All language subtitles for The._Burbs.2026.S01E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:08,529 Safest town in America. 2 00:00:08,530 --> 00:00:09,486 It must have been boring, huh? 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,619 Agnes and Marty made love? 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,447 Why are you keeping your husband's corpse 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,536 in your refrigerator? - You're in good company. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,233 This is an ankle monitor. 7 00:00:17,234 --> 00:00:19,366 Well, Shane said some of that drive 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,498 especially on her application to Hinkley Academy. 9 00:00:21,499 --> 00:00:24,806 - I'm applying there too. - Does the DJ get to dance? 10 00:00:24,807 --> 00:00:27,765 I'm just trying to understand how you and Hank are connected. 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,550 My letters, the evidence, 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,508 they destroyed it. 13 00:00:31,509 --> 00:00:33,945 I don't like to leave a job unfinished, 14 00:00:33,946 --> 00:00:35,730 Alison Grant. 15 00:00:37,341 --> 00:00:39,038 Is that the fucking garbage man? 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,344 He's got me! 17 00:00:45,001 --> 00:00:46,175 No signal. 18 00:00:46,176 --> 00:00:47,395 Somebody help! 19 00:00:50,441 --> 00:00:52,268 Help! Help! 20 00:00:52,269 --> 00:00:53,965 Help! Help us! 21 00:00:53,966 --> 00:00:56,403 Somebody help! Help! 22 00:00:56,404 --> 00:00:58,579 Help! Somebody help! 23 00:00:58,580 --> 00:00:59,928 Help! Help! 24 00:00:59,929 --> 00:01:01,451 Somebody help us! 25 00:01:01,452 --> 00:01:04,193 - Help! - Help us! 26 00:01:04,194 --> 00:01:06,501 Alison? 27 00:01:09,721 --> 00:01:11,374 Alison. 28 00:01:11,375 --> 00:01:13,508 Where's Gary? What did you do to him? 29 00:01:14,378 --> 00:01:18,512 I killed him, like I killed his brother. 30 00:01:18,513 --> 00:01:20,818 Like I'm gonna kill you. 31 00:01:25,824 --> 00:01:28,913 - Shut it off. - My God. Signal? 32 00:01:28,914 --> 00:01:30,480 Bluetooth. 33 00:01:31,787 --> 00:01:35,224 I'm sorry. I--it's my baby monitor. 34 00:01:35,225 --> 00:01:39,098 My, my baby's crying. - Poor kid. 35 00:01:39,099 --> 00:01:41,056 It's too bad. 36 00:01:41,057 --> 00:01:43,799 You weren't even supposed to be here. 37 00:01:44,669 --> 00:01:46,453 Poor baby. 38 00:01:46,454 --> 00:01:48,629 He needs his mother. 39 00:01:48,630 --> 00:01:51,588 You got me down in this goddamn bunker. 40 00:01:51,589 --> 00:01:53,155 I don't wanna die in a pit. 41 00:01:53,156 --> 00:01:55,027 Don't get cute. 42 00:01:56,855 --> 00:01:58,291 Drop the phone. 43 00:01:58,292 --> 00:02:01,120 I'm sorry. Okay. I just need to vent. 44 00:02:01,121 --> 00:02:04,253 You're about to kill me and I can't even vent? 45 00:02:04,254 --> 00:02:06,777 She needs to go through her venting process. 46 00:02:06,778 --> 00:02:09,389 We all do. We need to go through it. 47 00:02:09,390 --> 00:02:12,566 Yeah. I got a pit in my stomach 48 00:02:12,567 --> 00:02:15,569 and I'm gonna die without help. 49 00:02:15,570 --> 00:02:17,136 Shut up. 50 00:02:17,137 --> 00:02:18,441 Drop the phone. 51 00:02:19,748 --> 00:02:21,227 It's done. 52 00:02:21,228 --> 00:02:23,620 Ah! Wait, wait. 53 00:02:23,621 --> 00:02:25,274 You owe me an explanation, 54 00:02:25,275 --> 00:02:26,797 right? - We need the why. 55 00:02:26,798 --> 00:02:28,930 All the great villains have a confession. 56 00:02:28,931 --> 00:02:31,759 Before they kill us, they tell us a soliloquy. 57 00:02:34,284 --> 00:02:35,763 Make it long. 58 00:02:35,764 --> 00:02:39,288 Ladies, I just get paid 59 00:02:39,289 --> 00:02:42,117 to take out the trash. 60 00:02:42,118 --> 00:02:44,511 No! 61 00:02:49,473 --> 00:02:51,909 Oh, sorry that I have to do this. 62 00:02:51,910 --> 00:02:53,650 - No! - Now you should have stayed 63 00:02:53,651 --> 00:02:55,043 on your side of the fence. 64 00:02:57,829 --> 00:03:01,180 - Rob. - Samira. 65 00:03:01,181 --> 00:03:03,052 Holy shit. 66 00:03:04,227 --> 00:03:07,011 - Are you okay? - Physically, yes. 67 00:03:07,012 --> 00:03:08,970 But emotionally, that's yet to be seen. 68 00:03:08,971 --> 00:03:11,407 Are you okay? Yeah, yeah. Oh, yeah. 69 00:03:11,408 --> 00:03:13,279 Actually, it was strangely kind of thrilling... 70 00:03:13,280 --> 00:03:15,456 Oh, no. 71 00:03:17,980 --> 00:03:20,111 Get off him! 72 00:03:23,464 --> 00:03:26,206 Rob, are you okay? 73 00:03:39,349 --> 00:03:41,307 Geez, Louise. 74 00:03:43,310 --> 00:03:44,919 He must have caught his head on that. 75 00:03:44,920 --> 00:03:46,922 No shit, Sherlock. 76 00:03:52,057 --> 00:03:53,885 - Is he dead? - Yeah. 77 00:03:55,757 --> 00:03:57,148 Okay. 78 00:03:57,149 --> 00:03:59,151 So, I killed him. 79 00:04:02,416 --> 00:04:04,287 I fucking killed him. 80 00:04:54,729 --> 00:04:57,993 ♪ If you're a long way ♪ ♪ from home ♪ 81 00:04:58,210 --> 00:05:00,038 ♪ Something just ain't right ♪ 82 00:05:00,256 --> 00:05:01,866 ♪ That's evil ♪ 83 00:05:03,564 --> 00:05:07,002 ♪ Evil is goin' on wrong ♪ 84 00:05:09,352 --> 00:05:12,834 ♪ I am warning you, brother ♪ 85 00:05:13,051 --> 00:05:14,922 ♪ You better watch ♪ ♪ your happy home ♪ 86 00:05:14,923 --> 00:05:17,272 Let me through. - Look. It's them. 87 00:05:17,273 --> 00:05:19,579 Miles. 88 00:05:19,580 --> 00:05:22,408 He's good. He's good. It's okay, baby. 89 00:05:22,409 --> 00:05:24,845 Mommy's right here. - He was great. 90 00:05:24,846 --> 00:05:26,716 We're good buds now. 91 00:05:26,717 --> 00:05:30,329 It's okay. We're okay. 92 00:05:30,330 --> 00:05:34,334 Is that a body? 93 00:05:36,074 --> 00:05:37,423 Hmm. Yeah. 94 00:05:37,424 --> 00:05:39,295 Oh, is dead. 95 00:05:39,469 --> 00:05:40,992 ♪ If you make it ♪ ♪ to your house ♪ 96 00:05:41,210 --> 00:05:43,647 ♪ Knock on the front door ♪ 97 00:05:43,865 --> 00:05:44,996 ♪ Run around to the back ♪ 98 00:05:45,214 --> 00:05:46,258 ♪ You'll catch him ♪ 99 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 ♪ Just before he go ♪ 100 00:05:47,695 --> 00:05:50,437 ♪ And that's evil ♪ 101 00:05:50,654 --> 00:05:53,788 ♪ Evil is goin' on ♪ 102 00:05:55,355 --> 00:05:56,747 Okay. What the hell happened out there? 