах, аз казах на Оля, което ми направи също 930 01:06:12,510 --> 01:06:16,590 впечатление, че продължаваш да използваш този плюс на доброто дело. 931 01:06:17,430 --> 01:06:19,490 Запечелене на доверие. 932 01:06:19,830 --> 01:06:26,410 Въпреки професията ми, аз в живота съм доверчив човек и обичам да си давам 933 01:06:26,410 --> 01:06:27,430 доверието е така. 934 01:06:27,910 --> 01:06:34,310 Ако играта го изисва, аз днес да застана е там и да ви кажа, че съм праведен. И 935 01:06:34,310 --> 01:06:39,980 ако с това Ще ви отговори на вас много въпроси. Давайте, със съдоволствие ще го 936 01:06:39,980 --> 01:06:44,060 направя. Помислете само това, какви отговори ще ви даде. 937 01:06:45,620 --> 01:06:52,120 Мисля, че вече на този етап всички сме достатъчно объркани и малко или много 938 01:06:52,120 --> 01:06:55,620 всеки е в някаква група, някои по две, по три. 939 01:06:55,840 --> 01:06:57,480 Гълбов ти все още си мога да топи едно. 940 01:06:58,420 --> 01:07:01,900 Но днес моят глас няма да е за теб, няма и да е за тебе, Жоро. 941 01:07:03,240 --> 01:07:04,240 Защото... 942 01:07:04,560 --> 01:07:09,500 Вчера имах достатъчно време да притихна и да чуя моят вътрешен глас и да се 943 01:07:09,500 --> 01:07:10,500 доверя на него. 944 01:07:10,700 --> 01:07:17,080 И ви апелирам всички вие да направите това днес. По -добре е да дадете глас за 945 01:07:17,080 --> 01:07:22,940 някой, за който наистина смятате, че може би е предател и да сбъркате. 946 01:07:24,380 --> 01:07:29,020 Отколкото да дадете глас за някой, който въобще не сте сигурен дали е предател, 947 01:07:29,040 --> 01:07:34,860 но сте обещали или сте в коалиция, защото това е много по -печеливше. Не 948 01:07:34,860 --> 01:07:37,600 вас като отделни личности, но и за нас като група. 949 01:07:37,980 --> 01:07:41,700 Това е късно да кажа. Това беше много силно, между другото. Супер много ми 950 01:07:41,700 --> 01:07:42,700 скефи. 951 01:07:42,980 --> 01:07:46,180 Ако сте готови, дайте да гласуваме, защото по -добре няма да стане. 952 01:07:47,740 --> 01:07:48,740 Преключва. 953 01:07:50,460 --> 01:07:51,720 Чухме вашето обвинение. 954 01:07:53,160 --> 01:07:54,400 и вашите защити. 955 01:07:54,680 --> 01:07:56,200 Сега е време да гласувате. 956 01:07:56,440 --> 01:08:02,000 Моля всеки да напише името на човека, който смята, че е предател и иска да 957 01:08:02,000 --> 01:08:03,000 прогони от играта. 958 01:08:04,300 --> 01:08:05,780 Изборът е във вашите ръце. 959 01:08:22,680 --> 01:08:24,800 Още два хода напред, най -малко три. 960 01:08:33,899 --> 01:08:39,319 Време да разберем как е гласувала групата и кой ще бъде третия прогонен. 961 01:08:40,340 --> 01:08:41,340 Започваме от Майя. 962 01:08:43,840 --> 01:08:50,060 Аз гласувам за моя приятел Станимир. Просто не ми хареса организираната атака 963 01:08:50,060 --> 01:08:51,720 срещу Георги, която за мен... 964 01:08:52,240 --> 01:08:53,720 е напълно необоснован. 965 01:08:54,779 --> 01:08:55,779 Георги? 966 01:08:56,460 --> 01:08:58,040 Видях, че съм лесна жертва. 967 01:08:58,260 --> 01:08:59,760 Предполагам, кой се види за това нещо. 968 01:09:00,520 --> 01:09:01,939 Няма да стрелям директно. 969 01:09:02,300 --> 01:09:06,420 Днес първо тиват моя вод към Гъмов, смятайки, че неговото стреляне ще даде 970 01:09:06,420 --> 01:09:11,920 яснота и защо Небе така събира всички и се бори с зъби и ногти да спаси 971 01:09:11,920 --> 01:09:13,020 актьорите днес. 972 01:09:13,399 --> 01:09:18,260 Това е първото видимо действие на някой, който отдава и води на някъде групата. 973 01:09:19,180 --> 01:09:20,180 Гъмов? 974 01:09:20,880 --> 01:09:25,779 Аз. Ще дам моя род за Георги и се надявам 975 01:09:25,779 --> 01:09:32,720 моето име, като напусна да ти даде много яснота. Ще даде, наистина ще даде. 976 01:09:32,880 --> 01:09:33,880 Предателю. 