103 00:05:56,965 --> 00:05:59,533 ♪ I am warnin' you, brother ♪ 104 00:05:59,750 --> 00:06:02,840 ♪ You better watch ♪ ♪ your happy home ♪ 105 00:06:09,369 --> 00:06:11,108 I feel like there might be something else 106 00:06:11,109 --> 00:06:13,502 they're not telling us. 107 00:06:13,503 --> 00:06:15,722 Look, man, let me take this over. 108 00:06:15,723 --> 00:06:17,680 - All right. - I got this. 109 00:06:25,472 --> 00:06:27,386 - Why were you all out there? - Naveen and I 110 00:06:27,387 --> 00:06:29,388 were telling Samira about our childhood hideout 111 00:06:29,389 --> 00:06:30,519 and she wanted to see it. 112 00:06:30,520 --> 00:06:31,781 And as soon as we got there, 113 00:06:31,782 --> 00:06:33,566 out of nowhere this man... 114 00:06:33,567 --> 00:06:35,176 - The garbage man? - Right. 115 00:06:35,177 --> 00:06:37,744 He jumps out, amped up, ready to throw hands. 116 00:06:37,745 --> 00:06:39,789 Now we tried to run but he blocked us, 117 00:06:39,790 --> 00:06:41,138 so we had to fight back. 118 00:06:41,139 --> 00:06:42,401 I mean, we were giving him 119 00:06:42,402 --> 00:06:43,445 everything that we had. 120 00:06:43,446 --> 00:06:44,533 He was like the Terminator. 121 00:06:44,534 --> 00:06:46,100 He would not stay down. 122 00:06:46,101 --> 00:06:47,406 Was there anyone else there with you? 123 00:06:47,407 --> 00:06:48,451 - No. - No. 124 00:06:51,019 --> 00:06:52,454 Can you think of any reason 125 00:06:52,455 --> 00:06:55,283 why Walters would wanna target you? 126 00:06:55,284 --> 00:06:57,067 Too many diapers in our bins? 127 00:06:57,068 --> 00:07:00,593 So he attacks you without provocation? 128 00:07:00,594 --> 00:07:02,116 It was random. 129 00:07:02,117 --> 00:07:04,335 Though, he did also mention in the melee 130 00:07:04,336 --> 00:07:05,685 that he'd murdered our neighbor. 131 00:07:05,686 --> 00:07:08,644 - Which neighbor? - Gary. He lives-- 132 00:07:08,645 --> 00:07:10,907 lived in the Victorian. 133 00:07:10,908 --> 00:07:12,474 So, yeah, I guess it's just, yeah, 134 00:07:12,475 --> 00:07:15,303 sort of, run-of-the-mill random killing spree. 135 00:07:15,304 --> 00:07:16,609 I know. But I got to say 136 00:07:16,610 --> 00:07:19,916 people almost always have a motive. 137 00:07:19,917 --> 00:07:21,875 There's tons of stories where people just wake up 138 00:07:21,876 --> 00:07:24,355 in the morning, go to work for the 8,000th time, 139 00:07:24,356 --> 00:07:25,618 and just snap. 140 00:07:25,619 --> 00:07:27,924 So, who landed the final blow? 141 00:07:27,925 --> 00:07:29,012 It was an accident. 142 00:07:29,013 --> 00:07:31,058 I did it. 143 00:07:31,059 --> 00:07:32,451 It was me. 144 00:07:32,452 --> 00:07:33,843 Naveen... 145 00:07:33,844 --> 00:07:35,889 You killed someone? 146 00:07:35,890 --> 00:07:37,456 - I... - How'd you do it? 147 00:07:37,457 --> 00:07:38,587 - I pushed him. - You pushed him? 148 00:07:38,588 --> 00:07:39,719 He was heavy. 149 00:07:39,720 --> 00:07:41,024 Did he die by push? 150 00:07:42,244 --> 00:07:45,987 No, he fell. 151 00:07:48,163 --> 00:07:51,382 He fell under this metal thingy which I pushed him onto 152 00:07:51,383 --> 00:07:53,254 on purpose because I've killed him. 153 00:07:53,255 --> 00:07:55,648 He's clearly traumatized. 154 00:07:55,649 --> 00:07:57,519 This was self-defense. 155 00:07:57,520 --> 00:08:01,436 Naveen the Peen, didn't know you had the cajones. 156 00:08:01,437 --> 00:08:03,090 Way to talking in those pussy flaps 157 00:08:03,091 --> 00:08:05,092 run of the big dogs, huh? 158 00:08:05,093 --> 00:08:07,964 Garbage men are a bunch of stinky creeps. 159 00:08:07,965 --> 00:08:10,010 I mean, it's a respectable union job. 160 00:08:10,011 --> 00:08:11,925 Big night for Danny boy, 161 00:08:11,926 --> 00:08:14,841 finally got to see the famous pit after all these years. 162 00:08:14,842 --> 00:08:17,104 I got to be honest, little letdown. 163 00:08:17,105 --> 00:08:19,020 And that shrine, 164 00:08:21,588 --> 00:08:24,982 I can't even imagine what you two went through. 165 00:08:26,027 --> 00:08:27,680 It must have been traumatic. 166 00:08:27,681 --> 00:08:29,943 Losing your best friend all of a sudden. 167 00:08:29,944 --> 00:08:31,380 Nobody to talk to. 168 00:08:32,512 --> 00:08:35,862 I mean, you never get over something like that. 169 00:08:35,863 --> 00:08:37,559 - Thanks. Yeah, it was... - Yeah. Yeah. 170 00:08:37,560 --> 00:08:38,908 ...pretty tough. 171 00:08:38,909 --> 00:08:40,519 But I never understood 172 00:08:40,520 --> 00:08:42,216 why you two had such a hard-on for this chick. 173 00:08:42,217 --> 00:08:44,218 I mean, she was a real C U Next Thursday. 174 00:08:44,219 --> 00:08:46,437 - There he is. - That's not even-- 175 00:08:46,438 --> 00:08:48,614 actually, it technically works I guess. 176 00:08:48,615 --> 00:08:50,747 Well... 177 00:08:58,494 --> 00:09:00,104 From where I stand, 178 00:09:01,410 --> 00:09:03,367 this is all pretty cut and dry. 179 00:09:03,368 --> 00:09:04,761 We're gonna write this up. 180 00:09:05,893 --> 00:09:07,677 You folks have a good night. 181 00:09:13,596 --> 00:09:15,903 wow. 182 00:09:17,600 --> 00:09:19,775 What the actual fuck just happened? 183 00:09:19,776 --> 00:09:21,995 You just saved my life. 184 00:09:21,996 --> 00:09:23,387 That's what happened. 185 00:09:23,388 --> 00:09:26,174 I wish we could have saved Gary too. 186 00:09:33,050 --> 00:09:35,052 I'm never letting go of you. 187 00:09:36,184 --> 00:09:38,272 You're trapped now here forever 188 00:09:38,273 --> 00:09:42,582 In in the cul-de-sac of my arms. 189 00:09:43,887 --> 00:09:46,716 There's nowhere else I'd rather be. 190 00:09:50,415 --> 00:09:51,807 Honey, I love you. 191 00:09:51,808 --> 00:09:53,374 Ow. 192 00:09:53,375 --> 00:09:54,984 We gotta stop touching each other. 193 00:09:54,985 --> 00:09:57,248 That really hurt, but I love you too. 194 00:10:14,657 --> 00:10:16,572 Shh, shh, shh, shh. 195 00:10:18,618 --> 00:10:20,968 I thought I'd never see my boys again. 196 00:10:23,274 --> 00:10:26,102 I know she wanted to be alone, 197 00:10:26,103 --> 00:10:28,104 but do you think she's okay over there 198 00:10:28,105 --> 00:10:30,803 all by herself without Gary? 199 00:10:30,804 --> 00:10:32,936 Yeah. 200 00:10:33,981 --> 00:10:36,635 We got the guy that did this to her. 201 00:10:36,636 --> 00:10:38,767 She's safe now. 202 00:10:38,768 --> 00:10:39,987 We all are. 203 00:10:41,162 --> 00:10:42,336 Yeah. 204 00:10:54,828 --> 00:10:56,393 I just hope that 205 00:10:56,394 --> 00:10:59,440 even for a brief moment, he got the closure he needed 206 00:10:59,441 --> 00:11:01,834 because he wanted to know what happened to his brother 207 00:11:01,835 --> 00:11:04,227 just like I wanted to know what happened to me. 208 00:11:04,228 --> 00:11:05,881 And he got so close to the truth, 209 00:11:05,882 --> 00:11:08,885 you know, too close. 