977 01:09:34,340 --> 01:09:35,500 Анна Мария, ти си. 978 01:09:37,740 --> 01:09:44,000 Преди 6 месеца на друга край на света, моята интуиция крещеше едно име и по 979 01:09:44,000 --> 01:09:50,200 ирония на съдбата, днес моята интуиция крести същото име, само че мъжкият му 980 01:09:50,200 --> 01:09:51,200 вариант Дани. 981 01:09:51,690 --> 01:09:52,690 Петканов. 982 01:09:52,890 --> 01:09:59,490 И миналият път беше правилно, днес пак надявам се да е правилно, така че Дани. 983 01:10:01,410 --> 01:10:02,410 Худжебашев Тичи. 984 01:10:02,630 --> 01:10:07,710 Вчера чух един аргумент от Гънов и му повярвах. И много, много ми се искаше 985 01:10:07,710 --> 01:10:11,470 да чуя подобен аргумент от тебе, Жорка. И ми е скучно трудно, но днеска давам 986 01:10:11,470 --> 01:10:15,250 първият си глас да... Извинявай, надявам се да греше, честно си кажа. 987 01:10:17,290 --> 01:10:18,290 Антон Тичи. 988 01:10:18,570 --> 01:10:20,390 Моя глас отива за Йордан. 989 01:10:24,980 --> 01:10:29,940 Мирела. Аз гласувам за Анна Марио. Може би гласна ми ще е глас по стиня, но това 990 01:10:29,940 --> 01:10:34,340 е човека, който смятам, че би бил чудесен предател. 991 01:10:36,560 --> 01:10:37,560 Тейно Тиси. 992 01:10:38,060 --> 01:10:43,800 Жор, аз не подкрепям напълно аргумента за щитовете, но голяма част от 993 01:10:43,800 --> 01:10:46,920 аргументи ги разбрах. Надявам се да съм прав. 994 01:10:48,620 --> 01:10:51,680 Оля. Те подходят много рационално. 995 01:11:07,429 --> 01:11:08,450 Венци Тиси. 996 01:11:12,410 --> 01:11:13,130 До 997 01:11:13,130 --> 01:11:20,730 тук 998 01:11:20,730 --> 01:11:21,730 по един глас. 999 01:11:21,800 --> 01:11:26,980 Имат Антон, Анна Мария, Йордан и Петканов. Три гласа за Георги и три за 1000 01:11:27,400 --> 01:11:28,400 Ева, ти си. 1001 01:11:30,320 --> 01:11:34,760 Слага на името на Георги съм написала. Този път се гласувам с групата. 1002 01:11:35,540 --> 01:11:36,540 Дано да си ти. 1003 01:11:37,220 --> 01:11:40,020 Три гласа за Гъмов, четири за Георги. 1004 01:11:40,500 --> 01:11:41,500 Вечерски ти си. 1005 01:11:45,340 --> 01:11:51,260 Аз днес плах ангажимент към Владо и аз тоя ангажимент ще го изпълня, ще го 1006 01:11:51,500 --> 01:11:54,600 И нищо не крия, нищо не мажа. Казвам го както е. 1007 01:11:55,640 --> 01:11:56,640 Даяна? 1008 01:11:59,740 --> 01:12:00,740 Искра Онцова. 1009 01:12:01,260 --> 01:12:02,260 Йордан, ти си. 1010 01:12:04,300 --> 01:12:06,140 Жорка, славям твоето име тук. 1011 01:12:06,720 --> 01:12:12,860 Ще повярвам, че твоето заминаване ще отговори на много въпроси. 1012 01:12:13,180 --> 01:12:14,180 Глория, ти си. 1013 01:12:16,140 --> 01:12:19,960 Аз гласувам за Петканов. Може би е малко странно. 1014 01:12:20,720 --> 01:12:24,660 Анна Мария каза да си сушам сърцето. Това ми казва интуицията. 1015 01:12:24,960 --> 01:12:25,960 Не бе, тихи. 1016 01:12:28,120 --> 01:12:29,120 Жоро. 1017 01:12:30,220 --> 01:12:36,140 Това, което може в играта и показвало в другите игри, своите стратегии, той може 1018 01:12:36,140 --> 01:12:38,040 да е перфектният предател. Дани. 1019 01:12:38,760 --> 01:12:39,760 Жоро Янев. 1020 01:12:40,720 --> 01:12:46,140 Жоро. Ти си страхотен хищник. Един човек, който спокойно би могъл да мине 1021 01:12:46,140 --> 01:12:51,820 стропове, за да постигне целта си. Нефто вътрешно ми подказва, че е едно 1022 01:12:51,820 --> 01:12:53,620 фихвана. Не знам. 1023 01:12:54,440 --> 01:12:55,860 И дано да е така. 1024 01:12:56,880 --> 01:12:57,880 Искра. 1025 01:12:59,900 --> 01:13:01,700 Георги. Я. Неф. 1026 01:13:02,560 --> 01:13:04,520 Заради необедителните аргументи. 1027 01:13:06,200 --> 01:13:07,580 Тази вечер, който чух. 1028 01:13:07,960 --> 01:13:08,960 Владо, ти си. 1029 01:13:11,560 --> 01:13:14,800 Георги Янев, не съм подведен от небе. 1030 01:13:15,020 --> 01:13:20,320 Взехме решението с ясно съзнание, без да се чувствам подведен. Нямам друга 1031 01:13:20,320 --> 01:13:21,320 аргументация. 