210 00:11:09,799 --> 00:11:12,366 To Gary, a good guy. 211 00:11:12,367 --> 00:11:13,410 And a bad neighbor. 212 00:11:14,674 --> 00:11:16,413 Just to clarify one thing, 213 00:11:16,414 --> 00:11:18,067 were you ever actually married to him? 214 00:11:18,068 --> 00:11:21,941 No. It was just a cover in case someone discovered me. 215 00:11:21,942 --> 00:11:23,682 Well, I'm sorry that I blew up your spot. 216 00:11:23,683 --> 00:11:25,771 Here I was thinking everybody else was nosy neighbors. 217 00:11:25,772 --> 00:11:28,121 Turns out it's us. 218 00:11:28,122 --> 00:11:29,557 So, what's next, Al? 219 00:11:29,558 --> 00:11:31,037 Uh, what's next 220 00:11:31,038 --> 00:11:33,039 is I'm getting the fuck out of Hinkley Hills. 221 00:11:33,040 --> 00:11:34,736 Yeah. I think I'm gonna leave tonight 222 00:11:34,737 --> 00:11:36,129 'cause the garbage man is gone 223 00:11:36,130 --> 00:11:37,652 and nobody else needs to know I'm here. 224 00:11:37,653 --> 00:11:39,915 So, my secret dies with him 225 00:11:39,916 --> 00:11:41,962 because you covered for me. 226 00:11:44,268 --> 00:11:45,834 And the house? I don't know. 227 00:11:45,835 --> 00:11:47,531 I still own it under a trust. 228 00:11:47,532 --> 00:11:50,796 So, I might have my lawyers put it up for auction 229 00:11:50,797 --> 00:11:53,755 and find you guys a weird new neighbor. 230 00:11:53,756 --> 00:11:55,496 - Oh, God. - So, are you guys 231 00:11:55,497 --> 00:11:58,238 here for a good time or a long time? 232 00:11:58,239 --> 00:12:00,283 This is home. 233 00:12:00,284 --> 00:12:02,416 Official Hiltonians. 234 00:12:02,417 --> 00:12:04,070 I mean, technically, we're still my parents' tenants, 235 00:12:04,071 --> 00:12:06,637 but I guess the house is as good as ours 236 00:12:06,638 --> 00:12:08,465 even if it doesn't feel like ours. 237 00:12:08,466 --> 00:12:11,381 Naveen, would you like to help me clean up 238 00:12:11,382 --> 00:12:13,035 and take this stuff to the kitchen? 239 00:12:13,036 --> 00:12:14,733 - Yeah. Sure. - Okay. 240 00:12:14,734 --> 00:12:17,039 - Thanks a lot. - Thank you. 241 00:12:17,040 --> 00:12:19,259 We spent the last 20 years wondering 242 00:12:19,260 --> 00:12:20,826 what happened to you, 243 00:12:20,827 --> 00:12:23,742 and now you're leaving again? 244 00:12:23,743 --> 00:12:25,831 We need more than a few days. 245 00:12:25,832 --> 00:12:29,051 We need weeks, years. 246 00:12:29,052 --> 00:12:31,662 I'm finally free. 247 00:12:31,663 --> 00:12:34,709 I, I don't have to look over my shoulder anymore. 248 00:12:34,710 --> 00:12:37,320 Exactly. A better reason for you to stay. 249 00:12:37,321 --> 00:12:40,977 I was never, ever gonna spend my whole life in Hinkley Hills. 250 00:12:42,109 --> 00:12:43,892 You make it sound like it's a bad thing. 251 00:12:43,893 --> 00:12:46,417 No. I didn't mean it like that. I just meant... 252 00:12:48,376 --> 00:12:49,855 I never fit in here. 253 00:12:49,856 --> 00:12:54,511 And this place holds a lot of bad memories. 254 00:12:54,512 --> 00:12:59,039 Even though it holds a lot of good ones too, it does. 255 00:13:00,649 --> 00:13:05,000 But I need to move on for my own peace and sanity. 256 00:13:05,001 --> 00:13:09,789 I want to turn over a new leaf and let it go. 257 00:13:11,051 --> 00:13:12,574 And you should too. 258 00:13:14,228 --> 00:13:15,663 Don't forget about us. 259 00:13:15,664 --> 00:13:17,579 I never did, 260 00:13:19,146 --> 00:13:21,713 and I never will. 261 00:13:24,804 --> 00:13:27,631 Thank you for looking out for me. 262 00:13:27,632 --> 00:13:30,809 - I got you, girl. - And thank you, guys, 263 00:13:30,810 --> 00:13:32,680 for always making me feel safe. 264 00:13:32,681 --> 00:13:36,162 Now that my phone isn't in a ditch in the woods, 265 00:13:36,163 --> 00:13:37,990 you know how to find me. 266 00:13:37,991 --> 00:13:40,819 Yo, one more time for the boys? 267 00:13:40,820 --> 00:13:44,300 - For the boys. - For the goddamn boys. 268 00:13:49,176 --> 00:13:50,655 Get her in. 269 00:13:56,270 --> 00:13:58,140 Sorry I'm late, guys. - Oh. 270 00:13:58,141 --> 00:14:01,491 I thought we could use somethin' stronger tonight 271 00:14:01,492 --> 00:14:03,276 than dry old sauv blanc. 272 00:14:03,277 --> 00:14:07,193 Also, I brought some snacks to pass around. 273 00:14:07,194 --> 00:14:09,804 So, please help yourselves. - See Alison's rubbed off on you. 274 00:14:09,805 --> 00:14:11,675 - I'm never eating that again. - Now, that's how I feel 275 00:14:11,676 --> 00:14:13,155 about tequila 276 00:14:13,156 --> 00:14:14,896 ever since Marty and I went to Acapulco 277 00:14:14,897 --> 00:14:17,464 on our honeymoon. - What happened in Acapulco? 278 00:14:17,465 --> 00:14:19,292 I took my top off at dinner. 279 00:14:19,293 --> 00:14:20,859 What? - I know that's right. 280 00:14:20,860 --> 00:14:22,512 Lynn, you took your titties out? 281 00:14:22,513 --> 00:14:24,558 This is like Rob with whiskey. 282 00:14:24,559 --> 00:14:26,603 Banned. - No dark liquor, 283 00:14:26,604 --> 00:14:28,214 no dark places as I always say. 284 00:14:28,215 --> 00:14:30,303 A lack of berries with the juice. 285 00:14:30,304 --> 00:14:32,958 - Glasses up, guys. Let's do it. - Woo. 286 00:14:32,959 --> 00:14:34,395 - Throw it back. - Cheers. 287 00:14:36,484 --> 00:14:38,441 That's my third. 288 00:14:38,442 --> 00:14:39,574 I'm trashed. 289 00:14:42,055 --> 00:14:45,753 I just get paid to take out the trash. 290 00:14:45,754 --> 00:14:47,799 What's up, babe? 291 00:14:48,931 --> 00:14:50,366 The garbage man said, 292 00:14:50,367 --> 00:14:52,716 "I just get paid to take out the trash." 293 00:14:52,717 --> 00:14:54,588 What about it? I mean, 294 00:14:54,589 --> 00:14:56,895 that's some weird thing to say, isn't it? 295 00:14:56,896 --> 00:14:59,288 And, and it's the way he said it, 296 00:14:59,289 --> 00:15:02,335 "I just get paid to take out the trash." 297 00:15:02,336 --> 00:15:04,424 It was like paid and trash. 298 00:15:04,425 --> 00:15:05,816 What are you talking about here? 299 00:15:05,817 --> 00:15:07,253 What are you sayin'? - Saying I'm paid 300 00:15:07,254 --> 00:15:09,733 to take the trash out implies... 301 00:15:09,734 --> 00:15:11,431 you're paid by someone. 302 00:15:11,432 --> 00:15:14,086 And what if Walters' just following somebody else's orders 303 00:15:14,087 --> 00:15:17,481 and what if that somebody else is still out there? 