1032 01:13:27,340 --> 01:13:31,580 С 10 гласа, Георги, изправи се. 1033 01:13:33,840 --> 01:13:35,180 Ела в центъра. 1034 01:13:45,960 --> 01:13:50,520 Преди да напуснеш имението, е време да ни кажеш нещо много важно. 1035 01:13:51,140 --> 01:13:52,820 Ти праведен ли си? 1036 01:13:54,500 --> 01:13:56,000 Или си предател? 1037 01:14:00,700 --> 01:14:05,800 Не устоях на целенасочената атака към мен. Беше ми трудно, когато всички 1038 01:14:05,800 --> 01:14:06,659 са вперени. 1039 01:14:06,660 --> 01:14:09,920 Въпреки това, съм изключително искрен към всеки един от вас. 1040 01:14:11,130 --> 01:14:14,150 приятели в по -мене моменти. Затова съм в такива приключения, затова съм толкова 1041 01:14:14,150 --> 01:14:18,030 социален. Мен ме зарежда добротата и приятелството на всички. Така че 1042 01:14:18,030 --> 01:14:20,050 на всеки за удаленото време и удалените моменти. 1043 01:14:20,330 --> 01:14:21,570 Възнамерявам се и тръгвам с добро от тук. 1044 01:14:50,690 --> 01:14:54,150 Определено се чувствам надигран, но истината е, че стан се сложих главата в 1045 01:14:54,150 --> 01:14:58,190 трубата. Дотавям изцялото думите си, че това е целеноточена атака от Неве и то 1046 01:14:58,190 --> 01:15:01,510 продиктована от Бачорски, който надърка цялата тази каша. 1047 01:15:02,210 --> 01:15:07,830 От първият ден го деднах. От първият ден го деднах. От първият ден го деднах. 1048 01:15:08,510 --> 01:15:11,010 И аз не ти вярвах, нали? И аз не ти вярвах! 1049 01:15:13,210 --> 01:15:17,750 Аз бях сигурна, че ще чуя думите, аз съм праведен. 1050 01:15:18,330 --> 01:15:24,570 В момента, в който чух обратното, аз се почувствах като пълен идиот. 1051 01:15:25,370 --> 01:15:26,370 Наистина. 1052 01:15:32,850 --> 01:15:34,350 Георги беше предател. 1053 01:15:36,710 --> 01:15:41,510 Вече започвате да проглеждате и да редите правилно парчетата от пъзъла. 1054 01:15:42,290 --> 01:15:43,930 Но не се възгорявайте. 1055 01:15:45,370 --> 01:15:46,610 Има още части. 1056 01:15:47,320 --> 01:15:51,660 В момента останалите предатели са притиснати във ъгъла и се страхуват. 1057 01:15:51,980 --> 01:15:57,880 Още тази вечер те ще се прегрупират и ще измислят новата си стратегия. 1058 01:16:00,700 --> 01:16:01,860 Лека нощ от мен. 1059 01:16:04,060 --> 01:16:05,980 Това беше чист късмет. 1060 01:16:06,320 --> 01:16:08,980 Това беше чист късмет, да. Това беше чист късмет. 1061 01:16:09,500 --> 01:16:13,880 Искам само политически да кажа, че Гъмов удържава вчерашната ти политика. Значи 1062 01:16:13,880 --> 01:16:16,200 Гъмов е чист като сълза. Гъмов е чист. 1063 01:16:16,880 --> 01:16:21,240 Чувствам се като вовек на глави. В един вовек на глави се чувствах късив, когато 1064 01:16:21,240 --> 01:16:22,240 хване предател. 1065 01:16:22,900 --> 01:16:23,900 Трейтор! 1066 01:16:40,740 --> 01:16:43,940 Изключително облагодаря на Жоро и в великолепната игра. 1067 01:16:44,140 --> 01:16:45,580 Той наистина е... 1068 01:16:46,030 --> 01:16:50,050 Топ играт, само че трябва да предприемат тази стъпка. 1069 01:17:03,690 --> 01:17:05,410 Той е бил предателя! 1070 01:17:05,710 --> 01:17:09,470 Ама да бе, аз днеска кожата си заложих за него, разбираш ли? 1071 01:17:10,510 --> 01:17:13,390 Първо на първо Георгия е човек, който ме защити. 1072 01:17:13,730 --> 01:17:20,470 Те ме защити 50 пъти в началото. Защото много ясно знаят, че сега не е предател. 1073 01:17:21,230 --> 01:17:24,770 Ами западил те, не те е убил пред душата. Помогнал ти е. 1074 01:17:25,810 --> 01:17:28,070 Остана и да ме беше убил мене. Разбираш? 1075 01:17:29,430 --> 01:17:32,810 Аз току -що бях излъгана. 1076 01:17:33,260 --> 01:17:38,900 Застанах зад единствения човек, на когато имам доверие в тази игра и се 1077 01:17:38,900 --> 01:17:41,480 зъби и ногти и си рискувах кожата днес. 1078 01:17:45,940 --> 01:17:49,460 А той ме лъгал през цялото време толкова успешно. 1079 01:17:51,780 --> 01:17:52,780 Вау! 1080 01:17:54,670 --> 01:17:56,190 И Рео беше съкрушена. 1081 01:17:56,590 --> 01:18:01,070 Тя беше не съкрушена, тя беше просто... За мен е някакъвто. Тотално се изчисти 1082 01:18:01,070 --> 01:18:04,210 човек тази реакция. Това няма как да го изглежда. Не, не, чиста е, чиста е, 1083 01:18:04,210 --> 01:18:05,530 чиста е на милион процента. 1084 01:18:06,290 --> 01:18:12,350 Наистина в тази игра Пеки е сам за себе си. След това предаване покойно мога да 1085 01:18:12,350 --> 01:18:14,050 вляза в лудница, честно ви казвам. 1086 01:18:17,920 --> 01:18:22,560 Със сигурност един предател е гласувал и за него, ако не и двама, защото те 1087 01:18:22,560 --> 01:18:24,480 видяха на къде отидат настроенята на мъртва. 1088 01:18:25,000 --> 01:18:30,940 Аз бях на 70 % сигурен, айде да ни кажем по -голям процент, че жорката ще отиде. 1089 01:18:31,320 --> 01:18:34,400 И това беше също и причина, и аз да сложа него от има. 1090 01:18:34,780 --> 01:18:38,300 Коет, нали, сега ме вкарва в оная групица, където я кажвам, но... 1091 01:18:42,179 --> 01:18:48,100 И неска това, което ти казах, неска е време те да почнат, като усетят на къде 1092 01:18:48,100 --> 01:18:50,260 отидат местата, да почнат да се дункат. 1093 01:18:51,560 --> 01:18:58,400 Успяхме да отстраним Георги, което не знам дали беше добрия или лошия 1094 01:18:58,400 --> 01:19:00,540 вариант. Реших да играя така. 1095 01:19:00,940 --> 01:19:06,680 Бачорски реши да играя своята игра, защото тя е негова, въпреки че се е 1096 01:19:06,680 --> 01:19:08,640 присъедини към мен. 1097 01:19:09,470 --> 01:19:11,290 И аз наистина не знам какво е това. 1098 01:19:12,250 --> 01:19:13,250 Браво! 1099 01:19:13,350 --> 01:19:15,990 Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! 1100 01:19:15,990 --> 01:19:16,050 Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! 1101 01:19:16,050 --> 01:19:16,688 Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! Браво! 1102 01:19:16,690 --> 01:19:17,690 Браво! 1103 01:19:18,350 --> 01:19:19,350 Браво! 1104 01:19:22,010 --> 01:19:23,010 Браво! 1105 01:19:35,050 --> 01:19:40,030 Браво! Общност, малка общност. И ние в холът си сме покаяли човек, който живеем 1106 01:19:40,030 --> 01:19:42,710 и живеем. Аз ти кажа да отявя и ще го повторя. И това ще ми е последният път. 1107 01:19:42,830 --> 01:19:43,830 Да. 1108 01:19:45,570 --> 01:19:52,210 Докато аз съм в играта, аз няма да позволя никой да пробие тъп 1109 01:19:52,210 --> 01:19:58,010 и да... Тъщото е от моя страна. Георги, така че... Георги е жив и здрав. 1110 01:19:58,430 --> 01:19:59,309 Това е. 1111 01:19:59,310 --> 01:20:04,290 Георги в ден втори се пазари с мен до бильярда. 1112 01:20:05,480 --> 01:20:07,780 Че той трябва да бъде последният оцелял. 1113 01:20:09,220 --> 01:20:10,240 Чакай, приятел. 1114 01:20:10,920 --> 01:20:12,140 Това така не става. 1115 01:20:13,380 --> 01:20:16,580 Ние сме 20 човека, ти оставаш последовател. Не може. 1116 01:20:18,480 --> 01:20:20,420 Това не е, казвам, че късмет дъжд. 1117 01:20:21,620 --> 01:20:22,820 Късмет дъжд, че ухвана. 1118 01:20:23,280 --> 01:20:24,740 Чист късмет, нищо друго. 1119 01:20:25,220 --> 01:20:28,780 Аз съм... тотален шок с жорката. 1120 01:20:30,000 --> 01:20:31,120 Добре предател. 1121 01:20:31,380 --> 01:20:32,660 Жорка е в лаве, брат. 1122 01:20:33,020 --> 01:20:34,020 Много добре. 1123 01:20:34,720 --> 01:20:36,240 Много добър предън беше. 1124 01:20:36,640 --> 01:20:38,420 Да. Жестоко. Да. 1125 01:20:38,860 --> 01:20:42,460 Не знам дали да не почнем да се обглеждаме към торшната и да са най 1126 01:20:42,460 --> 01:20:44,360 предън. Има ловика. 