304 00:15:20,571 --> 00:15:24,313 Or I can just accept that we got the guy 305 00:15:24,314 --> 00:15:25,662 and it's all over. 306 00:15:25,663 --> 00:15:27,621 That's what Alison did. 307 00:15:58,609 --> 00:16:00,263 ♪ I do it all night long ♪ 308 00:16:08,271 --> 00:16:11,492 ♪ Hey, yo, yo ♪ ♪ Yo, yo, hey ♪ 309 00:16:13,973 --> 00:16:16,497 ♪ Ooh, I got a new one ♪ ♪ For ya ♪ 310 00:16:16,714 --> 00:16:18,412 ♪ I like the way that sounds ♪ 311 00:16:18,629 --> 00:16:20,240 ♪ I'm 'bout to do it for ya ♪ 312 00:16:20,457 --> 00:16:22,372 ♪ I like to break it down ♪ 313 00:17:14,294 --> 00:17:16,296 Tod, you in here? You may enter. 314 00:17:24,260 --> 00:17:26,132 I got something to show you. 315 00:17:27,176 --> 00:17:29,264 Are you ready for this one? - Yeah. 316 00:17:32,399 --> 00:17:34,008 No monitor. 317 00:17:34,009 --> 00:17:36,967 I did my time and I'm no longer under sac arrest. 318 00:17:36,968 --> 00:17:39,883 Sounds French, you know? Sac arrest. 319 00:17:39,884 --> 00:17:42,147 Where's the enthusiasm, Tod? 320 00:17:42,148 --> 00:17:43,713 Aren't you happy for me? 321 00:17:43,714 --> 00:17:45,107 Thrilled to bits. 322 00:17:46,282 --> 00:17:49,241 I mean, I guess your range of emotions tends to be 323 00:17:49,242 --> 00:17:51,025 on the, you know, subtle side. 324 00:17:51,026 --> 00:17:52,244 I'm good with that. 325 00:17:52,245 --> 00:17:55,073 Well, what does Dana Dog want to do 326 00:17:55,074 --> 00:17:57,380 now that she's free to get her groove on? 327 00:17:59,513 --> 00:18:01,079 I want a breach of perimeter. 328 00:18:01,080 --> 00:18:03,690 I wanna get the fuck out of this cul-de-sac. 329 00:18:03,691 --> 00:18:07,303 All right then. Let's do it. 330 00:18:10,437 --> 00:18:12,395 God, I love this street. 331 00:18:18,488 --> 00:18:21,055 I've been thinkin'. You know what's weird? 332 00:18:21,056 --> 00:18:23,013 Everyone that lives in this neighborhood? 333 00:18:23,014 --> 00:18:25,407 That part. 334 00:18:25,408 --> 00:18:27,366 No follow up on the garbage man. 335 00:18:27,367 --> 00:18:29,194 Barely any news. 336 00:18:29,195 --> 00:18:31,109 I mean, it's like nobody even mentions Gary. 337 00:18:31,110 --> 00:18:33,633 The whole town just swept it under the rug 338 00:18:33,634 --> 00:18:35,243 like nothin' happened. - I mean, 339 00:18:35,244 --> 00:18:37,463 I guess the whole murderous garbage man 340 00:18:37,464 --> 00:18:39,987 does slightly chafe with the safest town 341 00:18:39,988 --> 00:18:42,685 in America thing. - Almost like a cover-up. 342 00:18:42,686 --> 00:18:46,516 Yeah. It would slightly support your theory. 343 00:18:49,128 --> 00:18:51,825 - What the hell? - What is it? 344 00:18:51,826 --> 00:18:53,305 "He helped me start a new chapter. 345 00:18:53,306 --> 00:18:54,742 Here's a chance to start yours. 346 00:18:54,959 --> 00:18:56,525 Keep it, sell it, blow it the free 347 00:18:56,526 --> 00:18:58,048 whatever you wanna do. 348 00:18:58,049 --> 00:19:01,052 All my love, Alison." 349 00:19:03,185 --> 00:19:04,534 I don't get it. 350 00:19:06,232 --> 00:19:08,537 Alison made us the trustees. 351 00:19:08,538 --> 00:19:10,017 What? 352 00:19:10,018 --> 00:19:14,065 The Victorian is ours. 353 00:19:22,639 --> 00:19:24,205 I need to close this loop. 354 00:19:24,206 --> 00:19:26,251 I really wanna make sure that this is over. 355 00:19:26,252 --> 00:19:28,035 If you say that there's more to this, 356 00:19:28,036 --> 00:19:29,428 then there's more to it. 357 00:19:29,429 --> 00:19:31,257 I appreciate that. 358 00:19:34,216 --> 00:19:36,174 This is very Mr. and Mrs. Smith of us. 359 00:19:36,175 --> 00:19:37,610 Mr. and Mrs. Fisher. 360 00:19:37,611 --> 00:19:40,743 Or dare I say it, quite Bond? 361 00:19:40,744 --> 00:19:43,006 Ugh. Not Sean Connelly again. 362 00:19:43,007 --> 00:19:44,834 Right. It's Connery. 363 00:19:44,835 --> 00:19:47,359 And I stand by the fact that it is a very good impression. 364 00:19:47,360 --> 00:19:49,143 Giving Austin Powers meets Shrek. 365 00:19:49,144 --> 00:19:52,407 If that's what you're going for, I love it. 366 00:19:52,408 --> 00:19:53,843 You're killing me here. 367 00:19:53,844 --> 00:19:56,194 That right there, is too soon. 368 00:19:56,195 --> 00:19:58,935 Fair. Oh, this is so confusing. 369 00:19:58,936 --> 00:20:02,722 Why would the garbage man go after all of these people? 370 00:20:02,723 --> 00:20:04,811 So, none of them seem to have any connection. 371 00:20:04,812 --> 00:20:09,207 Unless-- you know how Danny said-- 372 00:20:09,208 --> 00:20:10,817 and yes, I know I'm referencing Danny 373 00:20:10,818 --> 00:20:12,122 that, uh, everyone has a motive? 374 00:20:12,123 --> 00:20:13,515 I kinda zoned out after he said 375 00:20:13,516 --> 00:20:15,169 the thing about Naveen's pussy flaps. 376 00:20:15,170 --> 00:20:17,476 Yeah. Well, he was right about one thing. 377 00:20:17,477 --> 00:20:20,043 They always do. - Unless they suddenly snap. 378 00:20:20,044 --> 00:20:21,697 Yeah. But the garbage man didn't snap 379 00:20:21,698 --> 00:20:23,395 over the course of 20 years. 380 00:20:23,396 --> 00:20:24,961 He had to have a motive. 381 00:20:24,962 --> 00:20:26,528 So, I'm saying that 382 00:20:26,529 --> 00:20:29,401 there has to be a connective thread here. 383 00:20:29,402 --> 00:20:31,491 Do we need to establish a pattern? 384 00:20:33,710 --> 00:20:35,233 ♪ Loving him is ♪ 385 00:20:35,234 --> 00:20:37,105 Bet. man. 386 00:20:37,279 --> 00:20:39,238 ♪ Loving him is fiction ♪ 387 00:20:39,412 --> 00:20:42,110 ♪ to be here ♪ 388 00:20:42,284 --> 00:20:45,243 - God, I love this place. - ♪ attention ♪ 389 00:20:45,244 --> 00:20:48,898 I never thought that I'd stay in Hinkley Hills my whole life, 390 00:20:48,899 --> 00:20:51,597 but... here I am. 391 00:20:51,598 --> 00:20:53,555 Okay. I know that the suburbs get a bad rep sometimes, 392 00:20:53,556 --> 00:20:56,341 but I've lived a lot of places in my life 393 00:20:56,342 --> 00:20:58,299 and this is one of the best. 394 00:20:58,300 --> 00:21:00,258 It's a good place to grow up. 395 00:21:00,259 --> 00:21:03,609 - Do you want kids? - I want nothing more. 396 00:21:03,610 --> 00:21:06,351 - Me too. - Cool. Me too. 397 00:21:06,352 --> 00:21:08,744 You said that already. 398 00:21:08,745 --> 00:21:10,920 You know, I'm, I'm really glad that you texted me. 399 00:21:10,921 --> 00:21:12,705 I'm glad you gave me another shot. 400 00:21:12,706 --> 00:21:15,403 I, I totally did not deserve it after the way I acted. 