1127 01:20:45,760 --> 01:20:49,240 Защото вижда всички да бе някакви съмнения за жорката. 1128 01:20:49,560 --> 01:20:51,260 Никъм бе. Да бе. 1129 01:20:51,680 --> 01:20:53,200 Аз ти казвам днеска. 1130 01:20:53,420 --> 01:20:55,020 Днеска това беше чисто случайно. 1131 01:20:55,820 --> 01:20:57,100 Не бе. 1132 01:20:57,480 --> 01:21:02,280 Това днеска беше случайно, защото се случи така, че той да е заисти, да се 1133 01:21:02,280 --> 01:21:03,280 ядоса. 1134 01:21:04,179 --> 01:21:10,820 Владо. Владо да насочи на там положението и да тръгне на атака. Тъй 1135 01:21:10,820 --> 01:21:17,660 Владо, а оня дявол, стара заговора, беше първия, който прегна в цялата... Но там 1136 01:21:17,660 --> 01:21:18,780 беше много личностно. 1137 01:21:19,040 --> 01:21:21,700 Да, там беше много личностно. 1138 01:21:22,280 --> 01:21:23,900 Ти го познаваш отдавна, Гринев. 1139 01:21:24,260 --> 01:21:25,840 Аз това си вярвам на тебе. 1140 01:21:26,640 --> 01:21:30,240 Поред тебе, що го приятка лично от журката? 1141 01:21:31,080 --> 01:21:37,660 Георги оцели гъмата в едно от местата, в които 1142 01:21:37,660 --> 01:21:42,860 никога не трябва да цели. Та ни мир, но за жалост Георги не го знае това. 1143 01:21:43,220 --> 01:21:48,040 Той на реваншизъм се е ядот, защото той никой не е бил реваншизъм. Според мен 1144 01:21:48,040 --> 01:21:52,160 думата реваншизъм го събори жестоко. Го удари вече в личното. 1145 01:21:52,580 --> 01:21:57,840 Мирката е човек, който никога... По никакъв начин няма да отмърси на когото 1146 01:21:57,840 --> 01:22:04,700 било, за каквото и да било. И думата реваншизъм отключи в него дяволи, 1147 01:22:04,700 --> 01:22:06,020 буря и урагани. 1148 01:22:09,660 --> 01:22:10,660 Айде! 1149 01:22:11,960 --> 01:22:12,960 Сега ще я. 1150 01:22:13,340 --> 01:22:19,420 Ими, ти нали се върна за да ловиш лошите? И да, ето, върнах. 1151 01:22:19,700 --> 01:22:20,700 Ти го фанах. 1152 01:22:21,370 --> 01:22:22,269 Та -дам! 1153 01:22:22,270 --> 01:22:25,270 Търсим реваншизъм. Бла, разбира се. Сори, моето момче. 1154 01:22:25,770 --> 01:22:27,610 Айде сега, че е предател. 1155 01:22:29,070 --> 01:22:30,150 И щит има. 1156 01:22:31,310 --> 01:22:33,550 Там къде е предател? И башкар? 1157 01:22:33,910 --> 01:22:36,550 Мога да бърза, да вземе щита, да не го вземе някой прадед. 1158 01:22:37,170 --> 01:22:40,730 Същото, желанието му да спечели тази игра го уби. 1159 01:22:41,070 --> 01:22:45,490 А и това, че тръгна срещу мен, защото ако го оставя, то ще ще дем на отепа 1160 01:22:45,490 --> 01:22:48,870 моста. Е, да, ти както го нападна, ще ще със сигурност да те убие. 1161 01:22:51,600 --> 01:22:52,600 Или, или. 1162 01:22:52,840 --> 01:22:56,960 Офазивата на Георги срещу мен се провали, защото той беше страшно 1163 01:22:56,960 --> 01:23:02,720 покато някакво момченце се опитваше да ме атакува, а в същото време аз нямам по 1164 01:23:02,720 --> 01:23:05,360 да губя. Аз знам, че съм праведен. 1165 01:23:06,480 --> 01:23:07,980 Ма евала му на малкия. 1166 01:23:08,200 --> 01:23:10,180 Аз абсолютно му стихам ръката. 1167 01:23:12,880 --> 01:23:13,880 Много силен. 1168 01:23:14,200 --> 01:23:15,139 Чапка долу. 1169 01:23:15,140 --> 01:23:19,980 Между това аз не съм... Аз съм един от хората, които беше близи до него. 1170 01:23:20,270 --> 01:23:21,269 Е, да. 1171 01:23:21,270 --> 01:23:22,270 Точно така. 1172 01:23:22,570 --> 01:23:28,410 И не съм му обидена. Не съм му обидена въобще. 1173 01:23:28,830 --> 01:23:34,410 Как съм му обидена? Да видим къде е с Гадио Лука. 1174 01:23:35,850 --> 01:23:37,910 Аз ти казвам, къде е с Владо днес. 1175 01:23:39,370 --> 01:23:40,530 Владо с Гадио Лука. 1176 01:23:41,350 --> 01:23:44,230 Казвам ти, това е доза. Това е доза. 1177 01:23:45,670 --> 01:23:48,090 Доза казвам ти, че Владо си ядоса. 