401 00:21:15,404 --> 00:21:16,883 And I totally would have understood 402 00:21:16,884 --> 00:21:18,188 if you never wanted to see me again. 403 00:21:18,189 --> 00:21:19,278 - But I'm so-- - Naveen. Naveen. 404 00:21:20,670 --> 00:21:22,585 I like you, Naveen. 405 00:21:23,717 --> 00:21:27,677 And you have really great taste to music. 406 00:21:28,722 --> 00:21:30,070 You think so? 407 00:21:30,071 --> 00:21:31,333 Uh-hmm. 408 00:21:31,551 --> 00:21:33,378 ♪ called lies ♪ 409 00:21:33,379 --> 00:21:34,640 Cool. 410 00:21:34,641 --> 00:21:36,076 Wow. 411 00:21:36,077 --> 00:21:38,078 Mr. Whitmore is here. Who's that? 412 00:21:38,079 --> 00:21:39,949 My history teacher, junior year. 413 00:21:39,950 --> 00:21:41,299 What's his deal? 414 00:21:41,300 --> 00:21:43,083 Mr. Shitmore, 415 00:21:43,084 --> 00:21:45,912 kind of an open goal for a kid like Danny Daniels. 416 00:21:45,913 --> 00:21:48,262 He's the most hated teacher at Hinkley High. 417 00:21:48,263 --> 00:21:50,220 - What'd he do? - I remember this year 418 00:21:50,221 --> 00:21:52,919 where he failed a lot of the kids in his class, 419 00:21:52,920 --> 00:21:55,313 which to be fair, they kind of deserved 420 00:21:55,314 --> 00:21:58,142 because they were all quite lazy and stupid. 421 00:21:59,230 --> 00:22:01,144 But then the parents complained to the principal 422 00:22:01,145 --> 00:22:03,582 and the school board, tried to get him fired. 423 00:22:03,583 --> 00:22:06,236 - Did they fire him? - No, they didn't. 424 00:22:06,237 --> 00:22:08,543 So, what happened to him? 425 00:22:08,544 --> 00:22:10,110 He died. 426 00:22:10,111 --> 00:22:11,633 How'd he die? 427 00:22:11,634 --> 00:22:14,419 A hiking accident in the Rockies, 428 00:22:14,420 --> 00:22:16,725 which I remember being weird at the time. 429 00:22:16,726 --> 00:22:18,423 And why is that weird? I could have sworn 430 00:22:18,424 --> 00:22:21,164 I'd seen him in the library that morning. 431 00:22:21,165 --> 00:22:23,297 I don't know, maybe I didn't. 432 00:22:23,298 --> 00:22:25,866 Well, you did. And someone's lying. 433 00:22:27,258 --> 00:22:28,737 I've also been listening to a lot of like 434 00:22:28,738 --> 00:22:30,304 Ethiopian jazz lately 435 00:22:30,305 --> 00:22:32,001 to clear my head 436 00:22:32,002 --> 00:22:34,352 after everything with the attack. 437 00:22:34,353 --> 00:22:36,310 Yeah. No. I'm sorry. Like, I just-- 438 00:22:36,311 --> 00:22:37,529 I didn't know if I should bring it up or if... 439 00:22:37,530 --> 00:22:38,965 No. It's fine. 440 00:22:38,966 --> 00:22:41,489 I'm, I'm--I should talk about it more. 441 00:22:41,490 --> 00:22:43,710 I'm trying to talk about my feelings more in general. 442 00:22:44,885 --> 00:22:46,842 Apparently, therapy works. Oh. 443 00:22:46,843 --> 00:22:49,192 You are ticking off some big boxes, Naveen. 444 00:22:49,193 --> 00:22:51,456 We love men in therapy. 445 00:22:51,457 --> 00:22:53,632 Were you terrified? - I was really terrified. 446 00:22:53,633 --> 00:22:56,548 But then my papa bear instincts kicked in and that was it. 447 00:22:56,549 --> 00:22:58,854 That was a wrap. I was like Super Mario 448 00:22:58,855 --> 00:23:00,029 getting a power up. 449 00:23:00,030 --> 00:23:01,204 Let's go. 450 00:23:02,555 --> 00:23:04,599 Anyway, it's like a super strength 451 00:23:04,600 --> 00:23:06,166 entered into my body 452 00:23:06,167 --> 00:23:07,776 that I didn't even know was in me. 453 00:23:07,777 --> 00:23:10,736 Like, those moms that lift cars off their kids. 454 00:23:10,737 --> 00:23:12,912 I didn't wanna kill him, but I couldn't let 455 00:23:12,913 --> 00:23:15,871 my little buddy, Miles, grow up without his parents. 456 00:23:15,872 --> 00:23:17,395 You wanna hear a crazy theory 457 00:23:17,396 --> 00:23:19,353 about the garbage man? - What's that? 458 00:23:19,354 --> 00:23:20,789 I think he was working for someone. 459 00:23:20,790 --> 00:23:22,530 - The town? - No, 460 00:23:22,531 --> 00:23:25,403 like a work-for-hire assassin, like a henchman. 461 00:23:25,404 --> 00:23:27,100 Well, then why would he come after you? 462 00:23:27,101 --> 00:23:28,971 Oh. He, he didn't come after me per se, 463 00:23:28,972 --> 00:23:30,886 but there were others. - I'm sorry. 464 00:23:30,887 --> 00:23:32,410 I'm not following. - Okay. 465 00:23:32,411 --> 00:23:34,107 It's a crazy story. - Okay. I'm listening. 466 00:23:34,108 --> 00:23:35,456 The guy that owned this place... 467 00:23:35,457 --> 00:23:36,849 - Uh-hmm. - ...Hank... 468 00:23:36,850 --> 00:23:38,504 - Uh-hmm. - ...disappeared, right? 469 00:23:40,201 --> 00:23:41,593 Oh, no. 470 00:23:41,594 --> 00:23:42,812 Oh. 471 00:23:44,988 --> 00:23:46,207 Ugh. 472 00:23:47,208 --> 00:23:49,209 Agnes... 473 00:23:49,210 --> 00:23:52,560 to what do I owe this distinct displeasure? 474 00:23:52,561 --> 00:23:56,912 Lynn, I've come to speak to you woman to woman. 475 00:23:56,913 --> 00:23:58,566 What does that mean? 476 00:23:58,567 --> 00:24:00,742 I'm not gonna pussyfoot around it. 477 00:24:00,743 --> 00:24:03,179 I know. - Know, know what? 478 00:24:03,180 --> 00:24:05,094 - About you and Bill. - Oh, 479 00:24:05,095 --> 00:24:07,314 I, I don't know what you're talking about. 480 00:24:07,315 --> 00:24:09,055 Let's not do this. 481 00:24:09,056 --> 00:24:11,536 I've seen the suggestive gardening. 482 00:24:11,537 --> 00:24:14,452 I know he joined your woods walk. 483 00:24:14,453 --> 00:24:17,193 Don't think I am not aware of everything 484 00:24:17,194 --> 00:24:19,587 that goes on in my neighborhood. 485 00:24:19,588 --> 00:24:24,462 And don't think that I don't know... 486 00:24:24,463 --> 00:24:26,072 about you and Marty. 487 00:24:26,073 --> 00:24:28,335 Are you really gonna hold something against me 488 00:24:28,336 --> 00:24:30,337 that happened in the past 489 00:24:30,338 --> 00:24:32,819 with someone who is no longer with us? 490 00:24:34,081 --> 00:24:36,474 - Yes. - You really do need 491 00:24:36,475 --> 00:24:38,301 to learn to let things go. 492 00:24:38,302 --> 00:24:40,478 Bill is a lovely man. 493 00:24:40,479 --> 00:24:44,308 And frankly, he deserves better than you. 494 00:24:45,701 --> 00:24:48,268 Lynn, are you aware 495 00:24:48,269 --> 00:24:51,445 that Marty never pulled the proper permits 496 00:24:51,446 --> 00:24:53,447 when you renovated your kitchen? 497 00:24:53,448 --> 00:24:57,712 I let it slide because, hmm, we were close. 498 00:24:57,713 --> 00:25:00,541 But there's a very hefty fine. 499 00:25:00,542 --> 00:25:02,369 And on consideration, 500 00:25:02,370 --> 00:25:04,807 I think I'll have to call the inspector. 501 00:25:06,156 --> 00:25:08,462 See you around, neighbor. 502 00:25:15,383 --> 00:25:19,126 Oh, Marty, we are fucked. 503 00:25:36,970 --> 00:25:38,797 Ah, man, what the fuck? 504 00:25:38,798 --> 00:25:41,277 Oh, hey. House key privilege. 505 00:25:41,278 --> 00:25:43,018 Oh, I'm sorry. 506 00:25:43,019 --> 00:25:44,672 I'm so sorry. 507 00:25:44,673 --> 00:25:47,719 I didn't mean to re-traumatize you, 508 00:25:47,720 --> 00:25:49,503 but this is an emergency. 509 00:25:49,504 --> 00:25:52,201 - Are you okay? - I am very much not. 510 00:25:52,202 --> 00:25:55,161 I came to you because you're a friend, 511 00:25:55,162 --> 00:25:59,469 but more importantly, at this exact moment, 512 00:25:59,470 --> 00:26:02,124 because you're a lawyer. - Okay. Go on. 513 00:26:02,125 --> 00:26:05,519 Yeah. I desperately need expert legal advice. 514 00:26:05,520 --> 00:26:08,957 And this can be a private conversation, correct? 515 00:26:08,958 --> 00:26:10,785 Uh, attorney-client privilege, 516 00:26:10,786 --> 00:26:15,224 I waive my secrets, uh, double indemnity. 517 00:26:15,225 --> 00:26:16,704 Well, that's not exactly how this works. 518 00:26:16,705 --> 00:26:18,750 I have been keeping Marty's body in my fridge 519 00:26:18,751 --> 00:26:20,579 for the last six months. 520 00:26:23,669 --> 00:26:25,845 - You serious? - Deadly serious. 521 00:26:26,846 --> 00:26:28,629 I, I didn't kill him. 522 00:26:28,630 --> 00:26:31,589 He, he was getting eggs 523 00:26:31,590 --> 00:26:34,113 and he had a heart attack 524 00:26:34,114 --> 00:26:36,071 and he's still in there. 525 00:26:36,072 --> 00:26:37,725 And an inspector is coming. 526 00:26:37,726 --> 00:26:39,509 This is above my pay grade. 527 00:26:39,510 --> 00:26:43,339 I mean, failure to report a death is a felony. 528 00:26:43,340 --> 00:26:46,604 I was afraid you would confirm that. 529 00:26:46,605 --> 00:26:48,780 So, what are my options? 530 00:26:48,781 --> 00:26:49,998 Who else knows about this? 531 00:26:49,999 --> 00:26:52,784 Dana and Tod, and now you. 532 00:26:52,785 --> 00:26:55,134 Ugh. Damn. 533 00:26:55,135 --> 00:26:57,702 Why am I always murder adjacent? 534 00:26:57,703 --> 00:27:01,401 I didn't kill him, but I can't get arrested. 535 00:27:01,402 --> 00:27:05,231 I have--I have delicate wrists and I run cold. 536 00:27:05,232 --> 00:27:07,146 Oh, God. They'll find him. 537 00:27:07,147 --> 00:27:08,669 Stupid, stupid, stupid. 538 00:27:08,670 --> 00:27:11,934 Why didn't I bury him when I had the chance? 539 00:27:15,068 --> 00:27:16,111 I have an idea. 540 00:27:25,905 --> 00:27:27,514 Going left, this way. 541 00:27:27,515 --> 00:27:30,256 Shh, shush. 542 00:27:30,257 --> 00:27:31,866 Okay, left. Wait. 543 00:27:31,867 --> 00:27:34,086 No, this way. Stay straight. Stay straight. 544 00:27:34,087 --> 00:27:35,653 I know, but... Veering. 545 00:27:35,654 --> 00:27:37,698 Sorry, I'm directionally challenged. 546 00:27:37,699 --> 00:27:39,265 You gotta work on your biceps, Tod. 547 00:27:39,266 --> 00:27:40,962 It's pinching my finger. 548 00:27:40,963 --> 00:27:42,834 Tod? Oh. 549 00:27:42,835 --> 00:27:45,227 Ah. Oh, it's on my foot. 550 00:27:45,228 --> 00:27:46,708 Fuck. Shh. 551 00:27:50,625 --> 00:27:51,713 Hey. 552 00:27:56,587 --> 00:27:59,154 That's it. 553 00:27:59,155 --> 00:28:00,373 Rest well, buddy. 554 00:28:00,374 --> 00:28:03,942 If I could just say a few words. 555 00:28:03,943 --> 00:28:07,772 Marty, you were so loved. 556 00:28:07,773 --> 00:28:09,774 You were a wonderful friend, 557 00:28:09,775 --> 00:28:14,387 father, and husband most of the time. 558 00:28:14,388 --> 00:28:17,913 I spent over half my life with you 559 00:28:19,088 --> 00:28:22,003 and I will miss you every day. 560 00:28:22,004 --> 00:28:23,919 Even though you hurt me, 561 00:28:25,051 --> 00:28:26,792 I forgive you. 562 00:28:27,793 --> 00:28:30,620 And even though... 563 00:28:30,621 --> 00:28:34,842 you won't be with me anymore, 564 00:28:34,843 --> 00:28:37,977 you'll always be next door. 565 00:28:41,458 --> 00:28:46,245 Um, I, I really loved your pie. 566 00:28:46,246 --> 00:28:49,509 It was--it was a very good pie. 567 00:28:49,510 --> 00:28:52,338 We're gonna take care of your gal over here, Marty. 568 00:28:52,339 --> 00:28:54,079 We're surrounding Lynn 569 00:28:54,080 --> 00:28:57,083 and you'll rest well in this spot. 570 00:28:58,127 --> 00:29:00,433 People already think there are bones in there. 571 00:29:00,434 --> 00:29:01,956 Might as well be yours, right? 572 00:29:01,957 --> 00:29:04,437 I wish I could have met you, 573 00:29:04,438 --> 00:29:07,789 but you could say I met you in a way. 574 00:29:12,794 --> 00:29:15,623 Are those from Agnes' yard? 575 00:29:16,929 --> 00:29:18,494 Oh, right. 576 00:29:18,495 --> 00:29:20,323 Tod, you have a death wish. 577 00:29:24,414 --> 00:29:25,937 Go first. But you know, 578 00:29:25,938 --> 00:29:28,635 I don't want to get my berries from there. 579 00:29:28,636 --> 00:29:30,202 Yoo-hoo. 580 00:29:30,203 --> 00:29:32,682 Is that Hinkley Hills' hottest, bravest couple? 581 00:29:32,683 --> 00:29:33,988 - Hey. - Hi. 582 00:29:33,989 --> 00:29:35,990 - After us, of course. - Uh-hmm. 583 00:29:35,991 --> 00:29:38,079 How you healin', Benedict Cumberbitch? 584 00:29:38,080 --> 00:29:39,341 Yeah. It's good stuff. 585 00:29:39,342 --> 00:29:40,386 It's actually pretty painful 586 00:29:40,387 --> 00:29:41,648 and traumatic, but thanks. 587 00:29:41,649 --> 00:29:43,171 Oof, totally. 588 00:29:43,172 --> 00:29:44,956 Did you hear? 589 00:29:44,957 --> 00:29:46,479 Your neighbor, Gary, 590 00:29:46,480 --> 00:29:48,960 bequeathed the Victorian to the town in his will. 591 00:29:48,961 --> 00:29:50,613 Isn't that such a pleasant 592 00:29:50,614 --> 00:29:53,355 and unexpected surprise? - Yeah. Wow. 593 00:29:53,356 --> 00:29:55,314 Most surprises tend to be unexpected. 594 00:29:55,315 --> 00:29:56,924 Oh, my God, you're so funny. I know. 595 00:29:56,925 --> 00:29:58,317 - British. - Yeah. 596 00:29:58,318 --> 00:29:59,797 You know he was murdered, right? 597 00:29:59,798 --> 00:30:01,450 Ugh. I don't like to dwell. 598 00:30:01,451 --> 00:30:03,017 Uh, that cat was such a weirdo. 599 00:30:03,018 --> 00:30:04,889 too is thrilled, of course. 