1178 01:23:48,460 --> 01:23:53,640 Ако учите на тълпата, победата се дължи на тренера. Те нещата са по различен 1179 01:23:53,640 --> 01:24:00,400 начин. Стоят една перфектна сглобка между мен и Неве, на задната седалка, 1180 01:24:00,480 --> 01:24:04,400 набива екипирани в главата на Георги. 1181 01:24:06,680 --> 01:24:09,380 Тренер, мисля, че имаме повод. 1182 01:24:09,700 --> 01:24:10,800 Нашата кола! 1183 01:24:12,100 --> 01:24:16,360 Сига глупо сега. Сига сега, тогава се ростим да прилежим. 1184 01:24:16,680 --> 01:24:18,040 Гласувахме ли? Факт. 1185 01:24:18,260 --> 01:24:20,600 Ти беше ли за Жоро? Айде. Факт. 1186 01:24:23,400 --> 01:24:26,240 Друга въпроса... Капитана, виде ли, че имаш интуиция, бе? 1187 01:24:27,000 --> 01:24:31,520 Бе, и то спа три дни да се прина улт и накрая влезна и луна. Да, капитана. 1188 01:24:32,160 --> 01:24:36,260 Заслуга някаква със сигурност имам, но... Колко? Едно от 10. 1189 01:24:36,640 --> 01:24:38,060 Това беше късмет. 1190 01:24:38,500 --> 01:24:40,140 За здраве. За здраве. 1191 01:24:40,380 --> 01:24:41,380 За здраве. 1192 01:24:42,520 --> 01:24:43,520 Благодаря ви. 1193 01:24:48,010 --> 01:24:49,330 Победа, хора! Голяма победа! 1194 01:24:49,570 --> 01:24:51,970 Днес на Кръглата маф печелих някои неща. 1195 01:24:52,810 --> 01:24:53,810 Първо, 1196 01:24:54,630 --> 01:24:58,070 мисля, че Владо и Гъмов вече ми вярват. 1197 01:24:59,250 --> 01:25:06,170 Второ, с невена в момента показах и, че мога да сменявам позицията 1198 01:25:06,170 --> 01:25:07,170 и да бъда коректен. 1199 01:25:07,310 --> 01:25:13,570 Трето, дадохме с невена много хубава емоция на тия хора навънка, защото да 1200 01:25:13,570 --> 01:25:20,400 слушават. Ако ти заговориш, аз не мога така. Моите злани да стоплят 1201 01:25:20,400 --> 01:25:21,780 твоята малка ръка. 1202 01:25:23,300 --> 01:25:24,420 Много добре! 1203 01:25:24,780 --> 01:25:31,380 Много добре! Антоне! Ако партия започва, започва да се пее, човекът, който дава 1204 01:25:31,380 --> 01:25:36,200 глас на цялото нещо е Антон. Най -неочакваният човек. 1205 01:25:36,480 --> 01:25:43,140 Ти ще дойде, сук, аз зная, нещо в мене не сбори. 1206 01:25:52,179 --> 01:25:54,440 Супер! Много се радвам! 1207 01:25:55,000 --> 01:26:01,840 Хората са щастливи, всички сме единни, всички сме като едно бълбукащо кълбо от 1208 01:26:01,840 --> 01:26:08,160 стастие. Толкова положителна енергия на едно място не ни се беше случило от 1209 01:26:08,160 --> 01:26:09,160 както сме тук. 1210 01:26:09,740 --> 01:26:12,980 До утре! До утре! До утре! 1211 01:26:17,640 --> 01:26:24,540 До утре, до утре, до утре, пеят мойте, до утре вечер в другия спектакъл. 1212 01:26:25,900 --> 01:26:29,320 До утре! Утре! 1213 01:26:30,520 --> 01:26:32,760 Утре е следващия спектакъл. 1214 01:26:38,220 --> 01:26:43,880 Тяка вечер, в том часовника удари. Това е знак, че часът на убийството е 1215 01:26:43,880 --> 01:26:44,880 настъпил. 1216 01:26:47,759 --> 01:26:50,660 Разбиха ни купона, брат. Айде, пицове, чао. 1217 01:26:51,040 --> 01:26:52,500 Чао, лека ност. 1218 01:26:53,580 --> 01:26:55,060 Гонга, отиваме си. 1219 01:26:55,340 --> 01:27:02,080 Когато чуя този камбанен звън, особено в тази ност, в която всички ние пируваме, 1220 01:27:02,180 --> 01:27:04,020 сърцето ми се сива. Айде. 1221 01:27:04,860 --> 01:27:05,860 Скажете чао. 1222 01:27:06,700 --> 01:27:09,400 До утре. До утре. 1223 01:27:09,640 --> 01:27:16,220 Да, до утре. Да, до утре. Да се видим утре, хора, всички вас. 1224 01:27:16,760 --> 01:27:23,240 Аз мисля, че ще си тръгна, но ще си тръгна щастлива и доволна, че съм имала 1225 01:27:23,240 --> 01:27:26,920 възможността да прекарам такива прекрасни емоции с всички тук. 1226 01:27:33,440 --> 01:27:38,420 Сега, когато всички участници са прибрали, откъснати от света и разделени 1227 01:27:38,420 --> 01:27:40,460 от друг, настъпва мрака. 1228 01:27:41,809 --> 01:27:46,790 Предателите излидат оценките и се отправят към мястото, където съдбите се 1229 01:27:46,790 --> 01:27:50,090 решават. Тайният конклав започва. 1230 01:28:11,370 --> 01:28:13,370 Бяхме три, сега сме две. 1231 01:28:14,390 --> 01:28:19,130 Дано песента, която изпеем на два гласа е красива и добра. 1232 01:28:23,930 --> 01:28:27,490 Колко ми коринфакт днес? Аз около седем. 1233 01:28:28,490 --> 01:28:30,310 Добре, тази кръвълма. 1234 01:28:31,750 --> 01:28:34,370 На миналата среща помежду нямаше напрежение. 1235 01:28:36,849 --> 01:28:41,070 Мисля, че днес като сутринта се разбрахме, аз се разбрахме на бързо. 1236 01:28:41,690 --> 01:28:43,370 И благодаря за което. 1237 01:28:44,570 --> 01:28:49,650 Толкова ми стана милно да журну по едно време, като виждам как... Ведете, 1238 01:28:49,650 --> 01:28:53,910 толкова преобдисани в желанието си да се защити, почва наистина да трепери. И 1239 01:28:53,910 --> 01:28:57,530 Мила е вика, не ми треперят рецептите, права така. Колко на ти вярваме? 1240 01:28:58,030 --> 01:29:02,570 Не, не, вярвай ми. Не, не ще ми вярвай. Това, че съм се влязла в тази роля, игра 1241 01:29:02,570 --> 01:29:07,730 и се мъча да бъда най -добрата, не знае, че сърцето ми не скача. Ти, ако си 1242 01:29:07,730 --> 01:29:12,850 куросърдечен идиот, добре, но това... Случай с него съм. 1243 01:29:19,130 --> 01:29:20,130 Очакване. 1244 01:29:20,810 --> 01:29:21,810 Неочакването. 1245 01:29:23,510 --> 01:29:24,510 Не. 1246 01:29:24,970 --> 01:29:27,370 Това почукване ми е заради от обувките. 1247 01:29:27,580 --> 01:29:28,700 Очаквам всичко. 1248 01:29:29,020 --> 01:29:31,460 Дали няма да влезе още един предател. 1249 01:29:36,140 --> 01:29:39,460 Останете с нас. Трейдър продължава веднага след рекламите. 1250 01:30:05,340 --> 01:30:06,340 Не. 1251 01:30:06,840 --> 01:30:10,780 Това почукване ми изважда от обушкото. Отвяквам хубаво. 1252 01:30:11,060 --> 01:30:13,520 Дали няма да влезе още един предател? 1253 01:30:23,460 --> 01:30:24,640 Предатели, здравейте. 1254 01:30:25,160 --> 01:30:26,560 Здравейте, мистер Линдов. 1255 01:30:27,840 --> 01:30:30,700 Изправени сте пред забуналсен избор. 1256 01:30:31,780 --> 01:30:34,160 След като един от вас бере твоето. 1257 01:30:34,760 --> 01:30:37,720 Сега имате шанс да върнете баланса. 1258 01:30:40,560 --> 01:30:46,360 По прелата на играта можете да останете двама и да продължавате да убивате. 1259 01:30:47,760 --> 01:30:51,300 Или да направите нещо далеч по -смело. 1260 01:30:51,840 --> 01:30:53,220 Да превластите. 1261 01:30:54,980 --> 01:31:00,560 Можете да поканите един от праведните да се присъедини към вас и да стане 1262 01:31:00,560 --> 01:31:02,740 предател. Той или тя. 1263 01:31:03,290 --> 01:31:07,630 ще получи анонимна покана и няма да знае от кого е. 1264 01:31:09,110 --> 01:31:13,310 Ще може да приеме поканата или да я отклони. 1265 01:31:13,870 --> 01:31:18,390 Ако я приеме, ще се включи към вас още тази вечер. 1266 01:31:18,750 --> 01:31:25,550 Ако я отклони, то утре всички ще се появят на закуска и никой няма да 1267 01:31:25,550 --> 01:31:26,550 знае зато. 1268 01:31:29,770 --> 01:31:30,930 Решението е само ваше. 1269 01:31:37,260 --> 01:31:39,800 Всехъважна сте малко за вашия път. 1270 01:31:43,780 --> 01:31:49,540 С небе трябва да имаме решение какво ще правим. А, трябва да имаме решение какво 1271 01:31:49,540 --> 01:31:55,180 искам да направим. Ще ви слушам, но картите трябва да са на моя страна. 1272 01:31:56,560 --> 01:32:01,240 Ако изберем човек да се преследи към него, колно е да бъде неговия. 