600 00:30:04,890 --> 00:30:06,368 We can finally clean up 601 00:30:06,369 --> 00:30:08,109 my great-great-grandfather's home 602 00:30:08,110 --> 00:30:10,198 and restore it to its former glory. 603 00:30:10,199 --> 00:30:11,765 I didn't realize you were a Hinkley. 604 00:30:11,766 --> 00:30:13,506 We don't like to flaunt the pedigree. 605 00:30:13,507 --> 00:30:15,987 - Hinkleys stay humble. - Sorry not sorry in advance 606 00:30:15,988 --> 00:30:17,989 for all the construction noise. 607 00:30:17,990 --> 00:30:19,729 Anyway, it is so good to see you, guys. 608 00:30:19,730 --> 00:30:21,035 We'll see you guys around? Okay. 609 00:30:21,036 --> 00:30:23,211 Yes? Sounds good. 610 00:30:23,212 --> 00:30:25,126 But Alison gave us the deed and the keys, 611 00:30:25,127 --> 00:30:26,563 so why lie? 612 00:30:31,960 --> 00:30:33,092 She's here. 613 00:30:34,354 --> 00:30:35,658 Hi, honey. 614 00:30:35,659 --> 00:30:37,008 I have some big news. 615 00:30:37,009 --> 00:30:38,400 Oh, lay it on me. 616 00:30:38,401 --> 00:30:39,837 Guess who got into Hinkley Academy? 617 00:30:39,838 --> 00:30:41,142 What? Yes. 618 00:30:41,143 --> 00:30:43,188 Girl, I'm so proud of you. 619 00:30:43,189 --> 00:30:45,059 Oh, I can't say I'm surprised. 620 00:30:45,060 --> 00:30:46,931 Ah. - You will remember us 621 00:30:46,932 --> 00:30:49,107 when you do inevitably end up in the White House. 622 00:30:49,108 --> 00:30:50,238 Exactly. 623 00:30:50,239 --> 00:30:51,805 I'll give you that. 624 00:30:51,806 --> 00:30:53,155 Was there anything else? 625 00:30:54,287 --> 00:30:57,724 Um, I overheard Ainsley's mom 626 00:30:57,725 --> 00:30:59,769 and grandma outside just now. 627 00:30:59,770 --> 00:31:03,338 They said the people the academy let in this year are trash. 628 00:31:03,339 --> 00:31:06,820 I'm sorry. They-- they're just jealous, okay? 629 00:31:06,821 --> 00:31:08,474 I have so many words for them right now, 630 00:31:08,475 --> 00:31:09,605 not of which would be appropriate 631 00:31:09,606 --> 00:31:10,868 to say in front of you. 632 00:31:10,869 --> 00:31:12,782 It's okay. 633 00:31:20,487 --> 00:31:22,444 Your boy Naveen coming tonight? 634 00:31:22,445 --> 00:31:23,750 Um, unfortunately not. 635 00:31:23,751 --> 00:31:25,230 He's on a second date. 636 00:31:25,231 --> 00:31:28,537 - Are you okay, hun? - Yeah. Sorry. 637 00:31:28,538 --> 00:31:30,975 Rory told me she overheard Agnes and Lauren say 638 00:31:30,976 --> 00:31:33,499 she and the other kids that got into Hinkley Hills Academy 639 00:31:33,500 --> 00:31:35,196 this year are trash. 640 00:31:35,197 --> 00:31:36,763 What? - And I just-- 641 00:31:36,764 --> 00:31:38,591 I feel a way about it. I heard 642 00:31:38,592 --> 00:31:41,594 that Agnes' granddaughter didn't get a spot. 643 00:31:41,595 --> 00:31:43,074 She was actually one of the parents 644 00:31:43,075 --> 00:31:44,553 that went for that teacher that I was... 645 00:31:44,554 --> 00:31:45,728 - Uh-hmm. - ...telling you about. 646 00:31:45,729 --> 00:31:47,600 Agnes led some insane crusade 647 00:31:47,601 --> 00:31:49,036 to try to get him fired. 648 00:31:49,037 --> 00:31:51,170 - And then he died. - Uh-hmm. 649 00:31:53,302 --> 00:31:56,001 - Agnes hated Alison, right? - Yeah. 650 00:31:59,091 --> 00:32:01,962 - Go with me on this. - Hokas are on. Do it. 651 00:32:01,963 --> 00:32:03,485 For decades, 652 00:32:03,486 --> 00:32:05,009 people in Hinkley Hills have gone missing. 653 00:32:05,010 --> 00:32:06,749 We weren't the only ones who went missing. 654 00:32:06,750 --> 00:32:08,490 He's about as much in Hawaii 655 00:32:08,491 --> 00:32:11,363 as Elvis is running a gas station on Pittsburgh. 656 00:32:11,364 --> 00:32:12,799 Alison and Gary found the link, 657 00:32:12,800 --> 00:32:14,148 but they couldn't find the motive. 658 00:32:14,149 --> 00:32:15,410 I think I did. 659 00:32:15,411 --> 00:32:16,846 All right. Get on with it. 660 00:32:16,847 --> 00:32:18,979 Everyone on Alison and Gary's list 661 00:32:18,980 --> 00:32:21,895 of potential victims went against the town. 662 00:32:21,896 --> 00:32:23,418 Okay. They were a nuisance. 663 00:32:23,419 --> 00:32:24,942 They were a problem. 664 00:32:24,943 --> 00:32:26,726 They were trash. But then the parents 665 00:32:26,727 --> 00:32:28,989 complained to the principal and the school board, 666 00:32:28,990 --> 00:32:30,730 tried to get him fired. There was a guy 667 00:32:30,731 --> 00:32:33,080 who sold handbags out of the trunk of his car. 668 00:32:33,081 --> 00:32:35,082 A small business owner refused to sell. 669 00:32:35,083 --> 00:32:37,693 And the garbage man took them out. 670 00:32:37,694 --> 00:32:39,957 I just get paid... 671 00:32:41,960 --> 00:32:43,786 to take out the trash. 672 00:32:43,787 --> 00:32:46,789 It's a bit on the nose. He said paid, 673 00:32:46,790 --> 00:32:50,229 implying that he was following someone else's orders. 674 00:32:53,319 --> 00:32:55,581 Girl, you get the trash truck doing the damn thing 675 00:32:55,582 --> 00:32:56,756 on a Sunday. - Come on. 676 00:32:56,757 --> 00:32:58,323 What are you trying to say? 677 00:32:58,324 --> 00:33:00,107 Who is rabidly hell-bent 678 00:33:00,108 --> 00:33:03,067 on keeping this town pristine at all costs? 679 00:33:03,068 --> 00:33:05,112 Who terrorizes their neighbors? 680 00:33:05,113 --> 00:33:08,463 Who uses their position to, to keep people in line? 681 00:33:08,464 --> 00:33:09,769 Think of it as your new bible. 682 00:33:09,770 --> 00:33:11,162 The evil overlord. 683 00:33:11,163 --> 00:33:12,946 The person that spent 25 years 684 00:33:12,947 --> 00:33:16,732 devoting their life to keeping Hinkley Hills the... 685 00:33:16,733 --> 00:33:18,518 Safest town in America. 686 00:33:19,388 --> 00:33:21,999 HOA President 687 00:33:22,000 --> 00:33:24,872 Agnes Festersen. 688 00:33:26,656 --> 00:33:29,529 ♪ Bum, bum be-dum, ♪ ♪ bum, bum be-dum bum ♪ 689 00:33:29,746 --> 00:33:31,879 ♪ What's wrong with me? ♪ ♪ Bum, bum be-dum ♪ 690 00:33:32,053 --> 00:33:34,360 ♪ Bum, bum be-dum bum ♪ ♪ Why do I feel like this? ♪ 691 00:33:34,577 --> 00:33:36,405 ♪ Bum, bum be-dum ♪ 692 00:33:36,623 --> 00:33:39,582 ♪ Bum, bum be-dum bum ♪ ♪ I'm going crazy now ♪ 693 00:33:39,800 --> 00:33:41,931 ♪ Bum, bum be-dum, bum ♪ 694 00:33:41,932 --> 00:33:43,542 ♪ No more gas... ♪ - Uh-oh. 695 00:33:43,543 --> 00:33:45,674 Oh, he's got moves. 696 00:33:47,112 --> 00:33:48,938 That's right, ladies. 697 00:33:48,939 --> 00:33:51,550 This DJ can dance. - Wow. 698 00:33:51,551 --> 00:33:55,162 Naveen's famous ñadas, short for piña coladas. 