1273 01:32:04,130 --> 01:32:08,850 Или продължаваме двамата, която е много рискова, защото има още много хора поред 1274 01:32:08,850 --> 01:32:09,850 него. 1275 01:32:10,970 --> 01:32:16,530 Това е това, че да, каквото трябва да изберем, който ще се съгласи на това. 1276 01:32:17,130 --> 01:32:21,990 Ако си изберем някой, който да се присъедини и го подготвяме в същия 1277 01:32:22,070 --> 01:32:28,690 който някакво, че видим, се добре спри, мисля, че е добре за играта, защото ще 1278 01:32:28,690 --> 01:32:31,910 вземат още една рибка два -три дни. 1279 01:32:33,040 --> 01:32:39,540 При общата да превластим някои, плюсовете са, че ще имаме още една хапка 1280 01:32:39,540 --> 01:32:41,760 останалите, което да я зададеме в последствие. 1281 01:32:42,280 --> 01:32:48,840 Минус на това да сме отново три маече, влиза още една глава и не знам на къде 1282 01:32:48,840 --> 01:32:54,300 дърпа колата, която иначе аз си не вина, не можем да управляваме, ка му е ляко 1283 01:32:54,300 --> 01:32:55,520 да уйде и трети. 1284 01:32:56,360 --> 01:33:00,400 Вариант две, не избираме никой, но можем и някой. 1285 01:33:00,640 --> 01:33:04,000 Нескъде ни сбият жениха, но може ли? Отменяваме силата на усът. 1286 01:33:06,940 --> 01:33:10,900 Аз имам такъв, въпреки че е много рисков вариант, ами. 1287 01:33:11,280 --> 01:33:14,720 Дали да не дъргнем с тънни мир? 1288 01:33:16,100 --> 01:33:17,880 Гамов? Не. 1289 01:33:18,380 --> 01:33:20,340 Това е абсурдно. 1290 01:33:20,860 --> 01:33:23,940 Гамов след днеска е национален герой. 1291 01:33:24,700 --> 01:33:27,300 Ти знаеш как се сваля такъв национален герой? 1292 01:33:28,940 --> 01:33:31,280 Не. Не мисля, че е полезно. 1293 01:33:31,620 --> 01:33:36,520 Ти нали седства си? Ние не можем да преминуваме вече да разкарваме слаб и 1294 01:33:36,940 --> 01:33:39,120 Ние поиздържиме с тебе три дена. 1295 01:33:39,640 --> 01:33:40,640 Дванато само? 1296 01:33:40,700 --> 01:33:46,460 Да. Ако издържиме три дена и в тези три дни паднат на компас, 1297 01:33:46,600 --> 01:33:50,640 здрави глави, тежки, мисля, че ще удържим. 1298 01:33:51,120 --> 01:33:52,700 Защото другото е в нашите ръца. 1299 01:33:52,940 --> 01:33:57,500 Не, не съм сигурна, че ще удържим дваната. Аз ти предлагам да направим 1300 01:33:57,820 --> 01:33:58,860 Опит да превластим. 1301 01:34:00,160 --> 01:34:06,820 И двата варианта вън стройват. Но да поканем някой да го превластим и той 1302 01:34:06,820 --> 01:34:09,340 ще съгласи, не зависи от нас. 1303 01:34:10,180 --> 01:34:14,000 Убийството сигурна работа. Това ми харесва. 1304 01:34:26,410 --> 01:34:27,410 Какво е финалното решение? 1305 01:34:28,310 --> 01:34:34,870 Да останем ли добър дует или отново да търсим 1306 01:34:34,870 --> 01:34:37,970 вярната третия пигулка. 1307 01:34:39,450 --> 01:34:41,690 Те са корисени в момента. 1308 01:34:50,090 --> 01:34:52,350 Ами да не отходим ли е правилен. 1309 01:34:53,010 --> 01:34:55,110 Да не бъдем чути. 1310 01:35:02,559 --> 01:35:03,559 Следващия епидог. 1311 01:35:04,080 --> 01:35:09,200 Не ние праведните махнахме предателя, предателите си го махнаха сами. 1312 01:35:10,780 --> 01:35:12,580 Предателите няма да паднат рам. 1313 01:35:13,300 --> 01:35:17,520 Възможно е и Неве да е си кандинал. Другият предател е Яна Мария. 1314 01:35:18,100 --> 01:35:22,220 Неве, Яна Мария е от предателите, а от мъжете е Йордан категорично. 1315 01:35:23,180 --> 01:35:25,560 Никой, който стигне на финала, няма никакъв шанс. 1316 01:35:26,120 --> 01:35:27,860 Този вод е логичен вод. 1317 01:35:28,340 --> 01:35:30,800 Имаше хората, които ми кажат, че имаше от участво. 1318 01:35:31,760 --> 01:35:35,100 Малко ме претеснява тая кръгла маса и не знам защо. 1319 01:35:35,440 --> 01:35:39,580 Много сериозен противник. Деспума. Много труден ход. 1320 01:35:39,800 --> 01:35:43,740 Много. Трейтърс продължава. Вторник вечер, 24. 149078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.