699 00:33:55,163 --> 00:33:57,078 Just think about it too much. 700 00:33:57,296 --> 00:33:59,253 ♪ It's a thief ♪ ♪ in the night... ♪ 701 00:33:59,254 --> 00:34:00,994 Hmm. 702 00:34:00,995 --> 00:34:03,040 It tastes like vacation. - Right? 703 00:34:03,041 --> 00:34:05,477 Top secret recipe. - Wow. 704 00:34:05,478 --> 00:34:07,131 What's the secret? - No, for real. 705 00:34:07,132 --> 00:34:08,829 Like, it's like a top secret recipe. 706 00:34:09,047 --> 00:34:11,526 ♪ It's too close for comfort ♪ ♪ Oh ♪ 707 00:34:11,527 --> 00:34:12,658 All right. All right. 708 00:34:12,659 --> 00:34:14,051 I'll tell you. 709 00:34:14,052 --> 00:34:15,400 But you got to promise me. 710 00:34:15,401 --> 00:34:16,923 You can't tell anybody. 711 00:34:16,924 --> 00:34:18,839 No. Your secret is safe with me. 712 00:34:20,362 --> 00:34:22,147 - Okay. - Uh-hmm. 713 00:34:23,061 --> 00:34:27,543 The secret is the dark rum float. 714 00:34:27,761 --> 00:34:29,328 ♪ Disturbia ♪ 715 00:34:29,545 --> 00:34:31,634 ♪ It's like the darkness ♪ is the light ♪ 716 00:34:31,852 --> 00:34:33,114 ♪ Disturbia ♪ 717 00:34:33,332 --> 00:34:35,290 ♪ Am I scaring you tonight? ♪ 718 00:34:35,508 --> 00:34:37,075 ♪ Disturbia ♪ 719 00:34:37,249 --> 00:34:39,294 ♪ Ain't used ♪ ♪ to what you like ♪ 720 00:34:39,512 --> 00:34:41,035 ♪ Disturbia ♪ 721 00:34:41,209 --> 00:34:43,297 ♪ Disturbia ♪ 722 00:34:43,298 --> 00:34:46,605 Okay. But the entire mission of the HOA 723 00:34:46,606 --> 00:34:49,738 is to keep Hinkley Hills safe, orderly, 724 00:34:49,739 --> 00:34:52,437 and clean. - Yeah. But surely, 725 00:34:52,438 --> 00:34:54,613 the whole of the homeowners association can't be involved 726 00:34:54,614 --> 00:34:58,312 in some murderous town-like conspiracy, can they? 727 00:34:58,313 --> 00:34:59,705 Let's look at the book. 728 00:34:59,706 --> 00:35:01,707 We should go on a vacation sometime. 729 00:35:01,708 --> 00:35:04,840 I, uh--I'm really good on boats. 730 00:35:04,841 --> 00:35:08,236 And I'm really good at pools... 731 00:35:09,324 --> 00:35:11,108 And nadas. 732 00:35:11,109 --> 00:35:12,674 Ñadas 733 00:35:12,675 --> 00:35:15,373 - I'm gonna grab dessert. - Okay. Yeah. 734 00:35:15,374 --> 00:35:16,505 Oh, let me take care of these. 735 00:35:25,558 --> 00:35:28,908 Now, we should at least be wary of anyone at the top, 736 00:35:28,909 --> 00:35:31,563 especially anyone close to Agnes and... 737 00:35:31,564 --> 00:35:32,912 Right, you know. 738 00:35:35,220 --> 00:35:37,482 Oh, my goodness. 739 00:35:37,483 --> 00:35:39,179 - Shit. - Hmm. 740 00:35:39,180 --> 00:35:40,354 That was amazing. 741 00:35:40,355 --> 00:35:41,703 Oh, I can't take credit. 742 00:35:41,704 --> 00:35:43,793 My friend gave me the recipe. 743 00:35:44,707 --> 00:35:46,099 I'm gonna be right back. 744 00:35:46,100 --> 00:35:48,841 I'm just gonna run to the, uh, 745 00:35:48,842 --> 00:35:50,713 ladies' room. - Okay. 746 00:35:50,931 --> 00:35:52,671 ♪ It was tragic, they say ♪ 747 00:35:55,327 --> 00:35:57,154 Wait. But just because she's there 748 00:35:57,155 --> 00:35:58,764 doesn't necessarily mean she's involved. 749 00:35:58,765 --> 00:36:00,157 And also, what would the HOA 750 00:36:00,158 --> 00:36:01,855 have specifically against Naveen? 751 00:36:03,291 --> 00:36:05,206 They think he killed their guy. 752 00:36:05,424 --> 00:36:07,686 ♪ Sitting alone ♪ 753 00:36:07,687 --> 00:36:10,384 Hey. I think I... 754 00:36:10,385 --> 00:36:13,822 put too much secret in the--in the ñadas. 755 00:36:13,823 --> 00:36:16,173 Oh, no. Are you okay? 756 00:36:16,174 --> 00:36:17,653 I feel... 757 00:36:17,871 --> 00:36:20,960 ♪ To pay for our sins ♪ 758 00:36:23,529 --> 00:36:25,138 Is he picking up? Naveen. Leave a... 759 00:36:25,139 --> 00:36:26,835 Shit. It's going straight to voicemail. 760 00:36:26,836 --> 00:36:28,097 Try again. 761 00:36:31,624 --> 00:36:33,452 Naveen, leave a... 762 00:36:38,805 --> 00:36:40,806 The lights are on. Okay. 763 00:36:40,807 --> 00:36:42,373 Hurry. Come on. 764 00:36:42,374 --> 00:36:43,722 I'm comin'. Naveen? 765 00:36:43,723 --> 00:36:45,072 Naveen. 766 00:36:48,684 --> 00:36:50,164 Naveen? 767 00:36:51,209 --> 00:36:52,645 Naveen. 768 00:36:56,692 --> 00:36:58,432 Naveen? 769 00:36:58,433 --> 00:37:00,304 Oh, no. This is bad. 770 00:37:00,305 --> 00:37:02,481 Rob. 771 00:37:04,265 --> 00:37:06,919 Stop! 772 00:37:06,920 --> 00:37:09,662 Naveen! Shit. 773 00:37:11,359 --> 00:37:14,056 It's them. 774 00:37:14,057 --> 00:37:15,928 Nobody kidnaps our friend in our neighborhood 775 00:37:15,929 --> 00:37:17,147 and gets away with it. 776 00:37:18,323 --> 00:37:20,150 ♪ Disturbia ♪ 777 00:37:20,325 --> 00:37:22,109 ♪ It's like the darkness ♪ ♪ is the light ♪ 778 00:37:22,283 --> 00:37:23,806 ♪ Disturbia ♪ 779 00:37:24,024 --> 00:37:26,026 ♪ Am I scaring you tonight? ♪ 780 00:37:26,244 --> 00:37:27,636 ♪ Disturbia ♪ 781 00:37:27,854 --> 00:37:30,073 ♪ Ain't used to what you like ♪ 782 00:37:30,248 --> 00:37:33,773 ♪ Disturbia, disturbia ♪ 783 00:37:33,990 --> 00:37:37,516 ♪ Bum bum be-dum, ♪ ♪ bum bum be-dum bum ♪ 784 00:37:37,733 --> 00:37:41,389 ♪ Bum bum be-dum, ♪ ♪ bum bum be-dum bum ♪ 785 00:37:41,607 --> 00:37:45,219 ♪ Bum bum be-dum, ♪ ♪ bum bum be-dum bum ♪ 786 00:37:45,393 --> 00:37:49,484 ♪ Bum bum be-dum, ♪ ♪ bum bum be-dum bum ♪ 787 00:37:49,702 --> 00:37:51,356 ♪ Faded pictures on the wall ♪ 788 00:37:51,573 --> 00:37:53,314 ♪ It's like they talkin' ♪ ♪ to me ♪ 789 00:37:53,532 --> 00:37:55,273 ♪ Disconnected, no one calls ♪ 790 00:37:55,490 --> 00:37:57,492 ♪ The phone don't even ring ♪ 791 00:37:57,710 --> 00:38:00,495 ♪ I gotta get out ♪ ♪ or figure this [...] out ♪ 792 00:38:00,713 --> 00:38:04,804 ♪ It's too close ♪ ♪ for comfort, oh ♪ 793 00:38:05,021 --> 00:38:06,806 ♪ It's a thief in the night ♪ 794 00:38:07,023 --> 00:38:08,851 ♪ to come and grab you. Ooh ♪ 795 00:38:09,069 --> 00:38:10,940 ♪ It can creep up inside you ♪ 796 00:38:11,158 --> 00:38:12,551 ♪ and consume you, ooh ♪ 797 00:38:12,768 --> 00:38:14,422 ♪ A disease of the mind ♪ 798 00:38:14,640 --> 00:38:16,163 ♪ it can control you, ooh ♪ 799 00:38:16,337 --> 00:38:19,297 ♪ I feel like a monster, oh ♪ 800 00:38:19,471 --> 00:38:21,081 ♪ Put on your brake lights ♪ 801 00:38:21,299 --> 00:38:22,909 ♪ You're in the city of wonder ♪ 802 00:38:23,126 --> 00:38:24,867 ♪ City lights ♪ ♪ Ain't gon' play nice ♪ 803 00:38:25,085 --> 00:38:26,739 ♪ Watch out ♪ ♪ you might just... ♪ 53868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.